All language subtitles for SEAL.Team.S04E07.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,328 Previously, on "SEAL Team"... 2 00:00:01,412 --> 00:00:03,602 How did Natalie take the news of you kitting up again? 3 00:00:03,687 --> 00:00:04,845 Get Ray back, that's it. 4 00:00:04,929 --> 00:00:07,148 After that, it's back to life after Bravo. 5 00:00:07,241 --> 00:00:09,210 DAVIS: I was able to single out a container ship. 6 00:00:09,295 --> 00:00:10,813 - The Aafrah. - JASON: Ray's on that ship. 7 00:00:10,897 --> 00:00:12,492 - Now. - Whoever sees this, 8 00:00:12,678 --> 00:00:14,460 I want you to know I died doing what I loved. 9 00:00:14,545 --> 00:00:15,789 I got him. 10 00:00:18,165 --> 00:00:19,993 [fingernail cracks][screaming] 11 00:00:20,747 --> 00:00:22,053 TRENT: He's alive. 12 00:00:22,321 --> 00:00:23,429 JASON: Here to bring you home. 13 00:00:23,513 --> 00:00:24,795 DAVIS: Tomorrow isn't promised 14 00:00:24,880 --> 00:00:26,116 to any of us. Kind of makes you, 15 00:00:26,200 --> 00:00:27,810 uh, reconsider things that, 16 00:00:27,895 --> 00:00:28,983 you know, you've been putting off. 17 00:00:29,067 --> 00:00:30,748 He reinstated me. Bravo. 18 00:00:30,833 --> 00:00:32,201 SONNY: I'm happy for you, buddy. 19 00:00:32,286 --> 00:00:34,162 Get everything you want right in front of you. 20 00:00:34,906 --> 00:00:36,563 Is Bravo 1 back in the saddle for good? 21 00:00:36,648 --> 00:00:38,435 This was my last dance. 22 00:00:49,918 --> 00:00:51,879 Hurry it up. Time's a-wasting. 23 00:00:52,053 --> 00:00:53,116 SONNY: Set. 24 00:00:53,201 --> 00:00:54,475 Go. 25 00:00:59,064 --> 00:01:00,155 LINDELL: Hayes. 26 00:01:00,240 --> 00:01:01,553 Ops meeting. You're late. 27 00:01:06,213 --> 00:01:08,215 ♪ 28 00:01:12,647 --> 00:01:16,154 A little, welcome back present, Ricky Schroder. 29 00:01:16,607 --> 00:01:17,920 Fire in the hole! 30 00:01:21,656 --> 00:01:23,701 [cheering, laughter] 31 00:01:25,268 --> 00:01:26,904 Oh, you can taste it. 32 00:01:40,616 --> 00:01:42,389 ♪ 33 00:01:42,487 --> 00:01:44,487 *SEAL Team* Season 04 Episode 07 34 00:01:44,626 --> 00:01:46,626 Episode Title: "All In" Aired on: February 17, 2021 35 00:01:46,711 --> 00:01:48,711 Synchronized by srjanapala 36 00:01:54,731 --> 00:01:56,780 INTELLIGENCE OFFICER: What tactics did your captors 37 00:01:56,865 --> 00:01:58,413 employ during captivity? 38 00:01:59,694 --> 00:02:02,725 Psychological, then physical torture. 39 00:02:03,295 --> 00:02:04,905 Ice picks. Power tools. 40 00:02:04,998 --> 00:02:07,210 Did you employ any specific tactics to survive? 41 00:02:07,373 --> 00:02:09,507 I, uh, I relied on my SERE training. 42 00:02:09,592 --> 00:02:10,742 SERE SCHOOL ADMINISTRATOR: Did the enemy employ 43 00:02:10,826 --> 00:02:12,579 known techniques to try to break you? 44 00:02:12,663 --> 00:02:13,764 [exhales] 45 00:02:14,038 --> 00:02:15,713 Straight out of the playbook. 46 00:02:16,069 --> 00:02:17,750 Did you rely on your SERE training 47 00:02:17,835 --> 00:02:19,467 to cope with the situation? 48 00:02:20,323 --> 00:02:21,819 Never strayed from the six rules. 49 00:02:21,904 --> 00:02:23,993 PSYCHOLOGIST: How did you manage being under the control 50 00:02:24,077 --> 00:02:25,201 of these terrorists? 51 00:02:25,285 --> 00:02:28,378 [sighs] As I told the intelligence officers 52 00:02:28,462 --> 00:02:33,209 and the SERE administrators, I used my standard coping tools. 53 00:02:33,293 --> 00:02:35,472 There is nothing standard about what you endured, 54 00:02:35,556 --> 00:02:36,600 Warrant Officer Perry. 55 00:02:36,685 --> 00:02:38,166 INTELLIGENCE OFFICER: Tell me about the other prisoner. 56 00:02:38,250 --> 00:02:39,371 Zied. 57 00:02:40,608 --> 00:02:41,764 [exhales] 58 00:02:41,849 --> 00:02:42,820 A good man. 59 00:02:42,905 --> 00:02:44,967 ADMINISTRATOR: Did you betray Zied at any time? 60 00:02:45,887 --> 00:02:46,931 Never. 61 00:02:47,158 --> 00:02:48,336 Never. 62 00:02:48,569 --> 00:02:49,944 And there was nothing I could've... 63 00:02:51,077 --> 00:02:52,532 There was nothing I could've done to save him. 64 00:02:52,616 --> 00:02:54,071 PSYCHOLOGIST: What did you and Zied talk about 65 00:02:54,155 --> 00:02:55,709 when you were alone together? 66 00:02:56,327 --> 00:02:58,124 Uh, we didn't talk much. 67 00:02:58,209 --> 00:02:59,489 When can I get back with my team? 68 00:02:59,580 --> 00:03:00,735 - In due time, Mr. Perry. - In due time, Mr. Perry. 69 00:03:00,819 --> 00:03:02,258 - Not my decision. - Not my decision. 70 00:03:02,342 --> 00:03:04,609 - There are many factors to consider. - There are many factors to consider. 71 00:03:04,693 --> 00:03:07,261 - There are many factors to consider. - Right. 72 00:03:09,160 --> 00:03:11,624 Well, I never did think that you and I would be 73 00:03:12,000 --> 00:03:14,381 sitting under the stars like this again. 74 00:03:15,552 --> 00:03:17,250 Yeah, you know, Ray's ordeal, 75 00:03:17,335 --> 00:03:21,616 just, was a good reminder of what really counts. 76 00:03:21,952 --> 00:03:24,260 The universe works in mysterious ways, huh? 77 00:03:24,344 --> 00:03:26,436 - Hmm. - Yeah. 78 00:03:26,600 --> 00:03:30,765 But you, me, a sleeping bag that ain't meant for sleeping, 79 00:03:30,850 --> 00:03:32,129 I will take it. 80 00:03:32,580 --> 00:03:33,704 [laughs] 81 00:03:33,866 --> 00:03:35,828 Even though we're courting disaster again? 82 00:03:35,920 --> 00:03:37,743 We're being careful. All right? We're using 83 00:03:37,828 --> 00:03:40,046 the Unabomber's backyard for our little 84 00:03:40,131 --> 00:03:42,921 - romantic rendezvous. - [phone vibrating] - [both laugh] 85 00:03:45,217 --> 00:03:48,963 Another wrong move and our careers are... 86 00:03:49,476 --> 00:03:51,861 Well, we'll just adjust and navigate. 87 00:03:51,946 --> 00:03:53,817 [phone vibrating] 88 00:03:54,650 --> 00:03:56,555 - Oh... - DAVIS: Seriously? Why? 89 00:03:56,640 --> 00:03:58,945 I-I don't know why a stripper's calling me right now. 90 00:03:59,030 --> 00:04:00,336 Okay. I really don't. 91 00:04:00,945 --> 00:04:02,273 Hello? 92 00:04:03,343 --> 00:04:05,093 Oh, no. Okay. 93 00:04:05,573 --> 00:04:07,795 Uh, can somebody else grab him, please? 94 00:04:08,921 --> 00:04:11,382 All right, we're, uh, we'll be right there. Thank you. 95 00:04:11,565 --> 00:04:14,368 - What's going on? - Uh, Thirty Mike is drunk 96 00:04:14,453 --> 00:04:18,702 at the jiggle joint and, uh, he needs a lifeline. 97 00:04:20,008 --> 00:04:21,839 The brotherhood calls. 98 00:04:22,203 --> 00:04:23,667 I'll drive. 99 00:04:23,751 --> 00:04:25,109 Please do. 100 00:04:26,249 --> 00:04:28,672 What do you think the universe is trying to tell us now? 101 00:04:29,140 --> 00:04:31,585 Mm... Let's go. 102 00:04:31,916 --> 00:04:34,443 - [barking] - [laughs] 103 00:04:34,668 --> 00:04:36,934 Come on. Come on. Hop on here.[panting] 104 00:04:37,138 --> 00:04:40,030 Oh, you left me in the dust that last mile. 105 00:04:40,115 --> 00:04:41,679 - Sorry about that. - Oh. 106 00:04:41,828 --> 00:04:45,269 Polly called, wants us to barbecue on Saturday. 107 00:04:45,494 --> 00:04:46,847 Oh, right. 108 00:04:47,663 --> 00:04:49,518 Polly. Polly... Who's Polly? 109 00:04:49,603 --> 00:04:51,703 We can head over there after we stop by 110 00:04:51,788 --> 00:04:53,653 - Clive's birthday party. - I got a better idea. 111 00:04:53,737 --> 00:04:55,725 Why don't we grab Cerby, get in the car, 112 00:04:55,841 --> 00:04:59,280 head to Rehoboth, get some tequila. 113 00:04:59,397 --> 00:05:00,773 Mm... Jump on some rooftops. 114 00:05:00,858 --> 00:05:02,273 Yeah, yeah, uh, 115 00:05:02,358 --> 00:05:04,110 considering I'm turning in my final report next week, 116 00:05:04,194 --> 00:05:05,804 I'm not sure that's the best idea. 117 00:05:05,889 --> 00:05:07,389 I think it's a great idea. 118 00:05:07,507 --> 00:05:08,842 I mean, look, Lindell gave you 119 00:05:08,927 --> 00:05:12,501 the contract extension, right? So you're good. 120 00:05:12,741 --> 00:05:14,522 This report's gonna benefit operators. 121 00:05:14,607 --> 00:05:16,279 I can't shortchange it. 122 00:05:16,709 --> 00:05:18,273 Besides, I have not agreed 123 00:05:18,358 --> 00:05:20,061 to Lindell's deal yet. 124 00:05:20,326 --> 00:05:22,264 Oh, you haven't? 125 00:05:22,349 --> 00:05:24,074 My old boss in San Diego keeps sweetening 126 00:05:24,159 --> 00:05:25,319 the offer to come back. 127 00:05:25,404 --> 00:05:28,687 He's offering me more... more access to subjects, 128 00:05:28,772 --> 00:05:30,625 more of my own research staff, 129 00:05:30,710 --> 00:05:33,133 more of everything that I need to make an impact. 130 00:05:33,218 --> 00:05:36,389 Oh, I mean, look, it's good to know you make an impact. 131 00:05:37,340 --> 00:05:38,428 [laughs softly] 132 00:05:38,804 --> 00:05:40,765 - Wow. - So after all that, 133 00:05:40,850 --> 00:05:42,858 then, uh, yeah, back on Bravo. 134 00:05:42,943 --> 00:05:44,600 Wow... Thank you. 135 00:05:44,774 --> 00:05:45,944 Yeah, no, I mean, 136 00:05:46,037 --> 00:05:49,866 I-I-I tracked the story about Ambassador Marsden. 137 00:05:49,951 --> 00:05:51,968 I was proud of you for doing the right thing. 138 00:05:52,576 --> 00:05:53,781 Door-kicker with a heart of gold. 139 00:05:53,865 --> 00:05:55,265 I'm glad to see that hasn't changed. 140 00:05:57,413 --> 00:05:59,157 You saying something else has? 141 00:05:59,639 --> 00:06:01,858 - Like what? - I don't know. 142 00:06:02,155 --> 00:06:03,194 By the looks of it, 143 00:06:03,279 --> 00:06:05,179 your shirt's, like, a size smaller, but... 144 00:06:05,264 --> 00:06:06,614 Quit deflecting. What? 145 00:06:07,755 --> 00:06:09,093 You really think I've changed? 146 00:06:09,178 --> 00:06:11,519 I seem to remember that there was a pair of Italian shoes 147 00:06:11,604 --> 00:06:13,554 that didn't really seem appropriate 148 00:06:13,639 --> 00:06:15,818 - for door-kicking. - Okay, well... 149 00:06:16,109 --> 00:06:19,186 I'm, uh, back to wearing my trusty Chippewas, so... 150 00:06:19,444 --> 00:06:20,573 You know what? I don't really think 151 00:06:20,657 --> 00:06:22,401 it's fair for you to hold those shoes against me, 152 00:06:22,485 --> 00:06:23,576 seeing as you only 153 00:06:23,660 --> 00:06:25,534 spotted them when you ambushed me. 154 00:06:26,171 --> 00:06:29,460 I do believe I've apologized for that. 155 00:06:29,835 --> 00:06:31,703 Okay. It was a mistake 156 00:06:31,788 --> 00:06:33,781 showing up unannounced and pouring my heart out 157 00:06:33,866 --> 00:06:35,501 when you were in a relationship. Okay? There. 158 00:06:35,585 --> 00:06:37,459 - A mistake? - Mm-hmm. 159 00:06:38,061 --> 00:06:39,913 Are romantic gestures 160 00:06:40,193 --> 00:06:42,362 on the cancel culture checklist? 161 00:06:45,736 --> 00:06:47,921 Is your girlfriend good with the change of footwear? 162 00:06:48,178 --> 00:06:49,430 I mean, I would've asked her personally 163 00:06:49,514 --> 00:06:52,343 when I saw you at Naima's, but-but you were solo. 164 00:06:54,284 --> 00:06:57,374 Actually, we, uh, we broke up. 165 00:06:58,462 --> 00:06:59,596 She was great, 166 00:06:59,681 --> 00:07:01,913 - but... - I'm seeing someone right now. 167 00:07:05,272 --> 00:07:07,639 Glad you found another reason to stay in Virginia. 168 00:07:08,182 --> 00:07:10,085 [laughs softly] Uh... 169 00:07:10,438 --> 00:07:12,921 You chose another woman, so... 170 00:07:13,046 --> 00:07:14,415 Didn't have to worry about her 171 00:07:14,500 --> 00:07:15,820 breaking up with me on the tarmac. 172 00:07:20,716 --> 00:07:21,981 Sorry. 173 00:07:22,108 --> 00:07:23,311 I get it. 174 00:07:23,396 --> 00:07:26,475 No, it's old habits. 175 00:07:28,024 --> 00:07:29,463 That's the thing, though, isn't it? 176 00:07:29,548 --> 00:07:31,241 We are an old habit. 177 00:07:32,977 --> 00:07:35,351 I've been working really hard to embrace what's in front of me, 178 00:07:35,435 --> 00:07:38,082 you know, rather than look backward. 179 00:07:40,155 --> 00:07:42,272 "If you're not evolving, then you're falling behind." 180 00:07:42,372 --> 00:07:43,921 Isn't that one of your frog-isms? 181 00:07:46,425 --> 00:07:47,897 Are we still friends? 182 00:07:48,837 --> 00:07:50,304 Still friends. 183 00:07:52,096 --> 00:07:53,530 [door beeping] 184 00:07:53,615 --> 00:07:56,429 These are the cages for Bravo Team. 185 00:07:56,514 --> 00:07:59,030 When a Green Teamer shows up, we assign him a cage. 186 00:07:59,190 --> 00:08:00,673 Yeah, I thought about going to BUD/S. 187 00:08:00,757 --> 00:08:03,328 Putting it on the line all the time for the greater good. 188 00:08:03,412 --> 00:08:04,804 No greater honor. 189 00:08:04,937 --> 00:08:06,637 Seems pretty damn fun, too. 190 00:08:06,722 --> 00:08:08,633 - When a Bravo member leaves, we... - Is it true 191 00:08:08,718 --> 00:08:11,204 about that op in Syria, Master Chief? 192 00:08:11,289 --> 00:08:12,796 You know, these guys rescued a SEAL 193 00:08:12,881 --> 00:08:14,374 right before he got executed? 194 00:08:17,032 --> 00:08:18,538 Might have heard something about that. 195 00:08:18,623 --> 00:08:20,471 You do anything that badass before you traded 196 00:08:20,556 --> 00:08:22,202 door-kicking for tour-guiding? 197 00:08:24,918 --> 00:08:27,080 I'm just a guy in the Ops Center now. 198 00:08:27,886 --> 00:08:29,463 Roger that. 199 00:08:31,898 --> 00:08:34,703 [helicopter whirring in distance] 200 00:08:35,444 --> 00:08:36,899 Okay, that's what I'm talking about. 201 00:08:36,984 --> 00:08:39,028 Firing on all cylinders out there. 202 00:08:39,151 --> 00:08:41,195 Yeah, never thought I'd say it, but it feels like we got 203 00:08:41,279 --> 00:08:45,696 that magic back with Bravo, yeah, even without Jason. 204 00:08:45,806 --> 00:08:48,496 Not to mention we've got The In-Clay-dible Hulk 205 00:08:48,588 --> 00:08:49,614 rolling with us again. 206 00:08:49,723 --> 00:08:50,622 [laughter] 207 00:08:50,707 --> 00:08:52,146 Can you imagine how much we're gonna be crushing once we got 208 00:08:52,230 --> 00:08:53,364 - the whole lineup back? - RAY: Say what? 209 00:08:53,448 --> 00:08:55,801 - FULL METAL: Whoa! - BROCK: Hey, come on. 210 00:08:55,886 --> 00:08:57,239 TRENT: Whole band's back together now. 211 00:08:57,323 --> 00:08:59,459 Eh, just a, uh, social visit, boys. 212 00:08:59,544 --> 00:09:00,646 CLAY: You still haven't been cleared hot? 213 00:09:00,730 --> 00:09:03,497 Not yet. Intel officers, Agency folk, 214 00:09:03,864 --> 00:09:05,500 doctors, headshrinkers, they've been probing me 215 00:09:05,584 --> 00:09:07,677 - in places I didn't know existed. - [laughter] 216 00:09:07,762 --> 00:09:09,255 Fingers crossed, I'll be back soon though, right? 217 00:09:09,339 --> 00:09:11,075 Hey. Never got to thank you 218 00:09:11,160 --> 00:09:13,427 - for that emergency pickup last night. - SONNY: Oh, yeah. 219 00:09:13,511 --> 00:09:15,786 Don't mention it. You know, uh, I've had my fair share 220 00:09:15,871 --> 00:09:17,267 of wild nights there. 221 00:09:17,359 --> 00:09:19,332 Yeah. How come Davis was with you? 222 00:09:19,743 --> 00:09:22,012 Was there a party I wasn't invited to? 223 00:09:22,097 --> 00:09:25,707 No, we were just, uh, closing down at the Bulkhead, 224 00:09:25,827 --> 00:09:28,067 you know, w-when you called from the club. 225 00:09:28,190 --> 00:09:30,496 You know, needed a designated driver.Yeah. 226 00:09:31,337 --> 00:09:33,326 Oh, G.I. Jason... 227 00:09:33,418 --> 00:09:34,652 Oh, ooh, ooh!...is back, 228 00:09:34,771 --> 00:09:35,387 [laughs]: 229 00:09:35,472 --> 00:09:37,309 - With his new piece. - Look at that. 230 00:09:37,394 --> 00:09:38,801 Yeah, that's really funny, huh? 231 00:09:38,886 --> 00:09:41,325 Mocking me 'cause I traded in my gun for my radio. 232 00:09:41,832 --> 00:09:43,254 What, you don't think I'm not pulling my weight 233 00:09:43,338 --> 00:09:44,429 from the Ops Center? 234 00:09:44,513 --> 00:09:45,966 CLAY: Man, we're... we're just playing. 235 00:09:46,050 --> 00:09:47,747 The Ops Center saves our asses all the time. 236 00:09:47,831 --> 00:09:49,389 Yeah, and we haven't seen you around much 237 00:09:49,473 --> 00:09:51,779 so I just figured, you know, poke your under-luggage 238 00:09:51,864 --> 00:09:53,177 a little bit just to let you know 239 00:09:53,261 --> 00:09:54,656 - we miss you. - [laughter] 240 00:09:54,740 --> 00:09:55,606 I think you're reading this wrong, 241 00:09:55,691 --> 00:09:56,997 - brother. - LINDELL: Gentlemen. 242 00:09:57,082 --> 00:09:59,530 DEVGRU's executive officer is stepping down. 243 00:09:59,802 --> 00:10:02,607 Lieutenant Commander Blackburn is now commander select 244 00:10:02,692 --> 00:10:04,145 effective immediately. 245 00:10:04,230 --> 00:10:05,615 - FULL METAL: Oh, nice. - [applause] 246 00:10:05,699 --> 00:10:08,841 - SONNY: About time. - ERIC: New duties permitting, 247 00:10:08,926 --> 00:10:11,731 I'll be aiding in the turnover process of my replacement, 248 00:10:11,816 --> 00:10:13,208 Lieutenant Soto. 249 00:10:14,891 --> 00:10:16,504 I'm honored to have the opportunity 250 00:10:16,588 --> 00:10:18,503 to lead Bravo into the future. 251 00:10:26,872 --> 00:10:28,520 XO's a big job. 252 00:10:28,605 --> 00:10:33,005 Nearly eaten your way to the top of DEVGRU's food chain. 253 00:10:33,925 --> 00:10:36,148 Seems like I was just loading into this cage 254 00:10:36,279 --> 00:10:37,326 and now I'm shoving off. 255 00:10:37,410 --> 00:10:38,825 [laughing] 256 00:10:39,004 --> 00:10:41,317 Look at this guy. Look at him! 257 00:10:41,494 --> 00:10:44,289 Man, I remember this guy when he first showed up. 258 00:10:44,374 --> 00:10:46,379 Yeah. Thought I could win the war on terror 259 00:10:46,463 --> 00:10:47,771 - on my own back then. - [chuckles] 260 00:10:47,855 --> 00:10:48,911 And now? 261 00:10:48,996 --> 00:10:50,948 Well, even though my battle's on a new front, 262 00:10:51,033 --> 00:10:54,294 I'll get up each day and do my part. 263 00:10:54,379 --> 00:10:56,602 Listen, uh, Bravo Team has, um, 264 00:10:57,256 --> 00:11:00,001 had some big changes come their way lately. 265 00:11:00,085 --> 00:11:01,133 And, uh, 266 00:11:01,217 --> 00:11:03,762 you have been one of the finest officers 267 00:11:04,046 --> 00:11:06,918 to lead that team since I've been under command. 268 00:11:08,403 --> 00:11:09,606 They're gonna miss you. 269 00:11:11,381 --> 00:11:13,012 I'd like to think that, but, you know, 270 00:11:13,453 --> 00:11:15,371 if they can move on from the great Jason Hayes, 271 00:11:15,511 --> 00:11:16,817 they can move on from me. 272 00:11:18,072 --> 00:11:19,739 Won't be as easy for me, though. 273 00:11:20,552 --> 00:11:22,320 Hell, commanding Bravo, it's... 274 00:11:22,903 --> 00:11:24,591 it's been my identity. 275 00:11:24,907 --> 00:11:27,091 Wasn't my choice like it was yours. 276 00:11:27,753 --> 00:11:29,715 Just hope I can adapt as quickly as you have. 277 00:11:30,354 --> 00:11:32,181 [door beeps, latch clicks] 278 00:11:33,511 --> 00:11:34,511 Oh. 279 00:11:35,032 --> 00:11:37,545 - Hope I'm not rushing you out. - ERIC: Nah, man. 280 00:11:37,630 --> 00:11:39,213 Cage is all yours. 281 00:11:39,519 --> 00:11:41,150 Thanks for the help, Jace. 282 00:11:41,266 --> 00:11:42,630 Hey. There you go. 283 00:11:48,692 --> 00:11:50,356 You know, it's a... 284 00:11:50,661 --> 00:11:53,098 shame to have just missed out on the Jason Hayes era. 285 00:11:54,216 --> 00:11:56,177 Your reputation precedes you. 286 00:11:57,497 --> 00:11:59,321 I did my part for my team and my country, 287 00:11:59,405 --> 00:12:00,536 like everyone else. 288 00:12:00,712 --> 00:12:03,172 Maybe someday we'll fight the war together 289 00:12:03,257 --> 00:12:05,297 from the virtual foxhole of the Ops Center. 290 00:12:05,382 --> 00:12:06,948 Right. 291 00:12:07,887 --> 00:12:10,716 You know, you look that far ahead, sir... 292 00:12:11,870 --> 00:12:14,036 ...you're gonna lose sight of what matters. 293 00:12:23,336 --> 00:12:24,601 Hey. 294 00:12:25,700 --> 00:12:27,262 Wondering when we can 295 00:12:27,346 --> 00:12:30,333 cash that rain check for our little campout. 296 00:12:30,860 --> 00:12:33,266 Sonny, I heard Thirty asking you 297 00:12:33,351 --> 00:12:35,700 why we were together last night in front of everybody. 298 00:12:35,843 --> 00:12:38,060 He's got a memory like a goldfish. [Chuckles] 299 00:12:38,167 --> 00:12:39,927 - Don't-don't worry about it. - We messed up. 300 00:12:40,581 --> 00:12:43,481 Us even having this conversation at work, it's reckless. 301 00:12:43,566 --> 00:12:45,841 [sighs] No one's here, Davis. 302 00:12:46,017 --> 00:12:47,872 Okay? You know? 303 00:12:47,971 --> 00:12:50,498 Us, kind of sneaking around, keepin' it fresh. 304 00:12:50,848 --> 00:12:53,364 Soto's gonna want to size up the team, 305 00:12:53,505 --> 00:12:55,005 watch everybody like a hawk. 306 00:12:55,183 --> 00:12:56,669 [scoffs] 307 00:12:57,463 --> 00:12:59,755 He hasn't been with Bravo for five minutes 308 00:12:59,840 --> 00:13:02,253 and the newbie's already chapping my ass. 309 00:13:02,338 --> 00:13:03,820 Issue isn't Soto. 310 00:13:03,904 --> 00:13:05,591 The issue is us. 311 00:13:06,153 --> 00:13:07,908 So we're back here already? 312 00:13:08,643 --> 00:13:10,565 Why you gotta be so paranoid, Davis? 313 00:13:10,650 --> 00:13:12,655 [phone vibrates] 314 00:13:13,176 --> 00:13:14,569 Davis. 315 00:13:16,794 --> 00:13:18,286 Okay. I'll be right there. 316 00:13:19,591 --> 00:13:21,419 Lindell wants to see me. 317 00:13:22,904 --> 00:13:24,384 Who's paranoid now? 318 00:13:25,351 --> 00:13:26,731 [sighs] 319 00:13:29,123 --> 00:13:31,125 [indistinct chatter] 320 00:13:35,806 --> 00:13:37,442 LINDELL: Come on in. 321 00:13:39,163 --> 00:13:40,558 Lieutenant Davis. 322 00:13:40,915 --> 00:13:43,091 You wanted to see me, sir? 323 00:13:44,989 --> 00:13:47,341 You've attracted a lot of attention lately. 324 00:13:49,733 --> 00:13:53,967 SOCOM took note of your exploits rescuing Warrant Officer Perry, 325 00:13:54,052 --> 00:13:55,763 and they want you to give a presentation 326 00:13:55,848 --> 00:13:58,325 on lateral thinking in intel processing 327 00:13:58,410 --> 00:14:01,200 at their upcoming conference in Tampa. 328 00:14:01,614 --> 00:14:03,591 I was just doing my job, sir. 329 00:14:04,965 --> 00:14:06,825 You pulled another rabbit out of the hat, 330 00:14:06,910 --> 00:14:09,786 and this command and country owe you our gratitude. 331 00:14:09,927 --> 00:14:12,062 And I wish that all my officers 332 00:14:12,146 --> 00:14:14,761 were as dedicated and principled as you. 333 00:14:15,887 --> 00:14:17,498 SOCOM needs an answer. 334 00:14:17,583 --> 00:14:18,547 What'll it be? 335 00:14:18,631 --> 00:14:20,395 Yes, of course, I'll do it. 336 00:14:20,775 --> 00:14:22,647 - Thank you. - Mm-hmm. 337 00:14:29,183 --> 00:14:30,559 ERIC: All right, Captain Lindell's roped 338 00:14:30,643 --> 00:14:32,185 Lieutenant Davis into an assignment, 339 00:14:32,270 --> 00:14:34,044 so you'll be rolling without her on this one. 340 00:14:34,200 --> 00:14:36,873 I'm gonna have to monitor Sonny's separation anxiety. 341 00:14:36,958 --> 00:14:38,881 ERIC: You'll be spinning up to Ecuador 342 00:14:38,966 --> 00:14:41,092 as straps on an Alpha Team op 343 00:14:41,177 --> 00:14:44,420 to recover a cache of Russian MANPADS. 344 00:14:44,505 --> 00:14:46,717 [chuckles] I didn't think I was gonna have to wear those 345 00:14:46,802 --> 00:14:47,857 till I was 70. 346 00:14:47,942 --> 00:14:49,077 If your bladder runs like your mouth, 347 00:14:49,161 --> 00:14:50,060 you're gonna need 'em now. 348 00:14:50,145 --> 00:14:51,754 [laughter] 349 00:14:52,090 --> 00:14:53,188 SOTO: These are handheld 350 00:14:53,273 --> 00:14:55,615 surface-to-air missiles capable of taking down airliners, 351 00:14:55,700 --> 00:14:57,130 so focus up. 352 00:14:57,684 --> 00:15:00,067 ERIC: Intel indicates the MANPADS are being sold 353 00:15:00,151 --> 00:15:01,333 to a faction of Hezbollah. 354 00:15:01,418 --> 00:15:02,938 Our mission is to recover the missiles, 355 00:15:03,023 --> 00:15:04,114 take down the players. 356 00:15:04,198 --> 00:15:06,160 Stand by for more details. 357 00:15:06,511 --> 00:15:07,813 Hey. No Jace, no Ray. 358 00:15:07,898 --> 00:15:09,595 It's gonna be up to us to tag team this op. 359 00:15:09,680 --> 00:15:10,908 SOTO: One more thing: 360 00:15:10,993 --> 00:15:12,520 I'll be rolling out with you guys. 361 00:15:12,692 --> 00:15:14,692 No better way to get to know my team. 362 00:15:16,586 --> 00:15:19,635 [door opens, closes] 363 00:15:20,040 --> 00:15:22,042 [indistinct radio transmissions] 364 00:15:23,204 --> 00:15:25,700 ERIC: Master Chief, you sort out the cage assignments 365 00:15:25,785 --> 00:15:27,355 for the incoming Green Team class? 366 00:15:27,439 --> 00:15:29,705 The new yeoman is taking care of it; He's up to speed, sir. 367 00:15:29,789 --> 00:15:31,059 Good. 368 00:15:31,247 --> 00:15:34,427 It's hard to believe I just did my last mission brief for Bravo. 369 00:15:36,012 --> 00:15:37,598 What do you mean? They're spinning up? 370 00:15:37,683 --> 00:15:38,716 Yeah. 371 00:15:38,863 --> 00:15:41,192 Lieutenant Soto's headed out in the field with them. 372 00:15:41,661 --> 00:15:42,959 It's a new era. 373 00:15:48,252 --> 00:15:50,254 ♪ 374 00:16:11,440 --> 00:16:13,833 ♪ 375 00:16:20,044 --> 00:16:22,046 ♪ 376 00:16:31,161 --> 00:16:32,802 Still got it, brother. 377 00:16:33,722 --> 00:16:34,897 Never lost it. 378 00:16:38,497 --> 00:16:40,137 Thought you went cold turkey on shooting 379 00:16:40,222 --> 00:16:41,411 when you stopped operating. 380 00:16:41,496 --> 00:16:43,325 You know, I'm just clearing my head, Ray. 381 00:16:43,410 --> 00:16:45,328 All right? Doing what I love to do. 382 00:16:45,696 --> 00:16:47,256 Or are you sharking 383 00:16:47,341 --> 00:16:48,889 because Bravo's spun up for the first time 384 00:16:48,973 --> 00:16:50,192 since you left the team? 385 00:16:55,881 --> 00:16:59,018 [exhales] All right, Mr. Smart-ass. 386 00:16:59,161 --> 00:17:00,628 Before Tunisia, 387 00:17:00,731 --> 00:17:02,804 all you could talk about was how you missed your family. 388 00:17:02,888 --> 00:17:04,403 So why aren't you with them now? 389 00:17:04,779 --> 00:17:05,631 [laughs] 390 00:17:05,723 --> 00:17:06,723 Look, man. 391 00:17:06,878 --> 00:17:08,837 I'm just staying sharp for when I'm cleared hot again. 392 00:17:08,921 --> 00:17:10,169 Mm-hmm. 393 00:17:10,254 --> 00:17:12,294 Itching to get back out there and crush some skulls. 394 00:17:13,911 --> 00:17:15,643 Oh-ho. Look at that, huh? 395 00:17:15,727 --> 00:17:19,403 Prime Time is back. 396 00:17:20,848 --> 00:17:21,896 Hey. 397 00:17:21,981 --> 00:17:23,481 You feel comfortable about, uh, 398 00:17:23,566 --> 00:17:25,963 talking about your captivity over there? 399 00:17:26,216 --> 00:17:27,325 [scoffs] 400 00:17:27,561 --> 00:17:30,767 You know, the brass and the shrinks have got me talked out. 401 00:17:30,852 --> 00:17:31,719 Yeah. 402 00:17:31,804 --> 00:17:33,504 I'm just ready to move forward, man. 403 00:17:33,745 --> 00:17:34,719 I can't have an impact 404 00:17:34,804 --> 00:17:36,404 if I'm left out of the damn fight, right? 405 00:17:36,789 --> 00:17:38,056 Yeah. 406 00:17:38,141 --> 00:17:39,430 I get it. 407 00:17:40,085 --> 00:17:45,242 Hey, um... you know what, Naima has been on me 408 00:17:45,327 --> 00:17:47,109 to invite you and Natalie over for dinner 409 00:17:47,311 --> 00:17:49,242 to thank you; Something about saving my life. 410 00:17:49,326 --> 00:17:50,678 That's not necessary, Ray. 411 00:17:50,769 --> 00:17:51,912 You want to tell her no? 412 00:17:51,997 --> 00:17:53,539 Well... that's a good point. 413 00:17:53,624 --> 00:17:55,117 So I can expect you when? 414 00:17:55,201 --> 00:17:56,205 I-I don't know. Whenever. 415 00:17:56,289 --> 00:17:57,655 I'm not going anywhere. 416 00:18:07,823 --> 00:18:09,825 [indistinct radio transmission] 417 00:18:13,132 --> 00:18:14,335 [shouts playfully] 418 00:18:14,434 --> 00:18:16,094 What we got here, man? 419 00:18:16,350 --> 00:18:18,631 Oh. Isn't that sweet? 420 00:18:18,811 --> 00:18:20,963 I've seen this reality show before: 421 00:18:21,048 --> 00:18:22,627 Love Island in Vah Beach. 422 00:18:22,725 --> 00:18:25,457 Ain't nobody want to see a reboot. 423 00:18:25,550 --> 00:18:26,957 Not gonna get one. 424 00:18:28,050 --> 00:18:30,238 - Stella's got a boyfriend. - Mm-hmm. 425 00:18:30,323 --> 00:18:31,676 We're just friends. 426 00:18:31,761 --> 00:18:34,333 No, you're just a couple of dumb-ass magnets 427 00:18:34,418 --> 00:18:36,116 that can't seem to resist each other. 428 00:18:37,183 --> 00:18:39,591 - What do you make of Soto? - Soto? 429 00:18:39,676 --> 00:18:41,425 Well, he's your typical millennial 430 00:18:41,509 --> 00:18:43,341 that thinks he invented the wheel 431 00:18:43,426 --> 00:18:46,989 but he don't know how to change a tire. 432 00:18:47,621 --> 00:18:48,736 Yeah. 433 00:18:48,965 --> 00:18:50,684 Heading outside the wire with a chaperone's 434 00:18:50,769 --> 00:18:53,086 - gonna be a change, huh? - Yeah, well, the great thing 435 00:18:53,171 --> 00:18:55,059 about Blackburn, he'd just sit back 436 00:18:55,284 --> 00:18:56,743 and let us do our thing. 437 00:18:56,903 --> 00:18:58,311 Well, something tells me 438 00:18:58,395 --> 00:19:00,313 that Soto isn't really the "sit back" type. 439 00:19:00,397 --> 00:19:01,880 Oh, no. 440 00:19:01,964 --> 00:19:05,187 Well, I better, uh... 441 00:19:05,279 --> 00:19:07,412 organize my gear. 442 00:19:11,379 --> 00:19:13,457 He always this frosty with newcomers 443 00:19:13,541 --> 00:19:15,937 or is it special for me? 444 00:19:16,199 --> 00:19:17,801 No, he, uh... 445 00:19:18,488 --> 00:19:22,082 Social graces skip a generation or two in the Quinn family. 446 00:19:22,284 --> 00:19:23,766 Don't take it personally. 447 00:19:23,851 --> 00:19:26,465 Nothing makes an operator more unsettled than change. 448 00:19:28,077 --> 00:19:29,951 I know I need to earn the team's trust. 449 00:19:30,035 --> 00:19:32,040 Apparently, Sonny's most of all. 450 00:19:32,124 --> 00:19:34,913 Yeah, well, when the bullets start flying, 451 00:19:34,997 --> 00:19:37,972 there's nobody else you'd rather have by your side than him. 452 00:19:38,057 --> 00:19:39,874 That's good to know. 453 00:19:40,266 --> 00:19:42,782 Though he's not the Bravo member I've got my eye on. 454 00:19:43,621 --> 00:19:44,923 Word is you've got 455 00:19:45,007 --> 00:19:46,839 a penchant to go rogue and buck rules. 456 00:19:47,179 --> 00:19:48,658 [soft chuckle] 457 00:19:50,055 --> 00:19:52,844 I took my lumps and learned my lesson. 458 00:19:53,246 --> 00:19:55,176 Yeah, it's all behind me now. 459 00:19:56,113 --> 00:19:57,936 Well, given how I want my team to run, 460 00:19:58,020 --> 00:19:59,592 it's not behind me. 461 00:19:59,742 --> 00:20:01,529 In my eyes, you're still on probation, 462 00:20:01,685 --> 00:20:03,271 so walk the line, Spenser. 463 00:20:03,755 --> 00:20:06,145 I'm not the only one with something to prove here. 464 00:20:14,081 --> 00:20:15,695 [over comms]: Havoc, this is Echo 1. 465 00:20:15,786 --> 00:20:17,051 I pass jackpot. 466 00:20:17,136 --> 00:20:18,686 Break. Target secure. 467 00:20:18,771 --> 00:20:20,872 - I say again, target secure. - OTHERS: Yes! 468 00:20:20,956 --> 00:20:22,982 LINDELL: Congratulations, Master Chief. 469 00:20:23,067 --> 00:20:24,637 After three months of hard work, 470 00:20:24,722 --> 00:20:26,883 you've just helped take down one of the most wanted men in Yemen. 471 00:20:26,967 --> 00:20:28,060 Well, boots on the ground, 472 00:20:28,145 --> 00:20:30,099 they deserve all the credit, sir. I... 473 00:20:31,489 --> 00:20:33,686 ECHO 1: Wounded Eagle! Wounded Eagle! 474 00:20:33,771 --> 00:20:34,842 Who's hit? 475 00:20:34,926 --> 00:20:36,191 Who's down? 476 00:20:36,709 --> 00:20:37,787 LINDELL: Master Chief, 477 00:20:37,912 --> 00:20:40,140 the operators on the ground will handle their teammate. 478 00:20:41,935 --> 00:20:43,514 There's nothing you can do from here. 479 00:20:45,095 --> 00:20:46,969 ♪ 480 00:20:47,366 --> 00:20:49,368 [breathing shakily] 481 00:20:53,787 --> 00:20:55,139 All right, guys, bring it in. 482 00:20:55,224 --> 00:20:57,069 Handoff location for the MANPADS 483 00:20:57,154 --> 00:20:58,811 has been identified as this farmhouse 484 00:20:58,935 --> 00:21:00,346 in the foothills outside of Lluzhapa. 485 00:21:00,430 --> 00:21:01,956 Alpha's already on the ground. 486 00:21:02,040 --> 00:21:04,132 They'll be on lead assault to recover the missiles, 487 00:21:04,301 --> 00:21:07,133 Bravo will secure the perimeter and run squirter patrol. 488 00:21:07,561 --> 00:21:10,399 Our HVT is Cipriano Mota. 489 00:21:10,483 --> 00:21:12,619 A gunrunner on the most wanted list who's been dealing arms 490 00:21:12,703 --> 00:21:14,621 in the Northern Triangle for the past decade. 491 00:21:14,705 --> 00:21:16,623 Our LZ is five klicks out. 492 00:21:16,707 --> 00:21:19,931 Offset infil, foot patrol in along these hills, set up 493 00:21:20,015 --> 00:21:22,411 a skirmish line just north of the target on this ridge. 494 00:21:22,495 --> 00:21:24,588 Excuse me, Lieutenant, I was, uh, just curious 495 00:21:24,672 --> 00:21:26,241 on how many deployments 496 00:21:26,325 --> 00:21:27,716 you might have under that belt of yours? 497 00:21:27,800 --> 00:21:31,371 Four... three CENTCOM, one PACCOM. 498 00:21:31,833 --> 00:21:33,510 Then STA-21, Naval Science Institute. 499 00:21:33,958 --> 00:21:35,076 Okay. 500 00:21:35,160 --> 00:21:36,904 SOTO: Any more questions about my service record? 501 00:21:36,988 --> 00:21:39,254 Good. I'm aware my accolades 502 00:21:39,338 --> 00:21:41,474 don't match up to Bravo Team's. 503 00:21:41,757 --> 00:21:43,607 But I'm also aware 504 00:21:43,691 --> 00:21:46,131 many of the operators who earned them aren't here. 505 00:21:46,351 --> 00:21:48,335 It's a new day and a new Bravo, gentlemen. 506 00:21:51,699 --> 00:21:54,266 [groans][Cerberus barking] 507 00:21:55,236 --> 00:21:56,773 Okay, all right, easy, easy, easy. 508 00:21:56,858 --> 00:21:59,315 Just relax, okay? It's a little too loud in here. 509 00:22:00,708 --> 00:22:02,749 That's the first time you've missed our morning run. 510 00:22:03,100 --> 00:22:04,620 JASON: Might not be my last. 511 00:22:04,712 --> 00:22:07,280 Just not, uh, feeling too well, called in sick. 512 00:22:07,504 --> 00:22:10,233 Could that be because you don't like being in the Ops Center 513 00:22:10,405 --> 00:22:11,812 with Bravo outside the wire? 514 00:22:11,960 --> 00:22:14,585 Does she grill you like this when you go on your run? 515 00:22:15,084 --> 00:22:18,163 You know, maybe Rehoboth is a good idea. 516 00:22:18,247 --> 00:22:19,599 I like it... Taking some time off 517 00:22:19,683 --> 00:22:21,645 after I turn in my report, we could get away then. 518 00:22:21,729 --> 00:22:24,147 Ah, I really don't think vacation's gonna change the fact 519 00:22:24,330 --> 00:22:26,509 that I used to be an asset to my team 520 00:22:26,616 --> 00:22:29,069 and my country, and now I'm just riding a desk. 521 00:22:30,069 --> 00:22:33,227 Would training the next generation of SEALs 522 00:22:33,312 --> 00:22:35,179 help you feel like an asset? 523 00:22:35,897 --> 00:22:37,574 What, Green Team or something? 524 00:22:37,658 --> 00:22:39,154 Or BUD/S. 525 00:22:41,755 --> 00:22:43,667 My old boss sweetened the offer again, 526 00:22:43,751 --> 00:22:47,645 and I would be crazy not to consider it. 527 00:22:48,067 --> 00:22:51,044 Be an easy yes with you on board. 528 00:22:51,395 --> 00:22:54,025 San Diego.Yeah. 529 00:22:54,109 --> 00:22:56,331 You'd still have the beach. 530 00:22:56,790 --> 00:22:59,836 You always said you loved living there before DEVGRU. 531 00:23:00,258 --> 00:23:03,204 Kids are gone, Bravo's in your rearview. 532 00:23:03,579 --> 00:23:06,368 A fresh start might be just what you need. 533 00:23:13,782 --> 00:23:17,784 [animals calling, insects trilling] 534 00:23:31,193 --> 00:23:32,802 Alpha's standing by. 535 00:23:32,894 --> 00:23:34,514 We'll set our skirmish line along this ridge. 536 00:23:34,598 --> 00:23:36,897 SONNY: There's a gully 300 meters west. 537 00:23:36,982 --> 00:23:38,943 We'll extend the line in that direction. 538 00:23:39,028 --> 00:23:41,084 We move that far out, we lose line of sight. 539 00:23:41,169 --> 00:23:43,740 Line of sight is less important than a hole in the defense. 540 00:23:43,837 --> 00:23:45,188 THIRTY MIKE: Don't have the bodies for it. 541 00:23:45,272 --> 00:23:47,999 No, Sonny's right. Securing the gully 542 00:23:48,084 --> 00:23:50,150 denies enemy access past the ridge. 543 00:23:50,482 --> 00:23:53,066 The line of sight issue is mitigated by our ATAKs. 544 00:23:53,357 --> 00:23:55,982 Yes, sir. Then we extend the line. 545 00:23:56,582 --> 00:23:57,630 Bravo 6... 546 00:23:57,715 --> 00:23:59,740 low man covers the gully. 547 00:24:00,660 --> 00:24:01,928 Move out! 548 00:24:08,600 --> 00:24:10,213 The house is beautiful. 549 00:24:10,297 --> 00:24:12,038 I love the crown molding. 550 00:24:12,123 --> 00:24:13,347 NAIMA: Oh, that was all Ray. 551 00:24:13,431 --> 00:24:15,258 He didn't like how the contractors installed it, 552 00:24:15,342 --> 00:24:17,240 so he took it down and did it over. 553 00:24:17,325 --> 00:24:20,498 Wow, didn't know that, uh, Ray was such a Mr. Fix-it. 554 00:24:21,803 --> 00:24:24,765 I'm used to him crawling the walls in his downtime, 555 00:24:24,850 --> 00:24:27,631 but he's been more of a caged tiger than usual. 556 00:24:27,889 --> 00:24:30,233 Oh, that's because "operators weren't meant to stay 557 00:24:30,317 --> 00:24:31,670 on the sidelines." 558 00:24:31,754 --> 00:24:33,454 Every team guy I've ever rehabbed 559 00:24:33,538 --> 00:24:35,037 has given me some version of that. 560 00:24:35,122 --> 00:24:37,202 Which is why I need you to use your sway with Lindell 561 00:24:37,506 --> 00:24:39,293 to get me back in the game. 562 00:24:39,378 --> 00:24:42,332 I don't think my opinion carries much weight with him right now. 563 00:24:42,727 --> 00:24:45,445 Hey, how have you been feeling since you've been back? 564 00:24:45,530 --> 00:24:47,274 Your hands were in pretty bad shape. 565 00:24:47,552 --> 00:24:49,313 [scoffs] Good as new. 566 00:24:49,499 --> 00:24:51,865 - I don't pay them any attention. - NATALIE: You been sleeping? 567 00:24:51,949 --> 00:24:53,342 - Yeah. - No. 568 00:24:58,170 --> 00:25:00,109 Uh, so why is it you feel 569 00:25:00,194 --> 00:25:02,016 like you don't have any pull with Lindell anymore? 570 00:25:02,100 --> 00:25:03,540 I thought you were his pride and joy. 571 00:25:03,647 --> 00:25:06,420 I was and, uh, then 572 00:25:06,505 --> 00:25:08,896 I accepted a job in San Diego. 573 00:25:09,333 --> 00:25:10,857 You're leaving us? 574 00:25:10,942 --> 00:25:12,343 What's that mean for you two? 575 00:25:12,544 --> 00:25:14,772 Jason's thinking about coming with me. 576 00:25:15,921 --> 00:25:17,054 Yeah. 577 00:25:17,358 --> 00:25:19,099 You're leaving Command? 578 00:25:19,671 --> 00:25:21,676 [chuckles] What about Mikey and Emma? 579 00:25:21,760 --> 00:25:24,244 Kids will be fine. You know, it's easy to... 580 00:25:24,328 --> 00:25:27,551 get a ticket for them to come on down and see us in San Diego. 581 00:25:27,635 --> 00:25:29,423 San Diego? 582 00:25:29,507 --> 00:25:31,904 Don't tell me you're thinking about reentering BUD/S, 583 00:25:31,988 --> 00:25:33,253 doing the frogman cycle all over again. 584 00:25:33,337 --> 00:25:34,958 You're not too far off. 585 00:25:35,991 --> 00:25:37,427 Ah. 586 00:25:37,883 --> 00:25:39,801 Jason Hayes, 587 00:25:39,925 --> 00:25:41,450 BUD/S instructor. 588 00:25:41,785 --> 00:25:43,910 - God help those young tadpoles. - [Laughs] 589 00:25:44,487 --> 00:25:46,402 Look, change of scenery will do me good. 590 00:25:46,958 --> 00:25:49,033 I do believe that's the first time I've heard you use 591 00:25:49,117 --> 00:25:51,902 "change" and "good" in the same sentence, Jace. 592 00:25:53,458 --> 00:25:54,804 SONNY: What bug's in your britches? 593 00:25:54,888 --> 00:25:56,178 CLAY: Soto told me that 594 00:25:56,263 --> 00:25:58,194 I'm still on probation as far as he's concerned. 595 00:25:58,279 --> 00:26:01,599 Well, you want to be back on Bravo, ain't that enough? 596 00:26:01,716 --> 00:26:03,457 Yeah, I just, I'd kind of figured that I'd have a little 597 00:26:03,541 --> 00:26:05,459 more say around here, especially without Jason and Ray. 598 00:26:05,543 --> 00:26:06,808 Yeah. 599 00:26:07,145 --> 00:26:09,357 You're not evolving, then you're falling behind. 600 00:26:09,630 --> 00:26:10,626 Being the low man 601 00:26:10,711 --> 00:26:12,455 on the totem pole ain't that bad. 602 00:26:12,935 --> 00:26:14,860 Kicking doors in, having fun, 603 00:26:15,224 --> 00:26:18,116 less politics... life was simpler 604 00:26:18,201 --> 00:26:19,247 back then. 605 00:26:20,514 --> 00:26:22,435 The deeper you go... 606 00:26:23,201 --> 00:26:25,162 the more complicated it gets. 607 00:26:25,427 --> 00:26:27,803 You just keep treading water and... 608 00:26:27,888 --> 00:26:29,657 it all works out. 609 00:26:30,708 --> 00:26:32,857 Yeah, you tread enough water, eventually you drown. 610 00:26:33,304 --> 00:26:34,233 Yeah. 611 00:26:34,318 --> 00:26:36,232 You go enjoy that hole, new guy. 612 00:26:36,317 --> 00:26:38,849 [Sonny laughing] 613 00:26:42,928 --> 00:26:44,977 You know, Ray, I wasn't gonna say anything inside in front 614 00:26:45,061 --> 00:26:47,718 of Naima, but you used to brag all the time 615 00:26:47,802 --> 00:26:50,645 how you could just sleep at peace like a baby 616 00:26:50,756 --> 00:26:52,973 and nothing would bother you. 617 00:26:54,234 --> 00:26:56,214 Why you staring at the ceiling? 618 00:26:58,158 --> 00:26:59,860 I'm just sick and tired of everybody making 619 00:26:59,945 --> 00:27:01,860 such a big deal about my captivity. 620 00:27:06,015 --> 00:27:07,725 Well, you know... 621 00:27:08,983 --> 00:27:11,786 firing hard at the range... not sleeping, 622 00:27:11,870 --> 00:27:14,789 playing Property Brothers here at home, I... 623 00:27:15,280 --> 00:27:16,835 Who's the one sharking now? 624 00:27:17,475 --> 00:27:18,662 I'll get back to being myself 625 00:27:18,746 --> 00:27:20,534 once I'm back in the sandbox again. 626 00:27:20,618 --> 00:27:23,571 If people understood what we've been through... 627 00:27:25,434 --> 00:27:27,422 ...they'd also understand that... 628 00:27:27,973 --> 00:27:29,774 we need to stay in the fight. 629 00:27:30,715 --> 00:27:32,104 If people knew what we've been through, 630 00:27:32,188 --> 00:27:33,677 there'd be no more war. 631 00:27:33,761 --> 00:27:36,637 You know, senators and judges, 632 00:27:36,721 --> 00:27:38,030 they serve their country into their 80s, 633 00:27:38,114 --> 00:27:39,901 we call them heroes. 634 00:27:40,055 --> 00:27:41,772 But warriors, we want to keep serving the best way 635 00:27:41,856 --> 00:27:44,950 we know how, people act like we're addicts. 636 00:27:45,828 --> 00:27:47,376 You know, when you got blown up, 637 00:27:47,461 --> 00:27:49,737 I went to Lindell and I demanded 638 00:27:50,149 --> 00:27:51,739 to go back on the teams. 639 00:27:52,188 --> 00:27:54,133 He thought I'd fallen off the wagon. 640 00:27:54,422 --> 00:27:57,133 He was like, "Hayes, you just, you're regressing!" 641 00:27:57,274 --> 00:27:59,094 [scoffs] That guy. 642 00:27:59,178 --> 00:28:00,469 Yeah. 643 00:28:01,685 --> 00:28:03,492 So... 644 00:28:05,257 --> 00:28:07,406 is moving to San Diego your way of... 645 00:28:07,889 --> 00:28:10,065 trying not to relapse again? 646 00:28:11,205 --> 00:28:12,870 You know, seeing the boys, uh, 647 00:28:14,182 --> 00:28:17,025 spin up yesterday just got me thinking, you know, that I quit 648 00:28:17,109 --> 00:28:18,766 the one job... 649 00:28:18,850 --> 00:28:20,942 the one job that I ever loved. 650 00:28:21,026 --> 00:28:22,465 Being a SEAL. 651 00:28:22,549 --> 00:28:23,945 SEALs never quit. 652 00:28:24,466 --> 00:28:26,990 [laughs] No, you didn't quit. 653 00:28:29,078 --> 00:28:31,083 You earned the right to put yourself first. 654 00:28:31,167 --> 00:28:32,690 That's what you did. 655 00:28:35,635 --> 00:28:38,003 You know, Ray, I'm just realizing more and more 656 00:28:38,299 --> 00:28:40,179 as time goes by that I'm just 657 00:28:40,767 --> 00:28:42,218 more at home 658 00:28:43,365 --> 00:28:45,236 in a war zone. 659 00:28:46,820 --> 00:28:48,471 Warriors... 660 00:28:49,267 --> 00:28:52,477 they weren't meant to survive the battlefield. 661 00:28:53,545 --> 00:28:55,721 Ops Center not cutting it for you? 662 00:28:56,344 --> 00:28:58,523 Ah, my skills... 663 00:28:59,322 --> 00:29:00,808 aren't helping in there, but, 664 00:29:00,892 --> 00:29:02,157 you know... 665 00:29:02,241 --> 00:29:04,072 And training our future frogmen, 666 00:29:04,156 --> 00:29:07,290 that'll make you feel like you're still having an impact? 667 00:29:10,919 --> 00:29:12,602 Look, Jace, 668 00:29:12,686 --> 00:29:14,909 I... I have no doubt 669 00:29:14,993 --> 00:29:16,911 that you'd be a great gatekeeper 670 00:29:17,387 --> 00:29:20,262 at BUD/S, but I got to ask. 671 00:29:20,692 --> 00:29:23,698 Are you running toward something you think you want, 672 00:29:23,783 --> 00:29:25,916 or away from something that you don't? 673 00:29:36,234 --> 00:29:38,824 ♪ 674 00:29:45,621 --> 00:29:48,061 Alpha 1, this is Bravo 1. We're set. 675 00:29:48,894 --> 00:29:51,129 ALPHA 1: Roger that. Stand by, Bravo. 676 00:29:52,672 --> 00:29:55,155 Execute, execute, execute! 677 00:29:55,239 --> 00:29:58,808 [explosions and heavy gunfire] 678 00:30:07,600 --> 00:30:09,512 Squirters coming your way, Bravo. 679 00:30:09,597 --> 00:30:11,947 Looks like three Tangos. 680 00:30:14,444 --> 00:30:16,362 [men shouting] 681 00:30:16,696 --> 00:30:18,814 I've got three squirters 100 meters out 682 00:30:18,958 --> 00:30:20,179 at three o'clock... All armed. 683 00:30:20,264 --> 00:30:21,961 I've got eyes on them, too. 684 00:30:22,046 --> 00:30:24,483 [shouting and gunfire] 685 00:30:28,776 --> 00:30:30,842 SOTO: One squirter down, two at large. 686 00:30:30,927 --> 00:30:33,150 Bravo 5, Tango 70 meters south. 687 00:30:33,234 --> 00:30:34,586 Send in the hair missile. 688 00:30:34,670 --> 00:30:36,022 BROCK: Stellen! 689 00:30:36,106 --> 00:30:38,510 [barking] 690 00:30:38,682 --> 00:30:40,981 [screaming] 691 00:30:43,853 --> 00:30:46,119 Pepper, oust! Oust, here. 692 00:30:46,203 --> 00:30:48,684 Platz. Good girl. 693 00:30:52,641 --> 00:30:54,839 [man grunting] 694 00:30:58,651 --> 00:31:02,152 Bravo 1, no joy on HVT here. 695 00:31:11,751 --> 00:31:13,582 No HVT here, either. 696 00:31:13,791 --> 00:31:15,793 Our target's still at large. 697 00:31:19,061 --> 00:31:23,286 Bravo 6, any movement west of the gully? Over. 698 00:31:23,371 --> 00:31:25,956 Negative. Don't have eyes on... 699 00:31:28,588 --> 00:31:30,981 [grunting] 700 00:31:39,387 --> 00:31:40,954 [cries out] 701 00:31:52,792 --> 00:31:54,794 [zip tie tightens] 702 00:32:03,116 --> 00:32:05,413 Bravo 1, this is 6. 703 00:32:05,498 --> 00:32:07,678 - HVT secured. - [man groans] 704 00:32:07,875 --> 00:32:09,659 I've got Mota. 705 00:32:11,891 --> 00:32:14,245 Alpha didn't recover the MANPADS on target. 706 00:32:14,330 --> 00:32:17,296 But Bravo handled our business by snagging Mota. 707 00:32:17,798 --> 00:32:20,692 Agency is confident our HVT will spill where they're heading. 708 00:32:21,042 --> 00:32:22,673 Good collar, Spenser. 709 00:32:23,173 --> 00:32:24,957 Not bad for Bravo 6, huh? 710 00:32:26,134 --> 00:32:28,337 We land at Vah Beach at 1400. 711 00:32:28,595 --> 00:32:30,150 At 1600 I need you front and center 712 00:32:30,235 --> 00:32:32,138 for Blackburn's promotion ceremony. 713 00:32:32,376 --> 00:32:34,793 [Sonny mutters] 714 00:32:34,962 --> 00:32:36,883 - Hey, Sonny. - Yes, sir? 715 00:32:37,332 --> 00:32:39,471 Would've missed our HVT if not for your call 716 00:32:39,556 --> 00:32:40,669 on extending the line. 717 00:32:40,753 --> 00:32:42,061 The team needs more of that from you. 718 00:32:42,145 --> 00:32:45,025 Yeah, being the brains of the operation 719 00:32:45,110 --> 00:32:46,696 isn't really my thing, y ou know. 720 00:32:46,781 --> 00:32:50,765 I like my knuckle-dragger ways. Simple but effective. 721 00:32:51,298 --> 00:32:52,898 Simple is safe. 722 00:32:52,983 --> 00:32:55,501 But you joined the teams 'cause you like a challenge, right? 723 00:32:56,313 --> 00:32:57,540 Yes, sir. 724 00:32:59,336 --> 00:33:01,428 - See you out there. - - All right. 725 00:33:01,512 --> 00:33:04,693 SONNY: Tonight we're yarding out two former Bravo members, 726 00:33:04,829 --> 00:33:07,205 - Jason Hayes and Eric lackburn. - Right over there. 727 00:33:07,290 --> 00:33:10,180 Hey, guys. To Commander Blackburn... 728 00:33:12,079 --> 00:33:14,470 May your new job be less of a pain in the ass 729 00:33:14,555 --> 00:33:15,965 than leading this crew of door-kickers. 730 00:33:16,049 --> 00:33:17,096 [laughter] 731 00:33:17,180 --> 00:33:20,243 And to Master Chief Hayes, my brother, 732 00:33:20,828 --> 00:33:22,297 my friend, 733 00:33:23,664 --> 00:33:26,844 here's hoping you find a way to make an impact after Bravo. 734 00:33:28,204 --> 00:33:30,000 Anything you want to share with the boys? 735 00:33:31,351 --> 00:33:33,986 No, I've made too many boring speeches in this bar already. 736 00:33:34,071 --> 00:33:37,029 It's all past. Go ahead, Blackburn. You're up. 737 00:33:37,430 --> 00:33:39,858 All right. [Clears throat] Listen up. 738 00:33:39,942 --> 00:33:42,204 - [laughter] - JASON: Listen up! 739 00:33:42,289 --> 00:33:44,125 ERIC: It's been an absolute honor 740 00:33:44,289 --> 00:33:48,330 leading a group who always raise their hands first 741 00:33:48,415 --> 00:33:50,373 when it comes time to run into the fire. 742 00:33:52,055 --> 00:33:54,352 And while no one wants to talk about it, 743 00:33:55,023 --> 00:33:57,025 our mission is far from over. 744 00:33:58,750 --> 00:34:01,173 But I intend to keep doing my part 745 00:34:01,258 --> 00:34:02,751 fighting for the greater good. 746 00:34:03,047 --> 00:34:05,797 And, uh, on a personal note... 747 00:34:07,352 --> 00:34:09,192 Bravo Team will always be my family. 748 00:34:09,856 --> 00:34:10,947 Hear, hear. 749 00:34:11,032 --> 00:34:12,860 - RAY: Hear, hear. - ALL: Cheers. 750 00:34:12,945 --> 00:34:15,548 All right. But we'd have nothing to cheers with here. 751 00:34:15,633 --> 00:34:17,156 I would hate to, uh, 752 00:34:17,430 --> 00:34:20,116 see you guys go, but before we do... 753 00:34:20,554 --> 00:34:23,593 - you gentlemen need to yard out! - [cheering] 754 00:34:23,739 --> 00:34:24,888 CLAY: Yard out! 755 00:34:24,973 --> 00:34:26,928 [all cheering] 756 00:34:27,368 --> 00:34:30,387 ♪ I got to go, but my friend can stick around ♪ 757 00:34:30,666 --> 00:34:33,280 ALL [chanting]: Chug, chug, chug, chug, chug... 758 00:34:33,430 --> 00:34:35,522 ♪ Take a load off, Fanny 759 00:34:35,606 --> 00:34:39,439 ♪ Take a load for free 760 00:34:39,523 --> 00:34:43,383 ♪ Take a load off, Fanny 761 00:34:43,468 --> 00:34:48,386 ♪ And, and, and you put the load right on me... ♪ 762 00:34:53,274 --> 00:34:55,281 DAVIS: With Blackburn and Jason gone, 763 00:34:55,578 --> 00:34:57,936 team's gonna need Bravo 2 back in action with them. 764 00:34:58,020 --> 00:34:59,416 [chuckles] 765 00:34:59,500 --> 00:35:01,897 From your lips to the brass's ears. 766 00:35:01,981 --> 00:35:03,843 I cannot wait to get back to work, 767 00:35:03,953 --> 00:35:06,292 put this last month behind me. 768 00:35:06,859 --> 00:35:08,164 Um... 769 00:35:08,296 --> 00:35:11,398 Say, you know the prisoner I was held captive with? 770 00:35:11,795 --> 00:35:12,921 Zied? 771 00:35:13,070 --> 00:35:14,679 Of course. 772 00:35:17,765 --> 00:35:19,578 With your intel access, do you think maybe 773 00:35:19,663 --> 00:35:21,726 you could his family in Tunisia? 774 00:35:22,602 --> 00:35:25,054 They probably have no idea what happened to him. 775 00:35:25,398 --> 00:35:26,868 I'd like to tell them. 776 00:35:26,953 --> 00:35:28,097 Get some closure. 777 00:35:28,703 --> 00:35:30,210 I'll see what I can do. 778 00:35:31,010 --> 00:35:32,231 Appreciate you.Mm-hmm. 779 00:35:32,416 --> 00:35:33,591 [bottle clinks] 780 00:35:44,320 --> 00:35:45,984 Hey, Davis. 781 00:35:46,068 --> 00:35:47,377 Davis, hold up. 782 00:35:47,695 --> 00:35:51,000 Look, I'm-I'm sorry about what I said the other day. 783 00:35:51,085 --> 00:35:52,671 Okay? A-And you're right. 784 00:35:52,954 --> 00:35:54,570 Okay? We just need to be more careful. 785 00:35:54,843 --> 00:35:56,516 We need to be more than careful. 786 00:35:57,116 --> 00:35:59,867 I don't want it to end the same way it did before. 787 00:36:00,148 --> 00:36:01,565 Okay? And... 788 00:36:01,882 --> 00:36:03,872 Isn't the hard part supposed to be 789 00:36:04,210 --> 00:36:07,124 trying to finding the person you want to be with, 790 00:36:07,679 --> 00:36:10,124 not figuring out how to make it work? 791 00:36:11,006 --> 00:36:12,968 It just, I don't know, it just doesn't seem fair to us. 792 00:36:13,052 --> 00:36:14,974 But I don't want to put our careers on the line 793 00:36:15,059 --> 00:36:16,672 if you're not up to the challenge. 794 00:36:17,310 --> 00:36:19,486 [phone ringing]Oh, great. 795 00:36:20,318 --> 00:36:21,515 DAVIS: Strippers calling you again? 796 00:36:21,599 --> 00:36:24,258 Uh, no. Uh... no, it's complicated. Uh... 797 00:36:24,343 --> 00:36:26,311 Yeah, and Sonny likes simple. 798 00:36:27,109 --> 00:36:30,593 I get it, but that's never gonna be us. 799 00:36:31,233 --> 00:36:34,922 That was my friend Hannah from Texas and-and we go way back. 800 00:36:35,007 --> 00:36:36,827 But when I was in Texas, 801 00:36:37,858 --> 00:36:39,593 well, we kind of, you know, we... 802 00:36:39,749 --> 00:36:41,461 - We became more than friends. - Okay. Okay. 803 00:36:41,545 --> 00:36:44,257 Davis, I ignored her call 804 00:36:44,600 --> 00:36:46,663 because this conversation right here 805 00:36:47,235 --> 00:36:49,577 is so much more important to me. 806 00:36:50,444 --> 00:36:51,695 Yeah, look, I-I... 807 00:36:51,780 --> 00:36:53,051 I prefer simple, 808 00:36:53,397 --> 00:36:54,661 but I tell you what, 809 00:36:55,038 --> 00:36:57,858 no matter how complicated it gets, 810 00:36:58,795 --> 00:37:02,194 I will walk through fire to make it work with you, Davis. 811 00:37:02,780 --> 00:37:04,335 Together. 812 00:37:05,685 --> 00:37:09,858 If we decide to make this real, one of us needs to leave Bravo. 813 00:37:11,007 --> 00:37:12,398 Well, there's a lot of changes 814 00:37:12,483 --> 00:37:14,225 happening in Bravo right now. 815 00:37:15,694 --> 00:37:18,413 I could consider going to another team. 816 00:37:24,397 --> 00:37:25,431 [clears throat] 817 00:37:25,819 --> 00:37:28,952 Command asked me to present at the SOCOM conference. 818 00:37:31,347 --> 00:37:34,007 - That could open up some doors. - Yeah? 819 00:37:34,139 --> 00:37:35,889 Present some good opportunities for me. 820 00:37:35,974 --> 00:37:38,134 - Opportunities? You sure that's what you want? - Yeah. 821 00:37:38,772 --> 00:37:39,913 Right now, the only thing 822 00:37:39,998 --> 00:37:42,819 I know I want is to finish up that camping trip. 823 00:37:44,663 --> 00:37:45,870 Yeah. 824 00:37:46,882 --> 00:37:49,064 Been a while since you closed this place down. 825 00:37:49,148 --> 00:37:52,183 Yeah. How was the op with Soto? How was it? 826 00:37:52,574 --> 00:37:54,069 It's gonna be a tough transition. 827 00:37:54,402 --> 00:37:56,425 Lot of that going around here. 828 00:37:56,510 --> 00:37:59,934 Well, he essentially told me that I'm back to new guy status. 829 00:38:00,019 --> 00:38:02,450 - New guy? - It's all right, man, I mean, look, 830 00:38:02,535 --> 00:38:05,621 you're back on Bravo, so you're doing what you're meant to do, 831 00:38:05,706 --> 00:38:07,043 and, uh, that's all that matters. 832 00:38:07,128 --> 00:38:08,213 Yeah, it is. 833 00:38:08,660 --> 00:38:10,503 But I can't help feeling like I'm... 834 00:38:10,825 --> 00:38:12,568 like I'm starting over, you know? 835 00:38:13,168 --> 00:38:13,972 [exhales] 836 00:38:14,173 --> 00:38:15,527 Well, you know what? 837 00:38:15,612 --> 00:38:18,499 You were the new guy first time around. 838 00:38:18,584 --> 00:38:19,956 Wasn't so bad, huh? 839 00:38:20,619 --> 00:38:22,917 First year was one of the best, actually. 840 00:38:24,199 --> 00:38:27,589 - Both in and out of the sandbox. - Mm-hmm. 841 00:38:28,508 --> 00:38:30,011 Well, maybe, 842 00:38:30,925 --> 00:38:32,378 maybe you're not regressing 843 00:38:32,463 --> 00:38:35,550 if you're returning to something that you love. 844 00:38:38,641 --> 00:38:40,643 ♪ 845 00:38:46,062 --> 00:38:48,064 [electrical buzzing] 846 00:39:10,179 --> 00:39:12,181 ♪ 847 00:39:27,328 --> 00:39:28,925 STELLA: Okay, okay. 848 00:39:30,864 --> 00:39:32,251 Hi. 849 00:39:32,412 --> 00:39:34,287 - Did I wake you? - [clears throat] No. 850 00:39:34,516 --> 00:39:37,299 No, no, some maniac knocking on my door did. 851 00:39:37,384 --> 00:39:38,696 [chuckles] 852 00:39:39,384 --> 00:39:41,228 Are you okay? What are you doing here? 853 00:39:41,369 --> 00:39:43,877 I, uh, I just, I wanted to let you know 854 00:39:43,962 --> 00:39:45,181 that maybe you're right. 855 00:39:45,579 --> 00:39:47,761 And m-maybe I did change after you. 856 00:39:49,757 --> 00:39:52,423 I realized that I wanted a lot more out of life. 857 00:39:52,508 --> 00:39:55,728 O-Okay, you know, this whole "we weren't great" speech 858 00:39:55,813 --> 00:39:57,079 could've been put in a text. 859 00:39:57,164 --> 00:39:59,838 Going to STA-21, dating a Washington insider, 860 00:39:59,923 --> 00:40:01,560 the Italian shoes, m-maybe those were all just outlets 861 00:40:01,644 --> 00:40:03,040 to help me move on from you. 862 00:40:03,124 --> 00:40:05,524 A-And I'm really glad that you have those. 863 00:40:05,609 --> 00:40:07,701 I actually have my own outlets to move on. 864 00:40:07,786 --> 00:40:09,704 - One is inside right now... - But the thing is, 865 00:40:09,883 --> 00:40:12,743 I realize that m-maybe I wasn't moving on. 866 00:40:14,267 --> 00:40:16,517 You know, m-maybe I was running away. 867 00:40:17,525 --> 00:40:19,329 Running away from what? 868 00:40:20,743 --> 00:40:22,735 The fact I still love you. 869 00:40:26,098 --> 00:40:29,580 Okay, I guess that's not a text-appropriate statement. 870 00:40:30,520 --> 00:40:31,611 Uh... 871 00:40:31,805 --> 00:40:33,548 [laughs]: I don't know what to say. 872 00:40:33,633 --> 00:40:34,808 That's a first. 873 00:40:40,453 --> 00:40:42,110 I just needed you to know. 874 00:40:52,341 --> 00:40:54,040 Last time you brought a book. 875 00:40:56,961 --> 00:40:59,790 And, uh, and flowers. 876 00:41:01,907 --> 00:41:03,869 Maybe you're the one that's intent 877 00:41:03,954 --> 00:41:06,173 on canceling romantic gestures. 878 00:41:09,159 --> 00:41:11,978 Well, I was kind of hoping that I would suffice. 879 00:41:15,085 --> 00:41:16,392 You do. 880 00:41:19,776 --> 00:41:21,735 ♪ 881 00:41:46,095 --> 00:41:47,797 LINDELL: Been expecting you to walk in here 882 00:41:47,881 --> 00:41:50,582 since I learned I'm losing Natalie to San Diego. 883 00:41:50,666 --> 00:41:51,932 I suppose you're about to tell me 884 00:41:52,016 --> 00:41:53,847 I need to find a new ops chief? 885 00:41:54,196 --> 00:41:56,762 Sir, I've identified the one job that makes me want to get up 886 00:41:56,849 --> 00:41:57,888 in the morning. 887 00:41:57,973 --> 00:41:59,543 And what job is that? 888 00:41:59,628 --> 00:42:01,329 Being Bravo 1 again. 889 00:42:02,569 --> 00:42:04,569 Synchronized by srjanapala 65418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.