Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,239 --> 00:00:09,893
Previously on SEAL Team:[groans]
2
00:00:13,203 --> 00:00:15,205
Jace!
3
00:00:15,249 --> 00:00:17,207
Whole task force
has torn Tunisia apart.
4
00:00:17,251 --> 00:00:19,993
The longer it takes to find him,
the worse his chances get.
5
00:00:20,036 --> 00:00:22,909
What am I supposed to do,
just sit here alone?
6
00:00:22,952 --> 00:00:25,017
CLAY: I didn't realize that
you and Naima stayed in touch.
7
00:00:25,041 --> 00:00:26,236
She's just one of
those lovely people.
8
00:00:26,260 --> 00:00:27,759
You know,
you come into their life once,
9
00:00:27,783 --> 00:00:28,871
and it's for good.
10
00:00:28,915 --> 00:00:30,612
[speaking Arabic]
11
00:00:30,655 --> 00:00:32,701
How do you stay sane? Faith.
12
00:00:32,744 --> 00:00:35,965
[man speaking Arabic]
13
00:00:36,009 --> 00:00:37,837
[grunts]Ray's trained to do
14
00:00:37,880 --> 00:00:40,100
whatever it takes to
escape and survive.
15
00:00:43,233 --> 00:00:45,235
♪
16
00:00:54,505 --> 00:00:56,507
[distant chatter in Arabic]
17
00:01:07,257 --> 00:01:09,564
Let's go. Get up.
18
00:01:11,566 --> 00:01:15,613
Up.
19
00:01:44,555 --> 00:01:47,950
[guards speaking Arabic]
20
00:01:52,433 --> 00:01:54,435
[guards laughing]
21
00:01:55,958 --> 00:01:57,917
[guards speaking Arabic]
22
00:02:02,269 --> 00:02:04,271
♪
23
00:02:12,148 --> 00:02:14,281
[grunting and groaning]
24
00:02:33,387 --> 00:02:35,389
[groaning]
25
00:02:36,868 --> 00:02:38,827
[panting]
26
00:02:38,870 --> 00:02:40,176
[door bangs shut]
27
00:02:40,220 --> 00:02:42,265
[guards speaking
Arabic outside door]
28
00:03:01,284 --> 00:03:03,373
[panting]
29
00:03:11,077 --> 00:03:13,035
♪
30
00:03:22,044 --> 00:03:23,698
[low, indistinct radio chatter]
31
00:03:26,657 --> 00:03:28,181
Hey. Yep?
32
00:03:28,224 --> 00:03:30,183
You should be resting. Okay,
thanks, Dad.
33
00:03:30,226 --> 00:03:32,576
I'll be sleepingwhen we get Ray.
34
00:03:32,620 --> 00:03:34,665
Ease up on yourself, all right?
35
00:03:34,709 --> 00:03:36,904
If it wasn't for Bravo,
we wouldn't know he was trafficked
36
00:03:36,928 --> 00:03:38,843
through El Kantaoui and...
37
00:03:38,887 --> 00:03:40,671
on a ship somewhere
in the Mediterranean.
38
00:03:40,715 --> 00:03:42,673
There's lots of ships
move in and out of there.
39
00:03:42,717 --> 00:03:45,415
It's taking Davis some time
tofigure out which one Ray was on.
40
00:03:45,459 --> 00:03:46,982
The fact that you're
not hounding her
41
00:03:47,026 --> 00:03:48,351
tells me that you
trust she's on it.
42
00:03:48,375 --> 00:03:49,613
Yeah, well,
the window's closing.
43
00:03:49,637 --> 00:03:50,899
We all want him back, Jason.
44
00:03:50,942 --> 00:03:52,248
Ray's family. We need him back.
45
00:03:53,858 --> 00:03:55,425
DAVIS: Hey, I got something.
46
00:03:55,469 --> 00:03:57,906
Intel from the shophouse
employee suggests
47
00:03:57,949 --> 00:04:00,691
that Ray left the port of El
Kantaoui approximately 48
48
00:04:00,735 --> 00:04:02,215
to 72 hours ago.
49
00:04:02,258 --> 00:04:04,280
There were 18 vessels
thatdeparted during that time frame.
50
00:04:04,304 --> 00:04:06,132
We don't have enough manpower
51
00:04:06,175 --> 00:04:07,892
to track that many
ships. We don't need it.
52
00:04:07,916 --> 00:04:09,961
Checking the manifests
and looking for anomalies,
53
00:04:10,005 --> 00:04:13,313
I was able to single out a container ship,
the Aafrah.
54
00:04:13,356 --> 00:04:15,010
JASON: Ray's on that ship?
55
00:04:15,054 --> 00:04:16,620
Now? The
manifestsare fabricated,
56
00:04:16,664 --> 00:04:18,946
the pattern of movement
doesn'ttrack for a commercial vessel,
57
00:04:18,970 --> 00:04:20,818
and they are running
faster and burning more fuel
58
00:04:20,842 --> 00:04:22,713
than makes economic sense.Yeah.
59
00:04:22,757 --> 00:04:25,368
Racing to get their precious
cargo to its destination.
60
00:04:25,412 --> 00:04:27,283
Which is where? Syria.
61
00:04:28,676 --> 00:04:31,200
Right in the belly of the
beast. Which port? Latakia.
62
00:04:31,244 --> 00:04:33,831
They're hugging the coastline, so
they should be therein about eight hours.
63
00:04:33,855 --> 00:04:36,399
Good news is it's one of the
fewplaces in country that's stable.
64
00:04:36,423 --> 00:04:38,381
We lose initiativeif
he gets to that port.
65
00:04:38,425 --> 00:04:40,383
We got to hit in open water now.
66
00:04:40,427 --> 00:04:43,038
Davis, how certain are
you that Ray's on that ship?
67
00:04:43,082 --> 00:04:45,582
It's the first thing I've beensure
of since we got to Tunisia. All right.
68
00:04:45,606 --> 00:04:47,521
Warning order en route.
Round up your team
69
00:04:47,564 --> 00:04:49,566
and get them ready for
a maritime interdiction.
70
00:04:52,613 --> 00:04:55,311
The vessel carrying Ray is
a feeder class container ship.
71
00:04:55,355 --> 00:04:56,921
We know how many pax on board?
72
00:04:56,965 --> 00:04:58,923
Given the manifests are bogus,
no telling.
73
00:04:58,967 --> 00:05:00,360
But we have seen
up to four enemy
74
00:05:00,403 --> 00:05:01,491
at any given time topside,
75
00:05:01,535 --> 00:05:03,145
sometimes armed, sometimes not.
76
00:05:03,189 --> 00:05:05,887
Not to be a Debbie,
but how sureare we that Ray's still alive?
77
00:05:05,930 --> 00:05:07,671
ERIC: Based on
AKM's past tactics,
78
00:05:07,715 --> 00:05:09,151
techniques and procedures,
79
00:05:09,195 --> 00:05:11,153
they'll likely have
plans for him in Syria.
80
00:05:11,197 --> 00:05:13,373
Getting an American onto
their turf and exploiting him
81
00:05:13,416 --> 00:05:14,856
is a prime opportunity
for propaganda
82
00:05:14,896 --> 00:05:16,550
and recruiting purposes.
83
00:05:16,593 --> 00:05:18,310
Particularly if they're
aware that Ray's military.
84
00:05:18,334 --> 00:05:20,530
Which is why the boat's
nevergonna make it to port. Got it?
85
00:05:20,554 --> 00:05:22,382
You know the drill,
right? Zodiac goes
86
00:05:22,425 --> 00:05:23,383
in the water, we jump after it.
87
00:05:23,426 --> 00:05:24,534
ERIC: All right, jock up, boys.
88
00:05:24,558 --> 00:05:26,081
Ray's waiting on you.
89
00:05:26,125 --> 00:05:28,127
[panting]
90
00:05:38,311 --> 00:05:40,313
[phone beeps]
91
00:05:52,803 --> 00:05:55,328
[quietly]: Okay.
92
00:05:55,371 --> 00:05:57,286
[pained gasp]
93
00:05:57,330 --> 00:05:59,332
[continues panting]
94
00:06:07,470 --> 00:06:08,993
[takes deep breath]
95
00:06:10,908 --> 00:06:13,911
If you're watching this video,
it...
96
00:06:13,955 --> 00:06:15,913
means the worst has happened.
97
00:06:19,090 --> 00:06:21,484
Whoever sees this...
98
00:06:21,528 --> 00:06:24,618
I want you to know I
died doing what I loved.
99
00:06:26,663 --> 00:06:30,450
I am not afraid
of what's coming.
100
00:06:30,493 --> 00:06:32,495
Know that.
101
00:06:34,454 --> 00:06:38,240
I only...
102
00:06:38,284 --> 00:06:40,460
I only wish I had more time.
103
00:06:40,503 --> 00:06:43,506
With each of you.
104
00:06:43,550 --> 00:06:45,856
My brothers. My family.
105
00:06:47,162 --> 00:06:49,382
Jameelah.
106
00:06:49,425 --> 00:06:51,993
RJ.
107
00:06:52,036 --> 00:06:53,429
Naima.
108
00:06:56,171 --> 00:06:59,000
I am so, so sorry.
109
00:06:59,043 --> 00:07:02,003
[men shouting in distance]
110
00:07:02,046 --> 00:07:04,701
[crying]: I love you.
I love you so much.
111
00:07:09,967 --> 00:07:11,404
[door unlocks]
112
00:07:28,638 --> 00:07:30,640
[speaks Arabic]
113
00:07:33,077 --> 00:07:37,168
[guard speaking Arabic]
114
00:07:37,212 --> 00:07:38,779
[sobbing]
115
00:07:44,219 --> 00:07:46,221
[indistinct radio chatter]
116
00:07:49,877 --> 00:07:51,182
One minute!
117
00:07:51,226 --> 00:07:53,750
[indistinct shouts]One
minute! One minute!
118
00:07:53,794 --> 00:07:55,535
[mechanical whirring]
119
00:08:06,459 --> 00:08:08,199
CLAY: Hey.
120
00:08:08,243 --> 00:08:10,376
You good?
121
00:08:10,419 --> 00:08:11,899
Yeah.
122
00:08:11,942 --> 00:08:14,293
Before all this,
I called Ray a selfish son of a bitch.
123
00:08:14,336 --> 00:08:18,253
Just can't let that be the last
thing I say to him. It won't be.
124
00:08:23,214 --> 00:08:25,869
Hey,
we're gonna miss our drop zone!
125
00:08:25,913 --> 00:08:26,870
What's going on?!
126
00:08:26,914 --> 00:08:28,394
DAVIS: The boat changed course.
127
00:08:28,437 --> 00:08:29,873
It appears to be
headed into port.
128
00:08:29,917 --> 00:08:31,701
We'll call an audible.
We're still going.
129
00:08:31,745 --> 00:08:33,877
That boat's gonna make
port before you can hit it.
130
00:08:33,921 --> 00:08:35,618
You got to be kidding me.
131
00:08:39,318 --> 00:08:41,058
Our shot at Ray just got canc'd.
132
00:08:46,368 --> 00:08:47,867
Can't believe we're
missing Ray by minutes.
133
00:08:47,891 --> 00:08:49,782
SONNY: That damn pilot
was riding the brake up there.
134
00:08:49,806 --> 00:08:51,349
THIRTY MIKE: Not hitting them at sea,
we lose our tactical advantage.
135
00:08:51,373 --> 00:08:53,395
Look, Thirty,
we are the tactical advantage, you got it?
136
00:08:53,419 --> 00:08:54,594
All right, listen,
137
00:08:54,637 --> 00:08:55,658
We got thrown a curveball.
138
00:08:55,682 --> 00:08:57,074
We're gonna adapt. All right,
guys?
139
00:09:00,077 --> 00:09:02,819
The ship's gonna make
port in Tartus in about 15.
140
00:09:02,863 --> 00:09:05,039
Guessing it's not as calm
there as it is in Latakia.
141
00:09:05,082 --> 00:09:07,433
The Syrian regular
army and Russian troops
142
00:09:07,476 --> 00:09:09,802
are engaged with Al-Khidhir
Movement fighters around the city.
143
00:09:09,826 --> 00:09:11,978
Sounds as cuddlyas a hornets'
nest. JASON: Well, you know what?
144
00:09:12,002 --> 00:09:13,569
We're gonna march
right through hell,
145
00:09:13,613 --> 00:09:15,460
and we're gonna pull him out,
that's what we're gonna do.
146
00:09:15,484 --> 00:09:17,573
Now, look,
I know you're all anxious to go,
147
00:09:17,617 --> 00:09:19,836
but once Ray makes landfall,
148
00:09:19,880 --> 00:09:22,448
the entire game
changes... You'll be working
149
00:09:22,491 --> 00:09:24,972
in a completely
nonpermissive environment.
150
00:09:25,015 --> 00:09:26,843
Syria is an active war zone.
151
00:09:26,887 --> 00:09:28,976
We don't have many
friendlies close to Tartus.
152
00:09:29,019 --> 00:09:30,978
So we HAHO, hit the water,
153
00:09:31,021 --> 00:09:33,459
swim over the beach,
pull Ray out of that gongshow.
154
00:09:33,502 --> 00:09:35,548
Well,
hitting a boat in open water is one thing,
155
00:09:35,591 --> 00:09:39,378
but greenlighting
an op into a tinderbox
156
00:09:39,421 --> 00:09:42,381
with massive geopolitical
ramifications is another.
157
00:09:42,424 --> 00:09:44,383
All we've got right
now is an infil plan
158
00:09:44,426 --> 00:09:46,385
with a giant
assumption stapled to it.
159
00:09:46,428 --> 00:09:48,822
I need a concrete plan
that I can bring to the brass:
160
00:09:48,865 --> 00:09:51,128
infil, actions-on,
161
00:09:51,172 --> 00:09:53,304
exfil and contingencies.
162
00:09:53,348 --> 00:09:55,350
Let's get to it.
163
00:10:01,791 --> 00:10:05,273
[indistinct voices nearby]
164
00:10:19,374 --> 00:10:22,246
[alert beeping]
165
00:10:32,213 --> 00:10:35,172
[men speaking Arabic nearby]
166
00:10:37,958 --> 00:10:40,439
No, no, no, no, no.
167
00:10:40,482 --> 00:10:43,398
No, no,
no...[guards speaking Arabic]
168
00:10:47,402 --> 00:10:55,402
[speaking Arabic]
169
00:11:08,728 --> 00:11:10,512
You got eyes on Ray?
170
00:11:10,556 --> 00:11:12,645
Working on it. You
got actions on for me?
171
00:11:12,688 --> 00:11:14,777
It's airtight... just need
to know what I'm hitting.
172
00:11:14,821 --> 00:11:17,563
Eye in the sky's
about to show us.
173
00:11:20,740 --> 00:11:22,742
There.Okay.
174
00:11:32,142 --> 00:11:33,448
DAVIS: Lost eyes.
175
00:11:33,492 --> 00:11:35,145
Nobody else is
coming off that boat.
176
00:11:35,189 --> 00:11:36,558
Ray must've been in that cluster
that went into the warehouse.
177
00:11:36,582 --> 00:11:38,168
Seems like they knew
that we were watching them.
178
00:11:38,192 --> 00:11:39,735
Yeah,
they've adapted to us and the Russians
179
00:11:39,759 --> 00:11:41,630
running drones 24/7 over the AO.
180
00:11:41,674 --> 00:11:43,390
ERIC: It's got to be
part of their TTPs now.
181
00:11:43,414 --> 00:11:44,503
DAVIS: Wait.
182
00:11:44,546 --> 00:11:45,946
Maybe they loaded
into that vehicle.
183
00:11:49,595 --> 00:11:50,596
Or that one.
184
00:11:50,639 --> 00:11:52,293
DAVIS: No. No. No, no, no, no.
185
00:11:52,336 --> 00:11:53,575
"No, no, no"? What do you mean,
no, no, no, no?
186
00:11:53,599 --> 00:11:54,991
Get up another ISR platform.
187
00:11:55,035 --> 00:11:56,645
We don't have one. Do something.
188
00:11:56,689 --> 00:11:57,777
Follow them, will you?
189
00:11:57,820 --> 00:11:59,343
We don't know that Ray's
190
00:11:59,387 --> 00:12:00,712
in one of those cars,
that warehouse...
191
00:12:00,736 --> 00:12:01,800
Hell,
he could still be on the same damn boat.
192
00:12:01,824 --> 00:12:03,609
Send us in, will you?! Jason!
193
00:12:03,652 --> 00:12:05,088
You know, we'll hit the boat.
194
00:12:05,132 --> 00:12:06,002
If they're not at the boat,
we'll hit the warehouse.
195
00:12:06,046 --> 00:12:06,786
If they're not in the warehouse,
196
00:12:06,829 --> 00:12:08,004
we'll hit the buildings!
197
00:12:08,048 --> 00:12:09,591
We'll hit every building
until we find him!
198
00:12:09,615 --> 00:12:11,312
Every single
person on this plane
199
00:12:11,355 --> 00:12:13,662
would gladly exchange
their life for Ray's.
200
00:12:13,706 --> 00:12:15,359
That doesn't mean
he would ask us to.
201
00:12:16,709 --> 00:12:18,362
Now,
we cannot send you into a war zone
202
00:12:18,406 --> 00:12:19,929
without some sense of Ray's pos.
203
00:12:19,973 --> 00:12:22,038
I'm coordinating with SOCOM.
I'm working HUMINT, SIGINT.
204
00:12:22,062 --> 00:12:23,300
I'm trying to get
them to spin up
205
00:12:23,324 --> 00:12:24,519
additional assets in the area.
206
00:12:24,543 --> 00:12:26,283
Whatever it takes to
get back on his trail.
207
00:12:27,763 --> 00:12:29,722
Even Ray knew his
best shot of getting
208
00:12:29,765 --> 00:12:31,375
rescued was on that boat.
209
00:12:31,419 --> 00:12:34,117
He's got to be losing
faith right about now.
210
00:12:35,205 --> 00:12:36,642
We were so close.
211
00:12:36,685 --> 00:12:38,445
A couple more minutes and
we would've had him back.
212
00:12:38,469 --> 00:12:40,950
I shouldn't have argued
with you at the shophouse.
213
00:12:40,994 --> 00:12:42,648
It cost us time.
214
00:12:42,691 --> 00:12:44,016
Not your fault. You
did the right thing.
215
00:12:44,040 --> 00:12:45,433
You kept me from crossing a line
216
00:12:45,476 --> 00:12:47,304
I wouldn't have
been able to uncross.
217
00:12:47,348 --> 00:12:50,090
You were Ray for
me at that moment.
218
00:12:50,133 --> 00:12:51,918
Just feel like I'm
coming up short for him.
219
00:12:51,961 --> 00:12:53,789
Ray's never out of the fight.
220
00:12:54,964 --> 00:12:56,052
[exhales]
221
00:13:00,753 --> 00:13:03,364
[grunting]
222
00:13:05,192 --> 00:13:07,194
[men speaking Arabic]
223
00:13:22,252 --> 00:13:24,254
[panting]
224
00:13:30,652 --> 00:13:32,611
[grunts] Come on.
225
00:13:44,274 --> 00:13:47,234
Damn, four percent.
226
00:13:47,277 --> 00:13:48,975
Oh, God.
227
00:13:53,675 --> 00:13:55,634
Pilot's got us circling.
228
00:13:55,677 --> 00:13:57,655
Have enough fuel to hold
this pattern for eight hours.
229
00:13:57,679 --> 00:13:59,091
Yeah, well,
Ray doesn't have that kind of time.
230
00:13:59,115 --> 00:14:00,789
The Ops Center at
DEVGRU received this call
231
00:14:00,813 --> 00:14:01,727
a few minutes ago.
232
00:14:01,770 --> 00:14:05,556
RAY: This is CWO Ray Perry.
233
00:14:06,732 --> 00:14:10,692
The first letter of the color
of the day when I was taken
234
00:14:10,736 --> 00:14:12,868
is "B."
235
00:14:12,912 --> 00:14:15,305
I've been captured by
236
00:14:15,349 --> 00:14:17,525
AKM forces, but...
237
00:14:17,568 --> 00:14:19,721
Well, if he's sending up a flare,
can-can you track that?
238
00:14:19,745 --> 00:14:21,636
The phone won't ping...
Maybe he powered it down,
239
00:14:21,660 --> 00:14:22,898
maybe it's out of range,
maybe it's out of battery.
240
00:14:22,922 --> 00:14:24,924
If it powers up again,
I'll find him.
241
00:14:28,144 --> 00:14:30,146
[men speaking Arabic nearby]
242
00:14:38,894 --> 00:14:41,331
[thumping]
243
00:14:42,855 --> 00:14:45,640
[men continue speaking Arabic]
244
00:14:52,647 --> 00:14:55,868
[car doors opening and closing]
245
00:15:01,612 --> 00:15:03,745
No! [panting]
246
00:15:03,789 --> 00:15:06,356
Okay. Okay. Okay.
247
00:15:06,400 --> 00:15:07,357
Okay. Okay.
248
00:15:07,401 --> 00:15:08,750
[Ray groaning]
249
00:15:08,794 --> 00:15:12,014
[men speaking Arabic]
250
00:15:13,886 --> 00:15:16,497
[men shouting]
251
00:15:24,897 --> 00:15:26,768
I got him.
252
00:15:26,812 --> 00:15:28,770
Master Chief,
253
00:15:28,814 --> 00:15:30,337
it's time to bring Ray home.
254
00:15:42,784 --> 00:15:45,744
Ray's phone pinged to a location
in town known as AKM turf.
255
00:15:45,787 --> 00:15:46,982
I've sent the coordinates
to your ATAKs.
256
00:15:47,006 --> 00:15:48,326
TRENT: Yeah,
but that's the phone,
257
00:15:48,355 --> 00:15:50,139
not the man. That's
what we have.
258
00:15:50,183 --> 00:15:53,055
Enough to get us off this
plane and into the sandbox.
259
00:15:53,099 --> 00:15:55,362
So, you're up. What's the
situation on the ground?
260
00:15:55,405 --> 00:15:57,253
Fighting is breaking out
on the outskirts of the city
261
00:15:57,277 --> 00:15:59,670
between Russian forces and AKM.
262
00:15:59,714 --> 00:16:02,325
Might make a good diversion at least,
keep eyes off us.
263
00:16:02,369 --> 00:16:05,241
Till we end up in the
middle of a dirtbag civil war.
264
00:16:05,285 --> 00:16:07,374
ERIC: ROEs keep you
from engaging Russian troops
265
00:16:07,417 --> 00:16:08,984
unless fired upon.
266
00:16:09,028 --> 00:16:10,464
Even then, let's try not
267
00:16:10,507 --> 00:16:12,466
to start World War
III getting Ray back.
268
00:16:12,509 --> 00:16:14,076
We'll stay in the
shadows and avoid
269
00:16:14,120 --> 00:16:16,426
any direct action that
doesn't involve Ray.
270
00:16:16,470 --> 00:16:18,820
We're no good to Ray if
we can't get him out of there.
271
00:16:18,864 --> 00:16:20,169
What's our extract platform?
272
00:16:20,213 --> 00:16:21,823
There's a number
of assets available.
273
00:16:21,867 --> 00:16:23,366
I'm working on 'em now. Well,
you know what?
274
00:16:23,390 --> 00:16:24,846
Ray's gonna be injured,
so don't leave us
275
00:16:24,870 --> 00:16:26,741
hanging in the wind too long,
all right?
276
00:16:26,785 --> 00:16:29,744
You get to Ray,
we'll get you out.
277
00:16:29,788 --> 00:16:32,225
Gonna earn our tridents today,
boys.
278
00:16:35,054 --> 00:16:37,186
[guttural grunts]
279
00:16:38,884 --> 00:16:41,364
[groaning]
280
00:16:41,408 --> 00:16:43,410
[panting]
281
00:17:02,124 --> 00:17:04,431
My men told me you
escaped your bindings.
282
00:17:04,474 --> 00:17:08,522
You don't look like a magician,
so you are trained, no?
283
00:17:09,958 --> 00:17:11,177
Army?
284
00:17:12,787 --> 00:17:14,049
Marine?
285
00:17:31,980 --> 00:17:34,113
[whirring]
286
00:17:42,208 --> 00:17:44,471
30 seconds!
287
00:17:44,514 --> 00:17:46,168
ALL: 30 seconds!
288
00:17:49,302 --> 00:17:50,564
[buzzer sounds]
289
00:18:13,152 --> 00:18:16,111
JASON: Havoc,
this is 1. We're passing Road Warrior.
290
00:18:16,155 --> 00:18:17,678
That's a good copy, Bravo 1.
291
00:18:17,721 --> 00:18:19,027
Proceed to Fury Road.
292
00:18:19,071 --> 00:18:20,420
Roger that.
293
00:18:20,463 --> 00:18:23,249
[distant gunfire]
294
00:19:17,694 --> 00:19:19,827
[door slides shut]
295
00:19:28,227 --> 00:19:30,272
Read it.
296
00:19:33,449 --> 00:19:35,712
As soon as I do, you'll kill me.
297
00:19:41,327 --> 00:19:42,981
[paper shuffles]
298
00:20:14,012 --> 00:20:17,580
No, no. [grunting]
299
00:20:20,757 --> 00:20:22,542
[nail cracking, yelling]
300
00:20:22,585 --> 00:20:25,240
[sobbing]
301
00:20:34,815 --> 00:20:37,296
[distant gunfire]
302
00:20:37,339 --> 00:20:39,298
JASON: Havoc,
this is 1. I pass Fury Road.
303
00:20:39,341 --> 00:20:41,039
What's the time to our extract?
304
00:20:41,082 --> 00:20:43,650
Yeah, Bravo 1,
I copy Fury Road. Stand by.
305
00:20:43,693 --> 00:20:45,956
There's an LZ one klick east
of Bravo's current location
306
00:20:46,000 --> 00:20:47,282
the pilots are
willing to land at.
307
00:20:47,306 --> 00:20:48,742
Bravo 1, this is Havoc.
308
00:20:48,785 --> 00:20:50,309
LZ coordinates are
headed your way now.
309
00:20:50,352 --> 00:20:52,224
Copy that. DAVIS: Bravo 1,
310
00:20:52,267 --> 00:20:54,965
AKM forces are retreating and
about two klicks from your LZ.
311
00:20:55,009 --> 00:20:56,247
You need to get to that LZ ASAP,
312
00:20:56,271 --> 00:20:57,509
or we need to
secure you a new one.
313
00:20:57,533 --> 00:20:59,100
That's good copy.
314
00:20:59,144 --> 00:21:00,944
It's gonna take some
time to clear the target.
315
00:21:00,971 --> 00:21:04,149
Second they know we're here,
Ray's ass is in the jackpot.
316
00:21:04,192 --> 00:21:05,759
Might want to
make it quiet then.
317
00:21:05,802 --> 00:21:07,282
Ray doesn't have time for quiet.
318
00:21:07,326 --> 00:21:09,110
Make entrance through the front.
319
00:21:09,154 --> 00:21:11,112
Sonny, Metal, move.
320
00:21:13,071 --> 00:21:16,639
[gunfire in distance]
321
00:21:22,080 --> 00:21:24,517
Metal, on you.
322
00:21:27,694 --> 00:21:28,999
Go.
323
00:21:29,043 --> 00:21:31,089
RAQQA JACQUES: Read it.
324
00:21:31,132 --> 00:21:33,091
[panting]
325
00:22:03,425 --> 00:22:05,427
[whirring]
326
00:22:12,956 --> 00:22:15,916
[panting]
327
00:22:15,959 --> 00:22:17,744
[groans]
328
00:22:17,787 --> 00:22:19,528
[drill whirring]
329
00:22:22,575 --> 00:22:25,752
Naima. Jameelah. RJ.
330
00:22:26,535 --> 00:22:28,189
[panting loudly]
331
00:22:28,233 --> 00:22:30,148
No. No, no.
332
00:22:30,191 --> 00:22:31,323
[whirring]
333
00:22:31,366 --> 00:22:32,976
[screaming]
334
00:22:33,020 --> 00:22:34,717
[squishing]
335
00:22:34,761 --> 00:22:36,284
[Ray screaming in distance]
336
00:22:41,376 --> 00:22:43,335
[man speaking Arabic]
337
00:22:43,378 --> 00:22:45,424
Up ahead! Up ahead! Go,
go, go, go, go!
338
00:22:48,209 --> 00:22:49,384
[man shouting in Arabic]
339
00:22:49,428 --> 00:22:51,212
I ain't got time for this!
340
00:22:51,256 --> 00:22:53,171
[gunfire nearby]
341
00:22:56,478 --> 00:23:00,265
[speaking Arabic]
342
00:23:02,354 --> 00:23:04,356
[gunfire nearby]
343
00:23:17,238 --> 00:23:18,674
Sons of bitch ain't even aiming.
344
00:23:18,718 --> 00:23:20,067
Get some rounds
in that doorjamb!
345
00:23:20,110 --> 00:23:21,416
Roger that.
346
00:23:22,635 --> 00:23:23,635
Move! Move!
347
00:23:25,855 --> 00:23:28,249
[gunfire nearby]
348
00:23:39,086 --> 00:23:40,479
[shouting in distance]
349
00:23:43,612 --> 00:23:45,745
[yells]
350
00:23:47,094 --> 00:23:50,140
[grunting]
351
00:23:52,317 --> 00:23:54,057
[gunfire continues]
352
00:23:54,101 --> 00:23:55,537
Crash out!
353
00:24:00,194 --> 00:24:02,240
[gunfire]
354
00:24:07,549 --> 00:24:08,637
On me!
355
00:24:17,124 --> 00:24:19,387
[Ray panting]
356
00:24:29,005 --> 00:24:31,007
[loud panting]
357
00:24:37,710 --> 00:24:39,189
Breacher up.
358
00:24:42,889 --> 00:24:44,891
[panting]
359
00:24:57,643 --> 00:25:00,123
[lights humming]
360
00:25:01,255 --> 00:25:02,474
SONNY: Clear.
361
00:25:04,302 --> 00:25:06,608
How is he? Ray?
362
00:25:06,652 --> 00:25:09,002
Huh? Pulse?
363
00:25:10,786 --> 00:25:12,875
He's alive.
364
00:25:15,400 --> 00:25:18,185
Wake up, man. Come on. Wake up,
Ray. Come on. Give me something.
365
00:25:18,228 --> 00:25:19,534
Wake up.
366
00:25:19,578 --> 00:25:20,698
Come on. We did it. Come on.
367
00:25:21,623 --> 00:25:23,799
We did it. Wake up!
368
00:25:23,843 --> 00:25:27,194
That's it. Here to
bring you home.
369
00:25:27,237 --> 00:25:29,152
You're gonna be okay.Jace.
370
00:25:29,196 --> 00:25:31,217
Yeah, yeah, yeah, yeah,
I'm here. I just need you to fight.
371
00:25:31,241 --> 00:25:33,307
Just need you to fight a little bit longer,
okay, brother?
372
00:25:33,331 --> 00:25:34,549
Get him up.
373
00:25:36,421 --> 00:25:37,291
Havoc, this is 1.
374
00:25:37,335 --> 00:25:38,901
We're passing Thunderdome.
375
00:25:38,945 --> 00:25:41,339
[cheering, whooping]
376
00:25:42,383 --> 00:25:44,516
That is a good copy, Bravo 1.
377
00:25:46,344 --> 00:25:47,736
That's the best I can do here.
378
00:25:47,780 --> 00:25:49,303
Hey, you ready to go home?
379
00:25:49,347 --> 00:25:50,522
[panting]
380
00:25:50,565 --> 00:25:52,262
I've been ready.
381
00:25:52,306 --> 00:25:54,221
You boys sure took
your sweet-ass time.
382
00:25:55,440 --> 00:25:56,876
Coordinates?
383
00:25:56,919 --> 00:25:59,226
Extract point is ten mikes out,
maybe 15.
384
00:25:59,269 --> 00:26:01,184
On foot.
385
00:26:05,145 --> 00:26:07,103
It's gonna be hard
enough with that leg,
386
00:26:07,147 --> 00:26:08,453
but without shoes?
387
00:26:14,284 --> 00:26:17,287
[panting]
388
00:26:18,332 --> 00:26:20,465
[grunts]
389
00:26:20,508 --> 00:26:22,336
[panting]
390
00:26:22,380 --> 00:26:25,252
You can knock Prime Time down,
but you can't knock him out.
391
00:26:27,297 --> 00:26:29,082
[groans]
392
00:26:29,125 --> 00:26:31,084
[rapid gunfire]
393
00:26:35,871 --> 00:26:38,439
[rapid gunfire
continues][Ray groans]
394
00:26:46,882 --> 00:26:49,015
[indistinct shouting]
395
00:26:53,672 --> 00:26:55,369
Clowns ain't gonna go easy.
396
00:26:55,413 --> 00:26:56,718
Enemy's got a say in the fight.
397
00:26:56,762 --> 00:26:59,155
Jace, give me a sidearm.
398
00:26:59,199 --> 00:27:01,810
Are you sure? Need as
many guns as we can get.
399
00:27:01,854 --> 00:27:03,551
That hand lookskind
of rough.Yeah.
400
00:27:05,727 --> 00:27:07,599
It's why God gave me two.
401
00:27:07,642 --> 00:27:09,035
There was another guy.
402
00:27:09,078 --> 00:27:12,168
Leadership? I didn't see him.
403
00:27:12,212 --> 00:27:13,605
Jace.
404
00:27:13,648 --> 00:27:16,912
We don't have time to go after HVTs,
you understand?
405
00:27:16,956 --> 00:27:18,958
Help him.
406
00:27:19,001 --> 00:27:21,482
SONNY: Hey, Thirty,
Thirty, Thirty, I got him.
407
00:27:21,526 --> 00:27:23,223
[gunfire continues]
408
00:27:26,313 --> 00:27:28,620
Welcome back to Bravo,
Warrant Officer Perry.
409
00:27:28,663 --> 00:27:30,404
I got you, buddy.
410
00:27:30,448 --> 00:27:32,014
[gunfire continues]
411
00:27:36,541 --> 00:27:38,543
[jet passes overhead]
412
00:27:38,586 --> 00:27:39,631
What the hell was that?
413
00:27:39,674 --> 00:27:42,111
Russian jets.
Fight's getting closer.
414
00:27:42,155 --> 00:27:44,766
Look,
Ray's not gonna be able to make it on foot.
415
00:27:44,810 --> 00:27:46,289
[explosion nearby]
416
00:27:46,333 --> 00:27:49,336
Family Truckster
looks like our salvation.
417
00:27:51,077 --> 00:27:52,295
What's the call, Jace?
418
00:27:52,339 --> 00:27:54,384
Prepare to move!
419
00:27:54,428 --> 00:27:56,430
No.What's up?
420
00:27:56,474 --> 00:27:57,605
Russians are flying sorties.
421
00:27:57,649 --> 00:27:59,520
They're providing
CAS for their troops,
422
00:27:59,564 --> 00:28:02,175
so our air assets are being
blocked from the airspace.
423
00:28:02,218 --> 00:28:03,742
Bravo 1, this is Havoc.
424
00:28:03,785 --> 00:28:05,395
Your LZ's been compromised,
425
00:28:05,439 --> 00:28:07,876
and your air assets have
been denied. How copy?
426
00:28:07,920 --> 00:28:10,096
That's good copy. We're
securing a vehicle right now.
427
00:28:10,139 --> 00:28:11,203
Will update you on the exfil.
428
00:28:11,227 --> 00:28:13,229
Copy that, 1.
429
00:28:14,666 --> 00:28:17,538
You think you can coordinate
an exfil outside the city limits?
430
00:28:17,582 --> 00:28:19,540
The QRF. They'll be southeast.
431
00:28:19,584 --> 00:28:21,411
Bravo 1, this is Havoc.
432
00:28:21,455 --> 00:28:24,240
We'll send down the rendezvous
coordinates with your QRF.
433
00:28:24,284 --> 00:28:27,417
Head to the southeast
corner of the city. Be advised.
434
00:28:27,461 --> 00:28:29,681
Enemy troops are retreating
from Russian offensive
435
00:28:29,724 --> 00:28:31,552
back your way. How copy?
436
00:28:31,596 --> 00:28:33,467
Good copy,
Havoc. We're Charlie Mike.
437
00:28:33,511 --> 00:28:34,947
You ready to roll?
438
00:28:34,990 --> 00:28:37,427
Didn't make it this
far to tap out now.
439
00:28:37,471 --> 00:28:38,820
All right, let's move!
440
00:28:40,518 --> 00:28:42,737
Move! Move!
441
00:28:43,738 --> 00:28:45,566
Break out!
442
00:28:45,610 --> 00:28:47,046
[indistinct shouting]
443
00:28:49,788 --> 00:28:51,790
[gunfire continues]
444
00:28:58,753 --> 00:29:01,147
[muffled gunfire]
445
00:29:01,190 --> 00:29:02,148
[grunts]
446
00:29:02,191 --> 00:29:03,976
[distorted]: Ray!
447
00:29:25,737 --> 00:29:27,695
[engine starts]
448
00:29:27,739 --> 00:29:29,523
Move!
449
00:29:29,567 --> 00:29:31,351
[indistinct shouting]
450
00:29:44,407 --> 00:29:46,409
[gunfire]
451
00:29:50,588 --> 00:29:52,590
[tires squealing]
452
00:29:57,029 --> 00:29:58,378
Think we shook 'em.
453
00:29:58,421 --> 00:29:59,684
Is he good?
454
00:29:59,727 --> 00:30:01,337
I don't know, man.
455
00:30:01,381 --> 00:30:02,687
What do you mean,
you don't know?
456
00:30:02,730 --> 00:30:05,690
Come on, Ray! Hey!
457
00:30:05,733 --> 00:30:08,388
Hang in there,
buddy. We're almost home.
458
00:30:15,177 --> 00:30:17,005
We got company.
459
00:30:27,755 --> 00:30:30,279
[rapid gunfire]
460
00:30:36,677 --> 00:30:38,897
Bravo 1, we got you on ISR.
The road is clear up ahead.
461
00:30:38,940 --> 00:30:40,463
You found Bravo a way home?
462
00:30:40,507 --> 00:30:41,813
Copy. Transmitting now.
463
00:30:43,597 --> 00:30:45,033
TRENT: They're closing fast.
464
00:30:45,077 --> 00:30:48,689
Havoc,
this is 1. I got the coordinates.
465
00:30:48,733 --> 00:30:50,648
Winchester! Winchester!
466
00:30:55,653 --> 00:30:58,351
[gunfire]
467
00:31:05,706 --> 00:31:08,404
Man, these guys are persistent!
468
00:31:09,579 --> 00:31:12,452
Ten seconds out.
469
00:31:26,640 --> 00:31:28,729
Rendezvous point's
down that hill! Move!
470
00:31:33,038 --> 00:31:34,648
JASON: Move! Move! Move!
471
00:31:37,085 --> 00:31:39,174
Move!
472
00:31:41,699 --> 00:31:43,526
[indistinct shouting]
473
00:31:53,014 --> 00:31:54,929
[grunting]
474
00:31:54,973 --> 00:31:57,366
Hey, this is gonna suck.
475
00:31:57,410 --> 00:31:59,064
Keep the faith, brother.
476
00:31:59,107 --> 00:32:01,153
Yeah. Buckle up. Let's go.
477
00:32:01,196 --> 00:32:02,632
[grunts]
478
00:32:16,821 --> 00:32:17,821
[grunting]
479
00:32:28,615 --> 00:32:29,921
Get him up, get him up.
480
00:32:30,922 --> 00:32:32,619
Easy, easy. Watch his leg.
481
00:32:32,662 --> 00:32:33,620
Yeah, it's hit, it's hit.
482
00:32:33,663 --> 00:32:35,274
Bravo's up. Full head count.
483
00:32:35,317 --> 00:32:37,537
[grunts]
484
00:32:47,895 --> 00:32:50,811
[indistinct radio transmission]
485
00:32:53,901 --> 00:32:56,686
The legend grows. That's right.
486
00:32:56,730 --> 00:32:59,341
You know, I'll deny saying this,
487
00:32:59,385 --> 00:33:01,953
but I'd follow you anywhere,
bro.
488
00:33:01,996 --> 00:33:04,172
Only as good as my teammates.
489
00:33:09,612 --> 00:33:11,571
[opens can]
490
00:33:11,614 --> 00:33:13,616
Come on, now. Look at this.
491
00:33:13,660 --> 00:33:15,270
This is a hell of a lot better
492
00:33:15,314 --> 00:33:17,838
than the coffee you've been drinking,
right?[chuckles]
493
00:33:17,882 --> 00:33:21,363
The entire week has been a blur,
so...
494
00:33:21,407 --> 00:33:23,496
When these, uh, ops go sideways,
495
00:33:23,539 --> 00:33:25,715
it's hard to shake, right?
496
00:33:25,759 --> 00:33:27,848
Yeah, I guess that's true.
497
00:33:27,892 --> 00:33:30,851
We avoided a whole lot of pain
498
00:33:30,895 --> 00:33:34,028
'cause of your hard
work. All of us did.
499
00:33:34,072 --> 00:33:37,815
I just pointed the
spear towards Ray.
500
00:33:37,858 --> 00:33:39,686
You did the rest.
501
00:33:39,729 --> 00:33:42,080
Like I said,
only as good as my teammates.
502
00:33:42,123 --> 00:33:43,821
Team.
503
00:33:43,864 --> 00:33:46,127
Cheers.
504
00:33:46,171 --> 00:33:48,651
Think I'm gonna
go enjoy the flight.
505
00:33:48,695 --> 00:33:50,131
Onward.
506
00:33:58,792 --> 00:34:00,794
[Jason laughing]
507
00:34:04,798 --> 00:34:08,846
Not bad, right,
for a couple mothballs from last week.
508
00:34:08,889 --> 00:34:10,848
[sighs][laughing]
509
00:34:12,675 --> 00:34:15,635
We going back to those
mothballs after we land?
510
00:34:15,678 --> 00:34:17,811
[sighs]
511
00:34:17,855 --> 00:34:19,769
Yeah.
512
00:34:19,813 --> 00:34:22,424
You know,
before all this started...
513
00:34:23,512 --> 00:34:27,212
...you told me to go out there
and do my job on any team.
514
00:34:27,255 --> 00:34:30,955
That operating's operating.
515
00:34:30,998 --> 00:34:32,870
You're wrong.
516
00:34:33,914 --> 00:34:35,089
I'm wrong. How's that?
517
00:34:35,133 --> 00:34:37,483
Tactically, it's the same.
518
00:34:37,526 --> 00:34:40,660
But you put a different person
standing next to you, and...
519
00:34:40,703 --> 00:34:42,662
everything changes.
520
00:34:42,705 --> 00:34:44,272
Only thing that matters
521
00:34:44,316 --> 00:34:45,883
are the brothers
to the left of you
522
00:34:45,926 --> 00:34:47,841
and to the right of you.
523
00:34:53,238 --> 00:34:55,240
Don't forget that.
524
00:34:57,416 --> 00:34:59,418
♪
525
00:35:17,915 --> 00:35:20,482
[gasps]
526
00:35:22,267 --> 00:35:24,225
SONNY: Oh, you're waking up.
527
00:35:24,269 --> 00:35:26,445
We're over, uh...
528
00:35:26,488 --> 00:35:29,361
We're almost home.
529
00:35:29,404 --> 00:35:31,885
Yeah.
530
00:35:31,929 --> 00:35:34,279
[exhales]
531
00:35:34,322 --> 00:35:36,498
Look, Ray, uh,
532
00:35:36,542 --> 00:35:39,414
me blaming you for...
533
00:35:39,458 --> 00:35:42,200
for Bravo's problems, uh...
534
00:35:42,243 --> 00:35:44,376
[sniffs] That wasn't right.
535
00:35:45,420 --> 00:35:47,945
Team was down, and...
536
00:35:47,988 --> 00:35:50,730
you were frustrated.
537
00:35:50,773 --> 00:35:52,340
Yeah. Believe me,
538
00:35:52,384 --> 00:35:53,820
I was questioning my choices,
too.
539
00:35:53,863 --> 00:35:57,955
It's, uh,
I got this really great quality
540
00:35:57,998 --> 00:36:00,783
of, uh,
saying the most horrible things
541
00:36:00,827 --> 00:36:03,873
to people that, uh...
542
00:36:06,006 --> 00:36:07,834
...people that mean
the most to me.
543
00:36:07,877 --> 00:36:10,228
Actions and words, brother.
544
00:36:10,271 --> 00:36:13,057
Yeah. What you boys did...
545
00:36:14,841 --> 00:36:17,061
Putting it on the line for me,
it...
546
00:36:20,194 --> 00:36:24,894
It's easy to make ourselves
expendable for the best of us.
547
00:36:25,939 --> 00:36:27,071
Yeah.
548
00:36:29,421 --> 00:36:31,379
You know,
when I told you to, uh,
549
00:36:31,423 --> 00:36:32,554
start picking up the team,
550
00:36:32,598 --> 00:36:34,054
I didn't mean for
you to do it literally.
551
00:36:34,078 --> 00:36:35,905
Yeah. [laughs][laughs]
552
00:36:35,949 --> 00:36:38,473
Well,
somebody had to carry your ass.Yeah.
553
00:36:38,517 --> 00:36:40,475
[both laugh]
554
00:36:40,519 --> 00:36:41,999
All right.
555
00:36:42,042 --> 00:36:43,957
Look at this guy, huh?
556
00:36:44,001 --> 00:36:46,960
I let you out of my sight for one op,
and this is what I get?
557
00:36:47,004 --> 00:36:49,049
Huh? Come on, you're killing me.
558
00:36:49,093 --> 00:36:50,877
I appreciate you, uh,
559
00:36:50,920 --> 00:36:53,271
dusting off your
wet suit for me.
560
00:36:53,314 --> 00:36:55,316
I know I said that
you should start
561
00:36:55,360 --> 00:36:56,926
letting Bravo
stand on their own,
562
00:36:56,970 --> 00:36:59,842
but in my darkest moments,
563
00:36:59,886 --> 00:37:02,106
I was really hoping you'd choose
564
00:37:02,149 --> 00:37:04,021
to get back into the fight,
brother.
565
00:37:05,065 --> 00:37:07,024
Wasn't any choice to be made.
566
00:37:11,637 --> 00:37:13,595
So, uh,
567
00:37:13,639 --> 00:37:16,337
is Bravo 1 back in
the saddle for good?
568
00:37:16,381 --> 00:37:17,904
No, man.
569
00:37:17,947 --> 00:37:20,080
This was my last dance.
570
00:37:20,124 --> 00:37:21,603
Then you went out in style.
571
00:37:22,952 --> 00:37:24,606
Just another op.
572
00:37:24,650 --> 00:37:26,608
[both laughing]
573
00:37:26,652 --> 00:37:29,655
Oh, yeah, right.
574
00:37:36,009 --> 00:37:38,751
MEDIC: All right,
make sure that's taped down good.
575
00:37:38,794 --> 00:37:40,753
[door whirring]
576
00:37:40,796 --> 00:37:42,798
MEDIC 2: Go ahead,
cut him loose.
577
00:37:44,104 --> 00:37:46,454
MEDIC 1: Coming through, guys.
578
00:37:53,287 --> 00:37:55,246
Bye-bye.[laughing]
579
00:38:15,962 --> 00:38:16,702
JAMEELAH: Daddy!
580
00:38:16,745 --> 00:38:18,051
RAY: Hey.
581
00:38:18,095 --> 00:38:20,140
Hey, honey. Hey, baby.
582
00:38:20,184 --> 00:38:21,968
Hey. Oh. Okay, stop, stop, stop.
583
00:38:23,012 --> 00:38:25,754
Oh, God. Naima.
584
00:38:25,798 --> 00:38:26,929
Naima.
585
00:38:26,973 --> 00:38:28,714
I'm home.
586
00:38:28,757 --> 00:38:30,542
Daddy's home.
587
00:38:30,585 --> 00:38:32,152
Come here, buddy.
588
00:38:32,196 --> 00:38:34,067
Hey. Hey.
589
00:38:34,111 --> 00:38:35,721
You miss Daddy?
590
00:38:35,764 --> 00:38:37,549
You give me a smile?
591
00:38:37,592 --> 00:38:40,987
Hey. I missed you so much.
592
00:38:43,163 --> 00:38:45,078
[voice breaking]:
I missed you a lot.
593
00:38:59,048 --> 00:39:00,963
[quietly]: Thank you.
594
00:39:01,007 --> 00:39:02,443
♪
595
00:39:30,167 --> 00:39:32,734
DAVIS: Too many
close calls on this one.
596
00:39:32,778 --> 00:39:34,127
What if we didn't get him back?
597
00:39:34,171 --> 00:39:36,303
It ain't like you to be
dealing in hypotheticals.
598
00:39:36,347 --> 00:39:41,047
Yeah,
but this Ray ordeal's a good reminder
599
00:39:41,090 --> 00:39:44,311
that tomorrow isn't
promised to any of us.
600
00:39:44,355 --> 00:39:47,749
Kind of makes you,
uh, reconsider things
601
00:39:47,793 --> 00:39:49,162
that, you know,
you've been putting off.
602
00:39:49,186 --> 00:39:51,318
I mean, I would offer
603
00:39:51,362 --> 00:39:52,667
to buy you a drink,
604
00:39:52,711 --> 00:39:54,278
but I do remember
last time I did,
605
00:39:54,321 --> 00:39:56,149
you were like,
"I can buy my own drinks."
606
00:39:56,193 --> 00:39:57,759
And you walked away.Oh.
607
00:39:57,803 --> 00:40:00,240
Yeah... I'll have a whiskey.
608
00:40:00,284 --> 00:40:01,937
Oh. Oh, really? Yeah. Yeah.
609
00:40:01,981 --> 00:40:04,201
Like you said,
you know, it just...
610
00:40:04,244 --> 00:40:05,985
makes you reconsider things.
611
00:40:06,028 --> 00:40:08,161
Okay.
612
00:40:08,205 --> 00:40:10,859
[laughs]
613
00:40:14,080 --> 00:40:15,777
I'll get, uh,
two shots of whiskey.
614
00:40:15,821 --> 00:40:17,779
Hey, what's up, peaches?
615
00:40:17,823 --> 00:40:20,521
Where the hell'd you
go to when we got back?
616
00:40:20,565 --> 00:40:22,306
Had to go see Lindell. Oh, yeah?
617
00:40:22,349 --> 00:40:24,569
Does he, uh,
get you to push papers again?
618
00:40:24,612 --> 00:40:26,266
He reinstated me.
619
00:40:26,310 --> 00:40:27,789
Bravo.
620
00:40:27,833 --> 00:40:29,138
No way. Oh, yeah.
621
00:40:29,182 --> 00:40:31,097
Yeah! You're back to Bravo,
baby.
622
00:40:31,140 --> 00:40:33,012
[grunts]Yeah! Hell yeah,
brother.
623
00:40:33,055 --> 00:40:35,057
I guess, uh, saving Ray
624
00:40:35,101 --> 00:40:37,799
and sparing Lindell from a
congressional rectal exam
625
00:40:37,843 --> 00:40:40,454
changed his mind.
626
00:40:40,498 --> 00:40:42,978
Actually, it was Jason.
627
00:40:43,022 --> 00:40:45,154
Wow. So, Bravo 1's back, too?
628
00:40:45,198 --> 00:40:46,243
No.
629
00:40:46,286 --> 00:40:48,723
He just came back
to get Ray. Well,
630
00:40:48,767 --> 00:40:50,223
I'm happy for you,
buddy.[glasses clink]
631
00:40:50,247 --> 00:40:52,287
Yeah? Got everything you
want right in front of you.
632
00:40:54,033 --> 00:40:55,556
Ow!
633
00:40:55,600 --> 00:40:57,384
All right.
634
00:41:16,969 --> 00:41:18,971
[helicopter blades
whirring outside]
635
00:41:31,331 --> 00:41:39,331
♪
636
00:42:10,892 --> 00:42:17,354
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org43735
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.