All language subtitles for Rone

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,037 --> 00:00:13,189 So I give cell phones blow-jobs, huh? What kind of shit is that? 2 00:00:13,357 --> 00:00:16,474 - Like hell I do! - We know you do, you cunt! 3 00:00:16,637 --> 00:00:20,596 - Why don't you just admit it? - I've never said that! 4 00:00:20,757 --> 00:00:25,035 - Like hell. I know you have! - Shall we burn your hair off? 5 00:00:25,197 --> 00:00:29,395 - What are you doing? - We're just consoling Emma. 6 00:00:29,557 --> 00:00:33,027 Sure you are. Leave. You can't hang out here. 7 00:00:36,837 --> 00:00:40,716 THE RAW ZONE 8 00:01:21,437 --> 00:01:23,428 Aren't you having breakfast? 9 00:01:23,597 --> 00:01:26,031 - No, I'm going. - I'll give you a ride. 10 00:01:26,197 --> 00:01:28,313 Do I look like I'm 13? See ya'. 11 00:01:28,477 --> 00:01:31,275 Remember about this evening, okay? 12 00:02:04,637 --> 00:02:09,995 - Check out Christina's ass. - You fucking stay away from that. 13 00:02:14,757 --> 00:02:18,352 Hi, girls. All right? How's it goin'? 14 00:02:18,517 --> 00:02:21,395 - Hi. - Coming to the party tonight? 15 00:02:23,317 --> 00:02:27,151 - I doubt we're invited. - I asked if you're coming. 16 00:02:27,317 --> 00:02:30,946 - We'll need something to smoke. - Try this. 17 00:02:31,997 --> 00:02:36,593 - I think I can find something. - Okay, cool. 18 00:02:36,757 --> 00:02:39,669 - See ya'. - Yeah, bye. 19 00:02:49,757 --> 00:02:51,236 Here ... 20 00:02:52,757 --> 00:02:54,827 I got two of these. Want one? 21 00:02:54,997 --> 00:02:59,195 Let me see ... Sure, man. You can have the other one back. 22 00:03:00,357 --> 00:03:02,348 Thanks. 23 00:03:06,077 --> 00:03:08,193 Hey, girls ... 24 00:03:10,037 --> 00:03:13,313 - Looking for someone? - The circus is in town. 25 00:03:13,477 --> 00:03:15,035 Lost your way? 26 00:03:15,197 --> 00:03:19,713 I'm supposed to start in some jive-ass class in this shitty school. 27 00:03:19,877 --> 00:03:22,789 - Looks like I found it. - Watch your mouth. 28 00:03:22,957 --> 00:03:25,391 Fine, then get off my back. 29 00:03:34,077 --> 00:03:37,706 Pernille ... Be quiet and sit down. 30 00:03:41,557 --> 00:03:44,071 You're allowed to write more than a page - 31 00:03:44,237 --> 00:03:47,434 - even though the theme is ''How to be Specific''. 32 00:03:47,597 --> 00:03:52,432 It's also possible to be proficient without writing about sex - 33 00:03:52,597 --> 00:03:56,636 - even though I'm impressed you succeeded, Pernille. 34 00:03:56,797 --> 00:04:02,190 - ''Hemingway and masturbation''? - My dildo's named ''Hemingway''. 35 00:04:02,357 --> 00:04:04,188 Short and to the point. 36 00:04:04,357 --> 00:04:08,828 I've got one that's bald-headed. I named it after you. 37 00:04:08,997 --> 00:04:11,636 - You want to sit up front, too? - Nope. 38 00:04:11,797 --> 00:04:14,470 You got a ''D''. You missed the point. 39 00:04:14,637 --> 00:04:18,869 This would have been excellent if you'd bothered to finish it, Christina. 40 00:04:19,037 --> 00:04:21,028 Okay, I will. 41 00:04:21,197 --> 00:04:25,827 Why do you hand in something like that? Boy, I'm tired of you two. 42 00:04:29,237 --> 00:04:34,675 - I found this one out in the hall. - You're Anja, right? Welcome. 43 00:04:34,837 --> 00:04:36,793 Whore. 44 00:04:36,957 --> 00:04:41,473 You came from ... Gentofte School? 45 00:04:42,557 --> 00:04:48,234 You can learn everyone's name later. Sit with Trine and share her book. 46 00:04:52,957 --> 00:04:55,187 We're here. 47 00:05:02,717 --> 00:05:06,710 We're reading ''Life is a Dream'' on page 37 ... 48 00:05:06,877 --> 00:05:12,031 ''Life is a Dream'' ... Yon know the reason for my profonnd pain 49 00:05:12,197 --> 00:05:15,075 yon know every thonght in my breast. 50 00:05:15,237 --> 00:05:18,149 I hold on to yon with heart and sonl 51 00:05:18,317 --> 00:05:21,548 O, be faithfnl to me in pain and in desire. 52 00:05:21,717 --> 00:05:26,154 My prond hope I did see bnrst like bnbbles 53 00:05:26,317 --> 00:05:29,115 O, let me not lose friendship, too. 54 00:05:30,237 --> 00:05:34,992 How old do you think H.C. Andersen was when he wrote this poem? 55 00:05:40,157 --> 00:05:41,556 Hi ... 56 00:05:44,157 --> 00:05:45,306 Hi. 57 00:05:46,357 --> 00:05:48,666 I hope you're good and hungry. 58 00:05:58,757 --> 00:06:01,874 Smells pretty good, doesn't it? 59 00:06:04,997 --> 00:06:08,194 I've got to go. I'm going over to Trine's. 60 00:06:08,357 --> 00:06:11,872 What? Why haven't you told me before now? 61 00:06:16,117 --> 00:06:20,986 - It's a date I made a long time ago. - And you can't postpone it? 62 00:06:22,117 --> 00:06:24,426 Nope. 63 00:06:24,597 --> 00:06:27,350 - You can't postpone it? - No. 64 00:06:33,797 --> 00:06:39,076 - Can't we just eat it tomorrow? - And I sit alone with a sandwich? 65 00:06:45,997 --> 00:06:48,272 Isn't that a new blouse? 66 00:06:49,917 --> 00:06:53,034 - It's just a new one I got. - Where from? 67 00:06:53,197 --> 00:06:55,757 It's Cecilie's. We trade clothes. 68 00:06:55,917 --> 00:07:00,069 She gets something of mine, I get something of hers. 69 00:07:01,397 --> 00:07:06,107 - Say when. - Stop ... Stop! Are you crazy, man? 70 00:07:06,277 --> 00:07:10,316 - Want a mixer? - No, I'll drink it straight. 71 00:07:12,437 --> 00:07:17,750 - She'll just fill it to the brim. - She'll spill it, man. 72 00:07:17,917 --> 00:07:20,306 - Isn't this cool? - Is it from H & M? 73 00:07:20,477 --> 00:07:24,675 - No. Is it cool, I said. - Yeah, with that alarm there. 74 00:07:26,357 --> 00:07:30,669 - At least I don't look like a whore. - Fuck you, man. 75 00:07:33,077 --> 00:07:36,956 - What's going on with you and Shaid? - Nothing. 76 00:07:37,117 --> 00:07:40,473 - You two going out? - No ... Yes. Hell if I know. 77 00:07:40,637 --> 00:07:44,869 - You're crazy about him. - I just fucked him, that's all. 78 00:07:45,037 --> 00:07:48,791 - You're mega-crazy about him. - He's so coked-up. 79 00:07:48,957 --> 00:07:51,187 That Nick can score anything. 80 00:07:51,357 --> 00:07:53,234 - Nikolaj? - Yeah. 81 00:07:53,397 --> 00:07:57,026 I've seen them stoned on a little of everything. 82 00:07:57,197 --> 00:07:59,267 Psychopaths! 83 00:08:13,277 --> 00:08:16,269 Shaid's just sent me the address. Bellis Way. 84 00:08:16,437 --> 00:08:18,553 - Where's that? - Beat's me. 85 00:08:18,717 --> 00:08:21,789 - Around the corner. - You don't have a clue. 86 00:08:21,957 --> 00:08:25,267 It's just around the corner, like 7-Eleven. 87 00:08:25,437 --> 00:08:29,225 - I'll ask him where. - How would he know? That airhead. 88 00:08:29,397 --> 00:08:32,275 It's 'cause he's on coke. 89 00:09:05,357 --> 00:09:09,589 - Hi, girls, come on in. - Thank you. 90 00:09:09,757 --> 00:09:12,351 - Cecilie. - Nete. 91 00:09:13,557 --> 00:09:18,950 Lise's looking forward to seeing you. You can put your jackets there. 92 00:09:20,117 --> 00:09:23,268 There's a table for presents in here ... 93 00:09:23,437 --> 00:09:27,874 We'll wait till later, so we can all sign the birthday card. 94 00:09:28,037 --> 00:09:33,236 - Lise's gotten so many nice gifts. - Who the hell's Lise? 95 00:09:33,397 --> 00:09:36,867 - There's a beer for each of you. - Thank you. 96 00:09:44,637 --> 00:09:49,552 - Yo, ladies. Didn't think you'd come. - This is one dead party. 97 00:09:49,717 --> 00:09:52,675 C'mon, there's plenty of action. 98 00:09:52,837 --> 00:09:57,865 - Nikolaj is holding the party. - Shut it, jerk. Lise's in my class. 99 00:10:00,837 --> 00:10:05,627 Wanna come? We're just gonna check something out ... 100 00:10:05,797 --> 00:10:09,426 - I'll go line up. - Let's go out here ... 101 00:10:10,757 --> 00:10:13,032 We'll be back in a sec, girls. 102 00:10:13,197 --> 00:10:17,713 What're you doing? What's going on here? 103 00:10:30,957 --> 00:10:34,632 - Go have a chat with Lise's mom. - What a cow. 104 00:10:34,797 --> 00:10:38,631 - She's nice. - Someone keep an eye on the door. 105 00:10:57,437 --> 00:10:59,587 Yes! Awesome! 106 00:11:12,277 --> 00:11:15,872 - What is it? - Some left-overs my brother gave me. 107 00:11:16,037 --> 00:11:19,268 - You'll be okay. - You'll be really okay. 108 00:11:20,437 --> 00:11:24,032 If you don't want yours, I'll take it. 109 00:11:44,917 --> 00:11:50,913 - Hello? This isn't a live show. - Wanna come along to the bathroom? 110 00:11:51,077 --> 00:11:53,671 How weak can you get, man? 111 00:12:01,077 --> 00:12:04,433 - I don't really feel anything. - Don't you? 112 00:12:04,597 --> 00:12:08,636 It takes a minute. Wait with taking more, if you've never tried it. 113 00:12:08,797 --> 00:12:11,186 - Why? - 'Cause it's ... 114 00:12:12,317 --> 00:12:17,869 - You coming, Nikolaj? - Yeah ... See you later. 115 00:12:47,277 --> 00:12:51,509 - Where's Cecilie? - Upstairs with Shaid. Where's Nikolaj? 116 00:12:51,677 --> 00:12:54,350 Try looking outside. 117 00:13:11,157 --> 00:13:14,194 Hello? Are yon finished soon? 118 00:13:22,797 --> 00:13:24,389 - Hi. - Hi. 119 00:13:26,757 --> 00:13:30,432 - I need to piss! - Shh! Keep quiet! 120 00:13:30,597 --> 00:13:35,352 Pardon me for asking, but who invited you girls? 121 00:13:35,517 --> 00:13:38,350 - Lise did. - Lise? 122 00:13:38,517 --> 00:13:40,394 Yeah. 123 00:13:40,557 --> 00:13:43,867 I'm the one who's Lise. 124 00:13:46,317 --> 00:13:49,593 Hi ... That's right. Hi! 125 00:13:49,757 --> 00:13:54,308 - Is there something wrong? - She's been out there 10 minutes. 126 00:13:54,477 --> 00:13:56,308 Hello? 127 00:13:56,477 --> 00:14:00,834 - You came without knowing anyone? - Right. 128 00:14:02,117 --> 00:14:07,350 - Hello, is there something the matter? - I'll be done in two seconds. 129 00:14:20,677 --> 00:14:23,589 Sounds like she's finished. 130 00:14:25,037 --> 00:14:29,428 - Are you okay? - I just had to change my tampax. 131 00:14:31,397 --> 00:14:36,266 Yon're welcome to go in the bedroom and rest, if yon like. 132 00:14:36,437 --> 00:14:40,032 - What's going on? - Take a number, you cow! 133 00:14:40,197 --> 00:14:45,351 Are you insane? You don't fucking talk to me like that! 134 00:14:49,677 --> 00:14:52,145 Hello, we're outta here! 135 00:14:58,717 --> 00:15:00,912 Mom! 136 00:15:06,917 --> 00:15:12,674 What was her problem? Why the fuck was she yelling like that? 137 00:15:12,837 --> 00:15:15,067 Her mom was such an asshole! 138 00:15:15,237 --> 00:15:18,991 You and Lise's mom are tight, like this. 139 00:15:19,157 --> 00:15:23,833 - Did you hear her dissing Shaid? - Would you roll down the window? 140 00:15:23,997 --> 00:15:28,275 And that mother: ''Lise received snch nice presents.'' 141 00:15:28,437 --> 00:15:32,476 Yeah, panties with Snoopy on them. As though we cared. 142 00:15:32,637 --> 00:15:35,834 - Pretty, huh? - Would you open that window? 143 00:15:35,997 --> 00:15:41,594 - Is she ill? - No, she's fine. We're all just fine. 144 00:15:41,757 --> 00:15:44,908 - Sit up straight. - Boy, are you wasted. 145 00:15:45,077 --> 00:15:48,626 Trine ...? I think she's about to throw up. 146 00:15:48,797 --> 00:15:53,029 - Do you have any money? - No, I thought you did. 147 00:15:54,357 --> 00:15:57,235 I don't have any. 148 00:15:57,397 --> 00:15:59,786 Have you got any money? 149 00:16:02,117 --> 00:16:04,836 That will be 108 kroner, please. 150 00:16:11,397 --> 00:16:14,469 Hey, I asked for 108 kroner. 151 00:16:20,437 --> 00:16:23,747 What ... if ... 152 00:16:25,557 --> 00:16:28,230 ... I gave you a kiss? 153 00:16:39,397 --> 00:16:41,991 Out! Get out, god dammit. Get out! 154 00:16:42,157 --> 00:16:45,229 Get out of here! Out! 155 00:16:47,157 --> 00:16:49,625 I don't believe you did that. 156 00:16:50,797 --> 00:16:55,188 - Bye-bye, taxi driver! - Hey, Trine, how about a nightcap? 157 00:17:07,717 --> 00:17:11,312 Hey, what's up? Have you moved into the school? 158 00:17:11,477 --> 00:17:15,595 - Fuck! What happened? - I just hit my head on the cupboard. 159 00:17:15,757 --> 00:17:19,193 - At home? - Yeah, what do you think? 160 00:17:19,357 --> 00:17:22,986 - Are you coming? - After I finish this smoke. 161 00:17:48,237 --> 00:17:51,115 - Hi, Christina. - What's up? 162 00:17:51,277 --> 00:17:55,190 - What's up? - You really got it on last Friday. 163 00:17:55,357 --> 00:17:58,952 That fucking mother whore flipped out big-time. 164 00:17:59,117 --> 00:18:02,109 She went totally amok. 165 00:18:04,437 --> 00:18:08,066 - You got a light? - It depends ... 166 00:18:09,757 --> 00:18:13,511 - On what? - You get a light if I get a kiss. 167 00:18:15,117 --> 00:18:19,793 - Did you fall and hit your head? - No kiss, no light. 168 00:18:19,957 --> 00:18:22,710 - Isn't Cecilie your girlfriend? - And ...? 169 00:18:22,877 --> 00:18:26,108 - She's my best friend, spass. - Leave her out of this. 170 00:18:26,277 --> 00:18:30,589 I just think you're really cute. How about us two? 171 00:18:33,717 --> 00:18:38,313 Relax, I was just kidding. Come over here ... Just a hug. 172 00:18:41,797 --> 00:18:44,106 Get the fuck out of here! 173 00:19:37,757 --> 00:19:39,713 Hi ... 174 00:19:40,757 --> 00:19:43,749 That party was fun, huh? 175 00:19:44,917 --> 00:19:48,068 You don't know if Shaid's here yet, do you? 176 00:19:48,237 --> 00:19:52,947 Nope. It might have been him I saw on my way in, but I'm not sure ... 177 00:19:53,117 --> 00:19:55,950 Don't you think he's gone to class? 178 00:19:58,677 --> 00:20:01,032 Yeah, could be ... Come. 179 00:20:07,237 --> 00:20:10,354 - That looks disgusting! - I'm so hungry. 180 00:20:10,517 --> 00:20:13,475 It looks like something I threw up. 181 00:20:13,637 --> 00:20:17,152 - So long as it's not fattening. - I hear sperm's fattening. 182 00:20:17,317 --> 00:20:20,753 This isn't a result of fast food. 183 00:20:20,917 --> 00:20:24,227 What was his name? Wasn't it Jonas? 184 00:20:24,397 --> 00:20:26,752 Jonas ... and Kim. 185 00:20:27,837 --> 00:20:32,865 Should we clean out the locker room tonight during senior gymnastics? 186 00:20:33,037 --> 00:20:35,107 Cool. 187 00:20:35,277 --> 00:20:39,907 We haven't done it for ages. My dad will flip out if we're busted. 188 00:20:40,077 --> 00:20:43,228 Don't worry, we won't be. 189 00:20:43,397 --> 00:20:49,154 - I'm supposed to see him tonight. - Fuck that, you're coming. 190 00:20:51,477 --> 00:20:56,756 - Is it me, or do I smell punk shit? - Smells more like a rich bitch. 191 00:20:56,917 --> 00:21:02,867 I think it smells like welfare cases. But maybe I'm imagining things ... 192 00:21:49,237 --> 00:21:52,832 If I ever get an ass like that, you better shoot me! 193 00:21:52,997 --> 00:21:55,067 Hello? Keep quiet. 194 00:22:25,477 --> 00:22:27,911 I'll jnst be a minnte ... 195 00:22:49,037 --> 00:22:51,187 What the heck ...? 196 00:22:59,237 --> 00:23:01,671 Well, I'll be damned! 197 00:23:23,117 --> 00:23:26,427 - Hi. - Hi ... 198 00:23:29,797 --> 00:23:33,676 - Is this where there's handball? - Handball? 199 00:23:33,837 --> 00:23:39,116 No, that's on Thursdays. On Wednesdays it's just us. 200 00:23:39,277 --> 00:23:45,034 - Oh, I guess I got lost. - I think so, too ... 201 00:23:45,197 --> 00:23:47,233 Just a minute ... 202 00:23:51,277 --> 00:23:54,189 - Yes? - Do you have an extra cigarette? 203 00:23:58,957 --> 00:24:02,666 - Sure. - Thank you. 204 00:24:02,837 --> 00:24:08,389 Oh, Look? That's my favorite brand, too. That's what I smoke. 205 00:24:08,557 --> 00:24:10,309 That's nice. 206 00:24:17,997 --> 00:24:19,669 Thanks. 207 00:24:19,837 --> 00:24:21,953 - Bye. - Bye-bye. 208 00:24:40,797 --> 00:24:43,516 - Well? - What the hell are you doing? 209 00:24:43,677 --> 00:24:47,829 - Lucky you had her favorite brand. - Have you lost your minds? 210 00:24:47,997 --> 00:24:50,227 You got a Look for me? 211 00:24:51,757 --> 00:24:54,874 - You better return those things. - What? 212 00:24:55,037 --> 00:24:58,950 That lady lives on my street and I think she recognized me. 213 00:24:59,117 --> 00:25:02,109 So what? Look what Cecilie found. 214 00:25:03,997 --> 00:25:10,232 - Come on, it's useless. - The senile cow wrote down her code. 215 00:25:10,397 --> 00:25:14,231 - Let's go, before the shops close. - Yeah, let's. 216 00:25:14,397 --> 00:25:16,513 What're you doing? 217 00:25:16,677 --> 00:25:19,874 That stuff's got to go back, or they'll bust us. 218 00:25:20,037 --> 00:25:23,552 Fuck you. You can just stay here with your smokes - 219 00:25:23,717 --> 00:25:28,586 - or find someone's boyfriend to have some fun with. 220 00:26:32,597 --> 00:26:35,987 It's Kirsten ... Hello ...? 221 00:26:38,157 --> 00:26:40,910 Christina, is it yon? 222 00:27:09,197 --> 00:27:13,748 - We'll have to do that again. - Yeah, 100%. It was hysterical. 223 00:27:14,837 --> 00:27:17,556 Hi ... 224 00:27:20,117 --> 00:27:22,790 Trine? Check this out. 225 00:27:22,957 --> 00:27:25,630 - Pretty cool. - Yeah, isn't it? 226 00:27:28,757 --> 00:27:34,468 Please open your textbooks to page 39. Anja, get those feet down. 227 00:27:37,797 --> 00:27:42,075 - May I borrow Christina? - Yes, of course. 228 00:27:57,197 --> 00:28:02,749 Christina, B�rgesen and I have something serious to discuss with you. 229 00:28:02,917 --> 00:28:06,193 The evening school had a break-in yesterday. 230 00:28:06,357 --> 00:28:10,145 Many personal items were stolen, including a credit card - 231 00:28:10,317 --> 00:28:13,627 - on which 4,500 kroner were withdrawn. 232 00:28:13,797 --> 00:28:17,426 Is this something you know something about? 233 00:28:17,597 --> 00:28:19,508 Nope. 234 00:28:20,557 --> 00:28:24,835 An elderly lady said she saw a young girl in the locker room. 235 00:28:24,997 --> 00:28:29,195 - I didn't take anything. - So what were you doing there? 236 00:28:29,357 --> 00:28:36,115 - What are you talking about? - Christina, you were recognized. 237 00:28:38,077 --> 00:28:42,707 The question is whether you want to take the rap alone. 238 00:28:44,837 --> 00:28:50,434 - I didn't take any credit card. - If it wasn't you, who was it? 239 00:28:53,757 --> 00:28:56,112 Who was it, then?! 240 00:28:57,717 --> 00:29:02,029 We can keep the police out of this if you tell us now. 241 00:29:10,197 --> 00:29:12,870 It was Trine ... 242 00:29:17,997 --> 00:29:20,272 ... and Pernille ... 243 00:29:23,517 --> 00:29:26,350 - And Cecilie. - Who? 244 00:29:29,837 --> 00:29:32,271 - Cecilie. - And you. 245 00:29:32,437 --> 00:29:36,794 - I didn't take any credit card! - But you participated. 246 00:29:42,157 --> 00:29:44,546 Okay, Christina ... 247 00:29:44,717 --> 00:29:49,950 - We'll have to speak to your father. - You said you'd keep him out of this. 248 00:29:50,117 --> 00:29:53,109 The police, not your parents. 249 00:29:55,917 --> 00:29:57,794 Fuck. 250 00:30:04,517 --> 00:30:06,872 Thanks for the loan. 251 00:30:07,037 --> 00:30:13,556 I'll also have to borrow Pernille, Trine and Cecilie. 252 00:30:41,477 --> 00:30:47,347 So all we're lacking is the 4,500. What do you propose to do about that? 253 00:30:48,477 --> 00:30:52,595 - We'll have to raise the money. - That's 1,500 per man. 254 00:30:52,757 --> 00:30:55,351 - What?! - 4,500, divided by 3. 255 00:30:55,517 --> 00:30:59,351 - Christina was in on it, too! - Not the money, as far as I know. 256 00:30:59,517 --> 00:31:02,077 She sure was. I'm not paying a thing! 257 00:31:02,237 --> 00:31:07,186 Young lady, we're giving you a chance to keep this off your record. 258 00:31:07,357 --> 00:31:11,145 - Fuck that! - We were just playing handball! 259 00:31:13,637 --> 00:31:17,391 Hello? I'm going to have to speak to your parents. 260 00:31:17,557 --> 00:31:20,230 You do that. As if they cared. 261 00:31:20,397 --> 00:31:25,676 - Relax, we'll get the money together. - Good! Tomorrow, 8 a.m. 262 00:31:25,837 --> 00:31:29,034 And of course your parents will be contacted. 263 00:31:29,197 --> 00:31:32,155 - Yeah, just try it. - Cecilie, sit down! 264 00:31:32,317 --> 00:31:34,706 Here comes the pressure, man. 265 00:31:34,877 --> 00:31:39,314 You're quarantined for the annual school party. Get out of my office! 266 00:31:39,477 --> 00:31:42,310 - Fuck that party! - Watch your language! 267 00:31:42,477 --> 00:31:47,267 - These are mine. - Hello? Put that down! Put it down! 268 00:32:01,677 --> 00:32:06,068 Hey, Christina, get rid of that cigarette. You know better. 269 00:32:09,037 --> 00:32:12,109 - Fucking stool pigeon! - I warned you! 270 00:32:12,277 --> 00:32:16,714 - We didn't know you were a traitor. - We'd never have been found out. 271 00:32:16,877 --> 00:32:21,393 - We'd never have been found out? - It seems yon were found out. 272 00:32:21,557 --> 00:32:25,835 Come on, girls ... Now. Come on. 273 00:32:57,477 --> 00:33:01,311 Do you take turns being losers, or what? 274 00:33:52,877 --> 00:33:55,027 JUST WAIT FUCKING STOOL PIGEON 275 00:35:18,877 --> 00:35:21,072 What the hell are you doing? 276 00:35:21,237 --> 00:35:23,432 - What's this? - It's clothes. 277 00:35:23,597 --> 00:35:25,349 New clothes. 278 00:35:25,517 --> 00:35:28,350 So what? It's not mine, it's Cecilie's. 279 00:35:28,517 --> 00:35:33,113 - You'll have to do better than that. - What do you mean? 280 00:35:33,277 --> 00:35:35,837 - You steal stuff? - No! 281 00:35:35,997 --> 00:35:38,716 - Where's this from? - It's not mine. 282 00:35:38,877 --> 00:35:42,426 - Why's it in your closet? - Why were yon in my closet? 283 00:35:42,597 --> 00:35:46,510 - Finding stolen goods! - Where's it say it's stolen? 284 00:35:46,677 --> 00:35:49,635 - Where'd Cecilie get it? - I don't know. 285 00:35:49,797 --> 00:35:54,666 You think I'm stupid? Your school told me you'd been stealing - 286 00:35:54,837 --> 00:35:58,386 - and I find this in your closet! What happened? 287 00:35:58,557 --> 00:36:02,311 - It wasn't me. - No, you haven't done anything! 288 00:36:02,477 --> 00:36:06,675 You behave. I won't have the school telling me you steal. 289 00:36:06,837 --> 00:36:09,749 - Then I find this! - You've no right to be there! 290 00:36:09,917 --> 00:36:12,909 - I what? - You've got no right! 291 00:36:13,077 --> 00:36:15,113 You fucking bet I do! 292 00:36:15,277 --> 00:36:19,714 - Who says it's stolen. - You stop this now. You stay here! 293 00:36:22,357 --> 00:36:25,747 Don't leave the room when I'm speaking to you. 294 00:36:25,917 --> 00:36:30,513 You stay away from Cecilie and Trine. Is that understood? 295 00:36:31,757 --> 00:36:34,396 Do you understand?! 296 00:36:34,557 --> 00:36:36,275 Yeah. 297 00:36:36,437 --> 00:36:39,031 - I didn't quite hear you. - I said yes! 298 00:36:39,197 --> 00:36:43,349 Good ... I trust you mean it. 299 00:36:48,757 --> 00:36:52,067 I don't think yelling at you is much fun, either - 300 00:36:52,237 --> 00:36:56,196 - but somehow I'm glad we've had this little talk. 301 00:36:56,357 --> 00:37:01,112 Damn it, Christina ... Pull yourself together. 302 00:37:07,957 --> 00:37:08,397 I want you to prepare - 303 00:37:08,397 --> 00:37:10,308 I want you to prepare - 304 00:37:10,477 --> 00:37:15,597 - Klaus Rifbjerg's ''To Love'' for tomorrow. Okay? 305 00:37:35,917 --> 00:37:37,794 You smoke? 306 00:37:40,917 --> 00:37:43,033 Want one? 307 00:37:43,197 --> 00:37:46,394 You think we're tight since you pissed Cecilie off? 308 00:37:46,557 --> 00:37:49,276 I just asked if you wanted a smoke. 309 00:37:56,997 --> 00:38:00,273 Would you mind closing the door, Christina? 310 00:38:07,517 --> 00:38:13,035 Good, it looks like we're all here. Cecilie, if you don't mind ... 311 00:38:13,197 --> 00:38:16,428 Yeah, just relax. 312 00:38:17,517 --> 00:38:19,747 There's no gymnastics today - 313 00:38:19,917 --> 00:38:25,310 - so maybe we can play some kind of ball game. Any suggestions? 314 00:38:25,477 --> 00:38:31,746 - Yeah, dodge-ball. - Good idea. What do you others think? 315 00:38:31,917 --> 00:38:35,466 Dodge-ball it is. Cecilie, you choose one team - 316 00:38:35,637 --> 00:38:38,629 - and Anja, you choose the other. 317 00:38:41,597 --> 00:38:43,747 I'll take Trine. 318 00:38:44,797 --> 00:38:47,152 I'll take Josephine. 319 00:38:47,317 --> 00:38:50,593 - Pernille. - I'll take Julie. 320 00:38:50,757 --> 00:38:52,793 Anna. 321 00:38:53,077 --> 00:38:58,026 - Lisbeth. - Marie. 322 00:38:58,197 --> 00:39:01,872 - Lea. - Caroline. 323 00:39:03,037 --> 00:39:06,507 - Michelle. - Natasha. 324 00:39:12,877 --> 00:39:15,789 Well, I guess I'll take Christina. 325 00:39:27,997 --> 00:39:31,956 - Shall I take her, or what? - Amalie, you're on Cecilie's team. 326 00:39:32,117 --> 00:39:34,347 Okay, let's start. 327 00:40:30,997 --> 00:40:33,431 - Ow, dammit! - Relax, bitch! 328 00:40:37,077 --> 00:40:41,548 - Ow, god dammit! - What's your problem, fuckface? 329 00:40:42,917 --> 00:40:47,115 What're you girls doing?! Are you okay? 330 00:40:47,277 --> 00:40:49,507 - Fucking slut, man! - Shut it! 331 00:40:49,677 --> 00:40:52,635 - We're stopping now. - Dirty whore! 332 00:40:52,797 --> 00:40:57,552 Go change your clothes. You two stay and wash the floor ... 333 00:40:57,717 --> 00:41:01,346 - Thoroughly! - Just wait! You're finished! 334 00:41:01,517 --> 00:41:03,826 Keep your head back. 335 00:41:13,837 --> 00:41:16,476 That's fine. 336 00:41:29,837 --> 00:41:32,670 Thanks for the loan. 337 00:41:36,157 --> 00:41:39,388 Why'd you pick me? 338 00:41:39,557 --> 00:41:43,186 So they wouldn't try and hit me. 339 00:41:51,277 --> 00:41:54,314 Fuck. Where the hell's my clothes? 340 00:41:58,997 --> 00:42:01,067 I don't believe this. 341 00:42:01,237 --> 00:42:05,025 - What the fuck's happened? - They scored our clothes! 342 00:42:05,197 --> 00:42:07,506 They can't just do that. 343 00:42:08,917 --> 00:42:11,795 I'll bet they dumped them in the rest room. 344 00:42:11,957 --> 00:42:15,870 - We'll have to cross the school yard. - This happen often? 345 00:42:16,037 --> 00:42:18,312 There's work clothes in the basement. 346 00:42:18,477 --> 00:42:24,268 Maybe I can make it across the school yard without being seen. 347 00:42:24,437 --> 00:42:26,587 - Lend me you towel. - Fuck you. 348 00:42:26,757 --> 00:42:31,273 Then you can go yourself! Go on! 349 00:42:32,597 --> 00:42:34,986 Piss! 350 00:42:49,357 --> 00:42:51,712 Come give me a hand. 351 00:43:15,997 --> 00:43:20,036 - What's up, Chrissy? - Stop it! 352 00:43:20,197 --> 00:43:24,907 - Why're you running, Chrissy? - Take off the towel, Chrissy! 353 00:43:25,077 --> 00:43:28,513 - Where's your clothes? - Can't you find them? 354 00:43:28,677 --> 00:43:31,396 Is the little box getting cold? 355 00:43:31,557 --> 00:43:34,117 C'mon, Chrissy, let's see it! 356 00:43:38,197 --> 00:43:40,870 Come on, Chrissy! 357 00:45:09,397 --> 00:45:12,275 Fuck, I thought you'd burned me, man! 358 00:45:25,277 --> 00:45:29,270 Hey ... Are you okay? 359 00:45:31,957 --> 00:45:34,152 What happened? 360 00:45:34,317 --> 00:45:37,150 Nothing. 361 00:45:38,877 --> 00:45:44,076 Hey ... Cheer up, man. We can cut class the rest of the day. 362 00:45:58,917 --> 00:46:01,715 Have you known Cecilie a long time? 363 00:46:03,717 --> 00:46:08,154 Since we were 8. When we were 12 she practically lived with us. 364 00:46:08,317 --> 00:46:12,674 Her mom doesn't give a shit what she does. Her old man's an asshole. 365 00:46:12,837 --> 00:46:15,305 So, then what happened? 366 00:46:15,477 --> 00:46:19,152 It ended just like when my parents got divorced. 367 00:46:19,317 --> 00:46:23,230 Everything went straight to hell. 368 00:46:23,397 --> 00:46:26,389 I hate this place, man. 369 00:46:31,717 --> 00:46:34,356 Why'd you move here? 370 00:46:34,517 --> 00:46:38,988 My dad's a doctor. He took over a practice near here. 371 00:46:39,157 --> 00:46:43,196 - A better one, or what? - It's a long story. 372 00:46:43,357 --> 00:46:45,632 I kissed his partner a little. 373 00:46:45,797 --> 00:46:50,348 - How old was he? - Not so old. Thirty-six, I think. 374 00:46:50,517 --> 00:46:54,351 - You just kissed? - No. 375 00:46:54,517 --> 00:46:58,112 Isn't it kind of disgusting, fucking an old fart? 376 00:46:58,277 --> 00:47:03,192 - I'm not seeing him anymore. - Fuck, man. What'd your parents say? 377 00:47:03,357 --> 00:47:05,587 Not a word. 378 00:47:10,637 --> 00:47:13,515 I can't show my face at school tomorrow. 379 00:47:13,677 --> 00:47:16,191 - I have an idea. - What do you mean? 380 00:47:16,357 --> 00:47:19,110 - Don't you want revenge? - Yes. 381 00:47:20,957 --> 00:47:23,152 Look ... 382 00:47:29,517 --> 00:47:32,987 ''Morphine tablets for back pain.'' 383 00:47:33,157 --> 00:47:38,231 - Does your back hurt? - Are you kidding? I made it myself. 384 00:47:38,397 --> 00:47:43,027 I swiped some prescription forms from Dad's clinic. 385 00:47:44,597 --> 00:47:50,627 - Won't someone find out? - Do you have Cecilie's address? 386 00:47:50,797 --> 00:47:54,585 I know the name of some good pills for chlamydia. 387 00:47:56,357 --> 00:48:00,475 - Fuck. what time is it? - A quarter to five. 388 00:48:00,637 --> 00:48:03,674 I've gotta go. I have a date with my mom. 389 00:48:03,837 --> 00:48:05,953 - Okay. - Bye. 390 00:48:38,717 --> 00:48:41,311 Hi, what would you like? 391 00:48:43,157 --> 00:48:45,307 I'd like a coke ... 392 00:48:46,397 --> 00:48:50,675 - And a cup of coffee. - Any special kind? 393 00:48:53,277 --> 00:48:55,427 Just coffee. 394 00:49:08,157 --> 00:49:10,307 Here you are. 395 00:49:33,957 --> 00:49:39,554 This is Kirsten. I'm not home at the moment, so please leave a message. 396 00:51:03,357 --> 00:51:06,235 - Do it fast. - Thanks. 397 00:51:18,557 --> 00:51:22,106 - ... cold as hell. - Yeah, you said it. 398 00:51:22,277 --> 00:51:24,791 - Hey, what's up? - Hi, beautiful. 399 00:51:24,957 --> 00:51:27,187 Seen Stripper Chrissy? 400 00:51:27,357 --> 00:51:31,145 That ho' doesn't dare come to school. 401 00:51:31,317 --> 00:51:33,956 Hey, Cecilie, does your box itch? 402 00:51:40,757 --> 00:51:42,952 - What are you staring at? - Nothing. 403 00:51:43,117 --> 00:51:45,108 Bitch! 404 00:51:51,797 --> 00:51:53,913 What's going on here? 405 00:51:55,557 --> 00:51:58,754 How nice and quiet you are today. 406 00:51:59,837 --> 00:52:01,156 Ow! 407 00:52:01,317 --> 00:52:04,468 - What've you been up to, you whore? - What? 408 00:52:04,637 --> 00:52:09,267 - Who've you been fucking?! - No one, you fucking asshole! 409 00:52:09,437 --> 00:52:12,315 What are you doing?! 410 00:52:12,477 --> 00:52:15,992 What're you doing, you fucking Paki faggot?! 411 00:52:16,157 --> 00:52:21,993 - Go get S�ren, next door! - Fucking Paki! I haven't done a thing! 412 00:52:22,157 --> 00:52:26,389 - Help me hold him, dammit! - Let go of me! 413 00:52:26,557 --> 00:52:29,435 - Fuck you! - Come over here, you slut! 414 00:52:29,597 --> 00:52:35,149 - Down to the office! Both of you! - I haven't done a fucking thing! 415 00:52:39,757 --> 00:52:43,989 If it was you, you're fucking finished. Just wait! 416 00:52:45,037 --> 00:52:47,756 Come with me and close the door. 417 00:52:49,757 --> 00:52:51,952 What are you staring at? 418 00:52:52,117 --> 00:52:53,997 Let go of me! 419 00:52:53,997 --> 00:52:54,634 Let go of me! 420 00:52:57,037 --> 00:53:02,191 What's going on? You can't just go around hitting your classmates. 421 00:53:02,357 --> 00:53:05,508 They can just quit trying to fuck me over. 422 00:53:07,837 --> 00:53:12,388 You were sitting in that chair less than a week ago. 423 00:53:12,557 --> 00:53:16,232 Cecilie, we've got to make this work. 424 00:53:18,077 --> 00:53:21,387 You get in fights quite often, don't you? 425 00:53:24,637 --> 00:53:30,269 I've tried to get hold of your father, but he doesn't answer my messages. 426 00:53:34,077 --> 00:53:36,671 How are things at home, Cecilie? 427 00:53:40,557 --> 00:53:43,117 It doesn't matter. 428 00:53:45,317 --> 00:53:48,707 I can't help you if you won't say anything. 429 00:53:49,757 --> 00:53:52,191 I know. It doesn't matter. 430 00:54:01,757 --> 00:54:06,990 Go back and collect your things. You can have the rest of the day off. 431 00:54:19,997 --> 00:54:22,113 Hi, girls. 432 00:54:25,037 --> 00:54:27,028 Well, gee ... 433 00:54:27,197 --> 00:54:29,631 - Your cock itch? - It was just a prank. 434 00:54:29,797 --> 00:54:33,870 - They were just winding Cecilie up. - Yeah? Who could that be? 435 00:54:34,037 --> 00:54:36,505 I don't know. She's mega-pissed off at me. 436 00:54:36,677 --> 00:54:39,828 - Let's get going. - Bye. 437 00:54:46,277 --> 00:54:48,586 What's that pusher up to? 438 00:54:55,477 --> 00:54:59,311 Christina? Can I have a word with you? 439 00:54:59,477 --> 00:55:01,513 - With me? - Yes. 440 00:55:01,677 --> 00:55:03,633 Why? 441 00:55:03,797 --> 00:55:08,268 I just ... I wanted ... to ask you something. 442 00:55:09,357 --> 00:55:12,827 - Fire away. - Alone, preferably. 443 00:55:18,037 --> 00:55:24,431 I was wondering ... if you'd go out with me some evening. 444 00:55:24,597 --> 00:55:29,387 - Go out? - Have dinner, go to the movies ... 445 00:55:29,557 --> 00:55:33,232 How about an opera, while you're at it? 446 00:55:33,397 --> 00:55:37,436 Yes ... I'd like to. When? 447 00:55:37,597 --> 00:55:39,906 - This evening. - Okay. 448 00:55:40,077 --> 00:55:44,832 Okay? Then I'll pick you up at six? 449 00:55:45,997 --> 00:55:49,990 - My house, six o'clock. - That's a deal ... Bye. 450 00:55:50,157 --> 00:55:52,796 - Bye. - Bye-bye. 451 00:56:03,597 --> 00:56:05,235 Good evening. 452 00:56:05,397 --> 00:56:09,356 Our 3-course meal consists of lobster cocktail with endive. 453 00:56:09,517 --> 00:56:13,305 The main course is fillet steak with pavais - 454 00:56:13,477 --> 00:56:17,834 - and for dessert there's cheesecake. 455 00:56:17,997 --> 00:56:22,195 - Don't you have ice cream? - We have sherbet. 456 00:56:22,357 --> 00:56:26,316 - Okay ... What's that cost? - Don't worry, I'm paying. 457 00:56:28,357 --> 00:56:32,111 - Two of them. - And to drink ...? 458 00:56:33,477 --> 00:56:37,152 How about red wine? One bottle of red wine. 459 00:56:37,317 --> 00:56:42,471 I'd like to inform you that we only serve alcohol to persons over 18. 460 00:56:42,637 --> 00:56:46,471 Pardon me, but do we look like were under 18? 461 00:56:48,517 --> 00:56:52,192 - You don't look it, I must say. - No, okay. 462 00:56:52,357 --> 00:56:56,066 - We'll have some red wine. - Thank you. 463 00:56:56,237 --> 00:56:59,035 I just have to go to the bathroom ... 464 00:57:31,437 --> 00:57:35,350 I'm sorry. Smoking is forbidden in the restaurant. 465 00:57:56,437 --> 00:57:58,393 Cheers. 466 00:57:59,997 --> 00:58:01,953 Cheers. 467 00:58:10,357 --> 00:58:12,348 May I ask you something? 468 00:58:12,517 --> 00:58:15,953 - Try me. - Where do you get all that stuff? 469 00:58:16,117 --> 00:58:19,951 - ''Stuff''? - Here's your starter. 470 00:58:20,117 --> 00:58:24,315 - Enjoy your meal. - Yeah, stuff. 471 00:58:24,477 --> 00:58:28,868 From my big brother. He lives in Copenhagen. 472 00:58:29,037 --> 00:58:31,392 You're not afraid of getting busted? 473 00:58:31,557 --> 00:58:34,435 I don't sell it, if that's what you think. 474 00:58:34,597 --> 00:58:38,590 So you just use it on all the girls you try to score? 475 00:58:40,117 --> 00:58:43,666 I gave some to Shaid, because he asked. 476 00:58:43,837 --> 00:58:46,192 Are you pissed off now? 477 00:58:47,517 --> 00:58:49,633 No, I'm not. 478 00:58:56,877 --> 00:58:59,630 Here's your main course ... 479 00:58:59,797 --> 00:59:03,676 Pardon me. May we have another bottle? Thank you. 480 00:59:06,237 --> 00:59:11,072 - What do you plan to do after school? - Damned if I know. 481 00:59:12,877 --> 00:59:17,268 A psychologist? I could be the female version of Dr. Phil. 482 00:59:17,437 --> 00:59:21,396 - Have you seen him? - That fat, bald-headed guy on TV? 483 00:59:21,557 --> 00:59:26,870 Yeah, it'd be cool telling people what to do to fix up their lives. 484 00:59:27,037 --> 00:59:31,428 I think he had a really fucked up childhood ... Thank you. 485 00:59:33,197 --> 00:59:36,507 Will you move to Copenhagen when you graduate? 486 00:59:36,677 --> 00:59:39,066 I'm moving out, in any case. 487 00:59:39,237 --> 00:59:42,070 - I want to, too. - Yeah? 488 00:59:42,237 --> 00:59:44,228 Yeah. 489 00:59:49,757 --> 00:59:52,829 - Here? - Yeah, stop, stop, stop. 490 01:00:00,637 --> 01:00:05,347 - Thanks for a nice evening. - Yes ... Aren't you coming in? 491 01:00:05,517 --> 01:00:07,508 - You want me to come in? - Yes. 492 01:00:07,677 --> 01:00:12,353 - Your parents aren't home? - Nope, my dad's at work. 493 01:00:13,877 --> 01:00:16,471 Well, okay ... 494 01:00:16,637 --> 01:00:18,673 Come on ... 495 01:00:30,197 --> 01:00:32,916 - Is it whisky? - Yes. 496 01:00:33,077 --> 01:00:36,592 - Won't your dad see some is missing? - Nope. 497 01:01:37,437 --> 01:01:39,587 Give me a hand ... 498 01:02:37,957 --> 01:02:40,266 No ... Wait ... 499 01:02:45,837 --> 01:02:48,146 Wha'? 500 01:02:53,357 --> 01:02:55,393 Stop it! 501 01:02:56,437 --> 01:02:59,952 - Let go of me! - What kind of a show is this? 502 01:03:00,117 --> 01:03:02,312 - Fuck you. - What'd you say? 503 01:03:02,477 --> 01:03:04,308 - Fnck yon! - Talk decently! 504 01:03:04,477 --> 01:03:11,269 - Hell no! I do as I please! - You do as I say! You act so cheap! 505 01:03:11,437 --> 01:03:16,352 I don't give a shit what you say! You're never here! 506 01:03:16,517 --> 01:03:18,712 You're fucking ridiculous! 507 01:03:20,997 --> 01:03:24,956 Why do you think Mom split? She couldn't stand you. 508 01:03:25,117 --> 01:03:29,588 - You shut your mouth. - You think she wanted you? Fuck you! 509 01:03:29,757 --> 01:03:34,592 What do you want? Wanna hit me? Huh? You wouldn't dare! 510 01:04:03,997 --> 01:04:06,272 How'd your date go? 511 01:04:08,637 --> 01:04:11,356 - Disastrous. - Was he a prick? 512 01:04:11,517 --> 01:04:16,386 No ... My father's just full of shit. 513 01:04:17,477 --> 01:04:19,593 Hey! 514 01:04:19,757 --> 01:04:23,591 - Hi. - Coming to the party tonight? 515 01:04:23,757 --> 01:04:26,908 - Maybe. - There's a pre-party at my place. 516 01:04:27,077 --> 01:04:30,831 - Want to come? - Do I want to come? 517 01:04:30,997 --> 01:04:35,434 Yes, Nikolaj's coming. He asked if you were, too, actually. 518 01:04:37,477 --> 01:04:41,516 - Cecilie's not. She's in quarantine. - How nice. 519 01:04:44,917 --> 01:04:49,945 Pernille and I think she was too rough on you. You didn't do anything. 520 01:04:50,117 --> 01:04:54,190 I'm sorry about taking your clothes, too. It was her idea. 521 01:04:54,357 --> 01:04:58,714 - And you had nothing to do with it? - Am I talking to you? 522 01:04:58,877 --> 01:05:03,075 You know Cecilie ... She winds people up. 523 01:05:08,037 --> 01:05:11,188 I'll think about it, okay? 524 01:05:11,357 --> 01:05:14,429 Okay. You can bring that with you. 525 01:05:16,157 --> 01:05:18,671 ''Bring that with you ...'' 526 01:05:18,837 --> 01:05:22,955 - You don't trust those girls, do you? - Nope. 527 01:05:24,517 --> 01:05:29,591 - But if Nikolaj comes ... - Then I'm for sure not coming. 528 01:05:32,997 --> 01:05:36,546 If I call you when I get there, won't you come? 529 01:05:36,717 --> 01:05:39,106 We'll see if I can be bothered. 530 01:06:02,917 --> 01:06:08,549 If you leave now, before we talk, you can look for another place to live. 531 01:07:21,797 --> 01:07:24,436 Hi, sugar ... 532 01:07:24,597 --> 01:07:29,625 - I'm sorry ... I'm sorry. - Hey, cool. Good you came. 533 01:07:34,637 --> 01:07:36,707 - Hi. - Hi. 534 01:07:44,477 --> 01:07:47,708 Thanks for a nice evening. 535 01:07:47,877 --> 01:07:52,507 You're welcome ... Or whatever it's called. 536 01:07:56,397 --> 01:07:58,627 - Would you like a beer? - Yes. 537 01:08:03,357 --> 01:08:05,666 Thanks. 538 01:08:05,837 --> 01:08:08,909 - Shouldn't we change the music? - Yes. 539 01:08:37,597 --> 01:08:40,270 - May I have a word, Nikolaj? - What? 540 01:08:40,437 --> 01:08:44,715 Would you come with me ...? Come on, man. 541 01:08:44,877 --> 01:08:46,868 - Come on. - What's going on? 542 01:08:47,037 --> 01:08:49,187 Nothing at all. Just come. 543 01:08:54,357 --> 01:08:56,712 - What is it? - You got anything? 544 01:08:56,877 --> 01:08:59,596 - Any what? - You know what I mean. 545 01:08:59,757 --> 01:09:02,669 - I don't sell it. - So ...? 546 01:09:07,677 --> 01:09:09,872 - I have some fanta. - Cool! 547 01:09:11,877 --> 01:09:17,110 - There's a fortune's-worth here. - Right. I'll pay you later. 548 01:09:17,277 --> 01:09:19,666 Come on ... Be nice. 549 01:09:23,037 --> 01:09:26,473 - Fuck it, that's everything I have. - Thanks. 550 01:09:26,637 --> 01:09:31,631 Just use a cap-full if you're not used to it. It's powerful shit. 551 01:09:31,797 --> 01:09:34,869 - Seriously. - Yeah, yeah, yeah. 552 01:09:35,037 --> 01:09:39,189 What's with you, man? What's your problem? 553 01:09:48,197 --> 01:09:52,509 Who's in? Are you in? 554 01:09:52,677 --> 01:09:56,113 - Yeah. - Here we go ... 555 01:10:02,677 --> 01:10:04,986 - Come on. - I don't know how. 556 01:10:05,157 --> 01:10:07,910 Into the glass. 557 01:10:19,717 --> 01:10:23,153 Nikolaj ... Nikolaj, wanna smoke? 558 01:10:31,237 --> 01:10:36,789 It's your turn, Nikolaj ... Come on. 559 01:10:36,957 --> 01:10:39,630 - Nikolaj ... - Come on. 560 01:10:40,837 --> 01:10:44,671 - You've got to go bottoms-up. - Not now, man. 561 01:10:44,837 --> 01:10:47,715 I told you before ... 562 01:10:47,877 --> 01:10:51,916 Bottoms up! Bottoms up! Bottoms up ... 563 01:10:57,157 --> 01:10:58,797 Way to go! 564 01:10:58,797 --> 01:10:59,593 Way to go! 565 01:11:10,557 --> 01:11:14,914 - What the hell ...? - What're you doing, you jerk? 566 01:12:39,997 --> 01:12:42,033 Come ... 567 01:12:45,357 --> 01:12:47,473 Fuck that. 568 01:12:54,077 --> 01:12:57,114 - Hey, watch out. - Yeah, yeah ... 569 01:12:57,277 --> 01:13:00,269 I'm fucking crazy about you ... Really! 570 01:13:02,077 --> 01:13:04,910 Jesus Christ ... ! 571 01:13:16,397 --> 01:13:19,707 Jesus Christ, man, let's party! 572 01:13:29,637 --> 01:13:31,673 It's okay, man! 573 01:13:37,477 --> 01:13:39,229 Nikolaj ... 574 01:13:41,157 --> 01:13:44,229 Nikolaj ... Nikolaj ... 575 01:13:51,317 --> 01:13:53,512 Nikolaj! 576 01:13:56,557 --> 01:13:58,707 Fuck! 577 01:14:03,957 --> 01:14:07,347 - Nikolaj's passed out! - He's just dead drunk. 578 01:14:07,517 --> 01:14:11,635 - No, he's not. - He just needs some water. 579 01:14:11,797 --> 01:14:16,791 - No, we have to find a teacher! - We'll go find some water. 580 01:14:23,557 --> 01:14:25,707 Hey, go find a teacher! 581 01:14:29,757 --> 01:14:32,066 What's this? 582 01:14:36,517 --> 01:14:40,430 Hey, come on ... Nikolaj's passed out. 583 01:14:40,597 --> 01:14:45,113 Shut up. You know what you are? You're a dirty whore! 584 01:14:45,797 --> 01:14:47,708 Fuck you! 585 01:14:48,957 --> 01:14:52,632 - Does it hurt, you little slut? - Don't! 586 01:14:54,557 --> 01:14:59,585 Come here, man. Shut up. Relax, you little slut. 587 01:14:59,757 --> 01:15:03,875 - Just relax! - Let me go! 588 01:15:13,597 --> 01:15:15,827 You fucking bitch! 589 01:15:22,037 --> 01:15:24,995 What do you think you're doing, you cunt? 590 01:15:25,157 --> 01:15:28,547 - Come here, bitch! - Pull her! 591 01:15:28,717 --> 01:15:31,390 - What're you doing? - You whore! 592 01:15:31,557 --> 01:15:35,027 - Come here! - Were you going to squeal on us? 593 01:15:44,917 --> 01:15:48,796 - Come on, for fuck's sake! - Fucking dirty whore! 594 01:15:58,037 --> 01:16:01,507 - No more squealing on us, got it?! - You whore! 595 01:16:07,397 --> 01:16:09,706 - Want a smoke? - Yeah. 596 01:16:34,997 --> 01:16:39,036 Where the hell's she think she's going? 597 01:16:39,197 --> 01:16:42,314 Better hurry, or you'll never make it ... 598 01:16:46,877 --> 01:16:49,107 She doesn't give up, man ... 599 01:16:58,757 --> 01:17:00,907 Does it hurt? 600 01:17:07,757 --> 01:17:09,907 Where are you going? 601 01:17:13,157 --> 01:17:15,432 What's she trying to say? 602 01:17:17,117 --> 01:17:19,312 Sounds funny, huh? 603 01:17:38,957 --> 01:17:40,913 Come here, man ... 604 01:17:54,557 --> 01:17:57,310 Turn her over. 605 01:17:57,477 --> 01:18:00,310 Hello? Turn her over! 606 01:18:14,077 --> 01:18:16,955 Wow, that's pretty ... 607 01:18:24,677 --> 01:18:27,669 She squeals like a pig! Let's go. 608 01:18:38,557 --> 01:18:40,787 Oh, just one last thing ... 609 01:18:42,437 --> 01:18:46,225 If you squeal, I'll kill you. 610 01:18:46,397 --> 01:18:49,594 You understand what I'm saying? 611 01:18:49,757 --> 01:18:51,987 I'll kill you! 612 01:19:17,877 --> 01:19:22,507 Well, Christina ... You got off easy. 613 01:19:22,677 --> 01:19:26,226 Three bruised ribs and a punctured ear drum. 614 01:19:29,837 --> 01:19:35,355 What happened to you is very serious. You've been kicked many times. 615 01:19:35,517 --> 01:19:39,590 It's important that you talk to the police when they come. 616 01:19:39,757 --> 01:19:42,191 Do you think you can handle it? 617 01:19:45,357 --> 01:19:50,954 You'll get something to sleep on after the police have been here. Okay? 618 01:19:52,677 --> 01:19:56,795 We've called her father. He's on his way. 619 01:20:04,237 --> 01:20:08,310 - Where'd they send the boy? - To the tranma center. 620 01:20:08,477 --> 01:20:14,825 They say it's serions and he might not live. An overdose, apparently. 621 01:21:34,677 --> 01:21:38,795 Excuse me, you don't happen to know where Christina is? 622 01:21:38,957 --> 01:21:41,107 The young girl who was hurt? 623 01:21:41,277 --> 01:21:43,791 - Are you a relative? - I'm her father. 624 01:21:43,957 --> 01:21:46,755 Come with me. 625 01:21:50,597 --> 01:21:52,588 Christina ...? 626 01:21:57,997 --> 01:22:01,910 If she's supposed to be in here, there's no one here. 627 01:22:03,757 --> 01:22:06,988 You people must know where the hell she is. 628 01:22:20,437 --> 01:22:23,747 - Shouldn't we just go home? - They can't touch us. 629 01:22:23,917 --> 01:22:27,910 She started it. It was just a fight, wasn't it? 630 01:22:29,837 --> 01:22:33,989 What was actually going on between her and Shaid? 631 01:22:34,157 --> 01:22:38,787 - I saw it with my own eyes, okay? - What'd you see? 632 01:22:38,957 --> 01:22:42,745 They were standing together by the bike rack. 633 01:22:51,997 --> 01:22:55,831 - Hi, baby. - What the hell have you done? 634 01:22:55,997 --> 01:23:01,025 What happened to Nikolaj? They say he's in the hospital, about to die! 635 01:23:01,197 --> 01:23:05,827 - What'd you do to Christina? - C'mon, relax. Let's go into town. 636 01:23:05,997 --> 01:23:10,229 I'm not having anything to do with you, you fuckheads! 637 01:23:19,997 --> 01:23:24,275 Well, we'll just go into town without him, okay ...? Come. 638 01:23:24,437 --> 01:23:30,034 - I'd rather go home. - As if the cops won't find you there. 639 01:23:31,757 --> 01:23:34,317 Hello? What's wrong with you guys? 640 01:23:34,477 --> 01:23:37,833 You're the ones who dumped that shit in his beer. 641 01:23:37,997 --> 01:23:41,956 - It was all your idea! - They've got nothing on me! 642 01:23:42,117 --> 01:23:47,635 - What if Christina talked? - Yon stomped her. I just watched. 643 01:23:47,797 --> 01:23:53,349 - I'm out of here. - Hello? C'mon now, come with us. 644 01:24:03,037 --> 01:24:05,710 No, I'm heading home, too. 645 01:24:07,677 --> 01:24:11,226 What's with you two? You can do time for this! 646 01:24:11,397 --> 01:24:13,672 Fuck both of you! 647 01:26:34,037 --> 01:26:36,631 Christina ... 648 01:26:36,797 --> 01:26:40,836 I'm sorry ... I'm sorry ... 649 01:26:44,277 --> 01:26:48,953 It wasn't ... supposed to happen like that ... 650 01:26:50,477 --> 01:26:52,707 That wasn't the idea at all. 651 01:27:03,557 --> 01:27:09,473 You remember when we were little ... and we played with Barbie dolls? 652 01:27:10,837 --> 01:27:13,829 And your father brought us cookies ... 653 01:27:17,757 --> 01:27:23,309 And the time we went to the summer house and we played in the water ... 654 01:27:34,317 --> 01:27:36,626 Christina ... 655 01:29:28,757 --> 01:29:31,715 Subtitles: Steve Schein Dansk Video Tekst 51500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.