Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,310 --> 00:00:08,051
I'm not gonna
lie to you.
2
00:00:08,095 --> 00:00:09,400
What awaits us
out there
3
00:00:09,444 --> 00:00:11,054
is like nothing
we've ever
faced before,
4
00:00:11,098 --> 00:00:12,882
but we will
not be afraid.
5
00:00:15,189 --> 00:00:16,538
Do you know why?
6
00:00:16,581 --> 00:00:18,148
[Bulldogs] 'Cause
we're Bulldogs!
7
00:00:18,192 --> 00:00:21,021
And Bulldogs
never give up.
8
00:00:22,631 --> 00:00:25,025
Men, your mission
is to penetrate
9
00:00:25,068 --> 00:00:26,113
the enemy's defenses,
10
00:00:26,156 --> 00:00:28,115
retrieve your
fallen brother
11
00:00:28,158 --> 00:00:29,942
and return
safely to base.
12
00:00:29,986 --> 00:00:32,293
-Are we clear?
-[Bulldogs]
Sir, yes, sir!
13
00:00:32,336 --> 00:00:33,468
[Bulldog] Let's do this!
14
00:00:33,511 --> 00:00:37,080
[Bulldogs shouting
and cheering]
15
00:00:37,124 --> 00:00:40,083
-[indistinct shouting]
-[distant gunshots
and explosions]
16
00:00:40,127 --> 00:00:43,043
[Bulldog] Twenty-two!
17
00:00:44,827 --> 00:00:46,263
[grunts]
18
00:00:51,834 --> 00:00:52,922
[whistle blows]
19
00:00:55,751 --> 00:00:56,795
Reggie!
20
00:01:04,368 --> 00:01:06,718
-[grunts]
-[high-pitched ring]
21
00:01:07,371 --> 00:01:09,808
[groans]
22
00:01:09,852 --> 00:01:12,115
[cheerleaders]
Let's go, Bulldogs,
let's go!
23
00:01:12,159 --> 00:01:13,769
[cheerleader 1]
One more time!
24
00:01:13,812 --> 00:01:16,076
[cheerleaders]
Let's go, Bulldogs,
let's go!
25
00:01:16,119 --> 00:01:18,382
[cheerleader 1]
I say "bull"
you say "dogs."
26
00:01:18,426 --> 00:01:20,167
-Bull!
-[cheerleaders] Dogs!
27
00:01:20,210 --> 00:01:21,907
-Bull!
-Dogs!
28
00:01:21,951 --> 00:01:23,953
[cheerleader 1]
I say "bull"
you say "dogs".
29
00:01:23,996 --> 00:01:25,215
[grunts]
30
00:01:25,259 --> 00:01:26,651
-[cheerleader 1] Bull!
-[cheerleaders] Dogs!
31
00:01:28,349 --> 00:01:30,264
[distant explosions]
32
00:01:30,307 --> 00:01:32,570
[rapid gunfire]
33
00:01:43,277 --> 00:01:44,452
I need
a little help.
34
00:01:46,758 --> 00:01:48,195
[winces]
35
00:01:50,371 --> 00:01:51,894
Come on!
36
00:01:51,937 --> 00:01:53,069
Archie!
37
00:02:06,300 --> 00:02:07,692
[gunshot]
38
00:02:07,736 --> 00:02:09,738
[panting]
39
00:02:14,612 --> 00:02:16,223
[General Taylor] Rise
and shine, Sergeant.
40
00:02:19,443 --> 00:02:21,271
At ease, Andrews.
41
00:02:21,315 --> 00:02:22,577
You ready to
go home, son?
42
00:02:25,188 --> 00:02:26,015
Home?
43
00:02:28,452 --> 00:02:30,106
No, sir. No.
44
00:02:30,150 --> 00:02:31,629
-I'm ready to get
back in the fight.
-Sergeant,
45
00:02:31,673 --> 00:02:33,805
you've given
seven years
to the army.
46
00:02:33,849 --> 00:02:35,459
Seven good years.
47
00:02:35,503 --> 00:02:38,288
Every man in
your unit will
attest to that.
48
00:02:38,332 --> 00:02:40,203
They're alive
because of you.
49
00:02:40,247 --> 00:02:41,639
Not all of
them, sir.
50
00:02:42,727 --> 00:02:44,381
[sighs]
51
00:02:44,425 --> 00:02:46,296
I've done
some digging.
52
00:02:46,340 --> 00:02:48,342
Turns out
the RROTC program
53
00:02:48,385 --> 00:02:51,040
at your old
high school
has been inactive.
54
00:02:51,083 --> 00:02:52,650
I can't think
of anyone
more qualified
55
00:02:52,694 --> 00:02:53,912
to bring it
back to life.
56
00:02:53,956 --> 00:02:55,305
With all due
respect, sir,
57
00:02:55,349 --> 00:02:56,524
I didn't join
the army...
58
00:02:56,567 --> 00:02:57,873
to be a desk jockey.
59
00:02:57,916 --> 00:02:59,918
This is not a
request, Sergeant.
60
00:03:01,311 --> 00:03:03,052
It's an order.
61
00:03:03,095 --> 00:03:04,184
Sign your papers.
62
00:03:05,228 --> 00:03:06,229
And by the by,
63
00:03:06,273 --> 00:03:08,144
Corporal Jackson
just transferred in.
64
00:03:11,103 --> 00:03:12,496
[Archie]
"In the late summer
of that year,
65
00:03:12,540 --> 00:03:15,064
we lived in a house
in a village
66
00:03:15,107 --> 00:03:18,067
that looked across
the river and the plain
to the mountains.
67
00:03:27,598 --> 00:03:28,904
In the bed
of the river,
68
00:03:28,947 --> 00:03:31,472
there were pebbles
and boulders...
69
00:03:31,515 --> 00:03:34,126
dry and white
in the sun,
70
00:03:34,170 --> 00:03:37,391
and the water
was clear and
swiftly moving
71
00:03:37,434 --> 00:03:39,393
and blue in
the channels."
72
00:03:39,436 --> 00:03:42,309
[Jackson] Look who
cleans up respectable.
73
00:03:42,352 --> 00:03:43,875
[laughs]
Give me a break.
74
00:03:49,359 --> 00:03:50,882
How you feeling,
brother?
75
00:03:50,926 --> 00:03:53,972
Actually, they got me
on so many pain meds,
76
00:03:54,016 --> 00:03:54,930
I'm good.
77
00:03:55,670 --> 00:03:56,932
You?
78
00:03:56,975 --> 00:03:59,021
-Going somewhere?
-Yeah, home.
79
00:03:59,500 --> 00:04:01,284
Riverdale.
80
00:04:01,328 --> 00:04:03,634
Taylor wants me
running the RROTC,
81
00:04:03,678 --> 00:04:04,722
working enlistment.
82
00:04:04,766 --> 00:04:06,420
Dude, that's
messed up.
83
00:04:10,162 --> 00:04:10,989
Look, Jackson.
84
00:04:12,339 --> 00:04:15,733
I just want
to tell you
how sorry I am.
85
00:04:15,777 --> 00:04:18,388
I really wish it was
me in that bed
instead of you.
86
00:04:18,432 --> 00:04:19,563
I do, too.
87
00:04:22,349 --> 00:04:23,785
[both laugh]
88
00:04:26,744 --> 00:04:28,311
Sarge...
89
00:04:28,355 --> 00:04:31,401
the only reason
I'm still breathing
is 'cause of you.
90
00:04:37,059 --> 00:04:38,103
Riverdale, huh?
91
00:04:40,105 --> 00:04:41,193
It sounds nice.
92
00:04:45,459 --> 00:04:47,069
This is my address.
93
00:04:47,112 --> 00:04:49,898
When you get
out of here,
look me up.
94
00:04:49,941 --> 00:04:51,029
Thanks, Sarge.
95
00:04:51,421 --> 00:04:52,509
Will do.
96
00:05:38,555 --> 00:05:39,948
[door bell jingles]
97
00:05:39,991 --> 00:05:41,732
[rock 'n' roll music playing]
98
00:05:46,911 --> 00:05:48,522
Something wrong,
soldier boy?
99
00:05:50,219 --> 00:05:52,090
Uh, no, no,
everything's fine.
100
00:05:52,134 --> 00:05:54,005
Well, if you're hungry,
grab a stool.
Coffee's fresh.
101
00:05:58,096 --> 00:05:59,402
Or if you want
something
a little stronger,
102
00:05:59,446 --> 00:06:00,664
you can always
head downstairs.
103
00:06:07,454 --> 00:06:08,803
[upbeat rock music playing]
104
00:06:08,846 --> 00:06:10,848
[indistinct chattering]
105
00:06:13,590 --> 00:06:16,637
♪ In her eyes
106
00:06:16,680 --> 00:06:19,466
♪ The distant firelight
107
00:06:19,509 --> 00:06:20,989
♪ Burns bright
108
00:06:21,032 --> 00:06:24,427
♪ Wondering why
109
00:06:24,471 --> 00:06:28,562
♪ It's only after dark
110
00:06:31,608 --> 00:06:36,134
♪ I find myself in a room
111
00:06:36,178 --> 00:06:40,661
♪ Feel the fever of my doom
112
00:06:40,704 --> 00:06:45,056
♪ Falling, falling
Through the floor ♪
113
00:06:45,100 --> 00:06:49,409
♪ I'm knocking on
The devil's door ♪
114
00:06:51,846 --> 00:06:56,372
♪ Burning, burning
In the flame ♪
115
00:06:56,416 --> 00:07:01,029
♪ Now you know
My secret name ♪
116
00:07:01,072 --> 00:07:05,468
♪ You can tear
My temple down ♪
117
00:07:05,512 --> 00:07:10,473
♪ But I'll be back
And rule again ♪
118
00:07:11,561 --> 00:07:21,615
♪ After dark
119
00:07:31,625 --> 00:07:34,062
[audience cheering]
120
00:07:39,589 --> 00:07:41,461
[Archie] Damn, Toni,
it's good to see you.
121
00:07:41,504 --> 00:07:42,723
Yeah, you, too.
122
00:07:42,766 --> 00:07:44,594
You're all
grown up.
123
00:07:44,638 --> 00:07:45,856
Well, I don't know
about that.
124
00:07:46,727 --> 00:07:47,554
But you,
125
00:07:47,597 --> 00:07:49,338
-you're, uh...
-Pregnant.
126
00:07:49,381 --> 00:07:50,731
Yeah, I am.
127
00:07:50,774 --> 00:07:52,646
Still a bad ass, though.
128
00:07:52,689 --> 00:07:54,038
Who's the dad?
Can I ask?
129
00:07:54,082 --> 00:07:54,996
You can,
130
00:07:55,039 --> 00:07:56,737
but I'm not gonna
answer you.
131
00:07:56,780 --> 00:07:58,782
It's...
It's a secret.
132
00:07:58,826 --> 00:08:00,523
Just for now.
133
00:08:00,567 --> 00:08:01,698
But I'm glad to see
you're back
in one piece.
134
00:08:01,742 --> 00:08:03,657
Yeah, yeah.
No, I'm good.
135
00:08:04,875 --> 00:08:06,398
So, who owns
this place now?
136
00:08:06,442 --> 00:08:07,661
Me and the Serpents.
137
00:08:07,704 --> 00:08:09,793
We, uh, all put
our cash together
138
00:08:09,837 --> 00:08:10,968
and bought it
from Hiram Lodge.
139
00:08:12,013 --> 00:08:13,493
A girl's got
to be creative
140
00:08:13,536 --> 00:08:15,190
to survive
in Riverdale
these days.
141
00:08:18,019 --> 00:08:21,631
Toni, the bus ride
into town...
142
00:08:23,764 --> 00:08:24,982
I can't explain it.
It...
143
00:08:26,201 --> 00:08:27,898
Everything felt,
144
00:08:27,942 --> 00:08:29,596
-feels...
-Different?
145
00:08:29,639 --> 00:08:30,945
-Weird?
-Yeah.
146
00:08:30,988 --> 00:08:32,555
I mean,
to be honest,
147
00:08:32,599 --> 00:08:34,165
it doesn't even
feel like Riverdale
anymore.
148
00:08:34,209 --> 00:08:35,558
Yeah, well, a lot
has changed
in the world
149
00:08:35,602 --> 00:08:37,778
since we graduated
high school, Archie.
150
00:08:37,821 --> 00:08:38,735
Yeah, no kidding.
151
00:08:39,910 --> 00:08:41,956
I mean, for starters,
where's Pop Tate?
152
00:08:41,999 --> 00:08:43,740
Well, haven't
you heard?
153
00:08:43,784 --> 00:08:45,437
I thought that's
why you came
back to town.
154
00:08:46,613 --> 00:08:47,831
No, I was
reassigned here.
155
00:08:49,964 --> 00:08:51,661
Toni, what happened
to Pop Tate?
156
00:08:59,626 --> 00:09:01,453
[panting]
157
00:09:23,867 --> 00:09:25,303
How are
the nightmares,
Betty?
158
00:09:25,347 --> 00:09:26,957
Are they still
keeping you up
at night?
159
00:09:27,001 --> 00:09:28,829
No, I haven't
had one in weeks.
160
00:09:29,612 --> 00:09:30,744
Good.
161
00:09:30,787 --> 00:09:32,702
I'm more than ready
to get back to work.
162
00:09:32,746 --> 00:09:34,312
You are working,
I thought.
163
00:09:34,356 --> 00:09:36,227
I've been assigned
to cold cases,
164
00:09:36,271 --> 00:09:37,881
which means
I'm filing all day.
165
00:09:37,925 --> 00:09:40,275
Betty, you suffered
severe trauma.
166
00:09:40,318 --> 00:09:43,321
You were
and still are
only a trainee.
167
00:09:44,714 --> 00:09:45,759
I caught serial killers
168
00:09:45,802 --> 00:09:47,761
in high school, Dr. Starling.
169
00:09:47,804 --> 00:09:49,458
Not like The Trash
Bag Killer.
170
00:09:51,721 --> 00:09:52,940
You'd be surprised.
171
00:09:54,463 --> 00:09:56,900
I found something, Glen,
a connection.
172
00:09:56,944 --> 00:09:58,641
There was a set
of multiple murders
173
00:09:58,685 --> 00:10:00,730
in Odessa, Texas
that just stopped
174
00:10:00,774 --> 00:10:01,992
without the killer
getting caught.
175
00:10:02,036 --> 00:10:03,472
-No explanation.
-Mm-hmm.
176
00:10:03,515 --> 00:10:05,779
Two months later, in Fargo
in North Dakota,
177
00:10:05,822 --> 00:10:07,781
there's a similar
string of killings.
178
00:10:07,824 --> 00:10:08,999
The victim
profiles match
179
00:10:09,043 --> 00:10:10,653
as well as the methods used,
180
00:10:10,697 --> 00:10:12,568
and again, the killings just
181
00:10:12,612 --> 00:10:13,525
stopped for no reason.
182
00:10:13,569 --> 00:10:14,918
Let me guess,
183
00:10:14,962 --> 00:10:16,703
you're thinking we have
a migrating serial killer.
184
00:10:16,746 --> 00:10:18,661
Yes, Glen, I have a hunch.
185
00:10:18,705 --> 00:10:20,576
Betty, stop.
186
00:10:20,620 --> 00:10:22,491
You're supposed to be
logging in cold cases,
187
00:10:22,534 --> 00:10:24,711
not sewing
the crazy quilt
out of them.
188
00:10:24,754 --> 00:10:26,103
And the last
time you followed
a hunch...
189
00:10:26,147 --> 00:10:28,410
Yeah, The Trash
Bag Killer.
190
00:10:28,453 --> 00:10:30,673
I get it.
I messed up big time.
191
00:10:32,370 --> 00:10:33,894
But how am I supposed to
make up for it
192
00:10:33,937 --> 00:10:35,852
if I'm locked
in a basement?
193
00:10:35,896 --> 00:10:37,593
How am I
supposed to
redeem myself?
194
00:10:39,639 --> 00:10:41,728
Listen, it's late.
195
00:10:41,771 --> 00:10:43,381
How about
we call it a day?
196
00:10:43,425 --> 00:10:44,818
I can pick up some
pizza and beer.
197
00:10:44,861 --> 00:10:45,775
We could meet
at my place.
198
00:10:46,994 --> 00:10:49,649
I can't tonight.
I have plans.
199
00:10:49,692 --> 00:10:51,781
Oh... Do you?
200
00:10:51,825 --> 00:10:53,478
I'm meeting
friends for Thai.
201
00:10:55,437 --> 00:10:57,787
[narrator on TV]
Watch as the hunters
take off
202
00:10:57,831 --> 00:11:00,268
chasing down
their prey.
203
00:11:00,311 --> 00:11:05,186
The gazelle,
while badly wounded,
tries to run.
204
00:11:05,229 --> 00:11:08,145
But after a long
and meticulous set-up,
205
00:11:08,189 --> 00:11:09,843
the hunters
show no fear
206
00:11:09,886 --> 00:11:11,801
as they chase down...
207
00:11:16,501 --> 00:11:17,502
[gasps]
208
00:11:22,507 --> 00:11:24,727
[sighs]
209
00:11:24,771 --> 00:11:27,425
...with their sharp
teeth and claws...
210
00:11:36,870 --> 00:11:37,914
[screaming]
211
00:11:54,626 --> 00:11:56,846
[cat whining]
212
00:12:05,942 --> 00:12:07,291
Where are you, kitty?
213
00:12:11,513 --> 00:12:13,341
[wind howling]
214
00:12:18,389 --> 00:12:19,695
[latch clicks]
215
00:12:20,783 --> 00:12:21,958
[cat whines]
216
00:12:43,850 --> 00:12:45,503
[cat licking]
217
00:12:54,034 --> 00:12:55,035
[chainsaw whirring]
218
00:12:55,078 --> 00:12:56,036
-[yelling]
-[screams]
219
00:12:59,996 --> 00:13:00,954
[cat meows]
220
00:13:00,997 --> 00:13:02,129
[sighs]
221
00:13:09,266 --> 00:13:11,094
[Dr. Starling]
Any nightmares
this week, Betty?
222
00:13:14,010 --> 00:13:15,098
No.
223
00:13:15,142 --> 00:13:16,404
Sleeping like a baby.
224
00:13:18,449 --> 00:13:20,060
Unless you're
willing to
open up to me
225
00:13:20,103 --> 00:13:21,235
about your feelings,
226
00:13:21,278 --> 00:13:22,627
about what you
went through
227
00:13:22,671 --> 00:13:24,238
while you were held
captive by TBK,
228
00:13:24,281 --> 00:13:25,935
I won't be able to
help you, Betty.
229
00:13:27,981 --> 00:13:30,331
You know, when I
got to TBK's lair...
230
00:13:31,898 --> 00:13:33,464
Teresa was
already dead.
231
00:13:35,336 --> 00:13:36,990
It wouldn't
have mattered
232
00:13:37,033 --> 00:13:38,426
if I'd gone in there
with an entire
SWAT team.
233
00:13:38,469 --> 00:13:39,688
He'd already
killed her.
234
00:13:41,864 --> 00:13:43,083
That's true.
235
00:13:43,126 --> 00:13:44,171
But if you had
waited for backup,
236
00:13:44,214 --> 00:13:46,086
you might not
have been captured.
237
00:13:46,129 --> 00:13:48,262
And the Trash Bag Killer
might not have escaped.
238
00:13:49,002 --> 00:13:50,090
Yeah.
239
00:13:51,656 --> 00:13:52,962
That was a mistake.
240
00:13:54,137 --> 00:13:55,356
I regret that.
241
00:13:56,400 --> 00:13:57,619
You haven't
said much
242
00:13:57,662 --> 00:13:59,751
about your time
in captivity.
243
00:13:59,795 --> 00:14:01,057
Two weeks.
244
00:14:01,101 --> 00:14:02,058
Do you think
about a lot?
245
00:14:02,102 --> 00:14:03,407
[clears throat]
I think about
246
00:14:03,451 --> 00:14:06,019
where TBK
might be right now.
247
00:14:08,238 --> 00:14:10,284
I think about
the people
he might...
248
00:14:11,938 --> 00:14:13,069
he might hurt...
249
00:14:14,027 --> 00:14:14,941
because of me.
250
00:14:16,377 --> 00:14:18,379
[ringing]
251
00:14:18,422 --> 00:14:20,642
I'm sorry, I usually
have it turned off.
252
00:14:23,297 --> 00:14:25,734
I have to go home
for a few days...
253
00:14:25,777 --> 00:14:29,259
-to Riverdale.
-Okay. Yeah, sure.
254
00:14:29,303 --> 00:14:30,695
And hey, while
you're there,
you can pack up
255
00:14:30,739 --> 00:14:32,567
-the FBI
satellite office.
-Okay.
256
00:14:32,610 --> 00:14:34,177
The one where you
and your serial killer
brother worked.
257
00:14:34,221 --> 00:14:36,005
Yes, I will pack
up the office.
258
00:14:36,049 --> 00:14:37,224
No problem.
259
00:14:37,267 --> 00:14:39,617
You have to watch
my cat Toffee.
260
00:14:39,661 --> 00:14:42,272
Sure. Yeah,
I can do that.
261
00:14:42,316 --> 00:14:44,057
But I will
need a key.
262
00:14:45,754 --> 00:14:48,931
And since I won't
be seeing you
for a few days,
263
00:14:48,975 --> 00:14:50,237
do I at least get
a kiss goodbye?
264
00:14:50,280 --> 00:14:51,934
[clears throat] Mm-hmm.
265
00:15:04,120 --> 00:15:07,297
To one glorious
year of marriage,
266
00:15:07,341 --> 00:15:08,908
to you and me
forever, babe.
267
00:15:09,952 --> 00:15:11,258
Happy anniversary.
268
00:15:11,301 --> 00:15:12,999
Happy anniversary,
Chadwick.
269
00:15:16,002 --> 00:15:17,699
The only thing
we're missing is
270
00:15:17,742 --> 00:15:21,094
a little Chad
or a little Veronica
running around.
271
00:15:21,137 --> 00:15:22,965
But I have a feeling
this could be the year.
272
00:15:24,010 --> 00:15:24,924
Don't you think?
273
00:15:26,664 --> 00:15:27,665
Hopefully.
274
00:15:29,754 --> 00:15:31,582
Maybe it's time to...
275
00:15:31,626 --> 00:15:34,150
think about cutting
back your hours
at Lacey's.
276
00:15:34,194 --> 00:15:37,110
It's 2021, Chad.
Haven't you heard?
277
00:15:37,153 --> 00:15:38,502
Women can
have it all now.
278
00:15:39,982 --> 00:15:41,244
I just...
279
00:15:41,288 --> 00:15:43,986
I don't want
you to be
unduly stressed.
280
00:15:44,030 --> 00:15:45,988
I'm not stressed.
281
00:15:46,032 --> 00:15:48,948
Actually, I miss
being on the trading
floor with you.
282
00:15:48,991 --> 00:15:50,471
I miss all
that adrenaline.
283
00:15:50,514 --> 00:15:52,647
The highs of
a filthy huge sale,
284
00:15:52,690 --> 00:15:54,779
talking smack
with the guys.
285
00:15:54,823 --> 00:15:56,129
[chuckles]
286
00:15:56,172 --> 00:15:57,957
They called me
"the she-wolf
of Wall Street."
287
00:15:59,959 --> 00:16:01,569
[announcer
indistinctly chattering
on TV]
288
00:16:01,612 --> 00:16:03,484
Wrap this one
up for me,
will you, doll?
289
00:16:03,527 --> 00:16:05,138
You want us to put
a dime on it?
290
00:16:05,965 --> 00:16:06,966
With that spread?
291
00:16:08,445 --> 00:16:11,187
Vinny, Vinny,
Vinny.
292
00:16:11,231 --> 00:16:12,188
-Hold up.
-There's no way
293
00:16:12,232 --> 00:16:13,233
I'm letting you
walk out of here
294
00:16:13,276 --> 00:16:14,147
with this
pathetic excuse
295
00:16:14,190 --> 00:16:15,278
for an apology gift.
296
00:16:15,322 --> 00:16:17,019
[alarm chimes]
297
00:16:18,064 --> 00:16:19,108
You know
you're insulting
298
00:16:19,152 --> 00:16:20,196
your own store's
merchandise, right?
299
00:16:20,240 --> 00:16:21,328
Not at all.
300
00:16:21,371 --> 00:16:22,111
But you're looking at
display counter,
301
00:16:22,155 --> 00:16:23,678
off-the-rack items
302
00:16:23,721 --> 00:16:25,027
when you've committed
a specialty showcase,
303
00:16:25,071 --> 00:16:26,159
haute couture offense.
304
00:16:26,202 --> 00:16:28,378
Trust me on
this one, Vinny.
305
00:16:28,422 --> 00:16:29,684
You got to go big...
306
00:16:29,727 --> 00:16:31,294
or your wife will
never forgive you.
307
00:16:31,338 --> 00:16:32,774
T Dubs,
how are you?
308
00:16:32,817 --> 00:16:34,297
Good, Ronnie.
That tip
you gave me
309
00:16:34,341 --> 00:16:36,169
took my portfolio
through the roof
this year.
310
00:16:36,212 --> 00:16:37,561
You've got
the magic touch.
311
00:16:37,605 --> 00:16:39,215
I just call 'em
like I see 'em,
T Dubs.
312
00:16:39,259 --> 00:16:40,521
Oh, by the by,
did Kendra
like the bracelet?
313
00:16:40,564 --> 00:16:42,175
Uh... [stammers]
So, about Kendra...
314
00:16:42,218 --> 00:16:43,872
Ugh, T, not again.
315
00:16:43,915 --> 00:16:45,047
[cell phone ringing]
316
00:16:46,135 --> 00:16:47,006
One sec.
317
00:16:49,182 --> 00:16:51,445
-Hey, stud.
-[Chadwick over phone]
How's work, babe?
318
00:16:51,488 --> 00:16:52,576
Great.
319
00:16:52,620 --> 00:16:54,274
Katie and I are just
a little slammed.
320
00:16:54,317 --> 00:16:55,884
You want to meet us
for dinner later?
321
00:16:55,927 --> 00:16:57,538
That's funny
322
00:16:57,581 --> 00:16:59,279
because I went
to Lacey's
to surprise you,
323
00:16:59,322 --> 00:17:00,106
and I'm standing
next to Katie
right now.
324
00:17:00,149 --> 00:17:01,977
Hi, Katie.
325
00:17:02,021 --> 00:17:04,153
You, however,
are nowhere
to be seen.
326
00:17:04,197 --> 00:17:06,068
Do you have
any idea how
embarrassing it is
327
00:17:06,112 --> 00:17:08,070
not even knowing
where my own wife is?
328
00:17:08,114 --> 00:17:10,420
Forget that you've
been lying to me,
Veronica.
329
00:17:10,464 --> 00:17:12,205
What happened
to Lacey's?
330
00:17:12,248 --> 00:17:14,903
-I thought we decided
you'd work--
-I tried Lacey's,
331
00:17:14,946 --> 00:17:17,427
but I needed
something with
a little more edge.
332
00:17:17,471 --> 00:17:19,125
I thought we were
working towards
having a baby.
333
00:17:19,168 --> 00:17:21,083
-Oh, my God.
-Or did you
forget that?
334
00:17:21,127 --> 00:17:23,129
No. No, Chad,
you forgot.
335
00:17:23,172 --> 00:17:24,695
You forgot
who I am,
336
00:17:24,739 --> 00:17:25,653
who you married.
337
00:17:28,699 --> 00:17:29,570
[sighs]
338
00:17:31,137 --> 00:17:32,834
Remember how
it was in
the beginning?
339
00:17:36,403 --> 00:17:38,274
Things were
so good.
340
00:17:38,318 --> 00:17:41,234
You and me
working side by side
on the floor.
341
00:17:41,277 --> 00:17:43,062
We were the power
couple to beat.
342
00:17:43,845 --> 00:17:44,846
And the sex...
343
00:17:47,501 --> 00:17:49,111
The sex was amazing.
344
00:17:52,158 --> 00:17:53,420
What happened?
345
00:17:55,161 --> 00:17:56,118
The accident.
346
00:17:58,164 --> 00:18:00,122
Chad...
347
00:18:00,166 --> 00:18:03,691
You use the accident
as an excuse to
try and control--
348
00:18:03,734 --> 00:18:05,693
-You almost died.
-So did you!
349
00:18:05,736 --> 00:18:07,477
You didn't want me
going back to Wall Street
after the accident
350
00:18:07,521 --> 00:18:09,218
because it was
too stressful,
351
00:18:09,262 --> 00:18:10,828
and I didn't want
to keep having
the same argument
352
00:18:10,872 --> 00:18:12,961
over and over again,
so I agreed.
353
00:18:13,004 --> 00:18:13,918
But that
was a mistake,
354
00:18:13,962 --> 00:18:15,137
that's not
who I am.
355
00:18:15,181 --> 00:18:17,183
And the sooner
you accept that,
356
00:18:17,226 --> 00:18:18,227
the better off
you'll be.
357
00:18:26,975 --> 00:18:28,368
-[bell rings]
-[director]
Ready, everyone.
358
00:18:29,717 --> 00:18:30,848
And action!
359
00:18:30,892 --> 00:18:32,763
[Hermione] From small town
to big city,
360
00:18:32,807 --> 00:18:35,940
my killer instinct
always gets me
what I want.
361
00:18:37,507 --> 00:18:40,162
-[director] And cut!
-[bell rings]
362
00:18:40,206 --> 00:18:43,122
Hermione,
my one-take wonder.
363
00:18:43,165 --> 00:18:44,732
-You're my angel,
you know that?
-Thank you.
364
00:18:44,775 --> 00:18:46,908
I wish all the housewives
could be as real as you.
365
00:18:46,951 --> 00:18:48,039
Well, I try.
366
00:18:51,739 --> 00:18:54,176
Wow, Mom,
you make it
look so easy.
367
00:18:54,220 --> 00:18:57,223
Well, please, for women
who've been through
what we've been through,
368
00:18:57,266 --> 00:18:59,225
this is
a cakewalk, mija.
369
00:18:59,268 --> 00:19:00,530
Oh, which reminds me.
370
00:19:00,574 --> 00:19:01,792
Andy wants to
know when you're
gonna come
371
00:19:01,836 --> 00:19:03,185
join us for
an episode or two.
372
00:19:03,229 --> 00:19:04,752
Mom, no.
373
00:19:04,795 --> 00:19:07,233
I can't put
my life on display.
374
00:19:07,276 --> 00:19:09,365
Especially not when
it's in utter turmoil.
375
00:19:09,409 --> 00:19:11,150
What's wrong
with your life?
376
00:19:11,193 --> 00:19:12,803
You're married
to a successful,
handsome man
377
00:19:12,847 --> 00:19:14,631
who gives you
whatever you want.
378
00:19:14,675 --> 00:19:16,024
I mean, you don't
even have to work
if you don't want to.
379
00:19:16,067 --> 00:19:19,288
I love working.
That's the problem.
380
00:19:19,332 --> 00:19:20,333
Chad wants
to turn me
381
00:19:20,376 --> 00:19:21,377
into a baby-making machine.
382
00:19:21,421 --> 00:19:23,074
So, you don't
want to have kids?
383
00:19:23,118 --> 00:19:24,250
I mean, since when?
384
00:19:24,293 --> 00:19:25,686
We have plenty
of time for that.
385
00:19:25,729 --> 00:19:26,643
Right now,
386
00:19:26,687 --> 00:19:28,428
I don't want
to be a mom.
387
00:19:28,471 --> 00:19:30,560
-No offense.
-Mm-hmm.
388
00:19:30,604 --> 00:19:32,823
I want to be
the she-wolf
of Wall Street.
389
00:19:32,867 --> 00:19:34,869
Okay, let me
ask you something.
390
00:19:34,912 --> 00:19:37,263
When you and Chad
worked together,
you outperformed him,
391
00:19:37,306 --> 00:19:38,177
isn't that right?
392
00:19:39,003 --> 00:19:40,222
Almost every week.
393
00:19:40,266 --> 00:19:41,615
Okay.
394
00:19:41,658 --> 00:19:43,225
That's threatening
to an alpha
like Chad.
395
00:19:43,269 --> 00:19:45,445
He's vain,
like Hiram.
396
00:19:45,488 --> 00:19:47,316
Every marriage
has its ups
and downs.
397
00:19:47,360 --> 00:19:48,839
And as for
believing that
398
00:19:48,883 --> 00:19:50,624
you have plenty
of time to start
a family,
399
00:19:50,667 --> 00:19:52,452
honey, I think
the accident might
have shown you
400
00:19:52,495 --> 00:19:54,802
that's not
necessarily
the case.
401
00:20:00,329 --> 00:20:01,200
[elevator dings]
402
00:20:19,392 --> 00:20:20,654
Let's try this again.
403
00:20:26,268 --> 00:20:30,664
Happy anniversary.
404
00:20:31,534 --> 00:20:33,884
I hate it when we fight.
405
00:20:33,928 --> 00:20:35,538
Especially when
it's my fault.
406
00:20:36,583 --> 00:20:38,498
We never used to.
407
00:20:38,541 --> 00:20:39,760
What happened?
408
00:20:41,370 --> 00:20:42,502
The accident.
409
00:20:44,373 --> 00:20:45,766
When our helicopter
went down
410
00:20:45,809 --> 00:20:47,246
on the way
to Marsha's vineyard,
411
00:20:48,508 --> 00:20:51,075
I said a prayer,
[scoffs] Veronica.
412
00:20:51,119 --> 00:20:54,035
If only one of us
will survive this crash,
I thought...
413
00:20:55,384 --> 00:20:57,256
Please let it be my wife.
414
00:20:57,299 --> 00:21:00,389
Let it be the woman
I want to build a life with.
415
00:21:00,433 --> 00:21:02,783
The woman I want to be
the mother of my children.
416
00:21:04,175 --> 00:21:05,568
And then we both survived,
417
00:21:05,612 --> 00:21:07,788
and all I could think is
now we can do those things.
418
00:21:07,831 --> 00:21:09,485
I don't wanna
waste a minute.
419
00:21:12,532 --> 00:21:14,490
Does that make any sense
to you, at all?
420
00:21:16,927 --> 00:21:18,015
It does.
421
00:21:20,670 --> 00:21:22,977
But we're partners.
422
00:21:23,020 --> 00:21:26,241
If I tell you that
I wanna do something,
423
00:21:26,285 --> 00:21:29,418
and that I can handle
the stress of that thing,
424
00:21:30,854 --> 00:21:32,595
you have to trust me, Chad.
425
00:21:34,902 --> 00:21:36,295
[softly] I will.
426
00:21:53,529 --> 00:21:54,922
Hold on,
427
00:21:54,965 --> 00:21:59,013
you... have got to open
your gift first.
428
00:22:04,584 --> 00:22:06,325
A new one comes out
each year,
429
00:22:06,368 --> 00:22:07,978
so you can start
collecting them.
430
00:22:14,637 --> 00:22:17,988
Well, Yvonne, I can see
that Josh was absolutely
right about you.
431
00:22:18,032 --> 00:22:20,382
You are a woman
of exquisite taste.
432
00:22:20,426 --> 00:22:21,557
Yes, I am.
433
00:22:21,601 --> 00:22:23,429
I think I have
just the thing.
434
00:22:25,735 --> 00:22:29,957
We usually don't carry items
that are so... high-end.
435
00:22:30,436 --> 00:22:31,959
But I know a guy.
436
00:22:32,002 --> 00:22:33,177
And best of all,
437
00:22:33,221 --> 00:22:35,571
a new Glamerge egg
is released each year.
438
00:22:35,615 --> 00:22:37,573
So you could
start a collection.
439
00:22:37,617 --> 00:22:38,444
Oh, my God.
440
00:22:38,487 --> 00:22:39,575
It's perfect.
441
00:22:39,619 --> 00:22:41,882
[cell phone ringing]
442
00:22:48,236 --> 00:22:49,716
Archie?
443
00:22:49,759 --> 00:22:51,413
Is everything okay?
444
00:22:56,679 --> 00:22:58,942
[suspenseful music playing]
445
00:23:04,470 --> 00:23:05,601
[typewriter keys clacking]
446
00:23:18,135 --> 00:23:19,180
[bell dings]
447
00:23:27,623 --> 00:23:28,842
[yells in frustration]
448
00:23:31,714 --> 00:23:33,324
What the hell, Jones?
449
00:23:33,368 --> 00:23:34,587
[Jughead] Hey,
Samm Pansky, please?
450
00:23:34,630 --> 00:23:37,111
-Hey, hey.
-Jess, please.
451
00:23:37,154 --> 00:23:39,200
Hey, Samm, it's me.
Can we talk?
452
00:23:39,243 --> 00:23:41,463
Okay. So you'd rather
talk to your agent
than your girlfriend.
453
00:23:41,507 --> 00:23:43,378
-That's awesome.
-Uh...
454
00:23:43,422 --> 00:23:44,597
Can we actually meet
for an early lunch
at that place that you like?
455
00:23:44,640 --> 00:23:45,946
Yeah, great.
456
00:23:45,989 --> 00:23:47,469
All right.
I'll see you soon. Bye.
457
00:23:47,513 --> 00:23:49,166
[breathing heavily] Jess...
458
00:23:49,210 --> 00:23:51,604
-I have writer's block.
-So do I.
459
00:23:51,647 --> 00:23:52,953
But I'm not
punishing you for it.
460
00:23:52,996 --> 00:23:55,434
Can we talk about this
when I get back, please?
461
00:23:55,477 --> 00:23:56,478
[Jughead exhales]
462
00:23:56,522 --> 00:23:58,349
[sighs]
463
00:23:58,393 --> 00:24:00,482
Samm, just give it
to me straight.
464
00:24:00,526 --> 00:24:03,703
Am I still in the running
for the staff writer job
at the New Yorker?
465
00:24:03,746 --> 00:24:07,228
No, kid. I'm sorry.
Just found out this morning.
466
00:24:07,271 --> 00:24:09,491
But you shouldn't be
tryin' to get a job
as a reporter anyway.
467
00:24:09,535 --> 00:24:10,884
I mean,
you're a fiction writer.
468
00:24:10,927 --> 00:24:12,581
You should be workin'
on your book.
469
00:24:12,625 --> 00:24:13,974
How's that goin',
by the way?
470
00:24:15,192 --> 00:24:17,630
-I have writer's block.
-Mmm-mmm.
471
00:24:17,673 --> 00:24:19,327
You got a lousy work ethic.
472
00:24:19,370 --> 00:24:20,894
And a toxic relationship.
473
00:24:20,937 --> 00:24:23,505
-And you drink too much.
-So did Kerouac
and Hemingway,
474
00:24:23,549 --> 00:24:25,681
-and Fitzgerald.
-You want it straight?
475
00:24:25,725 --> 00:24:28,554
Whatever heat you had
coming off of your first book
is long gone.
476
00:24:28,597 --> 00:24:30,817
A year ago you could've had
a story published anywhere,
477
00:24:30,860 --> 00:24:33,515
but now,
you're spoiled goods.
478
00:24:33,559 --> 00:24:36,518
-Passed your sell-by date.
-I just need more time.
479
00:24:36,562 --> 00:24:38,302
[exhales]
480
00:24:38,346 --> 00:24:40,566
Scribner's called.
They're threatening to
take back their advance.
481
00:24:40,609 --> 00:24:41,784
Well, did you hold 'em off?
482
00:24:41,828 --> 00:24:43,351
They wanna see pages!
483
00:24:43,394 --> 00:24:45,135
It all comes down to,
"Do you want a career?
484
00:24:45,179 --> 00:24:46,833
Or do you want to be
a one-hit wonder?"
485
00:24:50,793 --> 00:24:52,142
I can't hear you.
486
00:24:54,971 --> 00:24:57,234
[piano music playing]
487
00:25:05,112 --> 00:25:06,156
What?
488
00:25:07,593 --> 00:25:08,637
Hey.
489
00:25:08,681 --> 00:25:10,378
Hey, Jess.
490
00:25:10,421 --> 00:25:11,640
Did you see this?
491
00:25:13,294 --> 00:25:14,643
Did--
492
00:25:14,687 --> 00:25:16,210
Whoa, whoa, whoa.
What's goin' on?
493
00:25:16,253 --> 00:25:17,994
I'm gonna go stay with Hailey
until I find my own place.
494
00:25:18,038 --> 00:25:18,865
Why?
495
00:25:18,908 --> 00:25:20,431
This isn't working anymore.
496
00:25:20,475 --> 00:25:22,521
We haven't been working
for a really long time.
497
00:25:22,564 --> 00:25:24,697
Also, literal debt collectors
are pounding at the door.
498
00:25:24,740 --> 00:25:26,568
Je-- Wait. When?
499
00:25:26,612 --> 00:25:27,874
Today.
500
00:25:27,917 --> 00:25:29,702
After you blew me off
to meet with your agent.
501
00:25:29,745 --> 00:25:31,442
Okay. Just...
502
00:25:31,486 --> 00:25:33,096
Jess, please wait.
Don't, don't, don't
do this right now.
503
00:25:33,140 --> 00:25:36,578
-All I need is--
-I don't know what
you need, Jones.
504
00:25:36,622 --> 00:25:38,145
But I'm definitely not it.
505
00:25:39,625 --> 00:25:41,191
Good luck with your book.
506
00:25:41,235 --> 00:25:43,585
It's the only thing
you care about anyway.
507
00:25:48,634 --> 00:25:49,809
[door slams]
508
00:25:51,898 --> 00:25:54,161
[blues music playing]
509
00:26:01,821 --> 00:26:04,563
Excuse me.
This is you, isn't it?
510
00:26:04,606 --> 00:26:05,476
[soft chuckle]
511
00:26:06,826 --> 00:26:08,610
It is you.
512
00:26:08,654 --> 00:26:10,177
Oh, my God.
I was just sitting over there
reading your book,
513
00:26:10,220 --> 00:26:12,614
and then I look up,
and there you are.
514
00:26:13,876 --> 00:26:16,357
Forsythe Pendleton Jones III.
515
00:26:16,400 --> 00:26:17,967
My friends just
call me Jughead.
516
00:26:18,664 --> 00:26:19,621
Cora.
517
00:26:20,666 --> 00:26:22,450
I'm a grad student at NYU.
518
00:26:22,493 --> 00:26:23,756
English, of course.
519
00:26:26,802 --> 00:26:29,805
It's wonderful,
by the way... your book.
520
00:26:29,849 --> 00:26:32,068
The Outcasts,which is
obviously an homage...
521
00:26:32,112 --> 00:26:34,636
The Outsidersby S.E. Hinton.
522
00:26:34,680 --> 00:26:37,683
And the love story
between the Viper leader
and the homecoming queen.
523
00:26:37,726 --> 00:26:39,293
It's just so...
524
00:26:41,077 --> 00:26:42,601
Romantic?
525
00:26:42,644 --> 00:26:44,690
[clicks tongue] Sexy,
526
00:26:44,733 --> 00:26:45,995
I was gonna say.
527
00:26:47,823 --> 00:26:49,651
It's a very sexy book
you've written.
528
00:26:49,695 --> 00:26:52,045
["Katchi" playing]
529
00:26:52,088 --> 00:26:58,921
♪ Doo wop a doo wop
Shoopi doobi doo wop ♪
530
00:26:58,965 --> 00:27:00,662
♪ She give me Katchi! ♪
531
00:27:00,706 --> 00:27:02,795
♪ Doo wop a doo wop
Shoopi doobi doo wop ♪
532
00:27:02,838 --> 00:27:04,274
♪ All night long ♪
533
00:27:04,318 --> 00:27:06,712
♪ Doo wop a doo wop
Shoopi doobi doo wop ♪
534
00:27:06,755 --> 00:27:08,191
♪ She give me Katchi! ♪
535
00:27:08,235 --> 00:27:10,150
♪ Doo wop a doo wop
Shoopi doobi doo wop ♪
536
00:27:10,193 --> 00:27:12,456
♪ All night long
537
00:27:22,423 --> 00:27:24,468
-Morning.
-Morning.
538
00:27:25,513 --> 00:27:26,645
Where'd you get that?
539
00:27:27,776 --> 00:27:28,821
In one of your drawers.
540
00:27:28,864 --> 00:27:30,257
Is that okay?
541
00:27:31,737 --> 00:27:32,781
Yeah, no.
It's not a big deal.
542
00:27:32,825 --> 00:27:34,261
Uh, there's coffee brewing.
543
00:27:40,833 --> 00:27:43,096
Hey, I remember this.
544
00:27:43,139 --> 00:27:44,967
New York Magazine,right?
545
00:27:45,011 --> 00:27:47,404
-They called you the--
-New Brat Pack.
546
00:27:47,448 --> 00:27:48,536
Yeah.
547
00:27:48,579 --> 00:27:50,059
The wunderkinds.
548
00:27:50,103 --> 00:27:53,541
The season's best
and brightest young writers,
549
00:27:53,584 --> 00:27:55,108
with so much potential.
550
00:27:57,850 --> 00:27:59,547
Full disclosure...
551
00:27:59,590 --> 00:28:01,723
I've read the article
like a hundred times.
552
00:28:01,767 --> 00:28:02,942
[scoffs]
553
00:28:02,985 --> 00:28:05,640
It's how I knew
that bar last night was...
554
00:28:05,684 --> 00:28:08,774
is... your usual hangout.
555
00:28:08,817 --> 00:28:10,210
What?
556
00:28:10,253 --> 00:28:13,604
Okay, so I really am a fan
of your book. Honestly.
557
00:28:15,128 --> 00:28:17,478
But I do have
an ulterior motive.
558
00:28:17,521 --> 00:28:19,523
[suspenseful piano music]
559
00:28:25,529 --> 00:28:27,749
Would you mind
reading my novel?
560
00:28:27,793 --> 00:28:29,142
It's only 342 pages.
561
00:28:29,185 --> 00:28:30,665
And if you like it...
562
00:28:30,709 --> 00:28:32,275
Maybe you could
give it to your agent.
563
00:28:32,319 --> 00:28:34,321
Okay, hold on...
564
00:28:36,671 --> 00:28:39,761
Last night was a ploy
to get me to read your book?
565
00:28:39,805 --> 00:28:41,023
[knocking at door]
566
00:28:43,809 --> 00:28:48,248
[man] Forsythe Jones,
open up!
567
00:28:48,291 --> 00:28:50,772
-Who are they?
-[knocking continues]
568
00:28:50,816 --> 00:28:52,992
-Debt collectors.
-Are they gonna hurt you?
569
00:28:53,035 --> 00:28:54,733
-Forsythe Jones,
we know you're in there.
-Uh, uh...
570
00:28:54,776 --> 00:28:56,473
We can see your shadow,
we can hear you...
571
00:28:56,517 --> 00:28:58,911
-Let's go. Open the door.
-I'll read your book, I swear.
572
00:28:58,954 --> 00:29:01,478
Could you, uh,
just do me a favor?
573
00:29:01,522 --> 00:29:03,567
-[man] We're not going
anywhere, Jones.
-Please.
574
00:29:05,744 --> 00:29:06,919
Can I help you, gentlemen?
575
00:29:06,962 --> 00:29:08,137
Where's Forsythe Jones?
576
00:29:08,181 --> 00:29:09,835
Uh, he's not here.
577
00:29:09,878 --> 00:29:11,750
I'm apartment-sitting for him.
578
00:29:11,793 --> 00:29:14,883
He got a job writing
for a TV show in LA,
just left this morning.
579
00:29:14,927 --> 00:29:16,798
Can I give him
a message for you?
580
00:29:16,842 --> 00:29:18,365
Tell him to call us.
581
00:29:18,408 --> 00:29:19,540
It's urgent.
582
00:29:20,367 --> 00:29:21,760
You got it.
583
00:29:21,803 --> 00:29:22,848
Will do.
584
00:29:28,941 --> 00:29:30,812
Oh... [sighs in relief]
Thank you.
585
00:29:30,856 --> 00:29:32,466
No problem.
586
00:29:32,509 --> 00:29:33,946
But I'll expect
to hear from you
by the end of the week.
587
00:29:33,989 --> 00:29:34,860
The end of
the week? [chuckles]
588
00:29:34,903 --> 00:29:36,252
About my novel.
589
00:29:36,296 --> 00:29:37,819
-And about you
giving it to your agent.
-Mmm.
590
00:29:37,863 --> 00:29:40,082
And if I don't hear from you...
591
00:29:40,126 --> 00:29:41,867
I know exactly
who I'm gonna call.
592
00:29:41,910 --> 00:29:44,217
[tense music playing]
593
00:29:55,619 --> 00:29:57,621
[cell phone ringing]
594
00:30:13,899 --> 00:30:15,335
[Archie] This is nuts.
595
00:30:15,378 --> 00:30:17,032
I haven't seen you guys,
in what, six years?
596
00:30:17,076 --> 00:30:18,860
[Toni] Actually,
it's been seven.
597
00:30:18,904 --> 00:30:22,081
Wow. Lots of
catching up to do.
598
00:30:22,124 --> 00:30:24,431
Well, I had a job lined up
after graduation
599
00:30:24,474 --> 00:30:26,302
with Riverdale Social Services,
600
00:30:26,346 --> 00:30:28,130
but their offices
got shut down.
601
00:30:28,174 --> 00:30:31,090
Lucky for her, we needed
a guidance counselor
at Riverdale High.
602
00:30:31,133 --> 00:30:32,874
You're looking at
the new Mrs. Burble.
603
00:30:32,918 --> 00:30:35,529
Wait. You're working at
Riverdale High, too, Kev?
604
00:30:35,572 --> 00:30:36,399
Mmm.
605
00:30:36,443 --> 00:30:38,053
Yep. I'm the drama teacher.
606
00:30:38,097 --> 00:30:39,838
Got my BA
from Carnegie Mellon,
607
00:30:39,881 --> 00:30:41,448
in Pittsburgh, where...
608
00:30:41,491 --> 00:30:44,451
I've graduated from
the University of Pittsburgh.
609
00:30:44,494 --> 00:30:45,582
Okay.
610
00:30:45,626 --> 00:30:46,801
Whoo!
611
00:30:46,845 --> 00:30:49,064
We stayed boyfriends,
believe it or not.
612
00:30:49,108 --> 00:30:51,850
-And now,
we live together here.
-Mm-hmm.
613
00:30:51,893 --> 00:30:52,938
[Toni] With me.
614
00:30:52,981 --> 00:30:54,504
In an apartment
on Cloverfield Lane.
615
00:30:54,548 --> 00:30:56,158
-That's amazing.
-[chuckles]
616
00:30:56,202 --> 00:30:57,986
Sweet Pea,
what about you, bro?
617
00:30:58,030 --> 00:31:00,075
Mostly held down the fort here
while these guys were gone.
618
00:31:00,119 --> 00:31:03,774
-And then when Toni got back...
-We decided
to revive the Serpents,
619
00:31:03,818 --> 00:31:05,037
under my leadership.
620
00:31:05,080 --> 00:31:06,690
I was crowned
the Serpent Queen.
621
00:31:06,734 --> 00:31:09,563
Well, I gotta say,
this place is sick.
622
00:31:09,606 --> 00:31:10,912
Pulls in a different
crowd, though.
623
00:31:10,956 --> 00:31:12,305
What's with all the truckers?
624
00:31:12,348 --> 00:31:13,915
Serpents drive trucks
to make cash.
625
00:31:13,959 --> 00:31:15,221
Including me and Fangs.
626
00:31:15,264 --> 00:31:16,787
-Toni had the hookup.
-[Archie] Impressive.
627
00:31:16,831 --> 00:31:18,877
Hey, what about Cheryl?
628
00:31:22,489 --> 00:31:24,360
It's cool, guys.
629
00:31:24,404 --> 00:31:26,928
As you know, after graduation,
Cheryl and I broke up.
630
00:31:26,972 --> 00:31:28,147
RIP, Choni.
631
00:31:28,190 --> 00:31:30,062
After I got back
from Highsmith,
632
00:31:30,105 --> 00:31:33,065
I... went to go check on her
a couple times
633
00:31:33,108 --> 00:31:39,158
-[Cheryl] Hello, Antoinette.
-[Toni] Cheryl, I, uh...
thought we could talk.
634
00:31:39,201 --> 00:31:41,029
I'm afraid now
isn't a good time.
635
00:31:41,073 --> 00:31:44,424
As you can see,
we're in the midst
of renovating Thornhill,
636
00:31:44,467 --> 00:31:47,166
and I've got
my painting to finish.
637
00:31:47,209 --> 00:31:48,254
Perhaps another day?
638
00:31:49,168 --> 00:31:51,474
Yeah... Sure.
639
00:31:53,215 --> 00:31:54,651
Cheryl, are you okay?
640
00:31:57,045 --> 00:31:58,960
I'm perfectly fine.
641
00:31:59,004 --> 00:32:00,875
Do I appear
to be otherwise?
642
00:32:01,832 --> 00:32:03,312
My mistake.
643
00:32:16,325 --> 00:32:17,979
And did you go back?
644
00:32:18,023 --> 00:32:19,111
I did.
645
00:32:19,154 --> 00:32:20,460
Not too long ago.
646
00:32:20,503 --> 00:32:23,028
But this time I wasn't
Thornhill's only visitor.
647
00:32:23,071 --> 00:32:26,118
Hiram Lodge was there
with his new
righthand man, Reggie.
648
00:32:26,161 --> 00:32:29,121
Wait, Reggie's working
for Hiram Lodge?
649
00:32:29,164 --> 00:32:32,733
[Cheryl] I will never sell you
my maple groves, you vulgarian.
650
00:32:32,776 --> 00:32:34,735
Nana and I plan to be buried
amongst those trees.
651
00:32:34,778 --> 00:32:36,955
-We can make that happen.
-[Cheryl scoffs]
652
00:32:36,998 --> 00:32:39,044
Goodbye, would-be usurper.
653
00:32:45,920 --> 00:32:48,009
Business with Hiram Lodge?
654
00:32:48,053 --> 00:32:50,142
No. He comes by
every other week
655
00:32:50,185 --> 00:32:51,970
offering to buy
my maple groves.
656
00:32:52,013 --> 00:32:53,014
But...
657
00:32:53,058 --> 00:32:55,103
I'm really glad to see you.
658
00:32:55,147 --> 00:32:56,061
Toni...
659
00:32:56,104 --> 00:32:57,714
I wonder
660
00:32:57,758 --> 00:33:00,456
if you would do me the honor
of letting me paint you.
661
00:33:02,719 --> 00:33:03,720
I...
662
00:33:05,635 --> 00:33:09,030
Cheryl, no one's seen you
in town in years.
663
00:33:09,074 --> 00:33:10,379
[Cheryl] Don't worry about me,
664
00:33:10,423 --> 00:33:12,468
Nana and I are just fine.
665
00:33:12,512 --> 00:33:14,688
There's no reason for us
to leave Thornhill.
666
00:33:14,731 --> 00:33:16,211
Okay.
667
00:33:16,255 --> 00:33:19,171
Well, after all this time,
don't you wanna hear about me?
668
00:33:19,214 --> 00:33:20,433
Let's see.
669
00:33:20,476 --> 00:33:22,957
You graduated with a 3.9 GPA.
670
00:33:23,001 --> 00:33:25,525
You majored in Social Work,
with a minor in Photography.
671
00:33:25,568 --> 00:33:28,267
And you did extensive charity
and social work.
672
00:33:28,310 --> 00:33:30,399
Am I missing
anything important?
673
00:33:30,443 --> 00:33:32,923
Well, other than the fact
I'm having a baby...
674
00:33:34,273 --> 00:33:36,405
I'd heard that, yes.
675
00:33:37,537 --> 00:33:40,496
Congratulations, Toni.
676
00:33:40,540 --> 00:33:42,324
I won't be gauche
and ask who the father is.
677
00:33:42,368 --> 00:33:45,153
Oh, and I'm completely
out and open with my family.
678
00:33:45,197 --> 00:33:46,894
We've talked about you.
679
00:33:46,937 --> 00:33:49,853
And they recognize
and acknowledge
everything you've done
680
00:33:49,897 --> 00:33:53,161
to make up
for your ancestors' sins.
681
00:33:53,205 --> 00:33:56,599
And Cheryl,
I think that they'd approve
of us being together.
682
00:33:58,949 --> 00:34:02,431
I'm so happy
to hear that, Toni...
683
00:34:02,475 --> 00:34:05,956
But it...
it's not nearly enough.
684
00:34:06,000 --> 00:34:07,523
The Blossom curse runs deep.
685
00:34:07,567 --> 00:34:10,309
I'm doomed to a life
of unhappiness.
686
00:34:10,352 --> 00:34:11,788
You think you're cursed.
687
00:34:13,747 --> 00:34:14,965
Beloved TT...
688
00:34:16,532 --> 00:34:19,144
Are you familiar
with the Winchester House?
689
00:34:19,187 --> 00:34:21,668
I have seen the movie
with Helen Mirren.
690
00:34:21,711 --> 00:34:25,454
Sarah Winchester came
from a family of rifle makers.
691
00:34:25,498 --> 00:34:27,152
Winchester rifles.
692
00:34:28,196 --> 00:34:29,545
One by one,
693
00:34:29,589 --> 00:34:33,549
family members suffered
painful, horrific fates.
694
00:34:33,593 --> 00:34:38,554
Cursed by the deaths brought on
by their family's stock
and trade... rifles.
695
00:34:39,860 --> 00:34:41,818
Only Sarah survived.
696
00:34:41,862 --> 00:34:44,299
And so she started
to build a house.
697
00:34:45,909 --> 00:34:47,955
The Winchester House.
698
00:34:47,998 --> 00:34:52,960
And she believed
that as long as it remained
under constant construction,
699
00:34:54,396 --> 00:34:56,485
the curse couldn't consume her.
700
00:34:56,529 --> 00:34:58,879
Is that why
you're rebuilding Thornhill?
701
00:35:01,795 --> 00:35:03,492
Toni...
702
00:35:03,536 --> 00:35:06,016
I'm glad you're doing so well.
703
00:35:07,017 --> 00:35:08,845
You deserve to be happy.
704
00:35:15,896 --> 00:35:17,724
[Toni] She didn't say
another word.
705
00:35:17,767 --> 00:35:20,205
She just painted me
for 12 hours,
706
00:35:20,248 --> 00:35:21,945
and when she was done,
I left.
707
00:35:21,989 --> 00:35:23,947
And a week later, a package
showed up in the mail,
708
00:35:23,991 --> 00:35:25,384
and it was my portrait.
709
00:35:28,343 --> 00:35:31,694
She didn't keep it
as a reminder
of what you guys had?
710
00:35:31,738 --> 00:35:33,435
I guess she didn't want it.
711
00:35:34,828 --> 00:35:38,179
[Nana Rose] Well done,
my dear.
712
00:35:38,223 --> 00:35:41,008
It's exactly like the original.
713
00:35:43,141 --> 00:35:45,055
It's a perfect copy.
714
00:35:46,144 --> 00:35:48,189
You've learned well.
715
00:35:48,233 --> 00:35:52,324
Now, the question is...
716
00:35:52,367 --> 00:35:56,719
Would you be able to replicate
the work of a master?
717
00:35:56,763 --> 00:35:58,895
Like, say, um...
718
00:35:58,939 --> 00:36:00,201
Rembrandt.
719
00:36:05,163 --> 00:36:08,253
Toni, earlier you said
the town had changed.
720
00:36:08,296 --> 00:36:11,560
I'm probably gonna
regret asking this,
but can you tell me how?
721
00:36:11,604 --> 00:36:13,562
I think it might be better
to show you.
722
00:36:14,259 --> 00:36:15,260
Okay.
723
00:36:15,303 --> 00:36:16,348
Where you staying?
724
00:36:16,391 --> 00:36:17,523
I'm crashing at the El Royale,
725
00:36:17,566 --> 00:36:19,307
since my mom's
renting out our house.
726
00:36:19,351 --> 00:36:20,395
Right.
727
00:36:20,439 --> 00:36:21,875
The renters.
728
00:36:21,918 --> 00:36:24,356
Um... I'll pick you up
at the gym.
729
00:36:24,399 --> 00:36:25,835
Okay. Thanks, Toni.
730
00:36:25,879 --> 00:36:27,750
Hey, do you mind if I stay here
to make a few calls?
731
00:36:27,794 --> 00:36:29,099
Yeah. Go for it.
732
00:36:34,409 --> 00:36:35,715
[line ringing]
733
00:36:41,460 --> 00:36:43,723
[clattering]
734
00:36:48,641 --> 00:36:51,034
-Archie?
-[Archie] Toni.
735
00:36:51,078 --> 00:36:53,515
I figured a steel gate
would be enough
to keep this gym intact
736
00:36:53,559 --> 00:36:55,169
but this place
is like a war zone.
737
00:36:55,213 --> 00:36:57,302
Well, wait till you see
the rest of the town.
738
00:36:57,345 --> 00:36:59,086
Come on.
My bike's out front.
739
00:37:04,439 --> 00:37:06,920
This was the fire station,
remember?
740
00:37:06,963 --> 00:37:08,443
It was already
a burned-up shell
741
00:37:08,487 --> 00:37:09,662
by the time
I got back from college.
742
00:37:09,705 --> 00:37:11,359
No one's trying to rebuild it?
743
00:37:11,403 --> 00:37:14,188
The town's entire funding
has been completely
stripped by--
744
00:37:14,232 --> 00:37:15,798
-Hiram Lodge.
-Bingo.
745
00:37:15,842 --> 00:37:17,539
And not only
is the fire department gone,
746
00:37:17,583 --> 00:37:20,107
but the sheriff's office
is now down to one man...
747
00:37:20,150 --> 00:37:21,326
Kevin's dad.
748
00:37:21,369 --> 00:37:23,153
I don't understand.
What are people doing?
749
00:37:23,197 --> 00:37:24,416
Fending for themselves.
750
00:37:24,459 --> 00:37:26,287
The town's lawless now, Archie.
751
00:37:29,290 --> 00:37:30,465
[birds squawking]
752
00:37:30,509 --> 00:37:32,032
This was Pickens Park.
753
00:37:33,468 --> 00:37:34,382
[squealing]
754
00:37:38,343 --> 00:37:40,301
Where is everybody?
755
00:37:40,345 --> 00:37:42,999
Whoever could afford
to leave is long gone.
756
00:37:43,043 --> 00:37:44,871
Only the people
who are too poor,
757
00:37:44,914 --> 00:37:47,221
too proud to move on,
are still here.
758
00:37:47,917 --> 00:37:49,919
[dogs barking]
759
00:37:51,269 --> 00:37:53,488
This was Sketch Alley.
760
00:37:53,532 --> 00:37:55,447
Now we just call it
what it is...
761
00:37:55,490 --> 00:37:57,318
Skid row.
762
00:37:57,362 --> 00:37:59,538
-[dog snarling]
-And those dogs are everywhere,
packs of them.
763
00:37:59,581 --> 00:38:00,800
Some are rabid.
764
00:38:00,843 --> 00:38:03,106
[motorcycle engine revving]
765
00:38:12,290 --> 00:38:15,118
This is the fifth bus stop
that's been trashed, melted.
766
00:38:15,162 --> 00:38:16,555
[Toni] Five of dozens.
767
00:38:16,598 --> 00:38:18,557
Nowadays, there's always
a fire burning in Riverdale.
768
00:38:18,600 --> 00:38:20,036
Why burn a bench
for no reason?
769
00:38:20,080 --> 00:38:21,429
Where are people
gonna sit for the bus?
770
00:38:21,473 --> 00:38:22,952
Well, that's the thing, Archie.
771
00:38:22,996 --> 00:38:25,346
Buses don't pass by
here anymore.
772
00:38:25,390 --> 00:38:26,695
Sometimes my trucks do.
773
00:38:26,739 --> 00:38:30,220
But only if they have to,
and rarely at night.
774
00:38:30,264 --> 00:38:32,745
Bad things happen here
after dark.
775
00:38:32,788 --> 00:38:35,574
They call this
"The Lonely Highway."
776
00:38:35,617 --> 00:38:38,838
Why destroy an entire town
for nothing?
777
00:38:38,881 --> 00:38:40,927
What does Hiram Lodge
have to gain?
778
00:38:40,970 --> 00:38:42,232
I'll show you.
779
00:38:49,936 --> 00:38:51,546
I don't get it.
So, where are the houses?
780
00:38:51,590 --> 00:38:53,505
This isn't SoDale proper.
781
00:38:53,548 --> 00:38:55,724
This is where Hiram's
building a turnpike
782
00:38:55,768 --> 00:38:59,380
that leads to SoDale
about half a mile due east.
783
00:38:59,424 --> 00:39:00,686
Hiram's catering
to the rich folk
784
00:39:00,729 --> 00:39:02,165
who can commute into the city.
785
00:39:02,209 --> 00:39:05,125
So he's strangling Riverdale
to boost SoDale.
786
00:39:05,168 --> 00:39:07,562
And let me guess,
their kids will go
to SoDale High.
787
00:39:07,606 --> 00:39:09,303
Actually, Stonewall Prep.
788
00:39:09,347 --> 00:39:10,652
That place is the same.
789
00:39:10,696 --> 00:39:12,524
Except Hiram bought himself
a seat on the board.
790
00:39:12,567 --> 00:39:15,178
And so the nightmare continues.
791
00:39:15,222 --> 00:39:17,180
Archie, there's actually
one more place
792
00:39:17,224 --> 00:39:19,531
I think you should
see on the tour.
793
00:39:19,574 --> 00:39:22,447
But you're gonna have to
brace yourself.
794
00:39:22,490 --> 00:39:25,319
[glass shattering, clattering]
795
00:39:25,363 --> 00:39:27,408
[Archie] The Ghoulies moved
into my house?
796
00:39:27,452 --> 00:39:28,714
[heavy metal music playing]
797
00:39:28,757 --> 00:39:30,106
Do you wanna go in there
and knock some heads?
798
00:39:30,150 --> 00:39:32,544
As a matter of fact,
yeah, I do.
799
00:39:33,675 --> 00:39:35,285
But first things first, Toni.
800
00:39:35,329 --> 00:39:37,200
Can we go back to Pop's?
See if any of them
actually came?
801
00:39:37,244 --> 00:39:38,245
Okay.
802
00:39:41,466 --> 00:39:43,642
[door bell jingles]
803
00:39:43,685 --> 00:39:45,992
Archie, I heard you were back.
804
00:39:46,035 --> 00:39:48,429
Pop... It's good to see you.
805
00:39:48,473 --> 00:39:51,389
-I missed you.
-Say, I missed all of you.
806
00:39:58,526 --> 00:39:59,745
[sighs]
807
00:40:04,619 --> 00:40:06,621
Archie. Toni.
808
00:40:06,665 --> 00:40:09,015
-Veronica, Betty...
-Hi.
809
00:40:09,058 --> 00:40:12,410
Jughead. I'll, uh,
leave you guys to it then.
810
00:40:12,453 --> 00:40:13,672
No.
811
00:40:13,715 --> 00:40:15,195
You're as much a part of this
as any of us.
812
00:40:19,025 --> 00:40:20,287
[sighs]
813
00:40:20,330 --> 00:40:21,723
Oh, guys.
814
00:40:21,767 --> 00:40:24,160
Toni gave me a tour
of Riverdale today, and it's...
815
00:40:25,640 --> 00:40:27,512
It's a hellscape.
816
00:40:27,555 --> 00:40:30,906
I know I called you here
for Pop's retirement
party, but...
817
00:40:30,950 --> 00:40:32,517
We have a much
bigger agenda now.
818
00:40:33,605 --> 00:40:35,824
Riverdale's dying.
819
00:40:35,868 --> 00:40:38,044
And we might be
the only ones who can save it.
820
00:40:50,099 --> 00:40:53,146
Are you sure I can't
convince you to stay, Squeaky?
821
00:40:53,189 --> 00:40:55,104
I'll give you more shifts
if it would help.
822
00:40:55,148 --> 00:40:57,846
I appreciate that, Tabitha,
but...
823
00:40:57,890 --> 00:40:59,500
Riverdale is done with me.
824
00:40:59,544 --> 00:41:01,763
And I am done with Riverdale.
825
00:41:01,807 --> 00:41:04,070
Well, take care of yourself.
826
00:41:04,113 --> 00:41:05,419
Will do.
827
00:41:08,161 --> 00:41:09,728
-[door opens]
-[bell jingles]
828
00:41:11,599 --> 00:41:13,688
-[door closes]
-[bell jingles]
829
00:41:15,429 --> 00:41:18,084
[instrumental music playing]
830
00:41:18,127 --> 00:41:21,087
[Jughead] Her name
is Lynette Fields.
831
00:41:21,130 --> 00:41:23,045
Squeaky, to her friends.
832
00:41:23,089 --> 00:41:25,570
Not that she has many,
mostly she keeps to herself.
833
00:41:25,613 --> 00:41:29,574
She came to Riverdale
two years ago
for a fresh start
834
00:41:29,617 --> 00:41:30,966
that never happened.
835
00:41:31,010 --> 00:41:34,579
Now, she was 21,
and it was time to go.
836
00:41:34,622 --> 00:41:37,538
"Maybe things will be different in San Francisco," she thought.
837
00:41:37,582 --> 00:41:39,801
"Maybe I'll be happy there."
838
00:41:39,845 --> 00:41:42,195
Unfortunately for Lynette,
839
00:41:42,238 --> 00:41:44,327
she'll never make it
to California.
840
00:41:44,371 --> 00:41:46,373
[dramatic music playing]
59477
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.