All language subtitles for Riverdale s05e04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,310 --> 00:00:08,051 I'm not gonna lie to you. 2 00:00:08,095 --> 00:00:09,400 What awaits us out there 3 00:00:09,444 --> 00:00:11,054 is like nothing we've ever faced before, 4 00:00:11,098 --> 00:00:12,882 but we will not be afraid. 5 00:00:15,189 --> 00:00:16,538 Do you know why? 6 00:00:16,581 --> 00:00:18,148 [Bulldogs] 'Cause we're Bulldogs! 7 00:00:18,192 --> 00:00:21,021 And Bulldogs never give up. 8 00:00:22,631 --> 00:00:25,025 Men, your mission is to penetrate 9 00:00:25,068 --> 00:00:26,113 the enemy's defenses, 10 00:00:26,156 --> 00:00:28,115 retrieve your fallen brother 11 00:00:28,158 --> 00:00:29,942 and return safely to base. 12 00:00:29,986 --> 00:00:32,293 -Are we clear? -[Bulldogs] Sir, yes, sir! 13 00:00:32,336 --> 00:00:33,468 [Bulldog] Let's do this! 14 00:00:33,511 --> 00:00:37,080 [Bulldogs shouting and cheering] 15 00:00:37,124 --> 00:00:40,083 -[indistinct shouting] -[distant gunshots and explosions] 16 00:00:40,127 --> 00:00:43,043 [Bulldog] Twenty-two! 17 00:00:44,827 --> 00:00:46,263 [grunts] 18 00:00:51,834 --> 00:00:52,922 [whistle blows] 19 00:00:55,751 --> 00:00:56,795 Reggie! 20 00:01:04,368 --> 00:01:06,718 -[grunts] -[high-pitched ring] 21 00:01:07,371 --> 00:01:09,808 [groans] 22 00:01:09,852 --> 00:01:12,115 [cheerleaders] Let's go, Bulldogs, let's go! 23 00:01:12,159 --> 00:01:13,769 [cheerleader 1] One more time! 24 00:01:13,812 --> 00:01:16,076 [cheerleaders] Let's go, Bulldogs, let's go! 25 00:01:16,119 --> 00:01:18,382 [cheerleader 1] I say "bull" you say "dogs." 26 00:01:18,426 --> 00:01:20,167 -Bull! -[cheerleaders] Dogs! 27 00:01:20,210 --> 00:01:21,907 -Bull! -Dogs! 28 00:01:21,951 --> 00:01:23,953 [cheerleader 1] I say "bull" you say "dogs". 29 00:01:23,996 --> 00:01:25,215 [grunts] 30 00:01:25,259 --> 00:01:26,651 -[cheerleader 1] Bull! -[cheerleaders] Dogs! 31 00:01:28,349 --> 00:01:30,264 [distant explosions] 32 00:01:30,307 --> 00:01:32,570 [rapid gunfire] 33 00:01:43,277 --> 00:01:44,452 I need a little help. 34 00:01:46,758 --> 00:01:48,195 [winces] 35 00:01:50,371 --> 00:01:51,894 Come on! 36 00:01:51,937 --> 00:01:53,069 Archie! 37 00:02:06,300 --> 00:02:07,692 [gunshot] 38 00:02:07,736 --> 00:02:09,738 [panting] 39 00:02:14,612 --> 00:02:16,223 [General Taylor] Rise and shine, Sergeant. 40 00:02:19,443 --> 00:02:21,271 At ease, Andrews. 41 00:02:21,315 --> 00:02:22,577 You ready to go home, son? 42 00:02:25,188 --> 00:02:26,015 Home? 43 00:02:28,452 --> 00:02:30,106 No, sir. No. 44 00:02:30,150 --> 00:02:31,629 -I'm ready to get back in the fight. -Sergeant, 45 00:02:31,673 --> 00:02:33,805 you've given seven years to the army. 46 00:02:33,849 --> 00:02:35,459 Seven good years. 47 00:02:35,503 --> 00:02:38,288 Every man in your unit will attest to that. 48 00:02:38,332 --> 00:02:40,203 They're alive because of you. 49 00:02:40,247 --> 00:02:41,639 Not all of them, sir. 50 00:02:42,727 --> 00:02:44,381 [sighs] 51 00:02:44,425 --> 00:02:46,296 I've done some digging. 52 00:02:46,340 --> 00:02:48,342 Turns out the RROTC program 53 00:02:48,385 --> 00:02:51,040 at your old high school has been inactive. 54 00:02:51,083 --> 00:02:52,650 I can't think of anyone more qualified 55 00:02:52,694 --> 00:02:53,912 to bring it back to life. 56 00:02:53,956 --> 00:02:55,305 With all due respect, sir, 57 00:02:55,349 --> 00:02:56,524 I didn't join the army... 58 00:02:56,567 --> 00:02:57,873 to be a desk jockey. 59 00:02:57,916 --> 00:02:59,918 This is not a request, Sergeant. 60 00:03:01,311 --> 00:03:03,052 It's an order. 61 00:03:03,095 --> 00:03:04,184 Sign your papers. 62 00:03:05,228 --> 00:03:06,229 And by the by, 63 00:03:06,273 --> 00:03:08,144 Corporal Jackson just transferred in. 64 00:03:11,103 --> 00:03:12,496 [Archie] "In the late summer of that year, 65 00:03:12,540 --> 00:03:15,064 we lived in a house in a village 66 00:03:15,107 --> 00:03:18,067 that looked across the river and the plain to the mountains. 67 00:03:27,598 --> 00:03:28,904 In the bed of the river, 68 00:03:28,947 --> 00:03:31,472 there were pebbles and boulders... 69 00:03:31,515 --> 00:03:34,126 dry and white in the sun, 70 00:03:34,170 --> 00:03:37,391 and the water was clear and swiftly moving 71 00:03:37,434 --> 00:03:39,393 and blue in the channels." 72 00:03:39,436 --> 00:03:42,309 [Jackson] Look who cleans up respectable. 73 00:03:42,352 --> 00:03:43,875 [laughs] Give me a break. 74 00:03:49,359 --> 00:03:50,882 How you feeling, brother? 75 00:03:50,926 --> 00:03:53,972 Actually, they got me on so many pain meds, 76 00:03:54,016 --> 00:03:54,930 I'm good. 77 00:03:55,670 --> 00:03:56,932 You? 78 00:03:56,975 --> 00:03:59,021 -Going somewhere? -Yeah, home. 79 00:03:59,500 --> 00:04:01,284 Riverdale. 80 00:04:01,328 --> 00:04:03,634 Taylor wants me running the RROTC, 81 00:04:03,678 --> 00:04:04,722 working enlistment. 82 00:04:04,766 --> 00:04:06,420 Dude, that's messed up. 83 00:04:10,162 --> 00:04:10,989 Look, Jackson. 84 00:04:12,339 --> 00:04:15,733 I just want to tell you how sorry I am. 85 00:04:15,777 --> 00:04:18,388 I really wish it was me in that bed instead of you. 86 00:04:18,432 --> 00:04:19,563 I do, too. 87 00:04:22,349 --> 00:04:23,785 [both laugh] 88 00:04:26,744 --> 00:04:28,311 Sarge... 89 00:04:28,355 --> 00:04:31,401 the only reason I'm still breathing is 'cause of you. 90 00:04:37,059 --> 00:04:38,103 Riverdale, huh? 91 00:04:40,105 --> 00:04:41,193 It sounds nice. 92 00:04:45,459 --> 00:04:47,069 This is my address. 93 00:04:47,112 --> 00:04:49,898 When you get out of here, look me up. 94 00:04:49,941 --> 00:04:51,029 Thanks, Sarge. 95 00:04:51,421 --> 00:04:52,509 Will do. 96 00:05:38,555 --> 00:05:39,948 [door bell jingles] 97 00:05:39,991 --> 00:05:41,732 [rock 'n' roll music playing] 98 00:05:46,911 --> 00:05:48,522 Something wrong, soldier boy? 99 00:05:50,219 --> 00:05:52,090 Uh, no, no, everything's fine. 100 00:05:52,134 --> 00:05:54,005 Well, if you're hungry, grab a stool. Coffee's fresh. 101 00:05:58,096 --> 00:05:59,402 Or if you want something a little stronger, 102 00:05:59,446 --> 00:06:00,664 you can always head downstairs. 103 00:06:07,454 --> 00:06:08,803 [upbeat rock music playing] 104 00:06:08,846 --> 00:06:10,848 [indistinct chattering] 105 00:06:13,590 --> 00:06:16,637 ♪ In her eyes 106 00:06:16,680 --> 00:06:19,466 ♪ The distant firelight 107 00:06:19,509 --> 00:06:20,989 ♪ Burns bright 108 00:06:21,032 --> 00:06:24,427 ♪ Wondering why 109 00:06:24,471 --> 00:06:28,562 ♪ It's only after dark 110 00:06:31,608 --> 00:06:36,134 ♪ I find myself in a room 111 00:06:36,178 --> 00:06:40,661 ♪ Feel the fever of my doom 112 00:06:40,704 --> 00:06:45,056 ♪ Falling, falling Through the floor ♪ 113 00:06:45,100 --> 00:06:49,409 ♪ I'm knocking on The devil's door ♪ 114 00:06:51,846 --> 00:06:56,372 ♪ Burning, burning In the flame ♪ 115 00:06:56,416 --> 00:07:01,029 ♪ Now you know My secret name ♪ 116 00:07:01,072 --> 00:07:05,468 ♪ You can tear My temple down ♪ 117 00:07:05,512 --> 00:07:10,473 ♪ But I'll be back And rule again ♪ 118 00:07:11,561 --> 00:07:21,615 ♪ After dark 119 00:07:31,625 --> 00:07:34,062 [audience cheering] 120 00:07:39,589 --> 00:07:41,461 [Archie] Damn, Toni, it's good to see you. 121 00:07:41,504 --> 00:07:42,723 Yeah, you, too. 122 00:07:42,766 --> 00:07:44,594 You're all grown up. 123 00:07:44,638 --> 00:07:45,856 Well, I don't know about that. 124 00:07:46,727 --> 00:07:47,554 But you, 125 00:07:47,597 --> 00:07:49,338 -you're, uh... -Pregnant. 126 00:07:49,381 --> 00:07:50,731 Yeah, I am. 127 00:07:50,774 --> 00:07:52,646 Still a bad ass, though. 128 00:07:52,689 --> 00:07:54,038 Who's the dad? Can I ask? 129 00:07:54,082 --> 00:07:54,996 You can, 130 00:07:55,039 --> 00:07:56,737 but I'm not gonna answer you. 131 00:07:56,780 --> 00:07:58,782 It's... It's a secret. 132 00:07:58,826 --> 00:08:00,523 Just for now. 133 00:08:00,567 --> 00:08:01,698 But I'm glad to see you're back in one piece. 134 00:08:01,742 --> 00:08:03,657 Yeah, yeah. No, I'm good. 135 00:08:04,875 --> 00:08:06,398 So, who owns this place now? 136 00:08:06,442 --> 00:08:07,661 Me and the Serpents. 137 00:08:07,704 --> 00:08:09,793 We, uh, all put our cash together 138 00:08:09,837 --> 00:08:10,968 and bought it from Hiram Lodge. 139 00:08:12,013 --> 00:08:13,493 A girl's got to be creative 140 00:08:13,536 --> 00:08:15,190 to survive in Riverdale these days. 141 00:08:18,019 --> 00:08:21,631 Toni, the bus ride into town... 142 00:08:23,764 --> 00:08:24,982 I can't explain it. It... 143 00:08:26,201 --> 00:08:27,898 Everything felt, 144 00:08:27,942 --> 00:08:29,596 -feels... -Different? 145 00:08:29,639 --> 00:08:30,945 -Weird? -Yeah. 146 00:08:30,988 --> 00:08:32,555 I mean, to be honest, 147 00:08:32,599 --> 00:08:34,165 it doesn't even feel like Riverdale anymore. 148 00:08:34,209 --> 00:08:35,558 Yeah, well, a lot has changed in the world 149 00:08:35,602 --> 00:08:37,778 since we graduated high school, Archie. 150 00:08:37,821 --> 00:08:38,735 Yeah, no kidding. 151 00:08:39,910 --> 00:08:41,956 I mean, for starters, where's Pop Tate? 152 00:08:41,999 --> 00:08:43,740 Well, haven't you heard? 153 00:08:43,784 --> 00:08:45,437 I thought that's why you came back to town. 154 00:08:46,613 --> 00:08:47,831 No, I was reassigned here. 155 00:08:49,964 --> 00:08:51,661 Toni, what happened to Pop Tate? 156 00:08:59,626 --> 00:09:01,453 [panting] 157 00:09:23,867 --> 00:09:25,303 How are the nightmares, Betty? 158 00:09:25,347 --> 00:09:26,957 Are they still keeping you up at night? 159 00:09:27,001 --> 00:09:28,829 No, I haven't had one in weeks. 160 00:09:29,612 --> 00:09:30,744 Good. 161 00:09:30,787 --> 00:09:32,702 I'm more than ready to get back to work. 162 00:09:32,746 --> 00:09:34,312 You are working, I thought. 163 00:09:34,356 --> 00:09:36,227 I've been assigned to cold cases, 164 00:09:36,271 --> 00:09:37,881 which means I'm filing all day. 165 00:09:37,925 --> 00:09:40,275 Betty, you suffered severe trauma. 166 00:09:40,318 --> 00:09:43,321 You were and still are only a trainee. 167 00:09:44,714 --> 00:09:45,759 I caught serial killers 168 00:09:45,802 --> 00:09:47,761 in high school, Dr. Starling. 169 00:09:47,804 --> 00:09:49,458 Not like The Trash Bag Killer. 170 00:09:51,721 --> 00:09:52,940 You'd be surprised. 171 00:09:54,463 --> 00:09:56,900 I found something, Glen, a connection. 172 00:09:56,944 --> 00:09:58,641 There was a set of multiple murders 173 00:09:58,685 --> 00:10:00,730 in Odessa, Texas that just stopped 174 00:10:00,774 --> 00:10:01,992 without the killer getting caught. 175 00:10:02,036 --> 00:10:03,472 -No explanation. -Mm-hmm. 176 00:10:03,515 --> 00:10:05,779 Two months later, in Fargo in North Dakota, 177 00:10:05,822 --> 00:10:07,781 there's a similar string of killings. 178 00:10:07,824 --> 00:10:08,999 The victim profiles match 179 00:10:09,043 --> 00:10:10,653 as well as the methods used, 180 00:10:10,697 --> 00:10:12,568 and again, the killings just 181 00:10:12,612 --> 00:10:13,525 stopped for no reason. 182 00:10:13,569 --> 00:10:14,918 Let me guess, 183 00:10:14,962 --> 00:10:16,703 you're thinking we have a migrating serial killer. 184 00:10:16,746 --> 00:10:18,661 Yes, Glen, I have a hunch. 185 00:10:18,705 --> 00:10:20,576 Betty, stop. 186 00:10:20,620 --> 00:10:22,491 You're supposed to be logging in cold cases, 187 00:10:22,534 --> 00:10:24,711 not sewing the crazy quilt out of them. 188 00:10:24,754 --> 00:10:26,103 And the last time you followed a hunch... 189 00:10:26,147 --> 00:10:28,410 Yeah, The Trash Bag Killer. 190 00:10:28,453 --> 00:10:30,673 I get it. I messed up big time. 191 00:10:32,370 --> 00:10:33,894 But how am I supposed to make up for it 192 00:10:33,937 --> 00:10:35,852 if I'm locked in a basement? 193 00:10:35,896 --> 00:10:37,593 How am I supposed to redeem myself? 194 00:10:39,639 --> 00:10:41,728 Listen, it's late. 195 00:10:41,771 --> 00:10:43,381 How about we call it a day? 196 00:10:43,425 --> 00:10:44,818 I can pick up some pizza and beer. 197 00:10:44,861 --> 00:10:45,775 We could meet at my place. 198 00:10:46,994 --> 00:10:49,649 I can't tonight. I have plans. 199 00:10:49,692 --> 00:10:51,781 Oh... Do you? 200 00:10:51,825 --> 00:10:53,478 I'm meeting friends for Thai. 201 00:10:55,437 --> 00:10:57,787 [narrator on TV] Watch as the hunters take off 202 00:10:57,831 --> 00:11:00,268 chasing down their prey. 203 00:11:00,311 --> 00:11:05,186 The gazelle, while badly wounded, tries to run. 204 00:11:05,229 --> 00:11:08,145 But after a long and meticulous set-up, 205 00:11:08,189 --> 00:11:09,843 the hunters show no fear 206 00:11:09,886 --> 00:11:11,801 as they chase down... 207 00:11:16,501 --> 00:11:17,502 [gasps] 208 00:11:22,507 --> 00:11:24,727 [sighs] 209 00:11:24,771 --> 00:11:27,425 ...with their sharp teeth and claws... 210 00:11:36,870 --> 00:11:37,914 [screaming] 211 00:11:54,626 --> 00:11:56,846 [cat whining] 212 00:12:05,942 --> 00:12:07,291 Where are you, kitty? 213 00:12:11,513 --> 00:12:13,341 [wind howling] 214 00:12:18,389 --> 00:12:19,695 [latch clicks] 215 00:12:20,783 --> 00:12:21,958 [cat whines] 216 00:12:43,850 --> 00:12:45,503 [cat licking] 217 00:12:54,034 --> 00:12:55,035 [chainsaw whirring] 218 00:12:55,078 --> 00:12:56,036 -[yelling] -[screams] 219 00:12:59,996 --> 00:13:00,954 [cat meows] 220 00:13:00,997 --> 00:13:02,129 [sighs] 221 00:13:09,266 --> 00:13:11,094 [Dr. Starling] Any nightmares this week, Betty? 222 00:13:14,010 --> 00:13:15,098 No. 223 00:13:15,142 --> 00:13:16,404 Sleeping like a baby. 224 00:13:18,449 --> 00:13:20,060 Unless you're willing to open up to me 225 00:13:20,103 --> 00:13:21,235 about your feelings, 226 00:13:21,278 --> 00:13:22,627 about what you went through 227 00:13:22,671 --> 00:13:24,238 while you were held captive by TBK, 228 00:13:24,281 --> 00:13:25,935 I won't be able to help you, Betty. 229 00:13:27,981 --> 00:13:30,331 You know, when I got to TBK's lair... 230 00:13:31,898 --> 00:13:33,464 Teresa was already dead. 231 00:13:35,336 --> 00:13:36,990 It wouldn't have mattered 232 00:13:37,033 --> 00:13:38,426 if I'd gone in there with an entire SWAT team. 233 00:13:38,469 --> 00:13:39,688 He'd already killed her. 234 00:13:41,864 --> 00:13:43,083 That's true. 235 00:13:43,126 --> 00:13:44,171 But if you had waited for backup, 236 00:13:44,214 --> 00:13:46,086 you might not have been captured. 237 00:13:46,129 --> 00:13:48,262 And the Trash Bag Killer might not have escaped. 238 00:13:49,002 --> 00:13:50,090 Yeah. 239 00:13:51,656 --> 00:13:52,962 That was a mistake. 240 00:13:54,137 --> 00:13:55,356 I regret that. 241 00:13:56,400 --> 00:13:57,619 You haven't said much 242 00:13:57,662 --> 00:13:59,751 about your time in captivity. 243 00:13:59,795 --> 00:14:01,057 Two weeks. 244 00:14:01,101 --> 00:14:02,058 Do you think about a lot? 245 00:14:02,102 --> 00:14:03,407 [clears throat] I think about 246 00:14:03,451 --> 00:14:06,019 where TBK might be right now. 247 00:14:08,238 --> 00:14:10,284 I think about the people he might... 248 00:14:11,938 --> 00:14:13,069 he might hurt... 249 00:14:14,027 --> 00:14:14,941 because of me. 250 00:14:16,377 --> 00:14:18,379 [ringing] 251 00:14:18,422 --> 00:14:20,642 I'm sorry, I usually have it turned off. 252 00:14:23,297 --> 00:14:25,734 I have to go home for a few days... 253 00:14:25,777 --> 00:14:29,259 -to Riverdale. -Okay. Yeah, sure. 254 00:14:29,303 --> 00:14:30,695 And hey, while you're there, you can pack up 255 00:14:30,739 --> 00:14:32,567 -the FBI satellite office. -Okay. 256 00:14:32,610 --> 00:14:34,177 The one where you and your serial killer brother worked. 257 00:14:34,221 --> 00:14:36,005 Yes, I will pack up the office. 258 00:14:36,049 --> 00:14:37,224 No problem. 259 00:14:37,267 --> 00:14:39,617 You have to watch my cat Toffee. 260 00:14:39,661 --> 00:14:42,272 Sure. Yeah, I can do that. 261 00:14:42,316 --> 00:14:44,057 But I will need a key. 262 00:14:45,754 --> 00:14:48,931 And since I won't be seeing you for a few days, 263 00:14:48,975 --> 00:14:50,237 do I at least get a kiss goodbye? 264 00:14:50,280 --> 00:14:51,934 [clears throat] Mm-hmm. 265 00:15:04,120 --> 00:15:07,297 To one glorious year of marriage, 266 00:15:07,341 --> 00:15:08,908 to you and me forever, babe. 267 00:15:09,952 --> 00:15:11,258 Happy anniversary. 268 00:15:11,301 --> 00:15:12,999 Happy anniversary, Chadwick. 269 00:15:16,002 --> 00:15:17,699 The only thing we're missing is 270 00:15:17,742 --> 00:15:21,094 a little Chad or a little Veronica running around. 271 00:15:21,137 --> 00:15:22,965 But I have a feeling this could be the year. 272 00:15:24,010 --> 00:15:24,924 Don't you think? 273 00:15:26,664 --> 00:15:27,665 Hopefully. 274 00:15:29,754 --> 00:15:31,582 Maybe it's time to... 275 00:15:31,626 --> 00:15:34,150 think about cutting back your hours at Lacey's. 276 00:15:34,194 --> 00:15:37,110 It's 2021, Chad. Haven't you heard? 277 00:15:37,153 --> 00:15:38,502 Women can have it all now. 278 00:15:39,982 --> 00:15:41,244 I just... 279 00:15:41,288 --> 00:15:43,986 I don't want you to be unduly stressed. 280 00:15:44,030 --> 00:15:45,988 I'm not stressed. 281 00:15:46,032 --> 00:15:48,948 Actually, I miss being on the trading floor with you. 282 00:15:48,991 --> 00:15:50,471 I miss all that adrenaline. 283 00:15:50,514 --> 00:15:52,647 The highs of a filthy huge sale, 284 00:15:52,690 --> 00:15:54,779 talking smack with the guys. 285 00:15:54,823 --> 00:15:56,129 [chuckles] 286 00:15:56,172 --> 00:15:57,957 They called me "the she-wolf of Wall Street." 287 00:15:59,959 --> 00:16:01,569 [announcer indistinctly chattering on TV] 288 00:16:01,612 --> 00:16:03,484 Wrap this one up for me, will you, doll? 289 00:16:03,527 --> 00:16:05,138 You want us to put a dime on it? 290 00:16:05,965 --> 00:16:06,966 With that spread? 291 00:16:08,445 --> 00:16:11,187 Vinny, Vinny, Vinny. 292 00:16:11,231 --> 00:16:12,188 -Hold up. -There's no way 293 00:16:12,232 --> 00:16:13,233 I'm letting you walk out of here 294 00:16:13,276 --> 00:16:14,147 with this pathetic excuse 295 00:16:14,190 --> 00:16:15,278 for an apology gift. 296 00:16:15,322 --> 00:16:17,019 [alarm chimes] 297 00:16:18,064 --> 00:16:19,108 You know you're insulting 298 00:16:19,152 --> 00:16:20,196 your own store's merchandise, right? 299 00:16:20,240 --> 00:16:21,328 Not at all. 300 00:16:21,371 --> 00:16:22,111 But you're looking at display counter, 301 00:16:22,155 --> 00:16:23,678 off-the-rack items 302 00:16:23,721 --> 00:16:25,027 when you've committed a specialty showcase, 303 00:16:25,071 --> 00:16:26,159 haute couture offense. 304 00:16:26,202 --> 00:16:28,378 Trust me on this one, Vinny. 305 00:16:28,422 --> 00:16:29,684 You got to go big... 306 00:16:29,727 --> 00:16:31,294 or your wife will never forgive you. 307 00:16:31,338 --> 00:16:32,774 T Dubs, how are you? 308 00:16:32,817 --> 00:16:34,297 Good, Ronnie. That tip you gave me 309 00:16:34,341 --> 00:16:36,169 took my portfolio through the roof this year. 310 00:16:36,212 --> 00:16:37,561 You've got the magic touch. 311 00:16:37,605 --> 00:16:39,215 I just call 'em like I see 'em, T Dubs. 312 00:16:39,259 --> 00:16:40,521 Oh, by the by, did Kendra like the bracelet? 313 00:16:40,564 --> 00:16:42,175 Uh... [stammers] So, about Kendra... 314 00:16:42,218 --> 00:16:43,872 Ugh, T, not again. 315 00:16:43,915 --> 00:16:45,047 [cell phone ringing] 316 00:16:46,135 --> 00:16:47,006 One sec. 317 00:16:49,182 --> 00:16:51,445 -Hey, stud. -[Chadwick over phone] How's work, babe? 318 00:16:51,488 --> 00:16:52,576 Great. 319 00:16:52,620 --> 00:16:54,274 Katie and I are just a little slammed. 320 00:16:54,317 --> 00:16:55,884 You want to meet us for dinner later? 321 00:16:55,927 --> 00:16:57,538 That's funny 322 00:16:57,581 --> 00:16:59,279 because I went to Lacey's to surprise you, 323 00:16:59,322 --> 00:17:00,106 and I'm standing next to Katie right now. 324 00:17:00,149 --> 00:17:01,977 Hi, Katie. 325 00:17:02,021 --> 00:17:04,153 You, however, are nowhere to be seen. 326 00:17:04,197 --> 00:17:06,068 Do you have any idea how embarrassing it is 327 00:17:06,112 --> 00:17:08,070 not even knowing where my own wife is? 328 00:17:08,114 --> 00:17:10,420 Forget that you've been lying to me, Veronica. 329 00:17:10,464 --> 00:17:12,205 What happened to Lacey's? 330 00:17:12,248 --> 00:17:14,903 -I thought we decided you'd work-- -I tried Lacey's, 331 00:17:14,946 --> 00:17:17,427 but I needed something with a little more edge. 332 00:17:17,471 --> 00:17:19,125 I thought we were working towards having a baby. 333 00:17:19,168 --> 00:17:21,083 -Oh, my God. -Or did you forget that? 334 00:17:21,127 --> 00:17:23,129 No. No, Chad, you forgot. 335 00:17:23,172 --> 00:17:24,695 You forgot who I am, 336 00:17:24,739 --> 00:17:25,653 who you married. 337 00:17:28,699 --> 00:17:29,570 [sighs] 338 00:17:31,137 --> 00:17:32,834 Remember how it was in the beginning? 339 00:17:36,403 --> 00:17:38,274 Things were so good. 340 00:17:38,318 --> 00:17:41,234 You and me working side by side on the floor. 341 00:17:41,277 --> 00:17:43,062 We were the power couple to beat. 342 00:17:43,845 --> 00:17:44,846 And the sex... 343 00:17:47,501 --> 00:17:49,111 The sex was amazing. 344 00:17:52,158 --> 00:17:53,420 What happened? 345 00:17:55,161 --> 00:17:56,118 The accident. 346 00:17:58,164 --> 00:18:00,122 Chad... 347 00:18:00,166 --> 00:18:03,691 You use the accident as an excuse to try and control-- 348 00:18:03,734 --> 00:18:05,693 -You almost died. -So did you! 349 00:18:05,736 --> 00:18:07,477 You didn't want me going back to Wall Street after the accident 350 00:18:07,521 --> 00:18:09,218 because it was too stressful, 351 00:18:09,262 --> 00:18:10,828 and I didn't want to keep having the same argument 352 00:18:10,872 --> 00:18:12,961 over and over again, so I agreed. 353 00:18:13,004 --> 00:18:13,918 But that was a mistake, 354 00:18:13,962 --> 00:18:15,137 that's not who I am. 355 00:18:15,181 --> 00:18:17,183 And the sooner you accept that, 356 00:18:17,226 --> 00:18:18,227 the better off you'll be. 357 00:18:26,975 --> 00:18:28,368 -[bell rings] -[director] Ready, everyone. 358 00:18:29,717 --> 00:18:30,848 And action! 359 00:18:30,892 --> 00:18:32,763 [Hermione] From small town to big city, 360 00:18:32,807 --> 00:18:35,940 my killer instinct always gets me what I want. 361 00:18:37,507 --> 00:18:40,162 -[director] And cut! -[bell rings] 362 00:18:40,206 --> 00:18:43,122 Hermione, my one-take wonder. 363 00:18:43,165 --> 00:18:44,732 -You're my angel, you know that? -Thank you. 364 00:18:44,775 --> 00:18:46,908 I wish all the housewives could be as real as you. 365 00:18:46,951 --> 00:18:48,039 Well, I try. 366 00:18:51,739 --> 00:18:54,176 Wow, Mom, you make it look so easy. 367 00:18:54,220 --> 00:18:57,223 Well, please, for women who've been through what we've been through, 368 00:18:57,266 --> 00:18:59,225 this is a cakewalk, mija. 369 00:18:59,268 --> 00:19:00,530 Oh, which reminds me. 370 00:19:00,574 --> 00:19:01,792 Andy wants to know when you're gonna come 371 00:19:01,836 --> 00:19:03,185 join us for an episode or two. 372 00:19:03,229 --> 00:19:04,752 Mom, no. 373 00:19:04,795 --> 00:19:07,233 I can't put my life on display. 374 00:19:07,276 --> 00:19:09,365 Especially not when it's in utter turmoil. 375 00:19:09,409 --> 00:19:11,150 What's wrong with your life? 376 00:19:11,193 --> 00:19:12,803 You're married to a successful, handsome man 377 00:19:12,847 --> 00:19:14,631 who gives you whatever you want. 378 00:19:14,675 --> 00:19:16,024 I mean, you don't even have to work if you don't want to. 379 00:19:16,067 --> 00:19:19,288 I love working. That's the problem. 380 00:19:19,332 --> 00:19:20,333 Chad wants to turn me 381 00:19:20,376 --> 00:19:21,377 into a baby-making machine. 382 00:19:21,421 --> 00:19:23,074 So, you don't want to have kids? 383 00:19:23,118 --> 00:19:24,250 I mean, since when? 384 00:19:24,293 --> 00:19:25,686 We have plenty of time for that. 385 00:19:25,729 --> 00:19:26,643 Right now, 386 00:19:26,687 --> 00:19:28,428 I don't want to be a mom. 387 00:19:28,471 --> 00:19:30,560 -No offense. -Mm-hmm. 388 00:19:30,604 --> 00:19:32,823 I want to be the she-wolf of Wall Street. 389 00:19:32,867 --> 00:19:34,869 Okay, let me ask you something. 390 00:19:34,912 --> 00:19:37,263 When you and Chad worked together, you outperformed him, 391 00:19:37,306 --> 00:19:38,177 isn't that right? 392 00:19:39,003 --> 00:19:40,222 Almost every week. 393 00:19:40,266 --> 00:19:41,615 Okay. 394 00:19:41,658 --> 00:19:43,225 That's threatening to an alpha like Chad. 395 00:19:43,269 --> 00:19:45,445 He's vain, like Hiram. 396 00:19:45,488 --> 00:19:47,316 Every marriage has its ups and downs. 397 00:19:47,360 --> 00:19:48,839 And as for believing that 398 00:19:48,883 --> 00:19:50,624 you have plenty of time to start a family, 399 00:19:50,667 --> 00:19:52,452 honey, I think the accident might have shown you 400 00:19:52,495 --> 00:19:54,802 that's not necessarily the case. 401 00:20:00,329 --> 00:20:01,200 [elevator dings] 402 00:20:19,392 --> 00:20:20,654 Let's try this again. 403 00:20:26,268 --> 00:20:30,664 Happy anniversary. 404 00:20:31,534 --> 00:20:33,884 I hate it when we fight. 405 00:20:33,928 --> 00:20:35,538 Especially when it's my fault. 406 00:20:36,583 --> 00:20:38,498 We never used to. 407 00:20:38,541 --> 00:20:39,760 What happened? 408 00:20:41,370 --> 00:20:42,502 The accident. 409 00:20:44,373 --> 00:20:45,766 When our helicopter went down 410 00:20:45,809 --> 00:20:47,246 on the way to Marsha's vineyard, 411 00:20:48,508 --> 00:20:51,075 I said a prayer, [scoffs] Veronica. 412 00:20:51,119 --> 00:20:54,035 If only one of us will survive this crash, I thought... 413 00:20:55,384 --> 00:20:57,256 Please let it be my wife. 414 00:20:57,299 --> 00:21:00,389 Let it be the woman I want to build a life with. 415 00:21:00,433 --> 00:21:02,783 The woman I want to be the mother of my children. 416 00:21:04,175 --> 00:21:05,568 And then we both survived, 417 00:21:05,612 --> 00:21:07,788 and all I could think is now we can do those things. 418 00:21:07,831 --> 00:21:09,485 I don't wanna waste a minute. 419 00:21:12,532 --> 00:21:14,490 Does that make any sense to you, at all? 420 00:21:16,927 --> 00:21:18,015 It does. 421 00:21:20,670 --> 00:21:22,977 But we're partners. 422 00:21:23,020 --> 00:21:26,241 If I tell you that I wanna do something, 423 00:21:26,285 --> 00:21:29,418 and that I can handle the stress of that thing, 424 00:21:30,854 --> 00:21:32,595 you have to trust me, Chad. 425 00:21:34,902 --> 00:21:36,295 [softly] I will. 426 00:21:53,529 --> 00:21:54,922 Hold on, 427 00:21:54,965 --> 00:21:59,013 you... have got to open your gift first. 428 00:22:04,584 --> 00:22:06,325 A new one comes out each year, 429 00:22:06,368 --> 00:22:07,978 so you can start collecting them. 430 00:22:14,637 --> 00:22:17,988 Well, Yvonne, I can see that Josh was absolutely right about you. 431 00:22:18,032 --> 00:22:20,382 You are a woman of exquisite taste. 432 00:22:20,426 --> 00:22:21,557 Yes, I am. 433 00:22:21,601 --> 00:22:23,429 I think I have just the thing. 434 00:22:25,735 --> 00:22:29,957 We usually don't carry items that are so... high-end. 435 00:22:30,436 --> 00:22:31,959 But I know a guy. 436 00:22:32,002 --> 00:22:33,177 And best of all, 437 00:22:33,221 --> 00:22:35,571 a new Glamerge egg is released each year. 438 00:22:35,615 --> 00:22:37,573 So you could start a collection. 439 00:22:37,617 --> 00:22:38,444 Oh, my God. 440 00:22:38,487 --> 00:22:39,575 It's perfect. 441 00:22:39,619 --> 00:22:41,882 [cell phone ringing] 442 00:22:48,236 --> 00:22:49,716 Archie? 443 00:22:49,759 --> 00:22:51,413 Is everything okay? 444 00:22:56,679 --> 00:22:58,942 [suspenseful music playing] 445 00:23:04,470 --> 00:23:05,601 [typewriter keys clacking] 446 00:23:18,135 --> 00:23:19,180 [bell dings] 447 00:23:27,623 --> 00:23:28,842 [yells in frustration] 448 00:23:31,714 --> 00:23:33,324 What the hell, Jones? 449 00:23:33,368 --> 00:23:34,587 [Jughead] Hey, Samm Pansky, please? 450 00:23:34,630 --> 00:23:37,111 -Hey, hey. -Jess, please. 451 00:23:37,154 --> 00:23:39,200 Hey, Samm, it's me. Can we talk? 452 00:23:39,243 --> 00:23:41,463 Okay. So you'd rather talk to your agent than your girlfriend. 453 00:23:41,507 --> 00:23:43,378 -That's awesome. -Uh... 454 00:23:43,422 --> 00:23:44,597 Can we actually meet for an early lunch at that place that you like? 455 00:23:44,640 --> 00:23:45,946 Yeah, great. 456 00:23:45,989 --> 00:23:47,469 All right. I'll see you soon. Bye. 457 00:23:47,513 --> 00:23:49,166 [breathing heavily] Jess... 458 00:23:49,210 --> 00:23:51,604 -I have writer's block. -So do I. 459 00:23:51,647 --> 00:23:52,953 But I'm not punishing you for it. 460 00:23:52,996 --> 00:23:55,434 Can we talk about this when I get back, please? 461 00:23:55,477 --> 00:23:56,478 [Jughead exhales] 462 00:23:56,522 --> 00:23:58,349 [sighs] 463 00:23:58,393 --> 00:24:00,482 Samm, just give it to me straight. 464 00:24:00,526 --> 00:24:03,703 Am I still in the running for the staff writer job at the New Yorker? 465 00:24:03,746 --> 00:24:07,228 No, kid. I'm sorry. Just found out this morning. 466 00:24:07,271 --> 00:24:09,491 But you shouldn't be tryin' to get a job as a reporter anyway. 467 00:24:09,535 --> 00:24:10,884 I mean, you're a fiction writer. 468 00:24:10,927 --> 00:24:12,581 You should be workin' on your book. 469 00:24:12,625 --> 00:24:13,974 How's that goin', by the way? 470 00:24:15,192 --> 00:24:17,630 -I have writer's block. -Mmm-mmm. 471 00:24:17,673 --> 00:24:19,327 You got a lousy work ethic. 472 00:24:19,370 --> 00:24:20,894 And a toxic relationship. 473 00:24:20,937 --> 00:24:23,505 -And you drink too much. -So did Kerouac and Hemingway, 474 00:24:23,549 --> 00:24:25,681 -and Fitzgerald. -You want it straight? 475 00:24:25,725 --> 00:24:28,554 Whatever heat you had coming off of your first book is long gone. 476 00:24:28,597 --> 00:24:30,817 A year ago you could've had a story published anywhere, 477 00:24:30,860 --> 00:24:33,515 but now, you're spoiled goods. 478 00:24:33,559 --> 00:24:36,518 -Passed your sell-by date. -I just need more time. 479 00:24:36,562 --> 00:24:38,302 [exhales] 480 00:24:38,346 --> 00:24:40,566 Scribner's called. They're threatening to take back their advance. 481 00:24:40,609 --> 00:24:41,784 Well, did you hold 'em off? 482 00:24:41,828 --> 00:24:43,351 They wanna see pages! 483 00:24:43,394 --> 00:24:45,135 It all comes down to, "Do you want a career? 484 00:24:45,179 --> 00:24:46,833 Or do you want to be a one-hit wonder?" 485 00:24:50,793 --> 00:24:52,142 I can't hear you. 486 00:24:54,971 --> 00:24:57,234 [piano music playing] 487 00:25:05,112 --> 00:25:06,156 What? 488 00:25:07,593 --> 00:25:08,637 Hey. 489 00:25:08,681 --> 00:25:10,378 Hey, Jess. 490 00:25:10,421 --> 00:25:11,640 Did you see this? 491 00:25:13,294 --> 00:25:14,643 Did-- 492 00:25:14,687 --> 00:25:16,210 Whoa, whoa, whoa. What's goin' on? 493 00:25:16,253 --> 00:25:17,994 I'm gonna go stay with Hailey until I find my own place. 494 00:25:18,038 --> 00:25:18,865 Why? 495 00:25:18,908 --> 00:25:20,431 This isn't working anymore. 496 00:25:20,475 --> 00:25:22,521 We haven't been working for a really long time. 497 00:25:22,564 --> 00:25:24,697 Also, literal debt collectors are pounding at the door. 498 00:25:24,740 --> 00:25:26,568 Je-- Wait. When? 499 00:25:26,612 --> 00:25:27,874 Today. 500 00:25:27,917 --> 00:25:29,702 After you blew me off to meet with your agent. 501 00:25:29,745 --> 00:25:31,442 Okay. Just... 502 00:25:31,486 --> 00:25:33,096 Jess, please wait. Don't, don't, don't do this right now. 503 00:25:33,140 --> 00:25:36,578 -All I need is-- -I don't know what you need, Jones. 504 00:25:36,622 --> 00:25:38,145 But I'm definitely not it. 505 00:25:39,625 --> 00:25:41,191 Good luck with your book. 506 00:25:41,235 --> 00:25:43,585 It's the only thing you care about anyway. 507 00:25:48,634 --> 00:25:49,809 [door slams] 508 00:25:51,898 --> 00:25:54,161 [blues music playing] 509 00:26:01,821 --> 00:26:04,563 Excuse me. This is you, isn't it? 510 00:26:04,606 --> 00:26:05,476 [soft chuckle] 511 00:26:06,826 --> 00:26:08,610 It is you. 512 00:26:08,654 --> 00:26:10,177 Oh, my God. I was just sitting over there reading your book, 513 00:26:10,220 --> 00:26:12,614 and then I look up, and there you are. 514 00:26:13,876 --> 00:26:16,357 Forsythe Pendleton Jones III. 515 00:26:16,400 --> 00:26:17,967 My friends just call me Jughead. 516 00:26:18,664 --> 00:26:19,621 Cora. 517 00:26:20,666 --> 00:26:22,450 I'm a grad student at NYU. 518 00:26:22,493 --> 00:26:23,756 English, of course. 519 00:26:26,802 --> 00:26:29,805 It's wonderful, by the way... your book. 520 00:26:29,849 --> 00:26:32,068 The Outcasts,which is obviously an homage... 521 00:26:32,112 --> 00:26:34,636 The Outsidersby S.E. Hinton. 522 00:26:34,680 --> 00:26:37,683 And the love story between the Viper leader and the homecoming queen. 523 00:26:37,726 --> 00:26:39,293 It's just so... 524 00:26:41,077 --> 00:26:42,601 Romantic? 525 00:26:42,644 --> 00:26:44,690 [clicks tongue] Sexy, 526 00:26:44,733 --> 00:26:45,995 I was gonna say. 527 00:26:47,823 --> 00:26:49,651 It's a very sexy book you've written. 528 00:26:49,695 --> 00:26:52,045 ["Katchi" playing] 529 00:26:52,088 --> 00:26:58,921 ♪ Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 530 00:26:58,965 --> 00:27:00,662 ♪ She give me Katchi! ♪ 531 00:27:00,706 --> 00:27:02,795 ♪ Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 532 00:27:02,838 --> 00:27:04,274 ♪ All night long ♪ 533 00:27:04,318 --> 00:27:06,712 ♪ Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 534 00:27:06,755 --> 00:27:08,191 ♪ She give me Katchi! ♪ 535 00:27:08,235 --> 00:27:10,150 ♪ Doo wop a doo wop Shoopi doobi doo wop ♪ 536 00:27:10,193 --> 00:27:12,456 ♪ All night long 537 00:27:22,423 --> 00:27:24,468 -Morning. -Morning. 538 00:27:25,513 --> 00:27:26,645 Where'd you get that? 539 00:27:27,776 --> 00:27:28,821 In one of your drawers. 540 00:27:28,864 --> 00:27:30,257 Is that okay? 541 00:27:31,737 --> 00:27:32,781 Yeah, no. It's not a big deal. 542 00:27:32,825 --> 00:27:34,261 Uh, there's coffee brewing. 543 00:27:40,833 --> 00:27:43,096 Hey, I remember this. 544 00:27:43,139 --> 00:27:44,967 New York Magazine,right? 545 00:27:45,011 --> 00:27:47,404 -They called you the-- -New Brat Pack. 546 00:27:47,448 --> 00:27:48,536 Yeah. 547 00:27:48,579 --> 00:27:50,059 The wunderkinds. 548 00:27:50,103 --> 00:27:53,541 The season's best and brightest young writers, 549 00:27:53,584 --> 00:27:55,108 with so much potential. 550 00:27:57,850 --> 00:27:59,547 Full disclosure... 551 00:27:59,590 --> 00:28:01,723 I've read the article like a hundred times. 552 00:28:01,767 --> 00:28:02,942 [scoffs] 553 00:28:02,985 --> 00:28:05,640 It's how I knew that bar last night was... 554 00:28:05,684 --> 00:28:08,774 is... your usual hangout. 555 00:28:08,817 --> 00:28:10,210 What? 556 00:28:10,253 --> 00:28:13,604 Okay, so I really am a fan of your book. Honestly. 557 00:28:15,128 --> 00:28:17,478 But I do have an ulterior motive. 558 00:28:17,521 --> 00:28:19,523 [suspenseful piano music] 559 00:28:25,529 --> 00:28:27,749 Would you mind reading my novel? 560 00:28:27,793 --> 00:28:29,142 It's only 342 pages. 561 00:28:29,185 --> 00:28:30,665 And if you like it... 562 00:28:30,709 --> 00:28:32,275 Maybe you could give it to your agent. 563 00:28:32,319 --> 00:28:34,321 Okay, hold on... 564 00:28:36,671 --> 00:28:39,761 Last night was a ploy to get me to read your book? 565 00:28:39,805 --> 00:28:41,023 [knocking at door] 566 00:28:43,809 --> 00:28:48,248 [man] Forsythe Jones, open up! 567 00:28:48,291 --> 00:28:50,772 -Who are they? -[knocking continues] 568 00:28:50,816 --> 00:28:52,992 -Debt collectors. -Are they gonna hurt you? 569 00:28:53,035 --> 00:28:54,733 -Forsythe Jones, we know you're in there. -Uh, uh... 570 00:28:54,776 --> 00:28:56,473 We can see your shadow, we can hear you... 571 00:28:56,517 --> 00:28:58,911 -Let's go. Open the door. -I'll read your book, I swear. 572 00:28:58,954 --> 00:29:01,478 Could you, uh, just do me a favor? 573 00:29:01,522 --> 00:29:03,567 -[man] We're not going anywhere, Jones. -Please. 574 00:29:05,744 --> 00:29:06,919 Can I help you, gentlemen? 575 00:29:06,962 --> 00:29:08,137 Where's Forsythe Jones? 576 00:29:08,181 --> 00:29:09,835 Uh, he's not here. 577 00:29:09,878 --> 00:29:11,750 I'm apartment-sitting for him. 578 00:29:11,793 --> 00:29:14,883 He got a job writing for a TV show in LA, just left this morning. 579 00:29:14,927 --> 00:29:16,798 Can I give him a message for you? 580 00:29:16,842 --> 00:29:18,365 Tell him to call us. 581 00:29:18,408 --> 00:29:19,540 It's urgent. 582 00:29:20,367 --> 00:29:21,760 You got it. 583 00:29:21,803 --> 00:29:22,848 Will do. 584 00:29:28,941 --> 00:29:30,812 Oh... [sighs in relief] Thank you. 585 00:29:30,856 --> 00:29:32,466 No problem. 586 00:29:32,509 --> 00:29:33,946 But I'll expect to hear from you by the end of the week. 587 00:29:33,989 --> 00:29:34,860 The end of the week? [chuckles] 588 00:29:34,903 --> 00:29:36,252 About my novel. 589 00:29:36,296 --> 00:29:37,819 -And about you giving it to your agent. -Mmm. 590 00:29:37,863 --> 00:29:40,082 And if I don't hear from you... 591 00:29:40,126 --> 00:29:41,867 I know exactly who I'm gonna call. 592 00:29:41,910 --> 00:29:44,217 [tense music playing] 593 00:29:55,619 --> 00:29:57,621 [cell phone ringing] 594 00:30:13,899 --> 00:30:15,335 [Archie] This is nuts. 595 00:30:15,378 --> 00:30:17,032 I haven't seen you guys, in what, six years? 596 00:30:17,076 --> 00:30:18,860 [Toni] Actually, it's been seven. 597 00:30:18,904 --> 00:30:22,081 Wow. Lots of catching up to do. 598 00:30:22,124 --> 00:30:24,431 Well, I had a job lined up after graduation 599 00:30:24,474 --> 00:30:26,302 with Riverdale Social Services, 600 00:30:26,346 --> 00:30:28,130 but their offices got shut down. 601 00:30:28,174 --> 00:30:31,090 Lucky for her, we needed a guidance counselor at Riverdale High. 602 00:30:31,133 --> 00:30:32,874 You're looking at the new Mrs. Burble. 603 00:30:32,918 --> 00:30:35,529 Wait. You're working at Riverdale High, too, Kev? 604 00:30:35,572 --> 00:30:36,399 Mmm. 605 00:30:36,443 --> 00:30:38,053 Yep. I'm the drama teacher. 606 00:30:38,097 --> 00:30:39,838 Got my BA from Carnegie Mellon, 607 00:30:39,881 --> 00:30:41,448 in Pittsburgh, where... 608 00:30:41,491 --> 00:30:44,451 I've graduated from the University of Pittsburgh. 609 00:30:44,494 --> 00:30:45,582 Okay. 610 00:30:45,626 --> 00:30:46,801 Whoo! 611 00:30:46,845 --> 00:30:49,064 We stayed boyfriends, believe it or not. 612 00:30:49,108 --> 00:30:51,850 -And now, we live together here. -Mm-hmm. 613 00:30:51,893 --> 00:30:52,938 [Toni] With me. 614 00:30:52,981 --> 00:30:54,504 In an apartment on Cloverfield Lane. 615 00:30:54,548 --> 00:30:56,158 -That's amazing. -[chuckles] 616 00:30:56,202 --> 00:30:57,986 Sweet Pea, what about you, bro? 617 00:30:58,030 --> 00:31:00,075 Mostly held down the fort here while these guys were gone. 618 00:31:00,119 --> 00:31:03,774 -And then when Toni got back... -We decided to revive the Serpents, 619 00:31:03,818 --> 00:31:05,037 under my leadership. 620 00:31:05,080 --> 00:31:06,690 I was crowned the Serpent Queen. 621 00:31:06,734 --> 00:31:09,563 Well, I gotta say, this place is sick. 622 00:31:09,606 --> 00:31:10,912 Pulls in a different crowd, though. 623 00:31:10,956 --> 00:31:12,305 What's with all the truckers? 624 00:31:12,348 --> 00:31:13,915 Serpents drive trucks to make cash. 625 00:31:13,959 --> 00:31:15,221 Including me and Fangs. 626 00:31:15,264 --> 00:31:16,787 -Toni had the hookup. -[Archie] Impressive. 627 00:31:16,831 --> 00:31:18,877 Hey, what about Cheryl? 628 00:31:22,489 --> 00:31:24,360 It's cool, guys. 629 00:31:24,404 --> 00:31:26,928 As you know, after graduation, Cheryl and I broke up. 630 00:31:26,972 --> 00:31:28,147 RIP, Choni. 631 00:31:28,190 --> 00:31:30,062 After I got back from Highsmith, 632 00:31:30,105 --> 00:31:33,065 I... went to go check on her a couple times 633 00:31:33,108 --> 00:31:39,158 -[Cheryl] Hello, Antoinette. -[Toni] Cheryl, I, uh... thought we could talk. 634 00:31:39,201 --> 00:31:41,029 I'm afraid now isn't a good time. 635 00:31:41,073 --> 00:31:44,424 As you can see, we're in the midst of renovating Thornhill, 636 00:31:44,467 --> 00:31:47,166 and I've got my painting to finish. 637 00:31:47,209 --> 00:31:48,254 Perhaps another day? 638 00:31:49,168 --> 00:31:51,474 Yeah... Sure. 639 00:31:53,215 --> 00:31:54,651 Cheryl, are you okay? 640 00:31:57,045 --> 00:31:58,960 I'm perfectly fine. 641 00:31:59,004 --> 00:32:00,875 Do I appear to be otherwise? 642 00:32:01,832 --> 00:32:03,312 My mistake. 643 00:32:16,325 --> 00:32:17,979 And did you go back? 644 00:32:18,023 --> 00:32:19,111 I did. 645 00:32:19,154 --> 00:32:20,460 Not too long ago. 646 00:32:20,503 --> 00:32:23,028 But this time I wasn't Thornhill's only visitor. 647 00:32:23,071 --> 00:32:26,118 Hiram Lodge was there with his new righthand man, Reggie. 648 00:32:26,161 --> 00:32:29,121 Wait, Reggie's working for Hiram Lodge? 649 00:32:29,164 --> 00:32:32,733 [Cheryl] I will never sell you my maple groves, you vulgarian. 650 00:32:32,776 --> 00:32:34,735 Nana and I plan to be buried amongst those trees. 651 00:32:34,778 --> 00:32:36,955 -We can make that happen. -[Cheryl scoffs] 652 00:32:36,998 --> 00:32:39,044 Goodbye, would-be usurper. 653 00:32:45,920 --> 00:32:48,009 Business with Hiram Lodge? 654 00:32:48,053 --> 00:32:50,142 No. He comes by every other week 655 00:32:50,185 --> 00:32:51,970 offering to buy my maple groves. 656 00:32:52,013 --> 00:32:53,014 But... 657 00:32:53,058 --> 00:32:55,103 I'm really glad to see you. 658 00:32:55,147 --> 00:32:56,061 Toni... 659 00:32:56,104 --> 00:32:57,714 I wonder 660 00:32:57,758 --> 00:33:00,456 if you would do me the honor of letting me paint you. 661 00:33:02,719 --> 00:33:03,720 I... 662 00:33:05,635 --> 00:33:09,030 Cheryl, no one's seen you in town in years. 663 00:33:09,074 --> 00:33:10,379 [Cheryl] Don't worry about me, 664 00:33:10,423 --> 00:33:12,468 Nana and I are just fine. 665 00:33:12,512 --> 00:33:14,688 There's no reason for us to leave Thornhill. 666 00:33:14,731 --> 00:33:16,211 Okay. 667 00:33:16,255 --> 00:33:19,171 Well, after all this time, don't you wanna hear about me? 668 00:33:19,214 --> 00:33:20,433 Let's see. 669 00:33:20,476 --> 00:33:22,957 You graduated with a 3.9 GPA. 670 00:33:23,001 --> 00:33:25,525 You majored in Social Work, with a minor in Photography. 671 00:33:25,568 --> 00:33:28,267 And you did extensive charity and social work. 672 00:33:28,310 --> 00:33:30,399 Am I missing anything important? 673 00:33:30,443 --> 00:33:32,923 Well, other than the fact I'm having a baby... 674 00:33:34,273 --> 00:33:36,405 I'd heard that, yes. 675 00:33:37,537 --> 00:33:40,496 Congratulations, Toni. 676 00:33:40,540 --> 00:33:42,324 I won't be gauche and ask who the father is. 677 00:33:42,368 --> 00:33:45,153 Oh, and I'm completely out and open with my family. 678 00:33:45,197 --> 00:33:46,894 We've talked about you. 679 00:33:46,937 --> 00:33:49,853 And they recognize and acknowledge everything you've done 680 00:33:49,897 --> 00:33:53,161 to make up for your ancestors' sins. 681 00:33:53,205 --> 00:33:56,599 And Cheryl, I think that they'd approve of us being together. 682 00:33:58,949 --> 00:34:02,431 I'm so happy to hear that, Toni... 683 00:34:02,475 --> 00:34:05,956 But it... it's not nearly enough. 684 00:34:06,000 --> 00:34:07,523 The Blossom curse runs deep. 685 00:34:07,567 --> 00:34:10,309 I'm doomed to a life of unhappiness. 686 00:34:10,352 --> 00:34:11,788 You think you're cursed. 687 00:34:13,747 --> 00:34:14,965 Beloved TT... 688 00:34:16,532 --> 00:34:19,144 Are you familiar with the Winchester House? 689 00:34:19,187 --> 00:34:21,668 I have seen the movie with Helen Mirren. 690 00:34:21,711 --> 00:34:25,454 Sarah Winchester came from a family of rifle makers. 691 00:34:25,498 --> 00:34:27,152 Winchester rifles. 692 00:34:28,196 --> 00:34:29,545 One by one, 693 00:34:29,589 --> 00:34:33,549 family members suffered painful, horrific fates. 694 00:34:33,593 --> 00:34:38,554 Cursed by the deaths brought on by their family's stock and trade... rifles. 695 00:34:39,860 --> 00:34:41,818 Only Sarah survived. 696 00:34:41,862 --> 00:34:44,299 And so she started to build a house. 697 00:34:45,909 --> 00:34:47,955 The Winchester House. 698 00:34:47,998 --> 00:34:52,960 And she believed that as long as it remained under constant construction, 699 00:34:54,396 --> 00:34:56,485 the curse couldn't consume her. 700 00:34:56,529 --> 00:34:58,879 Is that why you're rebuilding Thornhill? 701 00:35:01,795 --> 00:35:03,492 Toni... 702 00:35:03,536 --> 00:35:06,016 I'm glad you're doing so well. 703 00:35:07,017 --> 00:35:08,845 You deserve to be happy. 704 00:35:15,896 --> 00:35:17,724 [Toni] She didn't say another word. 705 00:35:17,767 --> 00:35:20,205 She just painted me for 12 hours, 706 00:35:20,248 --> 00:35:21,945 and when she was done, I left. 707 00:35:21,989 --> 00:35:23,947 And a week later, a package showed up in the mail, 708 00:35:23,991 --> 00:35:25,384 and it was my portrait. 709 00:35:28,343 --> 00:35:31,694 She didn't keep it as a reminder of what you guys had? 710 00:35:31,738 --> 00:35:33,435 I guess she didn't want it. 711 00:35:34,828 --> 00:35:38,179 [Nana Rose] Well done, my dear. 712 00:35:38,223 --> 00:35:41,008 It's exactly like the original. 713 00:35:43,141 --> 00:35:45,055 It's a perfect copy. 714 00:35:46,144 --> 00:35:48,189 You've learned well. 715 00:35:48,233 --> 00:35:52,324 Now, the question is... 716 00:35:52,367 --> 00:35:56,719 Would you be able to replicate the work of a master? 717 00:35:56,763 --> 00:35:58,895 Like, say, um... 718 00:35:58,939 --> 00:36:00,201 Rembrandt. 719 00:36:05,163 --> 00:36:08,253 Toni, earlier you said the town had changed. 720 00:36:08,296 --> 00:36:11,560 I'm probably gonna regret asking this, but can you tell me how? 721 00:36:11,604 --> 00:36:13,562 I think it might be better to show you. 722 00:36:14,259 --> 00:36:15,260 Okay. 723 00:36:15,303 --> 00:36:16,348 Where you staying? 724 00:36:16,391 --> 00:36:17,523 I'm crashing at the El Royale, 725 00:36:17,566 --> 00:36:19,307 since my mom's renting out our house. 726 00:36:19,351 --> 00:36:20,395 Right. 727 00:36:20,439 --> 00:36:21,875 The renters. 728 00:36:21,918 --> 00:36:24,356 Um... I'll pick you up at the gym. 729 00:36:24,399 --> 00:36:25,835 Okay. Thanks, Toni. 730 00:36:25,879 --> 00:36:27,750 Hey, do you mind if I stay here to make a few calls? 731 00:36:27,794 --> 00:36:29,099 Yeah. Go for it. 732 00:36:34,409 --> 00:36:35,715 [line ringing] 733 00:36:41,460 --> 00:36:43,723 [clattering] 734 00:36:48,641 --> 00:36:51,034 -Archie? -[Archie] Toni. 735 00:36:51,078 --> 00:36:53,515 I figured a steel gate would be enough to keep this gym intact 736 00:36:53,559 --> 00:36:55,169 but this place is like a war zone. 737 00:36:55,213 --> 00:36:57,302 Well, wait till you see the rest of the town. 738 00:36:57,345 --> 00:36:59,086 Come on. My bike's out front. 739 00:37:04,439 --> 00:37:06,920 This was the fire station, remember? 740 00:37:06,963 --> 00:37:08,443 It was already a burned-up shell 741 00:37:08,487 --> 00:37:09,662 by the time I got back from college. 742 00:37:09,705 --> 00:37:11,359 No one's trying to rebuild it? 743 00:37:11,403 --> 00:37:14,188 The town's entire funding has been completely stripped by-- 744 00:37:14,232 --> 00:37:15,798 -Hiram Lodge. -Bingo. 745 00:37:15,842 --> 00:37:17,539 And not only is the fire department gone, 746 00:37:17,583 --> 00:37:20,107 but the sheriff's office is now down to one man... 747 00:37:20,150 --> 00:37:21,326 Kevin's dad. 748 00:37:21,369 --> 00:37:23,153 I don't understand. What are people doing? 749 00:37:23,197 --> 00:37:24,416 Fending for themselves. 750 00:37:24,459 --> 00:37:26,287 The town's lawless now, Archie. 751 00:37:29,290 --> 00:37:30,465 [birds squawking] 752 00:37:30,509 --> 00:37:32,032 This was Pickens Park. 753 00:37:33,468 --> 00:37:34,382 [squealing] 754 00:37:38,343 --> 00:37:40,301 Where is everybody? 755 00:37:40,345 --> 00:37:42,999 Whoever could afford to leave is long gone. 756 00:37:43,043 --> 00:37:44,871 Only the people who are too poor, 757 00:37:44,914 --> 00:37:47,221 too proud to move on, are still here. 758 00:37:47,917 --> 00:37:49,919 [dogs barking] 759 00:37:51,269 --> 00:37:53,488 This was Sketch Alley. 760 00:37:53,532 --> 00:37:55,447 Now we just call it what it is... 761 00:37:55,490 --> 00:37:57,318 Skid row. 762 00:37:57,362 --> 00:37:59,538 -[dog snarling] -And those dogs are everywhere, packs of them. 763 00:37:59,581 --> 00:38:00,800 Some are rabid. 764 00:38:00,843 --> 00:38:03,106 [motorcycle engine revving] 765 00:38:12,290 --> 00:38:15,118 This is the fifth bus stop that's been trashed, melted. 766 00:38:15,162 --> 00:38:16,555 [Toni] Five of dozens. 767 00:38:16,598 --> 00:38:18,557 Nowadays, there's always a fire burning in Riverdale. 768 00:38:18,600 --> 00:38:20,036 Why burn a bench for no reason? 769 00:38:20,080 --> 00:38:21,429 Where are people gonna sit for the bus? 770 00:38:21,473 --> 00:38:22,952 Well, that's the thing, Archie. 771 00:38:22,996 --> 00:38:25,346 Buses don't pass by here anymore. 772 00:38:25,390 --> 00:38:26,695 Sometimes my trucks do. 773 00:38:26,739 --> 00:38:30,220 But only if they have to, and rarely at night. 774 00:38:30,264 --> 00:38:32,745 Bad things happen here after dark. 775 00:38:32,788 --> 00:38:35,574 They call this "The Lonely Highway." 776 00:38:35,617 --> 00:38:38,838 Why destroy an entire town for nothing? 777 00:38:38,881 --> 00:38:40,927 What does Hiram Lodge have to gain? 778 00:38:40,970 --> 00:38:42,232 I'll show you. 779 00:38:49,936 --> 00:38:51,546 I don't get it. So, where are the houses? 780 00:38:51,590 --> 00:38:53,505 This isn't SoDale proper. 781 00:38:53,548 --> 00:38:55,724 This is where Hiram's building a turnpike 782 00:38:55,768 --> 00:38:59,380 that leads to SoDale about half a mile due east. 783 00:38:59,424 --> 00:39:00,686 Hiram's catering to the rich folk 784 00:39:00,729 --> 00:39:02,165 who can commute into the city. 785 00:39:02,209 --> 00:39:05,125 So he's strangling Riverdale to boost SoDale. 786 00:39:05,168 --> 00:39:07,562 And let me guess, their kids will go to SoDale High. 787 00:39:07,606 --> 00:39:09,303 Actually, Stonewall Prep. 788 00:39:09,347 --> 00:39:10,652 That place is the same. 789 00:39:10,696 --> 00:39:12,524 Except Hiram bought himself a seat on the board. 790 00:39:12,567 --> 00:39:15,178 And so the nightmare continues. 791 00:39:15,222 --> 00:39:17,180 Archie, there's actually one more place 792 00:39:17,224 --> 00:39:19,531 I think you should see on the tour. 793 00:39:19,574 --> 00:39:22,447 But you're gonna have to brace yourself. 794 00:39:22,490 --> 00:39:25,319 [glass shattering, clattering] 795 00:39:25,363 --> 00:39:27,408 [Archie] The Ghoulies moved into my house? 796 00:39:27,452 --> 00:39:28,714 [heavy metal music playing] 797 00:39:28,757 --> 00:39:30,106 Do you wanna go in there and knock some heads? 798 00:39:30,150 --> 00:39:32,544 As a matter of fact, yeah, I do. 799 00:39:33,675 --> 00:39:35,285 But first things first, Toni. 800 00:39:35,329 --> 00:39:37,200 Can we go back to Pop's? See if any of them actually came? 801 00:39:37,244 --> 00:39:38,245 Okay. 802 00:39:41,466 --> 00:39:43,642 [door bell jingles] 803 00:39:43,685 --> 00:39:45,992 Archie, I heard you were back. 804 00:39:46,035 --> 00:39:48,429 Pop... It's good to see you. 805 00:39:48,473 --> 00:39:51,389 -I missed you. -Say, I missed all of you. 806 00:39:58,526 --> 00:39:59,745 [sighs] 807 00:40:04,619 --> 00:40:06,621 Archie. Toni. 808 00:40:06,665 --> 00:40:09,015 -Veronica, Betty... -Hi. 809 00:40:09,058 --> 00:40:12,410 Jughead. I'll, uh, leave you guys to it then. 810 00:40:12,453 --> 00:40:13,672 No. 811 00:40:13,715 --> 00:40:15,195 You're as much a part of this as any of us. 812 00:40:19,025 --> 00:40:20,287 [sighs] 813 00:40:20,330 --> 00:40:21,723 Oh, guys. 814 00:40:21,767 --> 00:40:24,160 Toni gave me a tour of Riverdale today, and it's... 815 00:40:25,640 --> 00:40:27,512 It's a hellscape. 816 00:40:27,555 --> 00:40:30,906 I know I called you here for Pop's retirement party, but... 817 00:40:30,950 --> 00:40:32,517 We have a much bigger agenda now. 818 00:40:33,605 --> 00:40:35,824 Riverdale's dying. 819 00:40:35,868 --> 00:40:38,044 And we might be the only ones who can save it. 820 00:40:50,099 --> 00:40:53,146 Are you sure I can't convince you to stay, Squeaky? 821 00:40:53,189 --> 00:40:55,104 I'll give you more shifts if it would help. 822 00:40:55,148 --> 00:40:57,846 I appreciate that, Tabitha, but... 823 00:40:57,890 --> 00:40:59,500 Riverdale is done with me. 824 00:40:59,544 --> 00:41:01,763 And I am done with Riverdale. 825 00:41:01,807 --> 00:41:04,070 Well, take care of yourself. 826 00:41:04,113 --> 00:41:05,419 Will do. 827 00:41:08,161 --> 00:41:09,728 -[door opens] -[bell jingles] 828 00:41:11,599 --> 00:41:13,688 -[door closes] -[bell jingles] 829 00:41:15,429 --> 00:41:18,084 [instrumental music playing] 830 00:41:18,127 --> 00:41:21,087 [Jughead] Her name is Lynette Fields. 831 00:41:21,130 --> 00:41:23,045 Squeaky, to her friends. 832 00:41:23,089 --> 00:41:25,570 Not that she has many, mostly she keeps to herself. 833 00:41:25,613 --> 00:41:29,574 She came to Riverdale two years ago for a fresh start 834 00:41:29,617 --> 00:41:30,966 that never happened. 835 00:41:31,010 --> 00:41:34,579 Now, she was 21, and it was time to go. 836 00:41:34,622 --> 00:41:37,538 "Maybe things will be different in San Francisco," she thought. 837 00:41:37,582 --> 00:41:39,801 "Maybe I'll be happy there." 838 00:41:39,845 --> 00:41:42,195 Unfortunately for Lynette, 839 00:41:42,238 --> 00:41:44,327 she'll never make it to California. 840 00:41:44,371 --> 00:41:46,373 [dramatic music playing] 59477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.