All language subtitles for Return.to.Splatter.Farm.2020.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,629 --> 00:00:05,379 (dramatic music) 2 00:00:10,067 --> 00:00:13,067 (crickets chirping) 3 00:00:25,941 --> 00:00:28,858 (thunder rumbling) 4 00:00:39,675 --> 00:00:42,175 (crow cawing) 5 00:00:46,398 --> 00:00:49,315 (thunder rumbling) 6 00:00:52,839 --> 00:00:57,839 (crow cawing) (thunder rumbling) 7 00:01:01,288 --> 00:01:02,371 - This is it. 8 00:01:06,129 --> 00:01:08,296 Here, hold the flashlight. 9 00:01:09,409 --> 00:01:12,326 (mysterious music) 10 00:01:19,930 --> 00:01:21,280 Whoa. 11 00:01:21,280 --> 00:01:22,113 We're in. 12 00:01:22,113 --> 00:01:24,980 - Oh yeah, whoa, we're in. 13 00:01:24,980 --> 00:01:26,563 A barn. 14 00:01:27,940 --> 00:01:28,773 What? 15 00:01:28,773 --> 00:01:30,062 It's an old barn. 16 00:01:30,062 --> 00:01:32,562 Do you really expect me to get excited about this? 17 00:01:33,980 --> 00:01:34,940 - Come on, babe. 18 00:01:34,940 --> 00:01:36,600 This is where it all happened. 19 00:01:36,600 --> 00:01:38,780 Those murders back in the 80s. 20 00:01:38,780 --> 00:01:40,490 (groaning) 21 00:01:40,490 --> 00:01:42,840 Corpses and body parts everywhere. 22 00:01:42,840 --> 00:01:44,440 And they never found the killer. 23 00:01:45,397 --> 00:01:47,750 - And I suppose we're the first ones 24 00:01:47,750 --> 00:01:49,913 to set foot in here ever since. 25 00:01:51,470 --> 00:01:52,460 - You know what, Penny? 26 00:01:52,460 --> 00:01:55,442 You can be a real pain in the ass sometimes. 27 00:01:55,442 --> 00:01:59,180 (mysterious music) 28 00:01:59,180 --> 00:02:01,180 Look, we'll have a quick look around, 29 00:02:01,180 --> 00:02:03,550 and if we don't find anything cool, we can leave. 30 00:02:03,550 --> 00:02:04,610 Okay? 31 00:02:04,610 --> 00:02:05,760 - Fine, Rod. 32 00:02:05,760 --> 00:02:07,593 If it gets it out of your system... 33 00:02:08,670 --> 00:02:11,587 (mysterious music) 34 00:03:07,131 --> 00:03:10,908 I suppose you want to climb up there and check it out? 35 00:03:10,908 --> 00:03:12,075 - You said it. 36 00:03:13,870 --> 00:03:15,150 Not! 37 00:03:15,150 --> 00:03:16,350 That's obviously rotted wood. 38 00:03:16,350 --> 00:03:18,873 What do you think I am, stupid? 39 00:03:21,490 --> 00:03:23,180 Let's just go check out the house. 40 00:03:23,180 --> 00:03:24,013 - Okay. 41 00:03:25,361 --> 00:03:28,278 (mysterious music) 42 00:03:32,832 --> 00:03:35,332 (tense music) 43 00:03:40,388 --> 00:03:42,638 (laughing) 44 00:03:44,270 --> 00:03:47,080 The inside of this place is disgusting too. 45 00:03:47,080 --> 00:03:48,410 - What do you expect? 46 00:03:48,410 --> 00:03:51,005 No one's been here in decades. 47 00:03:51,005 --> 00:03:53,922 (mysterious music) 48 00:04:22,264 --> 00:04:26,204 - Well, I suppose they don't get Wi-Fi here. 49 00:04:26,204 --> 00:04:29,890 (mysterious music) 50 00:04:29,890 --> 00:04:31,533 Wait, point it back in that direction. 51 00:04:33,704 --> 00:04:35,240 I thought you said this place was abandoned. 52 00:04:35,240 --> 00:04:36,600 Someone's been here. 53 00:04:36,600 --> 00:04:39,040 - It was probably just a drifter off the street 54 00:04:39,040 --> 00:04:42,313 who needed a place to stay and stayed here and then left. 55 00:04:43,220 --> 00:04:46,410 - Why didn't they dust off the couch and sleep there? 56 00:04:46,410 --> 00:04:47,807 - Beats me. 57 00:04:47,807 --> 00:04:48,900 - I don't like this. 58 00:04:48,900 --> 00:04:50,560 Maybe we should go. 59 00:04:50,560 --> 00:04:52,900 - Let's just look around a little longer. 60 00:04:53,942 --> 00:04:56,859 (mysterious music) 61 00:05:26,552 --> 00:05:27,971 (squeaking) 62 00:05:27,971 --> 00:05:29,040 - Oh my God. 63 00:05:29,040 --> 00:05:29,935 What was that? 64 00:05:29,935 --> 00:05:30,902 Where'd it come from? 65 00:05:30,902 --> 00:05:32,152 - I don't know. 66 00:05:33,310 --> 00:05:34,550 It was probably nothing. 67 00:05:34,550 --> 00:05:35,690 Let's just go upstairs. 68 00:05:35,690 --> 00:05:36,523 - I don't think so. 69 00:05:36,523 --> 00:05:38,798 I'm leaving right now! 70 00:05:38,798 --> 00:05:41,548 (dramatic music) 71 00:05:43,939 --> 00:05:46,199 - Ah, screw it, I'm gone too. 72 00:05:46,199 --> 00:05:48,429 (screaming) 73 00:05:48,429 --> 00:05:49,262 Babe? 74 00:05:50,547 --> 00:05:53,681 (mysterious music) 75 00:05:53,681 --> 00:05:54,514 Babe? 76 00:05:56,654 --> 00:05:57,487 Crap! 77 00:05:57,487 --> 00:05:58,320 Come on. 78 00:05:59,374 --> 00:06:04,374 (dramatic music) (grunting) 79 00:06:08,414 --> 00:06:10,747 (screaming) 80 00:06:13,808 --> 00:06:18,558 (eerie music) (grunting) 81 00:06:41,144 --> 00:06:44,124 (door slams) 82 00:06:44,124 --> 00:06:46,624 (eerie music) 83 00:07:06,600 --> 00:07:08,850 (grunting) 84 00:07:10,469 --> 00:07:15,052 (screaming) (groaning) 85 00:07:20,418 --> 00:07:22,716 (dramatic music) 86 00:07:22,716 --> 00:07:25,549 (heavy breathing) 87 00:07:31,345 --> 00:07:34,428 (intense rock music) 88 00:09:13,814 --> 00:09:17,314 (drowned out radio music) 89 00:09:21,121 --> 00:09:22,876 (tires screeching) 90 00:09:22,876 --> 00:09:24,254 - Jeez, Brad! 91 00:09:24,254 --> 00:09:25,796 Take it easy on the pedal! 92 00:09:25,796 --> 00:09:28,290 Like, look what you made me do! 93 00:09:28,290 --> 00:09:29,859 - Classic. 94 00:09:29,859 --> 00:09:32,091 - Yeah, well, laugh it up, you big dumb jock. 95 00:09:32,091 --> 00:09:32,930 - Whatever, man. 96 00:09:32,930 --> 00:09:34,900 Is everyone all right back there? 97 00:09:34,900 --> 00:09:37,080 Did everyone survive the curb? 98 00:09:37,080 --> 00:09:38,120 - Yeah, I'm fine. 99 00:09:38,120 --> 00:09:39,833 You big dumb, jock. 100 00:09:43,060 --> 00:09:43,893 - Ladies? 101 00:09:45,020 --> 00:09:46,040 - Me? 102 00:09:46,040 --> 00:09:46,960 I'm good. 103 00:09:46,960 --> 00:09:48,543 My makeup doesn't smear. 104 00:09:50,400 --> 00:09:51,233 - Bobbi? 105 00:09:54,300 --> 00:09:56,133 Hey Bobbi, Earth to Bobbi. 106 00:09:57,220 --> 00:09:58,070 - What? 107 00:09:58,070 --> 00:10:00,790 - I was asking if you were all right, I guess so. 108 00:10:00,790 --> 00:10:02,363 - Oh no, I'm fine. 109 00:10:03,610 --> 00:10:06,240 Hey, I think we're only a few miles from the farm now. 110 00:10:06,240 --> 00:10:07,227 - Good, 'cause I'm tired of driving, 111 00:10:07,227 --> 00:10:09,410 and we need to get some more gas too. 112 00:10:09,410 --> 00:10:13,554 - Oh, and we need more beer, that's for sure. 113 00:10:13,554 --> 00:10:14,613 (laughing) 114 00:10:14,613 --> 00:10:16,520 ♪ Daphne the booze hound ♪ 115 00:10:16,520 --> 00:10:18,980 - Why don't you just stick to your makeup, Barbie. 116 00:10:18,980 --> 00:10:20,210 - Well, it looks like everything we need 117 00:10:20,210 --> 00:10:21,310 to drive is over here. 118 00:10:25,290 --> 00:10:26,123 - Didn't you hear me? 119 00:10:26,123 --> 00:10:27,420 I said I'll only be a minute. 120 00:10:27,420 --> 00:10:28,920 - I'll come in too. 121 00:10:28,920 --> 00:10:30,590 - I'm only going in to pick up a couple of things, 122 00:10:30,590 --> 00:10:31,630 and I'll be right out. 123 00:10:31,630 --> 00:10:33,100 No need to get out of the car. 124 00:10:33,100 --> 00:10:33,933 - Cliff. 125 00:10:33,933 --> 00:10:36,720 We go through the same routine every time. 126 00:10:36,720 --> 00:10:39,640 You wind up fiddling around in there for like 20 minutes, 127 00:10:39,640 --> 00:10:41,940 and I wind up sitting in a hot car. 128 00:10:41,940 --> 00:10:43,090 Not today. 129 00:10:43,090 --> 00:10:45,797 - Every time we go in there, you end up wandering off. 130 00:10:46,787 --> 00:10:47,793 - I do not! 131 00:10:48,680 --> 00:10:49,983 You're being silly, 132 00:10:53,612 --> 00:10:56,362 (birds chirping) 133 00:11:05,154 --> 00:11:07,150 (car doors slamming) 134 00:11:07,150 --> 00:11:09,090 Ha, serves you right! 135 00:11:09,090 --> 00:11:10,470 Why don't you fix that? 136 00:11:10,470 --> 00:11:11,980 - I did fix it. 137 00:11:11,980 --> 00:11:13,410 - Fine job you did. 138 00:11:13,410 --> 00:11:14,610 - Will you stop nagging? 139 00:11:15,920 --> 00:11:18,870 - What is all that stuff you keep shoving in there anyways? 140 00:11:18,870 --> 00:11:22,990 Ropes, knives, camping gear, a moose gun. 141 00:11:22,990 --> 00:11:25,230 What are we survivalist in the Outback? 142 00:11:25,230 --> 00:11:27,360 - It's an army issue flare gun. 143 00:11:27,360 --> 00:11:29,110 Just goes to show what you know. 144 00:11:31,391 --> 00:11:34,391 (catchy rock music) 145 00:12:09,162 --> 00:12:12,245 (lighthearted music) 146 00:12:16,280 --> 00:12:17,113 - Dude. 147 00:12:17,113 --> 00:12:18,430 Did you see that woman in the parking lot? 148 00:12:18,430 --> 00:12:19,470 - Oh yeah. 149 00:12:19,470 --> 00:12:21,690 - Now that is what I call a MILF, ugh. 150 00:12:21,690 --> 00:12:22,523 - Bro. 151 00:12:22,523 --> 00:12:23,810 The very definition. 152 00:12:23,810 --> 00:12:25,930 - But how does a guy like him end up 153 00:12:25,930 --> 00:12:26,990 with a fine piece like her? 154 00:12:26,990 --> 00:12:27,823 I don't get it. 155 00:12:27,823 --> 00:12:28,656 - No surprise. 156 00:12:28,656 --> 00:12:29,489 You never get it. 157 00:12:29,489 --> 00:12:30,750 - Yeah, real funny, dude. 158 00:12:30,750 --> 00:12:31,970 - Bro, how do you think? 159 00:12:31,970 --> 00:12:34,793 It's the money, the green, the moola. 160 00:12:37,930 --> 00:12:39,143 - Oh yeah. 161 00:12:42,116 --> 00:12:45,199 (lighthearted music) 162 00:12:51,094 --> 00:12:52,370 - Hey there, pretty lady. 163 00:12:52,370 --> 00:12:54,560 What you thinkin' of buying? 164 00:12:54,560 --> 00:12:55,940 - I'm just looking. 165 00:12:55,940 --> 00:12:57,740 We're not gonna be here long. 166 00:12:57,740 --> 00:13:00,220 We just came to pick up gas and booze. 167 00:13:00,220 --> 00:13:01,794 - Booze, huh? 168 00:13:01,794 --> 00:13:03,060 Why not just buy some beer right now? 169 00:13:03,060 --> 00:13:04,812 We can hang out for a while. 170 00:13:04,812 --> 00:13:06,953 - You don't waste any time, do you? 171 00:13:06,953 --> 00:13:08,610 - The name's Josh. 172 00:13:08,610 --> 00:13:11,947 - Well, Josh, I'm here with my boyfriend, so... 173 00:13:11,947 --> 00:13:14,670 - So, I don't see him around. 174 00:13:14,670 --> 00:13:15,940 So, what do you say? 175 00:13:15,940 --> 00:13:20,040 - He's like, just down one of these aisles, so... 176 00:13:20,040 --> 00:13:21,610 Beat it. 177 00:13:21,610 --> 00:13:23,610 - Now that ain't a friendly way to talk. 178 00:13:24,730 --> 00:13:27,510 - I said beat it. 179 00:13:27,510 --> 00:13:29,090 - Hey, this guy bothering you? 180 00:13:29,090 --> 00:13:31,245 - Josh here was just leaving. 181 00:13:31,245 --> 00:13:32,105 - Good for him. 182 00:13:32,105 --> 00:13:34,340 - Me and the lady were just having a conversation, sport-o. 183 00:13:34,340 --> 00:13:35,340 - Hey man, get lost. 184 00:13:36,900 --> 00:13:37,733 - Care to repeat that? 185 00:13:37,733 --> 00:13:39,283 - I said get lost, grease monkey. 186 00:13:47,122 --> 00:13:48,362 You're lucky. 187 00:13:48,362 --> 00:13:49,529 Come on, baby. 188 00:13:52,640 --> 00:13:53,583 - See ya, sport-o. 189 00:13:54,940 --> 00:13:58,560 - So you mean to tell me you really own that old place? 190 00:13:58,560 --> 00:13:59,613 - Yeah, that's right. 191 00:14:00,620 --> 00:14:02,523 - That's some inheritance. 192 00:14:03,510 --> 00:14:04,460 - What do you mean? 193 00:14:05,720 --> 00:14:07,240 - Nothing, nothing. 194 00:14:07,240 --> 00:14:12,240 I mean, well, I just can't picture a young girl 195 00:14:12,410 --> 00:14:15,820 like you living in that old farmhouse, 196 00:14:15,820 --> 00:14:19,773 all isolated out in the middle of nowhere. 197 00:14:21,640 --> 00:14:24,290 - Well, I haven't decided if I'm going to move there. 198 00:14:24,290 --> 00:14:27,590 I'm just going out there a few days to check it out. 199 00:14:27,590 --> 00:14:28,880 - Excuse me. 200 00:14:28,880 --> 00:14:30,210 Did I hear you say you're heading out 201 00:14:30,210 --> 00:14:32,660 to that old farmhouse down the road a piece? 202 00:14:32,660 --> 00:14:34,230 - Yeah, that's right. 203 00:14:34,230 --> 00:14:36,540 - And you own that now? 204 00:14:36,540 --> 00:14:38,116 - Right again. 205 00:14:38,116 --> 00:14:40,837 - You wouldn't happen to have any proof on that, would you? 206 00:14:41,890 --> 00:14:43,790 I know, it's an odd question, but... 207 00:14:57,699 --> 00:14:58,785 - Is something going on up here? 208 00:14:58,785 --> 00:14:59,618 Is there a problem? 209 00:14:59,618 --> 00:15:00,740 I mean, we have ID. 210 00:15:00,740 --> 00:15:02,850 - No, no problem. 211 00:15:02,850 --> 00:15:04,970 Just get concerned when people get roaming around 212 00:15:04,970 --> 00:15:06,630 at that old place. 213 00:15:06,630 --> 00:15:10,313 Lots of broken glass and rusty nails lying around. 214 00:15:10,313 --> 00:15:11,308 You know? 215 00:15:11,308 --> 00:15:13,410 - I hope we all have our shots. 216 00:15:13,410 --> 00:15:14,400 - Yeah, well. 217 00:15:14,400 --> 00:15:16,393 You guys take care, have a good day. 218 00:15:18,038 --> 00:15:19,350 - Well, that was weird. 219 00:15:19,350 --> 00:15:20,500 - I'll go pump the gas. 220 00:15:29,188 --> 00:15:31,855 (ominous music) 221 00:15:36,844 --> 00:15:39,011 (ringing) 222 00:15:57,290 --> 00:15:58,730 - You can't go out there. 223 00:15:58,730 --> 00:16:00,670 That's the death farm. 224 00:16:00,670 --> 00:16:01,580 - What? 225 00:16:01,580 --> 00:16:02,910 - I just said- 226 00:16:02,910 --> 00:16:05,963 - Don't bother those kids with your nonsense. 227 00:16:06,980 --> 00:16:08,570 - I was just telling her- 228 00:16:08,570 --> 00:16:10,935 - Not another word. 229 00:16:10,935 --> 00:16:13,602 (ominous music) 230 00:16:23,875 --> 00:16:27,010 - That sheriff was acting weird, don't you think? 231 00:16:27,010 --> 00:16:27,863 - What sheriff? 232 00:16:28,730 --> 00:16:31,840 - The local sheriff wanted proof Bobbi owned the place. 233 00:16:31,840 --> 00:16:33,090 - What? 234 00:16:33,090 --> 00:16:34,113 That's weird. 235 00:16:35,060 --> 00:16:38,110 Hey guys, speaking of weird, 236 00:16:38,110 --> 00:16:39,910 there was this chick at the store that said 237 00:16:39,910 --> 00:16:41,480 we shouldn't go to the farm. 238 00:16:41,480 --> 00:16:44,147 She called it the "death farm". 239 00:16:45,120 --> 00:16:47,992 Does anybody know what she's talking about? 240 00:16:47,992 --> 00:16:50,522 - Hey Bobbi, you got no idea what's going on? 241 00:16:50,522 --> 00:16:51,460 - Um, okay. 242 00:16:51,460 --> 00:16:52,293 Well... 243 00:16:53,760 --> 00:16:56,890 There was some people murdered there 30 years ago. 244 00:16:56,890 --> 00:16:58,730 It was the woman that owned the place 245 00:16:58,730 --> 00:17:00,670 and a couple of her nephews. 246 00:17:00,670 --> 00:17:03,380 - And what, you like didn't think to mention this 247 00:17:03,380 --> 00:17:04,780 before we left? 248 00:17:04,780 --> 00:17:05,720 - I'm sorry. 249 00:17:05,720 --> 00:17:07,320 I didn't want to freak you guys out, 250 00:17:07,320 --> 00:17:09,480 and it was so long ago. 251 00:17:09,480 --> 00:17:10,620 - Wait. 252 00:17:10,620 --> 00:17:12,283 The woman who owned the place? 253 00:17:13,370 --> 00:17:16,110 So like, you're related to her? 254 00:17:16,110 --> 00:17:18,030 - Yeah, but not closely. 255 00:17:18,030 --> 00:17:20,223 I mean, I never even met her. 256 00:17:20,223 --> 00:17:21,123 - Well, I like it. 257 00:17:21,970 --> 00:17:23,460 The Death Farm. 258 00:17:23,460 --> 00:17:24,795 Now that's retro. 259 00:17:24,795 --> 00:17:26,620 (laughing) 260 00:17:26,620 --> 00:17:29,520 - Yeah, I definitely want to drink there. 261 00:17:29,520 --> 00:17:31,285 - You want to drink anywhere. 262 00:17:31,285 --> 00:17:33,535 (laughing) 263 00:17:36,162 --> 00:17:39,162 (melancholic music) 264 00:18:18,417 --> 00:18:21,167 (birds chirping) 265 00:18:24,845 --> 00:18:29,845 (heavy breathing) (wondrous music) 266 00:18:42,860 --> 00:18:44,170 - Wow. 267 00:18:44,170 --> 00:18:45,513 It certainly looks old. 268 00:18:48,310 --> 00:18:51,110 - Hey, what's up with this? 269 00:18:51,110 --> 00:18:52,283 - Let me guess, no signal. 270 00:18:52,283 --> 00:18:55,580 - Yeah, like, how did you know? 271 00:18:55,580 --> 00:18:56,413 - Babe, we're in the middle of nowhere, 272 00:18:56,413 --> 00:18:57,643 of course there's no signal. 273 00:18:58,867 --> 00:19:00,720 - Well, that sucks. 274 00:19:00,720 --> 00:19:03,053 - Don't feel bad, I lost mine miles ago. 275 00:19:03,990 --> 00:19:05,183 - Yeah, same here. 276 00:19:07,900 --> 00:19:10,010 - Gopher, didn't you just hear what I told... 277 00:19:11,500 --> 00:19:12,333 - Wait for it. 278 00:19:13,250 --> 00:19:14,323 Wait for it. 279 00:19:15,427 --> 00:19:17,090 Ha, full bars! 280 00:19:17,090 --> 00:19:21,240 In your face, and in your face, and in your face, 281 00:19:21,240 --> 00:19:22,770 and in your face. 282 00:19:22,770 --> 00:19:25,152 - Let's go check out the house. 283 00:19:25,152 --> 00:19:27,520 - What a dick. 284 00:19:27,520 --> 00:19:32,520 (intense music) (heavy breathing) 285 00:19:48,740 --> 00:19:51,073 (chuckling) 286 00:19:51,917 --> 00:19:52,780 - Yup. 287 00:19:52,780 --> 00:19:54,593 It's old on the inside too. 288 00:19:56,405 --> 00:19:57,840 - I don't know, I think it's homey. 289 00:19:57,840 --> 00:20:02,190 You know, in like, an American Gothic kind of way. 290 00:20:02,190 --> 00:20:03,768 - Let's check upstairs. 291 00:20:03,768 --> 00:20:06,851 (lighthearted music) 292 00:20:16,030 --> 00:20:17,430 Hey, we got electricity 293 00:20:19,856 --> 00:20:22,570 (sink running) 294 00:20:22,570 --> 00:20:24,503 And running water. 295 00:20:24,503 --> 00:20:26,330 - Oh, bummer. 296 00:20:26,330 --> 00:20:28,993 I was like, so looking forward to roughing it. 297 00:20:30,710 --> 00:20:31,753 That was a joke. 298 00:20:33,504 --> 00:20:36,587 (lighthearted music) 299 00:20:38,660 --> 00:20:42,860 - Okay, so since this is like the best room so far, 300 00:20:42,860 --> 00:20:44,610 me and Brad call dibs. 301 00:20:44,610 --> 00:20:45,443 - Sure. 302 00:20:45,443 --> 00:20:47,873 You are my guests after all. 303 00:20:55,720 --> 00:20:58,411 - Let me try, maybe it's just stuck. 304 00:20:58,411 --> 00:21:01,494 (lighthearted music) 305 00:21:03,955 --> 00:21:05,120 It's like there's a brick wall or something 306 00:21:05,120 --> 00:21:05,970 behind this door. 307 00:21:06,870 --> 00:21:08,580 Looks like no one's sleeping in here tonight. 308 00:21:08,580 --> 00:21:10,600 - All right, well, let's just head back downstairs, 309 00:21:10,600 --> 00:21:11,900 we'll figure it out later. 310 00:21:12,960 --> 00:21:16,043 (lighthearted music) 311 00:21:20,750 --> 00:21:23,760 Well, since this is the only other 312 00:21:23,760 --> 00:21:25,000 accessible bedroom tonight, 313 00:21:25,000 --> 00:21:28,158 I guess this is just gonna be us girls bunking in here. 314 00:21:28,158 --> 00:21:29,580 What do you say, Daph? 315 00:21:29,580 --> 00:21:31,180 - Works for me. 316 00:21:31,180 --> 00:21:34,263 (lighthearted music) 317 00:21:35,690 --> 00:21:36,780 Hey, Retro Boy. 318 00:21:36,780 --> 00:21:38,332 How's that couch treating you? 319 00:21:38,332 --> 00:21:39,165 - It's all right. 320 00:21:39,165 --> 00:21:40,033 Hey, where's my bedroom? 321 00:21:42,949 --> 00:21:44,999 You know, it sucks to be the odd man out. 322 00:21:49,971 --> 00:21:52,888 (mysterious music) 323 00:23:16,720 --> 00:23:19,470 (birds chirping) 324 00:23:28,549 --> 00:23:31,216 (erratic music) 325 00:24:09,973 --> 00:24:12,973 (catchy rock music) 326 00:24:36,733 --> 00:24:37,983 - What a bitch. 327 00:24:45,643 --> 00:24:47,320 - I went into the barn to look around, 328 00:24:47,320 --> 00:24:48,490 but it was gettin' too dark, 329 00:24:48,490 --> 00:24:50,740 so I definitely want to get in there tomorrow 330 00:24:50,740 --> 00:24:51,823 to see what's there. 331 00:24:53,090 --> 00:24:54,410 - Bobbi. 332 00:24:54,410 --> 00:24:56,010 There's plenty of time for that. 333 00:24:56,950 --> 00:25:00,470 What you need is to unwind after a long day. 334 00:25:00,470 --> 00:25:01,963 Here, have a drink. 335 00:25:03,150 --> 00:25:05,100 - Okay, maybe just one. 336 00:25:05,100 --> 00:25:05,933 - There you go. 337 00:25:09,137 --> 00:25:12,137 (catchy rock music) 338 00:25:14,360 --> 00:25:18,430 So, tell me, do you really know more about 339 00:25:18,430 --> 00:25:20,193 that murder story in this place? 340 00:25:21,440 --> 00:25:24,140 - I researched it a little bit before we came here, 341 00:25:24,140 --> 00:25:26,940 and apparently they suspected 342 00:25:26,940 --> 00:25:29,570 another relative that did yard work. 343 00:25:29,570 --> 00:25:32,630 One newspaper said that he got questioned, 344 00:25:32,630 --> 00:25:34,920 and another said that he disappeared. 345 00:25:34,920 --> 00:25:35,870 - Well, who was he? 346 00:25:36,890 --> 00:25:39,040 - Some young guy named Jeremy. 347 00:25:39,040 --> 00:25:41,380 I think he had mental problems. 348 00:25:41,380 --> 00:25:43,400 - So, he could have done it? 349 00:25:43,400 --> 00:25:44,630 - I don't know. 350 00:25:44,630 --> 00:25:46,880 I could not find anything else more about it. 351 00:25:49,130 --> 00:25:53,430 - So he could still be lurking in the shadows 352 00:25:53,430 --> 00:25:55,685 after all these years? 353 00:25:55,685 --> 00:25:56,690 (laughing) 354 00:25:56,690 --> 00:25:59,343 - Yeah, I think you've had too much to drink. 355 00:26:01,010 --> 00:26:03,132 - [Daphne] Yeah, probably. 356 00:26:03,132 --> 00:26:06,132 (catchy rock music) 357 00:26:11,521 --> 00:26:13,688 (moaning) 358 00:26:14,982 --> 00:26:16,841 - [Liz] Oh, yeah. 359 00:26:16,841 --> 00:26:18,611 (moaning) 360 00:26:18,611 --> 00:26:19,694 Mm, mm, yeah. 361 00:26:21,769 --> 00:26:23,447 (moaning) 362 00:26:23,447 --> 00:26:26,403 Oh, Brad! (moaning) 363 00:26:26,403 --> 00:26:29,003 - I'm the big, dumb jock with an airhead girlfriend. 364 00:26:30,730 --> 00:26:32,020 Life is so not fair. 365 00:26:33,284 --> 00:26:35,451 (moaning) 366 00:26:38,507 --> 00:26:41,507 (crickets chirping) 367 00:26:50,362 --> 00:26:55,362 (door creaks) (dramatic music) 368 00:27:06,906 --> 00:27:09,323 (door shuts) 369 00:27:10,763 --> 00:27:13,680 (mysterious music) 370 00:28:09,311 --> 00:28:12,394 (ominous screeching) 371 00:28:30,905 --> 00:28:32,780 - Welcome to the farm. 372 00:28:32,780 --> 00:28:33,703 We can be friends. 373 00:28:36,119 --> 00:28:38,952 (heavy breathing) 374 00:28:56,213 --> 00:28:59,380 (birds chirping) 375 00:28:59,380 --> 00:29:02,047 (alarm ringing) 376 00:29:06,268 --> 00:29:08,518 (groaning) 377 00:29:14,550 --> 00:29:16,350 - Oh, man. 378 00:29:16,350 --> 00:29:17,483 It's already noon. 379 00:29:20,710 --> 00:29:22,303 Almost half the day is over. 380 00:29:25,900 --> 00:29:28,423 - I made some coffee and toast if you want any. 381 00:29:29,470 --> 00:29:31,067 - Thanks. 382 00:29:31,067 --> 00:29:32,767 I could definitely use the coffee. 383 00:29:38,320 --> 00:29:41,410 - You know, you might want to cut back on the drinking. 384 00:29:41,410 --> 00:29:42,243 Just a little. 385 00:29:45,250 --> 00:29:47,810 - Listen, if I wanted my mother here, 386 00:29:47,810 --> 00:29:49,790 I would have invited her. 387 00:29:49,790 --> 00:29:52,723 I came to get away from all that for a couple days. 388 00:29:54,490 --> 00:29:55,580 - I'm sorry, you're right. 389 00:29:55,580 --> 00:29:58,943 I gotta stop telling people what I think is best for them. 390 00:30:00,370 --> 00:30:01,913 - No, you're right. 391 00:30:03,140 --> 00:30:05,283 You've always been the responsible one. 392 00:30:08,170 --> 00:30:10,130 Where's everybody else? 393 00:30:10,130 --> 00:30:11,633 - Out lounging in the sun. 394 00:30:12,720 --> 00:30:15,140 - Well, I wouldn't count on much help from them 395 00:30:15,140 --> 00:30:16,830 in surveying the place. 396 00:30:16,830 --> 00:30:19,410 - Yeah, I want to look around today. 397 00:30:19,410 --> 00:30:20,830 I want to go through the fields 398 00:30:20,830 --> 00:30:23,173 and see where the property line ends. 399 00:30:24,560 --> 00:30:26,709 - You feel like having some company? 400 00:30:26,709 --> 00:30:27,542 - Sure. 401 00:30:28,384 --> 00:30:31,801 (drowned out rock music) 402 00:30:54,811 --> 00:30:57,728 (mysterious music) 403 00:31:27,682 --> 00:31:28,860 - Wow. 404 00:31:28,860 --> 00:31:30,403 These fields go on forever. 405 00:31:31,632 --> 00:31:34,720 We've been walking for like 20 minutes already. 406 00:31:34,720 --> 00:31:35,553 - I know. 407 00:31:35,553 --> 00:31:37,963 And we're not even close to the property line yet. 408 00:31:38,960 --> 00:31:40,120 - Really? 409 00:31:40,120 --> 00:31:41,700 I think you may have some money on your hands 410 00:31:41,700 --> 00:31:43,400 with this place. 411 00:31:43,400 --> 00:31:44,858 - Maybe. 412 00:31:44,858 --> 00:31:47,775 (mysterious music) 413 00:31:57,250 --> 00:32:01,863 - Looks like somebody set up camp here quite a awhile ago. 414 00:32:03,460 --> 00:32:06,210 - Why would anybody just leave their stuff here? 415 00:32:07,853 --> 00:32:08,770 - Beats me. 416 00:32:09,931 --> 00:32:12,848 (mysterious music) 417 00:32:50,359 --> 00:32:51,706 More campers? 418 00:32:51,706 --> 00:32:54,623 (mysterious music) 419 00:33:18,920 --> 00:33:20,033 - Well, this is it, 420 00:33:20,033 --> 00:33:22,233 this is the end of the property line here. 421 00:33:25,720 --> 00:33:29,026 - Yeah, but what's that? 422 00:33:29,026 --> 00:33:31,693 (intense music) 423 00:33:36,110 --> 00:33:39,570 It could be a dead animal killed 424 00:33:39,570 --> 00:33:42,113 by the person wearing that hat? 425 00:33:43,360 --> 00:33:45,220 - You really think so? 426 00:33:45,220 --> 00:33:47,500 - I don't know, I'm just a city girl. 427 00:33:47,500 --> 00:33:49,300 - Well, we should probably start heading back 428 00:33:49,300 --> 00:33:50,300 before it gets dark. 429 00:33:51,470 --> 00:33:52,303 - Yeah. 430 00:33:53,160 --> 00:33:54,033 It's a long walk. 431 00:33:54,950 --> 00:33:56,406 I need a drink. 432 00:33:56,406 --> 00:33:59,323 (mysterious music) 433 00:34:04,146 --> 00:34:05,628 - I'm gonna go cut some wood. 434 00:34:05,628 --> 00:34:07,526 - All right, but hurry back, okay? 435 00:34:07,526 --> 00:34:08,926 - All right. 436 00:34:08,926 --> 00:34:11,593 (intense music) 437 00:34:32,800 --> 00:34:35,050 (groaning) 438 00:34:47,480 --> 00:34:49,950 - Damn thing, God damn it. 439 00:34:49,950 --> 00:34:51,240 Go in. 440 00:34:51,240 --> 00:34:53,907 (intense music) 441 00:35:07,216 --> 00:35:12,216 (machete slices) (groaning) 442 00:35:22,267 --> 00:35:25,684 (drowned out rock music) 443 00:35:38,330 --> 00:35:39,540 - Hey. 444 00:35:39,540 --> 00:35:40,720 - Hey there. 445 00:35:40,720 --> 00:35:41,890 - Didn't I see you in the parking lot 446 00:35:41,890 --> 00:35:43,550 of that store yesterday? 447 00:35:43,550 --> 00:35:45,680 - Well now, isn't that a silly question? 448 00:35:45,680 --> 00:35:47,410 You know you did. 449 00:35:47,410 --> 00:35:48,580 - I'm Gopher. 450 00:35:48,580 --> 00:35:49,620 - Gopher? 451 00:35:49,620 --> 00:35:51,610 Well, isn't that the cutest name? 452 00:35:51,610 --> 00:35:53,370 Like the furry little animal. 453 00:35:53,370 --> 00:35:55,560 - So, what can I do for you? 454 00:35:55,560 --> 00:35:56,500 - Gina. 455 00:35:56,500 --> 00:35:59,950 I just came by to welcome you guys to the neighborhood. 456 00:35:59,950 --> 00:36:01,113 So to speak. 457 00:36:02,270 --> 00:36:03,550 - Cool. 458 00:36:03,550 --> 00:36:04,860 - Are your friends here? 459 00:36:04,860 --> 00:36:05,770 - Friends? 460 00:36:05,770 --> 00:36:07,940 Uh, oh yeah, I have those. 461 00:36:07,940 --> 00:36:08,870 Friends. 462 00:36:08,870 --> 00:36:11,190 Yeah, they're inside, probably. 463 00:36:11,190 --> 00:36:12,363 I can introduce you. 464 00:36:15,710 --> 00:36:16,620 Hey guys, this is Gina. 465 00:36:16,620 --> 00:36:18,780 She came to welcome us to the neighborhood. 466 00:36:18,780 --> 00:36:20,940 - Oh, hey, I'm Brad, this is Liz. 467 00:36:20,940 --> 00:36:21,870 - Oh right, I saw you guys 468 00:36:21,870 --> 00:36:23,920 going into the store yesterday, remember? 469 00:36:25,030 --> 00:36:26,320 - No, I don't think so. 470 00:36:26,320 --> 00:36:27,890 Sorry. 471 00:36:27,890 --> 00:36:29,170 - It's okay. 472 00:36:29,170 --> 00:36:30,470 I definitely remember you. 473 00:36:31,490 --> 00:36:34,260 - So, do you live around here? 474 00:36:34,260 --> 00:36:35,693 - Down the road a ways. 475 00:36:36,560 --> 00:36:39,140 It's not often that we get visitors in these parts. 476 00:36:39,140 --> 00:36:41,000 - Oh yeah, we're here for our friend Bobbi. 477 00:36:41,000 --> 00:36:42,310 She owns the land now. 478 00:36:42,310 --> 00:36:43,790 Oh, isn't that something? 479 00:36:43,790 --> 00:36:45,440 She owns all of this? 480 00:36:45,440 --> 00:36:46,880 - Yeah, it's hard to believe, isn't it? 481 00:36:46,880 --> 00:36:49,160 - If you want, I can show you around the place. 482 00:36:49,160 --> 00:36:52,370 I mean, it's a super nice night for a walk. 483 00:36:52,370 --> 00:36:54,540 - No, I should probably get going. 484 00:36:54,540 --> 00:36:56,290 But thanks. 485 00:36:56,290 --> 00:36:58,083 Another time perhaps? 486 00:36:58,083 --> 00:37:01,540 (clock ticking) 487 00:37:01,540 --> 00:37:05,330 - I'm sure your husband is missing you already. 488 00:37:05,330 --> 00:37:07,240 - I doubt that. 489 00:37:07,240 --> 00:37:09,103 But sure was nice meeting you kids. 490 00:37:11,050 --> 00:37:12,790 - Oh, well, now where are my manners? 491 00:37:12,790 --> 00:37:14,600 We haven't even offered you anything. 492 00:37:14,600 --> 00:37:16,660 How about a cup of coffee before you go? 493 00:37:16,660 --> 00:37:17,860 - No, I'm fine. 494 00:37:17,860 --> 00:37:18,980 Thanks. 495 00:37:18,980 --> 00:37:22,050 - After all that night driving and the ride home? 496 00:37:22,050 --> 00:37:24,180 At least have a cup before you go. 497 00:37:24,180 --> 00:37:25,350 - It's okay. 498 00:37:25,350 --> 00:37:27,160 I'm fine. - Yeah, she's right. 499 00:37:27,160 --> 00:37:29,190 Have something before you go. 500 00:37:29,190 --> 00:37:31,530 - Oh, well, maybe just one cup. 501 00:37:31,530 --> 00:37:33,160 Thanks. 502 00:37:33,160 --> 00:37:35,070 So Brad, do you play football? 503 00:37:35,070 --> 00:37:37,913 You look like a young man who'd play football. 504 00:37:38,790 --> 00:37:39,623 - Um, yeah. 505 00:37:39,623 --> 00:37:40,950 Actually I play college ball. 506 00:37:40,950 --> 00:37:42,520 Hoping to go pro next year. 507 00:37:42,520 --> 00:37:44,930 - Wow, isn't that exciting? 508 00:37:44,930 --> 00:37:46,359 I find football to be... 509 00:37:46,359 --> 00:37:48,370 (gasps) 510 00:37:48,370 --> 00:37:50,170 - Oh my goodness. 511 00:37:50,170 --> 00:37:51,790 I'm like so sorry. 512 00:37:51,790 --> 00:37:54,053 How could I have been so clumsy? 513 00:37:55,350 --> 00:37:57,750 Here, let me get you something to clean that up. 514 00:38:00,090 --> 00:38:01,530 Here, let me help you. 515 00:38:01,530 --> 00:38:03,763 - No, I'll do it. 516 00:38:04,740 --> 00:38:06,950 - I'm sure that'll come off in the wash 517 00:38:06,950 --> 00:38:08,893 as soon as you get home. 518 00:38:10,290 --> 00:38:11,318 - Where's your bathroom? 519 00:38:11,318 --> 00:38:12,151 - Here, I'll show you. 520 00:38:12,151 --> 00:38:12,984 It's actually right upstair- 521 00:38:12,984 --> 00:38:15,020 - I'm sure she can find it herself, Brad, 522 00:38:18,908 --> 00:38:21,241 - I'm gonna go back outside. 523 00:38:24,420 --> 00:38:25,253 (door slams) 524 00:38:25,253 --> 00:38:26,601 - You know what? 525 00:38:26,601 --> 00:38:28,210 I think I'm going outside too. 526 00:38:28,210 --> 00:38:29,630 For a walk. 527 00:38:29,630 --> 00:38:30,513 Alone. 528 00:38:33,690 --> 00:38:35,720 - Chicks are a real pain in the ass. 529 00:38:39,462 --> 00:38:42,879 (drowned out rock music) 530 00:38:54,421 --> 00:38:57,533 (clock ticking) 531 00:38:57,533 --> 00:38:58,783 - Ah, screw it. 532 00:39:02,729 --> 00:39:05,729 (crickets chirping) 533 00:39:11,796 --> 00:39:14,796 (suspenseful music) 534 00:39:49,852 --> 00:39:52,685 (brain squishing) 535 00:40:04,898 --> 00:40:07,231 (chuckling) 536 00:40:35,812 --> 00:40:37,633 - Just great. 537 00:40:37,633 --> 00:40:38,550 That bitch! 538 00:40:42,100 --> 00:40:44,767 (ominous music) 539 00:41:17,426 --> 00:41:20,093 (clock ticking) 540 00:41:28,035 --> 00:41:28,868 Hm. 541 00:41:28,868 --> 00:41:29,993 Mine now, bitch. 542 00:41:30,920 --> 00:41:32,513 Try to say something about it. 543 00:41:34,140 --> 00:41:36,807 (ominous music) 544 00:41:47,906 --> 00:41:50,823 (leaves crunching) 545 00:41:57,207 --> 00:41:58,218 - Brad? 546 00:41:58,218 --> 00:41:59,597 Is that you? 547 00:41:59,597 --> 00:42:02,514 (mysterious music) 548 00:42:10,613 --> 00:42:11,446 Brad? 549 00:42:11,446 --> 00:42:13,950 If that's you goofing off, you can stop it. 550 00:42:13,950 --> 00:42:15,875 I'm pissed off enough already. 551 00:42:15,875 --> 00:42:18,792 (mysterious music) 552 00:42:30,785 --> 00:42:33,702 (thunder rumbling) 553 00:42:54,046 --> 00:42:56,963 (thunder rumbling) 554 00:43:08,265 --> 00:43:11,360 - I can't believe we're not back yet. 555 00:43:11,360 --> 00:43:13,510 You have a massive amount of property here. 556 00:43:15,180 --> 00:43:16,825 - I know. 557 00:43:16,825 --> 00:43:19,200 Well, we're almost back. 558 00:43:19,200 --> 00:43:21,900 I'm glad too, 'cause I'm getting tired. 559 00:43:21,900 --> 00:43:22,733 Come on. 560 00:43:24,385 --> 00:43:26,885 (tense music) 561 00:43:41,032 --> 00:43:41,865 - Crap! 562 00:43:41,865 --> 00:43:42,698 Josh? 563 00:43:42,698 --> 00:43:44,280 What are you doing all the way out here? 564 00:43:45,541 --> 00:43:46,374 (laughing) 565 00:43:46,374 --> 00:43:47,583 - I just came to see you. 566 00:43:49,180 --> 00:43:50,650 - Really? 567 00:43:50,650 --> 00:43:51,723 You came out here? 568 00:43:52,820 --> 00:43:54,120 You don't give up, do you? 569 00:43:55,117 --> 00:43:57,360 - It's just the way I roll, babe. 570 00:43:57,360 --> 00:43:59,980 - Pretty cocky for a grease monkey. 571 00:43:59,980 --> 00:44:00,813 - Bitch! 572 00:44:03,310 --> 00:44:05,433 - Hey, let's go in the barn. 573 00:44:07,551 --> 00:44:10,341 (thunder rumbling) 574 00:44:10,341 --> 00:44:13,258 (mysterious music) 575 00:44:26,309 --> 00:44:28,260 - Yeah, up yours, jock-o! 576 00:44:28,260 --> 00:44:29,852 - Shut the hell up. 577 00:44:29,852 --> 00:44:32,075 - We go good together. 578 00:44:32,075 --> 00:44:34,817 (dramatic music) 579 00:44:34,817 --> 00:44:36,890 (rumbling) 580 00:44:36,890 --> 00:44:38,620 - What was that? 581 00:44:38,620 --> 00:44:40,220 - What was what? 582 00:44:40,220 --> 00:44:43,043 - I heard a sound, like wood cracking. 583 00:44:45,440 --> 00:44:46,290 - It was nothing. 584 00:44:50,789 --> 00:44:52,445 (door creaks) 585 00:44:52,445 --> 00:44:53,930 (laughing) 586 00:44:53,930 --> 00:44:55,730 I get it. 587 00:44:55,730 --> 00:44:57,660 The jock-o's sneaking around the barn, 588 00:44:57,660 --> 00:44:59,340 afraid to face me. 589 00:44:59,340 --> 00:45:00,173 Come on out! 590 00:45:01,300 --> 00:45:02,133 - Brad? 591 00:45:03,772 --> 00:45:06,112 - That's what I thought, you wimp. 592 00:45:06,112 --> 00:45:06,945 All talk. 593 00:45:08,015 --> 00:45:10,815 Well, keep hiding, and watch as your girlfriend does me. 594 00:45:11,740 --> 00:45:13,284 Check this out. 595 00:45:13,284 --> 00:45:15,924 (yelling) 596 00:45:15,924 --> 00:45:17,091 - You asshole! 597 00:45:17,930 --> 00:45:20,530 If you think I'm gonna blow you, 598 00:45:20,530 --> 00:45:24,135 like this quick, you're crazy. 599 00:45:24,135 --> 00:45:25,524 (laughing) 600 00:45:25,524 --> 00:45:28,680 (ominous music) 601 00:45:28,680 --> 00:45:29,930 Brad, are you really... 602 00:45:31,308 --> 00:45:34,360 (scythe slices) 603 00:45:34,360 --> 00:45:37,027 (ominous music) 604 00:45:41,061 --> 00:45:43,811 (shower running) 605 00:45:54,202 --> 00:45:57,119 (thunder rumbling) 606 00:46:12,297 --> 00:46:14,439 (laughing) 607 00:46:14,439 --> 00:46:17,106 (ominous music) 608 00:46:42,674 --> 00:46:46,091 (drowned out rock music) 609 00:47:04,567 --> 00:47:08,008 (shower running) 610 00:47:08,008 --> 00:47:10,263 (grunting) 611 00:47:10,263 --> 00:47:11,502 (ominous music) 612 00:47:11,502 --> 00:47:12,335 - Hello? 613 00:47:16,490 --> 00:47:17,590 Is somebody out there? 614 00:47:20,570 --> 00:47:21,920 Aw, come on. 615 00:47:21,920 --> 00:47:23,690 One of you boys out there 616 00:47:23,690 --> 00:47:25,090 trying to get a little peep? 617 00:47:26,398 --> 00:47:29,065 (ominous music) 618 00:47:39,088 --> 00:47:40,843 (door shuts) 619 00:47:40,843 --> 00:47:44,480 Come on and show yourself, don't be shy. 620 00:47:44,480 --> 00:47:47,250 I may even give you a little quick peek. 621 00:47:48,611 --> 00:47:51,611 (suspenseful music) 622 00:47:57,780 --> 00:47:59,337 Brad, is that you? 623 00:48:01,417 --> 00:48:05,055 Snuck away from your bitch girlfriend, did you? 624 00:48:05,055 --> 00:48:08,055 (suspenseful music) 625 00:48:10,143 --> 00:48:12,516 (gasping) 626 00:48:12,516 --> 00:48:14,683 (yelping) 627 00:48:19,953 --> 00:48:23,370 (drowned out rock music) 628 00:48:27,550 --> 00:48:29,353 - Aw crap, dead batteries. 629 00:48:39,124 --> 00:48:40,190 All right. 630 00:48:40,190 --> 00:48:42,183 Where are those batteries? 631 00:48:44,274 --> 00:48:45,924 I know they're in here somewhere. 632 00:48:48,840 --> 00:48:50,923 Well, boombox it is. 633 00:48:53,109 --> 00:48:55,526 (door slams) 634 00:49:08,792 --> 00:49:11,240 (boombox static) 635 00:49:11,240 --> 00:49:13,270 (thunder rumbling) 636 00:49:13,270 --> 00:49:15,283 Oh, an awesome storm's coming. 637 00:49:18,610 --> 00:49:19,443 Almost. 638 00:49:19,443 --> 00:49:20,670 Wait for it. 639 00:49:20,670 --> 00:49:21,763 Wait for it. 640 00:49:23,440 --> 00:49:24,779 Got it. 641 00:49:24,779 --> 00:49:26,080 (drowned out rock music) 642 00:49:26,080 --> 00:49:27,976 Kicking it old school. 643 00:49:27,976 --> 00:49:29,104 (drowned out rock music) 644 00:49:29,104 --> 00:49:32,574 (rumbling) (door creaks) 645 00:49:32,574 --> 00:49:34,924 (thunder rumbling) Hey, is somebody out there? 646 00:49:37,959 --> 00:49:41,376 (drowned out rock music) 647 00:49:44,661 --> 00:49:47,578 (thunder rumbling) 648 00:49:53,334 --> 00:49:56,123 - Do you know whose car that was out there? 649 00:49:56,123 --> 00:49:57,723 No, but I'm sure we'll find out. 650 00:49:58,926 --> 00:50:00,773 - Hey guys, we're back.! 651 00:50:00,773 --> 00:50:03,650 (clock ticking) 652 00:50:03,650 --> 00:50:04,933 Is anybody there? 653 00:50:07,060 --> 00:50:08,980 - Maybe they're out back? 654 00:50:08,980 --> 00:50:10,133 - Yeah, probably. 655 00:50:11,360 --> 00:50:12,820 I'm gonna go change. 656 00:50:12,820 --> 00:50:13,653 - All right. 657 00:50:13,653 --> 00:50:15,970 I'm gonna go grab some beers and then head out back. 658 00:50:15,970 --> 00:50:17,030 - Okay. (chuckling) 659 00:50:17,030 --> 00:50:17,900 I'll see you in a bit. 660 00:50:17,900 --> 00:50:18,733 - All right. 661 00:50:20,138 --> 00:50:23,138 (catchy rock music) 662 00:50:30,288 --> 00:50:33,259 (boombox static) 663 00:50:33,259 --> 00:50:34,092 Gopher? 664 00:50:36,382 --> 00:50:37,491 (thunder rumbling) 665 00:50:37,491 --> 00:50:38,709 Hey, Gopher. 666 00:50:38,709 --> 00:50:41,699 Where you at? 667 00:50:41,699 --> 00:50:43,449 I brought you a beer. 668 00:50:47,080 --> 00:50:48,850 Well, screw it then. 669 00:50:48,850 --> 00:50:49,683 More for me. 670 00:50:58,123 --> 00:51:01,040 (mysterious music) 671 00:51:02,340 --> 00:51:03,173 Who are you? 672 00:51:06,142 --> 00:51:07,571 Hey. 673 00:51:07,571 --> 00:51:08,404 Hey. 674 00:51:08,404 --> 00:51:09,890 Hey, don't, don't. 675 00:51:09,890 --> 00:51:10,929 (gun fires) 676 00:51:10,929 --> 00:51:15,679 (gasping) (fire blazing) 677 00:51:19,932 --> 00:51:22,849 (mysterious music) 678 00:51:31,961 --> 00:51:35,478 - All right buddy, into the tank. 679 00:51:35,478 --> 00:51:37,352 - This is police brutality! 680 00:51:37,352 --> 00:51:38,752 - Yeah, yeah, buddy. 681 00:51:38,752 --> 00:51:40,024 You sleep it off. 682 00:51:40,024 --> 00:51:41,357 - Okay, Sheriff. 683 00:51:43,008 --> 00:51:44,408 I'll see you in the morning. 684 00:51:46,280 --> 00:51:48,947 (phone ringing) 685 00:51:50,300 --> 00:51:51,240 - Sheriff's office. 686 00:51:51,240 --> 00:51:52,440 Deputy Langley speaking. 687 00:52:01,830 --> 00:52:02,680 - Sheriff Jordan. 688 00:52:04,040 --> 00:52:04,963 Oh, hey, Cliff. 689 00:52:06,210 --> 00:52:07,043 What? 690 00:52:07,890 --> 00:52:09,500 Missing? 691 00:52:09,500 --> 00:52:10,950 Well, how long she been gone? 692 00:52:12,720 --> 00:52:14,980 Look, Cliff, you know I can't file 693 00:52:14,980 --> 00:52:17,360 a missing person's report yet. 694 00:52:17,360 --> 00:52:19,163 Four hours is hardly very long. 695 00:52:21,420 --> 00:52:25,920 Yeah, look I know, but it's only been... 696 00:52:26,840 --> 00:52:29,040 Okay, okay, all right. 697 00:52:29,040 --> 00:52:31,349 I'm gonna be leaving here shortly. 698 00:52:31,349 --> 00:52:33,680 I'll take a swing out there. 699 00:52:33,680 --> 00:52:34,513 Yeah. 700 00:52:35,540 --> 00:52:36,830 Yeah, all right. 701 00:52:36,830 --> 00:52:37,853 I'll let you know. 702 00:52:38,930 --> 00:52:40,520 Okay. 703 00:52:40,520 --> 00:52:42,250 Yeah, you're welcome. 704 00:52:42,250 --> 00:52:43,083 Bye, Cliff. 705 00:52:46,610 --> 00:52:47,770 - What did Cliff want? 706 00:52:47,770 --> 00:52:48,730 Who's missing? 707 00:52:48,730 --> 00:52:49,870 - Gina. 708 00:52:49,870 --> 00:52:52,120 - Yeah, but she's only been gone four hours. 709 00:52:52,120 --> 00:52:54,230 - Yeah, but he's worried about her. 710 00:52:54,230 --> 00:52:58,060 - About his wife or that car with all that shit in it? 711 00:52:58,060 --> 00:53:00,370 - Probably equal parts on both. 712 00:53:00,370 --> 00:53:02,580 She took a ride out to the old farmhouse 713 00:53:02,580 --> 00:53:04,630 at the end of the Johnson Road. 714 00:53:04,630 --> 00:53:06,520 - Why the hell would she go way out there for? 715 00:53:06,520 --> 00:53:08,490 - A bunch of young people moved in out there. 716 00:53:08,490 --> 00:53:10,550 Two guys and three girls. 717 00:53:10,550 --> 00:53:12,491 - Yeah, young guys. 718 00:53:12,491 --> 00:53:13,324 (laughing) 719 00:53:13,324 --> 00:53:15,559 That's why Gina hasn't been back yet. 720 00:53:15,559 --> 00:53:17,267 - Yeah, yeah, well... 721 00:53:17,267 --> 00:53:18,920 All I know is it means a long ride 722 00:53:18,920 --> 00:53:20,483 for what I'm sure was nothing. 723 00:53:22,250 --> 00:53:23,280 Although... 724 00:53:23,280 --> 00:53:25,500 - [Langley] Something wrong, Sheriff? 725 00:53:25,500 --> 00:53:26,333 - Eh, no. 726 00:53:27,762 --> 00:53:30,103 It's just that place has a bad history is all. 727 00:53:32,150 --> 00:53:33,200 And that stuff... 728 00:53:34,290 --> 00:53:36,310 That can wait 'til tomorrow. 729 00:53:36,310 --> 00:53:37,313 - Sheriff Jordan. 730 00:53:39,000 --> 00:53:40,530 - Yeah? 731 00:53:40,530 --> 00:53:43,433 - Why do they call the place Splatter Farm? 732 00:53:46,165 --> 00:53:47,840 - Well, when I was a kid, 733 00:53:47,840 --> 00:53:50,363 my dad was the county coroner in these parts. 734 00:53:51,440 --> 00:53:54,400 I went on the call with him out to the farmhouse, 735 00:53:54,400 --> 00:53:55,300 30 some years ago. 736 00:53:56,690 --> 00:53:57,810 He made me stay in the car, 737 00:53:57,810 --> 00:54:01,593 but being the kid I had to get out, look around. 738 00:54:03,581 --> 00:54:05,017 I wish I had listened to him. 739 00:54:05,980 --> 00:54:07,630 That place was a slaughter house. 740 00:54:08,930 --> 00:54:11,310 - Sorry, I thought they were all rumors, you know? 741 00:54:11,310 --> 00:54:12,493 Local folklore. 742 00:54:13,860 --> 00:54:15,113 - No, all true. 743 00:54:16,230 --> 00:54:17,730 Worse than true, to be honest. 744 00:54:19,140 --> 00:54:21,130 Nobody knows for certain what happened out there, 745 00:54:21,130 --> 00:54:24,113 but over the years, I've pieced it together. 746 00:54:25,022 --> 00:54:27,500 Well, as far as I can reckon. 747 00:54:27,500 --> 00:54:29,020 - And? 748 00:54:29,020 --> 00:54:31,620 - A set of twins were visiting their Aunt Lacy 749 00:54:31,620 --> 00:54:33,250 for the summer. 750 00:54:33,250 --> 00:54:35,320 She was an odd old bird. 751 00:54:35,320 --> 00:54:38,151 She had a handyman, Jeremy. 752 00:54:38,151 --> 00:54:40,237 A relative. I don't know, 753 00:54:40,237 --> 00:54:43,350 but I believe he was the one that did the killing. 754 00:54:43,350 --> 00:54:46,000 - Some idea of yours, spending the summer 755 00:54:46,000 --> 00:54:48,110 with old bag Lacy. 756 00:54:48,110 --> 00:54:50,010 - That's Aunt Lacy. 757 00:54:50,010 --> 00:54:51,910 She's just lonely and needs the company. 758 00:54:51,910 --> 00:54:53,450 - I think she's strange. 759 00:54:53,450 --> 00:54:56,580 And that Jeremy, I don't trust him either. 760 00:54:56,580 --> 00:54:58,253 - Oh, it's all in your head. 761 00:54:59,900 --> 00:55:03,113 - I went outside, found this on the farm boundary. 762 00:55:05,360 --> 00:55:06,953 - [Kid] There's a modified head in here! 763 00:55:06,953 --> 00:55:09,420 - Then tonight, when everyone's asleep, 764 00:55:09,420 --> 00:55:11,860 we go outside and do our own checking around. 765 00:55:11,860 --> 00:55:14,370 - It's about time we get to the bottom of this. 766 00:55:14,370 --> 00:55:15,759 - Exactly. 767 00:55:15,759 --> 00:55:18,426 (ominous music) 768 00:55:21,920 --> 00:55:23,803 - [Lacy] You'll do anything I ask. 769 00:55:25,044 --> 00:55:25,877 Anything. 770 00:55:30,162 --> 00:55:31,460 - Jeremy! 771 00:55:31,460 --> 00:55:33,240 Get out here, you bastard. 772 00:55:33,240 --> 00:55:35,223 You know I'm not afraid of you. 773 00:55:35,223 --> 00:55:37,284 (groaning) 774 00:55:37,284 --> 00:55:39,951 (ominous music) 775 00:55:42,953 --> 00:55:45,786 (heavy breathing) 776 00:56:31,109 --> 00:56:33,776 (claws slicing) 777 00:56:45,310 --> 00:56:46,230 - Jeremy? 778 00:56:46,230 --> 00:56:48,691 What have you found to my brother? 779 00:56:48,691 --> 00:56:50,290 (gun fires) 780 00:56:50,290 --> 00:56:53,690 - They found pieces of what we believe were the twins, 781 00:56:53,690 --> 00:56:56,163 Aunt Lacy, all over the lawn. 782 00:56:57,340 --> 00:56:59,103 And Jeremy was nowhere to be found. 783 00:57:01,280 --> 00:57:04,723 Under the house and in the barn, dozens of bodies. 784 00:57:05,900 --> 00:57:07,063 Victims of the killer. 785 00:57:08,130 --> 00:57:10,276 - Now I know how it earned its name. 786 00:57:10,276 --> 00:57:12,609 (chuckling) 787 00:57:14,642 --> 00:57:17,309 (ominous music) 788 00:57:19,021 --> 00:57:21,938 (thunder rumbling) 789 00:57:27,769 --> 00:57:31,019 (electricity sparking) 790 00:57:40,448 --> 00:57:43,115 (ominous music) 791 00:58:06,814 --> 00:58:09,564 (water dripping) 792 00:58:12,530 --> 00:58:14,863 - Hey guys, is anyone up there? 793 00:58:18,770 --> 00:58:20,403 Did someone leave the faucet on? 794 00:58:21,961 --> 00:58:26,961 (water dripping) (mysterious music) 795 00:58:32,991 --> 00:58:37,991 (tense music) (water dripping) 796 00:58:46,670 --> 00:58:48,800 Hey, is anyone in there? 797 00:58:48,800 --> 00:58:51,300 (tense music) 798 00:58:58,110 --> 00:58:59,310 Is everything all right? 799 00:59:00,478 --> 00:59:02,978 (tense music) 800 00:59:14,856 --> 00:59:17,606 (dramatic music) 801 01:00:08,019 --> 01:00:09,070 (engine stuttering) 802 01:00:09,070 --> 01:00:10,653 No, no, no, no, no. 803 01:00:10,653 --> 01:00:13,653 (engine stuttering) 804 01:00:17,004 --> 01:00:19,754 (dramatic music) 805 01:00:21,327 --> 01:00:22,985 (engine stuttering) 806 01:00:22,985 --> 01:00:23,818 Come on! 807 01:00:25,090 --> 01:00:27,757 (ominous music) 808 01:00:49,626 --> 01:00:52,293 (door rumbling) 809 01:00:55,134 --> 01:00:58,134 (suspenseful music) 810 01:00:59,129 --> 01:01:01,379 (groaning) 811 01:01:18,229 --> 01:01:20,979 (dramatic music) 812 01:01:56,314 --> 01:01:57,147 Jeremy? 813 01:02:01,109 --> 01:02:02,879 - We can be friends. 814 01:02:02,879 --> 01:02:05,629 (dramatic music) 815 01:02:10,239 --> 01:02:11,458 - No. 816 01:02:11,458 --> 01:02:12,958 Stay away from me! 817 01:02:15,677 --> 01:02:19,239 (dramatic music) 818 01:02:19,239 --> 01:02:24,239 - Maybe later. 819 01:02:34,796 --> 01:02:36,963 (beeping) 820 01:02:54,184 --> 01:02:56,690 (door squeaks) 821 01:02:56,690 --> 01:02:59,607 (mysterious music) 822 01:03:25,959 --> 01:03:28,459 (tense music) 823 01:04:10,242 --> 01:04:11,349 - No, no! 824 01:04:11,349 --> 01:04:14,099 (dramatic music) 825 01:04:23,149 --> 01:04:26,591 Get away from me! 826 01:04:26,591 --> 01:04:29,341 (dramatic music) 827 01:04:32,300 --> 01:04:33,133 Get away! 828 01:04:38,219 --> 01:04:40,552 (screaming) 829 01:04:45,824 --> 01:04:48,574 (dramatic music) 830 01:04:58,093 --> 01:05:00,593 (tense music) 831 01:05:04,715 --> 01:05:05,548 - Hello? 832 01:05:07,617 --> 01:05:08,978 Hello? 833 01:05:08,978 --> 01:05:11,367 It's Sheriff Jordan. 834 01:05:11,367 --> 01:05:12,895 Anybody in here? 835 01:05:12,895 --> 01:05:15,395 (tense music) 836 01:05:30,510 --> 01:05:31,343 Hello? 837 01:05:33,302 --> 01:05:34,635 Anybody up here? 838 01:05:36,791 --> 01:05:39,708 (mysterious music) 839 01:05:50,380 --> 01:05:53,130 (water dripping) 840 01:05:58,647 --> 01:05:59,480 My God. 841 01:06:00,340 --> 01:06:03,257 (mysterious music) 842 01:06:10,898 --> 01:06:13,398 (engine revs) 843 01:06:31,894 --> 01:06:32,727 - Help! 844 01:06:34,787 --> 01:06:35,715 - Stop! 845 01:06:35,715 --> 01:06:40,270 Hey, stop! 846 01:06:40,270 --> 01:06:43,103 (explosion booms) 847 01:06:52,574 --> 01:06:55,241 - Help! 848 01:06:55,241 --> 01:06:57,329 (fire blazing) 849 01:06:57,329 --> 01:06:58,162 - Damn! 850 01:07:03,197 --> 01:07:04,030 - Help! 851 01:07:05,697 --> 01:07:08,614 (mysterious music) 852 01:07:14,040 --> 01:07:15,513 - Sheriff Jordan to station. 853 01:07:17,021 --> 01:07:19,150 (radio chatter) 854 01:07:19,150 --> 01:07:21,970 Langley, I need some backup out at the old farmhouse. 855 01:07:21,970 --> 01:07:23,178 Copy? 856 01:07:23,178 --> 01:07:25,845 (radio chatter) 857 01:07:26,890 --> 01:07:28,644 Langley, you there? 858 01:07:28,644 --> 01:07:30,280 (radio chatter) 859 01:07:30,280 --> 01:07:32,864 Langley. I said I need backup out the old farmhouse. 860 01:07:32,864 --> 01:07:34,022 Copy? 861 01:07:34,022 --> 01:07:36,772 (dramatic music) 862 01:07:45,646 --> 01:07:47,896 (gurgling) 863 01:08:03,190 --> 01:08:05,440 (knocking) 864 01:08:08,470 --> 01:08:09,303 - Help! 865 01:08:16,058 --> 01:08:18,808 (birds chirping) 866 01:08:19,761 --> 01:08:22,844 (lighthearted music) 867 01:09:04,206 --> 01:09:07,206 (catchy rock music) 868 01:09:08,326 --> 01:09:10,820 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 869 01:09:10,820 --> 01:09:13,207 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 870 01:09:13,207 --> 01:09:15,663 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 871 01:09:15,663 --> 01:09:18,859 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 872 01:09:18,859 --> 01:09:21,106 ♪ You're just guests at Jeremy's house ♪ 873 01:09:21,106 --> 01:09:23,665 ♪ He's gonna get you, you better watch out ♪ 874 01:09:23,665 --> 01:09:26,946 ♪ He just wants to be your friend ♪ 875 01:09:26,946 --> 01:09:28,106 ♪ Once you're dead ♪ 876 01:09:28,106 --> 01:09:30,534 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 877 01:09:30,534 --> 01:09:32,901 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 878 01:09:32,901 --> 01:09:35,326 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 879 01:09:35,326 --> 01:09:38,826 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 880 01:09:58,157 --> 01:10:00,877 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 881 01:10:00,877 --> 01:10:03,067 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 882 01:10:03,067 --> 01:10:05,595 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 883 01:10:05,595 --> 01:10:09,095 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 884 01:10:27,361 --> 01:10:29,824 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 885 01:10:29,824 --> 01:10:32,173 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 886 01:10:32,173 --> 01:10:34,721 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 887 01:10:34,721 --> 01:10:37,162 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 888 01:10:37,162 --> 01:10:39,594 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 889 01:10:39,594 --> 01:10:42,085 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 890 01:10:42,085 --> 01:10:44,274 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 891 01:10:44,274 --> 01:10:47,274 (catchy rock music) 53368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.