All language subtitles for Return.To.Splatter.Farm.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,629 --> 00:00:05,379 (dramatic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,067 --> 00:00:13,067 (crickets chirping) 5 00:00:25,941 --> 00:00:28,858 (thunder rumbling) 6 00:00:39,675 --> 00:00:42,175 (crow cawing) 7 00:00:46,398 --> 00:00:49,315 (thunder rumbling) 8 00:00:52,839 --> 00:00:57,839 (crow cawing) (thunder rumbling) 9 00:01:01,288 --> 00:01:02,371 - This is it. 10 00:01:06,129 --> 00:01:08,296 Here, hold the flashlight. 11 00:01:09,409 --> 00:01:12,326 (mysterious music) 12 00:01:19,930 --> 00:01:21,280 Whoa. 13 00:01:21,280 --> 00:01:22,113 We're in. 14 00:01:22,113 --> 00:01:24,980 - Oh yeah, whoa, we're in. 15 00:01:24,980 --> 00:01:26,563 A barn. 16 00:01:27,940 --> 00:01:28,773 What? 17 00:01:28,773 --> 00:01:30,062 It's an old barn. 18 00:01:30,062 --> 00:01:32,562 Do you really expect me to get excited about this? 19 00:01:33,980 --> 00:01:34,940 - Come on, babe. 20 00:01:34,940 --> 00:01:36,600 This is where it all happened. 21 00:01:36,600 --> 00:01:38,780 Those murders back in the 80s. 22 00:01:38,780 --> 00:01:40,490 (groaning) 23 00:01:40,490 --> 00:01:42,840 Corpses and body parts everywhere. 24 00:01:42,840 --> 00:01:44,440 And they never found the killer. 25 00:01:45,397 --> 00:01:47,750 - And I suppose we're the first ones 26 00:01:47,750 --> 00:01:49,913 to set foot in here ever since. 27 00:01:51,470 --> 00:01:52,460 - You know what, Penny? 28 00:01:52,460 --> 00:01:55,442 You can be a real pain in the ass sometimes. 29 00:01:55,442 --> 00:01:59,180 (mysterious music) 30 00:01:59,180 --> 00:02:01,180 Look, we'll have a quick look around, 31 00:02:01,180 --> 00:02:03,550 and if we don't find anything cool, we can leave. 32 00:02:03,550 --> 00:02:04,610 Okay? 33 00:02:04,610 --> 00:02:05,760 - Fine, Rod. 34 00:02:05,760 --> 00:02:07,593 If it gets it out of your system... 35 00:02:08,670 --> 00:02:11,587 (mysterious music) 36 00:03:07,131 --> 00:03:10,908 I suppose you want to climb up there and check it out? 37 00:03:10,908 --> 00:03:12,075 - You said it. 38 00:03:13,870 --> 00:03:15,150 Not! 39 00:03:15,150 --> 00:03:16,350 That's obviously rotted wood. 40 00:03:16,350 --> 00:03:18,873 What do you think I am, stupid? 41 00:03:21,490 --> 00:03:23,180 Let's just go check out the house. 42 00:03:23,180 --> 00:03:24,013 - Okay. 43 00:03:25,361 --> 00:03:28,278 (mysterious music) 44 00:03:32,832 --> 00:03:35,332 (tense music) 45 00:03:40,388 --> 00:03:42,638 (laughing) 46 00:03:44,270 --> 00:03:47,080 The inside of this place is disgusting too. 47 00:03:47,080 --> 00:03:48,410 - What do you expect? 48 00:03:48,410 --> 00:03:51,005 No one's been here in decades. 49 00:03:51,005 --> 00:03:53,922 (mysterious music) 50 00:04:22,264 --> 00:04:26,204 - Well, I suppose they don't get Wi-Fi here. 51 00:04:26,204 --> 00:04:29,890 (mysterious music) 52 00:04:29,890 --> 00:04:31,533 Wait, point it back in that direction. 53 00:04:33,704 --> 00:04:35,240 I thought you said this place was abandoned. 54 00:04:35,240 --> 00:04:36,600 Someone's been here. 55 00:04:36,600 --> 00:04:39,040 - It was probably just a drifter off the street 56 00:04:39,040 --> 00:04:42,313 who needed a place to stay and stayed here and then left. 57 00:04:43,220 --> 00:04:46,410 - Why didn't they dust off the couch and sleep there? 58 00:04:46,410 --> 00:04:47,807 - Beats me. 59 00:04:47,807 --> 00:04:48,900 - I don't like this. 60 00:04:48,900 --> 00:04:50,560 Maybe we should go. 61 00:04:50,560 --> 00:04:52,900 - Let's just look around a little longer. 62 00:04:53,942 --> 00:04:56,859 (mysterious music) 63 00:05:26,552 --> 00:05:27,971 (squeaking) 64 00:05:27,971 --> 00:05:29,040 - Oh my God. 65 00:05:29,040 --> 00:05:29,935 What was that? 66 00:05:29,935 --> 00:05:30,902 Where'd it come from? 67 00:05:30,902 --> 00:05:32,152 - I don't know. 68 00:05:33,310 --> 00:05:34,550 It was probably nothing. 69 00:05:34,550 --> 00:05:35,690 Let's just go upstairs. 70 00:05:35,690 --> 00:05:36,523 - I don't think so. 71 00:05:36,523 --> 00:05:38,798 I'm leaving right now! 72 00:05:38,798 --> 00:05:41,548 (dramatic music) 73 00:05:43,939 --> 00:05:46,199 - Ah, screw it, I'm gone too. 74 00:05:46,199 --> 00:05:48,429 (screaming) 75 00:05:48,429 --> 00:05:49,262 Babe? 76 00:05:50,547 --> 00:05:53,681 (mysterious music) 77 00:05:53,681 --> 00:05:54,514 Babe? 78 00:05:56,654 --> 00:05:57,487 Crap! 79 00:05:57,487 --> 00:05:58,320 Come on. 80 00:05:59,374 --> 00:06:04,374 (dramatic music) (grunting) 81 00:06:08,414 --> 00:06:10,747 (screaming) 82 00:06:13,808 --> 00:06:18,558 (eerie music) (grunting) 83 00:06:41,144 --> 00:06:44,124 (door slams) 84 00:06:44,124 --> 00:06:46,624 (eerie music) 85 00:07:06,600 --> 00:07:08,850 (grunting) 86 00:07:10,469 --> 00:07:15,052 (screaming) (groaning) 87 00:07:20,418 --> 00:07:22,716 (dramatic music) 88 00:07:22,716 --> 00:07:25,549 (heavy breathing) 89 00:07:31,345 --> 00:07:34,428 (intense rock music) 90 00:09:13,814 --> 00:09:17,314 (drowned out radio music) 91 00:09:21,121 --> 00:09:22,876 (tires screeching) 92 00:09:22,876 --> 00:09:24,254 - Jeez, Brad! 93 00:09:24,254 --> 00:09:25,796 Take it easy on the pedal! 94 00:09:25,796 --> 00:09:28,290 Like, look what you made me do! 95 00:09:28,290 --> 00:09:29,859 - Classic. 96 00:09:29,859 --> 00:09:32,091 - Yeah, well, laugh it up, you big dumb jock. 97 00:09:32,091 --> 00:09:32,930 - Whatever, man. 98 00:09:32,930 --> 00:09:34,900 Is everyone all right back there? 99 00:09:34,900 --> 00:09:37,080 Did everyone survive the curb? 100 00:09:37,080 --> 00:09:38,120 - Yeah, I'm fine. 101 00:09:38,120 --> 00:09:39,833 You big dumb, jock. 102 00:09:43,060 --> 00:09:43,893 - Ladies? 103 00:09:45,020 --> 00:09:46,040 - Me? 104 00:09:46,040 --> 00:09:46,960 I'm good. 105 00:09:46,960 --> 00:09:48,543 My makeup doesn't smear. 106 00:09:50,400 --> 00:09:51,233 - Bobbi? 107 00:09:54,300 --> 00:09:56,133 Hey Bobbi, Earth to Bobbi. 108 00:09:57,220 --> 00:09:58,070 - What? 109 00:09:58,070 --> 00:10:00,790 - I was asking if you were all right, I guess so. 110 00:10:00,790 --> 00:10:02,363 - Oh no, I'm fine. 111 00:10:03,610 --> 00:10:06,240 Hey, I think we're only a few miles from the farm now. 112 00:10:06,240 --> 00:10:07,227 - Good, 'cause I'm tired of driving, 113 00:10:07,227 --> 00:10:09,410 and we need to get some more gas too. 114 00:10:09,410 --> 00:10:13,554 - Oh, and we need more beer, that's for sure. 115 00:10:13,554 --> 00:10:14,613 (laughing) 116 00:10:14,613 --> 00:10:16,520 ♪ Daphne the booze hound ♪ 117 00:10:16,520 --> 00:10:18,980 - Why don't you just stick to your makeup, Barbie. 118 00:10:18,980 --> 00:10:20,210 - Well, it looks like everything we need 119 00:10:20,210 --> 00:10:21,310 to drive is over here. 120 00:10:25,290 --> 00:10:26,123 - Didn't you hear me? 121 00:10:26,123 --> 00:10:27,420 I said I'll only be a minute. 122 00:10:27,420 --> 00:10:28,920 - I'll come in too. 123 00:10:28,920 --> 00:10:30,590 - I'm only going in to pick up a couple of things, 124 00:10:30,590 --> 00:10:31,630 and I'll be right out. 125 00:10:31,630 --> 00:10:33,100 No need to get out of the car. 126 00:10:33,100 --> 00:10:33,933 - Cliff. 127 00:10:33,933 --> 00:10:36,720 We go through the same routine every time. 128 00:10:36,720 --> 00:10:39,640 You wind up fiddling around in there for like 20 minutes, 129 00:10:39,640 --> 00:10:41,940 and I wind up sitting in a hot car. 130 00:10:41,940 --> 00:10:43,090 Not today. 131 00:10:43,090 --> 00:10:45,797 - Every time we go in there, you end up wandering off. 132 00:10:46,787 --> 00:10:47,793 - I do not! 133 00:10:48,680 --> 00:10:49,983 You're being silly, 134 00:10:53,612 --> 00:10:56,362 (birds chirping) 135 00:11:05,154 --> 00:11:07,150 (car doors slamming) 136 00:11:07,150 --> 00:11:09,090 Ha, serves you right! 137 00:11:09,090 --> 00:11:10,470 Why don't you fix that? 138 00:11:10,470 --> 00:11:11,980 - I did fix it. 139 00:11:11,980 --> 00:11:13,410 - Fine job you did. 140 00:11:13,410 --> 00:11:14,610 - Will you stop nagging? 141 00:11:15,920 --> 00:11:18,870 - What is all that stuff you keep shoving in there anyways? 142 00:11:18,870 --> 00:11:22,990 Ropes, knives, camping gear, a moose gun. 143 00:11:22,990 --> 00:11:25,230 What are we survivalist in the Outback? 144 00:11:25,230 --> 00:11:27,360 - It's an army issue flare gun. 145 00:11:27,360 --> 00:11:29,110 Just goes to show what you know. 146 00:11:31,391 --> 00:11:34,391 (catchy rock music) 147 00:12:09,162 --> 00:12:12,245 (lighthearted music) 148 00:12:16,280 --> 00:12:17,113 - Dude. 149 00:12:17,113 --> 00:12:18,430 Did you see that woman in the parking lot? 150 00:12:18,430 --> 00:12:19,470 - Oh yeah. 151 00:12:19,470 --> 00:12:21,690 - Now that is what I call a MILF, ugh. 152 00:12:21,690 --> 00:12:22,523 - Bro. 153 00:12:22,523 --> 00:12:23,810 The very definition. 154 00:12:23,810 --> 00:12:25,930 - But how does a guy like him end up 155 00:12:25,930 --> 00:12:26,990 with a fine piece like her? 156 00:12:26,990 --> 00:12:27,823 I don't get it. 157 00:12:27,823 --> 00:12:28,656 - No surprise. 158 00:12:28,656 --> 00:12:29,489 You never get it. 159 00:12:29,489 --> 00:12:30,750 - Yeah, real funny, dude. 160 00:12:30,750 --> 00:12:31,970 - Bro, how do you think? 161 00:12:31,970 --> 00:12:34,793 It's the money, the green, the moola. 162 00:12:37,930 --> 00:12:39,143 - Oh yeah. 163 00:12:42,116 --> 00:12:45,199 (lighthearted music) 164 00:12:51,094 --> 00:12:52,370 - Hey there, pretty lady. 165 00:12:52,370 --> 00:12:54,560 What you thinkin' of buying? 166 00:12:54,560 --> 00:12:55,940 - I'm just looking. 167 00:12:55,940 --> 00:12:57,740 We're not gonna be here long. 168 00:12:57,740 --> 00:13:00,220 We just came to pick up gas and booze. 169 00:13:00,220 --> 00:13:01,794 - Booze, huh? 170 00:13:01,794 --> 00:13:03,060 Why not just buy some beer right now? 171 00:13:03,060 --> 00:13:04,812 We can hang out for a while. 172 00:13:04,812 --> 00:13:06,953 - You don't waste any time, do you? 173 00:13:06,953 --> 00:13:08,610 - The name's Josh. 174 00:13:08,610 --> 00:13:11,947 - Well, Josh, I'm here with my boyfriend, so... 175 00:13:11,947 --> 00:13:14,670 - So, I don't see him around. 176 00:13:14,670 --> 00:13:15,940 So, what do you say? 177 00:13:15,940 --> 00:13:20,040 - He's like, just down one of these aisles, so... 178 00:13:20,040 --> 00:13:21,610 Beat it. 179 00:13:21,610 --> 00:13:23,610 - Now that ain't a friendly way to talk. 180 00:13:24,730 --> 00:13:27,510 - I said beat it. 181 00:13:27,510 --> 00:13:29,090 - Hey, this guy bothering you? 182 00:13:29,090 --> 00:13:31,245 - Josh here was just leaving. 183 00:13:31,245 --> 00:13:32,105 - Good for him. 184 00:13:32,105 --> 00:13:34,340 - Me and the lady were just having a conversation, sport-o. 185 00:13:34,340 --> 00:13:35,340 - Hey man, get lost. 186 00:13:36,900 --> 00:13:37,733 - Care to repeat that? 187 00:13:37,733 --> 00:13:39,283 - I said get lost, grease monkey. 188 00:13:47,122 --> 00:13:48,362 You're lucky. 189 00:13:48,362 --> 00:13:49,529 Come on, baby. 190 00:13:52,640 --> 00:13:53,583 - See ya, sport-o. 191 00:13:54,940 --> 00:13:58,560 - So you mean to tell me you really own that old place? 192 00:13:58,560 --> 00:13:59,613 - Yeah, that's right. 193 00:14:00,620 --> 00:14:02,523 - That's some inheritance. 194 00:14:03,510 --> 00:14:04,460 - What do you mean? 195 00:14:05,720 --> 00:14:07,240 - Nothing, nothing. 196 00:14:07,240 --> 00:14:12,240 I mean, well, I just can't picture a young girl 197 00:14:12,410 --> 00:14:15,820 like you living in that old farmhouse, 198 00:14:15,820 --> 00:14:19,773 all isolated out in the middle of nowhere. 199 00:14:21,640 --> 00:14:24,290 - Well, I haven't decided if I'm going to move there. 200 00:14:24,290 --> 00:14:27,590 I'm just going out there a few days to check it out. 201 00:14:27,590 --> 00:14:28,880 - Excuse me. 202 00:14:28,880 --> 00:14:30,210 Did I hear you say you're heading out 203 00:14:30,210 --> 00:14:32,660 to that old farmhouse down the road a piece? 204 00:14:32,660 --> 00:14:34,230 - Yeah, that's right. 205 00:14:34,230 --> 00:14:36,540 - And you own that now? 206 00:14:36,540 --> 00:14:38,116 - Right again. 207 00:14:38,116 --> 00:14:40,837 - You wouldn't happen to have any proof on that, would you? 208 00:14:41,890 --> 00:14:43,790 I know, it's an odd question, but... 209 00:14:57,699 --> 00:14:58,785 - Is something going on up here? 210 00:14:58,785 --> 00:14:59,618 Is there a problem? 211 00:14:59,618 --> 00:15:00,740 I mean, we have ID. 212 00:15:00,740 --> 00:15:02,850 - No, no problem. 213 00:15:02,850 --> 00:15:04,970 Just get concerned when people get roaming around 214 00:15:04,970 --> 00:15:06,630 at that old place. 215 00:15:06,630 --> 00:15:10,313 Lots of broken glass and rusty nails lying around. 216 00:15:10,313 --> 00:15:11,308 You know? 217 00:15:11,308 --> 00:15:13,410 - I hope we all have our shots. 218 00:15:13,410 --> 00:15:14,400 - Yeah, well. 219 00:15:14,400 --> 00:15:16,393 You guys take care, have a good day. 220 00:15:18,038 --> 00:15:19,350 - Well, that was weird. 221 00:15:19,350 --> 00:15:20,500 - I'll go pump the gas. 222 00:15:29,188 --> 00:15:31,855 (ominous music) 223 00:15:36,844 --> 00:15:39,011 (ringing) 224 00:15:57,290 --> 00:15:58,730 - You can't go out there. 225 00:15:58,730 --> 00:16:00,670 That's the death farm. 226 00:16:00,670 --> 00:16:01,580 - What? 227 00:16:01,580 --> 00:16:02,910 - I just said- 228 00:16:02,910 --> 00:16:05,963 - Don't bother those kids with your nonsense. 229 00:16:06,980 --> 00:16:08,570 - I was just telling her- 230 00:16:08,570 --> 00:16:10,935 - Not another word. 231 00:16:10,935 --> 00:16:13,602 (ominous music) 232 00:16:23,875 --> 00:16:27,010 - That sheriff was acting weird, don't you think? 233 00:16:27,010 --> 00:16:27,863 - What sheriff? 234 00:16:28,730 --> 00:16:31,840 - The local sheriff wanted proof Bobbi owned the place. 235 00:16:31,840 --> 00:16:33,090 - What? 236 00:16:33,090 --> 00:16:34,113 That's weird. 237 00:16:35,060 --> 00:16:38,110 Hey guys, speaking of weird, 238 00:16:38,110 --> 00:16:39,910 there was this chick at the store that said 239 00:16:39,910 --> 00:16:41,480 we shouldn't go to the farm. 240 00:16:41,480 --> 00:16:44,147 She called it the "death farm". 241 00:16:45,120 --> 00:16:47,992 Does anybody know what she's talking about? 242 00:16:47,992 --> 00:16:50,522 - Hey Bobbi, you got no idea what's going on? 243 00:16:50,522 --> 00:16:51,460 - Um, okay. 244 00:16:51,460 --> 00:16:52,293 Well... 245 00:16:53,760 --> 00:16:56,890 There was some people murdered there 30 years ago. 246 00:16:56,890 --> 00:16:58,730 It was the woman that owned the place 247 00:16:58,730 --> 00:17:00,670 and a couple of her nephews. 248 00:17:00,670 --> 00:17:03,380 - And what, you like didn't think to mention this 249 00:17:03,380 --> 00:17:04,780 before we left? 250 00:17:04,780 --> 00:17:05,720 - I'm sorry. 251 00:17:05,720 --> 00:17:07,320 I didn't want to freak you guys out, 252 00:17:07,320 --> 00:17:09,480 and it was so long ago. 253 00:17:09,480 --> 00:17:10,620 - Wait. 254 00:17:10,620 --> 00:17:12,283 The woman who owned the place? 255 00:17:13,370 --> 00:17:16,110 So like, you're related to her? 256 00:17:16,110 --> 00:17:18,030 - Yeah, but not closely. 257 00:17:18,030 --> 00:17:20,223 I mean, I never even met her. 258 00:17:20,223 --> 00:17:21,123 - Well, I like it. 259 00:17:21,970 --> 00:17:23,460 The Death Farm. 260 00:17:23,460 --> 00:17:24,795 Now that's retro. 261 00:17:24,795 --> 00:17:26,620 (laughing) 262 00:17:26,620 --> 00:17:29,520 - Yeah, I definitely want to drink there. 263 00:17:29,520 --> 00:17:31,285 - You want to drink anywhere. 264 00:17:31,285 --> 00:17:33,535 (laughing) 265 00:17:36,162 --> 00:17:39,162 (melancholic music) 266 00:18:18,417 --> 00:18:21,167 (birds chirping) 267 00:18:24,845 --> 00:18:29,845 (heavy breathing) (wondrous music) 268 00:18:42,860 --> 00:18:44,170 - Wow. 269 00:18:44,170 --> 00:18:45,513 It certainly looks old. 270 00:18:48,310 --> 00:18:51,110 - Hey, what's up with this? 271 00:18:51,110 --> 00:18:52,283 - Let me guess, no signal. 272 00:18:52,283 --> 00:18:55,580 - Yeah, like, how did you know? 273 00:18:55,580 --> 00:18:56,413 - Babe, we're in the middle of nowhere, 274 00:18:56,413 --> 00:18:57,643 of course there's no signal. 275 00:18:58,867 --> 00:19:00,720 - Well, that sucks. 276 00:19:00,720 --> 00:19:03,053 - Don't feel bad, I lost mine miles ago. 277 00:19:03,990 --> 00:19:05,183 - Yeah, same here. 278 00:19:07,900 --> 00:19:10,010 - Gopher, didn't you just hear what I told... 279 00:19:11,500 --> 00:19:12,333 - Wait for it. 280 00:19:13,250 --> 00:19:14,323 Wait for it. 281 00:19:15,427 --> 00:19:17,090 Ha, full bars! 282 00:19:17,090 --> 00:19:21,240 In your face, and in your face, and in your face, 283 00:19:21,240 --> 00:19:22,770 and in your face. 284 00:19:22,770 --> 00:19:25,152 - Let's go check out the house. 285 00:19:25,152 --> 00:19:27,520 - What a dick. 286 00:19:27,520 --> 00:19:32,520 (intense music) (heavy breathing) 287 00:19:48,740 --> 00:19:51,073 (chuckling) 288 00:19:51,917 --> 00:19:52,780 - Yup. 289 00:19:52,780 --> 00:19:54,593 It's old on the inside too. 290 00:19:56,405 --> 00:19:57,840 - I don't know, I think it's homey. 291 00:19:57,840 --> 00:20:02,190 You know, in like, an American Gothic kind of way. 292 00:20:02,190 --> 00:20:03,768 - Let's check upstairs. 293 00:20:03,768 --> 00:20:06,851 (lighthearted music) 294 00:20:16,030 --> 00:20:17,430 Hey, we got electricity 295 00:20:19,856 --> 00:20:22,570 (sink running) 296 00:20:22,570 --> 00:20:24,503 And running water. 297 00:20:24,503 --> 00:20:26,330 - Oh, bummer. 298 00:20:26,330 --> 00:20:28,993 I was like, so looking forward to roughing it. 299 00:20:30,710 --> 00:20:31,753 That was a joke. 300 00:20:33,504 --> 00:20:36,587 (lighthearted music) 301 00:20:38,660 --> 00:20:42,860 - Okay, so since this is like the best room so far, 302 00:20:42,860 --> 00:20:44,610 me and Brad call dibs. 303 00:20:44,610 --> 00:20:45,443 - Sure. 304 00:20:45,443 --> 00:20:47,873 You are my guests after all. 305 00:20:55,720 --> 00:20:58,411 - Let me try, maybe it's just stuck. 306 00:20:58,411 --> 00:21:01,494 (lighthearted music) 307 00:21:03,955 --> 00:21:05,120 It's like there's a brick wall or something 308 00:21:05,120 --> 00:21:05,970 behind this door. 309 00:21:06,870 --> 00:21:08,580 Looks like no one's sleeping in here tonight. 310 00:21:08,580 --> 00:21:10,600 - All right, well, let's just head back downstairs, 311 00:21:10,600 --> 00:21:11,900 we'll figure it out later. 312 00:21:12,960 --> 00:21:16,043 (lighthearted music) 313 00:21:20,750 --> 00:21:23,760 Well, since this is the only other 314 00:21:23,760 --> 00:21:25,000 accessible bedroom tonight, 315 00:21:25,000 --> 00:21:28,158 I guess this is just gonna be us girls bunking in here. 316 00:21:28,158 --> 00:21:29,580 What do you say, Daph? 317 00:21:29,580 --> 00:21:31,180 - Works for me. 318 00:21:31,180 --> 00:21:34,263 (lighthearted music) 319 00:21:35,690 --> 00:21:36,780 Hey, Retro Boy. 320 00:21:36,780 --> 00:21:38,332 How's that couch treating you? 321 00:21:38,332 --> 00:21:39,165 - It's all right. 322 00:21:39,165 --> 00:21:40,033 Hey, where's my bedroom? 323 00:21:42,949 --> 00:21:44,999 You know, it sucks to be the odd man out. 324 00:21:49,971 --> 00:21:52,888 (mysterious music) 325 00:23:16,720 --> 00:23:19,470 (birds chirping) 326 00:23:28,549 --> 00:23:31,216 (erratic music) 327 00:24:09,973 --> 00:24:12,973 (catchy rock music) 328 00:24:36,733 --> 00:24:37,983 - What a bitch. 329 00:24:45,643 --> 00:24:47,320 - I went into the barn to look around, 330 00:24:47,320 --> 00:24:48,490 but it was gettin' too dark, 331 00:24:48,490 --> 00:24:50,740 so I definitely want to get in there tomorrow 332 00:24:50,740 --> 00:24:51,823 to see what's there. 333 00:24:53,090 --> 00:24:54,410 - Bobbi. 334 00:24:54,410 --> 00:24:56,010 There's plenty of time for that. 335 00:24:56,950 --> 00:25:00,470 What you need is to unwind after a long day. 336 00:25:00,470 --> 00:25:01,963 Here, have a drink. 337 00:25:03,150 --> 00:25:05,100 - Okay, maybe just one. 338 00:25:05,100 --> 00:25:05,933 - There you go. 339 00:25:09,137 --> 00:25:12,137 (catchy rock music) 340 00:25:14,360 --> 00:25:18,430 So, tell me, do you really know more about 341 00:25:18,430 --> 00:25:20,193 that murder story in this place? 342 00:25:21,440 --> 00:25:24,140 - I researched it a little bit before we came here, 343 00:25:24,140 --> 00:25:26,940 and apparently they suspected 344 00:25:26,940 --> 00:25:29,570 another relative that did yard work. 345 00:25:29,570 --> 00:25:32,630 One newspaper said that he got questioned, 346 00:25:32,630 --> 00:25:34,920 and another said that he disappeared. 347 00:25:34,920 --> 00:25:35,870 - Well, who was he? 348 00:25:36,890 --> 00:25:39,040 - Some young guy named Jeremy. 349 00:25:39,040 --> 00:25:41,380 I think he had mental problems. 350 00:25:41,380 --> 00:25:43,400 - So, he could have done it? 351 00:25:43,400 --> 00:25:44,630 - I don't know. 352 00:25:44,630 --> 00:25:46,880 I could not find anything else more about it. 353 00:25:49,130 --> 00:25:53,430 - So he could still be lurking in the shadows 354 00:25:53,430 --> 00:25:55,685 after all these years? 355 00:25:55,685 --> 00:25:56,690 (laughing) 356 00:25:56,690 --> 00:25:59,343 - Yeah, I think you've had too much to drink. 357 00:26:01,010 --> 00:26:03,132 - [Daphne] Yeah, probably. 358 00:26:03,132 --> 00:26:06,132 (catchy rock music) 359 00:26:11,521 --> 00:26:13,688 (moaning) 360 00:26:14,982 --> 00:26:16,841 - [Liz] Oh, yeah. 361 00:26:16,841 --> 00:26:18,611 (moaning) 362 00:26:18,611 --> 00:26:19,694 Mm, mm, yeah. 363 00:26:21,769 --> 00:26:23,447 (moaning) 364 00:26:23,447 --> 00:26:26,403 Oh, Brad! (moaning) 365 00:26:26,403 --> 00:26:29,003 - I'm the big, dumb jock with an airhead girlfriend. 366 00:26:30,730 --> 00:26:32,020 Life is so not fair. 367 00:26:33,284 --> 00:26:35,451 (moaning) 368 00:26:38,507 --> 00:26:41,507 (crickets chirping) 369 00:26:50,362 --> 00:26:55,362 (door creaks) (dramatic music) 370 00:27:06,906 --> 00:27:09,323 (door shuts) 371 00:27:10,763 --> 00:27:13,680 (mysterious music) 372 00:28:09,311 --> 00:28:12,394 (ominous screeching) 373 00:28:30,905 --> 00:28:32,780 - Welcome to the farm. 374 00:28:32,780 --> 00:28:33,703 We can be friends. 375 00:28:36,119 --> 00:28:38,952 (heavy breathing) 376 00:28:56,213 --> 00:28:59,380 (birds chirping) 377 00:28:59,380 --> 00:29:02,047 (alarm ringing) 378 00:29:06,268 --> 00:29:08,518 (groaning) 379 00:29:14,550 --> 00:29:16,350 - Oh, man. 380 00:29:16,350 --> 00:29:17,483 It's already noon. 381 00:29:20,710 --> 00:29:22,303 Almost half the day is over. 382 00:29:25,900 --> 00:29:28,423 - I made some coffee and toast if you want any. 383 00:29:29,470 --> 00:29:31,067 - Thanks. 384 00:29:31,067 --> 00:29:32,767 I could definitely use the coffee. 385 00:29:38,320 --> 00:29:41,410 - You know, you might want to cut back on the drinking. 386 00:29:41,410 --> 00:29:42,243 Just a little. 387 00:29:45,250 --> 00:29:47,810 - Listen, if I wanted my mother here, 388 00:29:47,810 --> 00:29:49,790 I would have invited her. 389 00:29:49,790 --> 00:29:52,723 I came to get away from all that for a couple days. 390 00:29:54,490 --> 00:29:55,580 - I'm sorry, you're right. 391 00:29:55,580 --> 00:29:58,943 I gotta stop telling people what I think is best for them. 392 00:30:00,370 --> 00:30:01,913 - No, you're right. 393 00:30:03,140 --> 00:30:05,283 You've always been the responsible one. 394 00:30:08,170 --> 00:30:10,130 Where's everybody else? 395 00:30:10,130 --> 00:30:11,633 - Out lounging in the sun. 396 00:30:12,720 --> 00:30:15,140 - Well, I wouldn't count on much help from them 397 00:30:15,140 --> 00:30:16,830 in surveying the place. 398 00:30:16,830 --> 00:30:19,410 - Yeah, I want to look around today. 399 00:30:19,410 --> 00:30:20,830 I want to go through the fields 400 00:30:20,830 --> 00:30:23,173 and see where the property line ends. 401 00:30:24,560 --> 00:30:26,709 - You feel like having some company? 402 00:30:26,709 --> 00:30:27,542 - Sure. 403 00:30:28,384 --> 00:30:31,801 (drowned out rock music) 404 00:30:54,811 --> 00:30:57,728 (mysterious music) 405 00:31:27,682 --> 00:31:28,860 - Wow. 406 00:31:28,860 --> 00:31:30,403 These fields go on forever. 407 00:31:31,632 --> 00:31:34,720 We've been walking for like 20 minutes already. 408 00:31:34,720 --> 00:31:35,553 - I know. 409 00:31:35,553 --> 00:31:37,963 And we're not even close to the property line yet. 410 00:31:38,960 --> 00:31:40,120 - Really? 411 00:31:40,120 --> 00:31:41,700 I think you may have some money on your hands 412 00:31:41,700 --> 00:31:43,400 with this place. 413 00:31:43,400 --> 00:31:44,858 - Maybe. 414 00:31:44,858 --> 00:31:47,775 (mysterious music) 415 00:31:57,250 --> 00:32:01,863 - Looks like somebody set up camp here quite a awhile ago. 416 00:32:03,460 --> 00:32:06,210 - Why would anybody just leave their stuff here? 417 00:32:07,853 --> 00:32:08,770 - Beats me. 418 00:32:09,931 --> 00:32:12,848 (mysterious music) 419 00:32:50,359 --> 00:32:51,706 More campers? 420 00:32:51,706 --> 00:32:54,623 (mysterious music) 421 00:33:18,920 --> 00:33:20,033 - Well, this is it, 422 00:33:20,033 --> 00:33:22,233 this is the end of the property line here. 423 00:33:25,720 --> 00:33:29,026 - Yeah, but what's that? 424 00:33:29,026 --> 00:33:31,693 (intense music) 425 00:33:36,110 --> 00:33:39,570 It could be a dead animal killed 426 00:33:39,570 --> 00:33:42,113 by the person wearing that hat? 427 00:33:43,360 --> 00:33:45,220 - You really think so? 428 00:33:45,220 --> 00:33:47,500 - I don't know, I'm just a city girl. 429 00:33:47,500 --> 00:33:49,300 - Well, we should probably start heading back 430 00:33:49,300 --> 00:33:50,300 before it gets dark. 431 00:33:51,470 --> 00:33:52,303 - Yeah. 432 00:33:53,160 --> 00:33:54,033 It's a long walk. 433 00:33:54,950 --> 00:33:56,406 I need a drink. 434 00:33:56,406 --> 00:33:59,323 (mysterious music) 435 00:34:04,146 --> 00:34:05,628 - I'm gonna go cut some wood. 436 00:34:05,628 --> 00:34:07,526 - All right, but hurry back, okay? 437 00:34:07,526 --> 00:34:08,926 - All right. 438 00:34:08,926 --> 00:34:11,593 (intense music) 439 00:34:32,800 --> 00:34:35,050 (groaning) 440 00:34:47,480 --> 00:34:49,950 - Damn thing, God damn it. 441 00:34:49,950 --> 00:34:51,240 Go in. 442 00:34:51,240 --> 00:34:53,907 (intense music) 443 00:35:07,216 --> 00:35:12,216 (machete slices) (groaning) 444 00:35:22,267 --> 00:35:25,684 (drowned out rock music) 445 00:35:38,330 --> 00:35:39,540 - Hey. 446 00:35:39,540 --> 00:35:40,720 - Hey there. 447 00:35:40,720 --> 00:35:41,890 - Didn't I see you in the parking lot 448 00:35:41,890 --> 00:35:43,550 of that store yesterday? 449 00:35:43,550 --> 00:35:45,680 - Well now, isn't that a silly question? 450 00:35:45,680 --> 00:35:47,410 You know you did. 451 00:35:47,410 --> 00:35:48,580 - I'm Gopher. 452 00:35:48,580 --> 00:35:49,620 - Gopher? 453 00:35:49,620 --> 00:35:51,610 Well, isn't that the cutest name? 454 00:35:51,610 --> 00:35:53,370 Like the furry little animal. 455 00:35:53,370 --> 00:35:55,560 - So, what can I do for you? 456 00:35:55,560 --> 00:35:56,500 - Gina. 457 00:35:56,500 --> 00:35:59,950 I just came by to welcome you guys to the neighborhood. 458 00:35:59,950 --> 00:36:01,113 So to speak. 459 00:36:02,270 --> 00:36:03,550 - Cool. 460 00:36:03,550 --> 00:36:04,860 - Are your friends here? 461 00:36:04,860 --> 00:36:05,770 - Friends? 462 00:36:05,770 --> 00:36:07,940 Uh, oh yeah, I have those. 463 00:36:07,940 --> 00:36:08,870 Friends. 464 00:36:08,870 --> 00:36:11,190 Yeah, they're inside, probably. 465 00:36:11,190 --> 00:36:12,363 I can introduce you. 466 00:36:15,710 --> 00:36:16,620 Hey guys, this is Gina. 467 00:36:16,620 --> 00:36:18,780 She came to welcome us to the neighborhood. 468 00:36:18,780 --> 00:36:20,940 - Oh, hey, I'm Brad, this is Liz. 469 00:36:20,940 --> 00:36:21,870 - Oh right, I saw you guys 470 00:36:21,870 --> 00:36:23,920 going into the store yesterday, remember? 471 00:36:25,030 --> 00:36:26,320 - No, I don't think so. 472 00:36:26,320 --> 00:36:27,890 Sorry. 473 00:36:27,890 --> 00:36:29,170 - It's okay. 474 00:36:29,170 --> 00:36:30,470 I definitely remember you. 475 00:36:31,490 --> 00:36:34,260 - So, do you live around here? 476 00:36:34,260 --> 00:36:35,693 - Down the road a ways. 477 00:36:36,560 --> 00:36:39,140 It's not often that we get visitors in these parts. 478 00:36:39,140 --> 00:36:41,000 - Oh yeah, we're here for our friend Bobbi. 479 00:36:41,000 --> 00:36:42,310 She owns the land now. 480 00:36:42,310 --> 00:36:43,790 Oh, isn't that something? 481 00:36:43,790 --> 00:36:45,440 She owns all of this? 482 00:36:45,440 --> 00:36:46,880 - Yeah, it's hard to believe, isn't it? 483 00:36:46,880 --> 00:36:49,160 - If you want, I can show you around the place. 484 00:36:49,160 --> 00:36:52,370 I mean, it's a super nice night for a walk. 485 00:36:52,370 --> 00:36:54,540 - No, I should probably get going. 486 00:36:54,540 --> 00:36:56,290 But thanks. 487 00:36:56,290 --> 00:36:58,083 Another time perhaps? 488 00:36:58,083 --> 00:37:01,540 (clock ticking) 489 00:37:01,540 --> 00:37:05,330 - I'm sure your husband is missing you already. 490 00:37:05,330 --> 00:37:07,240 - I doubt that. 491 00:37:07,240 --> 00:37:09,103 But sure was nice meeting you kids. 492 00:37:11,050 --> 00:37:12,790 - Oh, well, now where are my manners? 493 00:37:12,790 --> 00:37:14,600 We haven't even offered you anything. 494 00:37:14,600 --> 00:37:16,660 How about a cup of coffee before you go? 495 00:37:16,660 --> 00:37:17,860 - No, I'm fine. 496 00:37:17,860 --> 00:37:18,980 Thanks. 497 00:37:18,980 --> 00:37:22,050 - After all that night driving and the ride home? 498 00:37:22,050 --> 00:37:24,180 At least have a cup before you go. 499 00:37:24,180 --> 00:37:25,350 - It's okay. 500 00:37:25,350 --> 00:37:27,160 I'm fine. - Yeah, she's right. 501 00:37:27,160 --> 00:37:29,190 Have something before you go. 502 00:37:29,190 --> 00:37:31,530 - Oh, well, maybe just one cup. 503 00:37:31,530 --> 00:37:33,160 Thanks. 504 00:37:33,160 --> 00:37:35,070 So Brad, do you play football? 505 00:37:35,070 --> 00:37:37,913 You look like a young man who'd play football. 506 00:37:38,790 --> 00:37:39,623 - Um, yeah. 507 00:37:39,623 --> 00:37:40,950 Actually I play college ball. 508 00:37:40,950 --> 00:37:42,520 Hoping to go pro next year. 509 00:37:42,520 --> 00:37:44,930 - Wow, isn't that exciting? 510 00:37:44,930 --> 00:37:46,359 I find football to be... 511 00:37:46,359 --> 00:37:48,370 (gasps) 512 00:37:48,370 --> 00:37:50,170 - Oh my goodness. 513 00:37:50,170 --> 00:37:51,790 I'm like so sorry. 514 00:37:51,790 --> 00:37:54,053 How could I have been so clumsy? 515 00:37:55,350 --> 00:37:57,750 Here, let me get you something to clean that up. 516 00:38:00,090 --> 00:38:01,530 Here, let me help you. 517 00:38:01,530 --> 00:38:03,763 - No, I'll do it. 518 00:38:04,740 --> 00:38:06,950 - I'm sure that'll come off in the wash 519 00:38:06,950 --> 00:38:08,893 as soon as you get home. 520 00:38:10,290 --> 00:38:11,318 - Where's your bathroom? 521 00:38:11,318 --> 00:38:12,151 - Here, I'll show you. 522 00:38:12,151 --> 00:38:12,984 It's actually right upstair- 523 00:38:12,984 --> 00:38:15,020 - I'm sure she can find it herself, Brad, 524 00:38:18,908 --> 00:38:21,241 - I'm gonna go back outside. 525 00:38:24,420 --> 00:38:25,253 (door slams) 526 00:38:25,253 --> 00:38:26,601 - You know what? 527 00:38:26,601 --> 00:38:28,210 I think I'm going outside too. 528 00:38:28,210 --> 00:38:29,630 For a walk. 529 00:38:29,630 --> 00:38:30,513 Alone. 530 00:38:33,690 --> 00:38:35,720 - Chicks are a real pain in the ass. 531 00:38:39,462 --> 00:38:42,879 (drowned out rock music) 532 00:38:54,421 --> 00:38:57,533 (clock ticking) 533 00:38:57,533 --> 00:38:58,783 - Ah, screw it. 534 00:39:02,729 --> 00:39:05,729 (crickets chirping) 535 00:39:11,796 --> 00:39:14,796 (suspenseful music) 536 00:39:49,852 --> 00:39:52,685 (brain squishing) 537 00:40:04,898 --> 00:40:07,231 (chuckling) 538 00:40:35,812 --> 00:40:37,633 - Just great. 539 00:40:37,633 --> 00:40:38,550 That bitch! 540 00:40:42,100 --> 00:40:44,767 (ominous music) 541 00:41:17,426 --> 00:41:20,093 (clock ticking) 542 00:41:28,035 --> 00:41:28,868 Hm. 543 00:41:28,868 --> 00:41:29,993 Mine now, bitch. 544 00:41:30,920 --> 00:41:32,513 Try to say something about it. 545 00:41:34,140 --> 00:41:36,807 (ominous music) 546 00:41:47,906 --> 00:41:50,823 (leaves crunching) 547 00:41:57,207 --> 00:41:58,218 - Brad? 548 00:41:58,218 --> 00:41:59,597 Is that you? 549 00:41:59,597 --> 00:42:02,514 (mysterious music) 550 00:42:10,613 --> 00:42:11,446 Brad? 551 00:42:11,446 --> 00:42:13,950 If that's you goofing off, you can stop it. 552 00:42:13,950 --> 00:42:15,875 I'm pissed off enough already. 553 00:42:15,875 --> 00:42:18,792 (mysterious music) 554 00:42:30,785 --> 00:42:33,702 (thunder rumbling) 555 00:42:54,046 --> 00:42:56,963 (thunder rumbling) 556 00:43:08,265 --> 00:43:11,360 - I can't believe we're not back yet. 557 00:43:11,360 --> 00:43:13,510 You have a massive amount of property here. 558 00:43:15,180 --> 00:43:16,825 - I know. 559 00:43:16,825 --> 00:43:19,200 Well, we're almost back. 560 00:43:19,200 --> 00:43:21,900 I'm glad too, 'cause I'm getting tired. 561 00:43:21,900 --> 00:43:22,733 Come on. 562 00:43:24,385 --> 00:43:26,885 (tense music) 563 00:43:41,032 --> 00:43:41,865 - Crap! 564 00:43:41,865 --> 00:43:42,698 Josh? 565 00:43:42,698 --> 00:43:44,280 What are you doing all the way out here? 566 00:43:45,541 --> 00:43:46,374 (laughing) 567 00:43:46,374 --> 00:43:47,583 - I just came to see you. 568 00:43:49,180 --> 00:43:50,650 - Really? 569 00:43:50,650 --> 00:43:51,723 You came out here? 570 00:43:52,820 --> 00:43:54,120 You don't give up, do you? 571 00:43:55,117 --> 00:43:57,360 - It's just the way I roll, babe. 572 00:43:57,360 --> 00:43:59,980 - Pretty cocky for a grease monkey. 573 00:43:59,980 --> 00:44:00,813 - Bitch! 574 00:44:03,310 --> 00:44:05,433 - Hey, let's go in the barn. 575 00:44:07,551 --> 00:44:10,341 (thunder rumbling) 576 00:44:10,341 --> 00:44:13,258 (mysterious music) 577 00:44:26,309 --> 00:44:28,260 - Yeah, up yours, jock-o! 578 00:44:28,260 --> 00:44:29,852 - Shut the hell up. 579 00:44:29,852 --> 00:44:32,075 - We go good together. 580 00:44:32,075 --> 00:44:34,817 (dramatic music) 581 00:44:34,817 --> 00:44:36,890 (rumbling) 582 00:44:36,890 --> 00:44:38,620 - What was that? 583 00:44:38,620 --> 00:44:40,220 - What was what? 584 00:44:40,220 --> 00:44:43,043 - I heard a sound, like wood cracking. 585 00:44:45,440 --> 00:44:46,290 - It was nothing. 586 00:44:50,789 --> 00:44:52,445 (door creaks) 587 00:44:52,445 --> 00:44:53,930 (laughing) 588 00:44:53,930 --> 00:44:55,730 I get it. 589 00:44:55,730 --> 00:44:57,660 The jock-o's sneaking around the barn, 590 00:44:57,660 --> 00:44:59,340 afraid to face me. 591 00:44:59,340 --> 00:45:00,173 Come on out! 592 00:45:01,300 --> 00:45:02,133 - Brad? 593 00:45:03,772 --> 00:45:06,112 - That's what I thought, you wimp. 594 00:45:06,112 --> 00:45:06,945 All talk. 595 00:45:08,015 --> 00:45:10,815 Well, keep hiding, and watch as your girlfriend does me. 596 00:45:11,740 --> 00:45:13,284 Check this out. 597 00:45:13,284 --> 00:45:15,924 (yelling) 598 00:45:15,924 --> 00:45:17,091 - You asshole! 599 00:45:17,930 --> 00:45:20,530 If you think I'm gonna blow you, 600 00:45:20,530 --> 00:45:24,135 like this quick, you're crazy. 601 00:45:24,135 --> 00:45:25,524 (laughing) 602 00:45:25,524 --> 00:45:28,680 (ominous music) 603 00:45:28,680 --> 00:45:29,930 Brad, are you really... 604 00:45:31,308 --> 00:45:34,360 (scythe slices) 605 00:45:34,360 --> 00:45:37,027 (ominous music) 606 00:45:41,061 --> 00:45:43,811 (shower running) 607 00:45:54,202 --> 00:45:57,119 (thunder rumbling) 608 00:46:12,297 --> 00:46:14,439 (laughing) 609 00:46:14,439 --> 00:46:17,106 (ominous music) 610 00:46:42,674 --> 00:46:46,091 (drowned out rock music) 611 00:47:04,567 --> 00:47:08,008 (shower running) 612 00:47:08,008 --> 00:47:10,263 (grunting) 613 00:47:10,263 --> 00:47:11,502 (ominous music) 614 00:47:11,502 --> 00:47:12,335 - Hello? 615 00:47:16,490 --> 00:47:17,590 Is somebody out there? 616 00:47:20,570 --> 00:47:21,920 Aw, come on. 617 00:47:21,920 --> 00:47:23,690 One of you boys out there 618 00:47:23,690 --> 00:47:25,090 trying to get a little peep? 619 00:47:26,398 --> 00:47:29,065 (ominous music) 620 00:47:39,088 --> 00:47:40,843 (door shuts) 621 00:47:40,843 --> 00:47:44,480 Come on and show yourself, don't be shy. 622 00:47:44,480 --> 00:47:47,250 I may even give you a little quick peek. 623 00:47:48,611 --> 00:47:51,611 (suspenseful music) 624 00:47:57,780 --> 00:47:59,337 Brad, is that you? 625 00:48:01,417 --> 00:48:05,055 Snuck away from your bitch girlfriend, did you? 626 00:48:05,055 --> 00:48:08,055 (suspenseful music) 627 00:48:10,143 --> 00:48:12,516 (gasping) 628 00:48:12,516 --> 00:48:14,683 (yelping) 629 00:48:19,953 --> 00:48:23,370 (drowned out rock music) 630 00:48:27,550 --> 00:48:29,353 - Aw crap, dead batteries. 631 00:48:39,124 --> 00:48:40,190 All right. 632 00:48:40,190 --> 00:48:42,183 Where are those batteries? 633 00:48:44,274 --> 00:48:45,924 I know they're in here somewhere. 634 00:48:48,840 --> 00:48:50,923 Well, boombox it is. 635 00:48:53,109 --> 00:48:55,526 (door slams) 636 00:49:08,792 --> 00:49:11,240 (boombox static) 637 00:49:11,240 --> 00:49:13,270 (thunder rumbling) 638 00:49:13,270 --> 00:49:15,283 Oh, an awesome storm's coming. 639 00:49:18,610 --> 00:49:19,443 Almost. 640 00:49:19,443 --> 00:49:20,670 Wait for it. 641 00:49:20,670 --> 00:49:21,763 Wait for it. 642 00:49:23,440 --> 00:49:24,779 Got it. 643 00:49:24,779 --> 00:49:26,080 (drowned out rock music) 644 00:49:26,080 --> 00:49:27,976 Kicking it old school. 645 00:49:27,976 --> 00:49:29,104 (drowned out rock music) 646 00:49:29,104 --> 00:49:32,574 (rumbling) (door creaks) 647 00:49:32,574 --> 00:49:34,924 (thunder rumbling) Hey, is somebody out there? 648 00:49:37,959 --> 00:49:41,376 (drowned out rock music) 649 00:49:44,661 --> 00:49:47,578 (thunder rumbling) 650 00:49:53,334 --> 00:49:56,123 - Do you know whose car that was out there? 651 00:49:56,123 --> 00:49:57,723 No, but I'm sure we'll find out. 652 00:49:58,926 --> 00:50:00,773 - Hey guys, we're back.! 653 00:50:00,773 --> 00:50:03,650 (clock ticking) 654 00:50:03,650 --> 00:50:04,933 Is anybody there? 655 00:50:07,060 --> 00:50:08,980 - Maybe they're out back? 656 00:50:08,980 --> 00:50:10,133 - Yeah, probably. 657 00:50:11,360 --> 00:50:12,820 I'm gonna go change. 658 00:50:12,820 --> 00:50:13,653 - All right. 659 00:50:13,653 --> 00:50:15,970 I'm gonna go grab some beers and then head out back. 660 00:50:15,970 --> 00:50:17,030 - Okay. (chuckling) 661 00:50:17,030 --> 00:50:17,900 I'll see you in a bit. 662 00:50:17,900 --> 00:50:18,733 - All right. 663 00:50:20,138 --> 00:50:23,138 (catchy rock music) 664 00:50:30,288 --> 00:50:33,259 (boombox static) 665 00:50:33,259 --> 00:50:34,092 Gopher? 666 00:50:36,382 --> 00:50:37,491 (thunder rumbling) 667 00:50:37,491 --> 00:50:38,709 Hey, Gopher. 668 00:50:38,709 --> 00:50:41,699 Where you at? 669 00:50:41,699 --> 00:50:43,449 I brought you a beer. 670 00:50:47,080 --> 00:50:48,850 Well, screw it then. 671 00:50:48,850 --> 00:50:49,683 More for me. 672 00:50:58,123 --> 00:51:01,040 (mysterious music) 673 00:51:02,340 --> 00:51:03,173 Who are you? 674 00:51:06,142 --> 00:51:07,571 Hey. 675 00:51:07,571 --> 00:51:08,404 Hey. 676 00:51:08,404 --> 00:51:09,890 Hey, don't, don't. 677 00:51:09,890 --> 00:51:10,929 (gun fires) 678 00:51:10,929 --> 00:51:15,679 (gasping) (fire blazing) 679 00:51:19,932 --> 00:51:22,849 (mysterious music) 680 00:51:31,961 --> 00:51:35,478 - All right buddy, into the tank. 681 00:51:35,478 --> 00:51:37,352 - This is police brutality! 682 00:51:37,352 --> 00:51:38,752 - Yeah, yeah, buddy. 683 00:51:38,752 --> 00:51:40,024 You sleep it off. 684 00:51:40,024 --> 00:51:41,357 - Okay, Sheriff. 685 00:51:43,008 --> 00:51:44,408 I'll see you in the morning. 686 00:51:46,280 --> 00:51:48,947 (phone ringing) 687 00:51:50,300 --> 00:51:51,240 - Sheriff's office. 688 00:51:51,240 --> 00:51:52,440 Deputy Langley speaking. 689 00:52:01,830 --> 00:52:02,680 - Sheriff Jordan. 690 00:52:04,040 --> 00:52:04,963 Oh, hey, Cliff. 691 00:52:06,210 --> 00:52:07,043 What? 692 00:52:07,890 --> 00:52:09,500 Missing? 693 00:52:09,500 --> 00:52:10,950 Well, how long she been gone? 694 00:52:12,720 --> 00:52:14,980 Look, Cliff, you know I can't file 695 00:52:14,980 --> 00:52:17,360 a missing person's report yet. 696 00:52:17,360 --> 00:52:19,163 Four hours is hardly very long. 697 00:52:21,420 --> 00:52:25,920 Yeah, look I know, but it's only been... 698 00:52:26,840 --> 00:52:29,040 Okay, okay, all right. 699 00:52:29,040 --> 00:52:31,349 I'm gonna be leaving here shortly. 700 00:52:31,349 --> 00:52:33,680 I'll take a swing out there. 701 00:52:33,680 --> 00:52:34,513 Yeah. 702 00:52:35,540 --> 00:52:36,830 Yeah, all right. 703 00:52:36,830 --> 00:52:37,853 I'll let you know. 704 00:52:38,930 --> 00:52:40,520 Okay. 705 00:52:40,520 --> 00:52:42,250 Yeah, you're welcome. 706 00:52:42,250 --> 00:52:43,083 Bye, Cliff. 707 00:52:46,610 --> 00:52:47,770 - What did Cliff want? 708 00:52:47,770 --> 00:52:48,730 Who's missing? 709 00:52:48,730 --> 00:52:49,870 - Gina. 710 00:52:49,870 --> 00:52:52,120 - Yeah, but she's only been gone four hours. 711 00:52:52,120 --> 00:52:54,230 - Yeah, but he's worried about her. 712 00:52:54,230 --> 00:52:58,060 - About his wife or that car with all that shit in it? 713 00:52:58,060 --> 00:53:00,370 - Probably equal parts on both. 714 00:53:00,370 --> 00:53:02,580 She took a ride out to the old farmhouse 715 00:53:02,580 --> 00:53:04,630 at the end of the Johnson Road. 716 00:53:04,630 --> 00:53:06,520 - Why the hell would she go way out there for? 717 00:53:06,520 --> 00:53:08,490 - A bunch of young people moved in out there. 718 00:53:08,490 --> 00:53:10,550 Two guys and three girls. 719 00:53:10,550 --> 00:53:12,491 - Yeah, young guys. 720 00:53:12,491 --> 00:53:13,324 (laughing) 721 00:53:13,324 --> 00:53:15,559 That's why Gina hasn't been back yet. 722 00:53:15,559 --> 00:53:17,267 - Yeah, yeah, well... 723 00:53:17,267 --> 00:53:18,920 All I know is it means a long ride 724 00:53:18,920 --> 00:53:20,483 for what I'm sure was nothing. 725 00:53:22,250 --> 00:53:23,280 Although... 726 00:53:23,280 --> 00:53:25,500 - [Langley] Something wrong, Sheriff? 727 00:53:25,500 --> 00:53:26,333 - Eh, no. 728 00:53:27,762 --> 00:53:30,103 It's just that place has a bad history is all. 729 00:53:32,150 --> 00:53:33,200 And that stuff... 730 00:53:34,290 --> 00:53:36,310 That can wait 'til tomorrow. 731 00:53:36,310 --> 00:53:37,313 - Sheriff Jordan. 732 00:53:39,000 --> 00:53:40,530 - Yeah? 733 00:53:40,530 --> 00:53:43,433 - Why do they call the place Splatter Farm? 734 00:53:46,165 --> 00:53:47,840 - Well, when I was a kid, 735 00:53:47,840 --> 00:53:50,363 my dad was the county coroner in these parts. 736 00:53:51,440 --> 00:53:54,400 I went on the call with him out to the farmhouse, 737 00:53:54,400 --> 00:53:55,300 30 some years ago. 738 00:53:56,690 --> 00:53:57,810 He made me stay in the car, 739 00:53:57,810 --> 00:54:01,593 but being the kid I had to get out, look around. 740 00:54:03,581 --> 00:54:05,017 I wish I had listened to him. 741 00:54:05,980 --> 00:54:07,630 That place was a slaughter house. 742 00:54:08,930 --> 00:54:11,310 - Sorry, I thought they were all rumors, you know? 743 00:54:11,310 --> 00:54:12,493 Local folklore. 744 00:54:13,860 --> 00:54:15,113 - No, all true. 745 00:54:16,230 --> 00:54:17,730 Worse than true, to be honest. 746 00:54:19,140 --> 00:54:21,130 Nobody knows for certain what happened out there, 747 00:54:21,130 --> 00:54:24,113 but over the years, I've pieced it together. 748 00:54:25,022 --> 00:54:27,500 Well, as far as I can reckon. 749 00:54:27,500 --> 00:54:29,020 - And? 750 00:54:29,020 --> 00:54:31,620 - A set of twins were visiting their Aunt Lacy 751 00:54:31,620 --> 00:54:33,250 for the summer. 752 00:54:33,250 --> 00:54:35,320 She was an odd old bird. 753 00:54:35,320 --> 00:54:38,151 She had a handyman, Jeremy. 754 00:54:38,151 --> 00:54:40,237 A relative. I don't know, 755 00:54:40,237 --> 00:54:43,350 but I believe he was the one that did the killing. 756 00:54:43,350 --> 00:54:46,000 - Some idea of yours, spending the summer 757 00:54:46,000 --> 00:54:48,110 with old bag Lacy. 758 00:54:48,110 --> 00:54:50,010 - That's Aunt Lacy. 759 00:54:50,010 --> 00:54:51,910 She's just lonely and needs the company. 760 00:54:51,910 --> 00:54:53,450 - I think she's strange. 761 00:54:53,450 --> 00:54:56,580 And that Jeremy, I don't trust him either. 762 00:54:56,580 --> 00:54:58,253 - Oh, it's all in your head. 763 00:54:59,900 --> 00:55:03,113 - I went outside, found this on the farm boundary. 764 00:55:05,360 --> 00:55:06,953 - [Kid] There's a modified head in here! 765 00:55:06,953 --> 00:55:09,420 - Then tonight, when everyone's asleep, 766 00:55:09,420 --> 00:55:11,860 we go outside and do our own checking around. 767 00:55:11,860 --> 00:55:14,370 - It's about time we get to the bottom of this. 768 00:55:14,370 --> 00:55:15,759 - Exactly. 769 00:55:15,759 --> 00:55:18,426 (ominous music) 770 00:55:21,920 --> 00:55:23,803 - [Lacy] You'll do anything I ask. 771 00:55:25,044 --> 00:55:25,877 Anything. 772 00:55:30,162 --> 00:55:31,460 - Jeremy! 773 00:55:31,460 --> 00:55:33,240 Get out here, you bastard. 774 00:55:33,240 --> 00:55:35,223 You know I'm not afraid of you. 775 00:55:35,223 --> 00:55:37,284 (groaning) 776 00:55:37,284 --> 00:55:39,951 (ominous music) 777 00:55:42,953 --> 00:55:45,786 (heavy breathing) 778 00:56:31,109 --> 00:56:33,776 (claws slicing) 779 00:56:45,310 --> 00:56:46,230 - Jeremy? 780 00:56:46,230 --> 00:56:48,691 What have you found to my brother? 781 00:56:48,691 --> 00:56:50,290 (gun fires) 782 00:56:50,290 --> 00:56:53,690 - They found pieces of what we believe were the twins, 783 00:56:53,690 --> 00:56:56,163 Aunt Lacy, all over the lawn. 784 00:56:57,340 --> 00:56:59,103 And Jeremy was nowhere to be found. 785 00:57:01,280 --> 00:57:04,723 Under the house and in the barn, dozens of bodies. 786 00:57:05,900 --> 00:57:07,063 Victims of the killer. 787 00:57:08,130 --> 00:57:10,276 - Now I know how it earned its name. 788 00:57:10,276 --> 00:57:12,609 (chuckling) 789 00:57:14,642 --> 00:57:17,309 (ominous music) 790 00:57:19,021 --> 00:57:21,938 (thunder rumbling) 791 00:57:27,769 --> 00:57:31,019 (electricity sparking) 792 00:57:40,448 --> 00:57:43,115 (ominous music) 793 00:58:06,814 --> 00:58:09,564 (water dripping) 794 00:58:12,530 --> 00:58:14,863 - Hey guys, is anyone up there? 795 00:58:18,770 --> 00:58:20,403 Did someone leave the faucet on? 796 00:58:21,961 --> 00:58:26,961 (water dripping) (mysterious music) 797 00:58:32,991 --> 00:58:37,991 (tense music) (water dripping) 798 00:58:46,670 --> 00:58:48,800 Hey, is anyone in there? 799 00:58:48,800 --> 00:58:51,300 (tense music) 800 00:58:58,110 --> 00:58:59,310 Is everything all right? 801 00:59:00,478 --> 00:59:02,978 (tense music) 802 00:59:14,856 --> 00:59:17,606 (dramatic music) 803 01:00:08,019 --> 01:00:09,070 (engine stuttering) 804 01:00:09,070 --> 01:00:10,653 No, no, no, no, no. 805 01:00:10,653 --> 01:00:13,653 (engine stuttering) 806 01:00:17,004 --> 01:00:19,754 (dramatic music) 807 01:00:21,327 --> 01:00:22,985 (engine stuttering) 808 01:00:22,985 --> 01:00:23,818 Come on! 809 01:00:25,090 --> 01:00:27,757 (ominous music) 810 01:00:49,626 --> 01:00:52,293 (door rumbling) 811 01:00:55,134 --> 01:00:58,134 (suspenseful music) 812 01:00:59,129 --> 01:01:01,379 (groaning) 813 01:01:18,229 --> 01:01:20,979 (dramatic music) 814 01:01:56,314 --> 01:01:57,147 Jeremy? 815 01:02:01,109 --> 01:02:02,879 - We can be friends. 816 01:02:02,879 --> 01:02:05,629 (dramatic music) 817 01:02:10,239 --> 01:02:11,458 - No. 818 01:02:11,458 --> 01:02:12,958 Stay away from me! 819 01:02:15,677 --> 01:02:19,239 (dramatic music) 820 01:02:19,239 --> 01:02:24,239 - Maybe later. 821 01:02:34,796 --> 01:02:36,963 (beeping) 822 01:02:54,184 --> 01:02:56,690 (door squeaks) 823 01:02:56,690 --> 01:02:59,607 (mysterious music) 824 01:03:25,959 --> 01:03:28,459 (tense music) 825 01:04:10,242 --> 01:04:11,349 - No, no! 826 01:04:11,349 --> 01:04:14,099 (dramatic music) 827 01:04:23,149 --> 01:04:26,591 Get away from me! 828 01:04:26,591 --> 01:04:29,341 (dramatic music) 829 01:04:32,300 --> 01:04:33,133 Get away! 830 01:04:38,219 --> 01:04:40,552 (screaming) 831 01:04:45,824 --> 01:04:48,574 (dramatic music) 832 01:04:58,093 --> 01:05:00,593 (tense music) 833 01:05:04,715 --> 01:05:05,548 - Hello? 834 01:05:07,617 --> 01:05:08,978 Hello? 835 01:05:08,978 --> 01:05:11,367 It's Sheriff Jordan. 836 01:05:11,367 --> 01:05:12,895 Anybody in here? 837 01:05:12,895 --> 01:05:15,395 (tense music) 838 01:05:30,510 --> 01:05:31,343 Hello? 839 01:05:33,302 --> 01:05:34,635 Anybody up here? 840 01:05:36,791 --> 01:05:39,708 (mysterious music) 841 01:05:50,380 --> 01:05:53,130 (water dripping) 842 01:05:58,647 --> 01:05:59,480 My God. 843 01:06:00,340 --> 01:06:03,257 (mysterious music) 844 01:06:10,898 --> 01:06:13,398 (engine revs) 845 01:06:31,894 --> 01:06:32,727 - Help! 846 01:06:34,787 --> 01:06:35,715 - Stop! 847 01:06:35,715 --> 01:06:40,270 Hey, stop! 848 01:06:40,270 --> 01:06:43,103 (explosion booms) 849 01:06:52,574 --> 01:06:55,241 - Help! 850 01:06:55,241 --> 01:06:57,329 (fire blazing) 851 01:06:57,329 --> 01:06:58,162 - Damn! 852 01:07:03,197 --> 01:07:04,030 - Help! 853 01:07:05,697 --> 01:07:08,614 (mysterious music) 854 01:07:14,040 --> 01:07:15,513 - Sheriff Jordan to station. 855 01:07:17,021 --> 01:07:19,150 (radio chatter) 856 01:07:19,150 --> 01:07:21,970 Langley, I need some backup out at the old farmhouse. 857 01:07:21,970 --> 01:07:23,178 Copy? 858 01:07:23,178 --> 01:07:25,845 (radio chatter) 859 01:07:26,890 --> 01:07:28,644 Langley, you there? 860 01:07:28,644 --> 01:07:30,280 (radio chatter) 861 01:07:30,280 --> 01:07:32,864 Langley. I said I need backup out the old farmhouse. 862 01:07:32,864 --> 01:07:34,022 Copy? 863 01:07:34,022 --> 01:07:36,772 (dramatic music) 864 01:07:45,646 --> 01:07:47,896 (gurgling) 865 01:08:03,190 --> 01:08:05,440 (knocking) 866 01:08:08,470 --> 01:08:09,303 - Help! 867 01:08:16,058 --> 01:08:18,808 (birds chirping) 868 01:08:19,761 --> 01:08:22,844 (lighthearted music) 869 01:09:04,206 --> 01:09:07,206 (catchy rock music) 870 01:09:08,326 --> 01:09:10,820 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 871 01:09:10,820 --> 01:09:13,207 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 872 01:09:13,207 --> 01:09:15,663 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 873 01:09:15,663 --> 01:09:18,859 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 874 01:09:18,859 --> 01:09:21,106 ♪ You're just guests at Jeremy's house ♪ 875 01:09:21,106 --> 01:09:23,665 ♪ He's gonna get you, you better watch out ♪ 876 01:09:23,665 --> 01:09:26,946 ♪ He just wants to be your friend ♪ 877 01:09:26,946 --> 01:09:28,106 ♪ Once you're dead ♪ 878 01:09:28,106 --> 01:09:30,534 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 879 01:09:30,534 --> 01:09:32,901 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 880 01:09:32,901 --> 01:09:35,326 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 881 01:09:35,326 --> 01:09:38,826 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 882 01:09:58,157 --> 01:10:00,877 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 883 01:10:00,877 --> 01:10:03,067 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 884 01:10:03,067 --> 01:10:05,595 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 885 01:10:05,595 --> 01:10:09,095 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 886 01:10:27,361 --> 01:10:29,824 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 887 01:10:29,824 --> 01:10:32,173 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 888 01:10:32,173 --> 01:10:34,721 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 889 01:10:34,721 --> 01:10:37,162 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 890 01:10:37,162 --> 01:10:39,594 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 891 01:10:39,594 --> 01:10:42,085 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 892 01:10:42,085 --> 01:10:44,274 ♪ Return to Splatter Farm ♪ 893 01:10:44,274 --> 01:10:47,274 (catchy rock music) 53379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.