All language subtitles for Retreat..2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:03,542 (whooshing) 2 00:00:11,375 --> 00:00:14,208 (crackling) 3 00:00:14,291 --> 00:00:19,417 (light music) (birds chirping) 4 00:00:31,834 --> 00:00:34,709 (waves crashing) 5 00:00:37,667 --> 00:00:40,417 (plane roaring) 6 00:00:52,542 --> 00:00:55,458 (muffled talking) 7 00:00:58,542 --> 00:01:00,667 - Oh, hi, that's me. 8 00:01:00,750 --> 00:01:01,792 - Hey. 9 00:01:01,875 --> 00:01:03,208 Neil Terry. 10 00:01:03,291 --> 00:01:04,333 - Good to meet you. 11 00:01:04,375 --> 00:01:05,375 - Welcome to Fiji. 12 00:01:05,458 --> 00:01:06,500 - Thank you. 13 00:01:06,542 --> 00:01:07,667 - First time here? 14 00:01:07,750 --> 00:01:08,959 - Yeah. 15 00:01:09,041 --> 00:01:10,083 - Well, you have to check out the island 16 00:01:10,166 --> 00:01:11,083 while you're working with Jordan. 17 00:01:11,166 --> 00:01:11,875 - Thank you. 18 00:01:14,542 --> 00:01:16,291 So, how long have you been here? 19 00:01:16,375 --> 00:01:18,208 - Uh, four months. 20 00:01:18,291 --> 00:01:20,208 I've been Jordan's coach for four years. 21 00:01:20,291 --> 00:01:23,083 So, when he decided to come down here and recover, 22 00:01:23,166 --> 00:01:25,333 I came along. 23 00:01:25,417 --> 00:01:28,375 More of moral support at this point I suppose. 24 00:01:28,417 --> 00:01:31,125 - Yeah, well he couldn't have picked a nicer spot. 25 00:01:31,208 --> 00:01:33,667 (light music) 26 00:01:49,583 --> 00:01:52,500 (water splashing) 27 00:01:58,458 --> 00:02:01,375 I can't believe the last physical therapist left. 28 00:02:01,417 --> 00:02:04,291 - Jordan's had a hard time adjusting to his injuries. 29 00:02:04,375 --> 00:02:07,375 It's made treating him taxing. 30 00:02:07,458 --> 00:02:09,583 - Oh, well I'm here to help. 31 00:02:16,333 --> 00:02:17,417 - This is your room. 32 00:02:20,792 --> 00:02:21,709 - Wow. 33 00:02:22,667 --> 00:02:25,333 (gentle music) 34 00:02:27,917 --> 00:02:28,834 This is great. 35 00:02:30,166 --> 00:02:31,375 - When you're ready, Jordan's expecting you. 36 00:02:31,458 --> 00:02:32,959 - Oh, sure. 37 00:02:34,333 --> 00:02:35,291 - [Jordan] It's the same thing everyday. 38 00:02:35,375 --> 00:02:36,709 It's not rocket science! 39 00:02:36,792 --> 00:02:37,792 - Yes, Mr. Greer. 40 00:02:38,125 --> 00:02:40,250 - [Jordan] Every time I use this shoulder it throbs in pain. 41 00:02:40,333 --> 00:02:42,458 At the end of the day, I need my rest. 42 00:02:42,542 --> 00:02:43,542 - Yes, sir. 43 00:02:43,625 --> 00:02:45,417 - [Jordan] Just make the bed the way I want it. 44 00:02:47,291 --> 00:02:48,583 - Jordan. 45 00:02:48,667 --> 00:02:50,250 - [Jordan] Is that you Neil? 46 00:02:50,333 --> 00:02:51,291 - Yeah. 47 00:02:51,333 --> 00:02:52,291 (Jordan sighs) 48 00:02:52,375 --> 00:02:55,458 (light dramatic music) 49 00:02:55,500 --> 00:02:56,417 - Who's this? 50 00:02:57,417 --> 00:02:59,208 - Miss Vaughn. 51 00:02:59,291 --> 00:03:01,125 - Please, call me Ellie. 52 00:03:01,208 --> 00:03:03,375 - You're the physical therapist? 53 00:03:03,458 --> 00:03:04,458 - Yes. 54 00:03:04,500 --> 00:03:06,000 - Did you lie on your resume? 55 00:03:06,917 --> 00:03:08,166 - What? - You don't look old enough 56 00:03:08,250 --> 00:03:09,834 to be a decent physical therapist. 57 00:03:10,583 --> 00:03:12,333 - Age doesn't mean that I haven't studied 58 00:03:12,417 --> 00:03:14,625 and worked hard to do my job. 59 00:03:14,667 --> 00:03:15,583 - Maybe. 60 00:03:16,667 --> 00:03:18,458 The others were worthless no matter what their age, 61 00:03:18,500 --> 00:03:19,875 so you might have a point. 62 00:03:20,834 --> 00:03:22,667 - If you have any doubts about my abilities-- 63 00:03:22,750 --> 00:03:23,750 - Neil, we're good. 64 00:03:33,542 --> 00:03:34,750 - Is that your family? 65 00:03:34,834 --> 00:03:36,000 (Jordan sighs) 66 00:03:36,041 --> 00:03:37,208 - Yes. 67 00:03:37,291 --> 00:03:38,375 - Do they visit here? 68 00:03:38,458 --> 00:03:39,834 - Let's get this out of the way. 69 00:03:39,917 --> 00:03:42,458 My life, not your concern. 70 00:03:42,542 --> 00:03:45,083 And you're not here to be my friend either. 71 00:03:45,166 --> 00:03:47,542 Your whole purpose in being here is to get me moving 72 00:03:47,625 --> 00:03:50,834 this arm again without being in agony. 73 00:03:51,709 --> 00:03:52,792 - All right. 74 00:03:52,875 --> 00:03:54,166 (Jordan sighs) 75 00:03:54,208 --> 00:03:56,458 - I have zero confidence in your type. 76 00:03:56,542 --> 00:03:57,667 So far it's been nothing but 77 00:03:57,750 --> 00:03:59,875 a massive waste of time and money. 78 00:04:01,417 --> 00:04:03,417 - So, why did you hire me then? 79 00:04:03,500 --> 00:04:04,458 - What? 80 00:04:04,542 --> 00:04:05,625 - If you doubt me and my type so much, 81 00:04:05,709 --> 00:04:07,166 why did you bring me here? 82 00:04:07,208 --> 00:04:10,500 - Because I've been in this country for four months now. 83 00:04:10,625 --> 00:04:12,291 Away from people who know who I am, 84 00:04:12,375 --> 00:04:14,458 so they don't see me like this. 85 00:04:14,542 --> 00:04:16,208 I can't stay here forever. 86 00:04:16,291 --> 00:04:19,375 Tennis is a year round sport and every competition I miss, 87 00:04:19,417 --> 00:04:20,792 money not earned. 88 00:04:20,875 --> 00:04:25,417 I wanna go home, not live in exile for the rest of my life. 89 00:04:25,500 --> 00:04:27,583 - That sounds like a goal to me. 90 00:04:27,667 --> 00:04:28,792 - Excuse me. 91 00:04:28,875 --> 00:04:29,834 - A goal. 92 00:04:29,917 --> 00:04:32,458 Every patient I-- - Don't use that word. 93 00:04:32,542 --> 00:04:33,834 - Uh, what? 94 00:04:33,917 --> 00:04:36,875 - I'm not your patient, I'm your boss. 95 00:04:36,959 --> 00:04:39,291 - Everyone that I work with needs 96 00:04:39,375 --> 00:04:41,208 to have a goal to work towards. 97 00:04:41,250 --> 00:04:43,667 - Well, congratulations, we have a goal. 98 00:04:43,750 --> 00:04:45,542 Now get working on it. 99 00:04:46,625 --> 00:04:48,375 - How about we start with some exercises, so-- 100 00:04:48,458 --> 00:04:49,834 - Not today, I'm busy. 101 00:04:49,917 --> 00:04:51,083 - Uh, uh, okay. 102 00:04:51,083 --> 00:04:52,333 So, when should we-- 103 00:04:52,417 --> 00:04:54,834 - Tomorrow morning, 11 o'clock. 104 00:04:56,125 --> 00:04:57,041 - Okay. 105 00:04:58,917 --> 00:05:00,083 Looking forward to it. 106 00:05:01,709 --> 00:05:04,166 (light music) 107 00:05:05,834 --> 00:05:08,500 (Ellie sighs) 108 00:05:10,667 --> 00:05:13,542 (zipper buzzing) 109 00:05:14,959 --> 00:05:15,875 Let's see. 110 00:05:19,166 --> 00:05:21,959 (phone ringing) 111 00:05:23,166 --> 00:05:24,458 Hey, Cynthia. 112 00:05:24,542 --> 00:05:25,333 - You made it. 113 00:05:25,417 --> 00:05:26,709 How is it? 114 00:05:26,792 --> 00:05:28,709 - It's beautiful here. 115 00:05:28,792 --> 00:05:31,542 Fiji is wow. 116 00:05:31,625 --> 00:05:33,500 - Show me. - Okay. 117 00:05:36,166 --> 00:05:37,083 Here you go. 118 00:05:37,959 --> 00:05:39,500 - Not a bad gig, huh? 119 00:05:40,166 --> 00:05:41,625 - Mostly. 120 00:05:41,709 --> 00:05:43,542 I met my patient today. 121 00:05:43,625 --> 00:05:44,792 - [Cynthia] And? 122 00:05:44,959 --> 00:05:49,750 - He's, let's just say it's definitely going to be work. 123 00:05:50,125 --> 00:05:50,917 - Sorry. 124 00:05:51,166 --> 00:05:53,417 Every patient's got some struggles to overcome. 125 00:05:53,500 --> 00:05:54,750 You'll get him there. 126 00:05:54,834 --> 00:05:55,709 - Yeah. 127 00:05:56,542 --> 00:05:58,583 So, what's going on back home? 128 00:05:58,667 --> 00:06:01,750 - Is that your way of asking if I fed your fish? 129 00:06:01,834 --> 00:06:03,959 They're fine, by the way. 130 00:06:04,041 --> 00:06:07,417 - No, I meant how are things at the clinic? 131 00:06:07,500 --> 00:06:09,000 - They're settling down. 132 00:06:09,083 --> 00:06:11,625 It's not the same without you though. 133 00:06:11,667 --> 00:06:13,000 - Yeah. 134 00:06:13,083 --> 00:06:14,333 - Their loss, huh? 135 00:06:14,375 --> 00:06:17,000 Although I envy this private gig you've got. 136 00:06:17,083 --> 00:06:18,542 - Yeah, I owe you. 137 00:06:18,625 --> 00:06:19,792 - No, you don't. 138 00:06:19,875 --> 00:06:23,417 But if you insist, maybe you can fly me down there. 139 00:06:23,500 --> 00:06:25,125 I have been working really hard. 140 00:06:26,000 --> 00:06:28,959 - I think you overestimate what I'm being paid. 141 00:06:29,041 --> 00:06:32,417 This may look like a vacation, but it's not. 142 00:06:32,500 --> 00:06:37,625 (light music) (waves crashing) 143 00:06:41,041 --> 00:06:41,959 Hello. 144 00:06:46,458 --> 00:06:48,458 I thought we could start with an exam today. 145 00:06:48,542 --> 00:06:49,834 - You're not a doctor. 146 00:06:49,875 --> 00:06:53,208 - No, but it would help me better help you. 147 00:06:56,333 --> 00:06:57,166 - Fine. 148 00:07:00,208 --> 00:07:02,041 - Let's go ahead and take this off. 149 00:07:05,041 --> 00:07:06,625 Here. (Jordan groaning) 150 00:07:06,709 --> 00:07:09,041 How often do you wear the sling? 151 00:07:09,083 --> 00:07:10,041 - During the day. 152 00:07:10,917 --> 00:07:12,542 It hurts more without it. 153 00:07:12,625 --> 00:07:13,834 - Can you stand for me? 154 00:07:15,583 --> 00:07:18,041 (Jordan groaning) 155 00:07:18,083 --> 00:07:20,917 Go ahead and let your arm hang down at your side. 156 00:07:21,959 --> 00:07:23,500 Is that hurting? 157 00:07:23,583 --> 00:07:25,375 - It's not comfortable. 158 00:07:25,417 --> 00:07:27,500 - Go ahead and let your arm dangle at your side, 159 00:07:27,583 --> 00:07:29,834 and just rotate in small circles. 160 00:07:31,750 --> 00:07:33,250 - What's next, blowing bubbles? 161 00:07:35,125 --> 00:07:37,125 - Bring your arm up in a slow curl. 162 00:07:40,375 --> 00:07:41,792 Pain? 163 00:07:41,875 --> 00:07:43,166 - There's always pain. 164 00:07:43,250 --> 00:07:45,750 - Are you taking anything for it? 165 00:07:45,792 --> 00:07:47,667 - Over the counter stuff. 166 00:07:47,750 --> 00:07:48,834 - And is it helping? 167 00:07:50,000 --> 00:07:50,834 - Not really. 168 00:07:51,792 --> 00:07:54,875 The doctors won't prescribe anything stronger anymore. 169 00:07:55,792 --> 00:07:57,208 - Can I check your shoulder? 170 00:07:58,542 --> 00:08:02,000 (light dramatic music) 171 00:08:02,083 --> 00:08:05,750 (Jordan sighs) Sorry. 172 00:08:05,834 --> 00:08:07,917 - I don't want you wearing those. 173 00:08:07,959 --> 00:08:10,166 - What, scrubs? 174 00:08:10,250 --> 00:08:11,709 - This isn't a hospital. 175 00:08:12,542 --> 00:08:13,625 Just dress normally. 176 00:08:14,291 --> 00:08:15,166 - Okay. 177 00:08:17,166 --> 00:08:19,291 Are you doing any prescribed exercises? 178 00:08:20,125 --> 00:08:21,041 - They hurt. 179 00:08:22,083 --> 00:08:23,834 - Is that a yes or a no? 180 00:08:23,917 --> 00:08:25,875 - Just do your job and get me well. 181 00:08:26,792 --> 00:08:27,625 - Sure. 182 00:08:28,458 --> 00:08:30,792 Pretty certain I packed my magic wand in here. 183 00:08:30,834 --> 00:08:31,792 - [Regina] Hello? 184 00:08:33,333 --> 00:08:34,250 - Regina? 185 00:08:36,083 --> 00:08:36,959 - Jordan. 186 00:08:39,542 --> 00:08:40,625 Oh, are you working on your shoulder? 187 00:08:40,667 --> 00:08:43,041 We can come back. - No, no, we're done. 188 00:08:43,125 --> 00:08:43,917 What are you doing here? 189 00:08:44,000 --> 00:08:45,959 I wasn't expecting you. 190 00:08:46,000 --> 00:08:46,959 - Dale sent me. 191 00:08:47,000 --> 00:08:48,000 We have business to get done 192 00:08:48,083 --> 00:08:50,417 and want our star client back on the court. 193 00:08:50,500 --> 00:08:53,083 - Excuse me, we really should get started. 194 00:08:53,166 --> 00:08:54,166 - I'm busy. 195 00:08:54,250 --> 00:08:56,667 - Regina works with Jordan's agent. 196 00:08:56,750 --> 00:08:58,166 - Physical therapist? - Yeah. 197 00:08:58,250 --> 00:08:59,667 - This is Ellie. 198 00:09:00,250 --> 00:09:01,834 Jordan, Regina just got in. 199 00:09:01,875 --> 00:09:04,875 Why don't we get her settled, you two can finish up. 200 00:09:04,959 --> 00:09:06,834 - Or maybe she could come back? 201 00:09:06,917 --> 00:09:09,166 I'm starving, how about we get something to eat. 202 00:09:09,208 --> 00:09:10,667 - Perfect, let's go. 203 00:09:10,750 --> 00:09:11,709 - Care to join us? 204 00:09:11,792 --> 00:09:12,959 - No. - Neil. 205 00:09:13,041 --> 00:09:15,500 - What, she has to eat. 206 00:09:15,583 --> 00:09:17,000 - I'm sure she has things she's supposed to be doing, 207 00:09:17,041 --> 00:09:20,083 and I'd like to discuss some business with Jordan. 208 00:09:21,000 --> 00:09:22,166 - Thank you. 209 00:09:22,333 --> 00:09:25,083 I really should start on my plan for Jordan's recovery. 210 00:09:25,166 --> 00:09:27,000 I'll come back later. 211 00:09:27,083 --> 00:09:28,500 - Tomorrow's fine. 212 00:09:28,542 --> 00:09:30,917 - Uh, before you go, can I get your therapy records? 213 00:09:31,000 --> 00:09:32,000 - I thought you had those? 214 00:09:32,375 --> 00:09:35,500 - I received the ones from when you were in the US only. 215 00:09:35,583 --> 00:09:38,667 I mean, the records from your more recent therapists. 216 00:09:38,709 --> 00:09:41,917 It would help me get some sense on your shoulder's recovery. 217 00:09:42,000 --> 00:09:43,917 - I'll have 'em sent to your room. 218 00:09:46,125 --> 00:09:48,208 (light music) 219 00:09:48,250 --> 00:09:51,166 (birds chirping) 220 00:09:52,250 --> 00:09:54,875 (Ellie sighs) 221 00:10:06,333 --> 00:10:13,000 - Um, Harper, Wang, Rodriguez, Monroe. 222 00:10:14,875 --> 00:10:15,750 Wow. 223 00:10:17,250 --> 00:10:19,875 (light music) 224 00:10:21,625 --> 00:10:23,750 - I have to say, Jordan, when you get away, 225 00:10:23,834 --> 00:10:24,917 you pick a nice place. 226 00:10:25,625 --> 00:10:28,709 - The downside is being away from all the action. 227 00:10:28,792 --> 00:10:31,834 - Best thing you could do for that is work on your recovery. 228 00:10:31,917 --> 00:10:34,542 - And Dale sent me to keep you focused. 229 00:10:34,625 --> 00:10:36,750 There's a lot of tournaments coming up. 230 00:10:36,792 --> 00:10:39,917 Gotta get you back in the game and up your ranking. 231 00:10:39,959 --> 00:10:41,083 - When he's ready. 232 00:10:41,166 --> 00:10:42,000 - Of course. 233 00:10:42,792 --> 00:10:44,625 But isn't it great, I get to keep you company. 234 00:10:44,709 --> 00:10:47,083 - Hm. - And I'll also get to 235 00:10:47,125 --> 00:10:49,166 keep you in the loop on the business buzz. 236 00:10:50,667 --> 00:10:52,125 Dale spoke with a few of your endorsements. 237 00:10:52,208 --> 00:10:54,208 They were getting nervous about when you're coming back, 238 00:10:54,291 --> 00:10:57,166 and we reassured them it's just a matter of time. 239 00:10:58,500 --> 00:10:59,375 - No pressure. 240 00:11:00,667 --> 00:11:03,166 - They're happy, so there's no need to worry for now. 241 00:11:05,333 --> 00:11:06,834 I do keep thinking that we should 242 00:11:06,917 --> 00:11:08,667 push this as a comeback story. 243 00:11:08,750 --> 00:11:09,834 - Yeah, we're glad you came down here, 244 00:11:09,917 --> 00:11:11,792 but let's not forget whey Jordan's here. 245 00:11:11,875 --> 00:11:15,458 - Of course, I want what's best for you first and foremost. 246 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 - Thank you. 247 00:11:19,667 --> 00:11:22,583 - I'm just excited to have you home. 248 00:11:22,667 --> 00:11:25,875 - I just feel bad you're here to babysit me. 249 00:11:25,959 --> 00:11:26,875 - Nonsense. 250 00:11:28,291 --> 00:11:29,250 I'm happy to. 251 00:11:30,834 --> 00:11:31,500 - I bet. 252 00:11:32,834 --> 00:11:35,959 (waves crashing) 253 00:11:36,041 --> 00:11:36,959 - Hey. 254 00:11:37,834 --> 00:11:39,709 - Hey, how was your day? 255 00:11:39,792 --> 00:11:40,959 - Only so productive. 256 00:11:42,000 --> 00:11:43,625 - Did you get a chance to relax? 257 00:11:43,709 --> 00:11:45,875 - Jordan's giving me plenty of time to relax, 258 00:11:45,959 --> 00:11:49,792 but I wanna get going on helping him. 259 00:11:49,875 --> 00:11:51,458 - Well, I admire your drive. 260 00:11:52,333 --> 00:11:55,083 So, why'd you take this job? 261 00:11:56,041 --> 00:11:57,875 I'm sure you're plenty busy at home. 262 00:11:58,625 --> 00:12:00,041 - I was. 263 00:12:00,125 --> 00:12:03,166 But the clinic I worked at had some layoffs. 264 00:12:03,250 --> 00:12:06,834 - Ah, so you're here for the adventure? 265 00:12:06,917 --> 00:12:08,083 - Something like that. 266 00:12:11,959 --> 00:12:12,917 Can I ask? 267 00:12:14,291 --> 00:12:16,083 How do you manage Jordan? (gentle music) 268 00:12:16,166 --> 00:12:17,083 I'm sorry, can I call him that 269 00:12:17,166 --> 00:12:18,792 or should I call him Mr. Greer? 270 00:12:18,875 --> 00:12:20,875 - No, call him Jordan. 271 00:12:20,959 --> 00:12:25,250 Um, you know, I've coached Jordan for years, 272 00:12:25,333 --> 00:12:27,917 and I've worked with other players, too. 273 00:12:29,250 --> 00:12:34,542 You know, some players have big personalities and they love 274 00:12:34,583 --> 00:12:37,917 the drama and the theatrics on and off the court, 275 00:12:38,000 --> 00:12:40,750 but you know, Jordan's not like that. 276 00:12:40,834 --> 00:12:43,083 He's, he's, he's different. 277 00:12:43,166 --> 00:12:45,458 He's special. 278 00:12:46,583 --> 00:12:47,875 - How so? 279 00:12:47,959 --> 00:12:49,250 - You know, it's very easy for these athletes to get 280 00:12:49,333 --> 00:12:51,375 all the attention and you know, 281 00:12:51,417 --> 00:12:53,834 the ego to only think about themselves, 282 00:12:53,917 --> 00:12:57,875 but he's not like that. 283 00:12:57,959 --> 00:13:00,875 Look, I know it doesn't seem like it now, 284 00:13:00,917 --> 00:13:04,583 but you know, a lot has happened. 285 00:13:07,458 --> 00:13:09,834 - He was injured in a crash, right? 286 00:13:09,917 --> 00:13:11,500 I mean, the details are sparse. 287 00:13:12,500 --> 00:13:13,458 Were you in it? 288 00:13:13,542 --> 00:13:15,250 - No, I wasn't. 289 00:13:15,333 --> 00:13:19,625 And he doesn't really like to talk about it. 290 00:13:21,834 --> 00:13:23,917 Anyway, to answer your original question, 291 00:13:23,959 --> 00:13:25,083 how do I deal with Jordan? 292 00:13:25,125 --> 00:13:29,583 Um, I don't let him push me away. 293 00:13:31,125 --> 00:13:33,917 - I can't help how he reacts to a situation, 294 00:13:33,959 --> 00:13:37,083 but I need him to trust me so he can make progress. 295 00:13:37,125 --> 00:13:40,375 - Well, trust is a tricky thing. 296 00:13:40,458 --> 00:13:41,458 - Why? 297 00:13:41,542 --> 00:13:44,250 - Well, he has to respect you first. 298 00:13:44,333 --> 00:13:45,834 - Any ideas? 299 00:13:45,959 --> 00:13:50,792 - Well, he sees you as a professional, not as a person yet. 300 00:13:51,083 --> 00:13:52,959 You know, he's had plenty of people 301 00:13:53,041 --> 00:13:56,417 that look at him as a condition or a chart. 302 00:13:57,667 --> 00:13:59,792 Let him see you're different. 303 00:13:59,875 --> 00:14:00,959 - I want him to get better, I do, 304 00:14:01,333 --> 00:14:04,041 but I don't know him well enough to know how to push him. 305 00:14:04,125 --> 00:14:05,667 Especially since he's very... 306 00:14:08,500 --> 00:14:10,291 How do I put this nicely? 307 00:14:10,375 --> 00:14:11,291 - I know. 308 00:14:12,250 --> 00:14:13,959 It'll come with time. 309 00:14:14,000 --> 00:14:15,417 Just give it a shot anyway. 310 00:14:18,083 --> 00:14:19,125 (Ellie sighs) 311 00:14:19,208 --> 00:14:21,542 - I get that the endorsements are slow, but. 312 00:14:22,500 --> 00:14:24,542 Well, that's why I insured my arm. 313 00:14:26,041 --> 00:14:28,834 Right, but you can't expect me to just dive in 314 00:14:28,917 --> 00:14:31,291 and be instantly competitive after an injury. 315 00:14:33,792 --> 00:14:34,709 Yes. 316 00:14:36,083 --> 00:14:38,208 All right, talk to you later. 317 00:14:38,291 --> 00:14:40,333 (water splashing) 318 00:14:40,375 --> 00:14:43,291 - I thought we could work on some water exercises today. 319 00:14:43,375 --> 00:14:44,250 - Not today. 320 00:14:44,333 --> 00:14:46,041 - Well, we gotta start sometime. 321 00:14:46,125 --> 00:14:47,166 Got your swimsuit on? 322 00:14:47,250 --> 00:14:49,500 - I've got a lot on my mind. (light music) 323 00:14:49,542 --> 00:14:52,125 - And there's always going to be a reason not to start. 324 00:14:52,208 --> 00:14:55,333 - Wow, you're a physical therapist and a life coach. 325 00:14:55,375 --> 00:14:58,458 - Come on, it'll help ease the pain you're in, too. 326 00:14:58,542 --> 00:15:00,083 - How would you know? 327 00:15:00,166 --> 00:15:01,333 - Well, have you tried it lately? 328 00:15:01,417 --> 00:15:03,458 I mean, the water feels great. 329 00:15:03,542 --> 00:15:05,000 - I'm working right now. 330 00:15:06,166 --> 00:15:08,041 - Well, you finished your call and it's 11 o'clock. 331 00:15:08,041 --> 00:15:08,959 So, I'm here. 332 00:15:09,208 --> 00:15:11,083 - Well, I'm really sorry for the inconvenience, 333 00:15:11,166 --> 00:15:12,333 but you work for me. 334 00:15:13,458 --> 00:15:15,583 So, come back when I feel like it. 335 00:15:15,667 --> 00:15:16,500 (Ellie screaming) 336 00:15:16,583 --> 00:15:18,375 (water splashing) 337 00:15:18,417 --> 00:15:20,250 (Ellie gasping) 338 00:15:20,333 --> 00:15:21,542 (light dramatic music) 339 00:15:21,709 --> 00:15:24,375 - Why did you bring me here if you're unwilling to try? 340 00:15:24,458 --> 00:15:26,375 - Who says I'm not willing to try? 341 00:15:26,417 --> 00:15:27,250 (Ellie scoffs) 342 00:15:27,333 --> 00:15:28,250 - You say you wanna get better, 343 00:15:28,583 --> 00:15:30,667 but you never make time to do anything about it. 344 00:15:30,750 --> 00:15:32,083 - You've been here two days. 345 00:15:32,166 --> 00:15:34,000 Don't you think never is a bit much? 346 00:15:34,083 --> 00:15:35,500 - I came here to help you, 347 00:15:35,583 --> 00:15:38,041 as I'm sure the other therapists did before me. 348 00:15:38,083 --> 00:15:40,500 But you keep blaming everyone else, 349 00:15:40,583 --> 00:15:44,417 but at some point, you have to admit the problem isn't them. 350 00:15:44,500 --> 00:15:45,417 - Whatever. 351 00:15:45,500 --> 00:15:47,959 - I went over your other therapist's files. 352 00:15:48,041 --> 00:15:49,750 Your shoulder is getting worse. 353 00:15:49,750 --> 00:15:50,709 - I know! 354 00:15:51,792 --> 00:15:53,542 Why do you think I fired them? 355 00:15:53,625 --> 00:15:55,041 It's my arm, trust me, 356 00:15:55,125 --> 00:15:57,250 I've noticed the pain is getting worse. 357 00:15:58,375 --> 00:16:01,291 - When someone is going through physical therapy, 358 00:16:01,375 --> 00:16:05,083 generally their condition either improves or worsens. 359 00:16:05,166 --> 00:16:07,250 - Wow, that's profound. 360 00:16:07,291 --> 00:16:09,959 - You wanna know what the difference is? 361 00:16:10,041 --> 00:16:12,542 The patient. - Don't use that word. 362 00:16:12,625 --> 00:16:14,917 - It's just the effort you are willing to give. 363 00:16:15,000 --> 00:16:17,250 You are far behind where you should be. 364 00:16:17,291 --> 00:16:20,333 Your range is motion is barely better than your postop. 365 00:16:20,417 --> 00:16:23,583 So, you either do the therapy to strengthen the shoulder, 366 00:16:26,208 --> 00:16:27,458 or you let it atrophy. 367 00:16:28,583 --> 00:16:32,583 If you don't try and I mean really work at this, 368 00:16:33,500 --> 00:16:35,333 tennis will be impossible. 369 00:16:37,333 --> 00:16:39,500 - I don't appreciate scare tactics. 370 00:16:39,583 --> 00:16:41,291 - I'm not trying to scare you. 371 00:16:44,417 --> 00:16:45,333 One week. 372 00:16:46,333 --> 00:16:47,333 - What? 373 00:16:47,417 --> 00:16:50,667 Give me three hours a day for one week. 374 00:16:50,750 --> 00:16:53,083 - That is not possible. 375 00:16:53,166 --> 00:16:55,458 - You've spent months without making any progress. 376 00:16:55,542 --> 00:16:56,291 Why not try? 377 00:16:57,000 --> 00:17:01,709 If you feel there's no improvement, I'll fly myself home. 378 00:17:03,667 --> 00:17:04,542 - Fine. 379 00:17:05,709 --> 00:17:06,625 Seven days. 380 00:17:12,750 --> 00:17:13,750 (water dripping) 381 00:17:13,834 --> 00:17:16,667 (birds chirping) 382 00:17:16,750 --> 00:17:18,750 - Hey, is everything okay? 383 00:17:18,834 --> 00:17:20,166 - It will be. 384 00:17:20,208 --> 00:17:22,333 - Is he giving you trouble? 385 00:17:22,375 --> 00:17:23,875 - I can handle it. 386 00:17:27,333 --> 00:17:28,208 - Hm. 387 00:17:29,333 --> 00:17:32,291 (water trickling) 388 00:17:32,375 --> 00:17:35,291 I just passed a soggy therapist on my way over here. 389 00:17:37,166 --> 00:17:39,625 (Jordan sighs) 390 00:17:42,291 --> 00:17:43,458 Remember Kyle Carney? 391 00:17:45,291 --> 00:17:46,208 - Carney? 392 00:17:47,625 --> 00:17:50,542 Yeah, you coached him for two years. 393 00:17:50,625 --> 00:17:51,542 - That's right. 394 00:17:52,750 --> 00:17:54,709 Remember how nobody liked him? 395 00:17:54,792 --> 00:17:56,542 - You said he never listened. 396 00:17:56,583 --> 00:17:57,417 - No, he didn't. 397 00:17:57,500 --> 00:17:59,917 Not until that second year. 398 00:18:01,083 --> 00:18:03,291 Then he went on to be ranked in the top 10. 399 00:18:03,375 --> 00:18:04,583 - Yeah, then he dumped you 400 00:18:04,667 --> 00:18:07,208 and brought in a whole new entourage. 401 00:18:07,291 --> 00:18:08,375 - Yep. 402 00:18:08,458 --> 00:18:10,250 But I didn't care, you know why? 403 00:18:11,875 --> 00:18:13,709 'Cause he started to try. 404 00:18:13,792 --> 00:18:17,000 He started to trust and listen to people, 405 00:18:17,083 --> 00:18:22,542 and once he did that, he went on to become a better player. 406 00:18:22,583 --> 00:18:26,208 And surprisingly, one that was easier to be around. 407 00:18:26,291 --> 00:18:27,333 - Why are you telling me this? 408 00:18:27,667 --> 00:18:31,208 - Because I'm afraid that you're doing the exact opposite. 409 00:18:31,291 --> 00:18:33,583 - Look, it's hard for me to even listen to you 410 00:18:33,667 --> 00:18:35,250 when I'm not even able to train. 411 00:18:35,291 --> 00:18:38,250 - Look, you haven't been the same since the crash. 412 00:18:39,208 --> 00:18:40,417 Okay, and nobody's expecting it, 413 00:18:40,500 --> 00:18:44,083 but there's only so many excuses we can all make. 414 00:18:44,125 --> 00:18:46,083 - It's not my fault my shoulder's shot. 415 00:18:46,125 --> 00:18:48,709 - Oh, come on, we both know that's not what it is. 416 00:18:48,792 --> 00:18:52,458 Look, I'm not saying this for my own benefit. 417 00:18:53,750 --> 00:18:57,041 But if you said you wanted to quit, I'd support you. 418 00:18:57,125 --> 00:18:59,333 But something is holding you back and you need 419 00:18:59,417 --> 00:19:02,542 to figure out how to face it 'cause Regina and Dale 420 00:19:02,625 --> 00:19:05,792 and everybody else that you've made commitments to, 421 00:19:05,875 --> 00:19:07,792 they are waiting for you to move forward, 422 00:19:07,875 --> 00:19:09,750 for you to succeed. 423 00:19:09,792 --> 00:19:11,750 But they aren't gonna wait forever. 424 00:19:11,834 --> 00:19:14,083 - So, what happened to focus on getting better, 425 00:19:14,166 --> 00:19:15,417 and take all the time you need? 426 00:19:15,542 --> 00:19:18,625 - Okay, and you're taking it, but you're not using it. 427 00:19:19,792 --> 00:19:23,333 I don't know what to say or how to help you get better. 428 00:19:23,417 --> 00:19:24,583 Not until you want it. 429 00:19:25,583 --> 00:19:27,417 So, just think about what you're willing 430 00:19:27,500 --> 00:19:29,458 to do to make that happen. 431 00:19:29,500 --> 00:19:32,000 (light music) 432 00:19:35,458 --> 00:19:38,333 (waves crashing) 433 00:19:40,542 --> 00:19:42,959 (Ellie sighs) 434 00:19:44,792 --> 00:19:47,875 (phone beeping) 435 00:19:47,959 --> 00:19:50,750 (phone ringing) 436 00:19:51,625 --> 00:19:53,834 - Hey, Ellie. - Hey, sorry to bug you. 437 00:19:53,917 --> 00:19:55,792 - I'm just making dinner, what's up? 438 00:19:55,834 --> 00:19:57,458 - I need some help. 439 00:19:57,542 --> 00:19:58,917 - With what? 440 00:19:59,000 --> 00:20:01,041 - Battle plans for my patient. 441 00:20:02,041 --> 00:20:03,500 - That bad? 442 00:20:03,542 --> 00:20:04,834 - I need a strategy. 443 00:20:04,917 --> 00:20:06,458 - What have you got so far? 444 00:20:06,542 --> 00:20:07,834 - Well, the treatment isn't the problem, 445 00:20:07,875 --> 00:20:11,208 but I need to figure out a way to keep him engaged. 446 00:20:11,291 --> 00:20:12,709 - So, you can do that. 447 00:20:12,792 --> 00:20:13,792 - I don't have a lot of time. 448 00:20:13,875 --> 00:20:16,458 He's the type that expects instant results 449 00:20:16,542 --> 00:20:18,166 without lifting a finger. 450 00:20:18,250 --> 00:20:20,750 - Ooh, bad combo with an injury. 451 00:20:20,834 --> 00:20:21,583 - Yeah. 452 00:20:21,667 --> 00:20:22,709 - Well, get him out of the gym 453 00:20:22,792 --> 00:20:24,834 or wherever you have him doing therapy. 454 00:20:24,917 --> 00:20:26,583 - Well, so far, it's been his suite. 455 00:20:26,667 --> 00:20:28,417 - Maybe he needs a change of scenery. 456 00:20:28,500 --> 00:20:30,166 I swear that's half the reason people 457 00:20:30,250 --> 00:20:31,667 dread coming to do their PT. 458 00:20:31,709 --> 00:20:34,667 The drab clinic isn't something anyone looks forward to. 459 00:20:34,709 --> 00:20:37,458 - There is nothing drab about his surroundings. 460 00:20:39,500 --> 00:20:42,542 Oh, but maybe, maybe you have a point. 461 00:20:43,625 --> 00:20:46,041 (light music) 462 00:20:57,458 --> 00:21:00,041 (waves crashing) 463 00:21:37,667 --> 00:21:40,291 (trunk slamming) 464 00:21:40,375 --> 00:21:42,458 Good, you're nearly on time. 465 00:21:42,542 --> 00:21:44,458 - I thought we were doing physical therapy? 466 00:21:44,542 --> 00:21:45,834 - We are, get in. 467 00:21:48,000 --> 00:21:49,625 - Day one. 468 00:21:49,709 --> 00:21:50,583 Don't waste it. 469 00:21:53,959 --> 00:21:56,375 - Good luck. (car door slamming) 470 00:21:56,458 --> 00:21:58,917 (upbeat musiC) 471 00:22:03,500 --> 00:22:05,917 (birds chirping) 472 00:22:06,000 --> 00:22:08,917 (water splashing) 473 00:22:10,709 --> 00:22:12,500 (Ellie sighs) 474 00:22:12,583 --> 00:22:14,625 - Great, a field trip. 475 00:22:14,709 --> 00:22:15,625 - Come on. 476 00:22:16,625 --> 00:22:18,583 Ah, not during therapy time. 477 00:22:18,667 --> 00:22:19,625 - Hey. 478 00:22:19,667 --> 00:22:21,291 (car door slamming) 479 00:22:21,375 --> 00:22:22,792 - Keep up. (birds chirping) 480 00:22:22,875 --> 00:22:24,917 There's nothing wrong with your legs. 481 00:22:25,000 --> 00:22:27,625 (light music) 482 00:22:28,792 --> 00:22:30,500 - You're gonna waste your first day with a hike? 483 00:22:30,583 --> 00:22:32,458 (water splashing) - Stop complaining. 484 00:22:32,542 --> 00:22:33,625 We're almost there. 485 00:22:36,667 --> 00:22:39,959 (waterfall splashing) 486 00:22:40,000 --> 00:22:42,125 - What is this? - It's a waterfall. 487 00:22:44,750 --> 00:22:46,417 - We have a pool back at the resort. 488 00:22:46,500 --> 00:22:48,667 - That you never use. 489 00:22:48,709 --> 00:22:49,792 It's peaceful here. 490 00:22:49,875 --> 00:22:51,542 Just give it a chance. 491 00:22:51,625 --> 00:22:53,667 - It's peaceful back at the resort. 492 00:22:56,542 --> 00:22:57,834 (Ellie sighs) 493 00:22:57,917 --> 00:23:00,834 (water splashing) 494 00:23:02,166 --> 00:23:03,750 This is cold. 495 00:23:03,834 --> 00:23:05,959 - [Ellie] Too much or can you handle it? 496 00:23:07,250 --> 00:23:08,083 - Now what? 497 00:23:09,125 --> 00:23:11,959 - When you're used to it, just come over here to the center. 498 00:23:12,959 --> 00:23:15,041 (water splashing) - Ah, it's like ice. 499 00:23:15,125 --> 00:23:16,583 - Hardly. 500 00:23:16,667 --> 00:23:17,792 But if you think so, 501 00:23:17,959 --> 00:23:20,500 it'll help with the inflammation in your shoulder. 502 00:23:20,583 --> 00:23:22,375 All right, let's try and float. 503 00:23:22,500 --> 00:23:23,959 Just lean back for me. 504 00:23:24,041 --> 00:23:25,250 All right, there we go. 505 00:23:26,750 --> 00:23:27,709 Just try and relax. 506 00:23:27,750 --> 00:23:28,792 I got you. 507 00:23:28,875 --> 00:23:30,625 (Jordan sighs) Okay. 508 00:23:30,709 --> 00:23:31,792 There we go. 509 00:23:31,875 --> 00:23:33,959 - How did you find this place? 510 00:23:34,041 --> 00:23:34,959 - Google. 511 00:23:36,542 --> 00:23:37,750 Was that a smile? 512 00:23:37,834 --> 00:23:38,959 - No, it was smirk. 513 00:23:39,083 --> 00:23:41,083 - Oh, it's the closest thing I've seen to a smile, 514 00:23:41,166 --> 00:23:42,542 so I'm gonna count it. 515 00:23:42,583 --> 00:23:46,000 All right, at your own pace, just bring your arm out. 516 00:23:46,083 --> 00:23:47,041 Nice and slow, good job. 517 00:23:47,125 --> 00:23:49,667 Make a fist and rotate left and right. 518 00:23:51,750 --> 00:23:53,166 Not too hard? 519 00:23:53,250 --> 00:23:54,000 - A waste of time. 520 00:23:54,083 --> 00:23:56,041 - All right, stand up. 521 00:23:56,083 --> 00:23:57,625 (Jordan sighs) 522 00:23:57,709 --> 00:23:58,583 Okay. 523 00:24:00,166 --> 00:24:03,083 Bring your arms out, keep 'em extended 524 00:24:03,166 --> 00:24:05,583 and pull them together in front of you. 525 00:24:05,625 --> 00:24:06,583 Good. 526 00:24:06,667 --> 00:24:08,750 Now pull them apart again. 527 00:24:08,792 --> 00:24:09,875 Nice and slow. 528 00:24:10,667 --> 00:24:11,750 Let's do 10 of these. 529 00:24:11,834 --> 00:24:14,250 (Jordan groaning) - How about five? 530 00:24:14,291 --> 00:24:15,250 - You're funny. 531 00:24:15,291 --> 00:24:16,208 You can do it. 532 00:24:17,500 --> 00:24:19,750 - Were you a drill sergeant before you came here? 533 00:24:19,834 --> 00:24:20,709 - Hardly. 534 00:24:21,583 --> 00:24:22,709 I was a dancer. 535 00:24:22,792 --> 00:24:24,166 - Dancer turned therapist. 536 00:24:26,083 --> 00:24:27,583 Why? 537 00:24:27,625 --> 00:24:29,583 - I was on the dance team in college. 538 00:24:29,625 --> 00:24:32,542 I was going across campus one day after a winter storm 539 00:24:32,625 --> 00:24:36,125 and I slipped and broke my leg badly. 540 00:24:37,083 --> 00:24:40,625 During rehab I had a really great therapist 541 00:24:40,709 --> 00:24:42,792 and she was the best. 542 00:24:42,875 --> 00:24:44,542 - What's her name, maybe I should call her. 543 00:24:44,625 --> 00:24:45,875 (Ellie scoffs) 544 00:24:46,000 --> 00:24:48,083 - Well, she not only helped me regain the use of my leg, 545 00:24:48,166 --> 00:24:52,667 but she also helped me get my confidence back. 546 00:24:52,750 --> 00:24:54,291 - You never went back to dance? 547 00:24:55,667 --> 00:24:56,625 - No. 548 00:24:56,667 --> 00:25:00,667 I mean, I still love it, but I love this, too. 549 00:25:00,750 --> 00:25:02,208 - Okay, I've done way more than 10 of those. 550 00:25:02,291 --> 00:25:03,875 - Um, you're right, yeah. 551 00:25:03,959 --> 00:25:05,792 Let's do a different exercise. 552 00:25:05,834 --> 00:25:08,333 (light music) 553 00:25:18,000 --> 00:25:21,250 (car doors slamming) 554 00:25:21,333 --> 00:25:23,083 - My shoulder feels worse. 555 00:25:23,166 --> 00:25:24,667 - It's normal if it feels a little sore. 556 00:25:24,750 --> 00:25:26,959 It's your muscles strengthening and recovering. 557 00:25:27,041 --> 00:25:28,000 - That's what they all say. 558 00:25:28,041 --> 00:25:30,291 - Hey, don't judge just yet. 559 00:25:30,375 --> 00:25:31,792 - Six more days. 560 00:25:38,834 --> 00:25:40,166 - How'd it go? 561 00:25:40,208 --> 00:25:42,667 (Ellie sighs) 562 00:25:42,709 --> 00:25:43,625 - Hard to say. 563 00:25:45,792 --> 00:25:46,542 (trunk slamming) 564 00:25:46,625 --> 00:25:47,583 - Are you hungry? 565 00:25:47,667 --> 00:25:49,166 I'll show you my favorite place in town. 566 00:25:49,250 --> 00:25:50,125 - Sure. 567 00:25:52,709 --> 00:25:53,667 (water trickling) 568 00:25:53,750 --> 00:25:57,083 - This is my favorite spot for the local eats. 569 00:25:57,166 --> 00:25:59,750 Get your lolo buns, your kokoda, 570 00:25:59,834 --> 00:26:01,709 your cassava cake, your topoi. 571 00:26:02,792 --> 00:26:04,250 - I don't have any idea what you just said. 572 00:26:04,333 --> 00:26:05,834 (light music) (Neil chuckling) 573 00:26:05,875 --> 00:26:06,834 - You'll love it. 574 00:26:09,250 --> 00:26:11,417 - So, why did you come down here? 575 00:26:12,333 --> 00:26:13,583 (Neil sighs) 576 00:26:13,667 --> 00:26:15,166 - Jordan's my responsibility. 577 00:26:16,583 --> 00:26:19,709 - Yeah, but, it's a long time to be away from home. 578 00:26:19,792 --> 00:26:23,000 - Well, my kids are grown and doing their own thing. 579 00:26:24,625 --> 00:26:28,875 My wife passed a few years ago, so just me to worry about. 580 00:26:29,625 --> 00:26:33,291 Besides, I like to think I keep Jordan outta trouble. 581 00:26:35,083 --> 00:26:37,291 - Is there anything else you'd rather be doing? 582 00:26:37,375 --> 00:26:38,583 - Hm. 583 00:26:38,667 --> 00:26:41,709 Well, I've seen a lot of places with tournaments. 584 00:26:41,792 --> 00:26:45,417 You know, matches in Europe, Australia, wherever. 585 00:26:46,625 --> 00:26:49,125 It's a lot of travel, lot of moving around. 586 00:26:50,041 --> 00:26:51,291 It's nice to be settled here for a while. 587 00:26:51,375 --> 00:26:53,625 - That's a good attitude to have. 588 00:26:53,709 --> 00:26:55,166 - It's not like we're here forever. 589 00:26:55,250 --> 00:26:57,500 - True, especially for me. 590 00:26:58,291 --> 00:27:00,208 If he doesn't start feeling better soon. 591 00:27:01,583 --> 00:27:04,583 I might be home before I need to do laundry at all. 592 00:27:04,625 --> 00:27:06,333 - I think you surprised him today. 593 00:27:07,834 --> 00:27:08,834 It's a good thing. 594 00:27:10,041 --> 00:27:11,542 - Thanks. 595 00:27:11,625 --> 00:27:15,458 - So, what do you have planned for him tomorrow? 596 00:27:17,834 --> 00:27:20,250 (light music) 597 00:27:26,166 --> 00:27:27,166 - Yoga today. 598 00:27:27,250 --> 00:27:29,500 - No, just a place to sit. 599 00:27:31,542 --> 00:27:33,291 Ah, have a seat. 600 00:27:33,333 --> 00:27:36,959 (Jordan groaning) 601 00:27:37,041 --> 00:27:37,959 Want one? 602 00:27:41,083 --> 00:27:43,166 - How does this help with my recovery? 603 00:27:43,250 --> 00:27:46,792 - Before we start, I wanna learn more about you. 604 00:27:46,834 --> 00:27:48,083 - Me? - Mm hm. 605 00:27:48,166 --> 00:27:50,625 - Didn't you at least research me when I hired you? 606 00:27:50,709 --> 00:27:52,959 - Well, sure, but that doesn't mean 607 00:27:53,000 --> 00:27:55,500 I know much about you except that you play tennis. 608 00:27:57,041 --> 00:27:58,834 - Okay, what do you wanna know? 609 00:28:00,166 --> 00:28:01,083 - Why tennis? 610 00:28:02,625 --> 00:28:04,959 - I played it as a kid, my parents were supportive, 611 00:28:05,041 --> 00:28:06,750 and I kept at it. 612 00:28:06,834 --> 00:28:07,542 - High school? 613 00:28:08,458 --> 00:28:09,959 - Yeah, I played then, too. 614 00:28:10,667 --> 00:28:15,917 I was invited to play in junior world tournaments. 615 00:28:16,041 --> 00:28:17,417 - Ah, that sounds impressive. 616 00:28:17,500 --> 00:28:18,375 - Yeah. 617 00:28:20,041 --> 00:28:22,333 Got a scholarship in college. 618 00:28:22,417 --> 00:28:24,166 - And then you went pro after that? 619 00:28:24,208 --> 00:28:26,375 - Yeah, but it takes a lot more effort than you might think. 620 00:28:26,458 --> 00:28:28,625 It's not like basketball or football 621 00:28:28,709 --> 00:28:30,709 where there's like drafts or anything. 622 00:28:30,792 --> 00:28:32,000 - What'd you do then? 623 00:28:32,041 --> 00:28:34,000 - Ah, got lucky. 624 00:28:34,458 --> 00:28:35,834 Got some endorsement deals. 625 00:28:35,917 --> 00:28:38,333 Small ones, but they were enough to cover costs, 626 00:28:38,375 --> 00:28:43,333 and I joined the Tennis Association, got a coach-- 627 00:28:43,375 --> 00:28:44,750 - Neil? 628 00:28:44,834 --> 00:28:46,000 - Not back then. 629 00:28:46,041 --> 00:28:47,000 He came later. 630 00:28:48,166 --> 00:28:51,333 I just started traveling to tournaments, competing, 631 00:28:51,375 --> 00:28:54,333 and now I'm here. 632 00:28:57,125 --> 00:28:59,333 - Did you ever doubt the going pro thing? 633 00:29:00,917 --> 00:29:01,583 - Yeah. 634 00:29:02,917 --> 00:29:05,083 For six months in college I wondered if I was wasting 635 00:29:05,166 --> 00:29:07,583 my time on something that might not pan out. 636 00:29:08,500 --> 00:29:10,500 - What'd you do during those months? 637 00:29:10,583 --> 00:29:12,500 - Studied to be a lawyer. 638 00:29:12,583 --> 00:29:14,083 - Really? - Yeah. 639 00:29:14,166 --> 00:29:16,083 (Jordan chuckling) 640 00:29:16,166 --> 00:29:18,709 I found out pretty quickly though that competing 641 00:29:18,792 --> 00:29:21,500 on a different court was a lot more fun than law. 642 00:29:23,125 --> 00:29:24,333 - And is it still fun? 643 00:29:26,166 --> 00:29:27,083 - Used to be. 644 00:29:29,250 --> 00:29:31,041 Ah, the wreck changed things. 645 00:29:37,542 --> 00:29:39,166 That's surprisingly good. 646 00:29:39,250 --> 00:29:42,375 - Come on, let's get to some exercises. 647 00:29:42,458 --> 00:29:43,291 - You're cruel. 648 00:29:43,375 --> 00:29:48,375 (gentle music) (waves crashing) 649 00:29:49,333 --> 00:29:50,750 - How does your shoulder feel? 650 00:29:50,834 --> 00:29:52,667 - Sore. - As sore as yesterday? 651 00:29:53,625 --> 00:29:54,458 - No. - Jordan! 652 00:29:55,959 --> 00:29:57,166 There you are, where have you been? 653 00:29:57,250 --> 00:29:58,083 I've been looking for you. 654 00:29:58,166 --> 00:29:59,083 - Physical therapy. 655 00:29:59,125 --> 00:30:00,458 - I have really good news. 656 00:30:00,542 --> 00:30:02,125 Sand Raven, the tennis grip company-- 657 00:30:02,208 --> 00:30:03,291 - Yeah, yeah, what about 'em? 658 00:30:03,375 --> 00:30:05,375 - They want you to do an ad campaign. 659 00:30:05,458 --> 00:30:06,875 - Regina, I can't play. 660 00:30:06,959 --> 00:30:08,417 - Don't worry, I will talk you through it over dinner, 661 00:30:08,500 --> 00:30:10,208 but this is very good for us. 662 00:30:11,166 --> 00:30:12,500 - See you tomorrow. 663 00:30:12,583 --> 00:30:13,500 - Yeah, okay. 664 00:30:19,166 --> 00:30:20,166 - They're licensing footage 665 00:30:20,250 --> 00:30:21,709 from your last couple tournaments. 666 00:30:21,792 --> 00:30:24,291 Cutting them together to make an amazing commercial. 667 00:30:24,333 --> 00:30:25,542 You don't have to film anything new. 668 00:30:25,625 --> 00:30:27,125 No pressure. 669 00:30:27,208 --> 00:30:28,291 - Great. 670 00:30:28,375 --> 00:30:30,041 - Eventually, they'll want specific spots, 671 00:30:30,125 --> 00:30:32,000 but we have time for that. 672 00:30:32,083 --> 00:30:33,000 - How much time? 673 00:30:34,166 --> 00:30:35,333 - Don't worry about it. 674 00:30:35,417 --> 00:30:37,959 Dale and I, will worry about the details. 675 00:30:38,000 --> 00:30:40,208 You just focus on getting better. 676 00:30:40,291 --> 00:30:42,125 Sand Raven's gonna send over the ad spot soon. 677 00:30:42,166 --> 00:30:44,458 They'll need you to do a little voice over for it. 678 00:30:44,542 --> 00:30:45,417 - Sure. 679 00:30:46,417 --> 00:30:48,458 - Isn't this great? 680 00:30:48,542 --> 00:30:50,417 It's seven figures over three years. 681 00:30:50,500 --> 00:30:52,083 I mean, that's not bad. 682 00:30:52,166 --> 00:30:53,458 - No, it's great. 683 00:30:53,500 --> 00:30:56,959 Thank you, and to Dale, too, of course. 684 00:30:58,875 --> 00:31:02,000 - I'll tell him. (muffled talking) 685 00:31:02,083 --> 00:31:03,291 How was therapy today? 686 00:31:04,542 --> 00:31:05,709 - A little different. 687 00:31:07,083 --> 00:31:08,166 - Should I check around, 688 00:31:08,208 --> 00:31:09,875 see if there's a better therapist we can fly in? 689 00:31:09,959 --> 00:31:11,291 - No, I'm gonna give Ellie a few days 690 00:31:11,375 --> 00:31:13,000 before I make a decision. 691 00:31:13,083 --> 00:31:14,166 - Oh. 692 00:31:14,208 --> 00:31:15,375 So, she's helping? 693 00:31:16,208 --> 00:31:18,625 - Uh, I'm not sure yet. 694 00:31:20,583 --> 00:31:23,333 - I mean, is your shoulder feeling better? 695 00:31:23,375 --> 00:31:24,458 - It's hard to tell. 696 00:31:27,208 --> 00:31:28,291 - How's your dinner? 697 00:31:29,208 --> 00:31:30,625 - It's fine. 698 00:31:30,709 --> 00:31:32,166 - Want a bite of mine? 699 00:31:32,250 --> 00:31:33,125 - Uh. 700 00:31:38,083 --> 00:31:38,750 Thanks. 701 00:31:40,291 --> 00:31:41,625 (camera clicking) 702 00:31:41,709 --> 00:31:44,500 (phone dinging) 703 00:31:45,417 --> 00:31:48,125 (phone ringing) 704 00:31:48,208 --> 00:31:50,917 - Hey, I thought that'd get your attention. 705 00:31:51,000 --> 00:31:52,000 - The view is amazing. 706 00:31:52,083 --> 00:31:53,333 - I thought you'd like it. 707 00:31:53,417 --> 00:31:55,166 - How's your patient? 708 00:31:55,250 --> 00:31:56,375 - He's getting better. 709 00:31:56,458 --> 00:31:58,291 Well, hopefully on multiple levels. 710 00:31:58,375 --> 00:32:00,333 Otherwise, I'll need to find a new job. 711 00:32:00,417 --> 00:32:04,166 Which you know, would be difficult back home right now. 712 00:32:04,250 --> 00:32:05,625 - [Cynthia] It'll work out. 713 00:32:07,041 --> 00:32:08,083 - Hey, can I call you back? 714 00:32:08,166 --> 00:32:09,375 - Sure, later. 715 00:32:09,417 --> 00:32:10,583 (light music) 716 00:32:10,667 --> 00:32:12,083 - Sorry, I didn't mean to interrupt-- 717 00:32:12,166 --> 00:32:13,542 - Oh, you're fine. 718 00:32:15,041 --> 00:32:16,917 - So, Jordan seemed amiable today. 719 00:32:17,041 --> 00:32:19,333 - Yeah, yeah, we had a decent session. 720 00:32:19,417 --> 00:32:20,417 - Yeah? 721 00:32:20,458 --> 00:32:21,709 - He told me a little bit about his career, 722 00:32:21,792 --> 00:32:26,291 and how good is he, really? 723 00:32:27,291 --> 00:32:28,625 - You don't follow tennis, do you? 724 00:32:29,417 --> 00:32:30,291 - No. 725 00:32:31,625 --> 00:32:33,375 - Uh, he was in my opinion, 726 00:32:33,458 --> 00:32:36,625 on his way to being top 10 before the wreck. 727 00:32:36,709 --> 00:32:38,250 - In the United States? 728 00:32:38,291 --> 00:32:39,750 - In the world. 729 00:32:39,792 --> 00:32:41,417 - Oh, wow. 730 00:32:41,500 --> 00:32:42,375 No pressure. 731 00:32:43,375 --> 00:32:44,709 - Talking about for yourself or for him? 732 00:32:44,792 --> 00:32:46,333 - Uh, both. 733 00:32:47,583 --> 00:32:49,792 - So, do you think he'll fully recover? 734 00:32:51,375 --> 00:32:52,667 - What did his doctor say? 735 00:32:53,959 --> 00:32:57,250 - Cautiously optimistic prognosis. 736 00:32:59,125 --> 00:33:02,125 - I think he can, but only if he works hard 737 00:33:02,166 --> 00:33:03,208 and sticks with it. 738 00:33:05,083 --> 00:33:07,250 - Just hope he gets back to where he was. 739 00:33:13,208 --> 00:33:14,375 - I think I've seen more of this country 740 00:33:14,709 --> 00:33:17,583 these last few days than the entire time I was here before. 741 00:33:18,750 --> 00:33:20,458 The water's so calm here. 742 00:33:20,542 --> 00:33:21,709 - Yeah, that's why I picked it. 743 00:33:21,792 --> 00:33:23,583 It shouldn't jar your shoulder. 744 00:33:25,583 --> 00:33:27,125 Our sessions should help, of course, 745 00:33:27,208 --> 00:33:28,959 but there are some exercises 746 00:33:29,041 --> 00:33:30,625 that you should be doing on your own, too. 747 00:33:30,709 --> 00:33:32,125 (Jordan groaning) So, I'm gonna teach you 748 00:33:32,166 --> 00:33:35,291 a few things on top of what you've already learned. 749 00:33:35,375 --> 00:33:36,291 - Homework? 750 00:33:37,083 --> 00:33:38,417 - You're a smart guy. 751 00:33:38,500 --> 00:33:40,250 I think you can manage it. 752 00:33:40,291 --> 00:33:41,625 You ready? 753 00:33:41,709 --> 00:33:43,166 - Yep. - All right. 754 00:33:44,208 --> 00:33:48,125 (light music) (waves crashing) 755 00:33:48,208 --> 00:33:49,333 Good. 756 00:33:49,417 --> 00:33:51,500 The water should provide just enough resistance 757 00:33:51,542 --> 00:33:53,375 to make your shoulder work. 758 00:33:53,458 --> 00:33:55,458 - Just enough, it feels like plenty. 759 00:33:56,542 --> 00:33:57,875 - Okay, you can relax now. 760 00:34:03,542 --> 00:34:05,166 Don't you love this? 761 00:34:06,375 --> 00:34:08,250 - You don't travel much, do you? 762 00:34:08,333 --> 00:34:09,542 - Not to places like this. 763 00:34:09,709 --> 00:34:13,333 I mean, the closest I come to it, is a lake back home. 764 00:34:13,375 --> 00:34:16,166 My dad would take me there to fish over the summer. 765 00:34:16,208 --> 00:34:17,125 - Fishing? 766 00:34:17,917 --> 00:34:18,792 - I love it. 767 00:34:19,792 --> 00:34:22,375 Whenever we can, we still try to fish. 768 00:34:22,458 --> 00:34:24,375 All right, let's do another set. 769 00:34:24,458 --> 00:34:25,375 Come on. 770 00:34:26,750 --> 00:34:29,667 - Either of your parents in the medical industry? 771 00:34:29,750 --> 00:34:31,417 - Well, my dad's a dentist. 772 00:34:31,500 --> 00:34:32,875 Does that count? 773 00:34:32,917 --> 00:34:33,834 - Not really. 774 00:34:35,083 --> 00:34:37,291 - You know, he was in a car accident 775 00:34:37,375 --> 00:34:39,250 a couple years ago, like you. 776 00:34:39,333 --> 00:34:42,208 He wasn't officially my patient for rehab or anything, 777 00:34:42,291 --> 00:34:45,417 but he was the worst. 778 00:34:45,500 --> 00:34:47,208 I mean, parents do not like being told 779 00:34:47,250 --> 00:34:48,709 by their children what to do. 780 00:34:50,333 --> 00:34:52,208 - He recover all right? 781 00:34:52,250 --> 00:34:54,208 - Yeah, completely. 782 00:34:56,375 --> 00:34:58,583 - Everything changes in a second. 783 00:34:58,667 --> 00:35:00,583 I was on my way to the airport. 784 00:35:00,667 --> 00:35:03,417 It was slick out, raining that night. 785 00:35:05,291 --> 00:35:06,834 Bus just couldn't stop in time. 786 00:35:10,834 --> 00:35:12,291 Crunched me pretty good. 787 00:35:12,959 --> 00:35:14,542 Those surgeries were brutal. 788 00:35:15,333 --> 00:35:17,125 - That type of trauma will be. 789 00:35:17,208 --> 00:35:20,125 - Everything has moved just so slowly since then, 790 00:35:20,208 --> 00:35:22,291 and the pain-- - You will get better. 791 00:35:23,250 --> 00:35:25,291 - If I stick to the exercises, right? 792 00:35:25,375 --> 00:35:26,583 - You don't believe me? 793 00:35:27,667 --> 00:35:28,750 - I want to. 794 00:35:28,792 --> 00:35:31,709 It's just that you can't blame me for wondering 795 00:35:31,792 --> 00:35:33,417 the what-ifs and such. 796 00:35:34,583 --> 00:35:37,417 What if this never gets back to normal? 797 00:35:37,458 --> 00:35:39,959 (light music) 798 00:35:58,542 --> 00:36:01,250 (Jordan sighs) 799 00:36:07,625 --> 00:36:10,542 (Jordan groaning) 800 00:36:18,792 --> 00:36:20,792 (birds chirping) 801 00:36:20,875 --> 00:36:22,542 We did the beach thing yesterday. 802 00:36:22,625 --> 00:36:24,333 - This is a little different. 803 00:36:25,750 --> 00:36:28,625 (waves crashing) 804 00:36:31,542 --> 00:36:33,667 Look, there they are. 805 00:36:33,709 --> 00:36:34,792 - Whoa. 806 00:36:34,875 --> 00:36:36,333 - Pretty amazing, right? 807 00:36:36,375 --> 00:36:37,333 - Yeah. 808 00:36:37,417 --> 00:36:38,959 - I like how slow they move. 809 00:36:40,375 --> 00:36:41,500 - Why? 810 00:36:41,625 --> 00:36:43,959 - Because it doesn't stop them from getting somewhere. 811 00:36:44,041 --> 00:36:44,917 Come on. 812 00:36:45,917 --> 00:36:48,625 (gentle music) 813 00:36:50,542 --> 00:36:51,959 - Kind of a different life, huh? 814 00:36:52,041 --> 00:36:53,542 - Hanging out on the beach, 815 00:36:53,625 --> 00:36:56,750 swimmin' in the ocean, eating seaweed. 816 00:36:56,834 --> 00:36:58,417 It's not bad. 817 00:36:58,500 --> 00:36:59,625 - They eat seaweed? 818 00:37:00,709 --> 00:37:01,583 - I'm guessing. 819 00:37:03,709 --> 00:37:05,500 You know when they're first born, the baby turtles have 820 00:37:05,542 --> 00:37:08,792 to make it out to the ocean without getting eaten. 821 00:37:08,875 --> 00:37:10,166 - You just made that up. 822 00:37:10,250 --> 00:37:12,875 - No, no, they have a lot of predators; 823 00:37:12,959 --> 00:37:15,709 birds, lizards, snakes. 824 00:37:15,792 --> 00:37:19,500 They risk it just to make it out to their home. 825 00:37:21,792 --> 00:37:24,208 - You'd think the little guys would just hide out. 826 00:37:24,250 --> 00:37:27,208 - Well, they can only hide for so long. 827 00:37:27,250 --> 00:37:30,667 Sooner or later, they have to start living. 828 00:37:32,750 --> 00:37:33,667 - Sounds risky. 829 00:37:34,583 --> 00:37:35,458 - It is. 830 00:37:36,083 --> 00:37:38,375 They still try though. 831 00:37:38,417 --> 00:37:39,750 - That's easy for you to say. 832 00:37:39,834 --> 00:37:41,208 You don't have to worry about getting eaten 833 00:37:41,291 --> 00:37:42,625 on your way to the water. 834 00:37:46,208 --> 00:37:47,834 You win. 835 00:37:47,917 --> 00:37:49,291 - What? 836 00:37:49,375 --> 00:37:51,625 - I'm removing the deadline, you can stay. 837 00:37:53,041 --> 00:37:53,959 - Thank you. 838 00:37:55,291 --> 00:37:59,667 - And I'll do whatever I need to do to get better. 839 00:37:59,750 --> 00:38:02,792 - That's, you won't regret it. 840 00:38:07,625 --> 00:38:08,875 - I highlighted some terms of the deal, 841 00:38:08,959 --> 00:38:10,959 but it's pretty boilerplate. 842 00:38:11,041 --> 00:38:13,375 Dale and I already went over it. 843 00:38:13,458 --> 00:38:15,083 Just need your signature. 844 00:38:15,125 --> 00:38:17,875 (muffled talking) 845 00:38:17,959 --> 00:38:19,750 - [Ellie] Oh, it's a little dead fish! 846 00:38:19,792 --> 00:38:21,750 Right there. - Great. 847 00:38:21,834 --> 00:38:23,500 - No. - Let me see if there's 848 00:38:23,583 --> 00:38:25,709 anything else. - Definitely not. 849 00:38:26,709 --> 00:38:28,750 - [Neil] Ah, Jordan's gonna be so jealous. 850 00:38:28,834 --> 00:38:31,625 (Ellie laughing) 851 00:38:32,959 --> 00:38:35,667 - I thought we could talk tournaments and events. 852 00:38:36,625 --> 00:38:37,542 - What? 853 00:38:37,917 --> 00:38:39,834 - Just as appearances to keep you relevant and all that. 854 00:38:39,917 --> 00:38:42,750 No play, but here's what I think you should go to. 855 00:38:43,834 --> 00:38:45,083 - Okay, what's coming up? 856 00:38:46,208 --> 00:38:49,083 (birds chirping) 857 00:38:55,125 --> 00:38:57,750 (light music) 858 00:38:59,417 --> 00:39:01,041 - You're doing good. 859 00:39:03,542 --> 00:39:05,625 - Nothing wrong with my legs, right? 860 00:39:05,709 --> 00:39:06,959 - Just pay attention to any strain 861 00:39:07,000 --> 00:39:08,959 that runs up to your shoulder. 862 00:39:09,083 --> 00:39:10,583 - So no sprinting? 863 00:39:10,667 --> 00:39:11,500 - No. 864 00:39:12,333 --> 00:39:14,333 Do you want me to stay to make sure that you-- 865 00:39:14,417 --> 00:39:15,792 - No, no, I'm almost done. 866 00:39:16,750 --> 00:39:18,125 Where are you off to? 867 00:39:18,208 --> 00:39:19,250 - An early dinner. 868 00:39:20,542 --> 00:39:23,208 - Well, enjoy. (light music) 869 00:39:25,542 --> 00:39:26,625 - Do you wanna come? 870 00:39:29,875 --> 00:39:31,417 - Sure. 871 00:39:31,500 --> 00:39:33,667 - [Ellie] Oh, here it is. 872 00:39:34,750 --> 00:39:35,792 (speaking foreign language) 873 00:39:35,875 --> 00:39:37,875 - This is your meal. - Thank you. 874 00:39:37,959 --> 00:39:39,000 - Enjoy. - Thanks. 875 00:39:39,041 --> 00:39:41,458 (speaking foreign language) 876 00:39:41,542 --> 00:39:44,000 - Try it, you'll like it. 877 00:39:44,041 --> 00:39:45,834 - I usually eat the resort. 878 00:39:46,792 --> 00:39:48,500 - Well, they have local flavors there, too. 879 00:39:48,583 --> 00:39:51,250 - Yeah, but I can easily read them on the menu. 880 00:39:52,125 --> 00:39:54,041 - So, where do you usually live? 881 00:39:54,917 --> 00:39:56,000 - I have a place in Florida. 882 00:39:56,083 --> 00:39:58,792 - Mm, complete with your own first class 883 00:39:58,875 --> 00:40:00,959 tennis court in the backyard? 884 00:40:01,041 --> 00:40:01,917 - Not quite. 885 00:40:03,000 --> 00:40:05,417 You know, I wasn't always a tennis pro. 886 00:40:05,500 --> 00:40:08,542 I actually come from a very normal situation. 887 00:40:08,625 --> 00:40:10,667 - My normal or your normal? 888 00:40:10,750 --> 00:40:12,458 - I grew up in Iowa. - Oh, wow. 889 00:40:12,542 --> 00:40:14,834 That does sound strangely familiar. 890 00:40:14,917 --> 00:40:16,250 Is your family still there? 891 00:40:18,166 --> 00:40:19,041 - My parents. 892 00:40:20,000 --> 00:40:22,959 - Oh, did they come out and visit during the recovery? 893 00:40:24,625 --> 00:40:27,792 I'm sorry, I only ask because it sometimes helps 894 00:40:27,875 --> 00:40:28,834 to have family around. 895 00:40:30,542 --> 00:40:33,000 - They wanted me to move back to Iowa, but I, 896 00:40:33,083 --> 00:40:35,083 I just didn't have enough time. 897 00:40:35,166 --> 00:40:36,041 - Yeah. 898 00:40:37,875 --> 00:40:39,417 But you came down here, though. 899 00:40:39,500 --> 00:40:40,875 - Is this an interrogation? 900 00:40:42,125 --> 00:40:43,041 - I'm sorry. 901 00:40:44,333 --> 00:40:45,208 You're right. 902 00:40:47,083 --> 00:40:49,041 (light music) 903 00:40:49,125 --> 00:40:51,875 (birds chirping) 904 00:40:52,834 --> 00:40:53,917 - I'm sorry. 905 00:40:54,000 --> 00:40:58,375 I shouldn't of, uh, it's just that I really hate 906 00:40:58,458 --> 00:41:01,750 talking about the hospital and recovery and everything. 907 00:41:01,834 --> 00:41:02,709 - Yeah. 908 00:41:03,667 --> 00:41:04,750 - It was horrible. 909 00:41:06,125 --> 00:41:07,583 - Is that why you didn't like it when 910 00:41:07,667 --> 00:41:10,166 I wore scrubs and referred to you as a patient? 911 00:41:11,250 --> 00:41:12,166 - Yeah, maybe. 912 00:41:14,500 --> 00:41:16,583 Ah, I just don't wanna be some label. 913 00:41:16,667 --> 00:41:17,875 - I know that. 914 00:41:18,959 --> 00:41:20,917 We're all more than what we do for a living, 915 00:41:21,000 --> 00:41:23,750 or what circumstances we're going through. 916 00:41:24,792 --> 00:41:26,166 I'm sorry if I ever made you feel like 917 00:41:26,250 --> 00:41:27,792 you were just a patient. 918 00:41:27,875 --> 00:41:29,166 - Oh, no, you didn't. 919 00:41:29,250 --> 00:41:30,250 Not really. 920 00:41:31,583 --> 00:41:33,834 I shouldn't have barked at you like I did. 921 00:41:35,166 --> 00:41:37,750 Especially because I think you actually care. 922 00:41:38,667 --> 00:41:39,333 - I do. 923 00:41:41,875 --> 00:41:42,792 - Thanks. 924 00:41:46,041 --> 00:41:48,792 (water bubbling) 925 00:41:50,166 --> 00:41:52,000 - Hey. - Hey. 926 00:41:52,083 --> 00:41:53,000 - Did you go out? 927 00:41:54,000 --> 00:41:57,542 - Yeah, with Ellie. (light music) 928 00:41:57,625 --> 00:41:59,333 Were the other therapists like her? 929 00:42:00,375 --> 00:42:01,792 - They were as skilled. 930 00:42:04,625 --> 00:42:06,959 - I never gave 'em much of a chance, did I? 931 00:42:08,542 --> 00:42:12,792 - Maybe not, but she's definitely different. 932 00:42:14,667 --> 00:42:17,333 (Jordan sighing) 933 00:42:18,709 --> 00:42:19,792 Regina says you're starting 934 00:42:19,875 --> 00:42:23,166 to make plans for upcoming tournaments. 935 00:42:25,166 --> 00:42:27,959 - She thinks it'll be good to be seen at them. 936 00:42:30,625 --> 00:42:31,792 You think she's right? 937 00:42:33,208 --> 00:42:34,834 - Definitely sends a signal. 938 00:42:40,250 --> 00:42:42,291 But it's your decision. 939 00:42:43,834 --> 00:42:44,667 - Yeah. 940 00:42:47,959 --> 00:42:48,834 Thanks, Neil. 941 00:42:51,375 --> 00:42:53,250 (Jordan groans) How much longer? 942 00:42:54,917 --> 00:42:55,750 - Three. 943 00:42:58,000 --> 00:42:58,834 Two. 944 00:43:01,166 --> 00:43:02,000 One. 945 00:43:03,333 --> 00:43:04,875 You okay? 946 00:43:04,959 --> 00:43:05,875 - Yeah. 947 00:43:07,250 --> 00:43:08,542 - Let your arm glide back and forth 948 00:43:08,625 --> 00:43:10,667 underneath the water to loosen it up. 949 00:43:13,166 --> 00:43:16,750 - So, what do you around here when you're not tormenting me? 950 00:43:16,834 --> 00:43:20,709 - Read, swim, a little bit of exploration. 951 00:43:22,792 --> 00:43:23,583 - You should enjoy the resort. 952 00:43:23,667 --> 00:43:24,917 There's a ton of stuff to do. 953 00:43:25,000 --> 00:43:27,041 - Well, what do you recommend? 954 00:43:28,000 --> 00:43:30,125 - Paddle boarding, um, you can get a massage 955 00:43:30,208 --> 00:43:33,375 at the spa, tennis, of course. 956 00:43:35,417 --> 00:43:36,875 You ever play? 957 00:43:36,959 --> 00:43:38,041 - No. 958 00:43:38,125 --> 00:43:40,208 Dance was as far as I went with sports. 959 00:43:41,709 --> 00:43:43,417 - Oh, that has to change. 960 00:43:43,458 --> 00:43:44,417 - Really? 961 00:43:44,458 --> 00:43:45,667 - Yeah. 962 00:43:45,750 --> 00:43:46,583 (light music) 963 00:43:46,667 --> 00:43:48,250 (gate creaking) Ah, here we are. 964 00:43:49,458 --> 00:43:51,750 All right, server squares. 965 00:43:51,792 --> 00:43:54,250 These ones are for doubles. - Okay. 966 00:43:54,291 --> 00:43:56,625 - Hey. - Thanks. 967 00:43:56,750 --> 00:43:57,709 - Playing already? 968 00:43:57,792 --> 00:43:58,959 - Ellie knows nothing about tennis. 969 00:43:59,041 --> 00:44:00,959 - No, I did not say that. 970 00:44:01,000 --> 00:44:04,000 There are rackets and nets. 971 00:44:04,083 --> 00:44:05,875 - You see what I mean? 972 00:44:05,959 --> 00:44:07,792 - So, do I just uh, swing this? 973 00:44:07,875 --> 00:44:08,834 - All right, hold on. 974 00:44:08,917 --> 00:44:10,000 Let me show you how it's done first. 975 00:44:10,083 --> 00:44:11,041 - Okay. - All right, so hold it out. 976 00:44:11,125 --> 00:44:13,458 - All right. - Right, okay. 977 00:44:13,500 --> 00:44:14,250 Go up. 978 00:44:16,083 --> 00:44:18,291 Don't let your wrist break. - Okay. 979 00:44:18,375 --> 00:44:20,166 - Out vertical like that, okay? 980 00:44:20,250 --> 00:44:21,250 All right. 981 00:44:21,333 --> 00:44:23,166 All right, your grip isn't quite right. 982 00:44:23,250 --> 00:44:26,041 Up a little bit. - Like that. 983 00:44:26,125 --> 00:44:27,166 All right. - Very nice. 984 00:44:27,250 --> 00:44:28,709 - When do we start hitting something? 985 00:44:28,792 --> 00:44:30,959 - Okay, whoa, let me show you how it's done first. 986 00:44:31,000 --> 00:44:31,959 - Wait a minute. 987 00:44:32,041 --> 00:44:32,917 Hang on. 988 00:44:33,000 --> 00:44:34,041 - It's fine, it'll be fine. 989 00:44:34,125 --> 00:44:35,250 Neil, can you help us out? 990 00:44:35,333 --> 00:44:36,959 - Be careful. 991 00:44:37,041 --> 00:44:37,959 - You ready? 992 00:44:38,000 --> 00:44:38,959 - [Jordan] Ready. 993 00:44:40,125 --> 00:44:41,875 (tennis ball thudding) (Jordan groaning) 994 00:44:41,959 --> 00:44:42,959 - You okay? 995 00:44:43,041 --> 00:44:44,291 - Yeah, it's worth it to show you 996 00:44:44,375 --> 00:44:46,125 how to properly hit a ball. 997 00:44:46,208 --> 00:44:47,834 - Yeah, no more for you. 998 00:44:47,917 --> 00:44:49,125 I think I'm ready. 999 00:44:49,208 --> 00:44:50,333 - This one's for you. 1000 00:44:51,458 --> 00:44:53,667 (tennis ball thudding) (all gasping) 1001 00:44:53,709 --> 00:44:55,125 - That cleared the fence. (Ellie laughing) 1002 00:44:55,208 --> 00:44:56,291 - Okay, so what I mean. - Okay. 1003 00:44:56,375 --> 00:44:57,917 - What is, what am I doing wrong here? 1004 00:44:58,000 --> 00:44:59,041 - You-- - You gotta show me. 1005 00:44:59,125 --> 00:45:00,000 I mean, go ahead and throw it at me. 1006 00:45:00,041 --> 00:45:00,875 - Where do we start? 1007 00:45:00,959 --> 00:45:02,041 Do we, how much time do we have? 1008 00:45:02,125 --> 00:45:02,917 (Ellie screaming) (Jordan chuckling) 1009 00:45:03,000 --> 00:45:04,000 That was good. 1010 00:45:04,083 --> 00:45:05,208 Try it again, try it again. - Okay, okay. 1011 00:45:05,291 --> 00:45:06,834 - Okay, all right. - All right. 1012 00:45:06,875 --> 00:45:09,458 (phone dinging) 1013 00:45:12,291 --> 00:45:13,291 Okay. 1014 00:45:13,375 --> 00:45:14,709 (Ellie gasping) (Jordan laughing) 1015 00:45:14,792 --> 00:45:16,250 - That, that cleared the fence. 1016 00:45:16,333 --> 00:45:18,125 - So, a little less power, right? 1017 00:45:18,208 --> 00:45:19,208 - I mean-- - A little less. 1018 00:45:19,208 --> 00:45:20,834 - Stop working out. - Straight. 1019 00:45:20,917 --> 00:45:22,875 (phone beeping) 1020 00:45:22,917 --> 00:45:25,500 (phone ringing) 1021 00:45:27,250 --> 00:45:28,166 Hey. 1022 00:45:28,250 --> 00:45:29,291 - Wow. 1023 00:45:29,375 --> 00:45:30,834 Don't quit your day job. 1024 00:45:30,917 --> 00:45:31,959 - Ah, yeah. 1025 00:45:32,041 --> 00:45:34,125 There is no future in tennis for me. 1026 00:45:34,208 --> 00:45:35,875 - Hey, who's that in the video with you? 1027 00:45:35,917 --> 00:45:38,875 - Jordan, the person I've been working with. 1028 00:45:38,917 --> 00:45:42,375 My boss or patient, whatever. 1029 00:45:42,458 --> 00:45:44,458 - So, how's he coming along? 1030 00:45:44,542 --> 00:45:47,208 - He's getting better, stronger. 1031 00:45:47,250 --> 00:45:49,041 - Is he playing tennis already? 1032 00:45:49,125 --> 00:45:51,750 - No, no, that was, that was just for fun. 1033 00:45:51,834 --> 00:45:54,041 - Fun, interesting. 1034 00:45:54,083 --> 00:45:56,875 So, Jordan is growing on you? 1035 00:45:56,917 --> 00:46:01,250 - Uh, I try not to think about him in that way. 1036 00:46:01,333 --> 00:46:03,250 - In what way, romantic? 1037 00:46:03,291 --> 00:46:04,166 - No, no. 1038 00:46:04,250 --> 00:46:05,750 No, I didn't, I didn't say that. 1039 00:46:05,792 --> 00:46:10,458 Um, so, how, how are things going with you? 1040 00:46:10,542 --> 00:46:12,166 - Nice subject change. 1041 00:46:12,250 --> 00:46:14,125 (Ellie sighs) - Give me a break. 1042 00:46:18,625 --> 00:46:19,417 (knocking) 1043 00:46:19,458 --> 00:46:20,375 - Knock, knock. 1044 00:46:21,291 --> 00:46:22,333 - Hey, Regina. 1045 00:46:22,417 --> 00:46:23,208 - Hungry? 1046 00:46:23,291 --> 00:46:24,417 I ordered us some dinner. 1047 00:46:25,458 --> 00:46:27,333 - Oh, thanks. 1048 00:46:27,417 --> 00:46:30,917 - It was just this amazing conglomerate 1049 00:46:30,959 --> 00:46:33,792 of colors and I loved it. 1050 00:46:33,875 --> 00:46:34,959 And if I had been smart, 1051 00:46:35,041 --> 00:46:36,250 I would've bought the painting then. 1052 00:46:36,333 --> 00:46:38,917 But of course, someone snatched it up years ago. 1053 00:46:39,000 --> 00:46:40,959 And the gallery has moved since, 1054 00:46:41,083 --> 00:46:43,417 so I can't even track down the other buyer. 1055 00:46:44,625 --> 00:46:45,792 (Regina sighs) 1056 00:46:45,834 --> 00:46:48,917 I'm sorry, I have been talking nonstop. 1057 00:46:49,000 --> 00:46:49,959 - It's fine. 1058 00:46:50,041 --> 00:46:52,583 - I forgot, you're not much of an art fan. 1059 00:46:52,667 --> 00:46:53,792 - Well, not as much as you. 1060 00:46:53,875 --> 00:46:57,375 But art's you know, great. 1061 00:46:58,333 --> 00:47:00,125 - You know, the Louvre could be fun 1062 00:47:00,166 --> 00:47:01,667 to visit when we go to France. 1063 00:47:02,834 --> 00:47:05,208 Maybe we should make time for it together. 1064 00:47:05,291 --> 00:47:07,125 - That's a ways off. 1065 00:47:07,166 --> 00:47:09,834 I mean, I don't even know if I would quality 1066 00:47:09,917 --> 00:47:10,834 with all my absences-- 1067 00:47:10,917 --> 00:47:13,125 - Even as a spectator, it'd be fun. 1068 00:47:14,250 --> 00:47:15,959 Maybe you'll be ready by then. 1069 00:47:16,041 --> 00:47:18,792 I'll talk to the therapist, see what she thinks. 1070 00:47:18,834 --> 00:47:22,000 - Well, why don't we just play it by ear? 1071 00:47:24,458 --> 00:47:25,333 - Okay. 1072 00:47:27,625 --> 00:47:29,959 (pool balls thudding) 1073 00:47:30,041 --> 00:47:32,250 - Were you a pool shark in another life? 1074 00:47:32,333 --> 00:47:33,792 - Yeah. 1075 00:47:33,875 --> 00:47:35,625 Just had a lot of time on my hands lately. 1076 00:47:35,709 --> 00:47:38,333 So, my skills have improved. 1077 00:47:39,542 --> 00:47:40,542 - When Jordan gets well, 1078 00:47:40,625 --> 00:47:42,083 are you looking forward to going back? 1079 00:47:42,166 --> 00:47:45,208 - Uh, we'll be traveling you know, tournament to tournament. 1080 00:47:45,291 --> 00:47:47,333 It's been nice to be settled for a while. 1081 00:47:47,375 --> 00:47:48,583 How about you? 1082 00:47:48,667 --> 00:47:50,291 - Oh, I don't know. 1083 00:47:50,375 --> 00:47:52,000 I don't have it all figured out back home, 1084 00:47:52,041 --> 00:47:56,083 and I'd have to find a new job, which might be tricky. 1085 00:47:56,166 --> 00:47:57,000 Hey. 1086 00:47:57,083 --> 00:47:57,959 - Hey, guys. 1087 00:47:59,041 --> 00:48:00,125 I thought I'd get out for a bit. 1088 00:48:00,208 --> 00:48:02,083 Do you wanna come with me, Ellie? 1089 00:48:02,166 --> 00:48:07,333 - Uh, sure. (light music) 1090 00:48:08,166 --> 00:48:12,166 (waves crashing) (birds chirping) 1091 00:48:12,250 --> 00:48:13,333 (Jordan sighs) 1092 00:48:13,417 --> 00:48:14,542 - [Jordan] Not bad, huh? 1093 00:48:14,625 --> 00:48:16,125 - It's beautiful here. 1094 00:48:17,083 --> 00:48:18,959 Have you been to this spot before? 1095 00:48:19,041 --> 00:48:20,542 - No, but I can use Google, too. 1096 00:48:20,583 --> 00:48:22,417 (Ellie laughing) 1097 00:48:22,500 --> 00:48:25,041 I hear the sunsets are gorgeous. 1098 00:48:25,083 --> 00:48:28,458 Ah, I should have brought a fishing pole for you. 1099 00:48:28,542 --> 00:48:31,208 - You ever fish? - No, no. 1100 00:48:31,583 --> 00:48:34,333 - Yeah, when your arm gets better you should try it. 1101 00:48:35,333 --> 00:48:36,625 - You'll have to show me. 1102 00:48:38,500 --> 00:48:41,709 - Neil and I were talking about what we'd do when we leave. 1103 00:48:42,500 --> 00:48:44,208 Are you looking forward to it? 1104 00:48:45,792 --> 00:48:46,667 - Yes. 1105 00:48:47,625 --> 00:48:49,250 - Now that didn't sound like a yes. 1106 00:48:49,291 --> 00:48:51,041 (Ellie laughing) 1107 00:48:51,125 --> 00:48:52,792 - I wanna go home, I do. 1108 00:48:54,667 --> 00:48:56,250 I wanna keep playing and competing, 1109 00:48:56,291 --> 00:48:59,750 I just know it won't be the same. 1110 00:48:59,792 --> 00:49:00,750 - And why not? 1111 00:49:02,208 --> 00:49:04,250 - Do you think part of the reason why you never went back 1112 00:49:04,333 --> 00:49:07,208 to dance is that you were just scared that 1113 00:49:07,291 --> 00:49:10,208 it wouldn't be the same as before you broke your leg? 1114 00:49:11,458 --> 00:49:12,375 - Maybe. 1115 00:49:13,333 --> 00:49:15,250 - And looking back, do you regret not 1116 00:49:15,291 --> 00:49:17,083 continuing your dance career? 1117 00:49:19,291 --> 00:49:20,709 - Sometimes I miss it. 1118 00:49:21,959 --> 00:49:24,792 Being excited from the rush of performing 1119 00:49:24,875 --> 00:49:29,750 and the creative side of it, but I had to make a choice. 1120 00:49:31,542 --> 00:49:33,625 I don't, I don't think dance would have 1121 00:49:33,709 --> 00:49:36,041 made me any happier than I am now. 1122 00:49:36,709 --> 00:49:39,333 - You're lucky the choice was made for you then. 1123 00:49:41,125 --> 00:49:43,709 - You know, the injury wasn't the choice. 1124 00:49:43,792 --> 00:49:45,625 It was what I did after that. 1125 00:49:45,709 --> 00:49:47,208 And you're at that point. 1126 00:49:50,500 --> 00:49:52,125 Do you not wanna play tennis anymore? 1127 00:49:52,166 --> 00:49:55,583 - No, it's not that. 1128 00:49:57,166 --> 00:49:58,667 - Are you afraid to go back? 1129 00:50:01,291 --> 00:50:03,417 - You know, things like car accidents, 1130 00:50:03,500 --> 00:50:04,834 they happen all the time. 1131 00:50:05,834 --> 00:50:07,500 You never think it'll be you. 1132 00:50:11,166 --> 00:50:13,208 It was my sister's birthday. 1133 00:50:15,583 --> 00:50:19,291 I was treating her to a trip to Paris. 1134 00:50:19,375 --> 00:50:21,291 She had always wanted to go 1135 00:50:22,750 --> 00:50:27,709 and our flight was leaving that night. 1136 00:50:28,041 --> 00:50:31,208 She was in the car with me on the way to the airport. 1137 00:50:32,208 --> 00:50:34,166 There were three of us in the car; 1138 00:50:34,250 --> 00:50:36,625 me, my sister and the driver. 1139 00:50:38,375 --> 00:50:39,792 I'm the only one who made it. 1140 00:50:42,375 --> 00:50:44,250 (Jordan sniffling) 1141 00:50:44,333 --> 00:50:48,041 (light dramatic music) 1142 00:50:48,083 --> 00:50:51,834 - I didn't understand why you isolated yourself here, 1143 00:50:51,917 --> 00:50:54,834 but I think I do now. 1144 00:50:55,625 --> 00:50:59,291 There is nothing wrong with needing time and space. 1145 00:51:00,417 --> 00:51:04,250 - I just, I can't go back and pretend everything's normal. 1146 00:51:05,125 --> 00:51:07,041 - You don't have to pretend. 1147 00:51:07,125 --> 00:51:10,250 Yeah, but you've been putting yourself through this alone. 1148 00:51:13,291 --> 00:51:15,917 When was the last time you talked to your parents? 1149 00:51:19,250 --> 00:51:20,834 - Anna's funeral. 1150 00:51:22,166 --> 00:51:23,500 That's my sister's name. 1151 00:51:23,583 --> 00:51:24,500 Did I say that? 1152 00:51:27,917 --> 00:51:31,417 We, we always got along so well. 1153 00:51:32,125 --> 00:51:34,959 Maybe it had something to do with her looking up to me. 1154 00:51:36,834 --> 00:51:38,458 I was proud of that. 1155 00:51:39,583 --> 00:51:41,583 It made me really wanna look out for her, you know? 1156 00:51:41,625 --> 00:51:44,375 And I wanted to. 1157 00:51:45,542 --> 00:51:47,667 - I bet she was proud to be your sister. 1158 00:51:48,917 --> 00:51:49,792 - I don't know. 1159 00:51:51,500 --> 00:51:54,583 - Is there a reason why you haven't talked to your parents? 1160 00:51:55,792 --> 00:51:57,625 - It just seemed easier not to. 1161 00:51:58,917 --> 00:52:00,834 Enough time has passed, I. 1162 00:52:04,792 --> 00:52:07,709 - Maybe they can help you figure out what to do next. 1163 00:52:11,333 --> 00:52:13,250 - I'll think about it. 1164 00:52:14,333 --> 00:52:16,875 (gentle music) 1165 00:52:28,875 --> 00:52:31,625 (phone ringing) 1166 00:52:34,417 --> 00:52:35,709 - [Mom] Hello? 1167 00:52:35,792 --> 00:52:37,750 - Mom. (Mom gasping) 1168 00:52:37,834 --> 00:52:38,750 - [Mom] Jordan? 1169 00:52:41,834 --> 00:52:42,709 - Hey! 1170 00:52:43,667 --> 00:52:44,583 - [Neil] Hey. 1171 00:52:45,667 --> 00:52:47,500 - Can I talk to you about Jordan? 1172 00:52:48,542 --> 00:52:49,750 - What about him? 1173 00:52:50,542 --> 00:52:51,792 - He's acting different. 1174 00:52:53,250 --> 00:52:56,500 - Yes, we can thank Ellie for that. 1175 00:52:56,583 --> 00:52:58,333 - Where is she from again? 1176 00:52:58,375 --> 00:53:00,917 - Some clinic back in the states. 1177 00:53:01,792 --> 00:53:03,500 - Do you know which one? 1178 00:53:03,583 --> 00:53:04,709 - Oh, I don't remember. 1179 00:53:04,792 --> 00:53:06,625 I hadn't heard of it. 1180 00:53:08,208 --> 00:53:10,375 - You know, we looked up the best therapists, 1181 00:53:10,458 --> 00:53:14,166 and she, she frankly just doesn't seem to be up to par. 1182 00:53:14,250 --> 00:53:15,792 - Well, we've been through some of the top therapists, 1183 00:53:15,875 --> 00:53:18,500 and I don't know how she compares, 1184 00:53:19,375 --> 00:53:21,000 but she's the right one for him. 1185 00:53:23,667 --> 00:53:26,583 - As long as she can get our boy back in shape. 1186 00:53:26,667 --> 00:53:29,291 (light music) 1187 00:53:30,458 --> 00:53:32,375 - Shoulder's definitely getting less sore. 1188 00:53:32,458 --> 00:53:33,375 - Good. 1189 00:53:33,458 --> 00:53:34,959 Dale will be thrilled to hear it. 1190 00:53:37,542 --> 00:53:39,250 - Mr. Greer, I'm so sorry. 1191 00:53:39,333 --> 00:53:41,125 I'll get this cleaned up right away. 1192 00:53:42,000 --> 00:53:43,375 - It's fine. 1193 00:53:43,458 --> 00:53:44,542 Don't even worry about it. 1194 00:53:44,583 --> 00:53:46,041 I'll help you out. 1195 00:53:47,834 --> 00:53:50,959 (upbeat guitar music) 1196 00:53:51,041 --> 00:53:55,000 (singing in foreign language) 1197 00:53:58,625 --> 00:54:00,375 Can I join you? 1198 00:54:00,458 --> 00:54:01,333 - Sure. 1199 00:54:01,917 --> 00:54:03,542 What drew you down here? 1200 00:54:03,625 --> 00:54:06,417 - I was walking by and saw you sitting here. 1201 00:54:06,500 --> 00:54:08,792 I thought you might want some company. 1202 00:54:08,875 --> 00:54:10,792 - [Ellie] You're not wearing your sling. 1203 00:54:10,875 --> 00:54:14,750 - Yeah, I thought I'd give it a test run without it. 1204 00:54:14,792 --> 00:54:15,709 - Huh. 1205 00:54:17,333 --> 00:54:19,333 - Don't look so victorious. 1206 00:54:19,417 --> 00:54:20,750 - I'm just happy for you. 1207 00:54:26,583 --> 00:54:27,458 What? 1208 00:54:27,542 --> 00:54:28,583 - You know, if you wanna get up and dance, 1209 00:54:28,667 --> 00:54:30,500 no one's gonna stop you. 1210 00:54:30,583 --> 00:54:32,375 - It's one thing to get up on stage, 1211 00:54:32,458 --> 00:54:34,458 but a totally different thing to dance 1212 00:54:34,542 --> 00:54:36,959 whenever and wherever you feel like it. 1213 00:54:37,041 --> 00:54:39,417 - And here I thought you were fearless. 1214 00:54:39,458 --> 00:54:40,875 - Ah, not at all. 1215 00:54:40,959 --> 00:54:42,083 - Well, that's too bad. 1216 00:54:43,125 --> 00:54:46,875 I'm just saying, I would have liked to have seen you dance. 1217 00:54:46,959 --> 00:54:48,458 - Nice save. 1218 00:54:48,542 --> 00:54:51,625 (soft guitar music) 1219 00:54:53,625 --> 00:54:57,583 (singing in foreign language) 1220 00:55:08,166 --> 00:55:09,041 Fine. 1221 00:55:11,083 --> 00:55:12,458 Would you like to dance? 1222 00:55:12,500 --> 00:55:15,333 - Is this another strange physical therapy session 1223 00:55:15,417 --> 00:55:16,709 to get me to move my shoulder? 1224 00:55:16,792 --> 00:55:17,667 - No. 1225 00:55:18,750 --> 00:55:21,458 - Okay, but don't expect the tango. 1226 00:55:31,917 --> 00:55:32,750 - Here. 1227 00:55:34,208 --> 00:55:35,041 - Is that okay? 1228 00:55:35,125 --> 00:55:36,834 - Your shoulder can handle it. 1229 00:55:38,583 --> 00:55:39,625 - Yeah, I'm sure. 1230 00:55:41,000 --> 00:55:42,834 - You're stronger than you think. 1231 00:55:44,000 --> 00:55:46,667 - Sometimes I wonder if it's the therapist talking 1232 00:55:46,709 --> 00:55:48,208 or someone else. 1233 00:55:49,125 --> 00:55:50,667 - Either way, I mean it. 1234 00:55:50,709 --> 00:55:52,959 It's not some line to keep you motivated. 1235 00:55:55,542 --> 00:55:56,625 - I talked to my mom. 1236 00:55:57,709 --> 00:55:59,250 It was brief, but good. 1237 00:56:00,208 --> 00:56:01,667 Certainly overdue. 1238 00:56:01,709 --> 00:56:03,166 - How is she? 1239 00:56:03,208 --> 00:56:04,625 - I'm not sure. 1240 00:56:04,709 --> 00:56:07,458 She was so weepy, I had a hard time understanding her. 1241 00:56:09,834 --> 00:56:13,125 I was making it worse though, by keeping my distance, 1242 00:56:13,208 --> 00:56:14,875 for my parents and for me. 1243 00:56:16,542 --> 00:56:19,709 Ah, maybe I'd already be better if I hadn't stayed away. 1244 00:56:20,834 --> 00:56:23,625 - Well, at least it gave me a chance to come here. 1245 00:56:23,709 --> 00:56:24,959 - Exactly. 1246 00:56:25,041 --> 00:56:27,709 How bad can a job be here? 1247 00:56:27,750 --> 00:56:29,625 - I don't just mean the tropical paradise. 1248 00:56:29,709 --> 00:56:32,709 (singing in foreign language) 1249 00:56:32,750 --> 00:56:35,542 (phone ringing) 1250 00:56:37,417 --> 00:56:40,500 Sorry, I think that's my friend, Cynthia. 1251 00:56:40,583 --> 00:56:42,208 - Uh, you can call her back. 1252 00:56:42,291 --> 00:56:43,250 - Ah, okay. 1253 00:56:46,709 --> 00:56:47,875 - Thanks for the dance. 1254 00:56:47,917 --> 00:56:49,000 - [Ellie] You, too. 1255 00:56:52,709 --> 00:56:55,166 (light music) 1256 00:56:56,125 --> 00:56:58,917 (water rushing) 1257 00:57:00,291 --> 00:57:01,000 (Ellie sighing) 1258 00:57:01,083 --> 00:57:02,125 - This place again? 1259 00:57:02,208 --> 00:57:03,834 - I thought you liked this place? 1260 00:57:03,917 --> 00:57:05,834 - I do, I'm just giving you a hard time. 1261 00:57:05,917 --> 00:57:07,500 - Hey, don't get too comfortable. 1262 00:57:07,583 --> 00:57:09,250 Exercises first. 1263 00:57:09,291 --> 00:57:10,834 - Killjoy. 1264 00:57:10,917 --> 00:57:11,917 - And I brought weights. 1265 00:57:12,000 --> 00:57:12,875 - Wow. 1266 00:57:14,333 --> 00:57:15,875 (Ellie sighing) 1267 00:57:15,959 --> 00:57:19,166 There aren't a lot of people I can be around and not talk. 1268 00:57:20,083 --> 00:57:22,500 (water splashing) Does that make sense? 1269 00:57:22,583 --> 00:57:23,834 - Yeah, it does. 1270 00:57:24,792 --> 00:57:27,959 - There's always someone who wants to fill the silence. 1271 00:57:28,041 --> 00:57:30,750 And you just think, please stop talking. 1272 00:57:32,458 --> 00:57:35,458 - Is that partially why you like being alone? 1273 00:57:35,542 --> 00:57:37,542 - I don't, actually. 1274 00:57:37,625 --> 00:57:41,959 I mean, I don't mind it, but it's just nice 1275 00:57:42,000 --> 00:57:44,083 when someone can be in the same space as you 1276 00:57:44,166 --> 00:57:46,375 and not feel the need to jabber on. 1277 00:57:48,792 --> 00:57:50,166 So, thanks. 1278 00:57:50,250 --> 00:57:51,250 - For not talking? 1279 00:57:52,083 --> 00:57:53,250 - You know what I mean. 1280 00:57:54,208 --> 00:57:56,500 - You know, the irony is you interrupted 1281 00:57:56,583 --> 00:57:59,458 a perfectly quiet moment to tell me that. 1282 00:57:59,542 --> 00:58:00,792 - Okay, now you're just ruining it. 1283 00:58:00,875 --> 00:58:02,917 (Ellie laughing) I take it all back. 1284 00:58:04,333 --> 00:58:05,542 Are you laughing at me? 1285 00:58:05,625 --> 00:58:06,750 - Yes, I think you can handle it. 1286 00:58:06,834 --> 00:58:07,792 (water splashing) Oh! 1287 00:58:07,834 --> 00:58:09,792 Hey! (both laughing) 1288 00:58:09,834 --> 00:58:11,959 (Ellie gasping) 1289 00:58:12,000 --> 00:58:14,917 (Ellie screaming) - Oh, you dare splash me? 1290 00:58:15,000 --> 00:58:16,125 - Well, you started it. 1291 00:58:16,166 --> 00:58:17,834 (Ellie screaming) (Jordan laughing) 1292 00:58:17,917 --> 00:58:20,083 (Ellie gasping) 1293 00:58:20,166 --> 00:58:21,083 Hey. 1294 00:58:21,166 --> 00:58:23,041 (Jordan groaning) Oh, oh, oh! 1295 00:58:23,125 --> 00:58:25,041 Oh, my gosh, are you okay? - Oh, ow. 1296 00:58:25,125 --> 00:58:26,083 Aw. 1297 00:58:26,166 --> 00:58:27,917 (Jordan chuckling) - You liar. 1298 00:58:28,000 --> 00:58:29,667 Liar, oh! (water splashing) 1299 00:58:29,709 --> 00:58:33,250 (Jordan laughing) Stop it. 1300 00:58:34,166 --> 00:58:36,875 (gentle music) 1301 00:58:36,959 --> 00:58:40,792 (speaking foreign language) 1302 00:58:49,125 --> 00:58:50,166 Morning. 1303 00:58:50,250 --> 00:58:51,959 - Morning. - Can I join you? 1304 00:58:52,792 --> 00:58:54,125 - Hm, please. 1305 00:58:54,208 --> 00:58:57,125 (muffled talking) 1306 00:59:01,250 --> 00:59:02,166 - Can I ask? 1307 00:59:03,166 --> 00:59:08,166 Does Jordan, is he in a relationship? 1308 00:59:09,417 --> 00:59:10,291 - No. 1309 00:59:11,583 --> 00:59:13,917 Do I get to ask why you're bringing this up? 1310 00:59:14,834 --> 00:59:19,959 - We, there are moments when I, I um, 1311 00:59:21,166 --> 00:59:24,041 come on, this is strange territory for me. 1312 00:59:24,125 --> 00:59:26,417 - Why, he's a man, you're a woman. 1313 00:59:27,250 --> 00:59:28,792 You two have a relationship developing. 1314 00:59:28,875 --> 00:59:31,000 - But I'm also his physical therapist, 1315 00:59:31,083 --> 00:59:33,041 which sounds even worse out loud. 1316 00:59:33,083 --> 00:59:34,583 If I worked anywhere else. 1317 00:59:34,667 --> 00:59:37,166 - He brought you down here to help him recover. 1318 00:59:38,083 --> 00:59:41,333 There's no forms or contracts or policies, 1319 00:59:41,417 --> 00:59:42,291 whatever, beyond that. 1320 00:59:42,375 --> 00:59:44,333 - Well, it's still a job. 1321 00:59:45,125 --> 00:59:47,625 I mean, what if he just likes the idea 1322 00:59:47,709 --> 00:59:51,166 of having someone listening and helping him? 1323 00:59:51,250 --> 00:59:53,875 - Well, that's half of what a relationship is. 1324 00:59:54,792 --> 00:59:56,458 Finding someone who understands you. 1325 00:59:57,834 --> 01:00:02,458 Look, you two have evolved beyond this being a simple job. 1326 01:00:03,291 --> 01:00:06,959 Now, it'd be different if his feelings were one sided. 1327 01:00:08,625 --> 01:00:11,750 - Of course I have feelings for him. 1328 01:00:11,834 --> 01:00:13,375 I like him, I do. 1329 01:00:13,458 --> 01:00:14,291 I mean, not at first. 1330 01:00:14,375 --> 01:00:16,250 I wanted to pack up and go. 1331 01:00:16,291 --> 01:00:17,250 - But you didn't. 1332 01:00:18,375 --> 01:00:20,917 You stayed here and helped him recover, 1333 01:00:20,959 --> 01:00:24,250 and because of that, you've seen who he really is. 1334 01:00:24,291 --> 01:00:25,917 - If I let myself go down this path, 1335 01:00:26,000 --> 01:00:28,125 it ruins everything else, our friendship-- 1336 01:00:28,166 --> 01:00:29,291 - It's a myth. 1337 01:00:29,375 --> 01:00:30,625 - Well, it certainly ruins 1338 01:00:30,667 --> 01:00:32,166 my role as his physical therapist. 1339 01:00:32,250 --> 01:00:34,709 - Ruin is too strong a word. 1340 01:00:34,792 --> 01:00:36,792 Maybe it grows into something greater 1341 01:00:36,834 --> 01:00:38,792 if you're willing to risk it. 1342 01:00:38,875 --> 01:00:40,583 - Well, what about him? 1343 01:00:40,667 --> 01:00:44,041 - You know, before today I hadn't seen him so happy. 1344 01:00:45,000 --> 01:00:48,375 Or act as carefree as he acts around you. 1345 01:00:48,458 --> 01:00:49,917 Not since Anna. 1346 01:00:50,750 --> 01:00:53,500 And no, before you say anything, it's different. 1347 01:00:54,667 --> 01:00:57,166 He doesn't treat you like his sister. 1348 01:00:57,250 --> 01:00:58,959 You two have something special. 1349 01:01:00,083 --> 01:01:01,250 - What about Regina? 1350 01:01:01,333 --> 01:01:02,125 - Oh. 1351 01:01:03,083 --> 01:01:06,166 That's what I call a one sided pursuit. 1352 01:01:07,291 --> 01:01:10,875 You know, even so, there are things that she's not willing 1353 01:01:10,959 --> 01:01:12,959 to tell Jordan about how she feels. 1354 01:01:13,750 --> 01:01:14,709 - Because it might not work out, 1355 01:01:14,792 --> 01:01:16,250 and it could spoil her career. 1356 01:01:16,333 --> 01:01:17,083 - Maybe. 1357 01:01:17,166 --> 01:01:19,166 - See, that's just it for me. 1358 01:01:19,250 --> 01:01:21,834 I could be risking the same thing. 1359 01:01:21,917 --> 01:01:22,750 - It's true. 1360 01:01:23,542 --> 01:01:27,250 But sometimes love requires a sacrifice. 1361 01:01:30,917 --> 01:01:34,250 (light dramatic music) 1362 01:01:39,375 --> 01:01:41,583 (knocking) 1363 01:01:45,041 --> 01:01:47,000 - [Concierge] From Mr. Greer. 1364 01:01:47,083 --> 01:01:47,959 - Thank you. 1365 01:01:54,417 --> 01:01:55,250 "Beach tomorrow. 1366 01:01:55,333 --> 01:01:56,709 "I'll take care of everything. 1367 01:01:56,792 --> 01:01:58,500 "Leave your bag of tricks behind. 1368 01:02:00,083 --> 01:02:00,959 "Jordan." 1369 01:02:08,250 --> 01:02:09,542 - Look at you. 1370 01:02:09,625 --> 01:02:11,208 No sling? 1371 01:02:11,291 --> 01:02:12,041 - Progress. 1372 01:02:12,125 --> 01:02:13,333 - You've been working hard. 1373 01:02:13,417 --> 01:02:15,250 - Oh, I can thank Ellie for that. 1374 01:02:16,875 --> 01:02:18,917 - Dale called, Sand Raven wants to plan 1375 01:02:19,000 --> 01:02:20,375 their campaign with your return. 1376 01:02:20,417 --> 01:02:21,917 So, we just need some dates 1377 01:02:22,000 --> 01:02:24,000 for what tournaments you wanna play. 1378 01:02:25,083 --> 01:02:27,250 - I wouldn't even know what to tell 'em at this point. 1379 01:02:27,333 --> 01:02:28,375 - Does Ellie? 1380 01:02:28,458 --> 01:02:30,417 I mean, it's her job to get you playing again. 1381 01:02:30,500 --> 01:02:33,208 - Look, I just think it's too soon to even know. 1382 01:02:34,125 --> 01:02:36,166 - We gotta give 'em somethin'. 1383 01:02:36,250 --> 01:02:37,125 - Why? 1384 01:02:38,291 --> 01:02:40,166 - It's one of their conditions. 1385 01:02:40,250 --> 01:02:41,917 If you're not back at play in four months, 1386 01:02:41,959 --> 01:02:44,417 racking up points, they can pull out of the contract. 1387 01:02:44,500 --> 01:02:46,875 - Four months, I never agreed to that. 1388 01:02:46,959 --> 01:02:48,250 - It's been slim pickins, Jordan. 1389 01:02:48,333 --> 01:02:51,458 I mean, Dale doesn't make a commission off of zero. 1390 01:02:53,875 --> 01:02:55,208 Look, I'm sorry, I know that's harsh. 1391 01:02:55,291 --> 01:02:56,917 But the truth that no one's telling you is that 1392 01:02:56,959 --> 01:02:59,542 if you're not back by then, then you're done anyway. 1393 01:03:03,000 --> 01:03:05,792 - All right, I'll call Dale when I get back. 1394 01:03:05,875 --> 01:03:07,208 - Back, no, Jordan, this is important. 1395 01:03:07,291 --> 01:03:09,041 - It's fine, it can wait. 1396 01:03:11,542 --> 01:03:12,333 (light music) 1397 01:03:12,417 --> 01:03:13,417 I hope you don't get seasick. 1398 01:03:13,500 --> 01:03:15,208 - [Ellie] Oh, I don't. 1399 01:03:15,291 --> 01:03:16,458 - Hey, is that everything I ordered? 1400 01:03:16,500 --> 01:03:18,458 - Yes, Mr. Greer. - Thank you. 1401 01:03:19,792 --> 01:03:21,875 - You sure you don't want me to bring anything? 1402 01:03:21,959 --> 01:03:22,667 - Just you. 1403 01:03:23,625 --> 01:03:24,667 - All right. 1404 01:03:30,208 --> 01:03:32,625 (light music) 1405 01:03:39,500 --> 01:03:41,834 (seabird cawing) What is this place? 1406 01:03:41,917 --> 01:03:43,166 - Private island. 1407 01:03:43,250 --> 01:03:45,208 - Please tell me you don't own it. 1408 01:03:47,625 --> 01:03:49,000 - I don't own it. 1409 01:03:49,083 --> 01:03:51,959 (Ellie giggling) 1410 01:03:56,542 --> 01:04:01,667 (waves crashing) (seabirds cawing) 1411 01:04:08,125 --> 01:04:09,500 - What can I do? 1412 01:04:09,583 --> 01:04:11,709 - Nothing today, just relax. 1413 01:04:16,291 --> 01:04:18,875 I'll admit, I did not pack this. 1414 01:04:18,959 --> 01:04:20,375 - I'm sure it's fine. 1415 01:04:20,458 --> 01:04:22,875 - Yeah, there's no way I'm eating that. 1416 01:04:22,959 --> 01:04:24,000 - You're mister travel the world, 1417 01:04:24,375 --> 01:04:26,834 I thought you would try crazy delicacies all the time. 1418 01:04:26,917 --> 01:04:28,458 - I'm not that adventurous. 1419 01:04:28,542 --> 01:04:31,041 But you should totally have some. 1420 01:04:34,041 --> 01:04:35,500 - Nah, I'm good. (Jordan laughing) 1421 01:04:35,583 --> 01:04:37,625 Besides, I'm a simple girl. 1422 01:04:37,709 --> 01:04:39,542 - I like that about you. 1423 01:04:39,583 --> 01:04:41,166 - Being simple? 1424 01:04:41,250 --> 01:04:43,333 - No, it's a good thing. 1425 01:04:43,417 --> 01:04:45,041 It's easy to get caught up in all 1426 01:04:45,125 --> 01:04:48,000 the fast pace and the flashiness of competition. 1427 01:04:48,083 --> 01:04:50,166 It, it changes people. 1428 01:04:51,083 --> 01:04:51,792 - But not you. 1429 01:04:52,583 --> 01:04:55,375 - I'm sure it has, but I can still tell 1430 01:04:55,417 --> 01:04:57,583 the difference between people who are real 1431 01:04:57,667 --> 01:05:00,458 and those who are caught up in what's not. 1432 01:05:00,542 --> 01:05:02,208 Anna was always good at that. 1433 01:05:02,250 --> 01:05:07,000 She uh, she would always come to my competitions near home, 1434 01:05:07,083 --> 01:05:09,375 and point out the peacocks. 1435 01:05:09,458 --> 01:05:10,417 - Peacocks? 1436 01:05:10,500 --> 01:05:12,333 - Yeah, all glitz, but nothing real. 1437 01:05:13,166 --> 01:05:14,458 She'd make it fun, too. 1438 01:05:15,792 --> 01:05:17,083 It'd keep me from getting 1439 01:05:17,125 --> 01:05:19,083 too wrapped up in being competitive. 1440 01:05:20,208 --> 01:05:22,333 - It sounds like she kept you grounded. 1441 01:05:23,625 --> 01:05:25,250 - She did. 1442 01:05:25,291 --> 01:05:27,834 (gentle music) 1443 01:05:34,667 --> 01:05:38,375 - Wow. - Wow, beautiful. 1444 01:05:38,458 --> 01:05:40,166 - Oh, I love the color. 1445 01:05:40,875 --> 01:05:42,125 - What are they? 1446 01:05:42,208 --> 01:05:44,083 - Are you asking me or quizzing me? 1447 01:05:44,166 --> 01:05:45,417 - Asking. 1448 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 - Well, they're hibiscus flowers. 1449 01:05:48,375 --> 01:05:49,458 - You know, I've seen these things everywhere 1450 01:05:49,542 --> 01:05:50,959 and I've always wondered what they are. 1451 01:05:51,041 --> 01:05:53,625 - Well, you know, you could have asked someone. 1452 01:05:53,625 --> 01:05:54,625 - I just did. 1453 01:05:56,083 --> 01:05:58,375 - They stand for beauty and perfection. 1454 01:05:59,333 --> 01:06:01,500 - A therapist and a horticulturalist. 1455 01:06:01,583 --> 01:06:04,792 - No, I asked the concierge at the hotel. 1456 01:06:05,792 --> 01:06:06,667 - Here. 1457 01:06:10,625 --> 01:06:13,583 (light music) 1458 01:06:13,667 --> 01:06:14,709 - Thank you. 1459 01:06:16,667 --> 01:06:18,166 - It suits you. 1460 01:06:18,250 --> 01:06:20,000 (Ellie giggling) 1461 01:06:20,083 --> 01:06:22,291 Thank you for coming with me today. 1462 01:06:22,333 --> 01:06:23,750 - Oh, of course. 1463 01:06:23,834 --> 01:06:25,166 - You didn't have to. 1464 01:06:25,792 --> 01:06:26,709 - I wanted to. 1465 01:06:42,625 --> 01:06:43,542 - Come on. 1466 01:06:45,542 --> 01:06:48,166 (light music) 1467 01:06:51,166 --> 01:06:52,333 - [Ellie] Yes. 1468 01:06:53,208 --> 01:06:55,458 - What is it, uh, I know. 1469 01:06:57,792 --> 01:07:00,625 (waves crashing) 1470 01:07:02,375 --> 01:07:05,250 - Ah, look, a crab. 1471 01:07:05,333 --> 01:07:06,208 Oh, it's cute. 1472 01:07:06,291 --> 01:07:07,667 - I dare you to pick it up. 1473 01:07:07,750 --> 01:07:09,625 - Ah, not that cute. 1474 01:07:09,709 --> 01:07:12,583 (Jordan chuckling) 1475 01:07:12,667 --> 01:07:17,750 Ah, I think this is my favorite spot in all of Fiji. 1476 01:07:17,917 --> 01:07:19,834 - Yeah, it is beautiful, isn't it? 1477 01:07:19,917 --> 01:07:21,625 - This is still Fiji, right? 1478 01:07:21,709 --> 01:07:23,125 - Yes. 1479 01:07:23,208 --> 01:07:24,083 You know, we still haven't seen 1480 01:07:24,166 --> 01:07:25,750 the sunset at the pier though. 1481 01:07:25,834 --> 01:07:27,750 - Well, we'll have to go sometime. 1482 01:07:28,625 --> 01:07:29,500 - Definitely. 1483 01:07:32,583 --> 01:07:34,208 Hey look, there's a starfish. 1484 01:07:35,417 --> 01:07:36,834 Come on, let's check it out. 1485 01:07:38,917 --> 01:07:39,917 - [Ellie] Careful. 1486 01:07:41,875 --> 01:07:43,041 - [Jordan] Whoa. 1487 01:07:43,125 --> 01:07:44,208 - Jordan, maybe we should stick 1488 01:07:44,291 --> 01:07:45,583 to the sandy part of the beach. 1489 01:07:45,667 --> 01:07:48,208 - [Jordan] It's okay, I'm almost there. 1490 01:07:48,250 --> 01:07:49,500 (Jordan groaning) (dramatic music) 1491 01:07:49,583 --> 01:07:52,417 - Jordan! (Jordan thudding) 1492 01:07:52,500 --> 01:07:54,208 (light dramatic music) 1493 01:07:54,291 --> 01:07:55,250 - Neil? 1494 01:07:55,333 --> 01:07:57,709 What's wrong? - Uh, Jordan's hurt. 1495 01:07:57,792 --> 01:07:58,709 - What? 1496 01:07:59,041 --> 01:08:01,583 - Yeah, he was out with Ellie, he slipped or something. 1497 01:08:01,625 --> 01:08:02,834 - What did she have him doing? 1498 01:08:02,917 --> 01:08:03,709 - I don't know. 1499 01:08:03,792 --> 01:08:04,709 I gotta go. 1500 01:08:10,875 --> 01:08:15,375 - Stupid, stupid, stupid! 1501 01:08:15,458 --> 01:08:16,750 - I don't think it's broken. 1502 01:08:16,834 --> 01:08:19,083 - No, probably worse. 1503 01:08:19,166 --> 01:08:20,166 - I wanna do a scan to see 1504 01:08:20,250 --> 01:08:22,583 if it's impacted your original injury. 1505 01:08:22,625 --> 01:08:24,250 - I'm not gonna sit in some tube 1506 01:08:24,291 --> 01:08:26,542 rigged to a backwards microwave. 1507 01:08:26,625 --> 01:08:27,375 - It'll be okay. 1508 01:08:27,458 --> 01:08:29,417 - How would you know? 1509 01:08:29,500 --> 01:08:31,417 You gonna tell me you've been through this, too? 1510 01:08:31,458 --> 01:08:34,125 - Just get the scan, Jordan. 1511 01:08:36,792 --> 01:08:38,792 - Fine, let's get it over with. 1512 01:08:38,834 --> 01:08:39,792 - Okay. 1513 01:08:44,709 --> 01:08:47,792 (suspenseful music) 1514 01:09:05,875 --> 01:09:07,333 - [Regina] Ellie Vaughn. 1515 01:09:08,750 --> 01:09:11,917 (phone beeping) 1516 01:09:12,000 --> 01:09:14,208 (phone ringing) 1517 01:09:14,291 --> 01:09:15,125 - [Man] Hello? 1518 01:09:15,458 --> 01:09:17,417 - Hi, is this the Shelley Park Therapy Center? 1519 01:09:18,875 --> 01:09:20,417 - I'm sorry. 1520 01:09:20,500 --> 01:09:21,709 - We'll still get you better. 1521 01:09:21,792 --> 01:09:23,625 - He's right, this is just a setback. 1522 01:09:23,709 --> 01:09:24,792 It's only temporary-- 1523 01:09:24,875 --> 01:09:27,333 - Would you both just stop talking. 1524 01:09:34,792 --> 01:09:39,917 (waves crashing) (birds chirping) 1525 01:09:40,625 --> 01:09:41,792 - Try and take it easy. 1526 01:09:41,875 --> 01:09:43,709 - I have some muscle cream in my bag in my room. 1527 01:09:43,792 --> 01:09:44,875 It won't take the pain away, 1528 01:09:44,959 --> 01:09:47,417 but it might lesson the discomfort. 1529 01:09:47,500 --> 01:09:48,375 - Fine. 1530 01:09:51,500 --> 01:09:52,750 - It was an accident. 1531 01:09:54,250 --> 01:09:55,834 - I shouldn't have been there. 1532 01:09:55,875 --> 01:09:57,250 Stupid. 1533 01:09:57,333 --> 01:09:58,792 - Don't second guess it. 1534 01:09:58,875 --> 01:09:59,834 - [Regina] Are you okay? 1535 01:09:59,875 --> 01:10:00,875 I heard you fell. 1536 01:10:01,000 --> 01:10:02,875 - Yeah, I fell on some rocks. 1537 01:10:03,709 --> 01:10:04,792 - Where was Ellie? 1538 01:10:04,875 --> 01:10:05,834 - She was there. 1539 01:10:08,041 --> 01:10:09,166 - I knew it. 1540 01:10:09,250 --> 01:10:10,792 It's no wonder, she's completely inept. 1541 01:10:10,875 --> 01:10:12,250 - You don't even know what you're talking about. 1542 01:10:12,333 --> 01:10:13,250 They were on a date. 1543 01:10:13,333 --> 01:10:13,917 - It wasn't a date. 1544 01:10:14,083 --> 01:10:15,583 - It wasn't a session. 1545 01:10:16,458 --> 01:10:18,000 - Shouldn't she know better? 1546 01:10:18,083 --> 01:10:19,709 Especially with her history. 1547 01:10:20,792 --> 01:10:21,875 - What are you talking about? (light dramatic music) 1548 01:10:21,959 --> 01:10:23,375 - I called her former employer. 1549 01:10:23,458 --> 01:10:24,625 Know what they said? 1550 01:10:24,750 --> 01:10:27,208 She's responsible for making a patient worse with one 1551 01:10:27,250 --> 01:10:30,583 of her irresponsible recovery plans that she concocted. 1552 01:10:30,667 --> 01:10:31,792 - I talked to someone over there. 1553 01:10:31,875 --> 01:10:33,250 They said nothing about that. 1554 01:10:33,333 --> 01:10:34,875 - Who did you talk to? 1555 01:10:34,917 --> 01:10:36,041 - I don't remember. 1556 01:10:36,125 --> 01:10:37,000 - Cynthia. 1557 01:10:39,083 --> 01:10:40,417 You talked to Cynthia. 1558 01:10:42,792 --> 01:10:44,417 - She's your friend. 1559 01:10:44,458 --> 01:10:46,709 - She also works at the same clinic I did. 1560 01:10:47,792 --> 01:10:50,750 - So, you had her lie for you, give you a good reference, 1561 01:10:50,834 --> 01:10:52,417 while you continue hurting people? 1562 01:10:52,500 --> 01:10:53,709 - That is not what happened. 1563 01:10:53,834 --> 01:10:56,583 - You put her down specifically as your main reference. 1564 01:10:56,667 --> 01:10:58,166 - Yes, but she does work there and-- 1565 01:10:58,250 --> 01:10:59,834 - She must have been real convincing covering up 1566 01:10:59,917 --> 01:11:02,000 what you did, and now look at Jordan. 1567 01:11:03,500 --> 01:11:05,417 - I gave you Cynthia because she knows 1568 01:11:05,500 --> 01:11:06,542 what actually happened. 1569 01:11:06,625 --> 01:11:08,250 - All she said to me was, 1570 01:11:08,291 --> 01:11:09,834 "Ellie is so great at what she does, 1571 01:11:09,917 --> 01:11:11,542 "and she's great at helping patients, 1572 01:11:11,625 --> 01:11:13,917 "and she'll definitely get you better." 1573 01:11:13,959 --> 01:11:15,417 - You didn't know she had an agenda. 1574 01:11:15,458 --> 01:11:18,458 - It wasn't even my therapy plan for the patient. 1575 01:11:18,542 --> 01:11:20,333 A doctor at the clinic assigned me to do it, 1576 01:11:20,417 --> 01:11:22,250 even though I thought it was pushing too hard, 1577 01:11:22,333 --> 01:11:24,750 and when the patient got injured again, 1578 01:11:24,834 --> 01:11:26,417 the blame was put on me. 1579 01:11:26,500 --> 01:11:29,041 - A patient still got hurt on your watch. 1580 01:11:32,583 --> 01:11:35,083 (phone dinging) 1581 01:11:35,166 --> 01:11:36,625 Oh, no. 1582 01:11:36,709 --> 01:11:37,917 - What? 1583 01:11:38,000 --> 01:11:38,875 - That's Dale. 1584 01:11:41,375 --> 01:11:43,792 Sand Raven is waiting on us to commit to their terms, 1585 01:11:43,834 --> 01:11:44,917 or they'll pull out. 1586 01:11:46,458 --> 01:11:47,458 (Jordan sighing) 1587 01:11:47,542 --> 01:11:48,750 - What do they want? 1588 01:11:48,834 --> 01:11:50,959 - They want Jordan to return to play in four months. 1589 01:11:51,000 --> 01:11:52,792 - Oh, come on. 1590 01:11:52,834 --> 01:11:54,959 I can't give them that, especially now. 1591 01:11:55,000 --> 01:11:56,667 - Okay, calm down. - I'll call Dale. 1592 01:11:56,750 --> 01:12:00,458 (light dramatic music) 1593 01:12:00,542 --> 01:12:02,500 - It's not hopeless, Jordan. 1594 01:12:02,583 --> 01:12:03,625 We can still-- 1595 01:12:03,709 --> 01:12:05,792 - Do you have any idea what's at stake here? 1596 01:12:06,917 --> 01:12:10,709 The only reason that you're here is to get me better, 1597 01:12:10,792 --> 01:12:12,917 and now I'm worse than before you came. 1598 01:12:14,542 --> 01:12:15,583 Just get out. 1599 01:12:16,750 --> 01:12:20,041 (light dramatic music) 1600 01:12:34,000 --> 01:12:36,542 (somber music) 1601 01:12:36,625 --> 01:12:39,208 (Ellie sighing) 1602 01:12:43,625 --> 01:12:46,166 (Ellie crying) 1603 01:12:59,583 --> 01:13:04,667 (waves crashing) (birds chirping) 1604 01:13:10,625 --> 01:13:11,542 - Jordan. 1605 01:13:12,583 --> 01:13:14,125 I was looking for you in your room. 1606 01:13:16,083 --> 01:13:17,125 - What do you want? 1607 01:13:18,458 --> 01:13:20,208 - I thought we could work on your shoulder today. 1608 01:13:20,291 --> 01:13:21,291 Just basics. 1609 01:13:24,208 --> 01:13:25,125 - Not today. 1610 01:13:30,959 --> 01:13:32,291 - We'll get through this. 1611 01:13:33,792 --> 01:13:34,834 Don't stress, okay? 1612 01:13:36,792 --> 01:13:37,959 - I talked to Dale. 1613 01:13:38,125 --> 01:13:40,458 He thinks he should pull out of the Sand Raven deal. 1614 01:13:41,333 --> 01:13:42,375 - That soon? 1615 01:13:43,000 --> 01:13:44,750 - Do you think Jordan can meet their timeline? 1616 01:13:44,792 --> 01:13:47,792 I mean, let's face it, it doesn't look very promising. 1617 01:13:50,000 --> 01:13:50,917 I'm sorry. 1618 01:13:51,959 --> 01:13:53,709 Dale will salvage what he can. 1619 01:13:54,792 --> 01:13:56,125 This isn't easy on any of us, 1620 01:13:56,208 --> 01:13:58,750 and I know that it's especially hard on you. 1621 01:14:02,834 --> 01:14:03,792 I'm here, okay? 1622 01:14:10,834 --> 01:14:12,792 What are you doing out here? 1623 01:14:12,875 --> 01:14:15,458 - Rethinking how to get Jordan well. 1624 01:14:15,542 --> 01:14:17,792 - It's not your responsibility anymore. 1625 01:14:18,792 --> 01:14:19,959 - What? 1626 01:14:20,000 --> 01:14:21,000 - Plane ticket. 1627 01:14:21,083 --> 01:14:22,709 Your flight leaves tomorrow. 1628 01:14:23,583 --> 01:14:24,917 Jordan needs a qualified professional 1629 01:14:25,000 --> 01:14:26,333 to help salvage his arm. 1630 01:14:27,667 --> 01:14:28,333 - Oh. 1631 01:14:30,959 --> 01:14:32,959 - Listen, everyone makes mistakes. 1632 01:14:33,834 --> 01:14:37,458 I'm sure in time, Jordan will see some good you did here. 1633 01:14:39,333 --> 01:14:40,208 - Yeah. 1634 01:14:41,125 --> 01:14:43,041 - Have a safe flight home. 1635 01:14:43,125 --> 01:14:46,375 (light dramatic music) 1636 01:15:10,083 --> 01:15:12,917 (zipper buzzing) 1637 01:15:40,750 --> 01:15:41,875 (phone ringing) 1638 01:15:41,917 --> 01:15:43,959 - Miss Vaughn, how can I help you? 1639 01:15:44,041 --> 01:15:46,417 - Um, I'm checking out, but my flight isn't for another 1640 01:15:46,500 --> 01:15:50,500 couple of hours and there's one last place I wanna go see. 1641 01:15:51,250 --> 01:15:53,208 Is there somewhere I could leave my bags? 1642 01:15:53,291 --> 01:15:55,000 - Of course, you can leave them here. 1643 01:15:55,083 --> 01:15:56,125 - Thank you. 1644 01:15:57,834 --> 01:16:03,875 Also, could you make sure these get to Mr. Greer? 1645 01:16:04,333 --> 01:16:06,250 - I'll take care of it. 1646 01:16:06,333 --> 01:16:08,125 - Thank you. 1647 01:16:08,208 --> 01:16:09,667 Is there a taxi? 1648 01:16:09,750 --> 01:16:11,750 - [Concierge] I'll call you one right now. 1649 01:16:11,792 --> 01:16:13,083 - Thanks. (light dramatic music) 1650 01:16:13,125 --> 01:16:17,417 - Have a good day. - Thank you. 1651 01:16:18,959 --> 01:16:21,250 - Ellie, are you leaving? 1652 01:16:21,291 --> 01:16:22,750 - Yeah. 1653 01:16:22,792 --> 01:16:24,667 - Jordan's just upset, don't leave. 1654 01:16:24,750 --> 01:16:26,250 - He was right to ask me to go. 1655 01:16:26,291 --> 01:16:28,333 - What, what? 1656 01:16:28,417 --> 01:16:30,000 - It's fine. 1657 01:16:30,083 --> 01:16:31,917 Thank you for being so great. 1658 01:16:32,000 --> 01:16:33,208 - Let me talk to him. 1659 01:16:33,291 --> 01:16:36,041 - It's pretty clear I'm not needed here anymore. 1660 01:16:37,834 --> 01:16:40,333 Please just look out for him. 1661 01:16:44,875 --> 01:16:47,333 (light music) 1662 01:17:02,834 --> 01:17:05,458 (Jordan sighing) 1663 01:17:22,000 --> 01:17:24,959 (Jordan groaning) 1664 01:17:44,417 --> 01:17:46,458 - More than you could do a month ago. 1665 01:17:47,375 --> 01:17:50,083 (Jordan sighs) 1666 01:17:52,458 --> 01:17:53,667 Before you fell on the rocks, 1667 01:17:53,750 --> 01:17:57,208 did you think you were gonna fully recover? 1668 01:17:57,291 --> 01:17:58,250 - Does it matter? 1669 01:18:00,208 --> 01:18:01,375 - If you quit now. 1670 01:18:02,250 --> 01:18:03,375 Yeah, I've been waiting for months 1671 01:18:03,458 --> 01:18:05,166 to see a glimpse of the old Jordan. 1672 01:18:06,291 --> 01:18:09,000 You know, you kept everyone away as you mourned Anna. 1673 01:18:09,041 --> 01:18:11,291 You know, I say her name and you lash out. 1674 01:18:12,834 --> 01:18:15,000 Ellie's the one that brought you back. 1675 01:18:15,583 --> 01:18:16,875 - Let's not over exaggerate. 1676 01:18:16,917 --> 01:18:18,041 I'm not 100% yet. 1677 01:18:18,125 --> 01:18:20,542 - Come on, I'm not talking about your shoulder. 1678 01:18:22,959 --> 01:18:24,417 - She lied to me. 1679 01:18:24,500 --> 01:18:26,875 - There were two conflicting stories. 1680 01:18:26,917 --> 01:18:28,750 You know, maybe you should figure out what really happened. 1681 01:18:28,834 --> 01:18:31,333 Don't you think she deserves that? 1682 01:18:31,417 --> 01:18:33,333 You know, she took a chance on you. 1683 01:18:34,250 --> 01:18:35,291 - I know. 1684 01:18:35,375 --> 01:18:38,000 - Then why'd you send her home? 1685 01:18:38,083 --> 01:18:40,500 - Home, what are you talking about? 1686 01:18:41,959 --> 01:18:47,083 (light music) (phone beeping) 1687 01:18:47,959 --> 01:18:50,250 (phone ringing) 1688 01:18:50,333 --> 01:18:52,750 - Shelley Park Therapy Center, Cynthia speaking. 1689 01:18:52,834 --> 01:18:54,834 - Uh, hi, is this the Cynthia 1690 01:18:54,917 --> 01:18:57,250 that's friends with Ellie Vaughn? 1691 01:18:57,291 --> 01:18:58,875 - Yes, who's this? 1692 01:19:00,375 --> 01:19:03,500 - Yeah, all right. (knocking) 1693 01:19:03,583 --> 01:19:05,500 Oh, yeah, I understand. 1694 01:19:06,458 --> 01:19:10,917 Thank you for, (chuckling), I will. 1695 01:19:12,083 --> 01:19:13,333 Yes, thank you, buh-bye. 1696 01:19:14,291 --> 01:19:16,500 - Miss Vaughn left these for you. 1697 01:19:16,583 --> 01:19:17,500 - She did? 1698 01:19:17,583 --> 01:19:18,542 - Yes, sir. 1699 01:19:18,625 --> 01:19:20,208 Can I get you anything else? 1700 01:19:21,291 --> 01:19:22,333 - No, thank you. 1701 01:19:27,000 --> 01:19:29,500 (Jordan sighs) 1702 01:19:36,625 --> 01:19:40,125 (light dramatic music) 1703 01:19:41,375 --> 01:19:42,959 "If you're reading this, you're the next in line 1704 01:19:43,041 --> 01:19:46,917 "of many therapists who have tried to work with Mr. Greer. 1705 01:19:47,000 --> 01:19:48,333 "Don't let that scare you." 1706 01:19:49,333 --> 01:19:50,500 - [Ellie] Be patient with him. 1707 01:19:50,583 --> 01:19:53,834 Don't back down from what you know he needs. 1708 01:19:53,917 --> 01:19:55,375 He may fight whatever you suggest, 1709 01:19:55,458 --> 01:19:57,333 but he needs someone to care. 1710 01:19:57,417 --> 01:19:59,458 Even if he makes it difficult. 1711 01:19:59,542 --> 01:20:02,125 He deserves to get better and have 1712 01:20:02,166 --> 01:20:05,000 the life he wants without pain, 1713 01:20:05,083 --> 01:20:06,709 and you can help him with that. 1714 01:20:07,583 --> 01:20:09,166 Please, don't give up. 1715 01:20:10,083 --> 01:20:11,291 A couple of tips though. 1716 01:20:11,375 --> 01:20:14,959 Don't refer to him as a patient, he hates that. 1717 01:20:15,041 --> 01:20:17,125 And don't wear scrubs. 1718 01:20:17,208 --> 01:20:19,333 You'll figure out the rest. 1719 01:20:19,417 --> 01:20:20,291 Good luck. 1720 01:20:25,208 --> 01:20:27,542 (uplifting music) 1721 01:20:27,625 --> 01:20:30,250 (knocking) 1722 01:20:30,333 --> 01:20:33,083 - The woman in this room, where is she? 1723 01:20:33,166 --> 01:20:34,417 - She checked out, sir. 1724 01:20:38,583 --> 01:20:41,250 (light music) 1725 01:20:42,417 --> 01:20:43,291 - Jordan. 1726 01:20:44,375 --> 01:20:45,500 What's wrong? 1727 01:20:45,583 --> 01:20:47,625 - It's Ellie, she's gone. 1728 01:20:47,709 --> 01:20:48,709 - Yeah, I know. 1729 01:20:50,709 --> 01:20:52,542 - You gave her the ticket? 1730 01:20:52,625 --> 01:20:54,333 - I thought you'd want her gone? 1731 01:20:54,375 --> 01:20:56,417 She's clearly not the person for the job. 1732 01:20:56,500 --> 01:20:58,000 I mean, you heard what she did. 1733 01:20:58,041 --> 01:20:59,709 - There's more to it than that. 1734 01:20:59,792 --> 01:21:02,625 - Jordan, you need to get better, not injure yourself more. 1735 01:21:02,709 --> 01:21:04,041 - It was my own fault. 1736 01:21:04,667 --> 01:21:06,333 - Why are you defending her? 1737 01:21:07,417 --> 01:21:09,875 She tried to hide her entire work fiasco from you. 1738 01:21:09,917 --> 01:21:12,583 - That doesn't mean she did anything wrong. 1739 01:21:12,667 --> 01:21:14,083 I want her to stay. 1740 01:21:15,375 --> 01:21:19,375 - Oh, I, I figured I was doing you a favor. 1741 01:21:19,458 --> 01:21:22,166 I-- - Thanks, but not this time. 1742 01:21:24,166 --> 01:21:26,208 - I guess I've been wrong about a lot. 1743 01:21:28,500 --> 01:21:32,875 I mean, we both know why I came here. 1744 01:21:33,417 --> 01:21:36,208 You just never wanted to address it and that's okay. 1745 01:21:36,291 --> 01:21:40,208 I just hoped that you would look at me in a way 1746 01:21:40,250 --> 01:21:44,250 that would make you feel something, but you don't. 1747 01:21:45,041 --> 01:21:46,917 Not the way you do Ellie. 1748 01:21:46,959 --> 01:21:49,083 - Regina, I-- - It's all right. 1749 01:21:49,166 --> 01:21:50,250 I can't force this. 1750 01:21:52,500 --> 01:21:54,709 Maybe I'll look into heading home soon. 1751 01:21:54,792 --> 01:21:56,041 - You don't have to go. 1752 01:21:56,125 --> 01:21:57,792 - Yeah, I do. 1753 01:21:58,792 --> 01:22:00,000 I can't keep waiting around 1754 01:22:00,083 --> 01:22:01,709 for something that's not gonna happen. 1755 01:22:02,667 --> 01:22:03,542 It's time. 1756 01:22:04,750 --> 01:22:05,667 - I'm sorry. 1757 01:22:09,250 --> 01:22:11,583 - Ellie's on the evening flight, Fiji Airways. 1758 01:22:11,667 --> 01:22:14,125 She's probably waiting at the airport early. 1759 01:22:15,125 --> 01:22:20,250 - Thank you. (uplifting music) 1760 01:22:22,208 --> 01:22:23,959 Excuse me, do you know if Miss Vaughn 1761 01:22:24,041 --> 01:22:25,458 already left for the airport? 1762 01:22:25,542 --> 01:22:27,000 - No, she didn't. 1763 01:22:27,083 --> 01:22:28,208 She did leave her luggage here while 1764 01:22:28,291 --> 01:22:30,208 she went to visit another place. 1765 01:22:30,291 --> 01:22:32,166 - Do you know where she went? 1766 01:22:33,291 --> 01:22:35,667 (soft music) 1767 01:22:45,750 --> 01:22:46,625 Ellie. 1768 01:22:48,333 --> 01:22:49,709 - What are you doing here? 1769 01:22:51,542 --> 01:22:52,625 - I had to find you. 1770 01:22:54,333 --> 01:22:56,083 - Congratulations, you found me. 1771 01:22:57,500 --> 01:22:58,792 - Please don't go, Ellie. 1772 01:23:01,083 --> 01:23:02,291 - You got me a ticket. 1773 01:23:04,542 --> 01:23:05,625 - That wasn't me. 1774 01:23:10,333 --> 01:23:14,834 But I'm just as much to blame for you thinking that it was. 1775 01:23:14,917 --> 01:23:15,792 Stay. 1776 01:23:17,583 --> 01:23:18,500 - I did lie to you. 1777 01:23:18,583 --> 01:23:19,667 I should have been upfront 1778 01:23:19,709 --> 01:23:21,625 about what happened at the clinic. 1779 01:23:21,709 --> 01:23:24,333 - I talked to Cynthia, she told me everything. 1780 01:23:25,291 --> 01:23:28,625 You were put in an impossible situation. 1781 01:23:28,709 --> 01:23:31,750 Pressured by a pigheaded boss and a client 1782 01:23:31,834 --> 01:23:33,542 that just wanted results fast. 1783 01:23:33,625 --> 01:23:34,750 - You're one to talk. 1784 01:23:36,583 --> 01:23:37,542 - I deserve that. 1785 01:23:40,041 --> 01:23:43,166 But it shouldn't have mattered what anybody said, anyway. 1786 01:23:44,333 --> 01:23:49,333 When I hurt my shoulder again, I reacted horribly, 1787 01:23:50,917 --> 01:23:53,041 and I'm not proud of it. 1788 01:23:53,125 --> 01:23:54,125 To be honest, there's not much 1789 01:23:54,208 --> 01:23:56,041 I am proud of since the wreck. 1790 01:23:56,125 --> 01:24:01,000 I let myself drown in self-pity and I ran away from life. 1791 01:24:01,083 --> 01:24:02,917 And no surprise, it made me miserable. 1792 01:24:04,834 --> 01:24:06,333 But you know what's worse? 1793 01:24:07,291 --> 01:24:09,667 I took it out on everyone around me. 1794 01:24:10,625 --> 01:24:12,834 People trying to help me, like you. 1795 01:24:15,291 --> 01:24:18,333 You showed me that I could not only get better, 1796 01:24:18,417 --> 01:24:20,291 but be better. 1797 01:24:21,500 --> 01:24:23,500 - I still think you will get better. 1798 01:24:25,875 --> 01:24:27,875 But maybe it shouldn't be me. 1799 01:24:27,959 --> 01:24:29,250 I mean, Regina's right, 1800 01:24:29,333 --> 01:24:30,667 there are a lot more qualified people out there. 1801 01:24:30,750 --> 01:24:33,125 - I don't care about that. 1802 01:24:33,208 --> 01:24:35,125 - You don't care about your career? 1803 01:24:35,208 --> 01:24:36,500 Everything you worked for to play. 1804 01:24:36,583 --> 01:24:38,458 - Of course and that's something that I'll continue 1805 01:24:38,542 --> 01:24:41,625 to work towards, but that's not why I'm here, right now. 1806 01:24:42,625 --> 01:24:43,834 I'm here for you. 1807 01:24:46,125 --> 01:24:50,417 There's no one else who, who I want in my life, 1808 01:24:52,291 --> 01:24:57,291 and if you can take being around me, please take a chance. 1809 01:25:01,125 --> 01:25:06,834 It's not just that I need you, I love you. 1810 01:25:07,000 --> 01:25:09,667 (light music) 1811 01:25:12,583 --> 01:25:14,250 Please, say something, Ellie. 1812 01:25:14,875 --> 01:25:17,542 (Ellie gasping) 1813 01:25:17,625 --> 01:25:18,458 What? 1814 01:25:19,834 --> 01:25:21,417 - Whatever happened to being comfortable 1815 01:25:21,500 --> 01:25:22,959 with someone in silence? 1816 01:25:23,959 --> 01:25:25,375 - Fine, I take it back. 1817 01:25:25,458 --> 01:25:28,125 (Ellie giggling) 1818 01:25:31,959 --> 01:25:33,333 - I love you, too. 1819 01:25:38,792 --> 01:25:41,417 (light music) 118934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.