Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,045 --> 00:00:09,023
Previously, on
"Resident Alien"...
2
00:00:09,116 --> 00:00:11,476
Where did you say you
actually saw the alien, again?
3
00:00:11,561 --> 00:00:13,460
You can read about that
in the book I'm writing.
4
00:00:15,575 --> 00:00:17,966
You killed him?
Those aren't our orders!
5
00:00:18,051 --> 00:00:20,290
Looks like you and I
have different orders.
6
00:00:20,375 --> 00:00:22,372
Hi. My son ran
out of your office...
7
00:00:22,456 --> 00:00:23,473
A few days ago.
8
00:00:23,557 --> 00:00:24,921
He told me you're an alien.
9
00:00:25,006 --> 00:00:27,571
He even convinced the deputy
to draw this.
10
00:00:29,429 --> 00:00:30,914
You want to make fun
of me too?
11
00:00:30,998 --> 00:00:33,914
No. Because I believe you.
12
00:00:34,301 --> 00:00:35,633
- Hey, hey.
- Hi!
13
00:00:35,718 --> 00:00:36,619
You guys want some?
14
00:00:36,703 --> 00:00:37,758
Those are Sam's.
15
00:00:37,843 --> 00:00:39,989
This prescription was written
after he died.
16
00:00:40,073 --> 00:00:42,091
Jay?
17
00:00:42,175 --> 00:00:44,127
When I was 16, I got pregnant.
18
00:00:44,211 --> 00:00:45,612
I gave the baby up
for adoption.
19
00:00:48,515 --> 00:00:49,650
There's another dead body.
20
00:00:49,783 --> 00:00:52,119
That foot belongs
to the guy I killed.
21
00:00:52,219 --> 00:00:53,654
Why are you on my beach?
22
00:00:53,787 --> 00:00:55,371
Rest of that body's got to be
out there somewhere.
23
00:00:55,455 --> 00:00:56,735
We're searching
this entire lake.
24
00:01:05,232 --> 00:01:07,568
♪ Making your way
in the world today ♪
25
00:01:07,701 --> 00:01:10,571
♪ Takes everything
you've got ♪
26
00:01:10,671 --> 00:01:13,407
♪ Taking a break
from all your worries ♪
27
00:01:13,540 --> 00:01:16,276
♪ Sure would help a lot ♪
28
00:01:16,410 --> 00:01:19,580
♪ Wouldn't you like
to get away? ♪
29
00:01:22,616 --> 00:01:24,518
♪ Sometimes you want to go ♪
30
00:01:24,651 --> 00:01:25,731
- ♪ Where everybody ♪
- Hey!
31
00:01:26,186 --> 00:01:27,337
- ♪ Knows your name ♪
- Hey!
32
00:01:30,324 --> 00:01:33,226
♪ And they're always
glad you came ♪
33
00:01:34,728 --> 00:01:36,730
♪ You want to be
where you can see ♪
34
00:01:37,230 --> 00:01:38,632
♪ Our troubles
are all the same ♪
35
00:01:38,732 --> 00:01:39,733
Goo, goo, goo, goo.
36
00:01:39,866 --> 00:01:41,234
♪ You want to be where ♪
37
00:01:41,368 --> 00:01:43,453
- ♪ Everybody knows your name ♪
- You got a package, Harry.
38
00:01:43,537 --> 00:01:45,405
- Bill!
- Ah.
39
00:01:45,539 --> 00:01:47,441
♪ You want to go
where people know ♪
40
00:01:47,574 --> 00:01:50,377
- Huh?
- ♪ People are all the same ♪
41
00:01:50,510 --> 00:01:52,746
♪ You want to go where
everybody knows your name ♪
42
00:01:53,246 --> 00:01:54,181
No.
43
00:01:54,281 --> 00:01:56,216
Ah...
44
00:01:58,352 --> 00:01:59,853
No.
45
00:02:17,938 --> 00:02:19,418
♪ You want to go where ♪
46
00:02:19,506 --> 00:02:20,874
- Ah...
- ♪ Everybody knows ♪
47
00:02:21,008 --> 00:02:21,875
♪ Your name ♪
48
00:02:26,880 --> 00:02:29,750
Evidently, I dream now.
49
00:02:29,883 --> 00:02:30,883
Ah.
50
00:02:44,831 --> 00:02:46,316
All right, up and down here.
51
00:02:49,136 --> 00:02:50,720
This disruption
is infuriating
52
00:02:50,804 --> 00:02:52,522
and very disrespectful.
53
00:02:52,606 --> 00:02:54,257
How am I supposed to sleep
54
00:02:54,341 --> 00:02:56,125
or bury the dead guy
in my freezer
55
00:02:56,209 --> 00:02:57,493
with all these people
out here?
56
00:02:57,577 --> 00:02:58,728
All right,
let's pick up the pace.
57
00:02:58,812 --> 00:03:00,063
We got to get this stuff
out of here
58
00:03:00,147 --> 00:03:01,464
before the snow hits.
59
00:03:01,548 --> 00:03:05,501
This body needs ten hours
of sleep to function,
60
00:03:05,585 --> 00:03:07,637
and your domesticated wolf
woke it up
61
00:03:07,721 --> 00:03:09,272
before even six hours.
62
00:03:09,356 --> 00:03:10,826
Well, it must suck
to get so much sleep
63
00:03:10,910 --> 00:03:12,742
and still look like shit.
64
00:03:12,826 --> 00:03:14,344
Sorry, Dr. V.
65
00:03:14,428 --> 00:03:16,212
We moved our search
to the shore.
66
00:03:16,296 --> 00:03:18,514
We strongly believe the body
washed up on the beach.
67
00:03:18,598 --> 00:03:20,350
How do you know that?
68
00:03:20,434 --> 00:03:22,619
Because I can feel it...
69
00:03:22,703 --> 00:03:24,287
in my balls.
70
00:03:24,371 --> 00:03:26,656
Well, and I checked
the currents.
71
00:03:26,740 --> 00:03:29,592
So the currents
and the sheriff's balls.
72
00:03:29,676 --> 00:03:31,194
Currents aren't always
accurate,
73
00:03:31,278 --> 00:03:32,762
and you shouldn't
trust your balls.
74
00:03:32,846 --> 00:03:34,797
They're nuts.
75
00:03:38,151 --> 00:03:40,470
Ha‐ha, ha!
76
00:03:40,554 --> 00:03:42,338
I made a joke!
Ha‐ha‐ha!
77
00:03:42,422 --> 00:03:44,407
I made a joke!
78
00:03:46,727 --> 00:03:48,444
Ha!
Ha‐ha‐ha!
79
00:03:48,528 --> 00:03:50,279
What the shit is that?
80
00:03:56,937 --> 00:03:59,155
What a lonely species.
81
00:03:59,239 --> 00:04:01,658
Not only did humans
invent dogs for companionship,
82
00:04:01,742 --> 00:04:03,359
they insist
on gathering together
83
00:04:03,443 --> 00:04:05,194
in groups to eat food.
84
00:04:05,278 --> 00:04:09,666
All I need is an empty room,
a spoon, and a pie.
85
00:04:09,750 --> 00:04:11,200
Good news.
86
00:04:11,284 --> 00:04:13,202
We are getting closer
to finding a new town doctor.
87
00:04:13,286 --> 00:04:14,504
I mean, nothing for sure yet.
I just‐‐
88
00:04:14,588 --> 00:04:16,539
I didn't want you to think
that I forgot.
89
00:04:18,625 --> 00:04:20,810
- You're still sitting with me.
- Yep.
90
00:04:20,894 --> 00:04:24,580
So I also wanted to ask you
what you are doing tonight.
91
00:04:24,664 --> 00:04:26,282
I was thinking
of chopping up
92
00:04:26,366 --> 00:04:27,784
the body in my freezer.
93
00:04:27,868 --> 00:04:29,152
Spring cleaning.
94
00:04:29,236 --> 00:04:30,219
Ah.
95
00:04:30,303 --> 00:04:31,220
Well, Kate and I
would really like
96
00:04:31,304 --> 00:04:32,455
to have you over
for dinner.
97
00:04:32,539 --> 00:04:34,157
I have food at my house.
98
00:04:34,241 --> 00:04:36,159
Look, um...
99
00:04:36,243 --> 00:04:38,227
we all know that Max
has been having a hard time
100
00:04:38,311 --> 00:04:40,196
with the whole
"you're an alien" thing.
101
00:04:40,280 --> 00:04:41,564
Oh. Bless you.
102
00:04:41,648 --> 00:04:44,233
Um, we just thought that maybe
if he could see you
103
00:04:44,317 --> 00:04:45,601
in a more comfortable setting
like our home,
104
00:04:45,685 --> 00:04:48,304
he might not freak out anymore.
105
00:04:48,388 --> 00:04:49,906
So...
106
00:04:49,990 --> 00:04:51,774
we're having you over
for dinner,
107
00:04:51,858 --> 00:04:52,942
and I'm not taking "no"
for an answer.
108
00:04:53,026 --> 00:04:54,277
- What do you say?
- No.
109
00:04:54,361 --> 00:04:55,445
Na‐na‐na‐na‐na!
110
00:04:55,529 --> 00:04:56,646
And, uh, I heard nothing.
111
00:04:56,730 --> 00:04:58,681
And I will take your silence
as a "yes."
112
00:04:58,765 --> 00:05:00,183
And see you at 6:00.
113
00:05:05,739 --> 00:05:06,823
Whoa.
114
00:05:06,907 --> 00:05:08,424
It's a little early,
don't you think?
115
00:05:08,508 --> 00:05:09,525
Honestly, come on.
116
00:05:09,609 --> 00:05:10,927
But I'm down if you're down.
117
00:05:11,011 --> 00:05:12,562
These are the pills
from the party.
118
00:05:12,646 --> 00:05:14,263
They were dated after Sam died.
119
00:05:14,347 --> 00:05:15,932
That means someone
who was there last night
120
00:05:16,016 --> 00:05:17,900
was connected to Sam's
stolen prescription pad.
121
00:05:17,984 --> 00:05:20,603
Hmm. Jay. Obviously.
122
00:05:20,687 --> 00:05:22,772
No. She wouldn't do that.
123
00:05:22,856 --> 00:05:25,475
I'm just saying, she's 17,
so she's...
124
00:05:25,559 --> 00:05:26,876
at least part idiot.
125
00:05:26,960 --> 00:05:29,312
I mean, we did tons
of crazy shit when we were 17.
126
00:05:29,396 --> 00:05:31,814
- Mm‐hmm.
- Mostly you.
127
00:05:31,898 --> 00:05:33,316
- Me?
- Eh...
128
00:05:33,400 --> 00:05:35,718
Oh, I'm pretty sure
that you're the one
129
00:05:35,802 --> 00:05:37,787
that stole
Greg Smith's tractor.
130
00:05:37,871 --> 00:05:39,622
You kidnapped
Len Peazy's fish
131
00:05:39,706 --> 00:05:41,224
and sent a ransom note.
132
00:05:41,308 --> 00:05:44,293
How about
"ceiling fan Olympics"?
133
00:05:44,377 --> 00:05:45,628
- Oh!
- Drunk ice diving.
134
00:05:45,712 --> 00:05:47,330
Sharpie teardrop tattoo.
135
00:05:47,414 --> 00:05:48,965
Jimmy.
136
00:05:49,049 --> 00:05:51,200
You win.
137
00:05:51,284 --> 00:05:53,970
The mayor asked me to come
to his house tonight
138
00:05:54,054 --> 00:05:55,471
for dinner.
139
00:05:55,555 --> 00:05:56,973
I need you to go
so you can talk to them
140
00:05:57,057 --> 00:05:59,842
and I can sit alone.
141
00:05:59,926 --> 00:06:03,279
That's a little weird,
and I'm busy.
142
00:06:03,363 --> 00:06:05,848
I have to help my dad make
a cake for my niece's birthday.
143
00:06:05,932 --> 00:06:06,932
Mm.
144
00:06:09,669 --> 00:06:12,588
Maybe D'arcy
would like to go.
145
00:06:12,672 --> 00:06:15,491
I mean, I cou‐‐
I can't.
146
00:06:15,575 --> 00:06:17,493
I‐I'm just‐‐I'm not free
147
00:06:17,578 --> 00:06:20,430
except for from 5:00
to midnight, so when is it?
148
00:06:20,515 --> 00:06:21,972
- 6:00 p. m.
- Oh.
149
00:06:22,057 --> 00:06:23,499
Well, there you go.
It's right in there.
150
00:06:23,583 --> 00:06:26,669
Yeah, so you're lucky I'm free.
151
00:06:26,753 --> 00:06:27,837
I wasn't going to pay you.
152
00:06:27,921 --> 00:06:30,573
That would make you
a prostitute.
153
00:06:30,657 --> 00:06:34,594
Yeah, I like him.
154
00:06:42,736 --> 00:06:43,937
- Morning.
- Hey.
155
00:06:46,039 --> 00:06:48,491
Oh.
156
00:06:48,575 --> 00:06:49,859
I thought you could
use the help.
157
00:06:49,943 --> 00:06:52,361
Mm. Thank you.
158
00:06:52,445 --> 00:06:53,963
- Sorry about last night.
- Mm‐mm.
159
00:06:54,047 --> 00:06:55,331
I don't know
what got into me.
160
00:06:55,415 --> 00:06:57,466
Nope. No need to explain.
161
00:06:57,550 --> 00:06:58,701
I don't think
there's a house in Patience
162
00:06:58,785 --> 00:07:00,403
I haven't partied at.
163
00:07:00,487 --> 00:07:02,905
Really?
164
00:07:02,989 --> 00:07:04,006
You know, me and D'arcy,
165
00:07:04,090 --> 00:07:06,576
we used to do
a lot of dumb shit.
166
00:07:06,660 --> 00:07:08,077
Is it true...
167
00:07:08,161 --> 00:07:09,846
she got a speeding ticket
on a stolen tractor?
168
00:07:09,930 --> 00:07:13,015
Yeah.
169
00:07:13,099 --> 00:07:17,787
Also, I stole beer for a guy
from a gas station I worked at.
170
00:07:17,871 --> 00:07:20,556
You ever do anything like that?
171
00:07:20,640 --> 00:07:21,640
What?
172
00:07:23,276 --> 00:07:26,696
Nothing. I just...
173
00:07:26,780 --> 00:07:28,030
There were some pills
that were being passed around
174
00:07:28,114 --> 00:07:29,398
at the party last night,
175
00:07:29,482 --> 00:07:31,067
and I think that maybe
they were prescribed
176
00:07:31,151 --> 00:07:33,603
from that missing pad.
177
00:07:33,687 --> 00:07:35,304
Are you being serious
right now?
178
00:07:35,388 --> 00:07:36,405
What?
179
00:07:36,489 --> 00:07:37,740
You think I stole them?
180
00:07:37,824 --> 00:07:39,442
No! Not like‐‐not like that.
181
00:07:39,526 --> 00:07:42,511
- Like what, then?
- What's going on?
182
00:07:42,595 --> 00:07:44,881
She thinks I stole
the missing prescription pad.
183
00:07:46,066 --> 00:07:47,617
Why would you ask her that?
184
00:07:47,701 --> 00:07:49,919
See?
Even he thinks you're crazy.
185
00:07:50,003 --> 00:07:52,588
Of course she stole it.
186
00:07:52,672 --> 00:07:55,691
Statistically speaking...
it was you.
187
00:07:57,677 --> 00:07:59,395
- I didn't say it. He said it.
- This is ridiculous.
188
00:07:59,479 --> 00:08:00,429
Look, I wasn't‐‐
Unbelievable.
189
00:08:00,513 --> 00:08:01,731
Harry.
190
00:08:04,884 --> 00:08:06,802
No.
That is not yours.
191
00:08:06,886 --> 00:08:08,471
Mmm.
192
00:08:08,555 --> 00:08:09,772
Mmm.
193
00:08:18,231 --> 00:08:21,401
Max, honey.
Can you come in here?
194
00:08:28,975 --> 00:08:31,594
Cookies.
This must be bad.
195
00:08:31,678 --> 00:08:33,596
Your dad and I have something
we want to talk to you about.
196
00:08:33,680 --> 00:08:35,831
I knew this day
was gonna come,
197
00:08:35,915 --> 00:08:40,369
and I just want you to know
I'm okay with it.
198
00:08:40,453 --> 00:08:41,771
You are?
199
00:08:41,855 --> 00:08:43,005
Yeah.
200
00:08:43,089 --> 00:08:44,840
I'll live with Dad
Monday to Wednesday
201
00:08:44,924 --> 00:08:47,009
and every other weekend,
202
00:08:47,093 --> 00:08:48,711
and I'm with Mom
on Thanksgivings,
203
00:08:48,795 --> 00:08:50,179
'cause she can cook turkey.
204
00:08:50,263 --> 00:08:53,049
Wait, wait. You think that
we're getting a divorce?
205
00:08:53,133 --> 00:08:55,117
It's okay.
Love is fleeting.
206
00:08:55,201 --> 00:08:57,987
Honey, we aren't
getting a divorce.
207
00:08:58,071 --> 00:09:00,089
We just want to tell you
that Dr. Vanderspeigle
208
00:09:00,173 --> 00:09:01,657
is coming to dinner tonight.
209
00:09:01,741 --> 00:09:04,126
What? No!
210
00:09:04,210 --> 00:09:07,514
Why can't you just be
getting a divorce?
211
00:09:16,089 --> 00:09:18,708
Max for Sahar.
Come in, Sahar. Over.
212
00:09:20,627 --> 00:09:22,044
Sahar here. Over.
213
00:09:22,128 --> 00:09:23,779
I just wanted to say goodbye.
214
00:09:23,863 --> 00:09:25,632
My life is over. Over.
215
00:09:26,900 --> 00:09:28,784
What do you mean,
"It's over‐over"?
216
00:09:28,868 --> 00:09:30,152
Over.
217
00:09:30,236 --> 00:09:32,688
My parents invited the alien
over for dinner,
218
00:09:32,772 --> 00:09:34,190
so I'm dead soon.
219
00:09:34,274 --> 00:09:36,192
This is great news!
220
00:09:36,276 --> 00:09:37,727
What?
221
00:09:37,811 --> 00:09:39,695
We talked about wanting
to get into his cabin
222
00:09:39,779 --> 00:09:41,564
to look around, right?
223
00:09:41,648 --> 00:09:43,716
I've got a plan. Over.
224
00:09:46,586 --> 00:09:47,870
What are they cooking
for dinner?
225
00:09:47,954 --> 00:09:50,039
Actually, don't tell me.
I want it to be a surprise.
226
00:09:50,123 --> 00:09:51,707
Maybe it's surf and turf.
227
00:09:51,791 --> 00:09:53,142
She's clueless.
228
00:09:53,226 --> 00:09:54,343
She has no idea this dinner
229
00:09:54,427 --> 00:09:57,680
will just be a kid screaming
and throwing food at me.
230
00:10:02,569 --> 00:10:04,887
Dr. Vanderspeigle!
231
00:10:04,971 --> 00:10:06,722
How good to see you!
232
00:10:08,708 --> 00:10:11,093
Mm, smells like meatloaf.
233
00:10:11,177 --> 00:10:13,029
It's just turf,
but I'll take it.
234
00:10:26,626 --> 00:10:28,862
♪ It's like
I've always known... ♪
235
00:10:29,829 --> 00:10:29,863
Okay, can you put the wine
on the table?
236
00:10:30,163 --> 00:10:31,247
Yep.
237
00:10:31,331 --> 00:10:33,049
D'arcy, I‐‐
Hello!
238
00:10:33,133 --> 00:10:35,017
I'm‐‐I'm so glad you came!
239
00:10:35,101 --> 00:10:36,952
- Oh!
- You are.
240
00:10:37,036 --> 00:10:39,255
Honey, you didn't tell me
Harry was bringing a date.
241
00:10:39,339 --> 00:10:40,723
Well, I had no idea.
242
00:10:40,807 --> 00:10:42,058
This is a date?
243
00:10:42,142 --> 00:10:43,626
Uh, pump the brakes.
We just met.
244
00:10:43,710 --> 00:10:45,394
But, yes,
this is a thing now.
245
00:10:45,478 --> 00:10:47,396
He said it was a date first
before I did,
246
00:10:47,480 --> 00:10:48,664
and now he's like,
"Which is it?"
247
00:10:48,748 --> 00:10:50,666
Which is crazy because he's...
248
00:10:50,750 --> 00:10:52,268
very into me.
249
00:10:52,352 --> 00:10:54,470
Welcome. We're just so happy
that you joined us.
250
00:10:54,554 --> 00:10:56,872
Yes. Uh, deviled eggs?
251
00:11:02,162 --> 00:11:05,581
His pockets are empty.
No house keys. Over.
252
00:11:05,665 --> 00:11:07,917
He probably uses mind control
to unlock doors.
253
00:11:08,001 --> 00:11:10,553
Or he can shapeshift
his fingers into a key.
254
00:11:10,637 --> 00:11:12,588
- Over.
- What are we gonna do? Over.
255
00:11:12,672 --> 00:11:13,956
I don't know. Over.
256
00:11:14,040 --> 00:11:16,592
- Think! Over.
- Thinking! Over.
257
00:11:20,680 --> 00:11:22,031
Check his truck. Over.
258
00:11:41,768 --> 00:11:43,953
Shoot!
259
00:11:44,037 --> 00:11:45,705
Sorry, Allah.
260
00:11:51,578 --> 00:11:52,995
Max, dinner's ready.
261
00:12:03,856 --> 00:12:05,941
Well, this is nice.
262
00:12:06,025 --> 00:12:07,476
Isn't this nice, Max?
263
00:12:07,560 --> 00:12:09,812
Yep. I'm having a great time.
264
00:12:09,896 --> 00:12:13,015
What is
this little shitbag up to?
265
00:12:13,099 --> 00:12:15,718
So, uh,
Dr. Vanderspeigle, um...
266
00:12:15,802 --> 00:12:16,852
actually, you know what?
267
00:12:16,936 --> 00:12:18,621
I'm just‐‐
I'm gonna call you Harry.
268
00:12:18,705 --> 00:12:20,022
I mean,
we're all friends here, right?
269
00:12:20,106 --> 00:12:22,024
- Mm‐hmm.
- Mm.
270
00:12:22,108 --> 00:12:23,659
So, Harry, tell us
a little bit about yourself.
271
00:12:23,743 --> 00:12:25,778
Where are you from?
272
00:12:28,114 --> 00:12:29,865
New York City.
273
00:12:29,949 --> 00:12:31,167
- Mm! Oh, my God.
- Mm.
274
00:12:31,251 --> 00:12:32,768
Mm‐hmm. Yes.
275
00:12:32,852 --> 00:12:34,603
I've always wanted
to live there.
276
00:12:34,687 --> 00:12:35,638
What is it like?
277
00:12:35,722 --> 00:12:37,824
New York has...
278
00:12:38,891 --> 00:12:40,809
It has law.
279
00:12:40,893 --> 00:12:42,878
And it has order.
280
00:12:42,962 --> 00:12:44,180
Mm.
281
00:12:44,264 --> 00:12:47,550
There are police
who investigate the crimes,
282
00:12:47,634 --> 00:12:51,587
and there are
district attorneys who...
283
00:12:51,671 --> 00:12:54,190
- prosecute the offenders.
- Mm‐hmm.
284
00:12:54,274 --> 00:12:56,692
It has women
who have sex in the city.
285
00:12:56,776 --> 00:12:57,960
Hot.
286
00:12:58,044 --> 00:12:59,929
Uh‐‐well, um...
287
00:13:00,013 --> 00:13:02,865
after Max goes off to college,
288
00:13:02,949 --> 00:13:04,767
Ben and I are going
to move there.
289
00:13:04,851 --> 00:13:06,835
- Really?
- News to me.
290
00:13:06,919 --> 00:13:09,638
Oh, I just thought you would
want to try something new.
291
00:13:09,722 --> 00:13:11,674
I mean, you've lived here since
you were a kid.
292
00:13:11,758 --> 00:13:15,411
We've both lived here
since, like, forever.
293
00:13:15,495 --> 00:13:18,080
Hey, Max, I've known your dad
294
00:13:18,164 --> 00:13:20,216
since we were both
younger than you.
295
00:13:20,300 --> 00:13:21,784
How about that?
What are you, like, 13?
296
00:13:21,868 --> 00:13:24,086
- He's nine.
- Oh! Kindergartener.
297
00:13:24,170 --> 00:13:25,788
- Right?
- Mm, fourth grade.
298
00:13:25,872 --> 00:13:26,855
- Whatever.
- Yep.
299
00:13:26,939 --> 00:13:28,057
- You're cute.
- Yeah.
300
00:13:28,141 --> 00:13:30,426
D'arcy and I sat right next
to each other
301
00:13:30,510 --> 00:13:31,894
in Ms. Philworth's class.
302
00:13:31,978 --> 00:13:35,064
- Oh. Mrs. Philworth.
- Mm.
303
00:13:35,148 --> 00:13:36,665
She was a farty‐party.
304
00:13:36,749 --> 00:13:38,734
Remember that?
305
00:13:38,818 --> 00:13:41,003
Just like...
Instantly.
306
00:13:41,087 --> 00:13:43,172
It was horrible.
307
00:13:43,256 --> 00:13:45,441
D'arcy, I had no idea you two
were so close growing up.
308
00:13:45,525 --> 00:13:47,176
Oh, yeah, I mean, in fact,
309
00:13:47,260 --> 00:13:50,579
Ben‐‐Benny was my first kiss.
310
00:13:52,165 --> 00:13:54,250
Benny never mentioned that.
311
00:13:54,334 --> 00:13:56,719
- I'm sure I did at some point.
- Nope. You didn't.
312
00:13:56,803 --> 00:13:58,087
- Huh.
- Yeah.
313
00:13:58,171 --> 00:13:59,722
It was the last year
of fifth grade.
314
00:13:59,806 --> 00:14:01,457
Very romantic.
315
00:14:01,541 --> 00:14:04,994
As I recall, I don't think
we ever officially broke up.
316
00:14:05,078 --> 00:14:06,028
Oh, my God.
317
00:14:06,112 --> 00:14:07,263
This whole time,
318
00:14:07,347 --> 00:14:08,664
I've been cheating on you
with Kate.
319
00:14:08,748 --> 00:14:10,099
- How dare you?
- I don't know!
320
00:14:11,217 --> 00:14:12,601
I'm gonna get
some more salad.
321
00:14:12,685 --> 00:14:14,470
More wine too.
You bitch.
322
00:14:14,554 --> 00:14:17,006
Be right back.
323
00:14:17,090 --> 00:14:18,574
Right on that.
324
00:14:18,658 --> 00:14:19,842
Mr. Henderson...
325
00:14:19,926 --> 00:14:22,077
Yeah, I'd like
to get a refund...
326
00:14:22,161 --> 00:14:25,147
Great. Line of old people
and the po‐po.
327
00:14:30,870 --> 00:14:33,622
You cut in front
of that little girl.
328
00:14:33,706 --> 00:14:34,757
What are you talking about?
I'm with you.
329
00:14:34,841 --> 00:14:35,924
We buying evidence bags.
330
00:14:36,008 --> 00:14:37,693
This is official
sheriff's business.
331
00:14:37,777 --> 00:14:40,062
You're buying
a Hot Wheels car.
332
00:14:40,146 --> 00:14:42,998
This isn't just a Hot Wheel.
This is a '65 Mustang.
333
00:14:43,082 --> 00:14:44,300
What am I supposed to do?
Not buy it?
334
00:14:44,384 --> 00:14:45,634
Then what?
335
00:14:45,718 --> 00:14:46,869
Some kid buys it,
they take it home,
336
00:14:46,953 --> 00:14:47,936
and, playing with it
in their driveway,
337
00:14:48,020 --> 00:14:48,904
the thing goes out
into the street.
338
00:14:48,988 --> 00:14:49,938
They run after it.
339
00:14:50,022 --> 00:14:50,939
The next thing you know,
340
00:14:51,023 --> 00:14:53,042
a city bus plows
right into 'em.
341
00:14:53,126 --> 00:14:56,645
Not on my watch.
Mm‐mm.
342
00:14:56,729 --> 00:14:58,765
- He collects them.
- Don't talk to me.
343
00:15:00,600 --> 00:15:02,651
I'm buying tampons
and I'm embarrassed about it.
344
00:15:06,239 --> 00:15:07,656
Okay, put in your PIN.
345
00:15:09,609 --> 00:15:11,760
Well, the dinner's
a success, huh?
346
00:15:11,844 --> 00:15:13,028
Isn't it great
347
00:15:13,112 --> 00:15:14,997
how well Max and the doctor
are getting along?
348
00:15:15,081 --> 00:15:16,265
I just think
it's a little weird
349
00:15:16,349 --> 00:15:19,802
you never told me
you made out with D'arcy.
350
00:15:19,886 --> 00:15:20,969
I mean, what?
351
00:15:21,053 --> 00:15:22,771
Did you think
I'd be mad or something?
352
00:15:22,855 --> 00:15:24,106
Mad? You?
353
00:15:24,190 --> 00:15:26,175
What? No.
354
00:15:26,259 --> 00:15:28,277
It's just‐‐it's not a big deal.
355
00:15:28,361 --> 00:15:30,012
It was fifth grade.
356
00:15:30,096 --> 00:15:32,548
It is so cool that you guys
bought your parents' house.
357
00:15:32,632 --> 00:15:34,049
Oh, yeah, yep.
358
00:15:34,133 --> 00:15:35,951
Uh, we are very lucky.
359
00:15:36,035 --> 00:15:37,186
- Yeah.
- Mm‐hmm.
360
00:15:37,270 --> 00:15:38,921
Just like‐‐remember when
we were sitting
361
00:15:39,005 --> 00:15:40,322
on the couch that one time,
362
00:15:40,406 --> 00:15:43,092
dreaming about how this
could be our house one day?
363
00:15:43,176 --> 00:15:45,194
Oh, yeah, yeah.
A million years ago.
364
00:15:45,278 --> 00:15:47,363
Wow, that is looking ahead
for a fifth grader.
365
00:15:47,447 --> 00:15:49,865
Mm.
Yeah, this was in tenth grade.
366
00:15:49,949 --> 00:15:51,066
We dated
in tenth grade too.
367
00:15:52,285 --> 00:15:54,169
- Really?
- Yes. Oh, yeah.
368
00:15:54,253 --> 00:15:56,572
Taught this guy
everything he knows.
369
00:15:57,990 --> 00:15:59,942
Well, not‐‐not everything.
370
00:16:00,026 --> 00:16:02,878
Yes! You're welcome, okay?
371
00:16:02,962 --> 00:16:04,380
- I'm gonna grab this.
- Thanks.
372
00:16:04,464 --> 00:16:05,581
Yeah.
373
00:16:05,665 --> 00:16:07,716
Hmm.
374
00:16:07,800 --> 00:16:08,717
What are you doing?
375
00:16:08,801 --> 00:16:10,285
Why are you being so nice
to me?
376
00:16:10,369 --> 00:16:12,054
I tried to kill you two times.
377
00:16:12,138 --> 00:16:13,889
Wait.
378
00:16:13,973 --> 00:16:15,357
Cut your head off
with a bone saw,
379
00:16:15,441 --> 00:16:16,325
tried to kill you
in your sleep,
380
00:16:16,409 --> 00:16:18,026
cut your brakes so that
you'd die in traffic.
381
00:16:18,110 --> 00:16:20,062
Three times. I've tried
to kill you three times.
382
00:16:20,146 --> 00:16:21,063
You didn't mean it.
383
00:16:21,147 --> 00:16:22,297
Yes.
384
00:16:22,381 --> 00:16:24,233
Yeah‐‐no, I did.
I looked forward to it.
385
00:16:24,317 --> 00:16:26,702
I was even planning
on eating some of you
386
00:16:26,786 --> 00:16:28,003
to see what humans tasted like.
387
00:16:28,087 --> 00:16:29,037
You know what?
388
00:16:29,121 --> 00:16:30,706
I think I'd do the same thing
389
00:16:30,790 --> 00:16:32,374
if I were an alien.
390
00:16:32,458 --> 00:16:34,209
I'll be we taste
like pot roast.
391
00:16:34,293 --> 00:16:35,911
More potatoes?
392
00:16:48,140 --> 00:16:51,059
You keep tapping those hands,
you're gonna lose 'em.
393
00:16:58,017 --> 00:17:00,903
Max, come on back.
We're finishing dessert.
394
00:17:00,987 --> 00:17:04,173
Well, it was so nice
having you here.
395
00:17:04,257 --> 00:17:06,775
You should take home
some leftovers.
396
00:17:06,859 --> 00:17:08,444
I'll take the rest
of the cookies
397
00:17:08,528 --> 00:17:10,112
and these seven bananas.
398
00:17:10,196 --> 00:17:12,114
Wait.
They can't leave yet.
399
00:17:12,198 --> 00:17:14,116
I want to show them
my solar system!
400
00:17:14,200 --> 00:17:16,418
Oh, I don't know, honey.
It's‐‐it's getting late.
401
00:17:16,502 --> 00:17:17,920
Please?
402
00:17:18,004 --> 00:17:19,321
Well, you know,
maybe‐‐maybe just quickly.
403
00:17:19,405 --> 00:17:21,123
I mean, they're getting along
so well.
404
00:17:21,207 --> 00:17:22,825
Come on, yeah.
405
00:17:22,909 --> 00:17:24,026
Who doesn't love
a show‐and‐tell?
406
00:17:24,110 --> 00:17:26,795
Probably need a nightcap,
though, if we're gonna do that.
407
00:17:26,879 --> 00:17:28,130
Kate‐O, top me off?
408
00:17:28,214 --> 00:17:29,298
Come on!
409
00:17:29,382 --> 00:17:30,999
Come on! Love you, girl.
410
00:17:31,083 --> 00:17:33,669
New York City.
There we go.
411
00:17:33,753 --> 00:17:35,337
And me and my dad
made it together.
412
00:17:35,421 --> 00:17:36,789
Isn't it great?
413
00:17:40,560 --> 00:17:42,845
Actually, yes.
414
00:17:42,929 --> 00:17:44,146
It's pretty accurate.
415
00:17:44,230 --> 00:17:46,081
Yeah, he even used
tiny marbles
416
00:17:46,165 --> 00:17:47,483
for the two moons of Mars.
417
00:17:47,567 --> 00:17:49,287
That's not a moon.
That's a transit station.
418
00:17:51,437 --> 00:17:52,888
The blue one is Uranus,
419
00:17:52,972 --> 00:17:54,122
- in case you didn't know.
- Oh, yeah.
420
00:17:54,206 --> 00:17:55,646
I heard a lot of assholes
live there.
421
00:18:02,114 --> 00:18:04,500
I told a joke earlier too.
422
00:18:04,584 --> 00:18:07,302
The sheriff's balls
are also his nuts!
423
00:18:11,357 --> 00:18:14,009
Okay, I‐‐you know, I think
it's probably time
424
00:18:14,093 --> 00:18:15,944
for us to go to bed‐‐
No, no, no! He can't go yet!
425
00:18:16,028 --> 00:18:18,180
I want...
426
00:18:18,264 --> 00:18:20,449
to read them my book report
about "The Giver"!
427
00:18:20,533 --> 00:18:21,984
- Ooh!
- Ooh.
428
00:18:22,068 --> 00:18:24,052
I'm game.
I love "The Giver."
429
00:18:24,136 --> 00:18:27,055
Bit of a giver, myself.
430
00:18:38,451 --> 00:18:41,737
"And using his gift
to see beyond,
431
00:18:41,821 --> 00:18:44,506
"he finds a sled and rides it
down to a Christmas house."
432
00:18:46,292 --> 00:18:48,010
"The end."
433
00:18:48,094 --> 00:18:50,546
- Mm. Ha.
- Hmm. Wow.
434
00:18:50,630 --> 00:18:52,247
- Incredible story.
- All right.
435
00:18:52,331 --> 00:18:54,483
I think it is past
somebody's bedtime.
436
00:18:54,567 --> 00:18:57,352
Maybe two people's.
437
00:18:57,436 --> 00:19:00,389
Harry, it was so lovely
having you.
438
00:19:00,473 --> 00:19:03,392
And, D'arcy, you...
were here too.
439
00:19:03,476 --> 00:19:05,027
- Thank you.
- Yeah.
440
00:19:05,111 --> 00:19:06,762
Let's do this again
sometime soon.
441
00:19:06,846 --> 00:19:08,297
Yeah.
Like when, exactly?
442
00:19:09,515 --> 00:19:11,050
Just, uh...
443
00:19:14,186 --> 00:19:17,005
- I know. You too.
- Yup.
444
00:19:17,089 --> 00:19:19,341
- Don't go!
- Mm!
445
00:19:19,425 --> 00:19:21,577
Let him go, buddy, now.
446
00:19:21,661 --> 00:19:23,178
- All right.
- Max, now.
447
00:19:23,262 --> 00:19:24,546
Now.
448
00:19:24,630 --> 00:19:25,514
Ben, could you take him,
please?
449
00:19:25,598 --> 00:19:26,415
- No!
- Come on.
450
00:19:26,499 --> 00:19:28,050
Oh! Okay.
451
00:19:28,134 --> 00:19:30,085
See you around, sister wife.
452
00:19:30,169 --> 00:19:31,286
Come on, girl.
453
00:19:31,370 --> 00:19:33,555
Mm.
454
00:19:33,639 --> 00:19:34,957
Mm.
455
00:19:35,041 --> 00:19:37,092
Okay.
456
00:19:37,176 --> 00:19:38,927
Whoa!
457
00:19:52,425 --> 00:19:55,143
I'm starting to think
the kid's not faking.
458
00:19:55,227 --> 00:19:57,112
He actually likes me.
459
00:19:57,196 --> 00:19:59,581
And why wouldn't he?
I'm a likable alien.
460
00:20:19,719 --> 00:20:20,920
Yes!
461
00:20:32,064 --> 00:20:33,982
♪ It's too soon
to say goodbye ♪
462
00:20:34,066 --> 00:20:35,250
This is your home.
463
00:20:38,104 --> 00:20:41,323
Are you gonna kiss me?
464
00:20:41,407 --> 00:20:44,292
I've seen this on TV.
465
00:20:44,376 --> 00:20:45,327
I can do this.
466
00:20:45,411 --> 00:20:47,095
Mm...
467
00:20:47,179 --> 00:20:49,398
♪ I'm just saying,
it's a shame to part ♪
468
00:20:49,482 --> 00:20:50,999
Mm.
469
00:20:51,083 --> 00:20:52,567
♪ It's too soon
to say goodbye ♪
470
00:20:56,322 --> 00:20:59,141
♪ Don't you know
I'm not the kind ♪
471
00:21:01,193 --> 00:21:04,346
♪ Tie you up
or tie you down ♪
472
00:21:04,430 --> 00:21:07,683
It's‐‐it's not the worst...
kiss I've ever had.
473
00:21:19,979 --> 00:21:22,898
It's rigor mortis!
474
00:21:22,982 --> 00:21:25,317
My penis is dying!
475
00:21:35,027 --> 00:21:36,378
Hey, you're early.
476
00:21:36,462 --> 00:21:37,946
Your grandmother called.
477
00:21:38,030 --> 00:21:39,915
Her back's hurting again.
478
00:21:39,999 --> 00:21:41,950
You think we can bring her
one of those steroid shots
479
00:21:42,034 --> 00:21:43,351
like Sam used to give her?
480
00:21:43,435 --> 00:21:45,320
Um, sure,
481
00:21:45,404 --> 00:21:48,490
although we need a doctor
to administer the shot.
482
00:21:48,574 --> 00:21:50,358
And Harry's on call
this afternoon.
483
00:21:50,442 --> 00:21:52,527
- So he can just go with us.
- I don't want him to go.
484
00:21:52,611 --> 00:21:54,262
I don't want to go.
485
00:21:54,346 --> 00:21:56,598
Well, I don't want men
to act like children.
486
00:21:56,682 --> 00:21:58,751
So I guess none of us
get what we want.
487
00:22:01,353 --> 00:22:03,805
Excuse me.
488
00:22:03,889 --> 00:22:05,373
Take note.
489
00:22:05,457 --> 00:22:06,875
We got no body yet,
490
00:22:06,959 --> 00:22:08,977
but this lake definitely
is holding some clues.
491
00:22:09,061 --> 00:22:12,314
Now, all of these items here,
this here,
492
00:22:12,398 --> 00:22:13,982
this could all be linked
to the death.
493
00:22:14,066 --> 00:22:16,752
And don't forget this.
494
00:22:16,836 --> 00:22:18,854
Yeah,
I don't think so, deputy.
495
00:22:18,938 --> 00:22:22,724
Sir, a doorknob in the lake‐‐
that's not exactly normal.
496
00:22:22,808 --> 00:22:24,826
Normal? Oh, okay.
497
00:22:24,910 --> 00:22:26,895
Let me ask you something.
Pop quiz, deputy.
498
00:22:26,979 --> 00:22:28,797
Can a boat sink?
499
00:22:28,881 --> 00:22:31,366
- Yes.
- Is a houseboat a boat?
500
00:22:31,450 --> 00:22:32,901
- Yep.
- Houseboats have doors?
501
00:22:32,985 --> 00:22:35,504
- Mm‐hmm.
- Do doors have knobs?
502
00:22:35,588 --> 00:22:37,005
Yeah.
503
00:22:37,089 --> 00:22:39,608
See? Completely common
to find a doorknob in a lake.
504
00:22:39,692 --> 00:22:41,443
Write that down.
505
00:22:41,527 --> 00:22:43,445
Cletus know that.
506
00:22:43,529 --> 00:22:44,579
Don't you, boy?
507
00:22:44,663 --> 00:22:46,414
You know that, don't you?
Yes, you do!
508
00:22:46,498 --> 00:22:47,682
Who's my favorite deputy?
509
00:22:47,766 --> 00:22:49,651
Who's the best deputy
in the world?
510
00:22:49,735 --> 00:22:51,653
You are!
You're the cutest deputy!
511
00:22:51,737 --> 00:22:53,472
What are you doing
with those paws?
512
00:23:00,713 --> 00:23:04,332
Hmm.
This is interesting.
513
00:23:04,416 --> 00:23:07,602
I've never
experienced this before.
514
00:23:07,686 --> 00:23:10,872
Nobody is talking.
515
00:23:10,956 --> 00:23:12,941
Apparently you can be
with other humans
516
00:23:13,025 --> 00:23:15,744
and still be alone.
517
00:23:15,828 --> 00:23:18,613
I like it.
518
00:23:18,697 --> 00:23:23,084
I can feel the happiness
welling up inside me.
519
00:23:23,168 --> 00:23:24,786
I need to pee.
520
00:23:39,551 --> 00:23:41,469
That cowboy's
a pretty good writer.
521
00:23:41,553 --> 00:23:43,038
He was a pretty good writer.
522
00:23:43,122 --> 00:23:46,074
And then you killed him.
You remember?
523
00:23:46,158 --> 00:23:48,109
Don't look at me.
524
00:23:48,193 --> 00:23:50,779
According to the local paper,
it was a simple robbery.
525
00:23:50,863 --> 00:23:53,699
I hear violence is up
in America's rural areas. Hmm.
526
00:23:55,968 --> 00:23:57,619
What's wrong with you?
527
00:23:57,703 --> 00:23:59,754
Our orders are
to find the alien that crashed,
528
00:23:59,838 --> 00:24:01,857
not to go around
murdering people!
529
00:24:01,941 --> 00:24:04,159
Our orders are to deliver
an alien to the general
530
00:24:04,243 --> 00:24:05,927
without anyone
knowing about it.
531
00:24:06,011 --> 00:24:07,796
So, yeah,
things are gonna get messy.
532
00:24:07,880 --> 00:24:09,898
I mean, you're acting as if
we can just sit here
533
00:24:09,982 --> 00:24:13,401
and the alien's
going to come to us.
534
00:24:13,485 --> 00:24:14,736
Let me sum this up for you.
535
00:24:14,820 --> 00:24:16,838
I'm eliminating anything
536
00:24:16,922 --> 00:24:20,041
that gets in the way
of this mission...
537
00:24:20,125 --> 00:24:22,444
which might be you
if you don't stop whining.
538
00:24:22,528 --> 00:24:25,180
So shut the ‐‐‐up.
539
00:24:47,820 --> 00:24:50,155
Do you shiver when you pee?
540
00:24:53,025 --> 00:24:55,243
Sometimes.
541
00:24:55,327 --> 00:24:56,895
Good.
542
00:24:58,030 --> 00:24:59,631
Oh! It's‐‐
543
00:25:00,799 --> 00:25:02,851
This is good.
544
00:25:30,996 --> 00:25:34,082
- Hey, they're here!
- Dan and Asta!
545
00:25:34,166 --> 00:25:35,850
- Hey, Dan.
- There they are.
546
00:25:39,671 --> 00:25:41,923
- Hi.
- Welcome.
547
00:25:42,007 --> 00:25:44,025
- Hi.
- Auntie Asta.
548
00:25:45,611 --> 00:25:47,929
I'm so happy to see you.
549
00:25:48,013 --> 00:25:49,564
- Hi, Uncle.
- Hi, guys!
550
00:25:49,648 --> 00:25:52,167
Hi, sweetie.
551
00:25:52,251 --> 00:25:54,102
Oh, the little man,
he's getting so big.
552
00:25:54,186 --> 00:25:55,603
I know.
553
00:25:55,687 --> 00:25:57,605
Oh, you remember Harry
from the clinic.
554
00:25:57,689 --> 00:25:59,107
He's been helping
since Sam's passing.
555
00:25:59,191 --> 00:26:00,875
He's gonna help
with Grandma's back.
556
00:26:00,959 --> 00:26:03,044
- Oh, I'm so sorry about Sam.
- Yeah.
557
00:26:03,128 --> 00:26:04,612
Nice to have you, Harry.
558
00:26:04,696 --> 00:26:07,282
I had no choice.
She forced me to come.
559
00:26:07,366 --> 00:26:09,250
I like this one.
560
00:26:09,334 --> 00:26:11,086
Let me know
if you want something to drink.
561
00:26:11,170 --> 00:26:12,554
I have soda, juice.
562
00:26:12,638 --> 00:26:14,155
We have some fancy water
that tastes like static.
563
00:26:14,239 --> 00:26:17,625
Do you have any milk
that comes from a cow's teat?
564
00:26:17,709 --> 00:26:19,127
Wow.
565
00:26:19,211 --> 00:26:20,962
He takes
some getting used to.
566
00:26:21,046 --> 00:26:22,931
- Happy to have you, Harry.
- This is my husband, Shane.
567
00:26:23,015 --> 00:26:24,799
Mm.
568
00:26:24,883 --> 00:26:26,835
Welcome, Harry.
569
00:26:29,021 --> 00:26:33,541
I see now it's not the food
that brings humans together.
570
00:26:33,625 --> 00:26:36,177
It's each other.
571
00:26:36,261 --> 00:26:39,147
There is a basic human need
to feel like you belong.
572
00:26:39,231 --> 00:26:40,248
Hi!
573
00:26:40,332 --> 00:26:42,617
It feels...
574
00:26:42,701 --> 00:26:43,802
good.
575
00:26:49,341 --> 00:26:53,112
Gee, I thought you guys
got lost on your walk here.
576
00:26:54,179 --> 00:26:55,397
Sorry, Mom.
We had to stop at the bathroom.
577
00:26:55,481 --> 00:26:59,300
Whose tiny bladder?
578
00:26:59,384 --> 00:27:00,935
Gram,
this is Dr. Vanderspeigle.
579
00:27:01,019 --> 00:27:02,704
He's gonna give you your shot.
580
00:27:02,788 --> 00:27:04,039
I know you liked Sam,
581
00:27:04,123 --> 00:27:05,373
but you're in good hands
with Harry.
582
00:27:05,457 --> 00:27:07,709
Of course I am.
583
00:27:07,793 --> 00:27:10,178
I've never met a white man
I couldn't trust!
584
00:27:10,262 --> 00:27:12,180
Hmm.
585
00:27:12,264 --> 00:27:14,032
Let me help you up.
586
00:27:28,380 --> 00:27:31,299
Pull it over to the curb.
587
00:27:34,153 --> 00:27:35,737
What the heck?
588
00:27:39,992 --> 00:27:42,410
Follow my lead.
589
00:27:42,494 --> 00:27:44,212
Keep your hands
on the handlebars
590
00:27:44,296 --> 00:27:46,181
where I can see 'em.
591
00:27:49,835 --> 00:27:51,152
Do you know
why I pulled you over?
592
00:27:51,236 --> 00:27:54,889
- Speed?
- Boredom?
593
00:27:54,973 --> 00:27:56,157
Took a left turn back there
594
00:27:56,241 --> 00:27:58,026
without using
your hand signals.
595
00:27:58,110 --> 00:27:59,060
What the heck
are you kids doing
596
00:27:59,144 --> 00:28:00,862
so far out of town,
anyway, huh?
597
00:28:00,946 --> 00:28:02,430
We heard Bigfoot
was on the loose.
598
00:28:02,514 --> 00:28:03,531
Bigfoot‐‐
what you talking about?
599
00:28:03,615 --> 00:28:07,035
Everybody know that
damn Bigfoot up in Seattle.
600
00:28:07,119 --> 00:28:08,837
That's...
601
00:28:08,921 --> 00:28:11,372
Sorry about cussing
just then. I...
602
00:28:11,456 --> 00:28:13,308
try not to do that shit
around kids.
603
00:28:13,392 --> 00:28:14,909
It's okay.
604
00:28:14,993 --> 00:28:17,145
I'm not allowed to say
the D word or the S word,
605
00:28:17,229 --> 00:28:18,913
but I can hear them
without getting in trouble.
606
00:28:18,997 --> 00:28:20,048
That's cool.
607
00:28:20,132 --> 00:28:21,216
I do like the fact
that you kids
608
00:28:21,300 --> 00:28:22,851
are outdoors
and not stuck inside
609
00:28:22,935 --> 00:28:24,452
with your face glued
to some screen.
610
00:28:24,536 --> 00:28:26,221
That's good.
All right.
611
00:28:26,305 --> 00:28:27,889
Y'all go have fun.
Be safe.
612
00:28:27,973 --> 00:28:29,057
Get that reflector fixed
613
00:28:29,141 --> 00:28:30,492
and get yourself
some all‐weather tires.
614
00:28:30,576 --> 00:28:32,227
And next time,
you use your hand signals.
615
00:28:32,311 --> 00:28:34,195
You know
how the saying goes, right?
616
00:28:34,279 --> 00:28:36,231
If you don't use your arms
to signal,
617
00:28:36,315 --> 00:28:39,234
a truck'll rip 'em right off.
618
00:28:39,318 --> 00:28:41,469
True story.
619
00:28:41,553 --> 00:28:44,405
All right, be safe.
620
00:28:44,489 --> 00:28:47,242
I can say the D word.
Damn.
621
00:28:47,326 --> 00:28:49,144
Cool.
622
00:28:58,270 --> 00:29:00,522
I have one rule in here.
623
00:29:00,606 --> 00:29:02,257
That's if you're gonna
start drinking,
624
00:29:02,341 --> 00:29:04,526
you have to make sure
your gun isn't loaded.
625
00:29:04,610 --> 00:29:06,528
Oh, I'm fine.
626
00:29:06,612 --> 00:29:08,263
Just one of those days
where you question
627
00:29:08,347 --> 00:29:10,498
whether you deserve to exist.
628
00:29:10,582 --> 00:29:11,900
And you're gonna need
something stronger
629
00:29:11,984 --> 00:29:13,001
than lemonade.
630
00:29:13,085 --> 00:29:14,469
When you were
in the Olympics,
631
00:29:14,553 --> 00:29:16,271
do you know where I was?
632
00:29:16,355 --> 00:29:17,839
In home ec,
learning to sew?
633
00:29:17,923 --> 00:29:19,440
The day you skied
for the gold medal,
634
00:29:19,524 --> 00:29:21,776
I was sitting right here
in this same stool.
635
00:29:21,860 --> 00:29:23,178
It was packed.
636
00:29:23,262 --> 00:29:25,547
Everyo‐‐I mean,
everyone in town
637
00:29:25,631 --> 00:29:27,448
was in here,
cheering you on.
638
00:29:29,568 --> 00:29:31,553
Well, thanks, Liv.
639
00:29:31,637 --> 00:29:34,222
I'm sorry all I brought back
is a shattered leg.
640
00:29:34,306 --> 00:29:35,557
Are you kidding?
641
00:29:35,641 --> 00:29:37,292
You're one
of the best damn skiers
642
00:29:37,376 --> 00:29:39,160
to ever come out of Colorado.
643
00:29:41,313 --> 00:29:43,298
It was so long ago.
644
00:29:43,382 --> 00:29:45,967
Sometimes I forget that I ever
did anything, you know?
645
00:29:46,051 --> 00:29:47,969
You put Patience on the map.
646
00:29:48,053 --> 00:29:51,172
How many people can say that?
647
00:29:51,256 --> 00:29:53,875
I've never been that good
at anything.
648
00:29:53,959 --> 00:29:56,244
Is this
a Sheriff Mike spiral again?
649
00:29:56,328 --> 00:29:58,446
You had a whole country
cheering for you.
650
00:29:58,530 --> 00:30:01,316
And I just need one person.
Just one.
651
00:30:01,400 --> 00:30:03,551
He makes me feel so dumb.
652
00:30:03,635 --> 00:30:08,156
Listen, you are the best cop
Patience has ever had.
653
00:30:08,240 --> 00:30:09,924
You're the only cop
I've ever met
654
00:30:10,008 --> 00:30:11,326
that people are actually
excited to see.
655
00:30:11,410 --> 00:30:12,594
Hmm.
656
00:30:12,678 --> 00:30:14,195
You treat everybody fairly.
657
00:30:14,279 --> 00:30:16,331
And you always
do the right thing.
658
00:30:16,415 --> 00:30:18,166
So do right by yourself
659
00:30:18,250 --> 00:30:20,335
and go stand up
to that power trip.
660
00:30:20,419 --> 00:30:23,204
Trust me, you're the best thing
that's ever happened to him.
661
00:30:23,288 --> 00:30:26,074
If he can't see that,
then that's his loss.
662
00:30:26,158 --> 00:30:27,242
Thanks.
663
00:30:27,326 --> 00:30:29,077
Yeah.
664
00:30:34,032 --> 00:30:36,451
Jesus.
D'arce, I'm on duty.
665
00:30:36,535 --> 00:30:37,952
Yeah, me too.
666
00:30:38,036 --> 00:30:40,121
Started at 11:00, so...
667
00:30:40,205 --> 00:30:42,557
Let's get this show
on the road, Doc.
668
00:30:42,641 --> 00:30:44,192
I've got a tail feather
to shake.
669
00:30:44,276 --> 00:30:45,627
You literally can't walk.
670
00:30:45,711 --> 00:30:47,895
Can someone put this one
in time‐out?
671
00:30:47,979 --> 00:30:50,064
She keeps me prisoner in here.
672
00:30:50,148 --> 00:30:51,566
Maybe it's for our own good.
673
00:30:51,650 --> 00:30:54,535
Hey, Dan, give me that belt
so I can whip ya.
674
00:30:56,021 --> 00:30:57,322
Jeez, Mom.
675
00:30:59,191 --> 00:31:00,525
Go ahead.
I'm tough.
676
00:31:05,731 --> 00:31:08,116
We're done.
677
00:31:08,200 --> 00:31:09,617
Whew.
678
00:31:09,701 --> 00:31:11,386
You should feel
some numbness,
679
00:31:11,470 --> 00:31:13,321
but in about 15 minutes,
680
00:31:13,405 --> 00:31:15,390
you should feel good enough
to whip Dan.
681
00:31:15,474 --> 00:31:19,394
Well, I can laugh without pain.
682
00:31:19,478 --> 00:31:22,363
That's a good sign.
683
00:31:22,447 --> 00:31:25,199
You're here to do good things,
my boy.
684
00:31:25,283 --> 00:31:26,301
I can tell.
685
00:31:30,389 --> 00:31:33,174
Oh, come here.
686
00:31:33,258 --> 00:31:35,310
- Okay.
- Gonna go.
687
00:31:35,394 --> 00:31:38,179
It's about time you have
one of your own, honey.
688
00:31:38,263 --> 00:31:40,415
I don't know
about all that, Gram.
689
00:31:40,499 --> 00:31:43,151
She already
has one of her own.
690
00:31:43,235 --> 00:31:45,103
A 17‐year‐old girl named Jay.
691
00:31:47,072 --> 00:31:48,556
- What?
- What?
692
00:31:48,640 --> 00:31:50,591
Jay at the clinic.
693
00:31:50,675 --> 00:31:53,061
That's Asta's daughter.
694
00:31:53,145 --> 00:31:55,596
It's very obvious you have
the same facial structures,
695
00:31:55,680 --> 00:31:58,166
and you both eat like
you're starving to death.
696
00:31:58,250 --> 00:31:59,934
I'm‐‐
697
00:32:00,018 --> 00:32:01,969
I'm sorry.
698
00:32:03,688 --> 00:32:05,440
Ah! Ah!
699
00:32:05,524 --> 00:32:08,443
And they both run out of rooms
when they get emotional.
700
00:32:15,534 --> 00:32:19,371
♪ Coming down
from the mountain ♪
701
00:32:20,138 --> 00:32:23,591
♪ Burn a trouble fountain ♪
702
00:32:23,675 --> 00:32:29,764
♪ Right away you asked me
what is wrong ♪
703
00:32:32,417 --> 00:32:34,268
♪ I couldn't say ♪
704
00:32:34,352 --> 00:32:37,105
♪ I didn't know the problem ♪
705
00:32:37,189 --> 00:32:39,107
You're easy to find
706
00:32:39,191 --> 00:32:42,610
but a pain in the ass
to get to.
707
00:32:42,694 --> 00:32:44,879
How bad
did I mess this one up?
708
00:32:46,731 --> 00:32:48,883
Well...
709
00:32:48,967 --> 00:32:50,518
you gave up your kid
710
00:32:50,602 --> 00:32:53,855
only to stalk her till she was
old enough to work for you.
711
00:32:53,939 --> 00:32:55,790
You haven't told your dad
that he's been serving pancakes
712
00:32:55,874 --> 00:32:57,625
to his granddaughter.
713
00:32:57,709 --> 00:33:00,128
And Jay's probably
been wondering her whole life
714
00:33:00,212 --> 00:33:01,295
who she is,
715
00:33:01,379 --> 00:33:05,867
only to be staring at you
in the face every day at work.
716
00:33:05,951 --> 00:33:07,635
That's pretty bad.
717
00:33:07,719 --> 00:33:09,771
I'm not gonna lie.
718
00:33:09,855 --> 00:33:11,639
You kept up
a really big secret,
719
00:33:11,723 --> 00:33:14,642
and it's gonna hurt a lot
of people when it comes out.
720
00:33:18,263 --> 00:33:21,733
I couldn't take care of her.
I was just a kid myself.
721
00:33:23,301 --> 00:33:26,921
I know.
722
00:33:27,005 --> 00:33:28,656
You made
a really difficult decision
723
00:33:28,740 --> 00:33:30,658
at a really young age.
724
00:33:30,742 --> 00:33:32,911
And I admire that about you.
725
00:33:35,247 --> 00:33:36,798
- You do?
- Yeah.
726
00:33:45,957 --> 00:33:49,577
You put Jay's needs
ahead of your own.
727
00:33:49,661 --> 00:33:51,712
And that's exactly
what a mother does.
728
00:33:55,934 --> 00:33:57,869
Okay.
729
00:34:04,709 --> 00:34:06,961
- Oh, man!
- That's all right.
730
00:34:07,045 --> 00:34:08,380
- Over here!
- Box him out!
731
00:34:12,284 --> 00:34:13,267
Got it!
732
00:34:13,351 --> 00:34:14,502
- Oh!
- Over here.
733
00:34:14,586 --> 00:34:15,687
Here you go!
734
00:34:18,290 --> 00:34:19,707
My bad, bro.
735
00:34:19,791 --> 00:34:21,726
Can you toss that ball
back to us?
736
00:34:28,266 --> 00:34:29,334
Over here!
737
00:34:32,804 --> 00:34:34,388
- Whoa!
- Damn, Harry!
738
00:34:34,472 --> 00:34:35,656
Can you hoop?
739
00:34:35,740 --> 00:34:38,426
Hoop!
740
00:34:38,510 --> 00:34:41,662
♪ Hey! Hey! ♪
741
00:34:41,746 --> 00:34:44,632
♪ Hey! Hey! ♪
742
00:34:44,716 --> 00:34:47,468
♪ Hey! Hey! ♪
743
00:34:47,552 --> 00:34:49,637
♪ Hey! Hey! ♪
744
00:34:55,527 --> 00:34:58,546
- You got to dribble.
- Do it, come on.
745
00:34:58,630 --> 00:35:01,349
What are you doing, bro?
Shoot or pass the ball!
746
00:35:01,433 --> 00:35:03,384
I'm on your team!
I'm wide open!
747
00:35:03,468 --> 00:35:05,019
Ball hog.
748
00:35:05,103 --> 00:35:07,021
♪ Hey! Hey! ♪
749
00:35:39,537 --> 00:35:40,555
Shh.
750
00:35:45,543 --> 00:35:47,562
Take this.
751
00:35:47,646 --> 00:35:49,597
Oh.
752
00:36:01,893 --> 00:36:03,628
What does this guy eat?
753
00:36:18,677 --> 00:36:22,881
How could you not tell me
Jay was the girl?
754
00:36:26,718 --> 00:36:28,836
Why would I?
755
00:36:28,920 --> 00:36:30,805
You wouldn't understand.
756
00:36:30,889 --> 00:36:33,074
You wanted me out the second
that you knew I was pregnant.
757
00:36:33,158 --> 00:36:34,842
Is that what
you tell yourself?
758
00:36:34,926 --> 00:36:37,345
You left, Asta.
759
00:36:37,429 --> 00:36:38,879
No one ever told you to go.
760
00:36:38,963 --> 00:36:41,048
You hated Jimmy.
761
00:36:41,132 --> 00:36:44,118
Well, I hated the way
he treated you.
762
00:36:44,202 --> 00:36:47,488
And then you just ran off
with him.
763
00:36:47,572 --> 00:36:48,990
You know, we all expected
764
00:36:49,074 --> 00:36:50,858
a baby to come home
with you that day.
765
00:36:50,942 --> 00:36:53,394
It wasn't any of your
business what I did with her.
766
00:36:53,478 --> 00:36:55,363
You were 16!
767
00:36:55,447 --> 00:36:57,048
Of course it was my business.
768
00:36:59,851 --> 00:37:03,404
What was I supposed to do?
769
00:37:03,488 --> 00:37:06,040
Take my baby to class?
770
00:37:06,124 --> 00:37:09,777
Raise her in Jimmy's bedroom
at his mom's house?
771
00:37:12,764 --> 00:37:14,482
You know...
772
00:37:14,566 --> 00:37:16,450
look around you.
773
00:37:16,534 --> 00:37:19,771
We all would've been there
for you, especially me.
774
00:37:21,773 --> 00:37:23,891
I couldn't do that to you.
775
00:37:26,611 --> 00:37:28,763
You already raised one child
that wasn't your own.
776
00:37:28,847 --> 00:37:31,165
I didn't want mine to be
one more problem for you.
777
00:37:31,249 --> 00:37:33,401
Who wants cake?
778
00:37:39,724 --> 00:37:42,843
Are we gonna be okay?
779
00:37:42,927 --> 00:37:45,846
Even when we're not okay,
we'll always be okay.
780
00:38:00,011 --> 00:38:01,862
Wow.
781
00:38:11,990 --> 00:38:14,542
Maybe these are parts
of his ship.
782
00:38:14,626 --> 00:38:17,178
Check this out.
783
00:38:17,262 --> 00:38:19,180
There must be something
in this freezer.
784
00:38:19,264 --> 00:38:20,581
Why else would it be locked?
785
00:38:29,541 --> 00:38:30,558
Sahar!
786
00:38:38,183 --> 00:38:39,517
Whoa!
787
00:38:45,557 --> 00:38:47,625
- Come on! Hey!
- Over here, over here!
788
00:38:51,629 --> 00:38:53,814
Hoop! Hoop!
789
00:38:53,898 --> 00:38:56,350
Goal! Hoop! Hoop!
790
00:38:56,434 --> 00:38:58,919
You just scored
for the other team!
791
00:39:02,040 --> 00:39:04,391
How are they still running?
792
00:39:04,475 --> 00:39:07,394
Are they cyborgs?
793
00:39:07,478 --> 00:39:10,297
I am done.
794
00:39:10,381 --> 00:39:11,599
Tired.
795
00:39:11,683 --> 00:39:15,302
Come on, man.
We're still playing.
796
00:39:15,386 --> 00:39:16,771
Oh, come on!
797
00:39:16,855 --> 00:39:18,606
Where you going, bro?
798
00:39:18,690 --> 00:39:20,708
We need you on D!
799
00:39:20,792 --> 00:39:22,243
Harry!
800
00:39:22,327 --> 00:39:23,878
I am overheating.
801
00:39:23,962 --> 00:39:25,846
Is this how it ends?
802
00:39:37,909 --> 00:39:40,361
Home.
803
00:39:40,445 --> 00:39:43,798
My sun hasn't changed
since I've been on Earth.
804
00:39:43,882 --> 00:39:47,668
It's still
46 light‐years away.
805
00:39:47,752 --> 00:39:50,671
But it feels different.
806
00:39:50,755 --> 00:39:53,808
It feels closer...
807
00:39:53,892 --> 00:39:55,776
like a single string
could pull me up
808
00:39:55,860 --> 00:39:57,845
from my chest to the sky.
809
00:40:03,001 --> 00:40:05,003
The boys said
you couldn't hang.
810
00:40:08,039 --> 00:40:10,024
They are
incredible specimens.
811
00:40:15,813 --> 00:40:17,531
Hmm.
812
00:40:33,831 --> 00:40:37,418
My dad says that the stars
in the Big Dipper
813
00:40:37,502 --> 00:40:41,889
are seven brothers,
shot into the sky like arrows.
814
00:40:45,576 --> 00:40:48,395
Am I supposed to apologize?
815
00:40:51,916 --> 00:40:53,818
You could.
816
00:40:55,720 --> 00:40:58,973
I'm sorry for telling
your secret about Jay.
817
00:41:03,494 --> 00:41:05,530
You did us a favor.
818
00:41:07,799 --> 00:41:09,367
I miss home.
819
00:41:11,669 --> 00:41:13,888
Do you have family there?
820
00:41:13,972 --> 00:41:15,556
A...
821
00:41:15,640 --> 00:41:17,858
wife.
822
00:41:17,942 --> 00:41:20,527
She died.
823
00:41:20,611 --> 00:41:24,632
So I took a job
that brought me here.
824
00:41:24,716 --> 00:41:27,101
I want to go home.
825
00:41:27,185 --> 00:41:29,336
I belong there.
826
00:41:29,420 --> 00:41:30,855
I'm sorry.
827
00:41:33,524 --> 00:41:35,609
That's so sad.
828
00:41:35,693 --> 00:41:37,061
Yes.
829
00:41:39,430 --> 00:41:41,015
It is now.
830
00:41:49,774 --> 00:41:51,592
Everyone needs to belong
831
00:41:51,676 --> 00:41:54,929
to something bigger
than themselves.
832
00:41:55,013 --> 00:41:57,064
Yes, there is strength
in numbers,
833
00:41:57,148 --> 00:42:00,801
but maybe it's simpler.
834
00:42:00,885 --> 00:42:03,504
Maybe humans just feel better
when they know
835
00:42:03,588 --> 00:42:06,874
they are not alone
on this Earth.
836
00:42:06,958 --> 00:42:09,510
♪ We them bougie Natives ♪
837
00:42:09,594 --> 00:42:11,011
♪ Hold my knowledge
in my braids ♪
838
00:42:11,095 --> 00:42:12,713
♪ We them bougie Natives ♪
839
00:42:12,797 --> 00:42:14,515
♪ New cedar, new sweetgrass,
new sage ♪
840
00:42:14,599 --> 00:42:16,519
- ♪ We them bougie Natives ♪
- ♪ Bougie Natives ♪
841
00:42:17,602 --> 00:42:19,453
♪ Look, snow goonie
from the boonies ♪
842
00:42:19,537 --> 00:42:20,988
♪ Not the type you see
in movies ♪
843
00:42:21,072 --> 00:42:22,589
♪ Felt the spirit
living through me ♪
844
00:42:22,673 --> 00:42:24,124
♪ Since I was a puny dookie ♪
845
00:42:24,208 --> 00:42:25,659
♪ Neechie, neechie,
lookie, lookie ♪
846
00:42:25,743 --> 00:42:26,827
♪ How I get low
when I boogie ♪
847
00:42:26,911 --> 00:42:27,828
- What?
- ♪ Don't mind me ♪
848
00:42:27,912 --> 00:42:29,163
♪ Some goodie‐goodies ♪
849
00:42:29,247 --> 00:42:30,531
♪ I'm Nate and bougie ♪
850
00:42:30,615 --> 00:42:31,999
♪ My wifey be the wolf ♪
851
00:42:32,083 --> 00:42:33,500
♪ And I'm the wolf
that's from the sea ♪
852
00:42:33,584 --> 00:42:34,835
♪ And she no Pocahontas ♪
853
00:42:34,919 --> 00:42:36,136
♪ More like
Buffy Sainte‐Marie ♪
854
00:42:36,220 --> 00:42:37,955
♪ Come do your dance with me ♪
855
00:42:45,763 --> 00:42:47,982
Sheriff‐‐
Ah! Uh‐uh!
856
00:43:20,565 --> 00:43:23,684
Kids, it's past your bedtime.
857
00:43:41,953 --> 00:43:44,238
Oh, no.
858
00:43:44,322 --> 00:43:46,940
They're still alive.
859
00:44:10,648 --> 00:44:12,599
How did you get in here?
860
00:44:12,683 --> 00:44:14,735
The door was locked.
861
00:44:14,819 --> 00:44:16,988
I have a key.
862
00:44:18,723 --> 00:44:20,925
I am still your wife.
863
00:44:25,296 --> 00:44:26,914
- ♪ Ah‐ah‐ah‐ah ♪
- ♪ We them bougie Natives ♪
864
00:44:26,998 --> 00:44:28,649
♪ I got turquoise
on my wrist ♪
865
00:44:28,733 --> 00:44:30,017
♪ We them bougie Natives ♪
866
00:44:30,101 --> 00:44:31,785
♪ Five rings up on my fist ♪
867
00:44:31,869 --> 00:44:33,187
♪ We them bougie Natives ♪
868
00:44:33,271 --> 00:44:34,888
♪ Big hat with the brim ♪
869
00:44:34,972 --> 00:44:36,290
♪ We them bougie Natives ♪
870
00:44:36,374 --> 00:44:37,925
♪ Got that
custom‐made bling ♪
871
00:44:38,009 --> 00:44:38,992
♪ We them bougie Natives ♪
872
00:44:39,076 --> 00:44:41,128
♪ New cedar, new sweetgrass,
new sage ♪
873
00:44:41,212 --> 00:44:42,796
♪ We them bougie Natives ♪
60068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.