All language subtitles for Really Meet Love That Day EP26 [MQ MEDIA USA]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,840 --> 00:01:35,600 Back then 2 00:01:35,600 --> 00:01:37,400 I did everything I could 3 00:01:37,400 --> 00:01:38,720 I, li jun, can swear to god 4 00:01:38,840 --> 00:01:40,280 I have a clear conscience 5 00:01:40,400 --> 00:01:41,680 Have a clear conscience 6 00:01:43,880 --> 00:01:45,000 Do you think so too 7 00:01:51,440 --> 00:01:52,840 What does it have to do with me 8 00:01:53,600 --> 00:01:54,920 The other two dead 9 00:01:55,120 --> 00:01:56,480 There's one you must know 10 00:01:56,600 --> 00:01:57,800 Jorda 11 00:01:59,640 --> 00:02:00,600 my brother 12 00:02:03,960 --> 00:02:04,920 Other people's affairs 13 00:02:06,040 --> 00:02:07,200 You don't know 14 00:02:07,800 --> 00:02:09,440 Just don't talk about it here 15 00:02:09,680 --> 00:02:10,840 I just don't know 16 00:02:10,960 --> 00:02:12,040 I just came to ask her 17 00:02:12,360 --> 00:02:13,160 Their home 18 00:02:13,280 --> 00:02:14,240 How much did you spend 19 00:02:14,360 --> 00:02:15,520 Can you control 20 00:02:17,440 --> 00:02:18,400 one million 21 00:02:20,000 --> 00:02:20,760 Why our family 22 00:02:20,880 --> 00:02:21,800 Is three million 23 00:02:22,600 --> 00:02:23,480 in your heart 24 00:02:23,600 --> 00:02:25,160 Pricing criteria for life 25 00:02:25,280 --> 00:02:26,400 what exactly is it 26 00:02:27,000 --> 00:02:27,800 Please don't be here 27 00:02:27,960 --> 00:02:28,880 Confuse 28 00:02:29,400 --> 00:02:30,360 I did it for 29 00:02:30,440 --> 00:02:31,240 Solve the problem 30 00:02:31,440 --> 00:02:33,040 Because of the demands of every family 31 00:02:33,160 --> 00:02:34,960 It's not the same as acceptance 32 00:02:35,120 --> 00:02:35,920 I did it for 33 00:02:36,040 --> 00:02:37,480 To solve the problem 34 00:02:37,600 --> 00:02:38,080 Moreover 35 00:02:38,160 --> 00:02:39,680 You were just a bunch of kids 36 00:02:39,800 --> 00:02:41,240 What do you know 37 00:02:41,360 --> 00:02:42,440 what did you say 38 00:02:43,960 --> 00:02:45,800 Are you talking human words 39 00:02:52,120 --> 00:02:52,960 Na Meng Yan 40 00:02:53,520 --> 00:02:55,320 Are you right about everything you do 41 00:02:55,640 --> 00:02:57,240 You lied to me from the beginning 42 00:02:57,320 --> 00:02:58,400 All of us 43 00:02:58,720 --> 00:03:00,240 Even the name is fake 44 00:03:00,720 --> 00:03:02,480 You even use innocent feelings 45 00:03:02,480 --> 00:03:04,200 To get his revenge 46 00:03:04,360 --> 00:03:05,480 Are you right 47 00:03:06,040 --> 00:03:06,960 I tell you 48 00:03:09,400 --> 00:03:09,880 I'm naive 49 00:03:10,080 --> 00:03:11,320 Such a biological daughter 50 00:03:11,720 --> 00:03:12,960 You are going to hurt her 51 00:03:13,840 --> 00:03:15,480 I'm never ending with you 52 00:03:16,240 --> 00:03:18,840 It's you who hurt me the most 53 00:03:21,960 --> 00:03:24,040 This is not what I want to see, Dad 54 00:03:29,880 --> 00:03:30,480 Row 55 00:03:32,320 --> 00:03:33,760 Everything today 56 00:03:34,440 --> 00:03:35,480 You are for 57 00:03:35,600 --> 00:03:37,120 Let me betrayed 58 00:03:37,440 --> 00:03:39,040 What else do you want 59 00:03:39,520 --> 00:03:40,600 Say it all 60 00:03:42,280 --> 00:03:43,320 What do I want 61 00:03:43,840 --> 00:03:45,360 Depends on your choice 62 00:03:45,640 --> 00:03:46,800 And your choice 63 00:03:46,960 --> 00:03:48,320 Decide your fate 64 00:03:49,520 --> 00:03:50,840 If you don't get it right 65 00:03:51,000 --> 00:03:51,960 I promise 66 00:03:52,560 --> 00:03:54,440 It's not just your family that's broken 67 00:03:55,320 --> 00:03:56,480 If you feel like 68 00:03:56,640 --> 00:03:58,120 If there's nothing wrong with it 69 00:03:59,040 --> 00:04:00,560 I'll make you regret it 70 00:04:34,360 --> 00:04:35,160 Meng Yan 71 00:04:38,960 --> 00:04:39,760 Don't follow me 72 00:04:40,360 --> 00:04:41,200 I just want to ask 73 00:04:41,320 --> 00:04:42,320 Things back then 74 00:04:42,600 --> 00:04:43,680 Go ask Gou Hansen 75 00:04:43,840 --> 00:04:44,960 He knows everything 76 00:05:28,560 --> 00:05:29,520 You have one more thing 77 00:05:29,640 --> 00:05:30,960 Did not make it clear 78 00:05:33,640 --> 00:05:35,720 You didn't think about it clearly 79 00:05:36,040 --> 00:05:38,960 Or you don't want to admit it 80 00:05:39,400 --> 00:05:40,440 Admit what 81 00:05:43,920 --> 00:05:44,880 we 82 00:05:47,080 --> 00:05:49,280 I am me you are you 83 00:05:49,720 --> 00:05:50,560 Me and you 84 00:05:51,400 --> 00:05:53,120 It's never gonna be us 85 00:07:12,080 --> 00:07:12,680 Say 86 00:07:13,360 --> 00:07:14,200 Brother-in-law 87 00:07:15,160 --> 00:07:16,680 Quality inspection result of the box 88 00:07:16,800 --> 00:07:17,840 Already out 89 00:07:18,280 --> 00:07:19,440 All qualified 90 00:07:19,960 --> 00:07:20,720 understood 91 00:07:23,160 --> 00:07:23,960 Hansen 92 00:07:24,720 --> 00:07:26,560 Brother-in-law, what's wrong? 93 00:07:27,040 --> 00:07:28,680 Do you already know 94 00:07:28,760 --> 00:07:29,920 Meng Yan's identity 95 00:07:31,280 --> 00:07:32,560 Sorry brother-in-law 96 00:07:34,000 --> 00:07:35,000 But don't worry 97 00:07:35,440 --> 00:07:37,040 I've taken all the responsibility 98 00:07:37,480 --> 00:07:39,120 It's all on me 99 00:07:41,880 --> 00:07:43,120 too late 100 00:07:44,080 --> 00:07:45,080 What happened 101 00:07:46,120 --> 00:07:47,880 For your sister and innocence 102 00:07:50,280 --> 00:07:51,080 I hope you can 103 00:07:51,120 --> 00:07:52,360 Disappear for a while 104 00:07:52,520 --> 00:07:53,120 What 105 00:07:54,000 --> 00:07:55,440 What do you mean, brother - in - law 106 00:07:56,240 --> 00:07:57,160 I beg you 107 00:08:15,440 --> 00:08:17,120 You're in such a hurry this time 108 00:08:17,200 --> 00:08:18,680 Where are you going 109 00:08:19,920 --> 00:08:20,880 Do not worry 110 00:08:21,400 --> 00:08:22,440 Waiting place 111 00:08:22,600 --> 00:08:24,040 I'll call you and tell you 112 00:08:34,679 --> 00:08:35,480 Cacao 113 00:08:36,520 --> 00:08:37,039 Come in quickly 114 00:08:37,159 --> 00:08:38,280 I have something to ask you 115 00:08:43,520 --> 00:08:44,720 Nine years ago, there was an accident at the orphanage 116 00:08:44,840 --> 00:08:45,720 do you know 117 00:08:51,720 --> 00:08:52,800 Why are you hiding from me 118 00:08:55,680 --> 00:08:56,840 You all know 119 00:08:58,240 --> 00:08:59,400 At the naive engagement party today 120 00:08:59,560 --> 00:09:00,760 Meng Yan said half 121 00:09:01,360 --> 00:09:02,880 Let me ask you the other half 122 00:09:04,520 --> 00:09:05,080 How he 123 00:09:05,240 --> 00:09:07,040 I just want to know about my brother 124 00:09:15,000 --> 00:09:16,800 After the accident 125 00:09:18,120 --> 00:09:19,720 I've been afraid to tell you 126 00:09:21,080 --> 00:09:22,080 Just afraid 127 00:09:22,840 --> 00:09:24,440 Hurt you again 128 00:09:27,280 --> 00:09:28,560 Who else knows 129 00:09:30,040 --> 00:09:30,840 Aunt Yu 130 00:09:31,840 --> 00:09:34,000 She doesn't know, really 131 00:09:34,720 --> 00:09:35,360 Then why 132 00:09:35,360 --> 00:09:36,680 You're the only one who knows 133 00:09:40,240 --> 00:09:42,040 I was the project manager 134 00:09:54,120 --> 00:09:55,240 Go out can't tell 135 00:09:55,880 --> 00:09:56,800 this matter 136 00:09:57,320 --> 00:09:58,920 Your father's the one who knows 137 00:09:59,160 --> 00:10:02,040 One of the dead is called Wancheng 138 00:10:02,240 --> 00:10:03,400 Is my father 139 00:10:06,800 --> 00:10:07,880 With me 140 00:10:08,440 --> 00:10:10,080 You're just li jun's daughter 141 00:10:10,480 --> 00:10:12,840 I am me you are you 142 00:10:35,760 --> 00:10:36,400 Hello 143 00:10:36,680 --> 00:10:38,840 The number you dialed is power off 144 00:10:39,120 --> 00:10:41,280 The number you dialed is power off 145 00:12:10,880 --> 00:12:12,760 I thought you were just being mean 146 00:12:13,800 --> 00:12:15,520 I didn't know you were so shameless 147 00:12:16,640 --> 00:12:17,640 Ayuwo 148 00:12:17,760 --> 00:12:19,080 You don't call me that anymore 149 00:12:19,800 --> 00:12:21,320 If it wasn't for the daughter 150 00:12:21,480 --> 00:12:22,400 You thought you would still 151 00:12:22,520 --> 00:12:23,680 Show up in front of me 152 00:12:24,600 --> 00:12:25,800 You criminal 153 00:12:28,160 --> 00:12:29,000 do not worry 154 00:12:29,240 --> 00:12:30,160 The whole thing 155 00:12:30,320 --> 00:12:32,520 I'll take care of it 156 00:12:32,760 --> 00:12:33,200 Right 157 00:12:33,320 --> 00:12:34,840 I'm here for my daughter 158 00:12:35,000 --> 00:12:35,920 same as you 159 00:12:36,840 --> 00:12:37,680 She still 160 00:12:37,840 --> 00:12:38,640 She is young 161 00:12:38,800 --> 00:12:40,400 She can't stand such a big storm 162 00:12:40,600 --> 00:12:41,560 If we do this again 163 00:12:41,680 --> 00:12:42,760 Intensify internal conflicts 164 00:12:42,920 --> 00:12:44,520 Let her see us like this 165 00:12:44,840 --> 00:12:46,680 Do you think she's gonna be okay 166 00:12:47,040 --> 00:12:47,720 Right 167 00:12:48,920 --> 00:12:49,600 right 168 00:12:50,960 --> 00:12:52,080 You calm down 169 00:12:53,480 --> 00:12:54,120 calm 170 00:12:55,040 --> 00:12:56,520 You calm down. I got it 171 00:12:57,000 --> 00:12:58,240 You criminal 172 00:12:58,400 --> 00:12:59,160 OK OK 173 00:13:36,640 --> 00:13:37,480 Cried 174 00:13:41,120 --> 00:13:41,920 Naive 175 00:13:43,640 --> 00:13:45,480 Dad knows you're upset 176 00:13:45,760 --> 00:13:47,560 But rice is always eaten 177 00:13:48,600 --> 00:13:50,040 Even if I don’t have an appetite 178 00:13:50,960 --> 00:13:51,920 Have some soup 179 00:13:52,520 --> 00:13:53,800 Or let mom 180 00:13:54,040 --> 00:13:55,560 How about making some porridge for you 181 00:13:56,760 --> 00:13:58,160 The man who played the piano that day 182 00:13:58,280 --> 00:13:59,360 Who is it 183 00:14:01,720 --> 00:14:03,640 How can you lie to me 184 00:14:04,240 --> 00:14:05,040 Not naive 185 00:14:06,600 --> 00:14:07,560 I do not know either 186 00:14:07,720 --> 00:14:08,560 He is a fake 187 00:14:08,760 --> 00:14:09,760 He told me so by word of mouth 188 00:14:09,920 --> 00:14:10,680 He is Wanqing 189 00:14:10,880 --> 00:14:12,200 How would i know 190 00:14:12,360 --> 00:14:13,520 It's this time 191 00:14:13,680 --> 00:14:16,040 You'll never learn to be honest in your life 192 00:14:16,200 --> 00:14:17,080 This thing 193 00:14:17,520 --> 00:14:18,080 Naive 194 00:14:18,240 --> 00:14:20,040 Dad's really been wronged 195 00:14:22,280 --> 00:14:23,400 You are really lying to me 196 00:14:23,560 --> 00:14:25,320 I've been lying to you 197 00:14:25,480 --> 00:14:26,800 Who would be for no reason 198 00:14:27,000 --> 00:14:28,160 To impersonate someone else 199 00:14:28,840 --> 00:14:30,200 He asked me there 200 00:14:30,600 --> 00:14:31,320 Have known 201 00:14:31,480 --> 00:14:32,480 I can play piano now 202 00:14:33,360 --> 00:14:34,240 I don't care about that person 203 00:14:34,400 --> 00:14:35,600 What is your name 204 00:14:36,440 --> 00:14:37,520 I care 205 00:14:38,240 --> 00:14:39,480 From beginning to end 206 00:14:41,800 --> 00:14:42,840 All that person 207 00:14:43,360 --> 00:14:44,040 Naive 208 00:14:47,160 --> 00:14:48,560 We have to learn to let go 209 00:14:48,920 --> 00:14:49,560 in my opinion 210 00:14:49,600 --> 00:14:51,120 That man is not worth it at all 211 00:14:51,280 --> 00:14:52,680 That's what you're doing. naive 212 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 Dear ones lie to me 213 00:15:00,800 --> 00:15:02,320 Love lie to me 214 00:15:02,520 --> 00:15:04,160 You are all lying to me 215 00:15:06,280 --> 00:15:07,880 But I will be honest with myself 216 00:15:09,400 --> 00:15:10,880 I still can't get it off 217 00:15:12,320 --> 00:15:13,800 Don't force me 218 00:15:14,520 --> 00:15:17,320 Dad didn't make you naive 219 00:15:18,000 --> 00:15:19,280 Dad doesn't want to see 220 00:15:19,440 --> 00:15:21,160 You look so sad 221 00:15:21,880 --> 00:15:22,640 Naive 222 00:15:24,400 --> 00:15:25,080 you need to know 223 00:15:25,120 --> 00:15:26,720 In my heart and in your mother's 224 00:15:27,240 --> 00:15:28,880 You are the most important 225 00:15:29,040 --> 00:15:30,880 We only care about you 226 00:15:31,480 --> 00:15:33,040 But we really want to 227 00:15:33,160 --> 00:15:34,640 You can be strong yourself 228 00:15:34,840 --> 00:15:35,480 right 229 00:15:36,280 --> 00:15:37,440 You are still young 230 00:15:37,600 --> 00:15:39,200 There's a lot you can't let go of 231 00:15:39,320 --> 00:15:40,120 Do you think it will make you 232 00:15:40,120 --> 00:15:41,160 sad 233 00:15:41,320 --> 00:15:43,200 But you believed dad 234 00:15:43,360 --> 00:15:44,680 Look at it in a few years 235 00:15:44,840 --> 00:15:45,760 Today all let you 236 00:15:45,960 --> 00:15:47,040 Sad things 237 00:15:47,200 --> 00:15:48,280 It doesn't matter anymore 238 00:15:48,440 --> 00:15:50,320 It's not that big a deal 239 00:15:51,680 --> 00:15:52,360 Really 240 00:15:53,000 --> 00:15:53,880 You believe in dad 241 00:15:54,200 --> 00:15:55,200 Dead man 242 00:15:55,920 --> 00:15:57,480 It's not that big a deal 243 00:15:58,080 --> 00:15:59,120 If nine years ago 244 00:15:59,280 --> 00:16:00,960 I was the one who died in the accident 245 00:16:01,120 --> 00:16:02,000 Can you too 246 00:16:02,120 --> 00:16:02,960 Look so open 247 00:16:03,440 --> 00:16:04,680 Let's not assume that 248 00:16:04,680 --> 00:16:05,640 Because there is no 249 00:16:05,800 --> 00:16:06,800 This possibility 250 00:16:06,800 --> 00:16:08,040 You can pretend to be innocent here 251 00:16:08,200 --> 00:16:09,160 Because he died that year 252 00:16:09,320 --> 00:16:10,960 Not your family 253 00:16:18,320 --> 00:16:18,880 dad 254 00:16:22,520 --> 00:16:24,000 It's all this moment 255 00:16:24,720 --> 00:16:25,920 Do you still think 256 00:16:26,080 --> 00:16:27,760 Did you do something wrong? 257 00:17:12,118 --> 00:17:13,078 Gosh 258 00:17:13,240 --> 00:17:15,520 I really like Wanqing 259 00:17:16,040 --> 00:17:16,880 what did you say 260 00:17:17,358 --> 00:17:18,199 Wanqing 261 00:17:18,400 --> 00:17:20,079 I like his design so much 262 00:17:21,240 --> 00:17:22,880 Then you have to share it with me 263 00:17:24,358 --> 00:17:26,919 Don't report only good news and bad news 264 00:17:28,040 --> 00:17:30,760 I want to know your happiness 265 00:17:31,360 --> 00:17:32,400 Your pain 266 00:17:33,080 --> 00:17:34,200 I also want to know 267 00:17:34,560 --> 00:17:35,600 Mrs. Meng 268 00:17:39,640 --> 00:17:40,440 Mrs. Meng 269 00:17:46,000 --> 00:17:46,600 Why 270 00:17:49,120 --> 00:17:50,920 Husband 271 00:17:53,240 --> 00:17:54,360 Then I will often 272 00:17:54,480 --> 00:17:55,480 Go to your dream 273 00:17:58,040 --> 00:17:59,480 If there is no such thing 274 00:17:59,840 --> 00:18:00,880 are you 275 00:18:01,240 --> 00:18:02,720 You can stand here 276 00:18:37,520 --> 00:18:38,200 leadership 277 00:18:39,360 --> 00:18:40,760 Sent away 278 00:18:41,440 --> 00:18:42,560 All arranged 279 00:18:43,520 --> 00:18:44,480 Ayu and innocence 280 00:18:44,640 --> 00:18:46,200 Will definitely go to him 281 00:18:49,640 --> 00:18:50,520 by that time 282 00:18:50,520 --> 00:18:52,120 It's hard for me to explain 283 00:18:54,840 --> 00:18:55,920 But now let him 284 00:18:56,000 --> 00:18:57,240 Get treatment 285 00:18:59,040 --> 00:19:00,440 It's not a bad thing for him 286 00:19:00,480 --> 00:19:01,120 Right 287 00:19:01,520 --> 00:19:04,320 Lead you to rest 288 00:19:05,080 --> 00:19:06,960 Leave anything else to me 289 00:19:10,800 --> 00:19:11,560 look 290 00:19:13,120 --> 00:19:14,880 The rainy season is coming soon 291 00:19:15,280 --> 00:19:17,080 So hurry up 292 00:19:17,360 --> 00:19:19,440 Get the box out of the factory 293 00:19:20,120 --> 00:19:21,720 Lest nights long and dreams 294 00:19:22,600 --> 00:19:23,680 I will arrange 295 00:19:26,080 --> 00:19:26,800 Go 296 00:19:37,560 --> 00:19:39,760 Kuandi this mess 297 00:19:42,960 --> 00:19:43,920 If one day 298 00:19:43,960 --> 00:19:45,680 Really thrown to the naive 299 00:19:49,160 --> 00:19:50,880 Can she pick it up? 300 00:20:24,400 --> 00:20:25,520 It's dawn 301 00:20:26,800 --> 00:20:27,800 You still up 302 00:20:28,400 --> 00:20:30,000 Don't know this rain 303 00:20:30,800 --> 00:20:32,080 How long will it last 304 00:20:38,720 --> 00:20:39,640 I asked you before 305 00:20:39,840 --> 00:20:41,320 Is there any place you'd like to go 306 00:20:42,560 --> 00:20:43,680 Think about it 307 00:20:52,800 --> 00:20:53,400 We go to one 308 00:20:53,480 --> 00:20:54,760 Where it doesn't rain 309 00:20:55,320 --> 00:20:56,560 See the sun shine 310 00:20:58,400 --> 00:21:00,200 Storm in my heart 311 00:21:00,680 --> 00:21:02,400 Sunny outside 312 00:21:02,640 --> 00:21:03,880 What can i do 313 00:21:06,240 --> 00:21:07,200 Can't hide 314 00:21:08,200 --> 00:21:08,880 Sunshine is ok 315 00:21:09,040 --> 00:21:10,520 Shine in my heart 316 00:21:14,680 --> 00:21:16,440 I wish it were raining 317 00:21:16,960 --> 00:21:18,320 Can be bigger 318 00:21:19,240 --> 00:21:20,360 something 319 00:21:21,160 --> 00:21:23,240 Have been sheltered from the sun for too long 320 00:21:24,240 --> 00:21:25,640 A heavier rain is needed 321 00:21:25,800 --> 00:21:27,240 Can be washed clean 322 00:21:27,960 --> 00:21:29,240 I'm not going anywhere 323 00:21:30,520 --> 00:21:31,720 Just stay here 324 00:21:32,880 --> 00:21:34,040 Watch this rain 325 00:22:51,600 --> 00:22:52,760 All shipped away 326 00:22:53,440 --> 00:22:55,520 Yeah, what's wrong with you 327 00:22:55,920 --> 00:22:56,400 No 328 00:22:57,280 --> 00:22:58,440 I temporarily hand over 329 00:22:58,920 --> 00:23:00,000 Check the situation 330 00:23:26,960 --> 00:23:28,160 This place 331 00:23:28,800 --> 00:23:30,560 Hurt a lot of people 332 00:23:31,440 --> 00:23:34,040 Eventually hurt me too 333 00:25:10,360 --> 00:25:11,360 Where are you 334 00:25:11,560 --> 00:25:12,920 Material accident 335 00:27:43,200 --> 00:27:44,280 Go upstairs and talk 336 00:28:59,160 --> 00:29:01,000 What are you looking at? You can't drive 337 00:29:01,480 --> 00:29:02,680 You didn't change your password 338 00:29:04,080 --> 00:29:05,200 Never thought of changing 339 00:29:05,760 --> 00:29:06,920 But I forgot my password 340 00:29:08,520 --> 00:29:09,400 Use fingerprint 341 00:29:10,040 --> 00:29:10,960 You can't open it 342 00:29:11,520 --> 00:29:12,520 Your door 343 00:29:12,720 --> 00:29:14,240 Why let me drive 344 00:29:26,080 --> 00:29:27,760 Signed in thank you 345 00:29:44,600 --> 00:29:45,840 I won't go around with you 346 00:29:46,040 --> 00:29:47,800 The box was deformed by the moisture 347 00:29:48,080 --> 00:29:49,240 Do you have any idea 348 00:29:49,600 --> 00:29:51,200 How can you be sure I'll help you 349 00:29:51,800 --> 00:29:52,680 Yunxia Village 350 00:29:52,880 --> 00:29:54,600 It's the last place your dad stayed 351 00:29:54,760 --> 00:29:55,400 to you 352 00:29:56,200 --> 00:29:57,960 It doesn't really matter at all 353 00:29:58,120 --> 00:29:59,360 Don't mention my dad to me 354 00:30:10,240 --> 00:30:11,880 Don't you ever doubt me 355 00:30:14,480 --> 00:30:17,480 That batch of boxes is my patent 356 00:30:22,160 --> 00:30:24,200 You knew the box would get damp 357 00:30:24,360 --> 00:30:25,800 Before the rainy season 358 00:30:25,920 --> 00:30:27,760 Produce the batch of boxes 359 00:30:31,080 --> 00:30:31,880 Do this 360 00:30:32,440 --> 00:30:33,800 Again for revenge 361 00:30:35,840 --> 00:30:37,160 Big plate in Yunxia Village 362 00:30:37,720 --> 00:30:39,280 Lenient land is already short of money 363 00:30:40,040 --> 00:30:41,400 Once the turnover can't come 364 00:30:41,720 --> 00:30:42,960 Wide land will be dragged down 365 00:30:43,400 --> 00:30:44,400 That batch of boxes 366 00:30:44,880 --> 00:30:45,760 Just crushed the camel 367 00:30:45,800 --> 00:30:46,760 The last straw 368 00:30:47,640 --> 00:30:49,080 So at that time you simply 369 00:30:49,200 --> 00:30:51,000 I didn't want to work with Clyde 370 00:30:51,400 --> 00:30:52,680 I thought about it at first 371 00:30:53,240 --> 00:30:54,480 But then there was a patent 372 00:30:54,760 --> 00:30:56,120 Just thought of a new strategy 373 00:30:56,520 --> 00:30:57,640 Let wide land win 374 00:30:58,080 --> 00:30:59,200 Is to let Kuan Di lose 375 00:30:59,200 --> 00:31:00,160 Fastest way 376 00:31:01,880 --> 00:31:03,000 Ironically 377 00:31:03,760 --> 00:31:05,000 Want revenge 378 00:31:05,200 --> 00:31:06,960 You have to cooperate with lenovo 379 00:31:07,640 --> 00:31:09,320 To lose a lot of money 380 00:31:09,520 --> 00:31:10,480 Have to let it 381 00:31:10,560 --> 00:31:11,720 Win the wind 382 00:31:12,160 --> 00:31:13,760 Do you remember the day when the bid was opened 383 00:31:14,200 --> 00:31:15,800 Look how proud your father was that day 384 00:31:15,960 --> 00:31:17,240 In front of Yan Shousheng 385 00:31:17,400 --> 00:31:18,360 How beautiful is he 386 00:31:18,520 --> 00:31:19,400 do you remember 387 00:31:20,040 --> 00:31:21,200 You are so sure 388 00:31:21,360 --> 00:31:23,560 Kuang-di will cooperate with you 389 00:31:24,000 --> 00:31:25,040 I have a patent 390 00:31:25,400 --> 00:31:26,400 Project cost 391 00:31:26,640 --> 00:31:27,760 Also very advantageous 392 00:31:28,040 --> 00:31:29,600 Plus Clyde's fight 393 00:31:30,040 --> 00:31:31,520 Jun must not be calm 394 00:31:32,040 --> 00:31:33,760 He's gonna find a way 395 00:31:33,960 --> 00:31:35,000 Win the bid 396 00:31:35,440 --> 00:31:36,400 Can grab 397 00:31:36,840 --> 00:31:38,000 Winable 398 00:31:38,440 --> 00:31:39,760 He must have called Ding Yanming 399 00:31:40,320 --> 00:31:42,400 Jiangshan easy to change the nature is hard to change 400 00:31:42,880 --> 00:31:44,560 Just like that one 401 00:31:45,040 --> 00:31:46,280 Buyable 402 00:31:46,560 --> 00:31:47,960 Cover up 403 00:31:48,120 --> 00:31:49,160 by hook or by crook 404 00:31:50,040 --> 00:31:52,320 You were interviewed by the press 405 00:31:52,800 --> 00:31:54,200 Make eyes like that 406 00:31:54,360 --> 00:31:55,760 To create a conversation 407 00:31:55,960 --> 00:31:56,880 Use traffic to build momentum 408 00:31:57,000 --> 00:31:58,240 To get my dad's attention 409 00:31:58,800 --> 00:32:00,720 You're going to ruin my dad's career 410 00:32:00,960 --> 00:32:03,040 You're going to destroy my father's family 411 00:32:03,840 --> 00:32:04,440 This 412 00:32:05,880 --> 00:32:08,040 It's your whole plan for revenge 413 00:32:09,120 --> 00:32:11,400 You feel wronged, don't you 414 00:32:13,200 --> 00:32:14,200 Except your dad 415 00:32:14,440 --> 00:32:15,760 No one is not wronged 416 00:32:16,680 --> 00:32:17,840 The accident that year 417 00:32:18,040 --> 00:32:19,040 Not only hurt my dad 418 00:32:19,120 --> 00:32:20,280 Also hurt me 419 00:32:20,920 --> 00:32:21,760 My life 420 00:32:21,880 --> 00:32:22,760 My family 421 00:32:22,920 --> 00:32:24,360 All changed 422 00:32:24,880 --> 00:32:26,440 Pain is not because 423 00:32:26,880 --> 00:32:29,480 My father died and disappeared 424 00:32:30,520 --> 00:32:31,840 It spread to now 425 00:32:33,320 --> 00:32:34,440 In my blood 426 00:32:34,640 --> 00:32:35,920 Still flowing 427 00:32:36,520 --> 00:32:37,760 You for revenge 428 00:32:38,680 --> 00:32:40,000 With the daughter of an enemy 429 00:32:40,120 --> 00:32:40,720 Together 430 00:32:40,880 --> 00:32:42,520 You really bear the humiliation 431 00:32:42,960 --> 00:32:43,800 You stay with me 432 00:32:44,000 --> 00:32:45,080 Must be uncomfortable 433 00:32:45,440 --> 00:32:47,160 No wonder you break down when you drink 434 00:32:47,440 --> 00:32:48,440 No wonder that night 435 00:32:48,640 --> 00:32:50,400 Eating with my dad is a freak of nature 436 00:32:50,560 --> 00:32:51,680 Don't let me take care of you 437 00:32:52,240 --> 00:32:54,320 You asked me to marry you 438 00:32:54,480 --> 00:32:55,280 You wrong yourself 439 00:32:55,440 --> 00:32:56,160 Live with me 440 00:32:56,280 --> 00:32:57,480 In the same space 441 00:32:57,800 --> 00:33:01,240 Work, Life, Love 442 00:33:01,920 --> 00:33:02,760 eat 443 00:33:03,480 --> 00:33:04,360 You for revenge 444 00:33:04,560 --> 00:33:06,160 You set up a scam for everyone 445 00:33:06,320 --> 00:33:07,960 Also betrayed yourself 446 00:33:11,680 --> 00:33:12,840 The outcome is determined 447 00:33:15,640 --> 00:33:16,920 I have lost all 448 00:33:30,640 --> 00:33:31,480 I have nothing 449 00:33:31,600 --> 00:33:32,920 I can lose to you 450 00:34:58,840 --> 00:34:59,600 Naive 451 00:35:26,280 --> 00:35:27,240 You love her 452 00:35:36,400 --> 00:35:37,080 Naive 453 00:35:38,240 --> 00:35:39,160 Nothing will 454 00:35:39,280 --> 00:35:40,120 Separate us 455 00:35:40,920 --> 00:35:42,440 I've always been your brother 456 00:35:47,760 --> 00:35:48,520 This time 457 00:35:48,680 --> 00:35:50,200 I dare not leave Coco 458 00:35:50,480 --> 00:35:51,720 I'm afraid that something will happen to her 459 00:35:52,720 --> 00:35:54,000 Mom said she would look at you 460 00:35:54,440 --> 00:35:56,040 So I didn't accompany you 461 00:35:58,080 --> 00:35:59,720 Are you mad at me for being so eccentric 462 00:36:00,640 --> 00:36:03,800 I thought you'd hate me, too 463 00:36:05,480 --> 00:36:06,800 how could be 464 00:36:07,280 --> 00:36:08,000 Wronged 465 00:36:08,960 --> 00:36:09,840 Wronged 466 00:36:16,560 --> 00:36:17,560 Don't close the door 467 00:36:32,640 --> 00:36:33,760 Meng Yan that bastard 468 00:36:34,240 --> 00:36:36,120 I will teach him a good lesson for you 469 00:36:37,680 --> 00:36:38,560 but now 470 00:36:38,760 --> 00:36:40,160 I have to deal with cocoa 471 00:36:45,640 --> 00:36:47,960 Let me take you home 472 00:36:51,680 --> 00:36:53,040 You go watch cocoa 473 00:36:53,440 --> 00:36:54,600 She will be fine 474 00:36:55,640 --> 00:36:56,800 Meng Yan will look at her 475 00:36:56,960 --> 00:36:58,440 That's why I let you go 476 00:36:58,560 --> 00:37:00,040 I don't want Meng Yan to watch 477 00:37:00,600 --> 00:37:01,800 When is this 478 00:37:02,000 --> 00:37:03,440 Still have time to be jealous 479 00:37:03,880 --> 00:37:04,800 I gotta go 480 00:37:05,160 --> 00:37:06,000 what would you do 481 00:37:06,840 --> 00:37:07,880 I don't worry about you 482 00:37:08,640 --> 00:37:10,400 I'll send you WeChat when I get home 483 00:37:10,960 --> 00:37:11,840 You go up 484 00:37:14,640 --> 00:37:16,320 But you go up 485 00:37:17,680 --> 00:37:19,040 Then you pay attention to safety 486 00:38:10,600 --> 00:38:11,600 I have been 487 00:38:11,720 --> 00:38:12,720 Live in their home 488 00:38:14,560 --> 00:38:17,520 And gu hansen always called uncle 489 00:38:18,280 --> 00:38:19,600 He is the project manager 490 00:38:19,840 --> 00:38:20,840 Of course there is something wrong 491 00:38:21,040 --> 00:38:22,600 But not the most important part 492 00:38:23,320 --> 00:38:24,600 The orphanage died 493 00:38:24,760 --> 00:38:26,200 And there's not even a report 494 00:38:27,040 --> 00:38:28,680 Do you think it's in his power 495 00:38:29,280 --> 00:38:30,640 Can you cover this up 496 00:38:31,240 --> 00:38:32,640 Only li jun can do it 497 00:38:33,440 --> 00:38:34,360 Once reported 498 00:38:34,560 --> 00:38:35,920 Item will be checked 499 00:38:36,640 --> 00:38:38,160 The use of inferior materials 500 00:38:38,400 --> 00:38:39,440 Will also be exposed 501 00:38:39,840 --> 00:38:41,480 Due to the use of inferior materials 502 00:38:41,760 --> 00:38:43,280 Cause three casualties 503 00:38:43,560 --> 00:38:44,840 Serious 504 00:38:45,280 --> 00:38:46,440 Most likely 505 00:38:46,800 --> 00:38:48,240 Be held criminally responsible 506 00:38:50,040 --> 00:38:51,160 Of course you have to go to jail 507 00:38:52,120 --> 00:38:53,320 Settle with money 508 00:38:53,480 --> 00:38:54,880 Family of the victim 509 00:38:56,440 --> 00:38:58,200 A cover-up of the fact 510 00:38:58,520 --> 00:38:59,720 to him 511 00:39:00,760 --> 00:39:02,120 Might be the best choice 512 00:39:02,760 --> 00:39:05,120 But it's illegal to hide a crime 513 00:39:05,520 --> 00:39:06,760 to him 514 00:39:07,400 --> 00:39:08,560 Make another mistake 515 00:39:08,760 --> 00:39:09,800 In exchange for so many years 516 00:39:09,840 --> 00:39:10,840 All in peace 517 00:39:11,360 --> 00:39:12,560 May be more important 518 00:39:13,840 --> 00:39:15,440 My family is broken 519 00:39:15,920 --> 00:39:16,840 But they can 520 00:39:16,880 --> 00:39:17,600 Sit there 521 00:39:18,040 --> 00:39:19,040 All in peace 522 00:39:19,480 --> 00:39:20,800 For these people 523 00:39:21,280 --> 00:39:22,240 death 524 00:39:23,000 --> 00:39:24,600 It's just someone else's big deal 525 00:39:30,640 --> 00:39:31,800 You are naive 526 00:39:32,560 --> 00:39:33,960 Is it just revenge? 527 00:39:44,960 --> 00:39:46,360 Answer the little question 528 00:39:53,920 --> 00:39:55,000 Answer 529 00:40:54,680 --> 00:40:55,560 I come here 530 00:40:55,880 --> 00:40:57,000 Not for tea 531 00:41:04,400 --> 00:41:05,480 Na Meng Yan 532 00:41:06,040 --> 00:41:07,160 I just said it straight 533 00:41:07,760 --> 00:41:09,360 I had it checked at the factory 534 00:41:09,960 --> 00:41:11,680 You ordered two batches of boxes 535 00:41:11,920 --> 00:41:13,600 One batch is in the name of the land 536 00:41:13,920 --> 00:41:15,640 One in your own name 537 00:41:16,200 --> 00:41:16,840 Right 538 00:41:17,240 --> 00:41:18,240 I do not deny 539 00:41:18,640 --> 00:41:20,000 I'm not afraid you will find it 540 00:41:20,360 --> 00:41:20,840 Correct 541 00:41:21,880 --> 00:41:23,040 You hate me 542 00:41:23,720 --> 00:41:24,720 I also understand 543 00:41:25,040 --> 00:41:25,920 but 544 00:41:26,760 --> 00:41:27,400 Not because 545 00:41:27,600 --> 00:41:28,720 My fault 546 00:41:29,080 --> 00:41:30,840 Let the whole place be buried with you 547 00:41:32,200 --> 00:41:32,960 Makes sense 548 00:41:33,560 --> 00:41:35,080 Then you'll have to make amends yourself 549 00:41:35,440 --> 00:41:36,040 it is good 550 00:41:36,520 --> 00:41:37,200 Meng Yan 551 00:41:38,400 --> 00:41:39,520 As long as you need 552 00:41:39,760 --> 00:41:41,160 I can now 553 00:41:41,160 --> 00:41:42,880 Kowtow to your parents' grave 554 00:41:43,200 --> 00:41:45,160 Admit your mistakes, okay 555 00:41:45,400 --> 00:41:46,760 Kowtow to apologize 556 00:41:46,960 --> 00:41:48,560 How much is your head worth 557 00:41:49,320 --> 00:41:50,800 You don't have to kowtow 558 00:41:51,200 --> 00:41:52,200 Don't bother them 559 00:41:52,400 --> 00:41:53,520 In front of them 560 00:41:53,680 --> 00:41:55,280 Your dignity is worthless 561 00:41:55,840 --> 00:41:57,080 Your atonement is worthless 562 00:41:57,120 --> 00:41:58,200 Even you 563 00:41:58,400 --> 00:41:59,560 Worthless 564 00:42:00,200 --> 00:42:00,800 Yeah 565 00:42:01,840 --> 00:42:02,480 Meng Yan 566 00:42:02,880 --> 00:42:03,760 I know you hate me 567 00:42:03,960 --> 00:42:05,360 So now you're talking about me 568 00:42:05,680 --> 00:42:07,560 I don't think too much 569 00:42:07,880 --> 00:42:10,080 But I just want to know 570 00:42:10,520 --> 00:42:11,880 What do you want me to do 571 00:42:12,040 --> 00:42:12,880 You can 572 00:42:12,920 --> 00:42:14,480 Give me those boxes 573 00:42:16,480 --> 00:42:17,400 turned himself in to police 31667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.