Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,840 --> 00:01:35,600
Back then
2
00:01:35,600 --> 00:01:37,400
I did everything I could
3
00:01:37,400 --> 00:01:38,720
I, li jun, can swear to god
4
00:01:38,840 --> 00:01:40,280
I have a clear conscience
5
00:01:40,400 --> 00:01:41,680
Have a clear conscience
6
00:01:43,880 --> 00:01:45,000
Do you think so too
7
00:01:51,440 --> 00:01:52,840
What does it have to do with me
8
00:01:53,600 --> 00:01:54,920
The other two dead
9
00:01:55,120 --> 00:01:56,480
There's one you must know
10
00:01:56,600 --> 00:01:57,800
Jorda
11
00:01:59,640 --> 00:02:00,600
my brother
12
00:02:03,960 --> 00:02:04,920
Other people's affairs
13
00:02:06,040 --> 00:02:07,200
You don't know
14
00:02:07,800 --> 00:02:09,440
Just don't talk about it here
15
00:02:09,680 --> 00:02:10,840
I just don't know
16
00:02:10,960 --> 00:02:12,040
I just came to ask her
17
00:02:12,360 --> 00:02:13,160
Their home
18
00:02:13,280 --> 00:02:14,240
How much did you spend
19
00:02:14,360 --> 00:02:15,520
Can you control
20
00:02:17,440 --> 00:02:18,400
one million
21
00:02:20,000 --> 00:02:20,760
Why our family
22
00:02:20,880 --> 00:02:21,800
Is three million
23
00:02:22,600 --> 00:02:23,480
in your heart
24
00:02:23,600 --> 00:02:25,160
Pricing criteria for life
25
00:02:25,280 --> 00:02:26,400
what exactly is it
26
00:02:27,000 --> 00:02:27,800
Please don't be here
27
00:02:27,960 --> 00:02:28,880
Confuse
28
00:02:29,400 --> 00:02:30,360
I did it for
29
00:02:30,440 --> 00:02:31,240
Solve the problem
30
00:02:31,440 --> 00:02:33,040
Because of the demands of every family
31
00:02:33,160 --> 00:02:34,960
It's not the same as acceptance
32
00:02:35,120 --> 00:02:35,920
I did it for
33
00:02:36,040 --> 00:02:37,480
To solve the problem
34
00:02:37,600 --> 00:02:38,080
Moreover
35
00:02:38,160 --> 00:02:39,680
You were just a bunch of kids
36
00:02:39,800 --> 00:02:41,240
What do you know
37
00:02:41,360 --> 00:02:42,440
what did you say
38
00:02:43,960 --> 00:02:45,800
Are you talking human words
39
00:02:52,120 --> 00:02:52,960
Na Meng Yan
40
00:02:53,520 --> 00:02:55,320
Are you right about everything you do
41
00:02:55,640 --> 00:02:57,240
You lied to me from the beginning
42
00:02:57,320 --> 00:02:58,400
All of us
43
00:02:58,720 --> 00:03:00,240
Even the name is fake
44
00:03:00,720 --> 00:03:02,480
You even use innocent feelings
45
00:03:02,480 --> 00:03:04,200
To get his revenge
46
00:03:04,360 --> 00:03:05,480
Are you right
47
00:03:06,040 --> 00:03:06,960
I tell you
48
00:03:09,400 --> 00:03:09,880
I'm naive
49
00:03:10,080 --> 00:03:11,320
Such a biological daughter
50
00:03:11,720 --> 00:03:12,960
You are going to hurt her
51
00:03:13,840 --> 00:03:15,480
I'm never ending with you
52
00:03:16,240 --> 00:03:18,840
It's you who hurt me the most
53
00:03:21,960 --> 00:03:24,040
This is not what I want to see, Dad
54
00:03:29,880 --> 00:03:30,480
Row
55
00:03:32,320 --> 00:03:33,760
Everything today
56
00:03:34,440 --> 00:03:35,480
You are for
57
00:03:35,600 --> 00:03:37,120
Let me betrayed
58
00:03:37,440 --> 00:03:39,040
What else do you want
59
00:03:39,520 --> 00:03:40,600
Say it all
60
00:03:42,280 --> 00:03:43,320
What do I want
61
00:03:43,840 --> 00:03:45,360
Depends on your choice
62
00:03:45,640 --> 00:03:46,800
And your choice
63
00:03:46,960 --> 00:03:48,320
Decide your fate
64
00:03:49,520 --> 00:03:50,840
If you don't get it right
65
00:03:51,000 --> 00:03:51,960
I promise
66
00:03:52,560 --> 00:03:54,440
It's not just your family that's broken
67
00:03:55,320 --> 00:03:56,480
If you feel like
68
00:03:56,640 --> 00:03:58,120
If there's nothing wrong with it
69
00:03:59,040 --> 00:04:00,560
I'll make you regret it
70
00:04:34,360 --> 00:04:35,160
Meng Yan
71
00:04:38,960 --> 00:04:39,760
Don't follow me
72
00:04:40,360 --> 00:04:41,200
I just want to ask
73
00:04:41,320 --> 00:04:42,320
Things back then
74
00:04:42,600 --> 00:04:43,680
Go ask Gou Hansen
75
00:04:43,840 --> 00:04:44,960
He knows everything
76
00:05:28,560 --> 00:05:29,520
You have one more thing
77
00:05:29,640 --> 00:05:30,960
Did not make it clear
78
00:05:33,640 --> 00:05:35,720
You didn't think about it clearly
79
00:05:36,040 --> 00:05:38,960
Or you don't want to admit it
80
00:05:39,400 --> 00:05:40,440
Admit what
81
00:05:43,920 --> 00:05:44,880
we
82
00:05:47,080 --> 00:05:49,280
I am me you are you
83
00:05:49,720 --> 00:05:50,560
Me and you
84
00:05:51,400 --> 00:05:53,120
It's never gonna be us
85
00:07:12,080 --> 00:07:12,680
Say
86
00:07:13,360 --> 00:07:14,200
Brother-in-law
87
00:07:15,160 --> 00:07:16,680
Quality inspection result of the box
88
00:07:16,800 --> 00:07:17,840
Already out
89
00:07:18,280 --> 00:07:19,440
All qualified
90
00:07:19,960 --> 00:07:20,720
understood
91
00:07:23,160 --> 00:07:23,960
Hansen
92
00:07:24,720 --> 00:07:26,560
Brother-in-law, what's wrong?
93
00:07:27,040 --> 00:07:28,680
Do you already know
94
00:07:28,760 --> 00:07:29,920
Meng Yan's identity
95
00:07:31,280 --> 00:07:32,560
Sorry brother-in-law
96
00:07:34,000 --> 00:07:35,000
But don't worry
97
00:07:35,440 --> 00:07:37,040
I've taken all the responsibility
98
00:07:37,480 --> 00:07:39,120
It's all on me
99
00:07:41,880 --> 00:07:43,120
too late
100
00:07:44,080 --> 00:07:45,080
What happened
101
00:07:46,120 --> 00:07:47,880
For your sister and innocence
102
00:07:50,280 --> 00:07:51,080
I hope you can
103
00:07:51,120 --> 00:07:52,360
Disappear for a while
104
00:07:52,520 --> 00:07:53,120
What
105
00:07:54,000 --> 00:07:55,440
What do you mean, brother - in - law
106
00:07:56,240 --> 00:07:57,160
I beg you
107
00:08:15,440 --> 00:08:17,120
You're in such a hurry this time
108
00:08:17,200 --> 00:08:18,680
Where are you going
109
00:08:19,920 --> 00:08:20,880
Do not worry
110
00:08:21,400 --> 00:08:22,440
Waiting place
111
00:08:22,600 --> 00:08:24,040
I'll call you and tell you
112
00:08:34,679 --> 00:08:35,480
Cacao
113
00:08:36,520 --> 00:08:37,039
Come in quickly
114
00:08:37,159 --> 00:08:38,280
I have something to ask you
115
00:08:43,520 --> 00:08:44,720
Nine years ago, there was an accident at the orphanage
116
00:08:44,840 --> 00:08:45,720
do you know
117
00:08:51,720 --> 00:08:52,800
Why are you hiding from me
118
00:08:55,680 --> 00:08:56,840
You all know
119
00:08:58,240 --> 00:08:59,400
At the naive engagement party today
120
00:08:59,560 --> 00:09:00,760
Meng Yan said half
121
00:09:01,360 --> 00:09:02,880
Let me ask you the other half
122
00:09:04,520 --> 00:09:05,080
How he
123
00:09:05,240 --> 00:09:07,040
I just want to know about my brother
124
00:09:15,000 --> 00:09:16,800
After the accident
125
00:09:18,120 --> 00:09:19,720
I've been afraid to tell you
126
00:09:21,080 --> 00:09:22,080
Just afraid
127
00:09:22,840 --> 00:09:24,440
Hurt you again
128
00:09:27,280 --> 00:09:28,560
Who else knows
129
00:09:30,040 --> 00:09:30,840
Aunt Yu
130
00:09:31,840 --> 00:09:34,000
She doesn't know, really
131
00:09:34,720 --> 00:09:35,360
Then why
132
00:09:35,360 --> 00:09:36,680
You're the only one who knows
133
00:09:40,240 --> 00:09:42,040
I was the project manager
134
00:09:54,120 --> 00:09:55,240
Go out can't tell
135
00:09:55,880 --> 00:09:56,800
this matter
136
00:09:57,320 --> 00:09:58,920
Your father's the one who knows
137
00:09:59,160 --> 00:10:02,040
One of the dead is called Wancheng
138
00:10:02,240 --> 00:10:03,400
Is my father
139
00:10:06,800 --> 00:10:07,880
With me
140
00:10:08,440 --> 00:10:10,080
You're just li jun's daughter
141
00:10:10,480 --> 00:10:12,840
I am me you are you
142
00:10:35,760 --> 00:10:36,400
Hello
143
00:10:36,680 --> 00:10:38,840
The number you dialed is power off
144
00:10:39,120 --> 00:10:41,280
The number you dialed is power off
145
00:12:10,880 --> 00:12:12,760
I thought you were just being mean
146
00:12:13,800 --> 00:12:15,520
I didn't know you were so shameless
147
00:12:16,640 --> 00:12:17,640
Ayuwo
148
00:12:17,760 --> 00:12:19,080
You don't call me that anymore
149
00:12:19,800 --> 00:12:21,320
If it wasn't for the daughter
150
00:12:21,480 --> 00:12:22,400
You thought you would still
151
00:12:22,520 --> 00:12:23,680
Show up in front of me
152
00:12:24,600 --> 00:12:25,800
You criminal
153
00:12:28,160 --> 00:12:29,000
do not worry
154
00:12:29,240 --> 00:12:30,160
The whole thing
155
00:12:30,320 --> 00:12:32,520
I'll take care of it
156
00:12:32,760 --> 00:12:33,200
Right
157
00:12:33,320 --> 00:12:34,840
I'm here for my daughter
158
00:12:35,000 --> 00:12:35,920
same as you
159
00:12:36,840 --> 00:12:37,680
She still
160
00:12:37,840 --> 00:12:38,640
She is young
161
00:12:38,800 --> 00:12:40,400
She can't stand such a big storm
162
00:12:40,600 --> 00:12:41,560
If we do this again
163
00:12:41,680 --> 00:12:42,760
Intensify internal conflicts
164
00:12:42,920 --> 00:12:44,520
Let her see us like this
165
00:12:44,840 --> 00:12:46,680
Do you think she's gonna be okay
166
00:12:47,040 --> 00:12:47,720
Right
167
00:12:48,920 --> 00:12:49,600
right
168
00:12:50,960 --> 00:12:52,080
You calm down
169
00:12:53,480 --> 00:12:54,120
calm
170
00:12:55,040 --> 00:12:56,520
You calm down. I got it
171
00:12:57,000 --> 00:12:58,240
You criminal
172
00:12:58,400 --> 00:12:59,160
OK OK
173
00:13:36,640 --> 00:13:37,480
Cried
174
00:13:41,120 --> 00:13:41,920
Naive
175
00:13:43,640 --> 00:13:45,480
Dad knows you're upset
176
00:13:45,760 --> 00:13:47,560
But rice is always eaten
177
00:13:48,600 --> 00:13:50,040
Even if I don’t have an appetite
178
00:13:50,960 --> 00:13:51,920
Have some soup
179
00:13:52,520 --> 00:13:53,800
Or let mom
180
00:13:54,040 --> 00:13:55,560
How about making some porridge for you
181
00:13:56,760 --> 00:13:58,160
The man who played the piano that day
182
00:13:58,280 --> 00:13:59,360
Who is it
183
00:14:01,720 --> 00:14:03,640
How can you lie to me
184
00:14:04,240 --> 00:14:05,040
Not naive
185
00:14:06,600 --> 00:14:07,560
I do not know either
186
00:14:07,720 --> 00:14:08,560
He is a fake
187
00:14:08,760 --> 00:14:09,760
He told me so by word of mouth
188
00:14:09,920 --> 00:14:10,680
He is Wanqing
189
00:14:10,880 --> 00:14:12,200
How would i know
190
00:14:12,360 --> 00:14:13,520
It's this time
191
00:14:13,680 --> 00:14:16,040
You'll never learn to be honest in your life
192
00:14:16,200 --> 00:14:17,080
This thing
193
00:14:17,520 --> 00:14:18,080
Naive
194
00:14:18,240 --> 00:14:20,040
Dad's really been wronged
195
00:14:22,280 --> 00:14:23,400
You are really lying to me
196
00:14:23,560 --> 00:14:25,320
I've been lying to you
197
00:14:25,480 --> 00:14:26,800
Who would be for no reason
198
00:14:27,000 --> 00:14:28,160
To impersonate someone else
199
00:14:28,840 --> 00:14:30,200
He asked me there
200
00:14:30,600 --> 00:14:31,320
Have known
201
00:14:31,480 --> 00:14:32,480
I can play piano now
202
00:14:33,360 --> 00:14:34,240
I don't care about that person
203
00:14:34,400 --> 00:14:35,600
What is your name
204
00:14:36,440 --> 00:14:37,520
I care
205
00:14:38,240 --> 00:14:39,480
From beginning to end
206
00:14:41,800 --> 00:14:42,840
All that person
207
00:14:43,360 --> 00:14:44,040
Naive
208
00:14:47,160 --> 00:14:48,560
We have to learn to let go
209
00:14:48,920 --> 00:14:49,560
in my opinion
210
00:14:49,600 --> 00:14:51,120
That man is not worth it at all
211
00:14:51,280 --> 00:14:52,680
That's what you're doing. naive
212
00:14:56,560 --> 00:14:58,560
Dear ones lie to me
213
00:15:00,800 --> 00:15:02,320
Love lie to me
214
00:15:02,520 --> 00:15:04,160
You are all lying to me
215
00:15:06,280 --> 00:15:07,880
But I will be honest with myself
216
00:15:09,400 --> 00:15:10,880
I still can't get it off
217
00:15:12,320 --> 00:15:13,800
Don't force me
218
00:15:14,520 --> 00:15:17,320
Dad didn't make you naive
219
00:15:18,000 --> 00:15:19,280
Dad doesn't want to see
220
00:15:19,440 --> 00:15:21,160
You look so sad
221
00:15:21,880 --> 00:15:22,640
Naive
222
00:15:24,400 --> 00:15:25,080
you need to know
223
00:15:25,120 --> 00:15:26,720
In my heart and in your mother's
224
00:15:27,240 --> 00:15:28,880
You are the most important
225
00:15:29,040 --> 00:15:30,880
We only care about you
226
00:15:31,480 --> 00:15:33,040
But we really want to
227
00:15:33,160 --> 00:15:34,640
You can be strong yourself
228
00:15:34,840 --> 00:15:35,480
right
229
00:15:36,280 --> 00:15:37,440
You are still young
230
00:15:37,600 --> 00:15:39,200
There's a lot you can't let go of
231
00:15:39,320 --> 00:15:40,120
Do you think it will make you
232
00:15:40,120 --> 00:15:41,160
sad
233
00:15:41,320 --> 00:15:43,200
But you believed dad
234
00:15:43,360 --> 00:15:44,680
Look at it in a few years
235
00:15:44,840 --> 00:15:45,760
Today all let you
236
00:15:45,960 --> 00:15:47,040
Sad things
237
00:15:47,200 --> 00:15:48,280
It doesn't matter anymore
238
00:15:48,440 --> 00:15:50,320
It's not that big a deal
239
00:15:51,680 --> 00:15:52,360
Really
240
00:15:53,000 --> 00:15:53,880
You believe in dad
241
00:15:54,200 --> 00:15:55,200
Dead man
242
00:15:55,920 --> 00:15:57,480
It's not that big a deal
243
00:15:58,080 --> 00:15:59,120
If nine years ago
244
00:15:59,280 --> 00:16:00,960
I was the one who died in the accident
245
00:16:01,120 --> 00:16:02,000
Can you too
246
00:16:02,120 --> 00:16:02,960
Look so open
247
00:16:03,440 --> 00:16:04,680
Let's not assume that
248
00:16:04,680 --> 00:16:05,640
Because there is no
249
00:16:05,800 --> 00:16:06,800
This possibility
250
00:16:06,800 --> 00:16:08,040
You can pretend to be innocent here
251
00:16:08,200 --> 00:16:09,160
Because he died that year
252
00:16:09,320 --> 00:16:10,960
Not your family
253
00:16:18,320 --> 00:16:18,880
dad
254
00:16:22,520 --> 00:16:24,000
It's all this moment
255
00:16:24,720 --> 00:16:25,920
Do you still think
256
00:16:26,080 --> 00:16:27,760
Did you do something wrong?
257
00:17:12,118 --> 00:17:13,078
Gosh
258
00:17:13,240 --> 00:17:15,520
I really like Wanqing
259
00:17:16,040 --> 00:17:16,880
what did you say
260
00:17:17,358 --> 00:17:18,199
Wanqing
261
00:17:18,400 --> 00:17:20,079
I like his design so much
262
00:17:21,240 --> 00:17:22,880
Then you have to share it with me
263
00:17:24,358 --> 00:17:26,919
Don't report only good news and bad news
264
00:17:28,040 --> 00:17:30,760
I want to know your happiness
265
00:17:31,360 --> 00:17:32,400
Your pain
266
00:17:33,080 --> 00:17:34,200
I also want to know
267
00:17:34,560 --> 00:17:35,600
Mrs. Meng
268
00:17:39,640 --> 00:17:40,440
Mrs. Meng
269
00:17:46,000 --> 00:17:46,600
Why
270
00:17:49,120 --> 00:17:50,920
Husband
271
00:17:53,240 --> 00:17:54,360
Then I will often
272
00:17:54,480 --> 00:17:55,480
Go to your dream
273
00:17:58,040 --> 00:17:59,480
If there is no such thing
274
00:17:59,840 --> 00:18:00,880
are you
275
00:18:01,240 --> 00:18:02,720
You can stand here
276
00:18:37,520 --> 00:18:38,200
leadership
277
00:18:39,360 --> 00:18:40,760
Sent away
278
00:18:41,440 --> 00:18:42,560
All arranged
279
00:18:43,520 --> 00:18:44,480
Ayu and innocence
280
00:18:44,640 --> 00:18:46,200
Will definitely go to him
281
00:18:49,640 --> 00:18:50,520
by that time
282
00:18:50,520 --> 00:18:52,120
It's hard for me to explain
283
00:18:54,840 --> 00:18:55,920
But now let him
284
00:18:56,000 --> 00:18:57,240
Get treatment
285
00:18:59,040 --> 00:19:00,440
It's not a bad thing for him
286
00:19:00,480 --> 00:19:01,120
Right
287
00:19:01,520 --> 00:19:04,320
Lead you to rest
288
00:19:05,080 --> 00:19:06,960
Leave anything else to me
289
00:19:10,800 --> 00:19:11,560
look
290
00:19:13,120 --> 00:19:14,880
The rainy season is coming soon
291
00:19:15,280 --> 00:19:17,080
So hurry up
292
00:19:17,360 --> 00:19:19,440
Get the box out of the factory
293
00:19:20,120 --> 00:19:21,720
Lest nights long and dreams
294
00:19:22,600 --> 00:19:23,680
I will arrange
295
00:19:26,080 --> 00:19:26,800
Go
296
00:19:37,560 --> 00:19:39,760
Kuandi this mess
297
00:19:42,960 --> 00:19:43,920
If one day
298
00:19:43,960 --> 00:19:45,680
Really thrown to the naive
299
00:19:49,160 --> 00:19:50,880
Can she pick it up?
300
00:20:24,400 --> 00:20:25,520
It's dawn
301
00:20:26,800 --> 00:20:27,800
You still up
302
00:20:28,400 --> 00:20:30,000
Don't know this rain
303
00:20:30,800 --> 00:20:32,080
How long will it last
304
00:20:38,720 --> 00:20:39,640
I asked you before
305
00:20:39,840 --> 00:20:41,320
Is there any place you'd like to go
306
00:20:42,560 --> 00:20:43,680
Think about it
307
00:20:52,800 --> 00:20:53,400
We go to one
308
00:20:53,480 --> 00:20:54,760
Where it doesn't rain
309
00:20:55,320 --> 00:20:56,560
See the sun shine
310
00:20:58,400 --> 00:21:00,200
Storm in my heart
311
00:21:00,680 --> 00:21:02,400
Sunny outside
312
00:21:02,640 --> 00:21:03,880
What can i do
313
00:21:06,240 --> 00:21:07,200
Can't hide
314
00:21:08,200 --> 00:21:08,880
Sunshine is ok
315
00:21:09,040 --> 00:21:10,520
Shine in my heart
316
00:21:14,680 --> 00:21:16,440
I wish it were raining
317
00:21:16,960 --> 00:21:18,320
Can be bigger
318
00:21:19,240 --> 00:21:20,360
something
319
00:21:21,160 --> 00:21:23,240
Have been sheltered from the sun for too long
320
00:21:24,240 --> 00:21:25,640
A heavier rain is needed
321
00:21:25,800 --> 00:21:27,240
Can be washed clean
322
00:21:27,960 --> 00:21:29,240
I'm not going anywhere
323
00:21:30,520 --> 00:21:31,720
Just stay here
324
00:21:32,880 --> 00:21:34,040
Watch this rain
325
00:22:51,600 --> 00:22:52,760
All shipped away
326
00:22:53,440 --> 00:22:55,520
Yeah, what's wrong with you
327
00:22:55,920 --> 00:22:56,400
No
328
00:22:57,280 --> 00:22:58,440
I temporarily hand over
329
00:22:58,920 --> 00:23:00,000
Check the situation
330
00:23:26,960 --> 00:23:28,160
This place
331
00:23:28,800 --> 00:23:30,560
Hurt a lot of people
332
00:23:31,440 --> 00:23:34,040
Eventually hurt me too
333
00:25:10,360 --> 00:25:11,360
Where are you
334
00:25:11,560 --> 00:25:12,920
Material accident
335
00:27:43,200 --> 00:27:44,280
Go upstairs and talk
336
00:28:59,160 --> 00:29:01,000
What are you looking at? You can't drive
337
00:29:01,480 --> 00:29:02,680
You didn't change your password
338
00:29:04,080 --> 00:29:05,200
Never thought of changing
339
00:29:05,760 --> 00:29:06,920
But I forgot my password
340
00:29:08,520 --> 00:29:09,400
Use fingerprint
341
00:29:10,040 --> 00:29:10,960
You can't open it
342
00:29:11,520 --> 00:29:12,520
Your door
343
00:29:12,720 --> 00:29:14,240
Why let me drive
344
00:29:26,080 --> 00:29:27,760
Signed in thank you
345
00:29:44,600 --> 00:29:45,840
I won't go around with you
346
00:29:46,040 --> 00:29:47,800
The box was deformed by the moisture
347
00:29:48,080 --> 00:29:49,240
Do you have any idea
348
00:29:49,600 --> 00:29:51,200
How can you be sure I'll help you
349
00:29:51,800 --> 00:29:52,680
Yunxia Village
350
00:29:52,880 --> 00:29:54,600
It's the last place your dad stayed
351
00:29:54,760 --> 00:29:55,400
to you
352
00:29:56,200 --> 00:29:57,960
It doesn't really matter at all
353
00:29:58,120 --> 00:29:59,360
Don't mention my dad to me
354
00:30:10,240 --> 00:30:11,880
Don't you ever doubt me
355
00:30:14,480 --> 00:30:17,480
That batch of boxes is my patent
356
00:30:22,160 --> 00:30:24,200
You knew the box would get damp
357
00:30:24,360 --> 00:30:25,800
Before the rainy season
358
00:30:25,920 --> 00:30:27,760
Produce the batch of boxes
359
00:30:31,080 --> 00:30:31,880
Do this
360
00:30:32,440 --> 00:30:33,800
Again for revenge
361
00:30:35,840 --> 00:30:37,160
Big plate in Yunxia Village
362
00:30:37,720 --> 00:30:39,280
Lenient land is already short of money
363
00:30:40,040 --> 00:30:41,400
Once the turnover can't come
364
00:30:41,720 --> 00:30:42,960
Wide land will be dragged down
365
00:30:43,400 --> 00:30:44,400
That batch of boxes
366
00:30:44,880 --> 00:30:45,760
Just crushed the camel
367
00:30:45,800 --> 00:30:46,760
The last straw
368
00:30:47,640 --> 00:30:49,080
So at that time you simply
369
00:30:49,200 --> 00:30:51,000
I didn't want to work with Clyde
370
00:30:51,400 --> 00:30:52,680
I thought about it at first
371
00:30:53,240 --> 00:30:54,480
But then there was a patent
372
00:30:54,760 --> 00:30:56,120
Just thought of a new strategy
373
00:30:56,520 --> 00:30:57,640
Let wide land win
374
00:30:58,080 --> 00:30:59,200
Is to let Kuan Di lose
375
00:30:59,200 --> 00:31:00,160
Fastest way
376
00:31:01,880 --> 00:31:03,000
Ironically
377
00:31:03,760 --> 00:31:05,000
Want revenge
378
00:31:05,200 --> 00:31:06,960
You have to cooperate with lenovo
379
00:31:07,640 --> 00:31:09,320
To lose a lot of money
380
00:31:09,520 --> 00:31:10,480
Have to let it
381
00:31:10,560 --> 00:31:11,720
Win the wind
382
00:31:12,160 --> 00:31:13,760
Do you remember the day when the bid was opened
383
00:31:14,200 --> 00:31:15,800
Look how proud your father was that day
384
00:31:15,960 --> 00:31:17,240
In front of Yan Shousheng
385
00:31:17,400 --> 00:31:18,360
How beautiful is he
386
00:31:18,520 --> 00:31:19,400
do you remember
387
00:31:20,040 --> 00:31:21,200
You are so sure
388
00:31:21,360 --> 00:31:23,560
Kuang-di will cooperate with you
389
00:31:24,000 --> 00:31:25,040
I have a patent
390
00:31:25,400 --> 00:31:26,400
Project cost
391
00:31:26,640 --> 00:31:27,760
Also very advantageous
392
00:31:28,040 --> 00:31:29,600
Plus Clyde's fight
393
00:31:30,040 --> 00:31:31,520
Jun must not be calm
394
00:31:32,040 --> 00:31:33,760
He's gonna find a way
395
00:31:33,960 --> 00:31:35,000
Win the bid
396
00:31:35,440 --> 00:31:36,400
Can grab
397
00:31:36,840 --> 00:31:38,000
Winable
398
00:31:38,440 --> 00:31:39,760
He must have called Ding Yanming
399
00:31:40,320 --> 00:31:42,400
Jiangshan easy to change the nature is hard to change
400
00:31:42,880 --> 00:31:44,560
Just like that one
401
00:31:45,040 --> 00:31:46,280
Buyable
402
00:31:46,560 --> 00:31:47,960
Cover up
403
00:31:48,120 --> 00:31:49,160
by hook or by crook
404
00:31:50,040 --> 00:31:52,320
You were interviewed by the press
405
00:31:52,800 --> 00:31:54,200
Make eyes like that
406
00:31:54,360 --> 00:31:55,760
To create a conversation
407
00:31:55,960 --> 00:31:56,880
Use traffic to build momentum
408
00:31:57,000 --> 00:31:58,240
To get my dad's attention
409
00:31:58,800 --> 00:32:00,720
You're going to ruin my dad's career
410
00:32:00,960 --> 00:32:03,040
You're going to destroy my father's family
411
00:32:03,840 --> 00:32:04,440
This
412
00:32:05,880 --> 00:32:08,040
It's your whole plan for revenge
413
00:32:09,120 --> 00:32:11,400
You feel wronged, don't you
414
00:32:13,200 --> 00:32:14,200
Except your dad
415
00:32:14,440 --> 00:32:15,760
No one is not wronged
416
00:32:16,680 --> 00:32:17,840
The accident that year
417
00:32:18,040 --> 00:32:19,040
Not only hurt my dad
418
00:32:19,120 --> 00:32:20,280
Also hurt me
419
00:32:20,920 --> 00:32:21,760
My life
420
00:32:21,880 --> 00:32:22,760
My family
421
00:32:22,920 --> 00:32:24,360
All changed
422
00:32:24,880 --> 00:32:26,440
Pain is not because
423
00:32:26,880 --> 00:32:29,480
My father died and disappeared
424
00:32:30,520 --> 00:32:31,840
It spread to now
425
00:32:33,320 --> 00:32:34,440
In my blood
426
00:32:34,640 --> 00:32:35,920
Still flowing
427
00:32:36,520 --> 00:32:37,760
You for revenge
428
00:32:38,680 --> 00:32:40,000
With the daughter of an enemy
429
00:32:40,120 --> 00:32:40,720
Together
430
00:32:40,880 --> 00:32:42,520
You really bear the humiliation
431
00:32:42,960 --> 00:32:43,800
You stay with me
432
00:32:44,000 --> 00:32:45,080
Must be uncomfortable
433
00:32:45,440 --> 00:32:47,160
No wonder you break down when you drink
434
00:32:47,440 --> 00:32:48,440
No wonder that night
435
00:32:48,640 --> 00:32:50,400
Eating with my dad is a freak of nature
436
00:32:50,560 --> 00:32:51,680
Don't let me take care of you
437
00:32:52,240 --> 00:32:54,320
You asked me to marry you
438
00:32:54,480 --> 00:32:55,280
You wrong yourself
439
00:32:55,440 --> 00:32:56,160
Live with me
440
00:32:56,280 --> 00:32:57,480
In the same space
441
00:32:57,800 --> 00:33:01,240
Work, Life, Love
442
00:33:01,920 --> 00:33:02,760
eat
443
00:33:03,480 --> 00:33:04,360
You for revenge
444
00:33:04,560 --> 00:33:06,160
You set up a scam for everyone
445
00:33:06,320 --> 00:33:07,960
Also betrayed yourself
446
00:33:11,680 --> 00:33:12,840
The outcome is determined
447
00:33:15,640 --> 00:33:16,920
I have lost all
448
00:33:30,640 --> 00:33:31,480
I have nothing
449
00:33:31,600 --> 00:33:32,920
I can lose to you
450
00:34:58,840 --> 00:34:59,600
Naive
451
00:35:26,280 --> 00:35:27,240
You love her
452
00:35:36,400 --> 00:35:37,080
Naive
453
00:35:38,240 --> 00:35:39,160
Nothing will
454
00:35:39,280 --> 00:35:40,120
Separate us
455
00:35:40,920 --> 00:35:42,440
I've always been your brother
456
00:35:47,760 --> 00:35:48,520
This time
457
00:35:48,680 --> 00:35:50,200
I dare not leave Coco
458
00:35:50,480 --> 00:35:51,720
I'm afraid that something will happen to her
459
00:35:52,720 --> 00:35:54,000
Mom said she would look at you
460
00:35:54,440 --> 00:35:56,040
So I didn't accompany you
461
00:35:58,080 --> 00:35:59,720
Are you mad at me for being so eccentric
462
00:36:00,640 --> 00:36:03,800
I thought you'd hate me, too
463
00:36:05,480 --> 00:36:06,800
how could be
464
00:36:07,280 --> 00:36:08,000
Wronged
465
00:36:08,960 --> 00:36:09,840
Wronged
466
00:36:16,560 --> 00:36:17,560
Don't close the door
467
00:36:32,640 --> 00:36:33,760
Meng Yan that bastard
468
00:36:34,240 --> 00:36:36,120
I will teach him a good lesson for you
469
00:36:37,680 --> 00:36:38,560
but now
470
00:36:38,760 --> 00:36:40,160
I have to deal with cocoa
471
00:36:45,640 --> 00:36:47,960
Let me take you home
472
00:36:51,680 --> 00:36:53,040
You go watch cocoa
473
00:36:53,440 --> 00:36:54,600
She will be fine
474
00:36:55,640 --> 00:36:56,800
Meng Yan will look at her
475
00:36:56,960 --> 00:36:58,440
That's why I let you go
476
00:36:58,560 --> 00:37:00,040
I don't want Meng Yan to watch
477
00:37:00,600 --> 00:37:01,800
When is this
478
00:37:02,000 --> 00:37:03,440
Still have time to be jealous
479
00:37:03,880 --> 00:37:04,800
I gotta go
480
00:37:05,160 --> 00:37:06,000
what would you do
481
00:37:06,840 --> 00:37:07,880
I don't worry about you
482
00:37:08,640 --> 00:37:10,400
I'll send you WeChat when I get home
483
00:37:10,960 --> 00:37:11,840
You go up
484
00:37:14,640 --> 00:37:16,320
But you go up
485
00:37:17,680 --> 00:37:19,040
Then you pay attention to safety
486
00:38:10,600 --> 00:38:11,600
I have been
487
00:38:11,720 --> 00:38:12,720
Live in their home
488
00:38:14,560 --> 00:38:17,520
And gu hansen always called uncle
489
00:38:18,280 --> 00:38:19,600
He is the project manager
490
00:38:19,840 --> 00:38:20,840
Of course there is something wrong
491
00:38:21,040 --> 00:38:22,600
But not the most important part
492
00:38:23,320 --> 00:38:24,600
The orphanage died
493
00:38:24,760 --> 00:38:26,200
And there's not even a report
494
00:38:27,040 --> 00:38:28,680
Do you think it's in his power
495
00:38:29,280 --> 00:38:30,640
Can you cover this up
496
00:38:31,240 --> 00:38:32,640
Only li jun can do it
497
00:38:33,440 --> 00:38:34,360
Once reported
498
00:38:34,560 --> 00:38:35,920
Item will be checked
499
00:38:36,640 --> 00:38:38,160
The use of inferior materials
500
00:38:38,400 --> 00:38:39,440
Will also be exposed
501
00:38:39,840 --> 00:38:41,480
Due to the use of inferior materials
502
00:38:41,760 --> 00:38:43,280
Cause three casualties
503
00:38:43,560 --> 00:38:44,840
Serious
504
00:38:45,280 --> 00:38:46,440
Most likely
505
00:38:46,800 --> 00:38:48,240
Be held criminally responsible
506
00:38:50,040 --> 00:38:51,160
Of course you have to go to jail
507
00:38:52,120 --> 00:38:53,320
Settle with money
508
00:38:53,480 --> 00:38:54,880
Family of the victim
509
00:38:56,440 --> 00:38:58,200
A cover-up of the fact
510
00:38:58,520 --> 00:38:59,720
to him
511
00:39:00,760 --> 00:39:02,120
Might be the best choice
512
00:39:02,760 --> 00:39:05,120
But it's illegal to hide a crime
513
00:39:05,520 --> 00:39:06,760
to him
514
00:39:07,400 --> 00:39:08,560
Make another mistake
515
00:39:08,760 --> 00:39:09,800
In exchange for so many years
516
00:39:09,840 --> 00:39:10,840
All in peace
517
00:39:11,360 --> 00:39:12,560
May be more important
518
00:39:13,840 --> 00:39:15,440
My family is broken
519
00:39:15,920 --> 00:39:16,840
But they can
520
00:39:16,880 --> 00:39:17,600
Sit there
521
00:39:18,040 --> 00:39:19,040
All in peace
522
00:39:19,480 --> 00:39:20,800
For these people
523
00:39:21,280 --> 00:39:22,240
death
524
00:39:23,000 --> 00:39:24,600
It's just someone else's big deal
525
00:39:30,640 --> 00:39:31,800
You are naive
526
00:39:32,560 --> 00:39:33,960
Is it just revenge?
527
00:39:44,960 --> 00:39:46,360
Answer the little question
528
00:39:53,920 --> 00:39:55,000
Answer
529
00:40:54,680 --> 00:40:55,560
I come here
530
00:40:55,880 --> 00:40:57,000
Not for tea
531
00:41:04,400 --> 00:41:05,480
Na Meng Yan
532
00:41:06,040 --> 00:41:07,160
I just said it straight
533
00:41:07,760 --> 00:41:09,360
I had it checked at the factory
534
00:41:09,960 --> 00:41:11,680
You ordered two batches of boxes
535
00:41:11,920 --> 00:41:13,600
One batch is in the name of the land
536
00:41:13,920 --> 00:41:15,640
One in your own name
537
00:41:16,200 --> 00:41:16,840
Right
538
00:41:17,240 --> 00:41:18,240
I do not deny
539
00:41:18,640 --> 00:41:20,000
I'm not afraid you will find it
540
00:41:20,360 --> 00:41:20,840
Correct
541
00:41:21,880 --> 00:41:23,040
You hate me
542
00:41:23,720 --> 00:41:24,720
I also understand
543
00:41:25,040 --> 00:41:25,920
but
544
00:41:26,760 --> 00:41:27,400
Not because
545
00:41:27,600 --> 00:41:28,720
My fault
546
00:41:29,080 --> 00:41:30,840
Let the whole place be buried with you
547
00:41:32,200 --> 00:41:32,960
Makes sense
548
00:41:33,560 --> 00:41:35,080
Then you'll have to make amends yourself
549
00:41:35,440 --> 00:41:36,040
it is good
550
00:41:36,520 --> 00:41:37,200
Meng Yan
551
00:41:38,400 --> 00:41:39,520
As long as you need
552
00:41:39,760 --> 00:41:41,160
I can now
553
00:41:41,160 --> 00:41:42,880
Kowtow to your parents' grave
554
00:41:43,200 --> 00:41:45,160
Admit your mistakes, okay
555
00:41:45,400 --> 00:41:46,760
Kowtow to apologize
556
00:41:46,960 --> 00:41:48,560
How much is your head worth
557
00:41:49,320 --> 00:41:50,800
You don't have to kowtow
558
00:41:51,200 --> 00:41:52,200
Don't bother them
559
00:41:52,400 --> 00:41:53,520
In front of them
560
00:41:53,680 --> 00:41:55,280
Your dignity is worthless
561
00:41:55,840 --> 00:41:57,080
Your atonement is worthless
562
00:41:57,120 --> 00:41:58,200
Even you
563
00:41:58,400 --> 00:41:59,560
Worthless
564
00:42:00,200 --> 00:42:00,800
Yeah
565
00:42:01,840 --> 00:42:02,480
Meng Yan
566
00:42:02,880 --> 00:42:03,760
I know you hate me
567
00:42:03,960 --> 00:42:05,360
So now you're talking about me
568
00:42:05,680 --> 00:42:07,560
I don't think too much
569
00:42:07,880 --> 00:42:10,080
But I just want to know
570
00:42:10,520 --> 00:42:11,880
What do you want me to do
571
00:42:12,040 --> 00:42:12,880
You can
572
00:42:12,920 --> 00:42:14,480
Give me those boxes
573
00:42:16,480 --> 00:42:17,400
turned himself in to police
31667
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.