Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,600 --> 00:01:58,800
Hello your express
2
00:01:59,520 --> 00:02:00,200
thank you
3
00:02:05,840 --> 00:02:06,560
Your express
4
00:02:06,880 --> 00:02:07,680
your
5
00:02:08,120 --> 00:02:09,039
mine
6
00:02:09,360 --> 00:02:10,320
Bought for you
7
00:02:11,480 --> 00:02:12,280
what
8
00:02:13,960 --> 00:02:14,680
open to take a look
9
00:02:33,240 --> 00:02:34,480
What is this
10
00:02:35,000 --> 00:02:35,720
turn on
11
00:02:43,240 --> 00:02:43,960
Awesome
12
00:02:44,320 --> 00:02:45,960
It's all ears
13
00:02:46,920 --> 00:02:48,320
What are you buying me this for
14
00:02:49,120 --> 00:02:49,960
Last time you used hair
15
00:02:50,040 --> 00:02:50,920
When I get my ears out
16
00:02:51,040 --> 00:02:52,160
I feel very comfortable
17
00:02:53,080 --> 00:02:53,800
Do you think
18
00:02:53,960 --> 00:02:55,200
My hair is not clean enough
19
00:02:55,360 --> 00:02:57,120
You're gonna buy me these
20
00:02:57,280 --> 00:02:58,240
How can it be
21
00:02:58,400 --> 00:02:59,520
you think too much
22
00:03:00,000 --> 00:03:01,000
Then why do you buy this for me
23
00:03:01,160 --> 00:03:01,960
too professional
24
00:03:02,080 --> 00:03:03,280
It's good to be professional
25
00:03:03,440 --> 00:03:05,320
Unlock a new skill
26
00:03:07,400 --> 00:03:09,000
Do you know raking ears
27
00:03:09,760 --> 00:03:10,480
do not know
28
00:03:16,360 --> 00:03:16,880
Come
29
00:03:25,080 --> 00:03:26,160
Get it right
30
00:03:31,720 --> 00:03:32,480
I want you to
31
00:03:33,680 --> 00:03:35,200
Of course I have to take care of you
32
00:03:35,600 --> 00:03:37,360
I promised my uncle last time
33
00:03:37,560 --> 00:03:38,160
I control you
34
00:03:38,320 --> 00:03:39,240
You control my ears
35
00:03:39,360 --> 00:03:40,400
I listen to you
36
00:03:42,560 --> 00:03:43,400
Come come
37
00:03:44,880 --> 00:03:45,800
Give me ears
38
00:03:52,080 --> 00:03:54,200
I have to disinfect first
39
00:03:58,000 --> 00:03:58,960
Then wait for me
40
00:03:59,320 --> 00:04:00,440
I will go with you
41
00:04:09,680 --> 00:04:10,640
What's up, leader
42
00:04:11,000 --> 00:04:11,920
You go tomorrow
43
00:04:12,040 --> 00:04:13,440
Hollow lid factory bar
44
00:04:14,240 --> 00:04:15,400
Is there a problem
45
00:04:15,560 --> 00:04:16,959
Nothing is best
46
00:04:19,240 --> 00:04:20,880
You'll have to wait for my orders
47
00:04:45,840 --> 00:04:46,480
Naive
48
00:04:47,080 --> 00:04:47,960
Hello dad
49
00:04:48,840 --> 00:04:49,920
Are you at home
50
00:04:50,120 --> 00:04:51,320
I'll be there later
51
00:04:52,080 --> 00:04:53,040
I'm not at home now
52
00:04:53,200 --> 00:04:53,960
but
53
00:04:54,240 --> 00:04:55,440
He'll be back soon
54
00:04:56,520 --> 00:04:57,640
See you at home
55
00:04:57,920 --> 00:04:58,440
it is good
56
00:05:06,760 --> 00:05:07,920
When will mom be back
57
00:05:09,400 --> 00:05:09,920
what
58
00:05:11,000 --> 00:05:13,040
Mama, our mama
59
00:05:13,640 --> 00:05:15,840
You didn't tell her
60
00:05:17,760 --> 00:05:18,280
said
61
00:05:20,160 --> 00:05:21,200
What did she say
62
00:05:23,440 --> 00:05:25,080
She arrives on friday
63
00:05:25,440 --> 00:05:27,240
I can make it just before dinner
64
00:05:28,680 --> 00:05:30,840
Why can't you come back earlier
65
00:05:31,000 --> 00:05:32,960
I wish I could see her sooner
66
00:05:33,160 --> 00:05:35,360
Can't wait for a day
67
00:05:37,000 --> 00:05:37,840
why
68
00:05:39,640 --> 00:05:41,240
Because she is your mother
69
00:05:41,640 --> 00:05:42,880
Also my mother
70
00:05:43,120 --> 00:05:44,480
I want to see too
71
00:05:44,640 --> 00:05:46,200
What kind of mother is she
72
00:05:46,640 --> 00:05:47,920
Can take my husband
73
00:05:48,040 --> 00:05:49,840
So good education
74
00:05:54,360 --> 00:05:56,000
But it doesn't matter
75
00:05:56,400 --> 00:05:58,120
She's packing or something
76
00:05:58,240 --> 00:05:59,240
Also takes time
77
00:06:00,320 --> 00:06:01,680
I remember when I was young
78
00:06:01,840 --> 00:06:03,760
There are so many children in the orphanage
79
00:06:03,920 --> 00:06:05,800
Someone has to take away my mother's love
80
00:06:06,080 --> 00:06:06,960
but now
81
00:06:07,120 --> 00:06:08,280
I have two moms
82
00:06:08,400 --> 00:06:10,360
You say i'm lucky or not
83
00:06:13,240 --> 00:06:14,280
Have me
84
00:06:14,920 --> 00:06:16,280
Are you not happy enough
85
00:06:18,160 --> 00:06:19,520
Enough
86
00:06:20,480 --> 00:06:21,680
You're not even jealous of your mother
87
00:06:21,840 --> 00:06:23,040
Have to eat
88
00:06:33,400 --> 00:06:34,480
dad
89
00:06:38,680 --> 00:06:40,320
How old are you? Playing with this
90
00:06:41,600 --> 00:06:42,600
What are you so happy about
91
00:06:42,720 --> 00:06:43,840
Any good news
92
00:06:44,400 --> 00:06:45,560
good news
93
00:06:46,240 --> 00:06:46,880
dad
94
00:06:47,040 --> 00:06:49,120
Are you waiting for me to eat
95
00:06:49,280 --> 00:06:50,200
of course
96
00:06:50,320 --> 00:06:51,480
You're the only girl I have
97
00:06:51,640 --> 00:06:52,640
I'm not waiting for you
98
00:06:53,360 --> 00:06:54,440
You haven't told dad yet
99
00:06:54,600 --> 00:06:55,520
What good news
100
00:06:55,800 --> 00:06:57,080
good news
101
00:06:57,240 --> 00:06:59,080
We eat and talk
102
00:06:59,360 --> 00:06:59,960
Please good
103
00:07:00,360 --> 00:07:00,960
please
104
00:07:01,520 --> 00:07:02,000
Come
105
00:07:37,400 --> 00:07:39,200
I used to look forward to the rainy season
106
00:07:39,600 --> 00:07:41,920
And now because of you
107
00:07:42,200 --> 00:07:43,920
A bit looking forward to a sunny day
108
00:07:49,160 --> 00:07:49,680
Is it tasty
109
00:07:49,800 --> 00:07:51,320
So delicious
110
00:07:51,440 --> 00:07:52,240
Try this again
111
00:07:55,360 --> 00:07:55,920
stop
112
00:07:57,640 --> 00:07:58,840
Short mouth, you know
113
00:07:59,160 --> 00:07:59,760
Speak
114
00:08:00,360 --> 00:08:01,080
Be honest
115
00:08:01,240 --> 00:08:02,200
What good news
116
00:08:05,800 --> 00:08:06,240
dad
117
00:08:07,200 --> 00:08:08,040
I am engaged
118
00:08:11,320 --> 00:08:12,480
You are engaged
119
00:08:14,560 --> 00:08:15,720
Why so suddenly
120
00:08:16,640 --> 00:08:17,320
Suddenly?
121
00:08:18,120 --> 00:08:20,360
Maybe you weren't expecting it
122
00:08:20,880 --> 00:08:22,520
Why didn't i expect
123
00:08:22,880 --> 00:08:24,080
I really want my daughter
124
00:08:24,240 --> 00:08:25,800
Live a happy life
125
00:08:26,240 --> 00:08:27,520
Your happy daughter
126
00:08:27,640 --> 00:08:29,480
Special now
127
00:08:29,640 --> 00:08:30,920
Like this sudden
128
00:08:31,440 --> 00:08:32,200
You are suddenly
129
00:08:32,360 --> 00:08:34,120
Did you ever think about dad's heart
130
00:08:35,159 --> 00:08:35,559
dad
131
00:08:36,080 --> 00:08:36,919
OK
132
00:08:37,240 --> 00:08:38,159
OK OK
133
00:08:39,600 --> 00:08:40,600
Dad bless you
134
00:08:40,799 --> 00:08:41,600
Thank you dad
135
00:08:41,840 --> 00:08:43,080
Then talk to me
136
00:08:43,840 --> 00:08:44,520
Their home
137
00:08:44,680 --> 00:08:46,040
Have you seen their families
138
00:08:47,200 --> 00:08:48,200
Haven't seen it yet
139
00:08:48,360 --> 00:08:49,280
But soon
140
00:08:49,440 --> 00:08:50,240
His mother immediately
141
00:08:50,400 --> 00:08:51,640
Just returned from abroad
142
00:08:52,760 --> 00:08:54,200
That's his parents
143
00:08:54,400 --> 00:08:55,880
Have been living abroad
144
00:08:59,200 --> 00:09:00,600
His father passed away
145
00:09:01,040 --> 00:09:03,800
He and his mother emigrated
146
00:09:12,600 --> 00:09:13,600
What's wrong, dad
147
00:09:14,720 --> 00:09:15,760
No no
148
00:09:16,320 --> 00:09:17,640
I was just thinking
149
00:09:18,640 --> 00:09:20,240
You to his family
150
00:09:21,560 --> 00:09:23,400
Don't you know a little bit
151
00:09:24,720 --> 00:09:27,080
He seldom talked to me about his family
152
00:09:29,920 --> 00:09:30,880
I remember you and him
153
00:09:31,040 --> 00:09:32,680
I met him in new beauty city
154
00:09:33,120 --> 00:09:33,760
correct
155
00:09:34,120 --> 00:09:35,640
When i am about to graduate
156
00:09:35,760 --> 00:09:36,560
I just told Coco
157
00:09:36,720 --> 00:09:38,280
I want to do my internship in New Beauty City
158
00:09:38,880 --> 00:09:40,400
Turns out Coco was very helpful
159
00:09:40,600 --> 00:09:41,640
Even the resume is
160
00:09:41,800 --> 00:09:42,840
She did it for me
161
00:09:44,560 --> 00:09:45,920
Before that
162
00:09:46,280 --> 00:09:47,920
He doesn't know you're my daughter
163
00:09:49,240 --> 00:09:50,080
do not know
164
00:09:50,320 --> 00:09:52,320
I just told him a while back
165
00:09:57,040 --> 00:09:58,000
What's wrong, dad
166
00:09:58,160 --> 00:09:58,720
Do not
167
00:10:00,640 --> 00:10:01,560
its me
168
00:10:01,920 --> 00:10:03,080
Is worried
169
00:10:03,600 --> 00:10:05,360
He didn't mean it to you
170
00:10:05,720 --> 00:10:06,880
I knew it
171
00:10:07,040 --> 00:10:08,680
You must be worried
172
00:10:08,800 --> 00:10:10,520
If he meant what he did to me
173
00:10:10,680 --> 00:10:12,080
Not picture me
174
00:10:12,240 --> 00:10:13,560
Is a picture of my family
175
00:10:13,680 --> 00:10:15,040
I told you he wouldn't
176
00:10:15,200 --> 00:10:16,120
He doesn't have any
177
00:10:16,280 --> 00:10:17,240
Very much
178
00:10:17,360 --> 00:10:18,920
He wanted to go to Clyde
179
00:10:19,040 --> 00:10:19,880
you forgot
180
00:10:20,640 --> 00:10:21,720
Are you confused
181
00:10:22,120 --> 00:10:22,600
you
182
00:10:25,600 --> 00:10:26,520
You
183
00:10:27,560 --> 00:10:28,200
Girl
184
00:10:29,600 --> 00:10:30,960
Dad is happy for you
185
00:10:31,640 --> 00:10:32,880
But marriage
186
00:10:33,240 --> 00:10:34,600
It's a big deal
187
00:10:35,120 --> 00:10:36,600
I want you up here
188
00:10:37,200 --> 00:10:38,680
Be cautious
189
00:10:39,200 --> 00:10:40,400
Consider again
190
00:10:42,960 --> 00:10:44,400
Think what you want
191
00:10:44,520 --> 00:10:45,800
There's nothing to hesitate about
192
00:10:46,080 --> 00:10:47,120
In my life
193
00:10:47,760 --> 00:10:49,320
He's the only one I love
194
00:10:52,320 --> 00:10:52,840
Come
195
00:11:11,400 --> 00:11:13,280
Do you know raking ears
196
00:11:14,400 --> 00:11:14,960
I control you
197
00:11:15,120 --> 00:11:16,160
You control my ears
198
00:11:38,000 --> 00:11:39,960
Yuming gave me a lot of company
199
00:11:40,400 --> 00:11:42,040
Is company love
200
00:11:43,200 --> 00:11:44,920
I'm happy with him
201
00:11:45,440 --> 00:11:47,080
Does this count as love?
202
00:12:16,320 --> 00:12:17,000
Cacao
203
00:12:26,080 --> 00:12:26,640
You recently have
204
00:12:26,760 --> 00:12:28,120
Where you really want to go
205
00:12:30,880 --> 00:12:31,640
what's happenin
206
00:12:32,280 --> 00:12:33,200
I want to go with you
207
00:12:33,320 --> 00:12:34,480
Where you want to go
208
00:12:35,400 --> 00:12:36,920
I have something important to tell you
209
00:12:38,640 --> 00:12:40,040
But recently, Yunxia Village has been busy
210
00:12:40,200 --> 00:12:42,480
The scope of activities is domestic only
211
00:12:42,800 --> 00:12:43,720
Wait till it's done
212
00:12:43,880 --> 00:12:44,960
Even borrow money
213
00:12:45,120 --> 00:12:46,680
I'm going to take you around the world
214
00:12:48,160 --> 00:12:49,160
so serious
215
00:12:49,560 --> 00:12:50,440
Is valued
216
00:12:51,640 --> 00:12:53,240
This trip is very important to me
217
00:12:53,840 --> 00:12:54,720
You think first
218
00:12:55,240 --> 00:12:56,840
Tell me when you're ready
219
00:13:00,720 --> 00:13:01,360
it is good
220
00:14:11,720 --> 00:14:13,200
You can be sure of these two
221
00:14:13,240 --> 00:14:14,160
Is it a Wanqing
222
00:14:14,320 --> 00:14:15,680
I am also not certain
223
00:14:17,360 --> 00:14:18,280
but
224
00:14:18,800 --> 00:14:19,560
I think about it
225
00:14:19,720 --> 00:14:21,120
Let me tell you something
226
00:14:22,320 --> 00:14:24,080
After compensation that year
227
00:14:25,600 --> 00:14:27,160
I can't let it go
228
00:14:27,440 --> 00:14:29,240
I went to his house on purpose
229
00:14:30,040 --> 00:14:30,960
Thinking
230
00:14:31,400 --> 00:14:33,080
And apologize to him in person
231
00:14:33,920 --> 00:14:35,560
Even if it means kneeling
232
00:14:35,760 --> 00:14:37,360
But he has gone abroad
233
00:14:37,920 --> 00:14:39,160
No more audio
234
00:14:39,880 --> 00:14:40,720
I watched this recently
235
00:14:40,840 --> 00:14:41,880
Awards ceremony
236
00:14:42,320 --> 00:14:43,840
To remember the name
237
00:14:44,240 --> 00:14:46,760
Wancheng died that year
238
00:14:47,360 --> 00:14:48,960
His wife is also sick
239
00:14:49,400 --> 00:14:50,120
Only this child
240
00:14:50,280 --> 00:14:51,160
After cooking
241
00:14:51,320 --> 00:14:53,200
That's why I remember the name
242
00:14:54,280 --> 00:14:56,640
Is it really a coincidence
243
00:14:59,040 --> 00:15:01,000
Or from the beginning
244
00:15:03,080 --> 00:15:04,360
Just a person
245
00:15:10,720 --> 00:15:12,880
What does he want to do
246
00:15:37,600 --> 00:15:38,200
That one
247
00:15:38,360 --> 00:15:40,080
Let's get a little bit of speed
248
00:15:41,160 --> 00:15:42,200
Brother here
249
00:15:42,680 --> 00:15:43,640
A little faster
250
00:15:43,760 --> 00:15:44,840
Be steady, okay
251
00:15:45,040 --> 00:15:46,320
A little faster
252
00:15:48,440 --> 00:15:49,160
Manager early
253
00:15:52,560 --> 00:15:54,800
Guys, a little faster
254
00:15:56,720 --> 00:15:57,560
Meng Yan
255
00:15:59,360 --> 00:16:00,920
When will the next batch of boxes arrive
256
00:16:01,560 --> 00:16:02,560
Almost at
257
00:16:02,680 --> 00:16:03,840
Around next Wednesday
258
00:16:03,960 --> 00:16:05,440
I want precise time
259
00:16:06,120 --> 00:16:07,360
Considering the climate
260
00:16:07,520 --> 00:16:08,960
And traffic or something
261
00:16:09,120 --> 00:16:09,760
You be
262
00:16:09,840 --> 00:16:11,280
Give me the material arrival schedule
263
00:16:11,560 --> 00:16:12,360
Be professional
264
00:16:13,400 --> 00:16:14,760
Profession is mutual
265
00:16:15,000 --> 00:16:16,040
I beg you next time
266
00:16:16,200 --> 00:16:17,520
Make this request early
267
00:16:18,880 --> 00:16:20,800
I'm talking to your boyfriend
268
00:16:21,240 --> 00:16:23,160
I'm defending my boyfriend
269
00:16:23,840 --> 00:16:25,440
What she said is what I said
270
00:16:27,520 --> 00:16:28,960
The box documents are delivered to the financial department
271
00:16:29,320 --> 00:16:30,080
I want to check
272
00:16:31,360 --> 00:16:33,280
Guys, hold on a little tighter
273
00:16:33,480 --> 00:16:34,440
Hurry up
274
00:16:39,200 --> 00:16:40,720
A little quicker, a little faster
275
00:16:42,720 --> 00:16:44,480
He's being rude today
276
00:16:44,960 --> 00:16:46,320
It's all caused by fines
277
00:16:46,880 --> 00:16:48,720
He went to my dad if he didn't like it
278
00:16:49,000 --> 00:16:50,760
Why should I take it out on you
279
00:16:51,160 --> 00:16:52,360
The purpose of anger is to complain
280
00:16:52,520 --> 00:16:53,240
But he didn't
281
00:16:53,400 --> 00:16:54,520
He is at Liwei
282
00:16:54,800 --> 00:16:55,640
What prestige
283
00:16:55,800 --> 00:16:57,400
No one wants to challenge him
284
00:16:57,800 --> 00:17:00,280
The stability of power by those in power
285
00:17:00,440 --> 00:17:01,760
Always not confident
286
00:17:02,000 --> 00:17:03,920
Self-abasement sees psychotherapist
287
00:17:04,040 --> 00:17:06,839
It's no good making faces at other people
288
00:17:07,680 --> 00:17:08,560
Upset
289
00:17:08,760 --> 00:17:09,200
Correct
290
00:17:09,358 --> 00:17:10,118
I do not like
291
00:17:10,200 --> 00:17:11,359
Others give you a look
292
00:17:12,920 --> 00:17:13,800
I'm fine
293
00:17:13,960 --> 00:17:15,000
I am in a good mood
294
00:17:15,160 --> 00:17:16,440
I'm not good
295
00:17:17,240 --> 00:17:20,119
I'm sensitive and vulnerable to your heart
296
00:17:20,560 --> 00:17:21,480
do not worry
297
00:17:21,640 --> 00:17:22,800
I am not vulnerable
298
00:17:23,720 --> 00:17:24,839
That's not OK
299
00:17:25,240 --> 00:17:26,160
Your strength
300
00:17:26,280 --> 00:17:28,000
Can only be used to protect me
301
00:17:28,319 --> 00:17:29,440
Not for others
302
00:17:29,760 --> 00:17:30,760
Think about it
303
00:17:32,160 --> 00:17:32,840
it is good
304
00:17:36,920 --> 00:17:37,480
This one
305
00:17:37,720 --> 00:17:38,920
I met love around the corner
306
00:17:39,280 --> 00:17:40,240
Too dazzling
307
00:17:40,360 --> 00:17:41,280
my eyes
308
00:17:42,600 --> 00:17:44,040
We are love
309
00:17:44,160 --> 00:17:44,760
What
310
00:17:44,800 --> 00:17:45,640
Do you have an opinion
311
00:17:45,840 --> 00:17:46,720
Look down on me too much
312
00:17:46,880 --> 00:17:48,720
I've never seen a storm before
313
00:17:49,800 --> 00:17:51,680
Hubby, he is sarcastic to us
314
00:17:52,120 --> 00:17:53,200
Easy to handle
315
00:17:53,480 --> 00:17:54,720
Unsaturated workload
316
00:17:54,880 --> 00:17:56,560
We'll just have to adjust later
317
00:17:56,800 --> 00:17:58,000
Then fill him up
318
00:17:58,160 --> 00:17:59,400
Come less come less come less
319
00:17:59,920 --> 00:18:01,000
I'm for your good
320
00:18:01,160 --> 00:18:02,400
I saw it
321
00:18:02,560 --> 00:18:03,720
If this is seen by the elders
322
00:18:03,840 --> 00:18:04,720
How embarrassing
323
00:18:05,240 --> 00:18:06,240
Don't cheat me
324
00:18:06,400 --> 00:18:07,320
My dad is here
325
00:18:07,760 --> 00:18:08,800
Leave you some suspense
326
00:18:09,040 --> 00:18:10,080
Go in and see for yourself
327
00:18:10,320 --> 00:18:11,200
I went to the construction site
328
00:18:21,480 --> 00:18:22,440
Uncle
329
00:18:22,720 --> 00:18:23,160
Naive
330
00:18:23,320 --> 00:18:24,760
Why are you here
331
00:18:25,920 --> 00:18:27,440
Where have you been these days
332
00:18:27,600 --> 00:18:29,280
I couldn't find you at your house
333
00:18:29,560 --> 00:18:30,640
I'm fine
334
00:18:32,920 --> 00:18:34,680
It's this time
335
00:18:34,840 --> 00:18:36,640
You should make up your mind right now
336
00:18:36,760 --> 00:18:37,720
If you keep
337
00:18:37,840 --> 00:18:38,520
So hesitate
338
00:18:38,640 --> 00:18:39,360
Will definitely miss
339
00:18:39,440 --> 00:18:40,840
The best treatment time
340
00:18:42,520 --> 00:18:43,360
Missed
341
00:18:43,480 --> 00:18:45,000
It's the best time for treatment
342
00:18:45,640 --> 00:18:46,640
It's too late
343
00:18:47,520 --> 00:18:48,520
So what
344
00:18:49,800 --> 00:18:51,160
As long as we have confidence
345
00:18:51,320 --> 00:18:52,720
There must be hope
346
00:18:53,760 --> 00:18:54,840
Naively right
347
00:18:55,400 --> 00:18:56,880
I happen to know some
348
00:18:57,200 --> 00:18:58,360
Doctors in this area
349
00:18:58,520 --> 00:18:59,920
Maybe it can help
350
00:19:00,920 --> 00:19:01,840
thanks, thanks
351
00:19:02,000 --> 00:19:03,320
Really no need
352
00:19:06,480 --> 00:19:07,120
Then you talk
353
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
I'll do something
354
00:19:14,040 --> 00:19:16,880
Sweet boyfriend
355
00:19:17,280 --> 00:19:18,400
Really insightful
356
00:19:21,280 --> 00:19:22,800
When you got engaged
357
00:19:23,360 --> 00:19:24,720
Are his parents here?
358
00:19:26,360 --> 00:19:27,600
His father passed away
359
00:19:29,120 --> 00:19:30,840
Don't worry about me
360
00:19:31,080 --> 00:19:33,120
When can you go abroad
361
00:19:34,480 --> 00:19:35,120
These things
362
00:19:35,280 --> 00:19:36,920
Your father would have arranged it
363
00:19:37,280 --> 00:19:39,200
I don't even have to worry about visas
364
00:19:39,720 --> 00:19:41,000
Don't worry
365
00:19:41,880 --> 00:19:43,600
How could I not worry about it
366
00:19:43,760 --> 00:19:44,920
You are my uncle
367
00:19:45,400 --> 00:19:46,320
Even my dad
368
00:19:46,480 --> 00:19:47,680
Help you get your visa
369
00:19:47,840 --> 00:19:50,080
Well, that depends on your willingness to go
370
00:19:50,200 --> 00:19:50,880
is not it
371
00:19:53,200 --> 00:19:53,880
Naive
372
00:19:55,040 --> 00:19:57,200
I thought you were getting engaged
373
00:19:58,440 --> 00:19:59,640
Uncle thought
374
00:20:00,480 --> 00:20:01,240
Wait until the end
375
00:20:01,400 --> 00:20:03,040
After your wedding
376
00:20:03,640 --> 00:20:04,560
otherwise
377
00:20:04,920 --> 00:20:06,800
I'm really afraid of leaving
378
00:20:08,760 --> 00:20:10,400
I'll never see you again
379
00:20:12,360 --> 00:20:13,680
some things
380
00:20:14,320 --> 00:20:15,800
Late is late
381
00:20:17,160 --> 00:20:18,400
The result is set
382
00:20:20,760 --> 00:20:21,960
It's not personal
383
00:20:22,120 --> 00:20:23,360
For transfer
384
00:20:24,640 --> 00:20:25,720
Instead of
385
00:20:27,160 --> 00:20:29,160
Waste time in a hospital bed
386
00:20:29,640 --> 00:20:30,840
Might as well let me
387
00:20:31,000 --> 00:20:32,560
Freely
388
00:20:35,960 --> 00:20:36,840
Finished
389
00:20:38,240 --> 00:20:39,960
This last day
390
00:20:48,040 --> 00:20:49,120
This silly girl
391
00:20:49,560 --> 00:20:51,080
Naive, why are you crying
392
00:20:51,280 --> 00:20:51,840
Don't cry
393
00:20:52,560 --> 00:20:53,120
Don't cry
394
00:20:53,760 --> 00:20:54,840
Uncle
395
00:20:57,200 --> 00:20:59,240
I dont want you to go
396
00:21:42,720 --> 00:21:44,200
Did li jun ask you to come
397
00:21:51,640 --> 00:21:52,200
Is not
398
00:21:53,320 --> 00:21:54,280
Then why are you here
399
00:21:55,360 --> 00:21:57,840
I hear you and naivete are getting engaged
400
00:21:58,080 --> 00:21:59,440
I want to come and see
401
00:21:59,880 --> 00:22:01,320
Look at your naivety
402
00:22:02,280 --> 00:22:03,960
There's nothing to hide
403
00:22:04,560 --> 00:22:05,400
The results of it
404
00:22:05,960 --> 00:22:07,640
You have said everything
405
00:22:08,120 --> 00:22:09,320
Should not be said
406
00:22:10,160 --> 00:22:11,000
I didn't ask
407
00:22:12,920 --> 00:22:13,520
You back then
408
00:22:13,600 --> 00:22:14,680
I dare not say the result
409
00:22:14,840 --> 00:22:15,920
Where am i sorry
410
00:22:16,080 --> 00:22:17,400
Speak it out
411
00:22:18,120 --> 00:22:19,080
But you really should
412
00:22:19,080 --> 00:22:19,880
Ask yourself
413
00:22:20,560 --> 00:22:21,520
I admit
414
00:22:23,600 --> 00:22:25,120
The mistakes I made
415
00:22:26,400 --> 00:22:29,120
I've been regretting it ever since
416
00:22:29,760 --> 00:22:30,400
Forget it
417
00:22:31,160 --> 00:22:32,360
You have cancer now
418
00:22:32,720 --> 00:22:35,480
Think of it as God's punishment
419
00:22:35,960 --> 00:22:37,680
You were in a hurry to explain to me
420
00:22:38,120 --> 00:22:39,800
For fear of my revenge on your family
421
00:22:40,840 --> 00:22:41,520
Is not
422
00:22:43,560 --> 00:22:44,440
It seems you are real
423
00:22:44,520 --> 00:22:45,120
Reformed
424
00:22:45,320 --> 00:22:46,360
rare
425
00:22:48,120 --> 00:22:49,080
You come today
426
00:22:49,600 --> 00:22:50,280
Li Jun knows
427
00:22:50,480 --> 00:22:51,360
Is my identity
428
00:22:51,760 --> 00:22:53,160
As per our agreement
429
00:22:53,520 --> 00:22:54,760
I didn't tell him
430
00:22:56,120 --> 00:22:57,560
Looks like you're really hoping
431
00:22:57,760 --> 00:22:59,000
Get my forgiveness
432
00:23:00,000 --> 00:23:00,640
Yes
433
00:23:01,920 --> 00:23:03,360
I really
434
00:23:04,320 --> 00:23:07,320
I hope you'll forgive me
435
00:23:10,800 --> 00:23:11,320
it is good
436
00:23:12,720 --> 00:23:13,400
Goodbye
437
00:23:14,880 --> 00:23:16,280
Innocent is a good girl
438
00:23:18,000 --> 00:23:19,520
You have to be nice to her
439
00:23:22,160 --> 00:23:23,200
I don't need to say that
440
00:23:24,720 --> 00:23:25,240
and also
441
00:23:27,200 --> 00:23:28,160
then
442
00:23:28,720 --> 00:23:29,840
Is the material quality
443
00:23:29,960 --> 00:23:30,800
The problem
444
00:23:32,000 --> 00:23:33,160
You know the consequences
445
00:23:34,120 --> 00:23:35,320
Don't be on the material
446
00:23:36,520 --> 00:23:37,840
Make the same mistake again
447
00:24:43,520 --> 00:24:44,160
Hey
448
00:24:45,560 --> 00:24:46,120
Chairman
449
00:24:46,280 --> 00:24:47,880
Last batch of box documents
450
00:24:48,000 --> 00:24:49,120
I have checked
451
00:24:50,160 --> 00:24:51,440
Speak the result directly
452
00:24:51,720 --> 00:24:52,560
no problem
453
00:24:52,720 --> 00:24:53,520
All right
454
00:24:54,080 --> 00:24:54,800
sure
455
00:24:55,120 --> 00:24:56,960
Make sure I checked it three times
456
00:24:57,720 --> 00:24:58,280
it is good
457
00:25:27,120 --> 00:25:27,880
Wen Li
458
00:25:28,320 --> 00:25:30,040
Is there anything wrong with the factory
459
00:25:30,480 --> 00:25:31,560
Qualified
460
00:25:32,040 --> 00:25:33,080
Quality is fine
461
00:25:33,240 --> 00:25:34,400
The order volume is also correct
462
00:25:34,720 --> 00:25:35,840
Overall no problem
463
00:25:36,320 --> 00:25:37,000
That's good
464
00:25:37,960 --> 00:25:40,240
No problem, you should hurry back
465
00:25:41,360 --> 00:25:42,800
It's not entirely okay
466
00:25:43,120 --> 00:25:44,520
One thing is strange
467
00:25:44,800 --> 00:25:46,000
In addition to project orders
468
00:25:46,160 --> 00:25:47,040
Meng Yan himself
469
00:25:47,120 --> 00:25:48,080
Also ordered a batch of boxes
470
00:25:48,240 --> 00:25:49,640
And already delivered
471
00:25:49,960 --> 00:25:50,560
is it
472
00:25:54,360 --> 00:25:56,520
At last the fox's tail came out
473
00:25:59,560 --> 00:26:00,240
Wen Li
474
00:26:01,240 --> 00:26:02,680
If I'm not mistaken
475
00:26:03,000 --> 00:26:03,680
This kid
476
00:26:03,840 --> 00:26:05,440
It must be the public account
477
00:26:05,920 --> 00:26:06,520
checked
478
00:26:06,680 --> 00:26:07,640
He paid $3 million himself
479
00:26:07,800 --> 00:26:08,680
private
480
00:26:10,280 --> 00:26:11,480
Have you checked the unit price
481
00:26:12,160 --> 00:26:13,760
Is there any extra discount
482
00:26:14,720 --> 00:26:15,360
No
483
00:26:15,640 --> 00:26:17,000
It's the same as the project order
484
00:26:18,880 --> 00:26:19,840
How is this going
485
00:26:21,560 --> 00:26:23,320
That's what makes me so strange
486
00:26:28,120 --> 00:26:28,800
leadership
487
00:26:29,600 --> 00:26:30,440
I'm listening
488
00:26:32,920 --> 00:26:33,800
I really hope
489
00:26:34,000 --> 00:26:35,560
He is a greedy man
490
00:26:36,240 --> 00:26:37,240
why do you say so
491
00:26:37,720 --> 00:26:38,520
Think about it
492
00:26:39,360 --> 00:26:41,640
First production of new materials
493
00:26:41,800 --> 00:26:45,040
Must be a low yield, lots of rejects
494
00:26:45,200 --> 00:26:46,000
But the factory
495
00:26:46,120 --> 00:26:47,320
In such a short time
496
00:26:47,560 --> 00:26:49,320
Not only for us to produce
497
00:26:49,400 --> 00:26:50,640
What we need on our project
498
00:26:51,000 --> 00:26:52,840
And booked him a batch in private
499
00:26:53,640 --> 00:26:54,680
You don't think it's efficient
500
00:26:54,720 --> 00:26:56,000
Is it surprisingly high?
501
00:26:56,400 --> 00:26:58,360
You are doubtful about the supply of the item
502
00:26:58,480 --> 00:26:59,040
Quality problem
503
00:26:59,240 --> 00:27:00,720
But before the first batch
504
00:27:00,880 --> 00:27:02,680
It has passed the quality check
505
00:27:03,520 --> 00:27:06,520
Meng Yan was solely responsible for the box
506
00:27:06,680 --> 00:27:08,120
Review and submit for review
507
00:27:08,600 --> 00:27:09,880
Also from him
508
00:27:10,280 --> 00:27:11,320
Now we use
509
00:27:11,520 --> 00:27:13,040
This is the batch on the project after all
510
00:27:13,400 --> 00:27:14,640
Or the batch he ordered
511
00:27:14,800 --> 00:27:15,920
Can you be sure
512
00:27:17,640 --> 00:27:18,640
I will ask the factory
513
00:27:18,960 --> 00:27:20,400
What are you asking
514
00:27:20,960 --> 00:27:22,120
Without evidence
515
00:27:22,280 --> 00:27:23,600
Will anyone tell you
516
00:27:25,160 --> 00:27:25,640
okay
517
00:27:26,840 --> 00:27:27,920
You come back first
518
00:27:28,720 --> 00:27:29,200
it is good
519
00:27:49,760 --> 00:27:51,560
The quality test results will come out tomorrow
520
00:27:51,880 --> 00:27:53,480
I will inform you in time
521
00:28:14,800 --> 00:28:15,680
Yiming
522
00:28:16,360 --> 00:28:17,320
Where are you
523
00:28:17,920 --> 00:28:19,400
I'm at uncle's house
524
00:28:20,080 --> 00:28:20,560
I think
525
00:28:20,720 --> 00:28:22,080
I still want to persuade him
526
00:28:22,240 --> 00:28:23,320
Then why don't you call me
527
00:28:23,360 --> 00:28:24,080
Go together
528
00:28:24,640 --> 00:28:25,760
Let's both come
529
00:28:25,960 --> 00:28:27,640
I reckon he'll be under more pressure
530
00:28:28,960 --> 00:28:29,400
Row
531
00:28:29,600 --> 00:28:30,600
So tell me when you're done
532
00:28:30,800 --> 00:28:31,880
I'll pick you up
533
00:28:32,600 --> 00:28:33,200
No need to
534
00:28:33,200 --> 00:28:34,160
I'll be back by myself later
535
00:28:34,880 --> 00:28:35,480
Ok
536
00:28:36,360 --> 00:28:37,320
correct
537
00:28:38,280 --> 00:28:38,960
That one
538
00:28:39,560 --> 00:28:40,360
That one
539
00:28:40,840 --> 00:28:43,400
Have you figured out where you're going
540
00:28:45,560 --> 00:28:46,600
not yet
541
00:28:47,240 --> 00:28:48,920
After the naïve engagement party
542
00:28:48,960 --> 00:28:49,960
I'll tell you again
543
00:28:52,360 --> 00:28:52,840
it is good
544
00:28:53,200 --> 00:28:53,840
Cacao
545
00:28:55,200 --> 00:28:55,880
Uncle is back
546
00:28:56,040 --> 00:28:57,160
How did you come
547
00:29:01,000 --> 00:29:02,760
My aunt's not home
548
00:29:03,240 --> 00:29:04,920
Your aunt goes to relatives' house
549
00:29:05,040 --> 00:29:05,680
Stopped by
550
00:29:05,720 --> 00:29:07,200
Come come come come hurry in
551
00:29:08,760 --> 00:29:09,400
Come drink water
552
00:29:09,560 --> 00:29:10,200
Thank you uncle
553
00:29:12,600 --> 00:29:13,800
You come today
554
00:29:14,000 --> 00:29:14,600
Not so
555
00:29:14,760 --> 00:29:16,320
A salesman traveling abroad
556
00:29:16,480 --> 00:29:18,640
Don't make fun of it, uncle
557
00:29:20,440 --> 00:29:21,520
Naive today
558
00:29:21,720 --> 00:29:22,880
Already told me
559
00:29:23,240 --> 00:29:24,440
You come to chant again
560
00:29:25,320 --> 00:29:27,120
We're all here for your own good
561
00:29:27,320 --> 00:29:27,920
look
562
00:29:28,120 --> 00:29:28,880
Today i order
563
00:29:28,880 --> 00:29:29,560
Let you have no pressure
564
00:29:29,760 --> 00:29:31,480
I didn't even bring a deer
565
00:29:32,880 --> 00:29:33,960
I mean, you young people
566
00:29:34,160 --> 00:29:36,000
That's worse than being old
567
00:29:36,360 --> 00:29:37,280
Where am i really
568
00:29:37,320 --> 00:29:38,200
Don't want to go
569
00:29:38,640 --> 00:29:39,760
Just want to stay at home
570
00:29:40,080 --> 00:29:41,200
If i want to see you
571
00:29:41,200 --> 00:29:42,280
anytime
572
00:29:42,720 --> 00:29:44,080
That's not the same out of the country
573
00:29:44,280 --> 00:29:45,960
Who says going abroad is different
574
00:29:46,200 --> 00:29:47,480
You wanted to see us out of the country
575
00:29:47,680 --> 00:29:48,880
A few tickets will do
576
00:29:49,000 --> 00:29:50,160
Within 24 hours
577
00:29:50,400 --> 00:29:51,520
Sure to meet
578
00:29:52,120 --> 00:29:53,440
Where is so convenient
579
00:29:53,640 --> 00:29:54,840
Do you still have to apply for a visa?
580
00:29:55,040 --> 00:29:56,320
How troublesome
581
00:29:57,640 --> 00:29:59,360
Really not fooled you
582
00:30:00,320 --> 00:30:01,000
You
583
00:30:01,320 --> 00:30:02,560
Don't worry about me
584
00:30:02,840 --> 00:30:04,840
Or worry more about yourself
585
00:30:06,360 --> 00:30:07,200
I ask you
586
00:30:07,920 --> 00:30:09,160
You follow Yiming
587
00:30:09,760 --> 00:30:11,000
When will it be settled
588
00:30:11,400 --> 00:30:12,040
I
589
00:30:12,920 --> 00:30:13,600
uncle
590
00:30:13,800 --> 00:30:14,680
I follow Yiming
591
00:30:14,880 --> 00:30:16,200
The horoscope hasn't been written yet
592
00:30:16,480 --> 00:30:18,600
I said what are you waiting for
593
00:30:19,120 --> 00:30:20,160
I know
594
00:30:20,200 --> 00:30:21,600
Yiming is very good to me
595
00:30:21,680 --> 00:30:22,640
But I think
596
00:30:23,600 --> 00:30:24,480
uncle
597
00:30:24,640 --> 00:30:25,880
Don't mention me and him
598
00:30:25,960 --> 00:30:27,360
Talking about you, you and you
599
00:30:27,640 --> 00:30:30,400
Coco, you're old, too
600
00:30:30,760 --> 00:30:31,720
Look naive
601
00:30:32,000 --> 00:30:33,040
I already have a boyfriend
602
00:30:33,320 --> 00:30:34,520
And I'm about to get engaged
603
00:30:35,200 --> 00:30:36,320
Where's uncle
604
00:30:36,560 --> 00:30:37,560
Just hope
605
00:30:37,760 --> 00:30:38,520
Can see you
606
00:30:38,560 --> 00:30:39,720
Everyone can get married
607
00:30:40,360 --> 00:30:41,680
Can live a good life
608
00:30:42,600 --> 00:30:43,920
Uncle is relieved now
609
00:30:44,960 --> 00:30:45,720
uncle
610
00:30:46,600 --> 00:30:48,200
We can all be well
611
00:30:56,560 --> 00:30:57,440
Is that a coincidence
612
00:30:58,040 --> 00:31:00,600
I wish it were a coincidence
613
00:31:01,200 --> 00:31:01,960
You
614
00:31:02,360 --> 00:31:03,360
Let me check
615
00:31:03,400 --> 00:31:04,480
The background of Meng Yan
616
00:31:04,720 --> 00:31:05,760
do you know
617
00:31:06,520 --> 00:31:09,080
Naive is about to get engaged to him
618
00:31:09,520 --> 00:31:11,160
I was afraid something might come up
619
00:31:11,200 --> 00:31:12,800
Earth-shattering event
620
00:31:16,360 --> 00:31:17,600
How was that day of the week
621
00:31:18,200 --> 00:31:19,400
Naive, don't mention it
622
00:31:19,960 --> 00:31:21,160
She's a total one now
623
00:31:21,320 --> 00:31:22,800
Falling into the whirlpool of love
624
00:31:24,080 --> 00:31:25,600
You say let me tell her
625
00:31:26,000 --> 00:31:27,440
Without evidence
626
00:31:27,960 --> 00:31:30,040
If you don't, you'll lose yourself
627
00:31:30,080 --> 00:31:31,000
Don't tell me
628
00:31:32,040 --> 00:31:33,280
Wen Li, sorry
629
00:31:33,520 --> 00:31:35,040
I'm really in a bit of a hurry
630
00:31:35,680 --> 00:31:36,400
But we now
631
00:31:36,480 --> 00:31:37,560
Can't mess around
632
00:31:38,000 --> 00:31:39,200
Things go fast
633
00:31:40,400 --> 00:31:40,920
it is good
634
00:31:56,600 --> 00:31:57,280
Really don't
635
00:31:57,400 --> 00:31:58,800
Shall I go with you to pick up the plane
636
00:31:59,040 --> 00:32:00,000
Too rushing
637
00:32:00,200 --> 00:32:01,360
The restaurant waits for me
638
00:32:02,400 --> 00:32:04,080
You said the other day
639
00:32:04,240 --> 00:32:05,160
Want to go to jail next to me
640
00:32:05,240 --> 00:32:06,480
Want to escape today
641
00:32:07,800 --> 00:32:08,960
Exile today
642
00:32:10,800 --> 00:32:11,760
I thought
643
00:32:11,840 --> 00:32:13,400
You really can't live without me
644
00:32:13,720 --> 00:32:15,440
I'll tell my mom that
645
00:32:15,720 --> 00:32:16,480
Let her later
646
00:32:16,640 --> 00:32:18,320
Don't disturb the world between us
647
00:32:18,800 --> 00:32:20,080
If you dare to say
648
00:32:20,720 --> 00:32:22,680
I'll get you single again
649
00:32:26,640 --> 00:32:27,760
You wait for me in the hotel
650
00:32:28,320 --> 00:32:30,720
Make sure everyone will arrive
651
00:32:32,400 --> 00:32:33,560
OK, I'm leaving
652
00:32:44,120 --> 00:32:44,760
Naive
653
00:32:52,120 --> 00:32:53,760
what's wrong
654
00:32:56,240 --> 00:32:57,280
Can't bear you
655
00:32:59,840 --> 00:33:01,640
Let's just take a break
656
00:33:03,320 --> 00:33:04,480
I can't bear it
657
00:33:47,640 --> 00:33:48,640
I am outside right now
658
00:33:48,920 --> 00:33:50,280
So you can e-mail me
659
00:33:50,440 --> 00:33:51,200
After i read
660
00:33:51,200 --> 00:33:52,040
Reply to you immediately
661
00:33:52,200 --> 00:33:53,000
Ok that's it
662
00:33:53,760 --> 00:33:54,680
This this this
663
00:33:56,080 --> 00:33:58,080
Uncle Jun, please use tea
664
00:34:00,760 --> 00:34:01,720
This this this
665
00:34:01,720 --> 00:34:02,440
This is good this is good
666
00:34:02,960 --> 00:34:03,880
Yes yes this is good
667
00:34:04,200 --> 00:34:04,600
Look
668
00:34:04,720 --> 00:34:05,320
Cacao
669
00:34:06,720 --> 00:34:08,679
Are you hungry? You tell me
670
00:34:08,840 --> 00:34:09,400
what about this
671
00:34:11,400 --> 00:34:12,000
Pretty
672
00:34:12,199 --> 00:34:12,880
is it
673
00:34:16,040 --> 00:34:16,600
Good this
674
00:34:16,600 --> 00:34:17,639
There are a few more pieces behind this
675
00:34:17,679 --> 00:34:18,199
look
676
00:34:18,560 --> 00:34:19,400
This good-looking
677
00:34:22,760 --> 00:34:24,360
Sure enough, people depend on clothes
678
00:34:25,040 --> 00:34:26,040
You mean to say
679
00:34:26,239 --> 00:34:27,639
I usually don't look good
680
00:34:27,840 --> 00:34:28,800
This is indeed better than usual
681
00:34:28,880 --> 00:34:29,840
Well dressed
682
00:34:30,000 --> 00:34:30,960
Look at this look
683
00:34:33,159 --> 00:34:35,280
But beauty is in the eye of the beholder
684
00:34:35,480 --> 00:34:36,480
For Meng Yan's aesthetic
685
00:34:36,679 --> 00:34:37,159
Just right
686
00:34:37,360 --> 00:34:38,400
You dare to hack my husband
687
00:34:38,920 --> 00:34:39,480
Go to
688
00:34:40,440 --> 00:34:41,440
And that temper of yours
689
00:34:41,480 --> 00:34:42,199
Let me tell you
690
00:34:42,719 --> 00:34:43,719
Match Meng Yan
691
00:34:43,920 --> 00:34:45,120
A match made in heaven
692
00:34:45,320 --> 00:34:46,239
OK
693
00:34:46,280 --> 00:34:47,000
mom, Mom, Mom
694
00:34:47,239 --> 00:34:48,159
Be careful, please try
695
00:34:48,199 --> 00:34:49,199
Don't tease you
696
00:34:49,719 --> 00:34:50,800
Your brother loves to tease you
697
00:34:51,040 --> 00:34:51,639
Ignore him
698
00:34:52,040 --> 00:34:53,520
Where is he kidding me
699
00:34:54,239 --> 00:34:56,120
He is jealous of me
700
00:34:56,560 --> 00:34:57,880
What time is this
701
00:34:58,080 --> 00:34:59,360
Why haven't people arrived yet?
702
00:34:59,760 --> 00:35:01,320
If you're in a hurry, you go first
703
00:35:01,560 --> 00:35:02,560
We are not in a hurry
704
00:35:03,360 --> 00:35:04,520
That is not what i mean
705
00:35:05,280 --> 00:35:06,160
Moreover
706
00:35:06,760 --> 00:35:07,720
I'm not so worried
707
00:35:07,720 --> 00:35:08,600
Marry a girl
708
00:35:11,360 --> 00:35:12,120
Naive
709
00:35:12,720 --> 00:35:13,880
What are you looking at with your mother
710
00:35:13,920 --> 00:35:14,640
show me
711
00:35:14,840 --> 00:35:15,480
Dad, look
712
00:35:18,320 --> 00:35:19,600
I haven't finished it yet
713
00:35:24,680 --> 00:35:25,440
Jun Jun
714
00:35:26,080 --> 00:35:27,600
That's the evening rush hour now
715
00:35:27,880 --> 00:35:28,720
Maybe a bit of traffic jam
716
00:35:29,000 --> 00:35:29,920
You wait more
717
00:35:30,920 --> 00:35:31,720
No hurry no hurry
718
00:35:31,960 --> 00:35:32,600
or
719
00:35:33,600 --> 00:35:35,080
You have more cup of tea
720
00:35:37,280 --> 00:35:38,240
I have it here
721
00:35:39,440 --> 00:35:40,160
Two cups
722
00:35:41,880 --> 00:35:43,240
Sit down and drink together
723
00:35:49,440 --> 00:35:50,160
Jun Jun
724
00:35:50,440 --> 00:35:51,240
otherwise
725
00:35:51,720 --> 00:35:52,520
I will play you a song
726
00:35:52,600 --> 00:35:53,600
Cheerful little song
727
00:36:39,880 --> 00:36:41,920
Is that what you dreamed it would be
728
00:36:42,200 --> 00:36:43,640
I have never
729
00:36:44,000 --> 00:36:45,040
Such a beautiful dream
730
00:36:45,640 --> 00:36:46,440
Then after me
731
00:36:46,480 --> 00:36:47,960
Always go to your dreams
732
00:36:48,640 --> 00:36:50,280
Because she is your mother
733
00:36:50,560 --> 00:36:51,840
Also my mother
734
00:36:52,080 --> 00:36:53,440
I want to see too
735
00:36:53,680 --> 00:36:55,320
What kind of mother is she
736
00:36:55,520 --> 00:36:56,960
Can take my husband
737
00:36:57,120 --> 00:36:59,040
So good education
738
00:37:02,760 --> 00:37:03,360
Naive
739
00:37:09,160 --> 00:37:10,920
what's wrong
740
00:37:13,440 --> 00:37:14,520
Can't bear you
741
00:37:17,040 --> 00:37:18,840
Let's just take a break
742
00:37:20,480 --> 00:37:21,560
I can't bear it
743
00:37:50,680 --> 00:37:52,720
Coco, get up
744
00:37:53,520 --> 00:37:54,000
Look at me
745
00:37:54,240 --> 00:37:55,480
You look for Aunt Yu, Aunt Yu
746
00:37:55,680 --> 00:37:56,440
it is good
747
00:38:01,760 --> 00:38:03,280
Don't ask you to dance with mom
748
00:38:03,480 --> 00:38:04,160
Mom, come
749
00:38:06,480 --> 00:38:07,040
dad
750
00:38:07,640 --> 00:38:08,400
I show you
751
00:38:09,560 --> 00:38:10,440
Wedding photo
752
00:38:11,040 --> 00:38:11,680
This one
753
00:38:12,080 --> 00:38:14,240
Is it beautiful or not
754
00:38:18,000 --> 00:38:19,400
Go round
755
00:38:20,040 --> 00:38:21,000
Here again
756
00:38:21,480 --> 00:38:22,480
This this
757
00:38:22,920 --> 00:38:23,600
How beautiful
758
00:38:24,840 --> 00:38:26,040
Mother mother
759
00:38:26,120 --> 00:38:26,840
Slower slower slower
760
00:38:27,080 --> 00:38:27,680
Look at mom
761
00:38:28,320 --> 00:38:29,480
You brat, you
762
00:38:29,640 --> 00:38:30,160
You also rest for a while
763
00:38:30,280 --> 00:38:31,240
I'm dizzy. I'm fainting. come here
764
00:38:31,880 --> 00:38:32,800
Take a break, dizzy
765
00:38:32,960 --> 00:38:33,400
you
766
00:38:33,480 --> 00:38:34,480
You little brat, you little
767
00:38:34,640 --> 00:38:35,920
Going to turn me dizzy
768
00:38:50,560 --> 00:38:51,520
You're here
769
00:38:52,320 --> 00:38:52,960
Where's mom
770
00:38:59,200 --> 00:39:00,680
An empty joy
771
00:39:01,640 --> 00:39:02,560
what's happenin
772
00:39:03,040 --> 00:39:04,200
Isn't your mother here
773
00:39:04,800 --> 00:39:05,800
She can't come
774
00:39:06,840 --> 00:39:08,360
Why mom couldn't make it
775
00:39:08,960 --> 00:39:09,920
He knows best
776
00:39:15,960 --> 00:39:17,720
And the song and the dance
777
00:39:18,040 --> 00:39:18,880
Let's talk
778
00:39:19,080 --> 00:39:20,360
Something not so happy
779
00:39:22,360 --> 00:39:24,040
So happy to be engaged
780
00:39:24,280 --> 00:39:25,480
What's going on here
781
00:39:25,880 --> 00:39:27,280
What the hell is going on
782
00:39:27,480 --> 00:39:28,400
We go out and talk
783
00:39:28,520 --> 00:39:29,640
Go out can't tell
784
00:39:30,320 --> 00:39:31,280
this matter
785
00:39:31,840 --> 00:39:33,440
Your father's the one who knows
786
00:39:34,160 --> 00:39:35,920
It seems that meng yan has some things
787
00:39:36,360 --> 00:39:37,680
Want to talk to me alone
788
00:39:37,960 --> 00:39:38,520
Ayu
789
00:39:39,440 --> 00:39:40,640
How about you take a couple of kids first
790
00:39:40,760 --> 00:39:41,400
Avoid it
791
00:39:41,640 --> 00:39:42,800
What's the hurry
792
00:39:43,520 --> 00:39:45,080
Acknowledge what you did
793
00:39:45,440 --> 00:39:46,480
Feel ashamed
794
00:39:47,040 --> 00:39:48,160
Things between us
795
00:39:48,360 --> 00:39:49,440
We talk privately
796
00:39:50,040 --> 00:39:51,600
Please don't involve my family
797
00:39:51,800 --> 00:39:52,840
Then you hurt
798
00:39:53,000 --> 00:39:54,080
When my family
799
00:39:54,240 --> 00:39:55,600
You don't have so many worries
800
00:39:56,320 --> 00:39:58,560
Dad, what the hell did you do
801
00:39:59,000 --> 00:40:00,200
Nine years ago
802
00:40:00,440 --> 00:40:01,840
Xiaoshan Welfare Institute
803
00:40:02,080 --> 00:40:03,600
Scaffolding collapsed
804
00:40:03,840 --> 00:40:05,120
Three dead
805
00:40:05,400 --> 00:40:06,080
enough
806
00:40:07,200 --> 00:40:08,160
No one here wants
807
00:40:08,280 --> 00:40:09,080
Listen to your story
808
00:40:09,320 --> 00:40:10,280
I want to listen
809
00:40:10,560 --> 00:40:12,200
The orphanage project was a dead man
810
00:40:12,440 --> 00:40:13,600
I do not know how
811
00:40:13,960 --> 00:40:16,840
One of the dead is called Wancheng
812
00:40:17,080 --> 00:40:18,200
Is my father
813
00:40:19,560 --> 00:40:20,640
Your last name is Wan
814
00:40:22,240 --> 00:40:22,880
I
815
00:40:23,600 --> 00:40:24,840
Is Wanqing
816
00:40:34,800 --> 00:40:35,880
Did you hear that
817
00:40:37,080 --> 00:40:37,720
Naive
818
00:40:38,960 --> 00:40:39,840
Did you hear
819
00:40:41,040 --> 00:40:42,600
He didn't even have a real name
820
00:40:42,840 --> 00:40:44,200
He keeps lying to you
821
00:40:44,520 --> 00:40:46,560
Don't call the police, don't save people
822
00:40:46,800 --> 00:40:48,200
Straight to the morgue
823
00:40:48,320 --> 00:40:49,520
Is it your order?
824
00:40:49,760 --> 00:40:50,680
Then tell me
825
00:40:50,720 --> 00:40:51,800
I'm not sending people to the morgue
826
00:40:51,960 --> 00:40:53,120
Where do i give it
827
00:40:53,360 --> 00:40:54,200
What is wide land
828
00:40:54,200 --> 00:40:55,120
All done
829
00:40:55,960 --> 00:40:57,640
It's not worth dying for
830
00:40:57,880 --> 00:40:59,440
Not even let go of the living
831
00:40:59,800 --> 00:41:01,360
You talk nonsense
832
00:41:01,840 --> 00:41:03,240
My dad's bones are not cold
833
00:41:03,520 --> 00:41:04,280
Wide land
834
00:41:04,280 --> 00:41:05,800
Coming to my house every day
835
00:41:06,160 --> 00:41:07,840
As long as I don't take it for a day
836
00:41:08,080 --> 00:41:09,920
You're not gonna stop harassing for one day
837
00:41:10,760 --> 00:41:11,600
I want to call the police
838
00:41:11,920 --> 00:41:12,960
You will take my mother's life
839
00:41:13,040 --> 00:41:13,800
Come threaten me
840
00:41:14,160 --> 00:41:15,040
My mom is hospitalized
841
00:41:15,360 --> 00:41:16,400
Can't stand the stimulation
842
00:41:16,560 --> 00:41:18,160
You'll take me for a ride
843
00:41:18,360 --> 00:41:19,600
Doesn't give me any choice
844
00:41:20,240 --> 00:41:22,200
Then your father can't come back from the dead
845
00:41:22,200 --> 00:41:23,560
Your mother's illness must be treated with money
846
00:41:23,600 --> 00:41:24,200
There is hope
847
00:41:24,280 --> 00:41:24,760
at this time
848
00:41:24,800 --> 00:41:25,680
Accept compensation from Kuandi
849
00:41:25,720 --> 00:41:26,840
Tell me what's wrong
850
00:41:26,920 --> 00:41:28,520
It's not your call
851
00:41:28,880 --> 00:41:29,560
Li Jun
852
00:41:30,120 --> 00:41:32,240
How many things have you been hiding over the years
853
00:41:32,840 --> 00:41:33,640
Ayu
854
00:41:34,040 --> 00:41:34,800
Back then
855
00:41:34,880 --> 00:41:36,600
I did everything I could
856
00:41:36,720 --> 00:41:38,000
I, li jun, can swear to god
857
00:41:38,120 --> 00:41:39,520
I have a clear conscience
858
00:41:39,720 --> 00:41:41,040
Have a clear conscience
859
00:41:43,120 --> 00:41:44,200
Do you think so too
860
00:41:50,720 --> 00:41:52,200
What does it have to do with me
861
00:41:52,840 --> 00:41:54,200
The other two dead
862
00:41:54,440 --> 00:41:55,760
There's one you must know
863
00:41:56,000 --> 00:41:57,080
Jorda
864
00:41:58,880 --> 00:42:00,000
my brother
47293
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.