Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,320 --> 00:01:36,120
Thanks aunt
2
00:01:36,160 --> 00:01:37,280
Thank you, aunt. you're welcome
3
00:01:38,280 --> 00:01:38,960
Come
4
00:01:46,840 --> 00:01:47,360
Aunt
5
00:01:48,640 --> 00:01:49,360
Where's uncle
6
00:01:49,480 --> 00:01:50,480
He went out
7
00:01:50,840 --> 00:01:52,320
Is he busy lately
8
00:01:53,240 --> 00:01:54,200
Just chant
9
00:01:54,480 --> 00:01:55,160
Aunt
10
00:01:55,400 --> 00:01:55,880
Uncle why
11
00:01:56,000 --> 00:01:57,400
Don't want to go abroad for treatment
12
00:01:58,600 --> 00:01:59,280
he
13
00:01:59,600 --> 00:02:01,120
If there's any doubt
14
00:02:01,360 --> 00:02:02,040
I read
15
00:02:02,280 --> 00:02:03,480
This is an excuse
16
00:02:04,040 --> 00:02:05,240
He is afraid of being abroad
17
00:02:05,360 --> 00:02:06,400
Not getting used to
18
00:02:06,920 --> 00:02:08,720
He's never been abroad
19
00:02:09,280 --> 00:02:10,440
So when will he be back
20
00:02:11,000 --> 00:02:11,760
Not sure
21
00:02:12,480 --> 00:02:14,480
He's been very secretive lately
22
00:02:14,720 --> 00:02:16,480
Where to go and what to do
23
00:02:17,160 --> 00:02:18,120
Refused to say
24
00:02:29,560 --> 00:02:30,440
Hello, uncle
25
00:02:39,720 --> 00:02:40,800
Manager so early
26
00:02:43,720 --> 00:02:45,320
I can't look at you every day
27
00:02:45,440 --> 00:02:46,560
It's hard work alone
28
00:02:47,160 --> 00:02:48,360
Haven't slept for another night
29
00:02:50,960 --> 00:02:52,080
Really
30
00:02:53,640 --> 00:02:54,200
Ché Ché
31
00:02:55,680 --> 00:02:58,560
Just now I looked at the statement
32
00:02:58,760 --> 00:02:59,960
Current daily output
33
00:03:00,080 --> 00:03:02,040
Actually should be able
34
00:03:02,160 --> 00:03:03,360
Meet your needs
35
00:03:03,760 --> 00:03:05,160
It's only just arrived
36
00:03:06,880 --> 00:03:08,240
Early stage of the new product
37
00:03:09,040 --> 00:03:10,440
Output needs to go up
38
00:03:10,720 --> 00:03:12,440
It takes a little time
39
00:03:13,960 --> 00:03:14,680
I understand
40
00:03:16,080 --> 00:03:17,280
and this
41
00:03:19,760 --> 00:03:21,000
This is based on
42
00:03:21,640 --> 00:03:22,920
Product characteristics
43
00:03:23,040 --> 00:03:24,200
Made instructions
44
00:03:24,280 --> 00:03:25,720
You see what the problem is
45
00:03:26,960 --> 00:03:27,960
no problem
46
00:03:28,200 --> 00:03:28,840
Well
47
00:03:29,280 --> 00:03:30,920
At the time of shipping the boxes
48
00:03:31,040 --> 00:03:31,960
I just let people
49
00:03:32,120 --> 00:03:34,080
Put this manual in it
50
00:03:35,120 --> 00:03:35,560
no need
51
00:03:35,720 --> 00:03:37,520
Just give me this
52
00:03:39,800 --> 00:03:40,320
also
53
00:03:41,360 --> 00:03:42,240
Anyway, at the end
54
00:03:42,400 --> 00:03:43,560
It's all up to you
55
00:03:43,720 --> 00:03:44,920
Instruct the construction
56
00:03:45,240 --> 00:03:45,880
This
57
00:03:47,040 --> 00:03:48,160
Nothing
58
00:03:48,720 --> 00:03:50,280
Go back and rest early
59
00:03:51,680 --> 00:03:52,320
Come in
60
00:03:53,200 --> 00:03:53,800
manager
61
00:03:54,360 --> 00:03:56,040
This gentleman is looking for Mr. Meng
62
00:03:58,200 --> 00:03:58,840
Hello there
63
00:04:00,680 --> 00:04:02,760
I am a naive uncle
64
00:04:05,440 --> 00:04:06,240
Go out and talk
65
00:04:07,800 --> 00:04:08,400
it is good
66
00:04:22,920 --> 00:04:24,560
So you are Wanqing
67
00:04:25,120 --> 00:04:26,640
I have been looking for you for a long time
68
00:04:29,680 --> 00:04:30,480
Wanqing
69
00:04:31,200 --> 00:04:32,480
It has nothing to do with me
70
00:04:34,440 --> 00:04:35,840
I'm sure it's you
71
00:04:39,960 --> 00:04:40,960
What's the matter
72
00:04:41,160 --> 00:04:42,200
Just say it straight
73
00:04:42,800 --> 00:04:43,760
I come
74
00:04:45,760 --> 00:04:47,440
Just want to apologize to you
75
00:04:49,160 --> 00:04:50,880
About nine years ago
76
00:04:51,480 --> 00:04:52,800
That accident
77
00:04:58,240 --> 00:04:59,880
I was the project manager at the time
78
00:05:00,280 --> 00:05:01,680
If you want to know
79
00:05:02,400 --> 00:05:03,880
The real situation
80
00:05:05,280 --> 00:05:06,760
I can tell you
81
00:05:07,040 --> 00:05:08,800
What is the real situation
82
00:05:09,360 --> 00:05:10,520
Nine years ago
83
00:05:11,560 --> 00:05:12,640
We hid some
84
00:05:12,760 --> 00:05:13,840
The cause of the accident
85
00:05:15,200 --> 00:05:16,080
Your father
86
00:05:19,720 --> 00:05:20,360
Get off and say
87
00:05:42,120 --> 00:05:43,360
Your father Wancheng
88
00:05:45,120 --> 00:05:46,760
Is the safety officer of the project
89
00:05:48,000 --> 00:05:49,760
The day of the accident
90
00:05:50,920 --> 00:05:52,360
He is upstairs
91
00:05:53,120 --> 00:05:54,520
Do safety inspections
92
00:05:56,200 --> 00:05:57,080
He found a
93
00:05:57,200 --> 00:05:58,880
A worker without a safety rope
94
00:05:59,720 --> 00:06:02,960
Standing on the plank of the scaffold
95
00:06:03,440 --> 00:06:04,600
He hurried over
96
00:06:04,840 --> 00:06:05,680
remind him
97
00:06:06,920 --> 00:06:08,040
And help that worker
98
00:06:08,200 --> 00:06:09,600
Fasten the safety rope
99
00:06:11,160 --> 00:06:12,760
Still intimidating
100
00:06:13,600 --> 00:06:14,880
Let him be safe
101
00:06:15,600 --> 00:06:16,680
Worker young
102
00:06:17,840 --> 00:06:18,960
Feel this
103
00:06:19,880 --> 00:06:21,160
Nothing important
104
00:06:21,920 --> 00:06:23,920
To prove that the scaffolding was solid
105
00:06:24,160 --> 00:06:26,040
He was on the plank
106
00:06:26,960 --> 00:06:27,960
Jumped twice
107
00:06:28,760 --> 00:06:30,320
But just so twice
108
00:06:32,680 --> 00:06:33,960
The scaffolding collapsed
109
00:06:37,280 --> 00:06:38,200
Your father
110
00:06:39,600 --> 00:06:41,080
With that young worker
111
00:06:42,760 --> 00:06:43,800
There is still one
112
00:06:44,520 --> 00:06:46,520
A construction worker working at the bottom
113
00:06:49,680 --> 00:06:50,760
Three of them
114
00:06:52,360 --> 00:06:54,520
Never escaped
115
00:06:59,560 --> 00:07:01,640
There is a problem with the quality of the scaffold
116
00:07:04,160 --> 00:07:06,000
The supplier is my friend
117
00:07:07,880 --> 00:07:09,040
It's my favoritism
118
00:07:10,160 --> 00:07:11,960
Into that shipment of equipment and materials
119
00:07:13,520 --> 00:07:15,160
Let three innocent people
120
00:07:16,680 --> 00:07:18,200
Lost their lives
121
00:07:19,000 --> 00:07:20,200
I came to you today
122
00:07:21,520 --> 00:07:22,640
Is to take everything
123
00:07:22,760 --> 00:07:23,720
Tell you all
124
00:07:24,120 --> 00:07:25,720
I did something wrong
125
00:07:27,560 --> 00:07:29,280
And kept it a secret for years
126
00:07:30,480 --> 00:07:31,840
I feel guilty
127
00:07:32,360 --> 00:07:34,080
I'm the one who wronged your father
128
00:07:34,720 --> 00:07:35,520
Finished
129
00:07:47,080 --> 00:07:48,280
I am sorry
130
00:07:51,720 --> 00:07:53,000
I am sorry
131
00:08:02,520 --> 00:08:03,720
say sorry
132
00:08:04,520 --> 00:08:06,400
Will it ease your pain
133
00:08:21,640 --> 00:08:22,560
then
134
00:08:24,080 --> 00:08:25,520
Who else knows about this
135
00:08:27,200 --> 00:08:28,160
No more
136
00:08:29,800 --> 00:08:31,400
I am afraid of taking responsibility
137
00:08:32,280 --> 00:08:32,960
and so
138
00:08:34,000 --> 00:08:36,919
He didn't report it to any department
139
00:08:39,320 --> 00:08:42,880
Are you telling the whole truth
140
00:08:45,840 --> 00:08:46,680
Yes
141
00:08:52,200 --> 00:08:53,560
How many years
142
00:08:54,600 --> 00:08:56,680
Haven't you lied enough
143
00:08:58,440 --> 00:09:00,040
Three lives
144
00:09:00,200 --> 00:09:01,520
Don't call an ambulance
145
00:09:01,680 --> 00:09:03,800
No cops, no reports
146
00:09:04,240 --> 00:09:06,320
Sealed off the scene of the accident
147
00:09:06,480 --> 00:09:07,200
Direct people
148
00:09:07,360 --> 00:09:09,000
To the morgue at the hospital
149
00:09:09,200 --> 00:09:10,120
Just by your guts
150
00:09:10,280 --> 00:09:11,240
You can't do it
151
00:09:14,440 --> 00:09:15,920
you will never know
152
00:09:18,600 --> 00:09:19,120
Where i am
153
00:09:19,280 --> 00:09:20,920
When I saw my father
154
00:09:21,440 --> 00:09:23,240
What is in my heart
155
00:09:25,480 --> 00:09:27,040
But you must know
156
00:09:27,440 --> 00:09:28,440
You decide
157
00:09:29,240 --> 00:09:30,840
When he carried out li jun's orders
158
00:09:31,000 --> 00:09:32,440
What is in my heart
159
00:09:47,920 --> 00:09:48,920
Listen well
160
00:09:49,480 --> 00:09:50,800
I won't hold you back
161
00:09:52,240 --> 00:09:53,240
I take you to the hospital
162
00:10:10,920 --> 00:10:12,480
Don't take me to the hospital
163
00:10:13,680 --> 00:10:15,560
I have other things to do
164
00:10:17,720 --> 00:10:18,560
Go find other
165
00:10:18,680 --> 00:10:19,840
Is the victim's family member?
166
00:10:20,880 --> 00:10:23,400
They may not be as kind as I am
167
00:10:24,000 --> 00:10:25,120
Can you survive
168
00:10:25,920 --> 00:10:27,600
I'm looking for everything
169
00:10:28,840 --> 00:10:30,240
Shouldn't find
170
00:10:31,720 --> 00:10:33,320
I won't bother
171
00:10:36,640 --> 00:10:37,840
Joe Ke
172
00:10:39,400 --> 00:10:40,760
You should know
173
00:10:43,480 --> 00:10:45,360
She is the worker's sister
174
00:10:47,120 --> 00:10:48,280
All these years
175
00:10:48,440 --> 00:10:49,880
Naive mother
176
00:10:50,400 --> 00:10:52,000
Always take care of her
177
00:10:52,880 --> 00:10:53,920
My sister
178
00:10:55,560 --> 00:10:57,520
Kind of paid my debt
179
00:11:00,840 --> 00:11:01,760
This debt
180
00:11:02,320 --> 00:11:03,960
Can someone else pay for you
181
00:11:05,520 --> 00:11:07,400
You don't know her family
182
00:11:08,040 --> 00:11:11,320
Patriarchal
183
00:11:12,000 --> 00:11:13,880
Parents took compensation
184
00:11:14,720 --> 00:11:16,240
Just parted ways
185
00:11:17,320 --> 00:11:18,880
Who will take care of her
186
00:11:19,040 --> 00:11:20,440
Relative to
187
00:11:21,760 --> 00:11:23,720
Losing a brother's love
188
00:11:24,440 --> 00:11:25,560
My sister
189
00:11:27,040 --> 00:11:28,880
Gave her a relative
190
00:11:30,240 --> 00:11:31,960
Warmer family
191
00:11:35,520 --> 00:11:36,520
Today
192
00:11:37,600 --> 00:11:39,040
I'm not gonna tell the innocent
193
00:11:40,760 --> 00:11:42,240
The unchangeable fact
194
00:11:42,520 --> 00:11:43,960
It will only increase your worries
195
00:11:44,760 --> 00:11:46,440
I know what to do
196
00:11:47,800 --> 00:11:49,560
I want to ask one more question
197
00:11:52,880 --> 00:11:53,920
You really
198
00:11:55,120 --> 00:11:56,360
Love naive
199
00:12:02,400 --> 00:12:03,440
Love more than anyone
200
00:12:45,800 --> 00:12:46,280
it is good
201
00:12:47,520 --> 00:12:48,000
give
202
00:12:50,120 --> 00:12:51,400
The boss gave me a fried rice
203
00:12:51,560 --> 00:12:52,040
Lad
204
00:12:52,200 --> 00:12:53,320
You love my fried rice
205
00:12:53,480 --> 00:12:54,240
I see you these few days
206
00:12:54,360 --> 00:12:54,960
Come and buy it every day
207
00:12:55,080 --> 00:12:56,080
Madam, have a cake
208
00:12:56,200 --> 00:12:56,880
Sit there for a while
209
00:12:57,040 --> 00:12:57,560
It'll be fine soon
210
00:12:57,600 --> 00:12:58,640
What a pitiful thing that man is
211
00:13:01,320 --> 00:13:02,040
Want to help
212
00:13:02,320 --> 00:13:03,640
And he got himself killed
213
00:13:04,160 --> 00:13:05,120
How can
214
00:13:06,040 --> 00:13:07,520
Is that batch of materials
215
00:13:10,440 --> 00:13:11,320
what material
216
00:13:13,480 --> 00:13:14,120
Who are you
217
00:13:14,880 --> 00:13:15,320
I ask you
218
00:13:15,360 --> 00:13:16,440
What was that material just now
219
00:13:18,440 --> 00:13:19,640
The original batch of materials
220
00:13:19,960 --> 00:13:21,000
Scaffolding
221
00:13:22,520 --> 00:13:23,680
The box is ready
222
00:13:24,040 --> 00:13:25,200
Time to take the next step
223
00:13:36,560 --> 00:13:37,600
Why did my uncle suddenly ask
224
00:13:37,680 --> 00:13:38,640
The patent matter is coming
225
00:13:39,360 --> 00:13:40,760
May be curious
226
00:13:40,920 --> 00:13:42,120
Care about it
227
00:13:43,360 --> 00:13:45,200
My uncle used to work in lenient way
228
00:13:45,440 --> 00:13:46,920
Wide enough to take the village of Yunxia
229
00:13:47,040 --> 00:13:48,400
Uncle must be happy
230
00:13:48,600 --> 00:13:49,160
right
231
00:13:50,120 --> 00:13:52,200
But my brother-in-law asked very carefully
232
00:13:52,640 --> 00:13:53,840
Even where the production plant is
233
00:13:54,000 --> 00:13:55,040
He asked
234
00:14:07,160 --> 00:14:07,800
Come in
235
00:14:10,440 --> 00:14:11,440
Freshly brewed tea
236
00:14:12,240 --> 00:14:14,360
Come for a drink
237
00:14:14,800 --> 00:14:16,280
I thought you were going back to bed
238
00:14:16,400 --> 00:14:17,360
Why come again
239
00:14:17,640 --> 00:14:18,600
I have finished resting
240
00:14:18,760 --> 00:14:19,560
All clothes changed
241
00:14:21,680 --> 00:14:22,640
Thinking about night again
242
00:14:22,760 --> 00:14:24,080
I want to be a supervisor, right?
243
00:14:24,880 --> 00:14:25,640
That's not
244
00:14:25,880 --> 00:14:26,680
I want to
245
00:14:26,840 --> 00:14:28,040
Send some of the boxes back
246
00:14:30,200 --> 00:14:31,880
Your site is going to be cast
247
00:14:32,440 --> 00:14:33,840
Yes just these few days
248
00:14:35,320 --> 00:14:35,800
that
249
00:14:36,200 --> 00:14:36,680
wait
250
00:14:36,840 --> 00:14:38,320
I'll put you in touch with the motorcade
251
00:14:38,560 --> 00:14:39,160
no need
252
00:14:39,360 --> 00:14:40,480
I'm afraid time is too late
253
00:14:40,640 --> 00:14:41,720
I got in touch first
254
00:14:41,880 --> 00:14:42,520
Leave early
255
00:14:43,520 --> 00:14:44,840
So anxious
256
00:14:46,600 --> 00:14:47,480
Do you think
257
00:14:47,640 --> 00:14:48,520
My supervisor did a good job
258
00:14:48,600 --> 00:14:49,320
Can't bear me
259
00:14:50,680 --> 00:14:51,440
You
260
00:14:51,720 --> 00:14:53,880
You're definitely one of the bosses
261
00:14:54,080 --> 00:14:55,360
Supervisor did best
262
00:14:56,680 --> 00:14:57,800
But don't worry
263
00:14:58,000 --> 00:15:00,040
And then we'll keep it
264
00:15:00,080 --> 00:15:01,120
This yield
265
00:15:02,120 --> 00:15:02,640
it is good
266
00:15:02,840 --> 00:15:03,480
hard
267
00:15:04,480 --> 00:15:05,080
I go first
268
00:15:05,280 --> 00:15:05,800
Will not be disturbing
269
00:15:06,200 --> 00:15:06,880
Good good
270
00:15:07,160 --> 00:15:08,720
Then I won't give it away
271
00:15:09,280 --> 00:15:09,760
Goodbye
272
00:16:55,360 --> 00:16:55,920
okay
273
00:16:56,600 --> 00:16:57,440
Everyone worked hard
274
00:16:57,880 --> 00:16:58,560
All go back
275
00:16:58,760 --> 00:16:59,520
Let's go
276
00:16:59,640 --> 00:17:00,440
Not hard not hard
277
00:17:01,800 --> 00:17:02,480
let's go
278
00:17:02,640 --> 00:17:03,160
Walk around
279
00:17:13,000 --> 00:17:13,440
Ché Ché
280
00:17:13,598 --> 00:17:14,118
Worked hard
281
00:17:29,880 --> 00:17:30,800
The ceiling of this basement
282
00:17:30,920 --> 00:17:31,920
Will be poured soon
283
00:17:32,120 --> 00:17:33,720
The box is not yet in sight
284
00:17:39,200 --> 00:17:39,960
He is on you
285
00:17:40,000 --> 00:17:40,960
Have you installed a bug?
286
00:17:46,040 --> 00:17:46,800
kiss Me
287
00:17:50,640 --> 00:17:51,360
Every day of you
288
00:17:51,520 --> 00:17:52,960
Love with a brush and a red envelope
289
00:17:53,800 --> 00:17:55,520
Somebody's watching your back
290
00:17:56,560 --> 00:17:57,800
Isn't it just a watering can
291
00:17:58,360 --> 00:17:59,400
You just watering can
292
00:17:59,600 --> 00:18:02,000
I'm a light bulb at best
293
00:18:02,360 --> 00:18:03,160
Just know
294
00:18:03,320 --> 00:18:04,280
Go and light up
295
00:18:06,640 --> 00:18:08,120
Would you stop using it all the time
296
00:18:08,200 --> 00:18:09,280
Play the video for me
297
00:18:09,360 --> 00:18:10,560
In case I was just busy
298
00:18:10,720 --> 00:18:11,920
I miss you
299
00:18:14,080 --> 00:18:15,000
I miss you too
300
00:18:15,360 --> 00:18:16,560
How's the material coming along
301
00:18:17,440 --> 00:18:18,160
Good progress
302
00:18:18,400 --> 00:18:19,800
Just sent back a batch
303
00:18:20,760 --> 00:18:21,520
When
304
00:18:21,680 --> 00:18:22,920
My brother was worried just now
305
00:18:23,040 --> 00:18:24,560
It will delay the placing of the top plate
306
00:18:26,080 --> 00:18:26,920
Is it better than seeing me
307
00:18:27,080 --> 00:18:28,400
I'd like to see this stuff
308
00:18:29,680 --> 00:18:30,280
did you miss me
309
00:18:32,880 --> 00:18:33,400
Don't want
310
00:18:36,000 --> 00:18:36,640
Don't you want me
311
00:18:36,800 --> 00:18:37,440
I'll ask you again
312
00:18:37,560 --> 00:18:38,240
Do you want
313
00:18:40,920 --> 00:18:42,080
miss you
314
00:18:46,560 --> 00:18:47,440
I miss you too
315
00:18:52,880 --> 00:18:53,880
All right, I won't talk to you
316
00:18:54,040 --> 00:18:54,440
Bye
317
00:19:05,320 --> 00:19:06,000
what's up
318
00:19:06,080 --> 00:19:07,480
He went to the coffee shop to say
319
00:19:08,440 --> 00:19:09,400
Actually nothing
320
00:19:09,480 --> 00:19:10,280
Important matter
321
00:19:12,280 --> 00:19:13,320
If it's because
322
00:19:13,440 --> 00:19:14,520
Li Tianzhen's identity
323
00:19:14,640 --> 00:19:15,720
Don't need it
324
00:19:16,000 --> 00:19:17,040
I do not blame you
325
00:19:17,520 --> 00:19:19,200
I can understand your position
326
00:19:20,040 --> 00:19:20,640
I know
327
00:19:20,840 --> 00:19:22,280
The matter has passed away
328
00:19:23,400 --> 00:19:24,600
Today is to say
329
00:19:24,840 --> 00:19:26,760
New beautiful city recently personnel change is big
330
00:19:26,880 --> 00:19:27,600
Sister Yuanyuan
331
00:19:27,760 --> 00:19:29,480
You must be under a lot of pressure
332
00:19:30,360 --> 00:19:31,600
I see the whole new beautiful city
333
00:19:31,720 --> 00:19:33,120
Only you care about the boss
334
00:19:33,600 --> 00:19:34,200
No more
335
00:19:34,360 --> 00:19:35,400
Each of our colleagues
336
00:19:35,560 --> 00:19:36,320
Love you very much
337
00:19:37,480 --> 00:19:38,520
I'm ok
338
00:19:38,960 --> 00:19:39,840
Do not worry
339
00:19:40,120 --> 00:19:41,080
I have a new city
340
00:19:41,240 --> 00:19:42,360
Have their own business
341
00:19:43,440 --> 00:19:44,040
That's good
342
00:19:45,280 --> 00:19:46,480
Meng Yan and Li Tianzhen
343
00:19:46,600 --> 00:19:47,800
Feeling pretty good
344
00:19:49,560 --> 00:19:50,120
How about you
345
00:19:50,800 --> 00:19:51,560
Did i give it to you
346
00:19:51,720 --> 00:19:52,560
Too much work
347
00:19:52,680 --> 00:19:53,640
Leave you without your own
348
00:19:53,640 --> 00:19:54,320
Personal life
349
00:19:54,440 --> 00:19:56,280
No No No No
350
00:19:56,680 --> 00:19:58,440
Actually, I think about it
351
00:19:58,600 --> 00:20:00,200
I think our firm
352
00:20:00,560 --> 00:20:01,640
Not many people come and go
353
00:20:01,800 --> 00:20:02,640
suits you
354
00:20:03,120 --> 00:20:05,080
Miss Ding, Meng Yan, Hu Xiao
355
00:20:05,400 --> 00:20:06,720
So it looks
356
00:20:06,880 --> 00:20:07,920
Meng Yan is pretty good
357
00:20:08,080 --> 00:20:08,800
Sister Yuanyuan
358
00:20:08,880 --> 00:20:09,960
Don't make fun of me
359
00:20:10,040 --> 00:20:11,920
That's my best friend's boyfriend
360
00:20:12,640 --> 00:20:13,440
I just simply
361
00:20:13,600 --> 00:20:14,640
Evaluate him
362
00:20:14,880 --> 00:20:16,920
Though he is a difficult man to get along with
363
00:20:17,200 --> 00:20:19,360
But in other ways, it's pretty good
364
00:20:20,560 --> 00:20:21,080
Yes
365
00:20:22,120 --> 00:20:24,160
If it weren't for the naivete
366
00:20:24,400 --> 00:20:25,200
You and Meng Yan
367
00:20:25,360 --> 00:20:26,800
It's not completely impossible
368
00:20:27,040 --> 00:20:28,040
Will not
369
00:20:28,600 --> 00:20:29,400
Even if not naive
370
00:20:29,600 --> 00:20:30,600
Teacher Meng and I
371
00:20:30,720 --> 00:20:31,960
Can't be together
372
00:20:32,480 --> 00:20:33,480
Why do you say that
373
00:20:34,280 --> 00:20:35,640
What kind of person is miss meng
374
00:20:35,760 --> 00:20:36,360
Sister Yuanyuan
375
00:20:36,440 --> 00:20:37,680
You've seen it before
376
00:20:37,840 --> 00:20:38,760
His man
377
00:20:38,920 --> 00:20:40,480
Whether it's about people or things
378
00:20:40,680 --> 00:20:42,080
Yes yes yes
379
00:20:42,320 --> 00:20:43,560
No, it's not
380
00:20:43,760 --> 00:20:45,400
You know him pretty well
381
00:20:45,560 --> 00:20:47,480
How else to be a human resource
382
00:20:48,760 --> 00:20:50,680
Actually, I'd like to cultivate you
383
00:20:51,040 --> 00:20:52,640
Before I put you next to miss Ding
384
00:20:52,800 --> 00:20:54,520
Participated in key projects of the Company
385
00:20:55,080 --> 00:20:56,960
But the results have been disappointing
386
00:20:57,400 --> 00:21:00,480
And the company has lost key talent
387
00:21:00,760 --> 00:21:02,200
I think your next focus
388
00:21:02,320 --> 00:21:03,760
Be sure to put it on the recruitment list
389
00:21:04,960 --> 00:21:05,640
I know
390
00:21:06,080 --> 00:21:07,280
Yuanyuan, don't worry
391
00:21:11,360 --> 00:21:11,880
correct
392
00:21:12,240 --> 00:21:13,520
These are the last meetings
393
00:21:13,680 --> 00:21:15,200
Number of design changes identified
394
00:21:15,320 --> 00:21:16,000
Take a look
395
00:21:23,200 --> 00:21:23,720
it is good
396
00:21:23,920 --> 00:21:25,400
I will change the plan as soon as possible
397
00:21:25,520 --> 00:21:26,160
Leave it to you
398
00:21:26,320 --> 00:21:27,200
Thanks for your hard work
399
00:21:27,360 --> 00:21:27,760
Row
400
00:21:27,880 --> 00:21:28,680
Then you guys are busy
401
00:21:28,960 --> 00:21:29,720
I'm going back
402
00:21:30,480 --> 00:21:31,920
Here, take a look at this
403
00:21:35,120 --> 00:21:35,720
This one
404
00:21:36,680 --> 00:21:37,640
this is
405
00:21:37,800 --> 00:21:38,840
Surprise
406
00:21:40,360 --> 00:21:41,560
How did you come
407
00:21:43,240 --> 00:21:44,280
I'm still there
408
00:21:44,520 --> 00:21:45,880
Why you want it too
409
00:21:46,760 --> 00:21:47,640
Refuse
410
00:21:52,400 --> 00:21:53,560
Have a vision
411
00:21:54,280 --> 00:21:55,640
You're not gonna tell me why you're here
412
00:21:55,800 --> 00:21:57,160
Or I'll pick you up
413
00:21:57,960 --> 00:21:58,920
Make you miss me
414
00:21:59,040 --> 00:22:00,040
Make me feel bad
415
00:22:00,160 --> 00:22:01,440
Let you see through
416
00:22:01,640 --> 00:22:02,560
How can i stand it
417
00:22:03,440 --> 00:22:05,160
Just went to the factory for a few days
418
00:22:05,640 --> 00:22:07,520
You're gonna say the same old thing
419
00:22:07,960 --> 00:22:09,120
Is it really earthy?
420
00:22:09,840 --> 00:22:10,400
No
421
00:22:10,640 --> 00:22:12,160
You speak very well
422
00:22:13,480 --> 00:22:14,520
Did you think of me
423
00:22:14,760 --> 00:22:16,640
I wonder if I'm working hard
424
00:22:17,080 --> 00:22:19,120
It's sweet to think of you
425
00:22:19,440 --> 00:22:20,280
After that
426
00:22:20,440 --> 00:22:22,240
I'll try to travel for a few more days
427
00:22:22,400 --> 00:22:23,680
So you can
428
00:22:23,800 --> 00:22:24,920
Miss me every day
429
00:22:25,640 --> 00:22:27,320
you dare
430
00:22:27,680 --> 00:22:28,920
you said
431
00:22:29,640 --> 00:22:30,840
Don't you know
432
00:22:31,040 --> 00:22:32,080
See you
433
00:22:32,240 --> 00:22:33,400
My heart melts
434
00:23:12,320 --> 00:23:13,160
Tidy up
435
00:23:13,760 --> 00:23:14,880
Everyone is going to have a meeting
436
00:23:15,160 --> 00:23:16,040
it is good
437
00:23:20,000 --> 00:23:21,320
Start meeting now
438
00:23:21,520 --> 00:23:23,000
First of all thanks to the chairman
439
00:23:23,160 --> 00:23:24,200
Come to our project department
440
00:23:24,320 --> 00:23:25,080
Come, welcome everyone
441
00:23:29,600 --> 00:23:31,400
Next, let's give the chairman a speech
442
00:23:32,320 --> 00:23:33,120
Good good
443
00:23:33,920 --> 00:23:34,800
I was just now
444
00:23:34,960 --> 00:23:36,240
Took a look at the construction site
445
00:23:36,720 --> 00:23:37,640
Now it's basic
446
00:23:37,840 --> 00:23:39,520
Nearly complete the work of positive and negative zero
447
00:23:39,680 --> 00:23:40,560
Such progress
448
00:23:40,560 --> 00:23:41,600
Still very efficient
449
00:23:42,920 --> 00:23:43,640
Where where
450
00:23:43,800 --> 00:23:45,360
Chairman, you are absurd
451
00:23:47,280 --> 00:23:49,360
When did the ground tendon finish
452
00:23:49,720 --> 00:23:50,280
The day before yesterday
453
00:23:50,480 --> 00:23:51,640
Finished the day before yesterday
454
00:23:53,360 --> 00:23:54,200
The day before yesterday
455
00:23:56,680 --> 00:23:57,880
Finished the day before yesterday
456
00:23:58,040 --> 00:23:58,880
Why today
457
00:23:58,960 --> 00:24:00,240
Haven't put the hollow box yet
458
00:24:00,960 --> 00:24:02,040
The hollow box
459
00:24:02,240 --> 00:24:03,320
Just arrived this morning
460
00:24:03,400 --> 00:24:05,000
Still counting
461
00:24:05,560 --> 00:24:06,320
May be my problem
462
00:24:06,400 --> 00:24:07,400
Didn't ask clearly
463
00:24:07,680 --> 00:24:08,920
Let me put it another way
464
00:24:09,560 --> 00:24:10,400
Why today
465
00:24:10,560 --> 00:24:11,800
Hollow box
466
00:24:12,280 --> 00:24:14,320
The ground tendon was completed the day before yesterday
467
00:24:14,920 --> 00:24:15,600
That is design
468
00:24:15,640 --> 00:24:16,640
What design
469
00:24:17,760 --> 00:24:18,960
I'm asking you
470
00:24:19,800 --> 00:24:21,040
Don't you know how to cooperate
471
00:24:26,280 --> 00:24:27,360
It's my responsibility
472
00:24:27,360 --> 00:24:27,880
me
473
00:24:28,120 --> 00:24:29,080
I assume
474
00:24:30,400 --> 00:24:31,160
Wen Li
475
00:24:31,960 --> 00:24:33,040
This construction site
476
00:24:33,040 --> 00:24:34,040
How much money to lose in a day
477
00:24:34,480 --> 00:24:35,920
According to the contract, 200,000
478
00:24:36,360 --> 00:24:37,080
Two hundred thousand
479
00:24:39,520 --> 00:24:40,680
Are you sure it's you
480
00:24:40,720 --> 00:24:42,640
To bear the loss
481
00:24:45,560 --> 00:24:46,840
Who will bear it
482
00:24:55,840 --> 00:24:57,120
I will bear it
483
00:24:57,160 --> 00:24:58,600
It was an oversight of my management
484
00:24:58,800 --> 00:24:59,320
it is good
485
00:25:00,960 --> 00:25:03,040
Kind of a mid - level leader
486
00:25:03,240 --> 00:25:03,880
All right
487
00:25:04,160 --> 00:25:05,120
I won't delay
488
00:25:05,160 --> 00:25:06,120
Everyone's work
489
00:25:06,880 --> 00:25:07,480
Goodbye
490
00:25:09,240 --> 00:25:10,520
Let's see the chairman off together
491
00:25:10,960 --> 00:25:11,600
Chairman
492
00:25:11,680 --> 00:25:13,200
Chairman, you, you
493
00:25:16,840 --> 00:25:17,480
Chairman
494
00:25:17,960 --> 00:25:19,000
Chairman, go slowly
495
00:25:19,240 --> 00:25:20,680
Sir, slow down
496
00:25:22,560 --> 00:25:23,720
Why did you stop me just now
497
00:25:23,880 --> 00:25:24,920
I have to at least talk to my dad
498
00:25:25,080 --> 00:25:25,960
Explain
499
00:25:26,240 --> 00:25:27,720
You stay in the factory day and night
500
00:25:27,880 --> 00:25:28,760
Not lazy
501
00:25:29,920 --> 00:25:31,480
Your dad kills the chicken to show the monkey
502
00:25:31,640 --> 00:25:32,880
Monkey have to watch
503
00:25:33,640 --> 00:25:35,520
I can't hear it anymore
504
00:25:36,400 --> 00:25:37,720
He could've killed the monkey
505
00:25:38,120 --> 00:25:39,080
That wouldn't
506
00:25:39,720 --> 00:25:42,040
Kill as many chickens as you can
507
00:25:42,520 --> 00:25:43,400
Pleasant sympathy
508
00:25:43,440 --> 00:25:44,480
Will accumulate
509
00:25:45,320 --> 00:25:45,960
I said the manager
510
00:25:46,160 --> 00:25:47,360
The hollow box thing
511
00:25:47,480 --> 00:25:48,360
It's none of your business
512
00:25:48,560 --> 00:25:50,200
Why are you taking this on your own
513
00:25:50,480 --> 00:25:51,160
You stupid
514
00:25:51,360 --> 00:25:52,400
Responsible for the hollow box
515
00:25:52,560 --> 00:25:53,840
It's his daughter's boyfriend
516
00:25:54,040 --> 00:25:55,640
Maybe his future son - in - law
517
00:25:55,800 --> 00:25:57,240
I have sinned against him for the two hundred thousand
518
00:25:57,400 --> 00:25:58,440
I don't want this job anymore
519
00:25:58,440 --> 00:25:59,960
Can't he carry it on his own
520
00:26:00,360 --> 00:26:01,440
You don't understand these things
521
00:26:05,440 --> 00:26:06,800
My future son - in - law
522
00:26:07,000 --> 00:26:08,240
Really hard to be
523
00:29:01,880 --> 00:29:03,720
Even the small business of drinking coffee
524
00:29:04,000 --> 00:29:05,680
I want to go through it with you
525
00:29:22,440 --> 00:29:23,080
Chairman
526
00:29:23,480 --> 00:29:24,200
You drink water
527
00:29:27,240 --> 00:29:28,400
Punished you at the last meeting
528
00:29:28,480 --> 00:29:29,240
Are you wronged
529
00:29:30,520 --> 00:29:31,160
Not wronged
530
00:29:31,840 --> 00:29:32,720
Really understand
531
00:29:34,320 --> 00:29:35,480
Then tell me
532
00:29:36,880 --> 00:29:37,960
Why be fined
533
00:29:39,440 --> 00:29:40,480
I didn't cooperate well
534
00:29:40,640 --> 00:29:42,280
The project was delayed for a day
535
00:29:42,640 --> 00:29:43,480
If i now
536
00:29:43,480 --> 00:29:44,840
Give you another chance
537
00:29:45,400 --> 00:29:46,560
What are you going to do
538
00:29:52,480 --> 00:29:54,240
It's the work that should have been done
539
00:29:54,240 --> 00:29:55,360
Postpone one day
540
00:29:55,560 --> 00:29:57,800
Waiting for the arrival time of the material
541
00:29:59,960 --> 00:30:00,800
absurd
542
00:30:02,040 --> 00:30:02,960
I'm at the meeting
543
00:30:03,120 --> 00:30:05,040
Gave you time to confirm
544
00:30:05,320 --> 00:30:06,360
Who should
545
00:30:06,400 --> 00:30:07,760
The person responsible
546
00:30:08,040 --> 00:30:09,120
Don't you know
547
00:30:09,840 --> 00:30:10,760
I know but
548
00:30:10,880 --> 00:30:11,720
but what
549
00:30:12,120 --> 00:30:13,200
But just because of the other party
550
00:30:13,240 --> 00:30:14,160
It's my daughter's boyfriend
551
00:30:14,280 --> 00:30:15,440
You dare not care
552
00:30:15,760 --> 00:30:16,920
I hired you
553
00:30:17,040 --> 00:30:18,480
Is for the group to make money
554
00:30:18,880 --> 00:30:19,600
Not for you to come
555
00:30:19,720 --> 00:30:20,600
Helped me pet my daughter
556
00:30:20,680 --> 00:30:22,440
My daughter, li jun, will spoil herself
557
00:30:22,600 --> 00:30:23,840
I don't need you
558
00:30:31,960 --> 00:30:33,440
Jun is so angry
559
00:30:37,240 --> 00:30:38,200
I think so
560
00:30:38,600 --> 00:30:40,760
Can't hold it for long
561
00:30:42,640 --> 00:30:43,640
That batch of boxes
562
00:30:43,920 --> 00:30:45,280
I called someone to see it
563
00:30:45,880 --> 00:30:47,360
The trouble is behind
564
00:31:49,920 --> 00:31:51,720
It smells so good
565
00:31:55,640 --> 00:31:56,400
Hungry
566
00:31:57,320 --> 00:31:58,520
I can eat it in a while
567
00:31:59,720 --> 00:32:01,720
Why are you up so early
568
00:32:02,720 --> 00:32:04,240
If it's raining outside
569
00:32:04,400 --> 00:32:06,320
The thunder woke you up
570
00:32:07,000 --> 00:32:07,880
Is not
571
00:32:08,040 --> 00:32:08,840
I wake up naturally
572
00:32:09,040 --> 00:32:10,440
But the construction site has stopped
573
00:32:10,920 --> 00:32:12,120
Exactly weekend
574
00:32:12,600 --> 00:32:13,760
Can take a break
575
00:32:16,880 --> 00:32:18,440
Rainy season is coming
576
00:32:20,120 --> 00:32:22,440
I'm so worried about the delay
577
00:32:28,320 --> 00:32:29,440
Climate matter
578
00:32:29,480 --> 00:32:30,640
We have no way
579
00:32:31,480 --> 00:32:32,640
Do your best
580
00:32:34,560 --> 00:32:35,360
You go brush your teeth
581
00:32:35,560 --> 00:32:37,200
You can come and eat after brushing your teeth
582
00:32:40,600 --> 00:32:41,040
it is good
583
00:32:54,520 --> 00:32:56,600
You used to hate western food
584
00:32:57,200 --> 00:32:58,520
Western food is the best nowadays
585
00:32:58,720 --> 00:32:59,320
excellent
586
00:33:06,360 --> 00:33:07,600
It keeps raining
587
00:33:08,080 --> 00:33:09,600
Aren't you worried, too
588
00:33:12,080 --> 00:33:13,520
Yes, I'm worried
589
00:33:14,000 --> 00:33:15,160
That's why it's so hard
590
00:33:15,320 --> 00:33:16,440
Work overtime at the factory
591
00:33:17,120 --> 00:33:18,160
Many things through hard work
592
00:33:18,360 --> 00:33:19,280
Can be solved
593
00:33:19,440 --> 00:33:20,680
But bad weather won't work
594
00:33:21,280 --> 00:33:22,320
What if
595
00:33:23,640 --> 00:33:25,600
In case there's a contingency plan
596
00:33:26,000 --> 00:33:26,960
you do not need to worry
597
00:33:27,360 --> 00:33:28,240
I am here
598
00:33:29,000 --> 00:33:30,160
You don't have to be afraid of anything
599
00:33:33,120 --> 00:33:35,000
I'm not afraid of anything with you around
600
00:33:35,760 --> 00:33:36,560
oil
601
00:33:36,760 --> 00:33:37,920
Is that oil
602
00:33:38,240 --> 00:33:39,800
That is sweet
603
00:33:41,920 --> 00:33:42,800
before
604
00:33:43,160 --> 00:33:44,120
I always hate you
605
00:33:44,160 --> 00:33:45,240
Appear by my side
606
00:33:45,440 --> 00:33:46,440
just now
607
00:33:46,640 --> 00:33:48,600
I hate it when you're not around
608
00:33:49,400 --> 00:33:50,840
I'm so important right now
609
00:33:51,080 --> 00:33:51,560
Yes
610
00:33:51,760 --> 00:33:52,360
Be proud
611
00:33:52,560 --> 00:33:53,320
satisfied
612
00:33:54,960 --> 00:33:55,800
Then you have to find a way
613
00:33:55,960 --> 00:33:57,160
Keep me with you
614
00:33:57,320 --> 00:33:58,640
You're not a puppy or a cat
615
00:33:58,840 --> 00:34:00,160
How can I limit your freedom
616
00:34:00,360 --> 00:34:01,080
legal
617
00:34:01,280 --> 00:34:02,320
Can limit my freedom
618
00:34:02,520 --> 00:34:04,840
Let me stay with you for life
619
00:34:05,640 --> 00:34:07,360
It's a good idea to turn yourself in
620
00:34:07,640 --> 00:34:08,120
Speak
621
00:34:08,199 --> 00:34:09,280
What crimes have you committed
622
00:34:09,719 --> 00:34:10,800
Invade your heart
623
00:34:11,000 --> 00:34:12,080
Snatch your first kiss
624
00:34:12,239 --> 00:34:12,920
murder
625
00:34:13,080 --> 00:34:14,719
What you think of other men
626
00:34:16,600 --> 00:34:18,120
You're a real bully
627
00:34:18,960 --> 00:34:20,960
Death is not a crime to escape
628
00:34:21,639 --> 00:34:23,560
Then you love me
629
00:34:24,000 --> 00:34:25,719
Could you lighten it a little
630
00:34:25,920 --> 00:34:26,600
No way
631
00:34:26,800 --> 00:34:28,639
Love is no place outside the law
632
00:34:28,960 --> 00:34:29,480
it is good
633
00:34:30,280 --> 00:34:31,639
Then I'll do it
634
00:34:31,679 --> 00:34:33,199
My rights under the law
635
00:34:33,920 --> 00:34:34,560
Speak
636
00:34:35,080 --> 00:34:37,000
Which law to refer to
637
00:34:39,360 --> 00:34:40,400
Marriage law
638
00:34:40,840 --> 00:34:42,400
Chapter 2 Article 5
639
00:34:42,880 --> 00:34:44,120
Voluntary marriage
640
00:35:05,040 --> 00:35:05,960
Thank you chairman
641
00:35:12,600 --> 00:35:13,400
do you know
642
00:35:14,280 --> 00:35:16,480
Let you be the project manager
643
00:35:17,080 --> 00:35:18,320
I am really a bit
644
00:35:18,520 --> 00:35:19,680
Hate iron but not steel
645
00:35:20,720 --> 00:35:21,920
You make me ride a tiger
646
00:35:21,960 --> 00:35:22,800
do you know
647
00:35:24,360 --> 00:35:25,920
I punish you at the meeting
648
00:35:26,280 --> 00:35:27,520
People would call me Li Jun
649
00:35:27,720 --> 00:35:29,040
Fake public aid
650
00:35:29,880 --> 00:35:31,160
I won't punish you
651
00:35:31,760 --> 00:35:32,680
People will feel
652
00:35:32,720 --> 00:35:34,720
You're too weak to be in charge
653
00:35:35,200 --> 00:35:37,040
Then how do you follow the crowd
654
00:35:37,560 --> 00:35:38,240
Chairman
655
00:35:38,760 --> 00:35:40,560
I've let you down
656
00:35:40,760 --> 00:35:42,560
I'm going to look back on myself
657
00:35:42,760 --> 00:35:44,040
You have to really understand
658
00:35:45,520 --> 00:35:47,200
What the material is like now
659
00:35:47,560 --> 00:35:48,560
This batch is used up
660
00:35:48,760 --> 00:35:49,520
Just enough
661
00:35:49,720 --> 00:35:51,240
The next batch
662
00:35:51,240 --> 00:35:52,920
It should be next week
663
00:35:53,240 --> 00:35:54,000
should
664
00:35:55,040 --> 00:35:56,880
This hollow box thing
665
00:35:57,080 --> 00:35:59,960
Mencius has always been in independent management
666
00:36:13,360 --> 00:36:14,200
You remember
667
00:36:14,880 --> 00:36:16,520
You are the project manager
668
00:36:16,720 --> 00:36:18,240
One project length
669
00:36:18,760 --> 00:36:20,440
Don't let anyone else do anything
670
00:36:20,560 --> 00:36:21,880
Lead you by the nose
671
00:36:22,120 --> 00:36:22,920
understand
672
00:36:25,400 --> 00:36:26,040
Chairman
673
00:36:26,200 --> 00:36:26,920
I understand
674
00:36:27,120 --> 00:36:29,120
I'll go right back and get it done
675
00:36:30,480 --> 00:36:31,360
Implement now
676
00:37:03,920 --> 00:37:04,800
Say something quickly
677
00:37:05,000 --> 00:37:06,040
I watch a movie
678
00:37:06,560 --> 00:37:07,920
Eat together next friday
679
00:37:08,760 --> 00:37:10,360
I want to get engaged
680
00:37:13,200 --> 00:37:14,360
You are getting engaged
681
00:37:16,520 --> 00:37:17,680
Did you tell my mom
682
00:37:18,520 --> 00:37:20,040
You have to do well this time
683
00:37:21,480 --> 00:37:22,280
Little cute
684
00:37:22,840 --> 00:37:23,560
Congratulations
685
00:37:24,880 --> 00:37:26,480
Be nice to my sister
686
00:37:28,880 --> 00:37:30,000
If he ever bullies you again
687
00:37:30,040 --> 00:37:30,720
Must tell us
688
00:37:30,720 --> 00:37:31,840
We're not gonna leave him alone
689
00:37:32,360 --> 00:37:33,520
Do not worry
690
00:37:34,400 --> 00:37:35,080
Bye
691
00:37:38,920 --> 00:37:40,800
Naive to get married
692
00:37:41,080 --> 00:37:42,080
Do you envy them
693
00:37:42,280 --> 00:37:43,040
nonsense
694
00:37:43,120 --> 00:37:44,240
Of course I am envious
695
00:37:47,800 --> 00:37:48,880
I am envious
696
00:37:58,200 --> 00:37:59,200
Please
697
00:38:24,120 --> 00:38:25,600
What are you bringing me here for
698
00:38:26,120 --> 00:38:27,760
To see the wedding dress, of course
699
00:38:28,080 --> 00:38:29,160
Not stealing
700
00:38:29,400 --> 00:38:30,560
Why sneaky
701
00:38:30,840 --> 00:38:32,600
You're not the bride I grabbed
702
00:38:35,840 --> 00:38:37,160
Please wait a moment
703
00:38:37,400 --> 00:38:37,840
Ok
704
00:38:38,040 --> 00:38:38,680
Ché Ché
705
00:38:41,600 --> 00:38:42,920
Isn't it engaged first?
706
00:38:43,120 --> 00:38:44,760
We're having a wedding so soon
707
00:38:44,960 --> 00:38:47,200
I have a patient at home
708
00:38:47,520 --> 00:38:49,160
Or slow down
709
00:38:49,640 --> 00:38:50,680
I just want to see first
710
00:38:50,760 --> 00:38:52,000
The way you wear a wedding dress
711
00:38:52,200 --> 00:38:53,440
It has nothing to do with the patient
712
00:38:54,640 --> 00:38:55,160
go
713
00:38:55,480 --> 00:38:56,440
Go look inside
714
00:39:09,760 --> 00:39:10,400
Mr
715
00:39:10,480 --> 00:39:11,960
Would you like another cup of coffee
716
00:39:12,360 --> 00:39:13,280
No thanks
717
00:39:13,480 --> 00:39:13,960
Ok
718
00:40:14,480 --> 00:40:15,560
That one
719
00:40:16,720 --> 00:40:17,760
Can i try
720
00:40:17,960 --> 00:40:18,560
Ok
721
00:40:19,400 --> 00:40:20,000
Ché Ché
722
00:40:54,720 --> 00:40:56,280
Do you know all of these
723
00:40:56,680 --> 00:40:57,320
will not
724
00:40:58,480 --> 00:40:59,960
But for the woman you love
725
00:41:00,400 --> 00:41:01,320
I am willing to learn
726
00:41:10,480 --> 00:41:11,280
Change another set
727
00:41:12,760 --> 00:41:13,720
Doesn't it look good
728
00:41:14,320 --> 00:41:14,960
good looking
729
00:41:16,040 --> 00:41:16,880
Change a few more sets
730
00:41:17,200 --> 00:41:18,320
I want to see
731
00:41:20,840 --> 00:41:21,440
it is good
732
00:42:22,560 --> 00:42:23,320
satisfied
733
00:42:27,080 --> 00:42:28,560
Your husband is very patient
734
00:42:28,640 --> 00:42:30,560
He will wait as long as you try
735
00:42:30,600 --> 00:42:31,800
There's no impatience at all
736
00:42:32,000 --> 00:42:33,200
I want to see
737
00:42:33,480 --> 00:42:34,640
How impatient
738
00:42:35,320 --> 00:42:37,240
Is that what you dreamed it would be
739
00:42:37,520 --> 00:42:38,960
I have never
740
00:42:39,320 --> 00:42:40,400
Such a beautiful dream
741
00:42:41,000 --> 00:42:41,680
Then after me
742
00:42:41,760 --> 00:42:43,320
Always go to your dreams
743
00:42:45,160 --> 00:42:45,800
it is good
41124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.