All language subtitles for Random.Acts.of.Violence

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,008 --> 00:00:53,091 Woman: There can be no beginning without an end. 2 00:00:53,720 --> 00:00:57,383 There can be no darkness without color and light. 3 00:00:57,516 --> 00:00:59,882 There can be no accidents without there first 4 00:01:00,018 --> 00:01:02,760 being a design. 5 00:01:02,896 --> 00:01:07,856 Enter truth, cold hearted, unforgiving, specific. 6 00:01:09,945 --> 00:01:13,358 The closer you look at anything, the less you will see. 7 00:01:13,490 --> 00:01:15,697 Eventually, something you know and understand 8 00:01:15,826 --> 00:01:19,193 becomes an expanding myriad of possibilities. 9 00:01:19,329 --> 00:01:23,493 Its original purpose and reason all but completely evaporated. 10 00:01:23,625 --> 00:01:27,868 Truth is the forced perspective that mutates the abstract 11 00:01:28,005 --> 00:01:29,120 into reality. 12 00:01:29,256 --> 00:01:31,247 Real art is born of truth. 13 00:01:31,383 --> 00:01:34,500 "Everything else is masturbation.” 14 00:01:35,846 --> 00:01:37,427 It just ends there. 15 00:01:40,183 --> 00:01:42,344 Yeah, I... I need to find an ending. 16 00:01:42,477 --> 00:01:43,592 You hate it. That's okay. 17 00:01:43,729 --> 00:01:45,139 - It's all right. - No! 18 00:01:45,272 --> 00:01:46,708 Kathy: I didn't say that I hate... I don't hate it! 19 00:01:46,732 --> 00:01:48,438 You think it's too, like, esoteric or... 20 00:01:48,567 --> 00:01:50,003 Kathy: Oh, honey, you're putting words in my mouth. 21 00:01:50,027 --> 00:01:51,107 - Abstract. - Fancy words. 22 00:01:51,194 --> 00:01:52,604 I-I-1 didn't say that. 23 00:01:52,738 --> 00:01:54,215 - It's all right. - What are you doing? 24 00:01:54,239 --> 00:01:55,675 Nothing, I'll just put it where it belongs. 25 00:01:55,699 --> 00:01:57,064 What are you doing? 26 00:01:57,200 --> 00:01:58,736 What do you think? It's trash. 27 00:01:58,869 --> 00:02:00,405 They're not gonna fucking get it anyway 28 00:02:00,537 --> 00:02:02,573 because any time I try to do anything 29 00:02:02,706 --> 00:02:04,492 with any semblance of substance, 30 00:02:04,625 --> 00:02:06,161 critics misrepresent it completely, 31 00:02:06,293 --> 00:02:09,330 or members of my audience... It's lost on them. 32 00:02:09,463 --> 00:02:12,079 It's like... you know, it's the final issue. 33 00:02:12,215 --> 00:02:15,252 I'm trying to put a little bit of medicine in the sugar, 34 00:02:15,385 --> 00:02:16,670 but nowadays everybody just wants 35 00:02:16,803 --> 00:02:19,294 all fucking sugar all the time. 36 00:02:19,431 --> 00:02:20,762 It's good, babe. 37 00:02:20,891 --> 00:02:22,427 It's good. 38 00:02:22,559 --> 00:02:23,924 Todd: Like, good, real good? 39 00:02:24,061 --> 00:02:25,426 And you know that it's good, 40 00:02:25,562 --> 00:02:27,723 but you're just spinning right now, like you do. 41 00:02:27,856 --> 00:02:29,096 - Mm-hmm. - Okay? 42 00:02:29,232 --> 00:02:31,097 So close your eyes. 43 00:02:32,569 --> 00:02:34,309 Close 'em and zip it. Close your mouth. 44 00:02:34,446 --> 00:02:36,437 - Mm-hmm. - Breathe through your nose. 45 00:02:36,573 --> 00:02:40,031 [ Inhales deeply I 46 00:02:40,160 --> 00:02:41,650 [ exhales I 47 00:02:44,790 --> 00:02:46,530 feel better? 48 00:02:46,667 --> 00:02:48,248 A little bit. Thank you. 49 00:02:48,377 --> 00:02:50,333 - Welcome. - And I know I'm being dumb. 50 00:02:50,462 --> 00:02:54,501 I just feel like this final issue of the comic could be, 51 00:02:54,633 --> 00:02:56,353 you know, my last chance to show the critics 52 00:02:56,426 --> 00:02:59,509 that it actually means something, you know? 53 00:02:59,638 --> 00:03:01,674 It's not just all the hype. 54 00:03:01,807 --> 00:03:04,014 I know. And it will. 55 00:03:08,855 --> 00:03:10,140 Thank you. 56 00:03:10,273 --> 00:03:11,709 Kathy: Babe, is that all you're bringing? 57 00:03:11,733 --> 00:03:13,127 'Cause, like, I could've packed for you. 58 00:03:13,151 --> 00:03:14,436 I could've helped you. 59 00:03:14,569 --> 00:03:16,355 Yeah. It's, like, I don't need to 60 00:03:16,488 --> 00:03:17,944 change my underwear every day. 61 00:03:18,073 --> 00:03:19,563 No, no, that's... 62 00:03:19,700 --> 00:03:23,693 Um, we could also just shorten the trip by flying. 63 00:03:23,829 --> 00:03:25,945 This is a road trip that will be really fun 64 00:03:26,081 --> 00:03:27,992 and really informative for my book, 65 00:03:28,125 --> 00:03:29,831 and I appreciate your Patience. 66 00:03:29,960 --> 00:03:32,326 That was more like... you know, when I sold it to the team, 67 00:03:32,462 --> 00:03:35,329 I was talking more about, like, finding the people and places 68 00:03:35,465 --> 00:03:38,832 that inspire the number-one r-rated comic in the genre. 69 00:03:38,969 --> 00:03:41,676 Okay, I'm literally going to smack you. 70 00:03:41,805 --> 00:03:43,466 - Mm-hmm. - I said be supportive, 71 00:03:43,598 --> 00:03:44,883 not be sarcastic. 72 00:03:45,016 --> 00:03:47,428 You stop giving me suggestions and focus 73 00:03:47,561 --> 00:03:50,803 on planning our vacation for when you're out of a job. 74 00:03:50,939 --> 00:03:52,645 - Oh, perfect, I did. - Yeah? 75 00:03:52,774 --> 00:03:54,435 Vacation time awaits, right now. 76 00:03:54,568 --> 00:03:56,003 - Yeah? - Yeah, we get out of the house, 77 00:03:56,027 --> 00:03:57,858 hit the road, look at the scenery... 78 00:03:57,988 --> 00:03:59,649 Mm. Yeah? You know? Yeah. 79 00:03:59,781 --> 00:04:01,509 Do some, like, kinky stuff in the back while they drive... 80 00:04:01,533 --> 00:04:03,133 Yeah, but this isn't our vacation, honey. 81 00:04:03,160 --> 00:04:04,696 I don't want, um, Ezra... 82 00:04:04,828 --> 00:04:06,148 Oh, I thought this was a vacation. 83 00:04:06,246 --> 00:04:07,861 And Aurora there. No, no, no, no, no. 84 00:04:07,998 --> 00:04:09,851 - I want something nice just us. - Oh, we'll get some time 85 00:04:09,875 --> 00:04:11,411 in the motel on the road. 86 00:04:11,543 --> 00:04:13,020 We'll see if the bed Springs work. 87 00:04:13,044 --> 00:04:15,205 Ugh. They're here. 88 00:04:15,338 --> 00:04:19,422 A romantic getaway with your business partner and assistant. 89 00:04:19,551 --> 00:04:22,133 Come on, hubba-hubbal "hubba-hubba"? 90 00:04:22,262 --> 00:04:23,547 We should probably get out there. 91 00:04:23,680 --> 00:04:25,283 - We got to break this up. - Oh, bless him. 92 00:04:25,307 --> 00:04:27,468 Ezra: Let's do it! 93 00:04:27,601 --> 00:04:28,681 Aurora: Yeah, let's go! 94 00:04:28,810 --> 00:04:31,392 Ezra: Don't worry, be happy now! 95 00:04:34,649 --> 00:04:36,689 Interviewer: So, the slasherman, he's actually based 96 00:04:36,735 --> 00:04:38,588 on a real guy, some of our listeners may remember. 97 00:04:38,612 --> 00:04:39,977 Is that right? Todd: Inspired. 98 00:04:40,113 --> 00:04:41,853 Inspired by the I-90 murderer. That's right. 99 00:04:41,990 --> 00:04:43,480 That's right. 100 00:04:43,617 --> 00:04:47,576 From 1987 to '91, there were six vicious murders, 101 00:04:47,704 --> 00:04:49,285 there were over a dozen disappearances, 102 00:04:49,414 --> 00:04:52,747 all within the same 200-mile stretch of 1-90. 103 00:04:52,876 --> 00:04:57,415 You know, our hero is the serial killer himself. 104 00:04:57,547 --> 00:05:00,254 That kind of protagonist, that kind of character 105 00:05:00,383 --> 00:05:02,544 needs a special kind of ending, so, I... 106 00:05:02,677 --> 00:05:04,633 For the final issue, I'm gonna be honest with... 107 00:05:04,763 --> 00:05:08,005 With you and your listeners, I haven't found my ending yet. 108 00:06:42,652 --> 00:06:44,938 J you're not coming back j 109 00:06:47,449 --> 00:06:50,031 j you're not coming back from this j 110 00:06:54,080 --> 00:06:55,536 Aurora: Okay, itinerary. We, uh... 111 00:06:55,665 --> 00:06:58,372 First up on the docket, we have, um... 112 00:06:58,501 --> 00:07:00,162 Oh, Jesus Christ. 113 00:07:00,295 --> 00:07:03,332 - Fuckin' hell, Aurora. - Um, we have, uh... 114 00:07:03,465 --> 00:07:05,831 Put eyes on the road. Please. 115 00:07:05,967 --> 00:07:07,252 Yep, got it. “Want me to do it? 116 00:07:07,385 --> 00:07:08,585 Nope, it's good. Got it. Um... 117 00:07:08,637 --> 00:07:10,548 It's a test. This is a test. 118 00:07:10,680 --> 00:07:11,991 All my assistants have to do this. 119 00:07:12,015 --> 00:07:13,451 - Uh, so we got a... - Hey, listen up. 120 00:07:13,475 --> 00:07:15,090 We got a quick pit stop in McBain, 121 00:07:15,226 --> 00:07:19,686 and then, um, we are headed, uh, to that... 122 00:07:19,814 --> 00:07:22,146 To that radio show with the guy who would not stop, 123 00:07:22,275 --> 00:07:23,961 uh, harassing me about getting an interview. 124 00:07:23,985 --> 00:07:25,600 He sounds like a real fanboy. 125 00:07:25,737 --> 00:07:28,353 I think he's gonna be pretty psyched to see you and me, Todd. 126 00:07:28,490 --> 00:07:29,900 Yeah, both of us, huh? 127 00:07:30,033 --> 00:07:31,793 Uh, well, I don't know. You know, he might... 128 00:07:31,826 --> 00:07:34,613 He might want to... be psyched to hear, uh, the story 129 00:07:34,746 --> 00:07:37,237 of a successful independent comic book publisher. 130 00:07:37,374 --> 00:07:39,365 Todd: Oh, I thought you said he might talk to you. 131 00:07:39,501 --> 00:07:41,037 - Oh. - Hey-oh! 132 00:07:41,169 --> 00:07:42,750 Fucking guy. 133 00:07:42,879 --> 00:07:44,790 Finish your fucking comic. How about that? 134 00:07:44,923 --> 00:07:47,151 You come off a little bit as, like, a huckster when you... 135 00:07:47,175 --> 00:07:49,587 When you start, "I'm the investor, I'm the..." 136 00:07:49,719 --> 00:07:52,210 - I know you meant that... - " Small business owner." 137 00:07:52,347 --> 00:07:54,508 You meant that as an insult, except for huckster's 138 00:07:54,641 --> 00:07:56,802 the nicest thing anyone's said about me in months. 139 00:07:56,935 --> 00:07:58,891 What else you got there, Aurora? 140 00:07:59,020 --> 00:08:01,386 So, then we just have that one comic signing 141 00:08:01,523 --> 00:08:03,764 at that store mangopolis in Albany, 142 00:08:03,900 --> 00:08:06,312 and then we're off to the big apple for the convention. 143 00:08:06,444 --> 00:08:08,275 - It's a big one. - How bout accommodations? 144 00:08:08,405 --> 00:08:10,132 - Where are we stayin'? - I e-mailed you three weeks ago. 145 00:08:10,156 --> 00:08:11,801 - It's fine, Ezra, it's fine. - Okay, all right, all right. 146 00:08:11,825 --> 00:08:14,066 I learned to stop opening your e-mails ages ago. 147 00:08:14,202 --> 00:08:15,408 Oh, for fuck's sake. 148 00:08:15,537 --> 00:08:17,778 We are staying in all motels. 149 00:08:17,914 --> 00:08:19,779 They're all rural, and they're all real. 150 00:08:19,916 --> 00:08:22,623 - Four, five stars? - Stars? 151 00:08:22,752 --> 00:08:24,743 - Like a solid two-and-a-half. - Stars? 152 00:08:24,879 --> 00:08:26,148 Okay, there's no stars, no diamonds. 153 00:08:26,172 --> 00:08:27,878 This is on the potato system. 154 00:08:28,008 --> 00:08:30,294 It's just three solid fuckin' old potatoes. 155 00:08:30,427 --> 00:08:31,987 And they all have the recurring theme of 156 00:08:32,012 --> 00:08:33,752 21st-century western decay. 157 00:08:33,888 --> 00:08:35,753 - Oh, my god. - And thank you, Aurora, 158 00:08:35,890 --> 00:08:36,890 for arranging that. 159 00:08:36,933 --> 00:08:38,548 I really appreciate it. 160 00:08:38,685 --> 00:08:40,454 Ezra: I'm hoping this fucking book research is worth it. 161 00:08:40,478 --> 00:08:43,641 [ Horn blares, tires screech I 162 00:08:43,773 --> 00:08:47,391 - Jesus Christ! - What the fuck was he doing? 163 00:08:47,527 --> 00:08:49,643 Kathy: For Christ's sake, don't do that again. 164 00:08:49,779 --> 00:08:52,566 - You know what... - I'm so sorry! I... 165 00:08:52,699 --> 00:08:54,735 I got it, I got it. Stay right here. 166 00:08:54,868 --> 00:08:56,429 Motherfucker. I'm gonna go have a word with him. 167 00:08:56,453 --> 00:08:58,489 - No, no, no, no, babe. - I'm sorry. No. 168 00:08:58,621 --> 00:09:00,202 - It was my fault. - Kick his ass, Todd. 169 00:09:00,331 --> 00:09:03,198 - No, don't go out there. - People have guns here, okay? 170 00:09:03,334 --> 00:09:04,949 We're not getting out of the car. 171 00:09:05,086 --> 00:09:06,772 Yeah, well, they don't fuckin' know how to drive, either? 172 00:09:06,796 --> 00:09:08,081 Come on. Jesus. 173 00:09:10,341 --> 00:09:12,548 - Everyone's okay? - Yeah. 174 00:09:16,389 --> 00:09:18,129 Okay. 175 00:09:22,437 --> 00:09:25,144 - Do you want me to drive? - No, it's fine. 176 00:09:46,127 --> 00:09:48,743 [ Kathy laughs I 177 00:09:48,880 --> 00:09:52,589 - okay. - All righty, boys, lady. 178 00:09:52,717 --> 00:09:57,302 Snacks. “Whoo-ee! 179 00:09:57,430 --> 00:10:00,797 Ezra: Holy fuck! Where the fuck are we? 180 00:10:04,562 --> 00:10:06,052 Oh, hey... hey, bud. 181 00:10:06,189 --> 00:10:08,180 [ Car doors close I 182 00:10:08,316 --> 00:10:10,898 toilets are for paying customers only. 183 00:10:11,027 --> 00:10:12,358 Uh, we're lookin' for... For gas. 184 00:10:12,487 --> 00:10:13,772 We have money. That's no problem. 185 00:10:13,905 --> 00:10:15,236 Um... 186 00:10:15,365 --> 00:10:17,071 Do these things have fuel in them, though? 187 00:10:19,327 --> 00:10:21,613 Uh... 188 00:10:21,746 --> 00:10:23,077 - Okay, cool! - All right. 189 00:10:23,206 --> 00:10:25,413 - You want to... thank you. - Good. 190 00:10:25,542 --> 00:10:27,282 Well, this may be a terrible idea, 191 00:10:27,418 --> 00:10:29,750 but I think I may have just found my first interviewee. 192 00:10:29,879 --> 00:10:31,790 - All rural, all real. - Yeah. 193 00:10:31,923 --> 00:10:34,665 Safe word is "help." 194 00:10:34,801 --> 00:10:38,919 Kathy: Hey, um, wondering if I could ask you a few questions? 195 00:10:39,055 --> 00:10:42,343 Are you familiar with the 1-90 killer? 196 00:10:42,475 --> 00:10:43,681 Do you have meth? 197 00:10:43,810 --> 00:10:45,391 Um, oh, yeah, another terrible idea. 198 00:10:45,520 --> 00:10:47,331 I'm gonna go around to the back of this gas station, 199 00:10:47,355 --> 00:10:49,812 hopefully just pee, not get murdered 200 00:10:49,941 --> 00:10:53,308 or, you know, contract some terrible disease. 201 00:10:53,444 --> 00:10:56,277 But if I do, lovely working with you all. 202 00:10:56,406 --> 00:10:57,406 Goodbye forever! Adios! 203 00:10:57,532 --> 00:10:58,692 Kathy: So, um... 204 00:10:58,825 --> 00:11:01,487 So you're from around here, yeah? 205 00:11:01,619 --> 00:11:04,156 An odd bird, isn't he? 206 00:11:04,289 --> 00:11:05,699 Holy! 207 00:11:05,832 --> 00:11:08,574 Shit. 208 00:11:08,710 --> 00:11:11,702 I didn't know places like this still existed. 209 00:11:11,838 --> 00:11:14,420 Uh, what do they even fuckin' sell here? 210 00:11:14,549 --> 00:11:16,130 Uh, pickled eggs. Yeah, but I mean... 211 00:11:16,259 --> 00:11:17,715 I meant... let me rephrase that. 212 00:11:17,844 --> 00:11:19,884 What do people actually buy from here in the last... 213 00:11:20,013 --> 00:11:21,674 - Nothing, apparently. - 25 years. 214 00:11:21,806 --> 00:11:23,467 Um, is any of this, uh, 215 00:11:23,600 --> 00:11:25,761 getting your creative juices flowing, you know? 216 00:11:25,894 --> 00:11:27,259 All right, give it a rest. 217 00:11:27,395 --> 00:11:29,075 This could be the scene of a massacre, yes. 218 00:11:29,147 --> 00:11:32,731 Final issue startin' to fuckin' get into your head now? 219 00:11:32,859 --> 00:11:34,349 No. 220 00:11:34,485 --> 00:11:36,565 - It's my fuckin' job, man. - It's coming, all right? 221 00:11:36,654 --> 00:11:38,507 That's the whole point of me designing, you know, 222 00:11:38,531 --> 00:11:40,067 the fuckin' road trip, all right? 223 00:11:40,200 --> 00:11:42,691 To just, like, tingle, stimulate some inspiration. 224 00:11:42,827 --> 00:11:45,193 Final issue inspiration is the objective right now. 225 00:11:45,330 --> 00:11:49,699 Or conversely, it doesn't have to be the last issue, buddy. 226 00:11:49,834 --> 00:11:51,478 It's the last... We've talked about it, man. 227 00:11:51,502 --> 00:11:54,585 I'm fuck... I can't... It's not healthy, you know? 228 00:11:54,714 --> 00:11:57,797 You don't have to wake up in cold sweats and... 229 00:11:57,926 --> 00:11:59,257 Whatever it takes. 230 00:11:59,385 --> 00:12:00,696 Todd: I wish I wanted to eat some of this food 231 00:12:00,720 --> 00:12:01,960 so I could make you pay for it. 232 00:12:02,096 --> 00:12:03,961 No, none... none... none of this is edible. 233 00:12:04,098 --> 00:12:05,258 Um... 234 00:12:05,391 --> 00:12:07,131 Oh, my god. 235 00:12:07,268 --> 00:12:09,725 Look at this fuckin' thing. 236 00:12:09,854 --> 00:12:13,017 "Janked"? The fuck is this supposed to be? 237 00:12:13,149 --> 00:12:15,891 Looks to me like just a sold-out rack of "slasherman."” 238 00:12:16,027 --> 00:12:17,517 are you thinkin' what I'm thinkin'? 239 00:12:17,654 --> 00:12:19,298 Oh, you know I'm thinkin' what you're thinkin', buddy. 240 00:12:19,322 --> 00:12:20,607 I think it's time for a refill. 241 00:12:20,740 --> 00:12:22,480 Ezra: Fuckin' right, it is. 242 00:12:22,617 --> 00:12:24,858 We got a trunk full of 'em. 243 00:12:24,994 --> 00:12:28,407 Or we could maybe do that the next town over. 244 00:12:28,539 --> 00:12:29,824 This is kind of... 245 00:12:29,958 --> 00:12:31,573 - It's a little bit much... - Nah, c'mon. 246 00:12:31,709 --> 00:12:33,791 For them, no? McBain & McBain. 247 00:12:33,920 --> 00:12:36,332 He lived here when you were a kid. 248 00:12:36,464 --> 00:12:38,045 Even if you don't remember those years, 249 00:12:38,174 --> 00:12:41,416 you still have every right to explore this story. 250 00:12:41,552 --> 00:12:45,591 I would say this rack would look better with our comics on it 251 00:12:45,723 --> 00:12:47,884 than in its current state. 252 00:12:58,486 --> 00:13:00,977 [ Flies buzzing I 253 00:13:08,663 --> 00:13:09,778 - Hey! - Oh! Aah! 254 00:13:09,914 --> 00:13:11,996 - Jesus Christ! - Shit! 255 00:13:12,125 --> 00:13:13,490 - Oh, my god! - Oh, my god. 256 00:13:13,626 --> 00:13:14,826 You scared the shit out of me. 257 00:13:14,877 --> 00:13:16,492 I'm sorry. I was just... 258 00:13:16,629 --> 00:13:18,774 I was, like... I was in the bathroom and then I was, like... 259 00:13:18,798 --> 00:13:20,442 Have you been in there? It's fucking disgusting! 260 00:13:20,466 --> 00:13:22,186 And I come out here and, like, what is this? 261 00:13:22,218 --> 00:13:23,946 Why is this here, you know? Like, that's somebody's pet! 262 00:13:23,970 --> 00:13:26,006 Somebody's pet is just lying here dead. 263 00:13:26,139 --> 00:13:27,825 - I don't get it! I'm, like... - You know what? 264 00:13:27,849 --> 00:13:29,510 Let's just not keep looking at it. 265 00:13:29,642 --> 00:13:31,242 - Sorry. I don't know what I'm... - Yeah. 266 00:13:31,311 --> 00:13:32,892 I look like I'm fucking crazy 267 00:13:33,021 --> 00:13:35,478 'cause I'm out here and I'm drawing this fucking dog. 268 00:13:35,606 --> 00:13:37,793 Ezra told me that if I have any ideas that could be used 269 00:13:37,817 --> 00:13:39,503 for the final issue, then I should draw them. 270 00:13:39,527 --> 00:13:41,463 And I want to prove to him that I'm more than an assistant. 271 00:13:41,487 --> 00:13:42,943 I-I'm a good artist. 272 00:13:43,072 --> 00:13:44,758 But I have this thing where if it's in my head, 273 00:13:44,782 --> 00:13:46,898 and I see that something's just like fucking awful, 274 00:13:47,035 --> 00:13:49,026 I can't get it out of my head unless I draw it, 275 00:13:49,162 --> 00:13:51,949 and so, like, I'm... I-l look fucking insane. 276 00:13:52,081 --> 00:13:53,642 - No, you don't, you don't. - I'm just sitting here 277 00:13:53,666 --> 00:13:55,156 drawing a dead dog. 278 00:13:55,293 --> 00:13:57,625 Todd does exactly the same thing and way weirder shit. 279 00:13:57,754 --> 00:14:00,461 I'm sorry. Yeah. Are... are... are these 280 00:14:00,590 --> 00:14:01,875 for your book or... 7? 281 00:14:02,008 --> 00:14:04,420 Uh, yeah. Yeah, it's, uh... 282 00:14:04,552 --> 00:14:06,668 It's gonna be a book, eventually. 283 00:14:06,804 --> 00:14:09,136 Todd's told me a bit about it. I don't... 284 00:14:09,265 --> 00:14:10,492 I don't know very much, but, like... 285 00:14:10,516 --> 00:14:11,801 - Yeah. - It sounds like 286 00:14:11,934 --> 00:14:14,050 it's gonna be amazing. Thank you. Yeah. 287 00:14:14,187 --> 00:14:17,304 It's like the true story behind slasherman, or something, right? 288 00:14:17,440 --> 00:14:18,792 - Todd tell you that? - Am I wrong? 289 00:14:18,816 --> 00:14:21,102 It's... well, no, it's not... it's not... 290 00:14:21,235 --> 00:14:23,351 It's about slasherman, but it's peripherally. 291 00:14:23,488 --> 00:14:25,524 It's... it's, um, focusing on the victims. 292 00:14:25,656 --> 00:14:27,521 - Um... - Oh! Okay, yeah. 293 00:14:27,658 --> 00:14:30,775 It's about giving a voice to those who, um... 294 00:14:30,912 --> 00:14:32,652 No longer have a voice. 295 00:14:32,789 --> 00:14:34,074 Fuckin' right. 296 00:14:34,207 --> 00:14:35,913 Yeah, so Todd did the initial research, 297 00:14:36,042 --> 00:14:39,876 and, um, now I'm going a little bit deeper. 298 00:14:40,004 --> 00:14:41,210 Is that one of them? Or... 299 00:14:41,339 --> 00:14:43,671 Yeah, this is Henry Dunn. 300 00:14:43,800 --> 00:14:45,882 He lived around here two decades ago. 301 00:14:46,010 --> 00:14:47,500 Couple months after he was murdered, 302 00:14:47,637 --> 00:14:50,253 his family just kept getting these cryptic phone calls 303 00:14:50,390 --> 00:14:52,381 for about a year or two. 304 00:14:52,517 --> 00:14:55,725 This is Ginny Adams. She was 7 years old. 305 00:14:55,853 --> 00:14:57,013 Oh, my god. 306 00:14:57,146 --> 00:14:58,977 Last seen walking home from school. 307 00:14:59,107 --> 00:15:01,940 This 1s victim zero, belinda cooksey. 308 00:15:02,068 --> 00:15:05,105 She was murdered over Christmas dinner. 309 00:15:05,238 --> 00:15:08,230 She was a single mother, active in her church. 310 00:15:08,366 --> 00:15:10,573 Why is it weird that she's smiling? 311 00:15:13,955 --> 00:15:17,038 She looks helpless, you know, 'cause... 312 00:15:17,166 --> 00:15:21,034 We know something that she doesn't. 313 00:15:21,170 --> 00:15:24,537 She's about to be murdered... 314 00:15:24,674 --> 00:15:28,383 Horribly, and she's just helpless, 315 00:15:28,511 --> 00:15:30,126 and there's nothing we can do about it. 316 00:15:30,263 --> 00:15:31,548 Yeah. 317 00:15:33,015 --> 00:15:36,132 It's on the house. 318 00:15:36,269 --> 00:15:38,510 Guess everything's comin' up me today. 319 00:15:41,232 --> 00:15:43,564 Can you get the fuck out of my store, please? 320 00:15:52,201 --> 00:15:53,554 Gary: Good evening, Jefferson county. 321 00:15:53,578 --> 00:15:57,196 You're listening to wmxv the eagle! 322 00:15:57,331 --> 00:16:00,494 I'm Gary Reston, and this is "heartland at night." 323 00:16:00,626 --> 00:16:03,459 Tonight, we have a one-hour special treat lined up for you 324 00:16:03,588 --> 00:16:06,079 as I'm joined by none other than Todd walkley, 325 00:16:06,215 --> 00:16:08,957 brainchild behind one of the most successful 326 00:16:09,093 --> 00:16:11,709 r-rated comics ever, "slasherman." 327 00:16:11,846 --> 00:16:15,259 How's life treating one of today's hottest comic creators? 328 00:16:15,391 --> 00:16:16,676 Uh, great, great. 329 00:16:16,809 --> 00:16:19,016 You know, we're just road trippin', um... 330 00:16:19,145 --> 00:16:21,352 Getting ready to, you know, try to promote "slasherman." 331 00:16:21,481 --> 00:16:23,688 I'm workin' on the final issue. Uh... 332 00:16:23,816 --> 00:16:25,127 Glad to be staying in Jefferson county. 333 00:16:25,151 --> 00:16:27,563 Found a great place to stay. 334 00:16:27,695 --> 00:16:30,528 Can't say enough about my lodging at the comfy suites. 335 00:16:30,656 --> 00:16:32,692 It's pretty cool. Good stuff. 336 00:16:32,825 --> 00:16:35,407 Gary: So, the slasherman, he's actually based on a real guy, 337 00:16:35,536 --> 00:16:37,097 some of our listeners may remember. Is that right? 338 00:16:37,121 --> 00:16:41,080 From 1987 to '91, you saw a string of six 339 00:16:41,209 --> 00:16:44,246 particularly vicious murders, over a dozen disappearances, 340 00:16:44,378 --> 00:16:46,869 all in a 200-mile stretch of the 1-90. 341 00:16:47,006 --> 00:16:48,587 And in many of these cases, 342 00:16:48,716 --> 00:16:51,207 the victims' families received suspicious phone calls. 343 00:16:51,344 --> 00:16:53,460 The killer mutilated his victims, 344 00:16:53,596 --> 00:16:55,086 turning their bodies into what I think 345 00:16:55,223 --> 00:16:57,430 looked like grotesque sculptures. 346 00:16:57,558 --> 00:17:00,595 The police never found a witness or suspect. He just disappeared. 347 00:17:00,728 --> 00:17:02,218 These are the very qualities 348 00:17:02,355 --> 00:17:05,973 that lift these folks up from men to myth. 349 00:17:06,108 --> 00:17:08,895 For some, frankly, heroes or heroic-like figures 350 00:17:09,028 --> 00:17:10,643 in that they're untouchable. 351 00:17:10,780 --> 00:17:13,396 That kind of protagonist, that kind of character 352 00:17:13,533 --> 00:17:15,819 needs a special kind of ending, so I... 353 00:17:15,952 --> 00:17:17,832 For the final issue, I'm gonna be honest with... 354 00:17:17,954 --> 00:17:21,822 With you and your listeners, I haven't found my ending yet. 355 00:17:21,958 --> 00:17:23,936 Gary: And I presume you must feel a certain sense of 356 00:17:23,960 --> 00:17:27,623 responsibility, then, to get the 1-90 story right. 357 00:17:27,755 --> 00:17:29,120 Todd: I'm not sure what you mean. 358 00:17:29,257 --> 00:17:30,937 I mean, I was just going off a quote I have 359 00:17:30,967 --> 00:17:34,175 from the Atlantic here... "But every page drips with 360 00:17:34,303 --> 00:17:36,919 walkley's tired brand of senseless violence 361 00:17:37,056 --> 00:17:39,593 and morally bankrupt teen angst. 362 00:17:39,725 --> 00:17:42,808 "Slasherman' is nothing more than yet another toxic element 363 00:17:42,937 --> 00:17:46,020 of a dangerous culture than lionizes male violence." 364 00:17:46,148 --> 00:17:47,638 Mm-hmm. 365 00:17:47,775 --> 00:17:50,266 All the things that are going on with our culture, 366 00:17:50,403 --> 00:17:53,315 and my comic book's the problem. 367 00:17:53,447 --> 00:17:56,814 Just got those in today. 368 00:17:56,951 --> 00:18:01,194 The guy who makes 'em came by to fill up and just gave 'em to me. 369 00:18:01,330 --> 00:18:04,743 Gary: But is there a legitimate concern that cultural toxicity 370 00:18:04,875 --> 00:18:07,082 could push the already unstable, 371 00:18:07,211 --> 00:18:10,328 those just looking for a reason, over the edge into violence? 372 00:18:10,464 --> 00:18:12,484 Todd: I mean, crazy folks are always gonna come up with 373 00:18:12,508 --> 00:18:14,248 an excuse for their actions. 374 00:18:14,385 --> 00:18:16,825 In this case, he's not killing for no reason, I don't suspect. 375 00:18:16,929 --> 00:18:18,009 I think he's got a purpose. 376 00:18:18,139 --> 00:18:20,175 I think he's got his purpose. 377 00:18:20,308 --> 00:18:22,924 I believe he thought he was creating art. 378 00:18:23,060 --> 00:18:24,800 And artists often do what? 379 00:18:24,937 --> 00:18:27,724 They... they... they think they need to suffer for their work. 380 00:18:27,857 --> 00:18:31,441 He thought that as a true artist, he needed to... 381 00:18:31,569 --> 00:18:34,151 Make others suffer. 382 00:18:34,280 --> 00:18:35,632 Instead of inflicting pain on himself, 383 00:18:35,656 --> 00:18:37,647 he thought he should seek... 384 00:18:39,910 --> 00:18:43,198 The infliction of pain oh others. 385 00:18:43,331 --> 00:18:46,698 And, um, like so many who rise and fall, 386 00:18:46,834 --> 00:18:50,292 he eventually ran out of inspiration. 387 00:18:50,421 --> 00:18:51,421 Art. 388 00:18:51,505 --> 00:18:53,541 Inspiration? 389 00:18:53,674 --> 00:18:55,289 Yeah. 390 00:18:57,928 --> 00:19:00,340 I have a picture here, folks. 391 00:19:00,473 --> 00:19:02,384 This is... 392 00:19:02,516 --> 00:19:04,882 This was Ginny Adams. 393 00:19:05,019 --> 00:19:06,384 Her and I were really close, 394 00:19:06,520 --> 00:19:09,102 and then she disappeared walkin' home from school 395 00:19:09,231 --> 00:19:11,392 right along 1-90. 396 00:19:19,325 --> 00:19:21,156 - I'm sorry to hear that. - Yeah, I'm sure. 397 00:19:21,285 --> 00:19:24,072 You know what keeps me up at night all these years later? 398 00:19:24,205 --> 00:19:25,474 Just thinkin' about what would have been going 399 00:19:25,498 --> 00:19:27,079 through her mind right at the end, 400 00:19:27,208 --> 00:19:30,371 right in that moment she realized what was coming. 401 00:19:30,503 --> 00:19:31,959 Her mother hanged herself. 402 00:19:32,088 --> 00:19:34,830 She couldn't take not knowing who did it or why. 403 00:19:34,965 --> 00:19:36,250 Probably never know, you know. 404 00:19:36,384 --> 00:19:38,090 It could've been anyone for any reason. 405 00:19:38,219 --> 00:19:40,301 Could've been your hero. 406 00:19:40,429 --> 00:19:43,011 That's not what I meant by "hero." Hero is a... 407 00:19:43,140 --> 00:19:44,868 I could've said "protagonist," "main character." 408 00:19:44,892 --> 00:19:46,678 It's a writer term. Don't... 409 00:19:46,811 --> 00:19:48,091 Gary: Well, I'm sure if you have 410 00:19:48,187 --> 00:19:49,677 no personal connection to any of this, 411 00:19:49,814 --> 00:19:51,416 feel free to just pull this stuff out of your ass. 412 00:19:51,440 --> 00:19:53,772 I mean, a machete, a mack truck, 413 00:19:53,901 --> 00:19:55,516 some type of vintage welder's mask. 414 00:19:55,653 --> 00:19:56,893 Come on. 415 00:19:59,573 --> 00:20:00,938 Todd: I mean, the welder's mask 416 00:20:01,075 --> 00:20:02,690 was something that connected to me. 417 00:20:02,827 --> 00:20:03,887 All right? It's a comic book. 418 00:20:03,911 --> 00:20:05,196 A damn successful one, too, 419 00:20:05,329 --> 00:20:06,765 you don't enjoy it, that's your choice. 420 00:20:06,789 --> 00:20:08,308 I'm glad I got you some ratings, though. That's... 421 00:20:08,332 --> 00:20:10,368 That's cool for you. 422 00:20:10,501 --> 00:20:11,786 Okay. 423 00:20:11,919 --> 00:20:13,625 Oh, hold on there, Mr. walkley. 424 00:20:13,754 --> 00:20:15,164 Can't have you leaving just yet. 425 00:20:15,297 --> 00:20:17,458 One more moment of your time, all right? 426 00:20:17,591 --> 00:20:19,752 Now, we got a call from your first fan! 427 00:20:21,220 --> 00:20:24,212 Belinda cooksey, you're on the air. 428 00:20:26,267 --> 00:20:27,757 Hello? 429 00:20:30,396 --> 00:20:32,011 Hello? 430 00:20:32,148 --> 00:20:34,230 Man: One. 431 00:20:34,358 --> 00:20:36,474 12 432 00:20:36,610 --> 00:20:39,522 18 433 00:20:39,655 --> 00:20:42,692 One. 434 00:20:42,825 --> 00:20:45,191 12 435 00:20:45,327 --> 00:20:47,818 18 436 00:20:47,955 --> 00:20:50,241 One. 437 00:20:50,374 --> 00:20:52,535 12 438 00:20:52,668 --> 00:20:54,033 18 439 00:21:04,180 --> 00:21:06,011 Meghan: Okay, here's the thing. 440 00:21:06,140 --> 00:21:09,177 With cats, I never have to know the temperature of their feces. 441 00:21:09,310 --> 00:21:11,050 That is why cats are the superior animal. 442 00:21:11,187 --> 00:21:12,518 Hannah: And... 443 00:21:12,646 --> 00:21:14,932 You care about that because, what reason? 444 00:21:15,065 --> 00:21:18,023 Because I don't want to... Okay, cats' litterboxes... 445 00:21:18,152 --> 00:21:20,112 That's such a small little thing to nitpick about. 446 00:21:20,237 --> 00:21:22,819 - That's your deal-breaker? - It's gross and warm. 447 00:21:22,948 --> 00:21:24,313 Dogs are unconditionally loving. 448 00:21:24,450 --> 00:21:25,719 You just don't want to like them. 449 00:21:25,743 --> 00:21:27,449 They will never hurt you intentionally. 450 00:21:27,578 --> 00:21:29,785 It's just because everybody likes dogs, I think, and... 451 00:21:29,914 --> 00:21:31,870 - Cats are... - You just don't want to 452 00:21:31,999 --> 00:21:33,489 - fit in with... - Adam. 453 00:21:33,626 --> 00:21:35,582 - Yes? - It smells like weed again! 454 00:21:35,711 --> 00:21:37,076 You hate dogs! You hate weed! 455 00:21:37,213 --> 00:21:39,124 Yes, it does smell like weed. Is that okay? 456 00:21:39,256 --> 00:21:41,212 Do you hate sunshine and children, too? 457 00:21:42,676 --> 00:21:43,836 Is your nose hurting again? 458 00:21:43,969 --> 00:21:45,755 [ Laughs I 459 00:21:45,888 --> 00:21:47,503 [ engine starts I 460 00:21:47,640 --> 00:21:50,222 all right, there we go. Everybody good? 461 00:21:50,351 --> 00:21:53,343 Yeah, I've almost got my seatbelt on. 462 00:21:53,479 --> 00:21:54,343 - Got it? - Yeah. 463 00:21:54,480 --> 00:21:56,471 Okay. Well, too bad. 464 00:21:56,607 --> 00:21:58,973 She's lying. We're out. 465 00:21:59,109 --> 00:22:00,394 Here we come! 466 00:22:00,528 --> 00:22:01,893 That was a nice place, eh, guys? 467 00:22:02,029 --> 00:22:04,611 Oh, yeah, so nice. How was the couch? 468 00:22:07,952 --> 00:22:10,443 [ Engine starts I 469 00:22:16,710 --> 00:22:19,076 [ Thunder rumbles I 470 00:22:19,213 --> 00:22:21,704 [ rain pattering I 471 00:22:26,095 --> 00:22:29,007 light it up. Light it up. 472 00:22:29,139 --> 00:22:31,076 You're having a little. I don't know why you're saying no. 473 00:22:31,100 --> 00:22:33,182 Meg: Excuse me, no. No, I'm not. No. 474 00:22:33,310 --> 00:22:34,550 J Meg's getting high! J 475 00:22:34,687 --> 00:22:36,177 Meg: No, I am not getting high! 476 00:22:36,313 --> 00:22:38,520 - & Meg's getting high tonight! J - No, I'm not! 477 00:22:38,649 --> 00:22:40,569 - Oh, my god, don't be a child. - Pass it to Meg. 478 00:22:40,651 --> 00:22:42,295 - Here you are. Happy birthday. - No, I don't want it. 479 00:22:42,319 --> 00:22:43,650 - Yes! - No! 480 00:22:43,779 --> 00:22:45,465 I rolled this especially for you, on your... 481 00:22:45,489 --> 00:22:47,525 Don't! It's not a fucking candle! 482 00:22:47,658 --> 00:22:51,025 Oh, my god! 483 00:22:51,161 --> 00:22:53,481 Meghan, do you ever get tired of being such a fucking nerd? 484 00:22:53,581 --> 00:22:57,119 Excuse me. Hey, you cannot talk to me like that on my birth... 485 00:22:59,753 --> 00:23:02,916 [ Breathing heavily I 486 00:23:03,048 --> 00:23:04,288 - fuck. - What happened? 487 00:23:04,425 --> 00:23:05,915 It sounded like we ran into something, 488 00:23:06,051 --> 00:23:07,863 but you weren't on the shoulder, though, and you didn't... 489 00:23:07,887 --> 00:23:09,364 The wheel didn't get caught on the shoulder. 490 00:23:09,388 --> 00:23:11,470 We didn't, uh, hit like, a rock or some shit? 491 00:23:11,599 --> 00:23:14,011 - Why are you narrating this? - The car didn't just stop! 492 00:23:14,143 --> 00:23:15,579 Is that an engine problem? "Is that..." 493 00:23:15,603 --> 00:23:17,559 Do I look like a fucking car expert to you? 494 00:23:17,688 --> 00:23:19,224 Guys! We are in the middle of nowhere. 495 00:23:19,356 --> 00:23:21,084 - We need to figure this out! - Yes, yes, yes, yes! 496 00:23:21,108 --> 00:23:23,211 Who's getting out? Are you... Is anyone gonna get out? 497 00:23:23,235 --> 00:23:25,066 It's my fucking birthday! I'm not getting out! 498 00:23:25,195 --> 00:23:27,186 - Just, fucking... - Fuck you guys. 499 00:23:27,323 --> 00:23:28,938 I'll fucking do it if you want me to. 500 00:23:29,074 --> 00:23:30,564 [ Car door closes I 501 00:23:34,663 --> 00:23:36,244 fuck! 502 00:23:37,750 --> 00:23:39,081 Fuck! 503 00:23:43,339 --> 00:23:44,795 Fucking car is fucked. 504 00:23:44,924 --> 00:23:48,087 [ Beeping I 505 00:23:48,218 --> 00:23:49,754 come on, you fucking... 506 00:23:58,646 --> 00:24:01,137 Don't you have a spare? 507 00:24:02,524 --> 00:24:04,640 Do you know how to change a fucking tire? 508 00:24:08,030 --> 00:24:09,395 Hey! Hey, someone's coming! 509 00:24:09,531 --> 00:24:12,364 - Oh, fuck. Fuck, yes! - Hey, we're over here! 510 00:24:18,624 --> 00:24:20,615 Hey! Hey! 511 00:24:23,545 --> 00:24:26,537 Oh, my god! 512 00:24:26,674 --> 00:24:28,380 Oh. 513 00:24:28,509 --> 00:24:30,591 [ Exhales I 514 00:24:42,773 --> 00:24:45,355 Why isn't he getting out? 515 00:24:58,455 --> 00:25:00,286 What the fuck? 516 00:25:04,628 --> 00:25:07,836 Holy shit. Oh, god. All right, guys. 517 00:25:07,965 --> 00:25:09,705 Hi! 518 00:25:09,842 --> 00:25:12,254 - Hey, man. We're... - Hey! 519 00:25:12,386 --> 00:25:14,047 Um, thank you! 520 00:25:14,179 --> 00:25:16,670 Thank you for stopping for us, but I just called my friend, 521 00:25:16,807 --> 00:25:20,766 and he's coming, so we're gonna be okay! 522 00:25:20,894 --> 00:25:22,430 But thank you! 523 00:25:22,563 --> 00:25:23,723 Yeah. 524 00:25:23,856 --> 00:25:27,269 We're good! 525 00:25:27,401 --> 00:25:30,859 Man: Phones don't work out here! 526 00:25:30,988 --> 00:25:32,148 No, no, no! 527 00:25:32,281 --> 00:25:33,401 Ours works! Ours is working! 528 00:25:33,532 --> 00:25:35,147 You need one of these! 529 00:25:35,284 --> 00:25:37,115 She's gonna call right now again, see? 530 00:25:37,244 --> 00:25:39,097 She... man, we're... we're... Thank you so much... 531 00:25:39,121 --> 00:25:40,515 - It's fine. - But we're... we're good. 532 00:25:40,539 --> 00:25:41,949 Thank you! I'm calling again. 533 00:25:42,082 --> 00:25:43,518 - I'm calling again. - Seriously, man. 534 00:25:43,542 --> 00:25:45,203 We're really good. Thanks. 535 00:25:45,335 --> 00:25:47,917 Let's get back in. Get back in the fucking car. 536 00:25:54,511 --> 00:25:57,048 Oh, my god, what the fuck is going on? 537 00:25:57,181 --> 00:25:58,421 He's not fucking gone yet. 538 00:25:58,557 --> 00:26:00,077 - What the fuck! - Why is he not going? 539 00:26:00,142 --> 00:26:02,633 He might know someone in the area! I don't know! 540 00:26:02,770 --> 00:26:04,260 He had a fucking mask on! 541 00:26:09,777 --> 00:26:11,768 [ Screams, pounds on truck I 542 00:26:11,904 --> 00:26:14,316 aah! Aaaah! 543 00:26:14,448 --> 00:26:15,779 [ Grunts I 544 00:26:18,202 --> 00:26:20,693 [ ranting incoherently I 545 00:26:25,626 --> 00:26:27,241 [ screams I 546 00:26:27,377 --> 00:26:28,583 oh, my god! 547 00:26:28,712 --> 00:26:31,624 [ Screaming I 548 00:26:34,885 --> 00:26:36,421 oh, my god! 549 00:26:36,553 --> 00:26:39,044 [ Ranting incoherently I 550 00:26:44,728 --> 00:26:46,138 Please, stop! 551 00:26:47,731 --> 00:26:49,437 Oh, my god. 552 00:26:51,193 --> 00:26:53,309 [ Screams I 553 00:26:53,445 --> 00:26:55,401 don't you fucking go anywhere! 554 00:26:59,034 --> 00:27:01,116 Where are you going?! 555 00:27:05,249 --> 00:27:07,285 [ Horn blares I 556 00:27:14,049 --> 00:27:17,086 [ Piercing scream I 557 00:27:22,975 --> 00:27:24,556 [ Exhales I 558 00:27:41,076 --> 00:27:43,158 [ Thunder crashes I 559 00:27:56,258 --> 00:27:58,965 Man: One. 560 00:27:59,094 --> 00:28:01,005 12 561 00:28:01,138 --> 00:28:04,471 18 562 00:28:04,600 --> 00:28:07,512 One. 563 00:28:07,644 --> 00:28:10,056 12 564 00:28:10,189 --> 00:28:12,521 18 565 00:28:12,649 --> 00:28:14,890 One. 566 00:28:15,027 --> 00:28:17,188 12 567 00:28:17,321 --> 00:28:18,811 18 568 00:28:23,076 --> 00:28:26,113 Todd: "I am he that liveth, and was dead, 569 00:28:26,246 --> 00:28:30,285 and, behold, I am alive forevermore. 570 00:28:30,417 --> 00:28:33,784 Amen, and have the keys of hell and of death." 571 00:28:37,174 --> 00:28:41,417 Kathy: Amount of respect. No. Yeah, absolutely. 572 00:28:41,553 --> 00:28:45,137 It's... it's about... It's about remembering him. 573 00:28:45,265 --> 00:28:46,971 Uh, yes. That's the whole point. 574 00:28:48,560 --> 00:28:49,891 Okay. 575 00:28:51,355 --> 00:28:52,640 Yes! Okay. 576 00:28:54,733 --> 00:28:56,189 And... and thank you so much. 577 00:28:56,318 --> 00:28:58,024 This... this means the world to me. 578 00:28:58,153 --> 00:29:00,109 Okay. Okay. 579 00:29:00,239 --> 00:29:01,695 Bye. 580 00:29:03,700 --> 00:29:06,237 That... um, that was Henry Dunn's sister, 581 00:29:06,370 --> 00:29:10,955 and she agreed to me interviewing her in New York. 582 00:29:11,083 --> 00:29:12,573 Awesome. 583 00:29:12,709 --> 00:29:13,915 Wow. 584 00:29:14,044 --> 00:29:16,285 Wow. It's a big deal. Yeah. 585 00:29:16,421 --> 00:29:18,412 Um, it's a big deal. 586 00:29:18,548 --> 00:29:20,504 Kathy: I've just been writing to her, 587 00:29:20,634 --> 00:29:22,612 and I was afraid that she was just gonna shut me down, 588 00:29:22,636 --> 00:29:25,093 thinking I was trying to exploit her, but... 589 00:29:25,222 --> 00:29:27,929 Yeah. Just don't tell her you're with me. 590 00:29:29,893 --> 00:29:31,884 I feel like you should have got an interview 591 00:29:32,020 --> 00:29:33,305 with Reston yesterday, too. 592 00:29:33,438 --> 00:29:37,397 He's... of a similar camp, you know? 593 00:29:37,526 --> 00:29:41,394 Close to the victim and really pissed at me, 594 00:29:41,530 --> 00:29:44,943 but, like, he's got insight, you know? 595 00:29:45,075 --> 00:29:46,302 If that's the perspective that... 596 00:29:46,326 --> 00:29:48,112 Are you kidding me right now? 597 00:29:48,245 --> 00:29:51,112 It's probably an aligned perspective, right? 598 00:29:51,248 --> 00:29:53,614 They've got... They were close to it. 599 00:29:53,750 --> 00:29:57,663 I come in here, I have the best news I've had in like, months. 600 00:29:57,796 --> 00:29:59,286 - I mean, I've been... - I know. 601 00:29:59,423 --> 00:30:01,276 - You've been working hard. - Yes, I've been working 602 00:30:01,300 --> 00:30:03,152 really hard, and you literally make this about your interview? 603 00:30:03,176 --> 00:30:06,088 Which, yes, was fucked up, but how you could draw 604 00:30:06,221 --> 00:30:07,699 a parallel between the two of them like that? 605 00:30:07,723 --> 00:30:10,305 They're both close to the incidents. 606 00:30:10,434 --> 00:30:12,550 And they both have a feeling about it. 607 00:30:12,686 --> 00:30:16,599 They're probably not a fucking fan of my franchise. 608 00:30:16,732 --> 00:30:20,190 This book isn't about you, so... 609 00:30:20,319 --> 00:30:22,651 Nah, kind of. 610 00:30:22,779 --> 00:30:26,146 Kind of is, isn't it? 611 00:30:26,283 --> 00:30:28,564 All the things in the world that you chose to write about, 612 00:30:28,618 --> 00:30:30,654 and the biggest fuckin' critique about my work, 613 00:30:30,787 --> 00:30:32,698 you've chosen to hone in on? 614 00:30:32,831 --> 00:30:35,288 You shut your eyes to that. You just... 615 00:30:35,417 --> 00:30:36,657 Todd: I'm doing my job! 616 00:30:36,793 --> 00:30:38,233 But like I said in there, it's not... 617 00:30:38,337 --> 00:30:40,177 I'm not a nonfiction writer. I don't have to... 618 00:30:40,297 --> 00:30:41,816 Every movie maker, everybody that makes a movie 619 00:30:41,840 --> 00:30:43,192 or draws a fucking cartoon has to... 620 00:30:43,216 --> 00:30:44,831 Please don't talk to me like I'm him. 621 00:30:44,968 --> 00:30:46,299 Okay, I'm not interviewing you. 622 00:30:46,428 --> 00:30:47,868 Well, it's kind of blurring together. 623 00:30:47,971 --> 00:30:49,302 It's blurring together? Yeah! 624 00:30:49,431 --> 00:30:51,092 So I'm like... I'm like one of your fans? 625 00:30:51,224 --> 00:30:52,660 I'm like one of your fans, or like... 626 00:30:52,684 --> 00:30:55,141 What? No. He wasn't my fucking fan, was he? 627 00:30:55,270 --> 00:30:56,760 Here's what really bugs me. 628 00:30:56,897 --> 00:30:59,000 What really bugs me is everyone talks about slasherman. 629 00:30:59,024 --> 00:31:00,810 Everyone talks about the murders. 630 00:31:00,942 --> 00:31:02,853 - Here we go, uh-huh. - Nobody ever talks about 631 00:31:02,986 --> 00:31:04,881 the victims, and those are the people that matter! 632 00:31:04,905 --> 00:31:07,692 This guy, whether he's a fucking pig, demon, piece of shit, 633 00:31:07,824 --> 00:31:10,782 he went and did something, and now people are examining that, 634 00:31:10,911 --> 00:31:12,867 people who if things happen to, sorry. 635 00:31:12,996 --> 00:31:14,307 I know I couldn't say this in public, 636 00:31:14,331 --> 00:31:16,196 I'm not, like... I know it's an un... 637 00:31:16,333 --> 00:31:18,519 It's an unpleasant thing to say, but let's not pretend... 638 00:31:18,543 --> 00:31:19,953 But you don't really believe that. 639 00:31:20,087 --> 00:31:21,856 - I believe that people... - I don't think you be... 640 00:31:21,880 --> 00:31:24,337 Watch and make things that are compelling for a reason, 641 00:31:24,466 --> 00:31:26,502 not just a list of people that things happen to. 642 00:31:26,635 --> 00:31:29,593 I'm highlighting who this monster killed. 643 00:31:29,721 --> 00:31:31,382 - That's what I'm doing. - Mm-hmm. 644 00:31:31,515 --> 00:31:33,176 I'm not attacking you. 645 00:31:35,644 --> 00:31:37,100 [ Exhales I 646 00:31:53,578 --> 00:31:55,409 What, you can't find them? 647 00:31:55,539 --> 00:31:58,281 We shipped them three weeks ago. Fuck. 648 00:31:58,417 --> 00:32:00,408 Sorry, Derek from mangopolis 649 00:32:00,544 --> 00:32:03,001 seems to have misplaced our box full of comics. 650 00:32:03,130 --> 00:32:05,963 What does it look like? It's a fucking cardboard box. 651 00:32:06,091 --> 00:32:07,527 - It's fine, though. - I mean, if there's nothing... 652 00:32:07,551 --> 00:32:09,132 I'm losing... Derek, can you hear me? 653 00:32:09,261 --> 00:32:11,172 Derek? Fuck youl! 654 00:32:11,304 --> 00:32:12,990 - Maybe we don't go. - I fucking hate this guy. 655 00:32:13,014 --> 00:32:14,470 Aurora: Hey, it's okay. 656 00:32:14,599 --> 00:32:16,305 Whoa, what the fuck's all this? 657 00:32:16,435 --> 00:32:18,391 Hmm? 658 00:32:18,520 --> 00:32:21,182 Some kind of traffic stop. Is it an accident? 659 00:32:25,861 --> 00:32:28,273 [ Police radio chatter I 660 00:32:31,116 --> 00:32:32,481 come on, come on, come on. 661 00:32:40,292 --> 00:32:41,532 On. 662 00:32:43,003 --> 00:32:44,789 Woman: Oh, my god! 663 00:32:53,346 --> 00:32:55,507 Put that tarp down! What the fuck! 664 00:32:55,640 --> 00:32:58,723 Get going, move, now, go! 665 00:32:58,852 --> 00:33:00,843 I told you no pictures till the road's cleared. 666 00:33:00,979 --> 00:33:03,345 Move, move, move, move! 667 00:33:05,525 --> 00:33:08,016 Aurora: No partners, no groups, please. 668 00:33:08,153 --> 00:33:10,485 We'll sign posters, we'll sign pictures, 669 00:33:10,614 --> 00:33:14,653 we'll sign t-shirts, we will not sign weapons. 670 00:33:14,784 --> 00:33:17,446 Ezra: You saw what those people looked like. 671 00:33:17,579 --> 00:33:19,035 Like the triptych, am I right? 672 00:33:19,164 --> 00:33:20,370 - Yes. - Don't. 673 00:33:20,499 --> 00:33:21,899 Wait, what do you mean the triptych? 674 00:33:21,958 --> 00:33:23,638 - Nothing. That's... - Sorry, what's the... 675 00:33:23,752 --> 00:33:26,414 I mean, this is nothing to you? 676 00:33:27,923 --> 00:33:29,504 - Okay, let's... - Todd! 677 00:33:29,633 --> 00:33:31,068 Todd: He's jumping to conclusions, okay? 678 00:33:31,092 --> 00:33:32,673 That doesn't mean... 679 00:33:32,802 --> 00:33:34,864 He's just seeing something that isn't there, possibly. 680 00:33:34,888 --> 00:33:36,378 - Really? - I've Dr... Drawn what, 681 00:33:36,515 --> 00:33:37,846 a thousand kills? 682 00:33:37,974 --> 00:33:39,654 Once in a while, one of them might match up 683 00:33:39,768 --> 00:33:43,010 with something that happens in this fucking crazy country. 684 00:33:43,146 --> 00:33:44,852 Store clerk: What do you want to know? 685 00:33:47,108 --> 00:33:49,064 All kinds of bad things happen to people. 686 00:33:49,194 --> 00:33:52,311 Bad men, dead women. 687 00:33:52,447 --> 00:33:54,859 Belinda cooksey, she had a son who saw everything that night, 688 00:33:54,991 --> 00:33:58,609 and he was fucking catatonic after that. 689 00:33:58,745 --> 00:34:00,281 Went in the foster care system. 690 00:34:00,413 --> 00:34:02,529 No one around here saw him after that. 691 00:34:02,666 --> 00:34:04,782 Todd: Jesus Christ. 692 00:34:04,918 --> 00:34:07,250 Uh, di... uh. Uh, did you... 693 00:34:07,379 --> 00:34:08,835 Did you fucking make this yourself? 694 00:34:08,964 --> 00:34:11,706 Slasherman's, like, my life, my religion. 695 00:34:11,841 --> 00:34:13,172 I find it... 696 00:34:13,301 --> 00:34:14,916 Inspiring. 697 00:34:15,053 --> 00:34:17,965 Look inside. 698 00:34:18,098 --> 00:34:19,759 Ezra: Oh, my god. 699 00:34:19,891 --> 00:34:23,975 Aurora: It's slasherman's truck with his kill studio. 700 00:34:24,104 --> 00:34:26,265 Kathy: Look at all the dead women. 701 00:34:47,419 --> 00:34:49,785 [ Cellphone buzzes I 702 00:34:49,921 --> 00:34:51,252 yeah? 703 00:34:51,381 --> 00:34:53,292 Man: Three. 704 00:34:53,425 --> 00:34:54,460 12 705 00:34:54,593 --> 00:34:56,254 - Who is this? - Four. 706 00:34:56,386 --> 00:34:58,172 Huh, who the fuck are you? “What? 707 00:34:58,305 --> 00:35:01,138 - Three. - Who the fuck are you?! 708 00:35:01,266 --> 00:35:02,551 - Fuck, man. - Uh... 709 00:35:02,684 --> 00:35:03,684 Todd: Fuck this. 710 00:35:05,604 --> 00:35:06,844 On! 711 00:35:13,445 --> 00:35:17,108 [ Breathing heavily I 712 00:35:26,291 --> 00:35:29,909 It's the same voice from the Reston phone call shit 713 00:35:30,045 --> 00:35:31,045 with the numbers. 714 00:35:31,129 --> 00:35:32,369 It was the same... 715 00:35:32,505 --> 00:35:33,941 - Come on, man. - I'm not tripping, man. 716 00:35:33,965 --> 00:35:36,377 How the fuck did this person get your number? 717 00:35:36,509 --> 00:35:38,469 He got it, all right? It's the same fucking voice. 718 00:35:38,511 --> 00:35:40,251 It's probably not that hard, honestly. 719 00:35:40,388 --> 00:35:43,050 And then, somebody lays the triptych out all nice for us... 720 00:35:43,183 --> 00:35:44,343 Exactly, so that's why... 721 00:35:44,476 --> 00:35:46,057 Let's go to the fucking cops, man. 722 00:35:46,186 --> 00:35:47,913 - We need to call the cops. - No, I'm not going to the... 723 00:35:47,937 --> 00:35:49,177 And tell them what? All right? 724 00:35:49,314 --> 00:35:50,625 That there's a killer running around, 725 00:35:50,649 --> 00:35:51,917 re-creating murders from my comics? 726 00:35:51,941 --> 00:35:53,397 And we just happen to have a binder 727 00:35:53,526 --> 00:35:54,766 of all the murder victims. 728 00:35:54,903 --> 00:35:55,921 Like, I don't fucking think so, dude. 729 00:35:55,945 --> 00:35:59,108 I-I don't understand... 730 00:35:59,240 --> 00:36:01,196 What harm it would do if... 731 00:36:01,326 --> 00:36:03,942 I don't want to go to the cops. I want to go away from the cops. 732 00:36:04,079 --> 00:36:07,913 You go to the cops, we tell them someone cut your fucking hand, 733 00:36:08,041 --> 00:36:10,157 we tell them about the phone calls, 734 00:36:10,293 --> 00:36:12,079 we tell them that the crime scene 735 00:36:12,212 --> 00:36:14,043 looks very fucking familiar to us. 736 00:36:14,172 --> 00:36:16,254 We just do it. In the morning, we go to the cops. 737 00:36:16,383 --> 00:36:17,668 I don't know, man. 738 00:36:17,801 --> 00:36:19,917 Okay? I'l think about it. 739 00:36:20,053 --> 00:36:21,418 Okay? 740 00:36:21,554 --> 00:36:23,545 - All right, all right. - All right, okay. 741 00:36:51,042 --> 00:36:52,202 Aurora: Hey, how's your hand? 742 00:36:52,335 --> 00:36:53,950 Oh, my god, I'm so... fuck. 743 00:36:54,087 --> 00:36:55,898 Todd: No, that's fine, that's fine. I'm cool. It's fine. 744 00:36:55,922 --> 00:36:59,790 I'm so sorry. I didn't mean to startle you. I'm just, uh... 745 00:36:59,926 --> 00:37:01,132 - Yeah, uh... - How's it going? 746 00:37:01,261 --> 00:37:02,592 It's okay. Can I get you anything? 747 00:37:02,721 --> 00:37:03,927 No, I'm... I'm great. 748 00:37:04,055 --> 00:37:05,386 I'm great. How are you? 749 00:37:05,515 --> 00:37:07,301 Um, I'm good, yeah. 750 00:37:07,434 --> 00:37:09,516 I'm... um... 751 00:37:09,644 --> 00:37:11,305 - And how are you? - I'm, uh... 752 00:37:11,438 --> 00:37:13,144 Yeah. I don't know, really. 753 00:37:13,273 --> 00:37:14,763 A little freaked out? 754 00:37:14,899 --> 00:37:16,059 It's hard. 755 00:37:16,192 --> 00:37:18,524 It's just, like, a lot of, um... 756 00:37:18,653 --> 00:37:20,493 Like, it was just really horrible, what we saw, 757 00:37:20,530 --> 00:37:22,316 and I'm just, like, kind of trying to... 758 00:37:22,449 --> 00:37:23,843 - Yeah, I know. - Deal with it a little bit, 759 00:37:23,867 --> 00:37:25,323 but I'm okay. 760 00:37:25,452 --> 00:37:26,988 I'm just gonna... 761 00:37:27,120 --> 00:37:28,576 I'll just probably go draw. 762 00:37:28,705 --> 00:37:30,185 I'm gonna... I'm gonna go do the same. 763 00:37:30,290 --> 00:37:32,121 Yeah, draw. Um, just kind of... 764 00:37:32,250 --> 00:37:34,992 - Draw this shit out. - Forget about it. 765 00:37:35,128 --> 00:37:38,541 Uh, but call me or text me if you need anything, and I'll... 766 00:37:40,175 --> 00:37:42,211 Jesus Christ. 767 00:37:42,343 --> 00:37:43,799 [ Exhales I 768 00:37:49,642 --> 00:37:50,802 All right, so... 769 00:37:50,935 --> 00:37:51,970 Yeah. 770 00:37:52,103 --> 00:37:53,343 - Be careful. - Yeah. 771 00:37:53,480 --> 00:37:55,436 - Good night. - Thanks. Night. 772 00:38:05,325 --> 00:38:07,737 [ Exhales I 773 00:38:20,507 --> 00:38:21,917 Todd: Hey. 774 00:38:22,050 --> 00:38:23,711 What... 775 00:38:23,843 --> 00:38:26,334 What's going on with you? 776 00:38:26,471 --> 00:38:27,802 Uh, me? I'm fine. 777 00:38:27,931 --> 00:38:29,137 - Fine? - Chilling, yeah. 778 00:38:29,265 --> 00:38:30,755 Yeah? Really? 779 00:38:30,892 --> 00:38:33,759 'Cause you don't... You don't really seem so fine. 780 00:38:36,147 --> 00:38:39,389 A little edgy, maybe. 781 00:38:39,526 --> 00:38:42,563 Yeah, I'm having a hard time, babe. 782 00:38:42,695 --> 00:38:44,856 I don't know. 783 00:38:44,989 --> 00:38:47,025 I don't really know what's happening and... 784 00:38:50,995 --> 00:38:52,485 Um, but... 785 00:38:54,916 --> 00:38:57,282 I'm sorry about earlier. 786 00:38:57,418 --> 00:39:00,034 You know, what's important to you is important to me. 787 00:39:00,171 --> 00:39:04,585 Truly, I-I lost sight of that, I recognize that, and I'm sorry. 788 00:39:04,717 --> 00:39:06,423 Okay? It's gonna get better. 789 00:39:06,553 --> 00:39:08,134 We'll be done with this whole thing, 790 00:39:08,263 --> 00:39:09,469 get the fuck out of here... 791 00:39:09,597 --> 00:39:11,133 - Yes. - And go home, you know? 792 00:39:11,266 --> 00:39:12,506 - Okay. - And I promise 793 00:39:12,642 --> 00:39:14,052 it'll get better, okay? 794 00:39:16,062 --> 00:39:18,303 Okay. 795 00:39:18,439 --> 00:39:19,929 All right. 796 00:39:20,066 --> 00:39:21,727 I'm gonna go in. You want to come in? 797 00:39:21,860 --> 00:39:23,896 Uh, no. I still got a little work to do. 798 00:39:24,028 --> 00:39:25,814 - I'll be in in a little bit. - Sure. 799 00:39:27,740 --> 00:39:29,230 I love you. 800 00:39:32,328 --> 00:39:35,365 [ Door opens, closes I 801 00:39:52,682 --> 00:39:54,673 [ Fly buzzes I 802 00:40:03,359 --> 00:40:04,690 Three. 803 00:40:06,821 --> 00:40:08,607 Three, 12. 804 00:40:10,742 --> 00:40:12,653 Three, 12. 805 00:40:16,080 --> 00:40:17,991 Uh, three... 806 00:40:20,543 --> 00:40:22,955 Three... 807 00:40:23,087 --> 00:40:24,577 12. 808 00:40:30,470 --> 00:40:34,429 "And she shall then continue in the blood of her purifying." 809 00:40:39,479 --> 00:40:41,845 [ Lighter clicks I 810 00:41:02,126 --> 00:41:03,491 Nice. 811 00:41:03,628 --> 00:41:05,588 - What do you mean "nice"? - Hour-and-a-half late? 812 00:41:05,672 --> 00:41:07,232 Do you have any idea how many fucking hours 813 00:41:07,256 --> 00:41:08,587 I've been putting in this place? 814 00:41:08,716 --> 00:41:10,396 Do you have any idea how many fucking hours 815 00:41:10,510 --> 00:41:12,830 I've just been standing here waiting for you, as per usual? 816 00:41:12,887 --> 00:41:16,300 “Whatever. It's fine. 817 00:41:16,432 --> 00:41:18,172 [ Arguing in distance I 818 00:41:18,309 --> 00:41:21,597 yeah, yeah, yeah, yeah, that's what I thought, but, like... 819 00:41:32,198 --> 00:41:33,608 Guess what, though? “What? 820 00:41:33,741 --> 00:41:35,322 I got a puppy for us. 821 00:41:35,451 --> 00:41:36,782 No, you didn't. 822 00:41:36,911 --> 00:41:38,617 - Yeah, I swear to god. - Are you lying? 823 00:41:38,746 --> 00:41:40,282 Give me a kiss. Yeah, no, really. 824 00:41:40,415 --> 00:41:42,076 - It's like... - A puppy. 825 00:41:42,208 --> 00:41:44,324 You're just trying to make me feel better. 826 00:41:44,460 --> 00:41:46,166 - Yeah! - Okay, I didn't get a puppy. 827 00:41:46,295 --> 00:41:49,458 - I got a gerbil. - Oh! 828 00:41:49,590 --> 00:41:57,304 J I have seen my dream that they call hallucination j 829 00:41:57,432 --> 00:42:05,225 j I have glimpsed my hopes far beyond the horizon j 830 00:42:05,356 --> 00:42:13,229 j now it shares my thoughts and breathes my air in j 831 00:42:13,364 --> 00:42:21,364 j as it stops me running from a misty vision j 832 00:42:25,043 --> 00:42:29,332 j day dreams j 833 00:42:29,464 --> 00:42:36,211 j it takes over and engulfs all j; 834 00:42:36,345 --> 00:42:43,968 j I become this formless entity j 835 00:42:44,103 --> 00:42:46,469 [ cellphone beeps I 836 00:42:56,866 --> 00:42:59,357 [ Engine starts I 837 00:43:05,750 --> 00:43:07,365 [ Man grunting I 838 00:43:07,502 --> 00:43:09,868 [ screaming I 839 00:43:10,004 --> 00:43:12,586 [ muffled screaming I 840 00:43:19,138 --> 00:43:20,719 [ Screaming stops I 841 00:43:39,117 --> 00:43:41,529 [ Police radio chatter I 842 00:44:04,976 --> 00:44:08,639 [ Sirens wailing I 843 00:44:11,274 --> 00:44:13,265 [ flies buzzing I 844 00:44:15,444 --> 00:44:18,060 [ helicopter blades whirring I 845 00:44:21,701 --> 00:44:24,943 [ woman speaking indistinctly I 846 00:44:25,079 --> 00:44:28,367 Todd: Yeah, um... 847 00:44:28,499 --> 00:44:30,080 Aurora works for me. 848 00:44:32,295 --> 00:44:35,002 She's terrific. She's... 849 00:44:35,131 --> 00:44:39,215 Was, um, really helpful in a whole number of things, 850 00:44:39,343 --> 00:44:41,834 uh, namely... 851 00:44:41,971 --> 00:44:44,053 With your comic book. 852 00:44:46,267 --> 00:44:47,473 Yeah. 853 00:44:47,602 --> 00:44:49,138 "Slasherman." 854 00:44:49,270 --> 00:44:52,103 [ Aurora screaming I 855 00:44:52,231 --> 00:44:53,596 were you with him? 856 00:44:53,733 --> 00:44:55,373 - I was passed out. - You were passed out. 857 00:44:55,443 --> 00:44:58,685 She texted me. I was passed out. 858 00:44:58,821 --> 00:45:00,231 You know what she looked like... 859 00:45:00,364 --> 00:45:01,524 - No. - When we found her? 860 00:45:01,657 --> 00:45:03,067 I don't want to... come on. 861 00:45:03,201 --> 00:45:05,988 Borden: No, you're gonna have to look because... 862 00:45:06,120 --> 00:45:08,327 Well, actually, what we found of her. 863 00:45:09,957 --> 00:45:11,447 Oh, god. 864 00:45:17,465 --> 00:45:18,750 Borden: Ezra. 865 00:45:22,720 --> 00:45:25,086 Todd drew this. 866 00:45:26,849 --> 00:45:29,135 Borden: Todd drew it. 867 00:45:30,561 --> 00:45:32,051 And you let him do it. 868 00:45:32,188 --> 00:45:35,555 No, he didn't do this. 869 00:45:35,691 --> 00:45:38,228 He drew this. 870 00:45:38,361 --> 00:45:41,524 Somebody did this. 871 00:45:41,656 --> 00:45:43,897 You seen this particular comic before? 872 00:45:48,287 --> 00:45:50,243 No. 873 00:45:50,373 --> 00:45:51,909 - No. - No? 874 00:45:52,041 --> 00:45:53,702 Do you read a lot of their comics? 875 00:45:56,379 --> 00:45:57,915 Kathy, do you like their comics? 876 00:45:58,047 --> 00:45:59,537 I don't. It's not... 877 00:45:59,674 --> 00:46:01,585 It's not really my thing. 878 00:46:01,717 --> 00:46:03,878 Borden: It's not your thing? 879 00:46:04,011 --> 00:46:06,172 'Cause it's... 880 00:46:06,305 --> 00:46:08,921 Really gory shit. 881 00:46:09,058 --> 00:46:11,800 It's all tortured women and bisections 882 00:46:11,936 --> 00:46:14,928 and disemboweling and... 883 00:46:15,064 --> 00:46:17,396 Who comes up with this stuff? 884 00:46:22,029 --> 00:46:23,439 Todd. 885 00:46:23,572 --> 00:46:26,234 Borden: Todd. 886 00:46:26,367 --> 00:46:28,779 Our friend is dead 887 00:46:28,911 --> 00:46:33,450 because of what came out of your fucked-up head! 888 00:46:33,582 --> 00:46:36,699 That was in your head. 889 00:46:36,836 --> 00:46:38,747 Girls... 890 00:46:38,879 --> 00:46:41,370 Mutilated... 891 00:46:46,178 --> 00:46:47,531 You know what, that's why you can't 892 00:46:47,555 --> 00:46:49,546 come up with an ending to your book. 893 00:46:51,726 --> 00:46:54,183 You have nothing to say. 894 00:46:54,312 --> 00:46:56,678 You legitimize violence. 895 00:46:56,814 --> 00:46:59,851 You fetishize evil. 896 00:46:59,984 --> 00:47:02,441 And my life is in danger because of it. 897 00:47:04,989 --> 00:47:06,604 [ Door opens I 898 00:47:06,741 --> 00:47:08,857 motel surveillance cameras corroborate your story. 899 00:47:08,993 --> 00:47:11,450 You're free to go. 900 00:47:11,579 --> 00:47:13,035 Kathy: We have to call her parents. 901 00:47:13,164 --> 00:47:14,370 Todd: You're right. 902 00:47:14,498 --> 00:47:18,207 Kathy: No, I just have a fucking heart. 903 00:47:18,336 --> 00:47:20,827 Borden: Even if you didn't kill this girl, 904 00:47:20,963 --> 00:47:22,544 in the eyes of everything I hold dear, 905 00:47:22,673 --> 00:47:24,629 you may as well have. 906 00:47:24,759 --> 00:47:27,000 Your minds are all over this mess. 907 00:47:27,136 --> 00:47:29,548 [ Police radio chatter I 908 00:47:56,165 --> 00:47:57,905 Woman: You were supposed to go this way. 909 00:47:58,042 --> 00:48:00,187 Man: The other stop sign, no, we were supposed to go left. 910 00:48:00,211 --> 00:48:01,872 Women: Honey, slow down. 911 00:48:04,715 --> 00:48:06,876 Man: No, what are you talking about? 912 00:48:34,620 --> 00:48:38,158 [ Exhales deeply I 913 00:48:38,290 --> 00:48:39,905 Kathy: What? 914 00:48:42,253 --> 00:48:43,743 What? 915 00:48:45,756 --> 00:48:47,121 What is it? 916 00:48:47,258 --> 00:48:50,125 - Oh, my god. Oh, my god. - It's fuckin' him. 917 00:48:50,261 --> 00:48:53,219 Man: Four. Eight. 35. 918 00:48:53,347 --> 00:48:55,492 - Is it the fucking numbers? - What do you mean numbers? 919 00:48:55,516 --> 00:48:57,244 Ezra: Those numbers at the fucking radio station. 920 00:48:57,268 --> 00:48:58,954 - Four, eight, 35. Hold on. - And then he called him again 921 00:48:58,978 --> 00:49:00,639 at the fucking comics shop. “What? 922 00:49:00,771 --> 00:49:02,582 - Let me find it. Wait a second. - Is it... it's Bible shit? 923 00:49:02,606 --> 00:49:04,597 Why the fuck are you reading a Bible? 924 00:49:04,733 --> 00:49:06,545 Todd: 'Cause I found it before, okay? The last couple ones. 925 00:49:06,569 --> 00:49:07,979 Why did... oh, my god. 926 00:49:08,112 --> 00:49:09,464 I think there's a pattern here. Hold on a second. 927 00:49:09,488 --> 00:49:10,944 Four, eight, 35. 928 00:49:11,073 --> 00:49:12,913 - He called us from her phone. - There's no 35. 929 00:49:12,950 --> 00:49:14,406 He called us from her fucking phone. 930 00:49:14,535 --> 00:49:17,493 Four, eight, 35. There's no fucking 35! 931 00:49:17,621 --> 00:49:20,658 What? 932 00:49:20,791 --> 00:49:23,282 Kathy: What? What is it? 933 00:49:23,419 --> 00:49:25,034 - It's the fucking com... - What? 934 00:49:25,171 --> 00:49:27,082 Year, issue, page. It's the comics. 935 00:49:27,214 --> 00:49:29,045 - It's the comics. - Year, issue, page? 936 00:49:29,175 --> 00:49:31,166 Remember, at the radio station, he called, right? 937 00:49:31,302 --> 00:49:34,214 And he said 1-12-18. 938 00:49:34,346 --> 00:49:36,428 Year, issue, page. Year one. Uh... 939 00:49:36,557 --> 00:49:38,673 - Issue 12. - Uh, uh, issue 12, page 18. 940 00:49:38,809 --> 00:49:40,549 Take a look, take a look, take a look. 941 00:49:40,686 --> 00:49:42,142 - 1-12-18. - Oh, my god. 942 00:49:42,271 --> 00:49:43,790 - What? What, what? - What is it, what is it? 943 00:49:43,814 --> 00:49:45,975 - There's the fucking triptych. - Oh, my god. 944 00:49:46,108 --> 00:49:48,099 - Oh, my god. - Um, the next one... 945 00:49:48,235 --> 00:49:51,523 The next one was, uh, 3-12-4. 946 00:49:51,655 --> 00:49:55,022 Three... Year 3, issue 12, page 4. 947 00:49:55,159 --> 00:49:56,945 - Fucking, it's "the gift." - God damn it. 948 00:49:57,077 --> 00:49:58,817 - No, no, no, no. - He's been telling us! 949 00:49:58,954 --> 00:50:00,515 He's been fucking telling us what he's gonna do. 950 00:50:00,539 --> 00:50:02,530 He just called. When he called, he said four... 951 00:50:02,666 --> 00:50:04,748 What'd I say when he called? Four, uh... 952 00:50:04,877 --> 00:50:06,742 Uh, 4-8-35. 953 00:50:06,879 --> 00:50:08,540 Page 35 on, uh, year... 954 00:50:08,672 --> 00:50:10,754 Year 4, issue 8. 955 00:50:10,883 --> 00:50:12,293 - 4-8-395. - 4-8-35. 956 00:50:12,426 --> 00:50:13,541 All right, I mean... 957 00:50:13,677 --> 00:50:15,071 It's the fucking "wish you were here" 958 00:50:15,095 --> 00:50:16,380 thing with the dead family. 959 00:50:16,514 --> 00:50:18,394 - Oh, no, no, no, no. - It's the fucking family! 960 00:50:18,516 --> 00:50:19,881 They aren't all the fucking... 961 00:50:20,017 --> 00:50:23,180 There's a fucking family ahead of us! 962 00:50:23,312 --> 00:50:24,952 That means he's fucking watching us, also. 963 00:50:25,064 --> 00:50:27,897 - Where the fuck is he?! - We have to fucking warn them. 964 00:50:28,025 --> 00:50:29,356 [ Honking horn I 965 00:50:29,485 --> 00:50:30,816 Ezra: Pull over! 966 00:50:30,945 --> 00:50:32,606 - Stop! - Pull over! 967 00:50:32,738 --> 00:50:33,978 - What do you want? - Pull over! 968 00:50:34,073 --> 00:50:35,609 - Stop, stop, stop! - Pull over! 969 00:50:35,741 --> 00:50:37,857 - We'll call 911. - Get the fuck away from us! 970 00:50:41,330 --> 00:50:42,536 - Fuck! - Fuck's sake! 971 00:50:42,665 --> 00:50:45,077 Where the fuck is this guy? 972 00:50:45,209 --> 00:50:46,870 Fuck! 973 00:50:49,797 --> 00:50:51,378 Ezra: Oh, shit. 974 00:50:54,718 --> 00:50:56,128 Okay, we got to go, we got to go. 975 00:50:56,262 --> 00:50:57,489 Kathy: No, no, no. We have to help them. 976 00:50:57,513 --> 00:50:58,673 We have to fucking help them. 977 00:50:58,764 --> 00:51:00,629 Oh, fuck! Oh, fuck. 978 00:51:02,142 --> 00:51:04,724 [ Saw whirring I 979 00:51:04,853 --> 00:51:06,764 - that's fucking him. - Oh, no, no, no, no. 980 00:51:06,897 --> 00:51:08,228 Oh, my god, he's got a gun! 981 00:51:08,357 --> 00:51:09,938 He's got a fucking gun! 982 00:51:10,067 --> 00:51:12,023 Call 911! Call 911! Todd, call! 983 00:51:12,152 --> 00:51:13,547 - He's got a fucking gun! - I'm calling. 984 00:51:13,571 --> 00:51:14,731 [ Line ringing I 985 00:51:14,863 --> 00:51:16,478 Kathy: Fuck. No, no, no, no, no no. 986 00:51:16,615 --> 00:51:18,760 Yeah. Yeah, we're on interstate 90 outside of McBain... 987 00:51:18,784 --> 00:51:21,070 [ Gunshots, screaming I 988 00:51:21,203 --> 00:51:23,181 all right, there's a family. He's fucking shooting a family. 989 00:51:23,205 --> 00:51:25,287 - Oh, my god. - 90... interstate 90. 990 00:51:25,416 --> 00:51:29,329 Kathy: What is he doing? What the fuck is he doing? 991 00:51:29,461 --> 00:51:32,794 No, we have to help them. We have to fucking help them. 992 00:51:32,923 --> 00:51:34,208 - Run! - What are you doing? 993 00:51:34,341 --> 00:51:36,502 Ezra: No! 994 00:51:36,635 --> 00:51:39,502 Ezra: He's fucking shooting! He's fucking shooting them! 995 00:51:39,638 --> 00:51:41,094 Kathy: Fuck, no, no, no, no! 996 00:51:41,223 --> 00:51:42,983 Ezra: Oh, my god, we got to go, we got to go! 997 00:51:43,017 --> 00:51:44,286 He's shooting, all right? Just get here now! 998 00:51:44,310 --> 00:51:45,470 Kathy: No, no, no. 999 00:51:45,603 --> 00:51:47,844 Ezra: There's a kid in the back seat! 1000 00:51:47,980 --> 00:51:49,845 - [ Gunshot I - He just shot a fucking kid! 1001 00:51:49,982 --> 00:51:51,782 Get out of here. Now, now, now, now, now, now. 1002 00:51:55,696 --> 00:51:58,108 Go, go, go, go, go! 1003 00:51:58,240 --> 00:52:01,277 Go, go, go, go, go! 1004 00:52:09,752 --> 00:52:11,743 Fuck! 1005 00:52:20,429 --> 00:52:23,171 [ Piercing tone I 1006 00:52:23,307 --> 00:52:24,888 [ grunts I 1007 00:52:27,102 --> 00:52:28,592 Kath. 1008 00:52:28,729 --> 00:52:30,560 Kath. Oh! 1009 00:52:33,400 --> 00:52:34,810 Fuck. 1010 00:52:36,528 --> 00:52:38,268 Kathy. Baby. 1011 00:52:39,573 --> 00:52:40,779 Hey. 1012 00:52:40,908 --> 00:52:42,239 [ Groans I 1013 00:52:44,036 --> 00:52:45,992 sweetheart. Come on, sweetheart. 1014 00:52:46,121 --> 00:52:46,985 Hey. 1015 00:52:47,122 --> 00:52:48,237 No. No, no, no, no. 1016 00:52:48,374 --> 00:52:49,910 Hey! Fuck off! 1017 00:52:50,042 --> 00:52:51,282 Fucking get away from her! 1018 00:52:51,418 --> 00:52:53,409 No! No! 1019 00:52:53,545 --> 00:52:55,331 Take me, take me! No! Fuck! 1020 00:52:55,464 --> 00:52:56,920 Babe! Babe! 1021 00:52:57,049 --> 00:52:59,506 Babe! 1022 00:52:59,635 --> 00:53:01,591 Kathy. [ Coughs I 1023 00:53:01,720 --> 00:53:03,335 [ grunts I 1024 00:53:03,472 --> 00:53:05,212 Kathy. [ Coughs I 1025 00:53:05,349 --> 00:53:06,464 [ groans I 1026 00:53:06,600 --> 00:53:07,760 Kathy. 1027 00:53:07,893 --> 00:53:09,383 Baby. 1028 00:53:12,439 --> 00:53:13,895 Baby! Kathy! 1029 00:53:51,270 --> 00:53:53,135 [ Breathing heavily I shh, shh. 1030 00:53:53,272 --> 00:53:54,887 [ Speaking indistinctly I 1031 00:53:55,023 --> 00:53:57,435 we're gonna figure it out, okay? You got me. I'm right here. 1032 00:53:57,568 --> 00:53:59,129 What do you mean, figure it out? I'm right here. 1033 00:53:59,153 --> 00:54:00,643 Why am I in fucking handcuffs?! 1034 00:54:00,779 --> 00:54:02,269 I'm gonna get you out of here, okay? 1035 00:54:02,406 --> 00:54:04,488 I'm gonna get you out of here, sweetheart. 1036 00:54:04,616 --> 00:54:07,574 Oh, god! 1037 00:54:07,703 --> 00:54:10,319 Ezra! Oh, oh! 1038 00:54:48,285 --> 00:54:49,775 Okay. Okay. 1039 00:54:49,912 --> 00:54:51,368 We're okay. 1040 00:54:51,497 --> 00:54:52,577 [ Grunting I 1041 00:54:52,706 --> 00:54:53,821 what are you doing? 1042 00:54:53,957 --> 00:54:55,351 We're gonna get the fuck out of here. 1043 00:54:55,375 --> 00:54:56,375 Stop, just stop. 1044 00:54:56,418 --> 00:54:57,703 - Hey. - Listen to me. 1045 00:54:57,836 --> 00:54:59,397 Don't fucking give up on me right now, okay? 1046 00:54:59,421 --> 00:55:01,161 Listen to me. 1047 00:55:01,298 --> 00:55:03,038 - We're not okay. - Hey, don't do that. 1048 00:55:03,175 --> 00:55:04,756 He 1s going to kill us. 1049 00:55:04,885 --> 00:55:06,375 Don't you fucking say that right now. 1050 00:55:06,512 --> 00:55:08,218 Listen. Listen to me. 1051 00:55:08,347 --> 00:55:09,803 Don't give up on me right now, okay? 1052 00:55:09,932 --> 00:55:12,264 Listen to me. Okay, listen to me. 1053 00:55:12,392 --> 00:55:14,508 [ Breathing heavily I 1054 00:55:14,645 --> 00:55:16,260 this is it. 1055 00:55:16,396 --> 00:55:19,012 It's over. It's over. 1056 00:55:19,149 --> 00:55:20,389 No. 1057 00:55:20,526 --> 00:55:22,391 - Yeah, il... - Mnh-mnh, mnh-mnh. 1058 00:55:22,528 --> 00:55:24,359 Please just... just stop! 1059 00:55:24,488 --> 00:55:27,070 Stop! Stop! 1060 00:55:27,199 --> 00:55:29,281 I'm so sorry, sweetheart. 1061 00:55:29,409 --> 00:55:30,990 It's okay. 1062 00:55:31,119 --> 00:55:32,655 It's okay. [ Sniffles I 1063 00:55:32,788 --> 00:55:34,244 it's okay. 1064 00:55:34,373 --> 00:55:37,991 I don't want the end of my life... 1065 00:55:38,126 --> 00:55:41,209 To be panic and fear. 1066 00:55:41,338 --> 00:55:43,203 I don't. 1067 00:55:43,340 --> 00:55:45,672 And... 1068 00:55:45,801 --> 00:55:49,009 And it doesn't have to be... 1069 00:55:49,137 --> 00:55:50,673 Because you're with me. 1070 00:55:50,806 --> 00:55:52,012 Mm-hmm. 1071 00:55:52,140 --> 00:55:55,177 And I love you, and we're together. 1072 00:55:55,310 --> 00:55:58,347 I love you so much. I love you. 1073 00:55:58,480 --> 00:55:59,686 - Fuck that. - No. 1074 00:55:59,815 --> 00:56:01,396 All right? Nobody's taking you. 1075 00:56:01,525 --> 00:56:03,561 All right, and you hear me? Look at me, look at me. 1076 00:56:03,694 --> 00:56:05,184 Take a deep breath, okay? 1077 00:56:05,320 --> 00:56:07,936 In... [ inhales I 1078 00:56:08,073 --> 00:56:10,530 and out. 1079 00:56:10,659 --> 00:56:12,866 And out. 1080 00:56:12,995 --> 00:56:15,077 Now. 1081 00:56:15,205 --> 00:56:17,321 You got to get home. You don't want to die, right? 1082 00:56:17,457 --> 00:56:18,935 I don't want to die. You don't want to die. 1083 00:56:18,959 --> 00:56:21,291 - I don't want to die. - So don't, all right? 1084 00:56:21,420 --> 00:56:23,206 That's all it is. There's no choice. 1085 00:56:23,338 --> 00:56:26,045 But I can't let you fucking die. I won't. 1086 00:56:26,174 --> 00:56:28,460 Okay, you live. 1087 00:56:28,594 --> 00:56:29,754 Look at me. You live. 1088 00:56:29,887 --> 00:56:31,127 Okay? Get up. 1089 00:56:31,263 --> 00:56:32,615 Up with me. Come on. 1090 00:56:32,639 --> 00:56:35,426 Come on. Come on. 1091 00:56:35,559 --> 00:56:38,392 All right, here we go, here we go. 1092 00:56:40,939 --> 00:56:43,351 [ Flies buzzing I 1093 00:57:19,853 --> 00:57:22,515 [ Todd screams I 1094 00:57:22,648 --> 00:57:24,013 Todd: Run, Kath! 1095 00:57:24,149 --> 00:57:25,434 Run, run, run! 1096 00:57:25,567 --> 00:57:26,727 Go! 1097 00:57:26,860 --> 00:57:28,976 [ Gunshots I 1098 00:57:29,112 --> 00:57:30,272 don't! 1099 00:57:30,405 --> 00:57:31,895 No! 1100 00:57:37,537 --> 00:57:38,902 Run, Kath! 1101 00:57:39,039 --> 00:57:41,655 Don't stop! 1102 00:57:41,792 --> 00:57:43,157 Go, go, go, go! 1103 00:57:43,293 --> 00:57:45,750 [ Kathy grunts I 1104 00:57:45,879 --> 00:57:48,416 Kath! Kath! 1105 00:57:48,548 --> 00:57:49,833 Kathy! 1106 00:57:51,760 --> 00:57:54,092 Kath! Kath! 1107 00:57:54,221 --> 00:57:56,678 Aah! Fuck! Kathy! 1108 00:57:56,807 --> 00:57:57,922 Kathy. 1109 00:57:58,058 --> 00:58:00,140 God. Get the fuck off me. 1110 00:58:00,268 --> 00:58:03,055 [ Man grunting I 1111 00:58:03,188 --> 00:58:04,348 man: Five. 1112 00:58:04,481 --> 00:58:07,097 12. 35. 1113 00:58:14,074 --> 00:58:15,280 Aah! 1114 00:58:15,409 --> 00:58:18,151 Why, you sick motherfucker?! 1115 00:58:18,286 --> 00:58:21,278 [ Screams I 1116 00:58:24,376 --> 00:58:27,413 [ grunting I 1117 00:58:33,427 --> 00:58:35,213 I can't wait to show you. 1118 00:58:37,139 --> 00:58:39,004 Kathy: Help! 1119 00:58:39,141 --> 00:58:41,507 Help me, please! 1120 00:58:41,643 --> 00:58:43,053 Help! 1121 00:58:43,186 --> 00:58:44,642 Help me! 1122 00:58:44,771 --> 00:58:48,389 Someone, please help! 1123 00:58:48,525 --> 00:58:50,607 [ Screams I 1124 00:58:55,115 --> 00:58:57,401 [ screams I 1125 00:59:00,662 --> 00:59:01,777 please! 1126 00:59:08,712 --> 00:59:10,623 [ Gasps I 1127 00:59:10,756 --> 00:59:12,337 [ groans I 1128 00:59:20,891 --> 00:59:22,176 Todd: Kath! 1129 00:59:31,735 --> 00:59:33,396 Kath! 1130 00:59:33,528 --> 00:59:34,813 Kathy! 1131 00:59:37,365 --> 00:59:38,901 Kath! 1132 00:59:41,286 --> 00:59:44,073 Kath! 1133 00:59:44,206 --> 00:59:45,321 Kathy! 1134 00:59:45,457 --> 00:59:47,038 Fuck, where are you? 1135 00:59:47,167 --> 00:59:48,998 Where are you?! 1136 00:59:58,970 --> 01:00:02,007 I won't scream for you. 1137 01:00:02,140 --> 01:00:05,553 I will not scream. 1138 01:00:05,685 --> 01:00:07,721 Fuck you! 1139 01:00:07,854 --> 01:00:09,310 [ Screams I 1140 01:00:09,439 --> 01:00:10,724 Kath! 1141 01:00:10,857 --> 01:00:13,269 [ Flies buzzing I 1142 01:00:16,321 --> 01:00:17,606 what? 1143 01:00:19,908 --> 01:00:22,069 35. 5-12-35. 1144 01:00:22,202 --> 01:00:24,409 35, 35. 1145 01:00:24,538 --> 01:00:28,201 33, 34... 1146 01:00:28,333 --> 01:00:29,448 No. 1147 01:00:29,584 --> 01:00:32,326 No, no, no. Fuck. 1148 01:00:32,462 --> 01:00:34,453 No. No! 1149 01:00:34,589 --> 01:00:35,749 No! 1150 01:00:35,882 --> 01:00:37,213 Fuck! 1151 01:01:27,017 --> 01:01:34,560 J o little town of Bethlehem j 1152 01:01:34,691 --> 01:01:41,529 j how still we see thee lie j 1153 01:01:41,656 --> 01:01:48,903 j above thy deep and dreamless sleep j 1154 01:01:49,039 --> 01:01:56,127 j the silent stars go by j 1155 01:01:56,254 --> 01:02:01,123 j yet in the dark streets shineth j 1156 01:02:01,259 --> 01:02:06,879 j the everlasting light j 1157 01:02:07,015 --> 01:02:14,012 j the hopes and fears of all the years j 1158 01:02:14,147 --> 01:02:22,065 j are met in thee tonight j 1159 01:02:22,197 --> 01:02:29,740 j for Christ is born of Mary j 1160 01:02:29,871 --> 01:02:36,709 j and gathered all above j 1161 01:02:36,836 --> 01:02:44,379 j while mortals sleep, the angels keep j 1162 01:02:44,511 --> 01:02:50,757 j their watch of wond'ring love j 1163 01:02:50,892 --> 01:02:56,307 j o morning stars, together j 1164 01:02:56,439 --> 01:03:02,560 j proclaim the holy birth j 1165 01:03:02,696 --> 01:03:09,738 j and praises sing to god the king j 1166 01:03:09,869 --> 01:03:17,869 j and peace to men on earth j 1167 01:03:19,087 --> 01:03:26,880 j oh, holy child of Bethlehem j 1168 01:03:27,012 --> 01:03:34,225 j descend to us, we pray j 1169 01:03:34,352 --> 01:03:41,724 j cast out our sin and enter in j 1170 01:03:41,860 --> 01:03:48,982 j be born in us today j 1171 01:03:49,117 --> 01:03:54,532 j we hear the Christmas angels j 1172 01:03:54,664 --> 01:04:01,786 j the great glad tidings tell & 1173 01:04:01,921 --> 01:04:07,166 j oh, come tous j 1174 01:04:07,302 --> 01:04:14,515 j abide with us j 1175 01:04:14,642 --> 01:04:18,806 j our lord j 1176 01:06:01,541 --> 01:06:03,953 [ Choir vocalizing I 1177 01:06:32,530 --> 01:06:34,942 [ Siren wailing in distance I 1178 01:06:38,828 --> 01:06:41,240 [ police radio chatter I 1179 01:06:59,807 --> 01:07:02,389 [ Breathing heavily I 1180 01:07:10,151 --> 01:07:11,311 Todd: Kath. 1181 01:08:31,149 --> 01:08:33,765 [ Flies buzzing I 1182 01:08:52,587 --> 01:08:54,452 Oh, Kath! Hey! 1183 01:08:54,589 --> 01:08:56,125 Hey, hey, hey, hey. 1184 01:08:59,552 --> 01:09:00,883 On. 1185 01:09:41,469 --> 01:09:43,676 [ Flies buzzing I 1186 01:09:50,436 --> 01:09:51,926 Our ending. 1187 01:10:01,781 --> 01:10:03,692 [ Grunts I 1188 01:10:12,458 --> 01:10:14,619 I was gonna kill you, too, that night. 1189 01:10:19,465 --> 01:10:21,672 But there was something about that drawing. 1190 01:10:21,801 --> 01:10:24,668 No one had ever drawn me before. 1191 01:10:36,232 --> 01:10:38,644 But you... you saw something. 1192 01:10:40,820 --> 01:10:44,062 You saw what I did, and you saw that it was fucking beautiful. 1193 01:10:47,243 --> 01:10:48,733 Hmm? 1194 01:10:50,913 --> 01:10:53,495 You showed me I could mean something. 1195 01:10:53,624 --> 01:10:55,740 You showed me who I'm supposed to be. 1196 01:11:06,554 --> 01:11:09,762 I've been reading your comic since the beginning. 1197 01:11:12,185 --> 01:11:15,677 I knew as soon as I saw it... 1198 01:11:15,813 --> 01:11:17,974 You were keeping my work alive. 1199 01:11:20,193 --> 01:11:26,063 And I didn't feel the need to kill anymore. 1200 01:11:26,199 --> 01:11:30,283 But when I found out our work was coming to a close 1201 01:11:30,411 --> 01:11:33,323 and you hadn't found an ending yet, 1202 01:11:33,456 --> 01:11:35,117 I knew you needed me. 1203 01:11:39,378 --> 01:11:42,415 So here it is. 1204 01:11:42,548 --> 01:11:44,334 Our final... 1205 01:11:44,467 --> 01:11:45,957 Issue. 1206 01:11:48,554 --> 01:11:50,090 Isn't it beautiful? 1207 01:11:52,934 --> 01:11:55,926 True art is created by inflicting pain on others. 1208 01:11:56,062 --> 01:11:57,598 You showed me that. 1209 01:12:00,483 --> 01:12:01,973 I inspired you. 1210 01:12:05,071 --> 01:12:06,777 And now you've inspired me. 1211 01:12:09,909 --> 01:12:13,117 Together, we will inspire so many more, 1212 01:12:13,246 --> 01:12:17,364 and they will never forget what we've done here. 1213 01:12:17,500 --> 01:12:20,037 Kill me... 1214 01:12:20,169 --> 01:12:24,538 So the world can see our ending... 1215 01:12:24,674 --> 01:12:26,960 And know our story. 1216 01:12:36,686 --> 01:12:38,347 Kill me. 1217 01:12:56,956 --> 01:12:59,197 And together we will kill the world. 1218 01:13:02,628 --> 01:13:04,334 Help me. 1219 01:13:09,677 --> 01:13:11,042 [ Grunts I 1220 01:13:14,098 --> 01:13:16,339 [ grunts I 1221 01:13:45,046 --> 01:13:46,707 [ Knife clatters I 1222 01:14:27,922 --> 01:14:30,208 Todd: Fuck your ending. 1223 01:15:36,157 --> 01:15:39,445 Woman: "There can be no beginning without an end. 1224 01:15:41,620 --> 01:15:45,329 There can be no darkness without color and light. 1225 01:15:45,458 --> 01:15:46,664 There can be no accidents 1226 01:15:46,792 --> 01:15:49,659 without there first being a design. 1227 01:15:49,795 --> 01:15:54,164 Enter truth... cold-hearted, unforgiving, specific. 1228 01:15:56,343 --> 01:15:59,676 The closer you look at anything, the less you will see. 1229 01:15:59,805 --> 01:16:02,012 Eventually, something you know and understand 1230 01:16:02,141 --> 01:16:05,178 becomes an expanding myriad of possibilities. 1231 01:16:08,064 --> 01:16:12,808 Its original purpose and reason all but completely evaporated. 1232 01:16:17,281 --> 01:16:19,272 Truth is the forced perspective 1233 01:16:19,408 --> 01:16:23,617 that mutates the abstract into reality. 1234 01:16:23,746 --> 01:16:26,032 Real art is born of truth. 1235 01:16:29,543 --> 01:16:33,456 Everything else is a random act of violence. 83024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.