Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,008 --> 00:00:53,091
Woman: There can be no beginning
without an end.
2
00:00:53,720 --> 00:00:57,383
There can be no darkness
without color and light.
3
00:00:57,516 --> 00:00:59,882
There can be no accidents
without there first
4
00:01:00,018 --> 00:01:02,760
being a design.
5
00:01:02,896 --> 00:01:07,856
Enter truth, cold hearted,
unforgiving, specific.
6
00:01:09,945 --> 00:01:13,358
The closer you look at anything,
the less you will see.
7
00:01:13,490 --> 00:01:15,697
Eventually, something you know
and understand
8
00:01:15,826 --> 00:01:19,193
becomes an expanding
myriad of possibilities.
9
00:01:19,329 --> 00:01:23,493
Its original purpose and reason
all but completely evaporated.
10
00:01:23,625 --> 00:01:27,868
Truth is the forced perspective
that mutates the abstract
11
00:01:28,005 --> 00:01:29,120
into reality.
12
00:01:29,256 --> 00:01:31,247
Real art is born of truth.
13
00:01:31,383 --> 00:01:34,500
"Everything else
is masturbation.”
14
00:01:35,846 --> 00:01:37,427
It just ends there.
15
00:01:40,183 --> 00:01:42,344
Yeah, I...
I need to find an ending.
16
00:01:42,477 --> 00:01:43,592
You hate it. That's okay.
17
00:01:43,729 --> 00:01:45,139
- It's all right.
- No!
18
00:01:45,272 --> 00:01:46,708
Kathy: I didn't say that
I hate... I don't hate it!
19
00:01:46,732 --> 00:01:48,438
You think it's too, like,
esoteric or...
20
00:01:48,567 --> 00:01:50,003
Kathy: Oh, honey, you're putting
words in my mouth.
21
00:01:50,027 --> 00:01:51,107
- Abstract.
- Fancy words.
22
00:01:51,194 --> 00:01:52,604
I-I-1 didn't say that.
23
00:01:52,738 --> 00:01:54,215
- It's all right.
- What are you doing?
24
00:01:54,239 --> 00:01:55,675
Nothing, I'll just put it
where it belongs.
25
00:01:55,699 --> 00:01:57,064
What are you doing?
26
00:01:57,200 --> 00:01:58,736
What do you think? It's trash.
27
00:01:58,869 --> 00:02:00,405
They're not gonna fucking
get it anyway
28
00:02:00,537 --> 00:02:02,573
because any time I try
to do anything
29
00:02:02,706 --> 00:02:04,492
with any semblance of substance,
30
00:02:04,625 --> 00:02:06,161
critics misrepresent
it completely,
31
00:02:06,293 --> 00:02:09,330
or members of my audience...
It's lost on them.
32
00:02:09,463 --> 00:02:12,079
It's like... you know,
it's the final issue.
33
00:02:12,215 --> 00:02:15,252
I'm trying to put a little bit
of medicine in the sugar,
34
00:02:15,385 --> 00:02:16,670
but nowadays everybody
just wants
35
00:02:16,803 --> 00:02:19,294
all fucking sugar all the time.
36
00:02:19,431 --> 00:02:20,762
It's good, babe.
37
00:02:20,891 --> 00:02:22,427
It's good.
38
00:02:22,559 --> 00:02:23,924
Todd: Like, good, real good?
39
00:02:24,061 --> 00:02:25,426
And you know that it's good,
40
00:02:25,562 --> 00:02:27,723
but you're just spinning
right now, like you do.
41
00:02:27,856 --> 00:02:29,096
- Mm-hmm.
- Okay?
42
00:02:29,232 --> 00:02:31,097
So close your eyes.
43
00:02:32,569 --> 00:02:34,309
Close 'em and zip it.
Close your mouth.
44
00:02:34,446 --> 00:02:36,437
- Mm-hmm.
- Breathe through your nose.
45
00:02:36,573 --> 00:02:40,031
[ Inhales deeply I
46
00:02:40,160 --> 00:02:41,650
[ exhales I
47
00:02:44,790 --> 00:02:46,530
feel better?
48
00:02:46,667 --> 00:02:48,248
A little bit. Thank you.
49
00:02:48,377 --> 00:02:50,333
- Welcome.
- And I know I'm being dumb.
50
00:02:50,462 --> 00:02:54,501
I just feel like this final
issue of the comic could be,
51
00:02:54,633 --> 00:02:56,353
you know, my last chance
to show the critics
52
00:02:56,426 --> 00:02:59,509
that it actually means
something, you know?
53
00:02:59,638 --> 00:03:01,674
It's not just all the hype.
54
00:03:01,807 --> 00:03:04,014
I know. And it will.
55
00:03:08,855 --> 00:03:10,140
Thank you.
56
00:03:10,273 --> 00:03:11,709
Kathy: Babe, is that
all you're bringing?
57
00:03:11,733 --> 00:03:13,127
'Cause, like,
I could've packed for you.
58
00:03:13,151 --> 00:03:14,436
I could've helped you.
59
00:03:14,569 --> 00:03:16,355
Yeah. It's, like,
I don't need to
60
00:03:16,488 --> 00:03:17,944
change my underwear every day.
61
00:03:18,073 --> 00:03:19,563
No, no, that's...
62
00:03:19,700 --> 00:03:23,693
Um, we could also just shorten
the trip by flying.
63
00:03:23,829 --> 00:03:25,945
This is a road trip
that will be really fun
64
00:03:26,081 --> 00:03:27,992
and really informative
for my book,
65
00:03:28,125 --> 00:03:29,831
and I appreciate your Patience.
66
00:03:29,960 --> 00:03:32,326
That was more like... you know,
when I sold it to the team,
67
00:03:32,462 --> 00:03:35,329
I was talking more about, like,
finding the people and places
68
00:03:35,465 --> 00:03:38,832
that inspire the number-one
r-rated comic in the genre.
69
00:03:38,969 --> 00:03:41,676
Okay, I'm literally
going to smack you.
70
00:03:41,805 --> 00:03:43,466
- Mm-hmm.
- I said be supportive,
71
00:03:43,598 --> 00:03:44,883
not be sarcastic.
72
00:03:45,016 --> 00:03:47,428
You stop giving me suggestions
and focus
73
00:03:47,561 --> 00:03:50,803
on planning our vacation
for when you're out of a job.
74
00:03:50,939 --> 00:03:52,645
- Oh, perfect, I did.
- Yeah?
75
00:03:52,774 --> 00:03:54,435
Vacation time awaits, right now.
76
00:03:54,568 --> 00:03:56,003
- Yeah?
- Yeah, we get out of the house,
77
00:03:56,027 --> 00:03:57,858
hit the road,
look at the scenery...
78
00:03:57,988 --> 00:03:59,649
Mm. Yeah? You know? Yeah.
79
00:03:59,781 --> 00:04:01,509
Do some, like, kinky stuff
in the back while they drive...
80
00:04:01,533 --> 00:04:03,133
Yeah, but this isn't
our vacation, honey.
81
00:04:03,160 --> 00:04:04,696
I don't want, um, Ezra...
82
00:04:04,828 --> 00:04:06,148
Oh, I thought
this was a vacation.
83
00:04:06,246 --> 00:04:07,861
And Aurora there.
No, no, no, no, no.
84
00:04:07,998 --> 00:04:09,851
- I want something nice just us.
- Oh, we'll get some time
85
00:04:09,875 --> 00:04:11,411
in the motel on the road.
86
00:04:11,543 --> 00:04:13,020
We'll
see if the bed Springs work.
87
00:04:13,044 --> 00:04:15,205
Ugh. They're here.
88
00:04:15,338 --> 00:04:19,422
A romantic getaway with your
business partner and assistant.
89
00:04:19,551 --> 00:04:22,133
Come on, hubba-hubbal
"hubba-hubba"?
90
00:04:22,262 --> 00:04:23,547
We should probably
get out there.
91
00:04:23,680 --> 00:04:25,283
- We got to break this up.
- Oh, bless him.
92
00:04:25,307 --> 00:04:27,468
Ezra: Let's do it!
93
00:04:27,601 --> 00:04:28,681
Aurora: Yeah, let's go!
94
00:04:28,810 --> 00:04:31,392
Ezra: Don't worry, be happy now!
95
00:04:34,649 --> 00:04:36,689
Interviewer: So, the slasherman,
he's actually based
96
00:04:36,735 --> 00:04:38,588
on a real guy, some of our
listeners may remember.
97
00:04:38,612 --> 00:04:39,977
Is that right? Todd: Inspired.
98
00:04:40,113 --> 00:04:41,853
Inspired by the I-90 murderer.
That's right.
99
00:04:41,990 --> 00:04:43,480
That's right.
100
00:04:43,617 --> 00:04:47,576
From 1987 to '91,
there were six vicious murders,
101
00:04:47,704 --> 00:04:49,285
there were over
a dozen disappearances,
102
00:04:49,414 --> 00:04:52,747
all within the same 200-mile
stretch of 1-90.
103
00:04:52,876 --> 00:04:57,415
You know, our hero
is the serial killer himself.
104
00:04:57,547 --> 00:05:00,254
That kind of protagonist,
that kind of character
105
00:05:00,383 --> 00:05:02,544
needs a special kind of ending,
so, I...
106
00:05:02,677 --> 00:05:04,633
For the final issue,
I'm gonna be honest with...
107
00:05:04,763 --> 00:05:08,005
With you and your listeners,
I haven't found my ending yet.
108
00:06:42,652 --> 00:06:44,938
J you're not coming back j
109
00:06:47,449 --> 00:06:50,031
j you're not coming back
from this j
110
00:06:54,080 --> 00:06:55,536
Aurora: Okay, itinerary.
We, uh...
111
00:06:55,665 --> 00:06:58,372
First up on the docket,
we have, um...
112
00:06:58,501 --> 00:07:00,162
Oh, Jesus Christ.
113
00:07:00,295 --> 00:07:03,332
- Fuckin' hell, Aurora.
- Um, we have, uh...
114
00:07:03,465 --> 00:07:05,831
Put eyes on the road. Please.
115
00:07:05,967 --> 00:07:07,252
Yep, got it. “Want me to do it?
116
00:07:07,385 --> 00:07:08,585
Nope, it's good. Got it. Um...
117
00:07:08,637 --> 00:07:10,548
It's a test. This is a test.
118
00:07:10,680 --> 00:07:11,991
All my assistants
have to do this.
119
00:07:12,015 --> 00:07:13,451
- Uh, so we got a...
- Hey, listen up.
120
00:07:13,475 --> 00:07:15,090
We got a quick pit stop
in McBain,
121
00:07:15,226 --> 00:07:19,686
and then, um, we are headed,
uh, to that...
122
00:07:19,814 --> 00:07:22,146
To that radio show with the guy
who would not stop,
123
00:07:22,275 --> 00:07:23,961
uh, harassing me
about getting an interview.
124
00:07:23,985 --> 00:07:25,600
He sounds like a real fanboy.
125
00:07:25,737 --> 00:07:28,353
I think he's gonna be pretty
psyched to see you and me, Todd.
126
00:07:28,490 --> 00:07:29,900
Yeah, both of us, huh?
127
00:07:30,033 --> 00:07:31,793
Uh, well, I don't know.
You know, he might...
128
00:07:31,826 --> 00:07:34,613
He might want to... be psyched
to hear, uh, the story
129
00:07:34,746 --> 00:07:37,237
of a successful independent
comic book publisher.
130
00:07:37,374 --> 00:07:39,365
Todd: Oh, I thought you said
he might talk to you.
131
00:07:39,501 --> 00:07:41,037
- Oh.
- Hey-oh!
132
00:07:41,169 --> 00:07:42,750
Fucking guy.
133
00:07:42,879 --> 00:07:44,790
Finish your fucking comic.
How about that?
134
00:07:44,923 --> 00:07:47,151
You come off a little bit
as, like, a huckster when you...
135
00:07:47,175 --> 00:07:49,587
When you start,
"I'm the investor, I'm the..."
136
00:07:49,719 --> 00:07:52,210
- I know you meant that...
- " Small business owner."
137
00:07:52,347 --> 00:07:54,508
You meant that as an insult,
except for huckster's
138
00:07:54,641 --> 00:07:56,802
the nicest thing anyone's
said about me in months.
139
00:07:56,935 --> 00:07:58,891
What else you got there, Aurora?
140
00:07:59,020 --> 00:08:01,386
So, then we just have that
one comic signing
141
00:08:01,523 --> 00:08:03,764
at that store mangopolis
in Albany,
142
00:08:03,900 --> 00:08:06,312
and then we're off to the
big apple for the convention.
143
00:08:06,444 --> 00:08:08,275
- It's a big one.
- How bout accommodations?
144
00:08:08,405 --> 00:08:10,132
- Where are we stayin'?
- I e-mailed you three weeks ago.
145
00:08:10,156 --> 00:08:11,801
- It's fine, Ezra, it's fine.
- Okay, all right, all right.
146
00:08:11,825 --> 00:08:14,066
I learned to stop opening
your e-mails ages ago.
147
00:08:14,202 --> 00:08:15,408
Oh, for fuck's sake.
148
00:08:15,537 --> 00:08:17,778
We are staying in all motels.
149
00:08:17,914 --> 00:08:19,779
They're all rural,
and they're all real.
150
00:08:19,916 --> 00:08:22,623
- Four, five stars?
- Stars?
151
00:08:22,752 --> 00:08:24,743
- Like a solid two-and-a-half.
- Stars?
152
00:08:24,879 --> 00:08:26,148
Okay, there's no stars,
no diamonds.
153
00:08:26,172 --> 00:08:27,878
This is on the potato system.
154
00:08:28,008 --> 00:08:30,294
It's just three solid
fuckin' old potatoes.
155
00:08:30,427 --> 00:08:31,987
And they all have
the recurring theme of
156
00:08:32,012 --> 00:08:33,752
21st-century western decay.
157
00:08:33,888 --> 00:08:35,753
- Oh, my god.
- And thank you, Aurora,
158
00:08:35,890 --> 00:08:36,890
for arranging that.
159
00:08:36,933 --> 00:08:38,548
I really appreciate it.
160
00:08:38,685 --> 00:08:40,454
Ezra: I'm hoping this fucking
book research is worth it.
161
00:08:40,478 --> 00:08:43,641
[ Horn blares, tires screech I
162
00:08:43,773 --> 00:08:47,391
- Jesus Christ!
- What the fuck was he doing?
163
00:08:47,527 --> 00:08:49,643
Kathy: For Christ's sake,
don't do that again.
164
00:08:49,779 --> 00:08:52,566
- You know what...
- I'm so sorry! I...
165
00:08:52,699 --> 00:08:54,735
I got it, I got it.
Stay right here.
166
00:08:54,868 --> 00:08:56,429
Motherfucker. I'm gonna
go have a word with him.
167
00:08:56,453 --> 00:08:58,489
- No, no, no, no, babe.
- I'm sorry. No.
168
00:08:58,621 --> 00:09:00,202
- It was my fault.
- Kick his ass, Todd.
169
00:09:00,331 --> 00:09:03,198
- No, don't go out there.
- People have guns here, okay?
170
00:09:03,334 --> 00:09:04,949
We're not getting
out of the car.
171
00:09:05,086 --> 00:09:06,772
Yeah, well, they don't fuckin'
know how to drive, either?
172
00:09:06,796 --> 00:09:08,081
Come on. Jesus.
173
00:09:10,341 --> 00:09:12,548
- Everyone's okay?
- Yeah.
174
00:09:16,389 --> 00:09:18,129
Okay.
175
00:09:22,437 --> 00:09:25,144
- Do you want me to drive?
- No, it's fine.
176
00:09:46,127 --> 00:09:48,743
[ Kathy laughs I
177
00:09:48,880 --> 00:09:52,589
- okay.
- All righty, boys, lady.
178
00:09:52,717 --> 00:09:57,302
Snacks. “Whoo-ee!
179
00:09:57,430 --> 00:10:00,797
Ezra: Holy fuck!
Where the fuck are we?
180
00:10:04,562 --> 00:10:06,052
Oh, hey... hey, bud.
181
00:10:06,189 --> 00:10:08,180
[ Car doors close I
182
00:10:08,316 --> 00:10:10,898
toilets are for
paying customers only.
183
00:10:11,027 --> 00:10:12,358
Uh, we're lookin' for...
For gas.
184
00:10:12,487 --> 00:10:13,772
We have money.
That's no problem.
185
00:10:13,905 --> 00:10:15,236
Um...
186
00:10:15,365 --> 00:10:17,071
Do these things
have fuel in them, though?
187
00:10:19,327 --> 00:10:21,613
Uh...
188
00:10:21,746 --> 00:10:23,077
- Okay, cool!
- All right.
189
00:10:23,206 --> 00:10:25,413
- You want to... thank you.
- Good.
190
00:10:25,542 --> 00:10:27,282
Well, this may be
a terrible idea,
191
00:10:27,418 --> 00:10:29,750
but I think I may have
just found my first interviewee.
192
00:10:29,879 --> 00:10:31,790
- All rural, all real.
- Yeah.
193
00:10:31,923 --> 00:10:34,665
Safe word is "help."
194
00:10:34,801 --> 00:10:38,919
Kathy: Hey, um, wondering if I
could ask you a few questions?
195
00:10:39,055 --> 00:10:42,343
Are you familiar
with the 1-90 killer?
196
00:10:42,475 --> 00:10:43,681
Do you have meth?
197
00:10:43,810 --> 00:10:45,391
Um, oh, yeah,
another terrible idea.
198
00:10:45,520 --> 00:10:47,331
I'm gonna go around
to the back of this gas station,
199
00:10:47,355 --> 00:10:49,812
hopefully just pee,
not get murdered
200
00:10:49,941 --> 00:10:53,308
or, you know, contract
some terrible disease.
201
00:10:53,444 --> 00:10:56,277
But if I do, lovely working
with you all.
202
00:10:56,406 --> 00:10:57,406
Goodbye forever! Adios!
203
00:10:57,532 --> 00:10:58,692
Kathy: So, um...
204
00:10:58,825 --> 00:11:01,487
So you're from around here,
yeah?
205
00:11:01,619 --> 00:11:04,156
An odd bird, isn't he?
206
00:11:04,289 --> 00:11:05,699
Holy!
207
00:11:05,832 --> 00:11:08,574
Shit.
208
00:11:08,710 --> 00:11:11,702
I didn't know places like this
still existed.
209
00:11:11,838 --> 00:11:14,420
Uh, what do they even
fuckin' sell here?
210
00:11:14,549 --> 00:11:16,130
Uh, pickled eggs.
Yeah, but I mean...
211
00:11:16,259 --> 00:11:17,715
I meant... let me rephrase that.
212
00:11:17,844 --> 00:11:19,884
What do people actually buy
from here in the last...
213
00:11:20,013 --> 00:11:21,674
- Nothing, apparently.
- 25 years.
214
00:11:21,806 --> 00:11:23,467
Um, is any of this, uh,
215
00:11:23,600 --> 00:11:25,761
getting your creative juices
flowing, you know?
216
00:11:25,894 --> 00:11:27,259
All right, give it a rest.
217
00:11:27,395 --> 00:11:29,075
This could be the scene
of a massacre, yes.
218
00:11:29,147 --> 00:11:32,731
Final issue startin' to fuckin'
get into your head now?
219
00:11:32,859 --> 00:11:34,349
No.
220
00:11:34,485 --> 00:11:36,565
- It's my fuckin' job, man.
- It's coming, all right?
221
00:11:36,654 --> 00:11:38,507
That's the whole point of me
designing, you know,
222
00:11:38,531 --> 00:11:40,067
the fuckin' road trip,
all right?
223
00:11:40,200 --> 00:11:42,691
To just, like, tingle,
stimulate some inspiration.
224
00:11:42,827 --> 00:11:45,193
Final issue inspiration
is the objective right now.
225
00:11:45,330 --> 00:11:49,699
Or conversely, it doesn't have
to be the last issue, buddy.
226
00:11:49,834 --> 00:11:51,478
It's the last...
We've talked about it, man.
227
00:11:51,502 --> 00:11:54,585
I'm fuck... I can't...
It's not healthy, you know?
228
00:11:54,714 --> 00:11:57,797
You don't have to wake up
in cold sweats and...
229
00:11:57,926 --> 00:11:59,257
Whatever it takes.
230
00:11:59,385 --> 00:12:00,696
Todd: I wish I wanted to eat
some of this food
231
00:12:00,720 --> 00:12:01,960
so I could make you pay for it.
232
00:12:02,096 --> 00:12:03,961
No, none... none... none
of this is edible.
233
00:12:04,098 --> 00:12:05,258
Um...
234
00:12:05,391 --> 00:12:07,131
Oh, my god.
235
00:12:07,268 --> 00:12:09,725
Look at this fuckin' thing.
236
00:12:09,854 --> 00:12:13,017
"Janked"? The fuck is this
supposed to be?
237
00:12:13,149 --> 00:12:15,891
Looks to me like just
a sold-out rack of "slasherman."”
238
00:12:16,027 --> 00:12:17,517
are you thinkin'
what I'm thinkin'?
239
00:12:17,654 --> 00:12:19,298
Oh, you know I'm thinkin'
what you're thinkin', buddy.
240
00:12:19,322 --> 00:12:20,607
I think it's time for a refill.
241
00:12:20,740 --> 00:12:22,480
Ezra: Fuckin' right, it is.
242
00:12:22,617 --> 00:12:24,858
We got a trunk full of 'em.
243
00:12:24,994 --> 00:12:28,407
Or we could maybe do that
the next town over.
244
00:12:28,539 --> 00:12:29,824
This is kind of...
245
00:12:29,958 --> 00:12:31,573
- It's a little bit much...
- Nah, c'mon.
246
00:12:31,709 --> 00:12:33,791
For them, no? McBain & McBain.
247
00:12:33,920 --> 00:12:36,332
He lived here
when you were a kid.
248
00:12:36,464 --> 00:12:38,045
Even if you don't remember
those years,
249
00:12:38,174 --> 00:12:41,416
you still have every right
to explore this story.
250
00:12:41,552 --> 00:12:45,591
I would say this rack would look
better with our comics on it
251
00:12:45,723 --> 00:12:47,884
than in its current state.
252
00:12:58,486 --> 00:13:00,977
[ Flies buzzing I
253
00:13:08,663 --> 00:13:09,778
- Hey!
- Oh! Aah!
254
00:13:09,914 --> 00:13:11,996
- Jesus Christ!
- Shit!
255
00:13:12,125 --> 00:13:13,490
- Oh, my god!
- Oh, my god.
256
00:13:13,626 --> 00:13:14,826
You scared the shit out of me.
257
00:13:14,877 --> 00:13:16,492
I'm sorry. I was just...
258
00:13:16,629 --> 00:13:18,774
I was, like... I was in the
bathroom and then I was, like...
259
00:13:18,798 --> 00:13:20,442
Have you been in there?
It's fucking disgusting!
260
00:13:20,466 --> 00:13:22,186
And I come out here and, like,
what is this?
261
00:13:22,218 --> 00:13:23,946
Why is this here, you know?
Like, that's somebody's pet!
262
00:13:23,970 --> 00:13:26,006
Somebody's pet is just
lying here dead.
263
00:13:26,139 --> 00:13:27,825
- I don't get it! I'm, like...
- You know what?
264
00:13:27,849 --> 00:13:29,510
Let's just not
keep looking at it.
265
00:13:29,642 --> 00:13:31,242
- Sorry. I don't know what I'm...
- Yeah.
266
00:13:31,311 --> 00:13:32,892
I look like I'm fucking crazy
267
00:13:33,021 --> 00:13:35,478
'cause I'm out here and
I'm drawing this fucking dog.
268
00:13:35,606 --> 00:13:37,793
Ezra told me that if I have
any ideas that could be used
269
00:13:37,817 --> 00:13:39,503
for the final issue,
then I should draw them.
270
00:13:39,527 --> 00:13:41,463
And I want to prove to him
that I'm more than an assistant.
271
00:13:41,487 --> 00:13:42,943
I-I'm a good artist.
272
00:13:43,072 --> 00:13:44,758
But I have this thing where
if it's in my head,
273
00:13:44,782 --> 00:13:46,898
and I see that something's
just like fucking awful,
274
00:13:47,035 --> 00:13:49,026
I can't get it out of my head
unless I draw it,
275
00:13:49,162 --> 00:13:51,949
and so, like, I'm...
I-l look fucking insane.
276
00:13:52,081 --> 00:13:53,642
- No, you don't, you don't.
- I'm just sitting here
277
00:13:53,666 --> 00:13:55,156
drawing a dead dog.
278
00:13:55,293 --> 00:13:57,625
Todd does exactly the same thing
and way weirder shit.
279
00:13:57,754 --> 00:14:00,461
I'm sorry. Yeah.
Are... are... are these
280
00:14:00,590 --> 00:14:01,875
for your book or... 7?
281
00:14:02,008 --> 00:14:04,420
Uh, yeah. Yeah, it's, uh...
282
00:14:04,552 --> 00:14:06,668
It's gonna be a book,
eventually.
283
00:14:06,804 --> 00:14:09,136
Todd's told me a bit about it.
I don't...
284
00:14:09,265 --> 00:14:10,492
I don't know very much,
but, like...
285
00:14:10,516 --> 00:14:11,801
- Yeah.
- It sounds like
286
00:14:11,934 --> 00:14:14,050
it's gonna be amazing.
Thank you. Yeah.
287
00:14:14,187 --> 00:14:17,304
It's like the true story behind
slasherman, or something, right?
288
00:14:17,440 --> 00:14:18,792
- Todd tell you that?
- Am I wrong?
289
00:14:18,816 --> 00:14:21,102
It's... well, no,
it's not... it's not...
290
00:14:21,235 --> 00:14:23,351
It's about slasherman,
but it's peripherally.
291
00:14:23,488 --> 00:14:25,524
It's... it's, um,
focusing on the victims.
292
00:14:25,656 --> 00:14:27,521
- Um...
- Oh! Okay, yeah.
293
00:14:27,658 --> 00:14:30,775
It's about giving a voice
to those who, um...
294
00:14:30,912 --> 00:14:32,652
No longer have a voice.
295
00:14:32,789 --> 00:14:34,074
Fuckin' right.
296
00:14:34,207 --> 00:14:35,913
Yeah, so Todd
did the initial research,
297
00:14:36,042 --> 00:14:39,876
and, um, now I'm going
a little bit deeper.
298
00:14:40,004 --> 00:14:41,210
Is that one of them? Or...
299
00:14:41,339 --> 00:14:43,671
Yeah, this is Henry Dunn.
300
00:14:43,800 --> 00:14:45,882
He lived around here
two decades ago.
301
00:14:46,010 --> 00:14:47,500
Couple months
after he was murdered,
302
00:14:47,637 --> 00:14:50,253
his family just kept getting
these cryptic phone calls
303
00:14:50,390 --> 00:14:52,381
for about a year or two.
304
00:14:52,517 --> 00:14:55,725
This is Ginny Adams.
She was 7 years old.
305
00:14:55,853 --> 00:14:57,013
Oh, my god.
306
00:14:57,146 --> 00:14:58,977
Last seen walking home
from school.
307
00:14:59,107 --> 00:15:01,940
This 1s victim zero,
belinda cooksey.
308
00:15:02,068 --> 00:15:05,105
She was murdered
over Christmas dinner.
309
00:15:05,238 --> 00:15:08,230
She was a single mother,
active in her church.
310
00:15:08,366 --> 00:15:10,573
Why is it weird
that she's smiling?
311
00:15:13,955 --> 00:15:17,038
She looks helpless,
you know, 'cause...
312
00:15:17,166 --> 00:15:21,034
We know something
that she doesn't.
313
00:15:21,170 --> 00:15:24,537
She's about to be murdered...
314
00:15:24,674 --> 00:15:28,383
Horribly,
and she's just helpless,
315
00:15:28,511 --> 00:15:30,126
and there's nothing
we can do about it.
316
00:15:30,263 --> 00:15:31,548
Yeah.
317
00:15:33,015 --> 00:15:36,132
It's on the house.
318
00:15:36,269 --> 00:15:38,510
Guess everything's
comin' up me today.
319
00:15:41,232 --> 00:15:43,564
Can you get the fuck
out of my store, please?
320
00:15:52,201 --> 00:15:53,554
Gary: Good evening,
Jefferson county.
321
00:15:53,578 --> 00:15:57,196
You're listening to
wmxv the eagle!
322
00:15:57,331 --> 00:16:00,494
I'm Gary Reston, and this
is "heartland at night."
323
00:16:00,626 --> 00:16:03,459
Tonight, we have a one-hour
special treat lined up for you
324
00:16:03,588 --> 00:16:06,079
as I'm joined by none other
than Todd walkley,
325
00:16:06,215 --> 00:16:08,957
brainchild behind
one of the most successful
326
00:16:09,093 --> 00:16:11,709
r-rated comics ever,
"slasherman."
327
00:16:11,846 --> 00:16:15,259
How's life treating one of
today's hottest comic creators?
328
00:16:15,391 --> 00:16:16,676
Uh, great, great.
329
00:16:16,809 --> 00:16:19,016
You know, we're just
road trippin', um...
330
00:16:19,145 --> 00:16:21,352
Getting ready to, you know,
try to promote "slasherman."
331
00:16:21,481 --> 00:16:23,688
I'm workin' on
the final issue. Uh...
332
00:16:23,816 --> 00:16:25,127
Glad to be staying
in Jefferson county.
333
00:16:25,151 --> 00:16:27,563
Found a great place to stay.
334
00:16:27,695 --> 00:16:30,528
Can't say enough about
my lodging at the comfy suites.
335
00:16:30,656 --> 00:16:32,692
It's pretty cool. Good stuff.
336
00:16:32,825 --> 00:16:35,407
Gary: So, the slasherman, he's
actually based on a real guy,
337
00:16:35,536 --> 00:16:37,097
some of our listeners
may remember. Is that right?
338
00:16:37,121 --> 00:16:41,080
From 1987 to '91,
you saw a string of six
339
00:16:41,209 --> 00:16:44,246
particularly vicious murders,
over a dozen disappearances,
340
00:16:44,378 --> 00:16:46,869
all in a 200-mile stretch
of the 1-90.
341
00:16:47,006 --> 00:16:48,587
And in many of these cases,
342
00:16:48,716 --> 00:16:51,207
the victims' families received
suspicious phone calls.
343
00:16:51,344 --> 00:16:53,460
The killer mutilated
his victims,
344
00:16:53,596 --> 00:16:55,086
turning their bodies
into what I think
345
00:16:55,223 --> 00:16:57,430
looked like grotesque
sculptures.
346
00:16:57,558 --> 00:17:00,595
The police never found a witness
or suspect. He just disappeared.
347
00:17:00,728 --> 00:17:02,218
These are the very qualities
348
00:17:02,355 --> 00:17:05,973
that lift these folks up
from men to myth.
349
00:17:06,108 --> 00:17:08,895
For some, frankly,
heroes or heroic-like figures
350
00:17:09,028 --> 00:17:10,643
in that they're untouchable.
351
00:17:10,780 --> 00:17:13,396
That kind of protagonist,
that kind of character
352
00:17:13,533 --> 00:17:15,819
needs a special kind of ending,
so I...
353
00:17:15,952 --> 00:17:17,832
For the final issue,
I'm gonna be honest with...
354
00:17:17,954 --> 00:17:21,822
With you and your listeners,
I haven't found my ending yet.
355
00:17:21,958 --> 00:17:23,936
Gary: And I presume you must
feel a certain sense of
356
00:17:23,960 --> 00:17:27,623
responsibility, then, to get
the 1-90 story right.
357
00:17:27,755 --> 00:17:29,120
Todd: I'm not sure
what you mean.
358
00:17:29,257 --> 00:17:30,937
I mean, I was just
going off a quote I have
359
00:17:30,967 --> 00:17:34,175
from the Atlantic here...
"But every page drips with
360
00:17:34,303 --> 00:17:36,919
walkley's tired brand
of senseless violence
361
00:17:37,056 --> 00:17:39,593
and morally bankrupt teen angst.
362
00:17:39,725 --> 00:17:42,808
"Slasherman' is nothing more
than yet another toxic element
363
00:17:42,937 --> 00:17:46,020
of a dangerous culture
than lionizes male violence."
364
00:17:46,148 --> 00:17:47,638
Mm-hmm.
365
00:17:47,775 --> 00:17:50,266
All the things that are
going on with our culture,
366
00:17:50,403 --> 00:17:53,315
and my comic book's the problem.
367
00:17:53,447 --> 00:17:56,814
Just got those in today.
368
00:17:56,951 --> 00:18:01,194
The guy who makes 'em came by to
fill up and just gave 'em to me.
369
00:18:01,330 --> 00:18:04,743
Gary: But is there a legitimate
concern that cultural toxicity
370
00:18:04,875 --> 00:18:07,082
could push the already unstable,
371
00:18:07,211 --> 00:18:10,328
those just looking for a reason,
over the edge into violence?
372
00:18:10,464 --> 00:18:12,484
Todd: I mean, crazy folks are
always gonna come up with
373
00:18:12,508 --> 00:18:14,248
an excuse for their actions.
374
00:18:14,385 --> 00:18:16,825
In this case, he's not killing
for no reason, I don't suspect.
375
00:18:16,929 --> 00:18:18,009
I think he's got a purpose.
376
00:18:18,139 --> 00:18:20,175
I think he's got his purpose.
377
00:18:20,308 --> 00:18:22,924
I believe he thought
he was creating art.
378
00:18:23,060 --> 00:18:24,800
And artists often do what?
379
00:18:24,937 --> 00:18:27,724
They... they... they think they
need to suffer for their work.
380
00:18:27,857 --> 00:18:31,441
He thought that as
a true artist, he needed to...
381
00:18:31,569 --> 00:18:34,151
Make others suffer.
382
00:18:34,280 --> 00:18:35,632
Instead of inflicting pain
on himself,
383
00:18:35,656 --> 00:18:37,647
he thought he should seek...
384
00:18:39,910 --> 00:18:43,198
The infliction of pain
oh others.
385
00:18:43,331 --> 00:18:46,698
And, um, like so many
who rise and fall,
386
00:18:46,834 --> 00:18:50,292
he eventually
ran out of inspiration.
387
00:18:50,421 --> 00:18:51,421
Art.
388
00:18:51,505 --> 00:18:53,541
Inspiration?
389
00:18:53,674 --> 00:18:55,289
Yeah.
390
00:18:57,928 --> 00:19:00,340
I have a picture here, folks.
391
00:19:00,473 --> 00:19:02,384
This is...
392
00:19:02,516 --> 00:19:04,882
This was Ginny Adams.
393
00:19:05,019 --> 00:19:06,384
Her and I were really close,
394
00:19:06,520 --> 00:19:09,102
and then she disappeared
walkin' home from school
395
00:19:09,231 --> 00:19:11,392
right along 1-90.
396
00:19:19,325 --> 00:19:21,156
- I'm sorry to hear that.
- Yeah, I'm sure.
397
00:19:21,285 --> 00:19:24,072
You know what keeps me up
at night all these years later?
398
00:19:24,205 --> 00:19:25,474
Just thinkin' about what would
have been going
399
00:19:25,498 --> 00:19:27,079
through her mind
right at the end,
400
00:19:27,208 --> 00:19:30,371
right in that moment
she realized what was coming.
401
00:19:30,503 --> 00:19:31,959
Her mother hanged herself.
402
00:19:32,088 --> 00:19:34,830
She couldn't take not knowing
who did it or why.
403
00:19:34,965 --> 00:19:36,250
Probably never know, you know.
404
00:19:36,384 --> 00:19:38,090
It could've been anyone
for any reason.
405
00:19:38,219 --> 00:19:40,301
Could've been your hero.
406
00:19:40,429 --> 00:19:43,011
That's not what I meant
by "hero." Hero is a...
407
00:19:43,140 --> 00:19:44,868
I could've said "protagonist,"
"main character."
408
00:19:44,892 --> 00:19:46,678
It's a writer term. Don't...
409
00:19:46,811 --> 00:19:48,091
Gary: Well, I'm sure if you have
410
00:19:48,187 --> 00:19:49,677
no personal connection
to any of this,
411
00:19:49,814 --> 00:19:51,416
feel free to just pull
this stuff out of your ass.
412
00:19:51,440 --> 00:19:53,772
I mean, a machete, a mack truck,
413
00:19:53,901 --> 00:19:55,516
some type of vintage
welder's mask.
414
00:19:55,653 --> 00:19:56,893
Come on.
415
00:19:59,573 --> 00:20:00,938
Todd: I mean, the welder's mask
416
00:20:01,075 --> 00:20:02,690
was something that
connected to me.
417
00:20:02,827 --> 00:20:03,887
All right? It's a comic book.
418
00:20:03,911 --> 00:20:05,196
A damn successful one, too,
419
00:20:05,329 --> 00:20:06,765
you don't enjoy it,
that's your choice.
420
00:20:06,789 --> 00:20:08,308
I'm glad I got you some ratings,
though. That's...
421
00:20:08,332 --> 00:20:10,368
That's cool for you.
422
00:20:10,501 --> 00:20:11,786
Okay.
423
00:20:11,919 --> 00:20:13,625
Oh, hold on there, Mr. walkley.
424
00:20:13,754 --> 00:20:15,164
Can't have you leaving just yet.
425
00:20:15,297 --> 00:20:17,458
One more moment of your time,
all right?
426
00:20:17,591 --> 00:20:19,752
Now, we got a call
from your first fan!
427
00:20:21,220 --> 00:20:24,212
Belinda cooksey,
you're on the air.
428
00:20:26,267 --> 00:20:27,757
Hello?
429
00:20:30,396 --> 00:20:32,011
Hello?
430
00:20:32,148 --> 00:20:34,230
Man: One.
431
00:20:34,358 --> 00:20:36,474
12
432
00:20:36,610 --> 00:20:39,522
18
433
00:20:39,655 --> 00:20:42,692
One.
434
00:20:42,825 --> 00:20:45,191
12
435
00:20:45,327 --> 00:20:47,818
18
436
00:20:47,955 --> 00:20:50,241
One.
437
00:20:50,374 --> 00:20:52,535
12
438
00:20:52,668 --> 00:20:54,033
18
439
00:21:04,180 --> 00:21:06,011
Meghan: Okay, here's the thing.
440
00:21:06,140 --> 00:21:09,177
With cats, I never have to know
the temperature of their feces.
441
00:21:09,310 --> 00:21:11,050
That is why cats
are the superior animal.
442
00:21:11,187 --> 00:21:12,518
Hannah: And...
443
00:21:12,646 --> 00:21:14,932
You care about that
because, what reason?
444
00:21:15,065 --> 00:21:18,023
Because I don't want to...
Okay, cats' litterboxes...
445
00:21:18,152 --> 00:21:20,112
That's such a small
little thing to nitpick about.
446
00:21:20,237 --> 00:21:22,819
- That's your deal-breaker?
- It's gross and warm.
447
00:21:22,948 --> 00:21:24,313
Dogs are unconditionally loving.
448
00:21:24,450 --> 00:21:25,719
You just don't want
to like them.
449
00:21:25,743 --> 00:21:27,449
They will never hurt you
intentionally.
450
00:21:27,578 --> 00:21:29,785
It's just because everybody
likes dogs, I think, and...
451
00:21:29,914 --> 00:21:31,870
- Cats are...
- You just don't want to
452
00:21:31,999 --> 00:21:33,489
- fit in with...
- Adam.
453
00:21:33,626 --> 00:21:35,582
- Yes?
- It smells like weed again!
454
00:21:35,711 --> 00:21:37,076
You hate dogs! You hate weed!
455
00:21:37,213 --> 00:21:39,124
Yes, it does smell like weed.
Is that okay?
456
00:21:39,256 --> 00:21:41,212
Do you hate sunshine
and children, too?
457
00:21:42,676 --> 00:21:43,836
Is your nose hurting again?
458
00:21:43,969 --> 00:21:45,755
[ Laughs I
459
00:21:45,888 --> 00:21:47,503
[ engine starts I
460
00:21:47,640 --> 00:21:50,222
all right, there we go.
Everybody good?
461
00:21:50,351 --> 00:21:53,343
Yeah, I've almost got
my seatbelt on.
462
00:21:53,479 --> 00:21:54,343
- Got it?
- Yeah.
463
00:21:54,480 --> 00:21:56,471
Okay. Well, too bad.
464
00:21:56,607 --> 00:21:58,973
She's lying. We're out.
465
00:21:59,109 --> 00:22:00,394
Here we come!
466
00:22:00,528 --> 00:22:01,893
That was a nice place, eh, guys?
467
00:22:02,029 --> 00:22:04,611
Oh, yeah, so nice.
How was the couch?
468
00:22:07,952 --> 00:22:10,443
[ Engine starts I
469
00:22:16,710 --> 00:22:19,076
[ Thunder rumbles I
470
00:22:19,213 --> 00:22:21,704
[ rain pattering I
471
00:22:26,095 --> 00:22:29,007
light it up. Light it up.
472
00:22:29,139 --> 00:22:31,076
You're having a little. I don't
know why you're saying no.
473
00:22:31,100 --> 00:22:33,182
Meg: Excuse me, no.
No, I'm not. No.
474
00:22:33,310 --> 00:22:34,550
J Meg's getting high! J
475
00:22:34,687 --> 00:22:36,177
Meg: No, I am not getting high!
476
00:22:36,313 --> 00:22:38,520
- & Meg's getting high tonight! J
- No, I'm not!
477
00:22:38,649 --> 00:22:40,569
- Oh, my god, don't be a child.
- Pass it to Meg.
478
00:22:40,651 --> 00:22:42,295
- Here you are. Happy birthday.
- No, I don't want it.
479
00:22:42,319 --> 00:22:43,650
- Yes!
- No!
480
00:22:43,779 --> 00:22:45,465
I rolled this especially
for you, on your...
481
00:22:45,489 --> 00:22:47,525
Don't!
It's not a fucking candle!
482
00:22:47,658 --> 00:22:51,025
Oh, my god!
483
00:22:51,161 --> 00:22:53,481
Meghan, do you ever get tired
of being such a fucking nerd?
484
00:22:53,581 --> 00:22:57,119
Excuse me. Hey, you cannot talk
to me like that on my birth...
485
00:22:59,753 --> 00:23:02,916
[ Breathing heavily I
486
00:23:03,048 --> 00:23:04,288
- fuck.
- What happened?
487
00:23:04,425 --> 00:23:05,915
It sounded like we ran
into something,
488
00:23:06,051 --> 00:23:07,863
but you weren't on the shoulder,
though, and you didn't...
489
00:23:07,887 --> 00:23:09,364
The wheel didn't get caught
on the shoulder.
490
00:23:09,388 --> 00:23:11,470
We didn't, uh, hit like,
a rock or some shit?
491
00:23:11,599 --> 00:23:14,011
- Why are you narrating this?
- The car didn't just stop!
492
00:23:14,143 --> 00:23:15,579
Is that an engine problem?
"Is that..."
493
00:23:15,603 --> 00:23:17,559
Do I look like
a fucking car expert to you?
494
00:23:17,688 --> 00:23:19,224
Guys! We are in
the middle of nowhere.
495
00:23:19,356 --> 00:23:21,084
- We need to figure this out!
- Yes, yes, yes, yes!
496
00:23:21,108 --> 00:23:23,211
Who's getting out? Are you...
Is anyone gonna get out?
497
00:23:23,235 --> 00:23:25,066
It's my fucking birthday!
I'm not getting out!
498
00:23:25,195 --> 00:23:27,186
- Just, fucking...
- Fuck you guys.
499
00:23:27,323 --> 00:23:28,938
I'll fucking do it
if you want me to.
500
00:23:29,074 --> 00:23:30,564
[ Car door closes I
501
00:23:34,663 --> 00:23:36,244
fuck!
502
00:23:37,750 --> 00:23:39,081
Fuck!
503
00:23:43,339 --> 00:23:44,795
Fucking car is fucked.
504
00:23:44,924 --> 00:23:48,087
[ Beeping I
505
00:23:48,218 --> 00:23:49,754
come on, you fucking...
506
00:23:58,646 --> 00:24:01,137
Don't you have a spare?
507
00:24:02,524 --> 00:24:04,640
Do you know how to change
a fucking tire?
508
00:24:08,030 --> 00:24:09,395
Hey! Hey, someone's coming!
509
00:24:09,531 --> 00:24:12,364
- Oh, fuck. Fuck, yes!
- Hey, we're over here!
510
00:24:18,624 --> 00:24:20,615
Hey! Hey!
511
00:24:23,545 --> 00:24:26,537
Oh, my god!
512
00:24:26,674 --> 00:24:28,380
Oh.
513
00:24:28,509 --> 00:24:30,591
[ Exhales I
514
00:24:42,773 --> 00:24:45,355
Why isn't he getting out?
515
00:24:58,455 --> 00:25:00,286
What the fuck?
516
00:25:04,628 --> 00:25:07,836
Holy shit. Oh, god.
All right, guys.
517
00:25:07,965 --> 00:25:09,705
Hi!
518
00:25:09,842 --> 00:25:12,254
- Hey, man. We're...
- Hey!
519
00:25:12,386 --> 00:25:14,047
Um, thank you!
520
00:25:14,179 --> 00:25:16,670
Thank you for stopping for us,
but I just called my friend,
521
00:25:16,807 --> 00:25:20,766
and he's coming,
so we're gonna be okay!
522
00:25:20,894 --> 00:25:22,430
But thank you!
523
00:25:22,563 --> 00:25:23,723
Yeah.
524
00:25:23,856 --> 00:25:27,269
We're good!
525
00:25:27,401 --> 00:25:30,859
Man: Phones don't work out here!
526
00:25:30,988 --> 00:25:32,148
No, no, no!
527
00:25:32,281 --> 00:25:33,401
Ours works! Ours is working!
528
00:25:33,532 --> 00:25:35,147
You need one of these!
529
00:25:35,284 --> 00:25:37,115
She's gonna call
right now again, see?
530
00:25:37,244 --> 00:25:39,097
She... man, we're... we're...
Thank you so much...
531
00:25:39,121 --> 00:25:40,515
- It's fine.
- But we're... we're good.
532
00:25:40,539 --> 00:25:41,949
Thank you! I'm calling again.
533
00:25:42,082 --> 00:25:43,518
- I'm calling again.
- Seriously, man.
534
00:25:43,542 --> 00:25:45,203
We're really good. Thanks.
535
00:25:45,335 --> 00:25:47,917
Let's get back in.
Get back in the fucking car.
536
00:25:54,511 --> 00:25:57,048
Oh, my god, what the fuck
is going on?
537
00:25:57,181 --> 00:25:58,421
He's not fucking gone yet.
538
00:25:58,557 --> 00:26:00,077
- What the fuck!
- Why is he not going?
539
00:26:00,142 --> 00:26:02,633
He might know someone
in the area! I don't know!
540
00:26:02,770 --> 00:26:04,260
He had a fucking mask on!
541
00:26:09,777 --> 00:26:11,768
[ Screams, pounds on truck I
542
00:26:11,904 --> 00:26:14,316
aah! Aaaah!
543
00:26:14,448 --> 00:26:15,779
[ Grunts I
544
00:26:18,202 --> 00:26:20,693
[ ranting incoherently I
545
00:26:25,626 --> 00:26:27,241
[ screams I
546
00:26:27,377 --> 00:26:28,583
oh, my god!
547
00:26:28,712 --> 00:26:31,624
[ Screaming I
548
00:26:34,885 --> 00:26:36,421
oh, my god!
549
00:26:36,553 --> 00:26:39,044
[ Ranting incoherently I
550
00:26:44,728 --> 00:26:46,138
Please, stop!
551
00:26:47,731 --> 00:26:49,437
Oh, my god.
552
00:26:51,193 --> 00:26:53,309
[ Screams I
553
00:26:53,445 --> 00:26:55,401
don't you fucking go anywhere!
554
00:26:59,034 --> 00:27:01,116
Where are you going?!
555
00:27:05,249 --> 00:27:07,285
[ Horn blares I
556
00:27:14,049 --> 00:27:17,086
[ Piercing scream I
557
00:27:22,975 --> 00:27:24,556
[ Exhales I
558
00:27:41,076 --> 00:27:43,158
[ Thunder crashes I
559
00:27:56,258 --> 00:27:58,965
Man: One.
560
00:27:59,094 --> 00:28:01,005
12
561
00:28:01,138 --> 00:28:04,471
18
562
00:28:04,600 --> 00:28:07,512
One.
563
00:28:07,644 --> 00:28:10,056
12
564
00:28:10,189 --> 00:28:12,521
18
565
00:28:12,649 --> 00:28:14,890
One.
566
00:28:15,027 --> 00:28:17,188
12
567
00:28:17,321 --> 00:28:18,811
18
568
00:28:23,076 --> 00:28:26,113
Todd: "I am he that liveth,
and was dead,
569
00:28:26,246 --> 00:28:30,285
and, behold,
I am alive forevermore.
570
00:28:30,417 --> 00:28:33,784
Amen, and have the keys
of hell and of death."
571
00:28:37,174 --> 00:28:41,417
Kathy: Amount of respect.
No. Yeah, absolutely.
572
00:28:41,553 --> 00:28:45,137
It's... it's about...
It's about remembering him.
573
00:28:45,265 --> 00:28:46,971
Uh, yes. That's the whole point.
574
00:28:48,560 --> 00:28:49,891
Okay.
575
00:28:51,355 --> 00:28:52,640
Yes! Okay.
576
00:28:54,733 --> 00:28:56,189
And... and thank you so much.
577
00:28:56,318 --> 00:28:58,024
This... this means
the world to me.
578
00:28:58,153 --> 00:29:00,109
Okay. Okay.
579
00:29:00,239 --> 00:29:01,695
Bye.
580
00:29:03,700 --> 00:29:06,237
That... um, that was
Henry Dunn's sister,
581
00:29:06,370 --> 00:29:10,955
and she agreed to me
interviewing her in New York.
582
00:29:11,083 --> 00:29:12,573
Awesome.
583
00:29:12,709 --> 00:29:13,915
Wow.
584
00:29:14,044 --> 00:29:16,285
Wow. It's a big deal. Yeah.
585
00:29:16,421 --> 00:29:18,412
Um, it's a big deal.
586
00:29:18,548 --> 00:29:20,504
Kathy: I've just been
writing to her,
587
00:29:20,634 --> 00:29:22,612
and I was afraid that she was
just gonna shut me down,
588
00:29:22,636 --> 00:29:25,093
thinking I was trying
to exploit her, but...
589
00:29:25,222 --> 00:29:27,929
Yeah. Just don't tell her
you're with me.
590
00:29:29,893 --> 00:29:31,884
I feel like you should have
got an interview
591
00:29:32,020 --> 00:29:33,305
with Reston yesterday, too.
592
00:29:33,438 --> 00:29:37,397
He's... of a similar camp,
you know?
593
00:29:37,526 --> 00:29:41,394
Close to the victim
and really pissed at me,
594
00:29:41,530 --> 00:29:44,943
but, like,
he's got insight, you know?
595
00:29:45,075 --> 00:29:46,302
If that's the perspective
that...
596
00:29:46,326 --> 00:29:48,112
Are you kidding me right now?
597
00:29:48,245 --> 00:29:51,112
It's probably an aligned
perspective, right?
598
00:29:51,248 --> 00:29:53,614
They've got...
They were close to it.
599
00:29:53,750 --> 00:29:57,663
I come in here, I have the best
news I've had in like, months.
600
00:29:57,796 --> 00:29:59,286
- I mean, I've been...
- I know.
601
00:29:59,423 --> 00:30:01,276
- You've been working hard.
- Yes, I've been working
602
00:30:01,300 --> 00:30:03,152
really hard, and you literally
make this about your interview?
603
00:30:03,176 --> 00:30:06,088
Which, yes, was fucked up,
but how you could draw
604
00:30:06,221 --> 00:30:07,699
a parallel between the two
of them like that?
605
00:30:07,723 --> 00:30:10,305
They're both close
to the incidents.
606
00:30:10,434 --> 00:30:12,550
And they both have
a feeling about it.
607
00:30:12,686 --> 00:30:16,599
They're probably not
a fucking fan of my franchise.
608
00:30:16,732 --> 00:30:20,190
This book isn't about you, so...
609
00:30:20,319 --> 00:30:22,651
Nah, kind of.
610
00:30:22,779 --> 00:30:26,146
Kind of is, isn't it?
611
00:30:26,283 --> 00:30:28,564
All the things in the world
that you chose to write about,
612
00:30:28,618 --> 00:30:30,654
and the biggest fuckin'
critique about my work,
613
00:30:30,787 --> 00:30:32,698
you've chosen to hone in on?
614
00:30:32,831 --> 00:30:35,288
You shut your eyes to that.
You just...
615
00:30:35,417 --> 00:30:36,657
Todd: I'm doing my job!
616
00:30:36,793 --> 00:30:38,233
But like I said in there,
it's not...
617
00:30:38,337 --> 00:30:40,177
I'm not a nonfiction writer.
I don't have to...
618
00:30:40,297 --> 00:30:41,816
Every movie maker,
everybody that makes a movie
619
00:30:41,840 --> 00:30:43,192
or draws a fucking cartoon
has to...
620
00:30:43,216 --> 00:30:44,831
Please don't talk to me
like I'm him.
621
00:30:44,968 --> 00:30:46,299
Okay, I'm not interviewing you.
622
00:30:46,428 --> 00:30:47,868
Well, it's kind of
blurring together.
623
00:30:47,971 --> 00:30:49,302
It's blurring together? Yeah!
624
00:30:49,431 --> 00:30:51,092
So I'm like... I'm like
one of your fans?
625
00:30:51,224 --> 00:30:52,660
I'm like one of your fans,
or like...
626
00:30:52,684 --> 00:30:55,141
What? No. He wasn't my
fucking fan, was he?
627
00:30:55,270 --> 00:30:56,760
Here's what really bugs me.
628
00:30:56,897 --> 00:30:59,000
What really bugs me is
everyone talks about slasherman.
629
00:30:59,024 --> 00:31:00,810
Everyone talks about
the murders.
630
00:31:00,942 --> 00:31:02,853
- Here we go, uh-huh.
- Nobody ever talks about
631
00:31:02,986 --> 00:31:04,881
the victims, and those are
the people that matter!
632
00:31:04,905 --> 00:31:07,692
This guy, whether he's a fucking
pig, demon, piece of shit,
633
00:31:07,824 --> 00:31:10,782
he went and did something, and
now people are examining that,
634
00:31:10,911 --> 00:31:12,867
people who
if things happen to, sorry.
635
00:31:12,996 --> 00:31:14,307
I know I couldn't say this
in public,
636
00:31:14,331 --> 00:31:16,196
I'm not, like...
I know it's an un...
637
00:31:16,333 --> 00:31:18,519
It's an unpleasant thing to say,
but let's not pretend...
638
00:31:18,543 --> 00:31:19,953
But you don't really
believe that.
639
00:31:20,087 --> 00:31:21,856
- I believe that people...
- I don't think you be...
640
00:31:21,880 --> 00:31:24,337
Watch and make things that
are compelling for a reason,
641
00:31:24,466 --> 00:31:26,502
not just a list of people
that things happen to.
642
00:31:26,635 --> 00:31:29,593
I'm highlighting
who this monster killed.
643
00:31:29,721 --> 00:31:31,382
- That's what I'm doing.
- Mm-hmm.
644
00:31:31,515 --> 00:31:33,176
I'm not attacking you.
645
00:31:35,644 --> 00:31:37,100
[ Exhales I
646
00:31:53,578 --> 00:31:55,409
What, you can't find them?
647
00:31:55,539 --> 00:31:58,281
We shipped them
three weeks ago. Fuck.
648
00:31:58,417 --> 00:32:00,408
Sorry, Derek from mangopolis
649
00:32:00,544 --> 00:32:03,001
seems to have misplaced
our box full of comics.
650
00:32:03,130 --> 00:32:05,963
What does it look like?
It's a fucking cardboard box.
651
00:32:06,091 --> 00:32:07,527
- It's fine, though.
- I mean, if there's nothing...
652
00:32:07,551 --> 00:32:09,132
I'm losing... Derek,
can you hear me?
653
00:32:09,261 --> 00:32:11,172
Derek? Fuck youl!
654
00:32:11,304 --> 00:32:12,990
- Maybe we don't go.
- I fucking hate this guy.
655
00:32:13,014 --> 00:32:14,470
Aurora: Hey, it's okay.
656
00:32:14,599 --> 00:32:16,305
Whoa, what the fuck's all this?
657
00:32:16,435 --> 00:32:18,391
Hmm?
658
00:32:18,520 --> 00:32:21,182
Some kind of traffic stop.
Is it an accident?
659
00:32:25,861 --> 00:32:28,273
[ Police radio chatter I
660
00:32:31,116 --> 00:32:32,481
come on, come on, come on.
661
00:32:40,292 --> 00:32:41,532
On.
662
00:32:43,003 --> 00:32:44,789
Woman: Oh, my god!
663
00:32:53,346 --> 00:32:55,507
Put that tarp down!
What the fuck!
664
00:32:55,640 --> 00:32:58,723
Get going, move, now, go!
665
00:32:58,852 --> 00:33:00,843
I told you no pictures
till the road's cleared.
666
00:33:00,979 --> 00:33:03,345
Move, move, move, move!
667
00:33:05,525 --> 00:33:08,016
Aurora: No partners,
no groups, please.
668
00:33:08,153 --> 00:33:10,485
We'll sign posters,
we'll sign pictures,
669
00:33:10,614 --> 00:33:14,653
we'll sign t-shirts,
we will not sign weapons.
670
00:33:14,784 --> 00:33:17,446
Ezra: You saw what those people
looked like.
671
00:33:17,579 --> 00:33:19,035
Like the triptych, am I right?
672
00:33:19,164 --> 00:33:20,370
- Yes.
- Don't.
673
00:33:20,499 --> 00:33:21,899
Wait, what do you mean
the triptych?
674
00:33:21,958 --> 00:33:23,638
- Nothing. That's...
- Sorry, what's the...
675
00:33:23,752 --> 00:33:26,414
I mean, this is nothing to you?
676
00:33:27,923 --> 00:33:29,504
- Okay, let's...
- Todd!
677
00:33:29,633 --> 00:33:31,068
Todd: He's jumping to
conclusions, okay?
678
00:33:31,092 --> 00:33:32,673
That doesn't mean...
679
00:33:32,802 --> 00:33:34,864
He's just seeing something
that isn't there, possibly.
680
00:33:34,888 --> 00:33:36,378
- Really?
- I've Dr... Drawn what,
681
00:33:36,515 --> 00:33:37,846
a thousand kills?
682
00:33:37,974 --> 00:33:39,654
Once in a while, one of them
might match up
683
00:33:39,768 --> 00:33:43,010
with something that happens
in this fucking crazy country.
684
00:33:43,146 --> 00:33:44,852
Store clerk:
What do you want to know?
685
00:33:47,108 --> 00:33:49,064
All kinds of bad things
happen to people.
686
00:33:49,194 --> 00:33:52,311
Bad men, dead women.
687
00:33:52,447 --> 00:33:54,859
Belinda cooksey, she had a son
who saw everything that night,
688
00:33:54,991 --> 00:33:58,609
and he was fucking
catatonic after that.
689
00:33:58,745 --> 00:34:00,281
Went in the foster care system.
690
00:34:00,413 --> 00:34:02,529
No one around here
saw him after that.
691
00:34:02,666 --> 00:34:04,782
Todd: Jesus Christ.
692
00:34:04,918 --> 00:34:07,250
Uh, di... uh. Uh, did you...
693
00:34:07,379 --> 00:34:08,835
Did you fucking make
this yourself?
694
00:34:08,964 --> 00:34:11,706
Slasherman's, like, my life,
my religion.
695
00:34:11,841 --> 00:34:13,172
I find it...
696
00:34:13,301 --> 00:34:14,916
Inspiring.
697
00:34:15,053 --> 00:34:17,965
Look inside.
698
00:34:18,098 --> 00:34:19,759
Ezra: Oh, my god.
699
00:34:19,891 --> 00:34:23,975
Aurora: It's slasherman's truck
with his kill studio.
700
00:34:24,104 --> 00:34:26,265
Kathy: Look at all
the dead women.
701
00:34:47,419 --> 00:34:49,785
[ Cellphone buzzes I
702
00:34:49,921 --> 00:34:51,252
yeah?
703
00:34:51,381 --> 00:34:53,292
Man: Three.
704
00:34:53,425 --> 00:34:54,460
12
705
00:34:54,593 --> 00:34:56,254
- Who is this?
- Four.
706
00:34:56,386 --> 00:34:58,172
Huh, who the fuck are you?
“What?
707
00:34:58,305 --> 00:35:01,138
- Three.
- Who the fuck are you?!
708
00:35:01,266 --> 00:35:02,551
- Fuck, man.
- Uh...
709
00:35:02,684 --> 00:35:03,684
Todd: Fuck this.
710
00:35:05,604 --> 00:35:06,844
On!
711
00:35:13,445 --> 00:35:17,108
[ Breathing heavily I
712
00:35:26,291 --> 00:35:29,909
It's the same voice
from the Reston phone call shit
713
00:35:30,045 --> 00:35:31,045
with the numbers.
714
00:35:31,129 --> 00:35:32,369
It was the same...
715
00:35:32,505 --> 00:35:33,941
- Come on, man.
- I'm not tripping, man.
716
00:35:33,965 --> 00:35:36,377
How the fuck did this person
get your number?
717
00:35:36,509 --> 00:35:38,469
He got it, all right?
It's the same fucking voice.
718
00:35:38,511 --> 00:35:40,251
It's probably not that hard,
honestly.
719
00:35:40,388 --> 00:35:43,050
And then, somebody lays the
triptych out all nice for us...
720
00:35:43,183 --> 00:35:44,343
Exactly, so that's why...
721
00:35:44,476 --> 00:35:46,057
Let's go to the fucking
cops, man.
722
00:35:46,186 --> 00:35:47,913
- We need to call the cops.
- No, I'm not going to the...
723
00:35:47,937 --> 00:35:49,177
And tell them what? All right?
724
00:35:49,314 --> 00:35:50,625
That there's a killer
running around,
725
00:35:50,649 --> 00:35:51,917
re-creating murders
from my comics?
726
00:35:51,941 --> 00:35:53,397
And we just happen
to have a binder
727
00:35:53,526 --> 00:35:54,766
of all the murder victims.
728
00:35:54,903 --> 00:35:55,921
Like, I don't fucking
think so, dude.
729
00:35:55,945 --> 00:35:59,108
I-I don't understand...
730
00:35:59,240 --> 00:36:01,196
What harm it would do if...
731
00:36:01,326 --> 00:36:03,942
I don't want to go to the cops.
I want to go away from the cops.
732
00:36:04,079 --> 00:36:07,913
You go to the cops, we tell them
someone cut your fucking hand,
733
00:36:08,041 --> 00:36:10,157
we tell them about
the phone calls,
734
00:36:10,293 --> 00:36:12,079
we tell them that
the crime scene
735
00:36:12,212 --> 00:36:14,043
looks very fucking
familiar to us.
736
00:36:14,172 --> 00:36:16,254
We just do it. In the morning,
we go to the cops.
737
00:36:16,383 --> 00:36:17,668
I don't know, man.
738
00:36:17,801 --> 00:36:19,917
Okay? I'l think about it.
739
00:36:20,053 --> 00:36:21,418
Okay?
740
00:36:21,554 --> 00:36:23,545
- All right, all right.
- All right, okay.
741
00:36:51,042 --> 00:36:52,202
Aurora: Hey, how's your hand?
742
00:36:52,335 --> 00:36:53,950
Oh, my god, I'm so... fuck.
743
00:36:54,087 --> 00:36:55,898
Todd: No, that's fine, that's
fine. I'm cool. It's fine.
744
00:36:55,922 --> 00:36:59,790
I'm so sorry. I didn't mean
to startle you. I'm just, uh...
745
00:36:59,926 --> 00:37:01,132
- Yeah, uh...
- How's it going?
746
00:37:01,261 --> 00:37:02,592
It's okay.
Can I get you anything?
747
00:37:02,721 --> 00:37:03,927
No, I'm... I'm great.
748
00:37:04,055 --> 00:37:05,386
I'm great. How are you?
749
00:37:05,515 --> 00:37:07,301
Um, I'm good, yeah.
750
00:37:07,434 --> 00:37:09,516
I'm... um...
751
00:37:09,644 --> 00:37:11,305
- And how are you?
- I'm, uh...
752
00:37:11,438 --> 00:37:13,144
Yeah. I don't know, really.
753
00:37:13,273 --> 00:37:14,763
A little freaked out?
754
00:37:14,899 --> 00:37:16,059
It's hard.
755
00:37:16,192 --> 00:37:18,524
It's just, like, a lot of, um...
756
00:37:18,653 --> 00:37:20,493
Like, it was just really
horrible, what we saw,
757
00:37:20,530 --> 00:37:22,316
and I'm just, like,
kind of trying to...
758
00:37:22,449 --> 00:37:23,843
- Yeah, I know.
- Deal with it a little bit,
759
00:37:23,867 --> 00:37:25,323
but I'm okay.
760
00:37:25,452 --> 00:37:26,988
I'm just gonna...
761
00:37:27,120 --> 00:37:28,576
I'll just probably go draw.
762
00:37:28,705 --> 00:37:30,185
I'm gonna...
I'm gonna go do the same.
763
00:37:30,290 --> 00:37:32,121
Yeah, draw. Um, just kind of...
764
00:37:32,250 --> 00:37:34,992
- Draw this shit out.
- Forget about it.
765
00:37:35,128 --> 00:37:38,541
Uh, but call me or text me if
you need anything, and I'll...
766
00:37:40,175 --> 00:37:42,211
Jesus Christ.
767
00:37:42,343 --> 00:37:43,799
[ Exhales I
768
00:37:49,642 --> 00:37:50,802
All right, so...
769
00:37:50,935 --> 00:37:51,970
Yeah.
770
00:37:52,103 --> 00:37:53,343
- Be careful.
- Yeah.
771
00:37:53,480 --> 00:37:55,436
- Good night.
- Thanks. Night.
772
00:38:05,325 --> 00:38:07,737
[ Exhales I
773
00:38:20,507 --> 00:38:21,917
Todd: Hey.
774
00:38:22,050 --> 00:38:23,711
What...
775
00:38:23,843 --> 00:38:26,334
What's going on with you?
776
00:38:26,471 --> 00:38:27,802
Uh, me? I'm fine.
777
00:38:27,931 --> 00:38:29,137
- Fine?
- Chilling, yeah.
778
00:38:29,265 --> 00:38:30,755
Yeah? Really?
779
00:38:30,892 --> 00:38:33,759
'Cause you don't...
You don't really seem so fine.
780
00:38:36,147 --> 00:38:39,389
A little edgy, maybe.
781
00:38:39,526 --> 00:38:42,563
Yeah, I'm having
a hard time, babe.
782
00:38:42,695 --> 00:38:44,856
I don't know.
783
00:38:44,989 --> 00:38:47,025
I don't really know
what's happening and...
784
00:38:50,995 --> 00:38:52,485
Um, but...
785
00:38:54,916 --> 00:38:57,282
I'm sorry about earlier.
786
00:38:57,418 --> 00:39:00,034
You know, what's important
to you is important to me.
787
00:39:00,171 --> 00:39:04,585
Truly, I-I lost sight of that,
I recognize that, and I'm sorry.
788
00:39:04,717 --> 00:39:06,423
Okay? It's gonna get better.
789
00:39:06,553 --> 00:39:08,134
We'll be done with
this whole thing,
790
00:39:08,263 --> 00:39:09,469
get the fuck out of here...
791
00:39:09,597 --> 00:39:11,133
- Yes.
- And go home, you know?
792
00:39:11,266 --> 00:39:12,506
- Okay.
- And I promise
793
00:39:12,642 --> 00:39:14,052
it'll get better, okay?
794
00:39:16,062 --> 00:39:18,303
Okay.
795
00:39:18,439 --> 00:39:19,929
All right.
796
00:39:20,066 --> 00:39:21,727
I'm gonna go in.
You want to come in?
797
00:39:21,860 --> 00:39:23,896
Uh, no. I still got
a little work to do.
798
00:39:24,028 --> 00:39:25,814
- I'll be in in a little bit.
- Sure.
799
00:39:27,740 --> 00:39:29,230
I love you.
800
00:39:32,328 --> 00:39:35,365
[ Door opens, closes I
801
00:39:52,682 --> 00:39:54,673
[ Fly buzzes I
802
00:40:03,359 --> 00:40:04,690
Three.
803
00:40:06,821 --> 00:40:08,607
Three, 12.
804
00:40:10,742 --> 00:40:12,653
Three, 12.
805
00:40:16,080 --> 00:40:17,991
Uh, three...
806
00:40:20,543 --> 00:40:22,955
Three...
807
00:40:23,087 --> 00:40:24,577
12.
808
00:40:30,470 --> 00:40:34,429
"And she shall then continue
in the blood of her purifying."
809
00:40:39,479 --> 00:40:41,845
[ Lighter clicks I
810
00:41:02,126 --> 00:41:03,491
Nice.
811
00:41:03,628 --> 00:41:05,588
- What do you mean "nice"?
- Hour-and-a-half late?
812
00:41:05,672 --> 00:41:07,232
Do you have any idea
how many fucking hours
813
00:41:07,256 --> 00:41:08,587
I've been putting in this place?
814
00:41:08,716 --> 00:41:10,396
Do you have any idea
how many fucking hours
815
00:41:10,510 --> 00:41:12,830
I've just been standing here
waiting for you, as per usual?
816
00:41:12,887 --> 00:41:16,300
“Whatever. It's fine.
817
00:41:16,432 --> 00:41:18,172
[ Arguing in distance I
818
00:41:18,309 --> 00:41:21,597
yeah, yeah, yeah, yeah, that's
what I thought, but, like...
819
00:41:32,198 --> 00:41:33,608
Guess what, though? “What?
820
00:41:33,741 --> 00:41:35,322
I got a puppy for us.
821
00:41:35,451 --> 00:41:36,782
No, you didn't.
822
00:41:36,911 --> 00:41:38,617
- Yeah, I swear to god.
- Are you lying?
823
00:41:38,746 --> 00:41:40,282
Give me a kiss.
Yeah, no, really.
824
00:41:40,415 --> 00:41:42,076
- It's like...
- A puppy.
825
00:41:42,208 --> 00:41:44,324
You're just trying to make me
feel better.
826
00:41:44,460 --> 00:41:46,166
- Yeah!
- Okay, I didn't get a puppy.
827
00:41:46,295 --> 00:41:49,458
- I got a gerbil.
- Oh!
828
00:41:49,590 --> 00:41:57,304
J I have seen my dream
that they call hallucination j
829
00:41:57,432 --> 00:42:05,225
j I have glimpsed my hopes
far beyond the horizon j
830
00:42:05,356 --> 00:42:13,229
j now it shares my thoughts
and breathes my air in j
831
00:42:13,364 --> 00:42:21,364
j as it stops me running
from a misty vision j
832
00:42:25,043 --> 00:42:29,332
j day dreams j
833
00:42:29,464 --> 00:42:36,211
j it takes over
and engulfs all j;
834
00:42:36,345 --> 00:42:43,968
j I become this
formless entity j
835
00:42:44,103 --> 00:42:46,469
[ cellphone beeps I
836
00:42:56,866 --> 00:42:59,357
[ Engine starts I
837
00:43:05,750 --> 00:43:07,365
[ Man grunting I
838
00:43:07,502 --> 00:43:09,868
[ screaming I
839
00:43:10,004 --> 00:43:12,586
[ muffled screaming I
840
00:43:19,138 --> 00:43:20,719
[ Screaming stops I
841
00:43:39,117 --> 00:43:41,529
[ Police radio chatter I
842
00:44:04,976 --> 00:44:08,639
[ Sirens wailing I
843
00:44:11,274 --> 00:44:13,265
[ flies buzzing I
844
00:44:15,444 --> 00:44:18,060
[ helicopter blades whirring I
845
00:44:21,701 --> 00:44:24,943
[ woman speaking indistinctly I
846
00:44:25,079 --> 00:44:28,367
Todd: Yeah, um...
847
00:44:28,499 --> 00:44:30,080
Aurora works for me.
848
00:44:32,295 --> 00:44:35,002
She's terrific. She's...
849
00:44:35,131 --> 00:44:39,215
Was, um, really helpful
in a whole number of things,
850
00:44:39,343 --> 00:44:41,834
uh, namely...
851
00:44:41,971 --> 00:44:44,053
With your comic book.
852
00:44:46,267 --> 00:44:47,473
Yeah.
853
00:44:47,602 --> 00:44:49,138
"Slasherman."
854
00:44:49,270 --> 00:44:52,103
[ Aurora screaming I
855
00:44:52,231 --> 00:44:53,596
were you with him?
856
00:44:53,733 --> 00:44:55,373
- I was passed out.
- You were passed out.
857
00:44:55,443 --> 00:44:58,685
She texted me. I was passed out.
858
00:44:58,821 --> 00:45:00,231
You know what she looked like...
859
00:45:00,364 --> 00:45:01,524
- No.
- When we found her?
860
00:45:01,657 --> 00:45:03,067
I don't want to... come on.
861
00:45:03,201 --> 00:45:05,988
Borden: No, you're gonna have to
look because...
862
00:45:06,120 --> 00:45:08,327
Well, actually,
what we found of her.
863
00:45:09,957 --> 00:45:11,447
Oh, god.
864
00:45:17,465 --> 00:45:18,750
Borden: Ezra.
865
00:45:22,720 --> 00:45:25,086
Todd drew this.
866
00:45:26,849 --> 00:45:29,135
Borden: Todd drew it.
867
00:45:30,561 --> 00:45:32,051
And you let him do it.
868
00:45:32,188 --> 00:45:35,555
No, he didn't do this.
869
00:45:35,691 --> 00:45:38,228
He drew this.
870
00:45:38,361 --> 00:45:41,524
Somebody did this.
871
00:45:41,656 --> 00:45:43,897
You seen this particular
comic before?
872
00:45:48,287 --> 00:45:50,243
No.
873
00:45:50,373 --> 00:45:51,909
- No.
- No?
874
00:45:52,041 --> 00:45:53,702
Do you read a lot
of their comics?
875
00:45:56,379 --> 00:45:57,915
Kathy, do you like their comics?
876
00:45:58,047 --> 00:45:59,537
I don't. It's not...
877
00:45:59,674 --> 00:46:01,585
It's not really my thing.
878
00:46:01,717 --> 00:46:03,878
Borden: It's not your thing?
879
00:46:04,011 --> 00:46:06,172
'Cause it's...
880
00:46:06,305 --> 00:46:08,921
Really gory shit.
881
00:46:09,058 --> 00:46:11,800
It's all tortured women
and bisections
882
00:46:11,936 --> 00:46:14,928
and disemboweling and...
883
00:46:15,064 --> 00:46:17,396
Who comes up with this stuff?
884
00:46:22,029 --> 00:46:23,439
Todd.
885
00:46:23,572 --> 00:46:26,234
Borden: Todd.
886
00:46:26,367 --> 00:46:28,779
Our friend is dead
887
00:46:28,911 --> 00:46:33,450
because of what came out
of your fucked-up head!
888
00:46:33,582 --> 00:46:36,699
That was in your head.
889
00:46:36,836 --> 00:46:38,747
Girls...
890
00:46:38,879 --> 00:46:41,370
Mutilated...
891
00:46:46,178 --> 00:46:47,531
You know what,
that's why you can't
892
00:46:47,555 --> 00:46:49,546
come up with an ending
to your book.
893
00:46:51,726 --> 00:46:54,183
You have nothing to say.
894
00:46:54,312 --> 00:46:56,678
You legitimize violence.
895
00:46:56,814 --> 00:46:59,851
You fetishize evil.
896
00:46:59,984 --> 00:47:02,441
And my life is in danger
because of it.
897
00:47:04,989 --> 00:47:06,604
[ Door opens I
898
00:47:06,741 --> 00:47:08,857
motel surveillance cameras
corroborate your story.
899
00:47:08,993 --> 00:47:11,450
You're free to go.
900
00:47:11,579 --> 00:47:13,035
Kathy:
We have to call her parents.
901
00:47:13,164 --> 00:47:14,370
Todd: You're right.
902
00:47:14,498 --> 00:47:18,207
Kathy: No, I just have
a fucking heart.
903
00:47:18,336 --> 00:47:20,827
Borden: Even if you didn't
kill this girl,
904
00:47:20,963 --> 00:47:22,544
in the eyes of everything
I hold dear,
905
00:47:22,673 --> 00:47:24,629
you may as well have.
906
00:47:24,759 --> 00:47:27,000
Your minds are all
over this mess.
907
00:47:27,136 --> 00:47:29,548
[ Police radio chatter I
908
00:47:56,165 --> 00:47:57,905
Woman: You were supposed
to go this way.
909
00:47:58,042 --> 00:48:00,187
Man: The other stop sign, no,
we were supposed to go left.
910
00:48:00,211 --> 00:48:01,872
Women: Honey, slow down.
911
00:48:04,715 --> 00:48:06,876
Man: No, what are you
talking about?
912
00:48:34,620 --> 00:48:38,158
[ Exhales deeply I
913
00:48:38,290 --> 00:48:39,905
Kathy: What?
914
00:48:42,253 --> 00:48:43,743
What?
915
00:48:45,756 --> 00:48:47,121
What is it?
916
00:48:47,258 --> 00:48:50,125
- Oh, my god. Oh, my god.
- It's fuckin' him.
917
00:48:50,261 --> 00:48:53,219
Man: Four. Eight. 35.
918
00:48:53,347 --> 00:48:55,492
- Is it the fucking numbers?
- What do you mean numbers?
919
00:48:55,516 --> 00:48:57,244
Ezra: Those numbers at
the fucking radio station.
920
00:48:57,268 --> 00:48:58,954
- Four, eight, 35. Hold on.
- And then he called him again
921
00:48:58,978 --> 00:49:00,639
at the fucking comics shop.
“What?
922
00:49:00,771 --> 00:49:02,582
- Let me find it. Wait a second.
- Is it... it's Bible shit?
923
00:49:02,606 --> 00:49:04,597
Why the fuck are you
reading a Bible?
924
00:49:04,733 --> 00:49:06,545
Todd: 'Cause I found it before,
okay? The last couple ones.
925
00:49:06,569 --> 00:49:07,979
Why did... oh, my god.
926
00:49:08,112 --> 00:49:09,464
I think there's a pattern here.
Hold on a second.
927
00:49:09,488 --> 00:49:10,944
Four, eight, 35.
928
00:49:11,073 --> 00:49:12,913
- He called us from her phone.
- There's no 35.
929
00:49:12,950 --> 00:49:14,406
He called us
from her fucking phone.
930
00:49:14,535 --> 00:49:17,493
Four, eight, 35.
There's no fucking 35!
931
00:49:17,621 --> 00:49:20,658
What?
932
00:49:20,791 --> 00:49:23,282
Kathy: What? What is it?
933
00:49:23,419 --> 00:49:25,034
- It's the fucking com...
- What?
934
00:49:25,171 --> 00:49:27,082
Year, issue, page.
It's the comics.
935
00:49:27,214 --> 00:49:29,045
- It's the comics.
- Year, issue, page?
936
00:49:29,175 --> 00:49:31,166
Remember, at the radio station,
he called, right?
937
00:49:31,302 --> 00:49:34,214
And he said 1-12-18.
938
00:49:34,346 --> 00:49:36,428
Year, issue, page.
Year one. Uh...
939
00:49:36,557 --> 00:49:38,673
- Issue 12.
- Uh, uh, issue 12, page 18.
940
00:49:38,809 --> 00:49:40,549
Take a look, take a look,
take a look.
941
00:49:40,686 --> 00:49:42,142
- 1-12-18.
- Oh, my god.
942
00:49:42,271 --> 00:49:43,790
- What? What, what?
- What is it, what is it?
943
00:49:43,814 --> 00:49:45,975
- There's the fucking triptych.
- Oh, my god.
944
00:49:46,108 --> 00:49:48,099
- Oh, my god.
- Um, the next one...
945
00:49:48,235 --> 00:49:51,523
The next one was, uh, 3-12-4.
946
00:49:51,655 --> 00:49:55,022
Three...
Year 3, issue 12, page 4.
947
00:49:55,159 --> 00:49:56,945
- Fucking, it's "the gift."
- God damn it.
948
00:49:57,077 --> 00:49:58,817
- No, no, no, no.
- He's been telling us!
949
00:49:58,954 --> 00:50:00,515
He's been fucking telling us
what he's gonna do.
950
00:50:00,539 --> 00:50:02,530
He just called. When he called,
he said four...
951
00:50:02,666 --> 00:50:04,748
What'd I say when he called?
Four, uh...
952
00:50:04,877 --> 00:50:06,742
Uh, 4-8-35.
953
00:50:06,879 --> 00:50:08,540
Page 35 on, uh, year...
954
00:50:08,672 --> 00:50:10,754
Year 4, issue 8.
955
00:50:10,883 --> 00:50:12,293
- 4-8-395.
- 4-8-35.
956
00:50:12,426 --> 00:50:13,541
All right, I mean...
957
00:50:13,677 --> 00:50:15,071
It's the fucking
"wish you were here"
958
00:50:15,095 --> 00:50:16,380
thing with the dead family.
959
00:50:16,514 --> 00:50:18,394
- Oh, no, no, no, no.
- It's the fucking family!
960
00:50:18,516 --> 00:50:19,881
They aren't all the fucking...
961
00:50:20,017 --> 00:50:23,180
There's a fucking family
ahead of us!
962
00:50:23,312 --> 00:50:24,952
That means he's fucking
watching us, also.
963
00:50:25,064 --> 00:50:27,897
- Where the fuck is he?!
- We have to fucking warn them.
964
00:50:28,025 --> 00:50:29,356
[ Honking horn I
965
00:50:29,485 --> 00:50:30,816
Ezra: Pull over!
966
00:50:30,945 --> 00:50:32,606
- Stop!
- Pull over!
967
00:50:32,738 --> 00:50:33,978
- What do you want?
- Pull over!
968
00:50:34,073 --> 00:50:35,609
- Stop, stop, stop!
- Pull over!
969
00:50:35,741 --> 00:50:37,857
- We'll call 911.
- Get the fuck away from us!
970
00:50:41,330 --> 00:50:42,536
- Fuck!
- Fuck's sake!
971
00:50:42,665 --> 00:50:45,077
Where the fuck is this guy?
972
00:50:45,209 --> 00:50:46,870
Fuck!
973
00:50:49,797 --> 00:50:51,378
Ezra: Oh, shit.
974
00:50:54,718 --> 00:50:56,128
Okay, we got to go,
we got to go.
975
00:50:56,262 --> 00:50:57,489
Kathy: No, no, no.
We have to help them.
976
00:50:57,513 --> 00:50:58,673
We have to fucking help them.
977
00:50:58,764 --> 00:51:00,629
Oh, fuck! Oh, fuck.
978
00:51:02,142 --> 00:51:04,724
[ Saw whirring I
979
00:51:04,853 --> 00:51:06,764
- that's fucking him.
- Oh, no, no, no, no.
980
00:51:06,897 --> 00:51:08,228
Oh, my god, he's got a gun!
981
00:51:08,357 --> 00:51:09,938
He's got a fucking gun!
982
00:51:10,067 --> 00:51:12,023
Call 911! Call 911! Todd, call!
983
00:51:12,152 --> 00:51:13,547
- He's got a fucking gun!
- I'm calling.
984
00:51:13,571 --> 00:51:14,731
[ Line ringing I
985
00:51:14,863 --> 00:51:16,478
Kathy: Fuck.
No, no, no, no, no no.
986
00:51:16,615 --> 00:51:18,760
Yeah. Yeah, we're on interstate
90 outside of McBain...
987
00:51:18,784 --> 00:51:21,070
[ Gunshots, screaming I
988
00:51:21,203 --> 00:51:23,181
all right, there's a family.
He's fucking shooting a family.
989
00:51:23,205 --> 00:51:25,287
- Oh, my god.
- 90... interstate 90.
990
00:51:25,416 --> 00:51:29,329
Kathy: What is he doing?
What the fuck is he doing?
991
00:51:29,461 --> 00:51:32,794
No, we have to help them.
We have to fucking help them.
992
00:51:32,923 --> 00:51:34,208
- Run!
- What are you doing?
993
00:51:34,341 --> 00:51:36,502
Ezra: No!
994
00:51:36,635 --> 00:51:39,502
Ezra: He's fucking shooting!
He's fucking shooting them!
995
00:51:39,638 --> 00:51:41,094
Kathy: Fuck, no, no, no, no!
996
00:51:41,223 --> 00:51:42,983
Ezra: Oh, my god, we got to go,
we got to go!
997
00:51:43,017 --> 00:51:44,286
He's shooting, all right?
Just get here now!
998
00:51:44,310 --> 00:51:45,470
Kathy: No, no, no.
999
00:51:45,603 --> 00:51:47,844
Ezra: There's a kid
in the back seat!
1000
00:51:47,980 --> 00:51:49,845
- [ Gunshot I
- He just shot a fucking kid!
1001
00:51:49,982 --> 00:51:51,782
Get out of here.
Now, now, now, now, now, now.
1002
00:51:55,696 --> 00:51:58,108
Go, go, go, go, go!
1003
00:51:58,240 --> 00:52:01,277
Go, go, go, go, go!
1004
00:52:09,752 --> 00:52:11,743
Fuck!
1005
00:52:20,429 --> 00:52:23,171
[ Piercing tone I
1006
00:52:23,307 --> 00:52:24,888
[ grunts I
1007
00:52:27,102 --> 00:52:28,592
Kath.
1008
00:52:28,729 --> 00:52:30,560
Kath. Oh!
1009
00:52:33,400 --> 00:52:34,810
Fuck.
1010
00:52:36,528 --> 00:52:38,268
Kathy. Baby.
1011
00:52:39,573 --> 00:52:40,779
Hey.
1012
00:52:40,908 --> 00:52:42,239
[ Groans I
1013
00:52:44,036 --> 00:52:45,992
sweetheart. Come on, sweetheart.
1014
00:52:46,121 --> 00:52:46,985
Hey.
1015
00:52:47,122 --> 00:52:48,237
No. No, no, no, no.
1016
00:52:48,374 --> 00:52:49,910
Hey! Fuck off!
1017
00:52:50,042 --> 00:52:51,282
Fucking get away from her!
1018
00:52:51,418 --> 00:52:53,409
No! No!
1019
00:52:53,545 --> 00:52:55,331
Take me, take me! No! Fuck!
1020
00:52:55,464 --> 00:52:56,920
Babe! Babe!
1021
00:52:57,049 --> 00:52:59,506
Babe!
1022
00:52:59,635 --> 00:53:01,591
Kathy. [ Coughs I
1023
00:53:01,720 --> 00:53:03,335
[ grunts I
1024
00:53:03,472 --> 00:53:05,212
Kathy. [ Coughs I
1025
00:53:05,349 --> 00:53:06,464
[ groans I
1026
00:53:06,600 --> 00:53:07,760
Kathy.
1027
00:53:07,893 --> 00:53:09,383
Baby.
1028
00:53:12,439 --> 00:53:13,895
Baby! Kathy!
1029
00:53:51,270 --> 00:53:53,135
[ Breathing heavily I shh, shh.
1030
00:53:53,272 --> 00:53:54,887
[ Speaking indistinctly I
1031
00:53:55,023 --> 00:53:57,435
we're gonna figure it out, okay?
You got me. I'm right here.
1032
00:53:57,568 --> 00:53:59,129
What do you mean, figure it out?
I'm right here.
1033
00:53:59,153 --> 00:54:00,643
Why am I in fucking handcuffs?!
1034
00:54:00,779 --> 00:54:02,269
I'm gonna get you
out of here, okay?
1035
00:54:02,406 --> 00:54:04,488
I'm gonna get you out of here,
sweetheart.
1036
00:54:04,616 --> 00:54:07,574
Oh, god!
1037
00:54:07,703 --> 00:54:10,319
Ezra! Oh, oh!
1038
00:54:48,285 --> 00:54:49,775
Okay. Okay.
1039
00:54:49,912 --> 00:54:51,368
We're okay.
1040
00:54:51,497 --> 00:54:52,577
[ Grunting I
1041
00:54:52,706 --> 00:54:53,821
what are you doing?
1042
00:54:53,957 --> 00:54:55,351
We're gonna get the fuck
out of here.
1043
00:54:55,375 --> 00:54:56,375
Stop, just stop.
1044
00:54:56,418 --> 00:54:57,703
- Hey.
- Listen to me.
1045
00:54:57,836 --> 00:54:59,397
Don't fucking give up on me
right now, okay?
1046
00:54:59,421 --> 00:55:01,161
Listen to me.
1047
00:55:01,298 --> 00:55:03,038
- We're not okay.
- Hey, don't do that.
1048
00:55:03,175 --> 00:55:04,756
He 1s going to kill us.
1049
00:55:04,885 --> 00:55:06,375
Don't you fucking say
that right now.
1050
00:55:06,512 --> 00:55:08,218
Listen. Listen to me.
1051
00:55:08,347 --> 00:55:09,803
Don't give up on me
right now, okay?
1052
00:55:09,932 --> 00:55:12,264
Listen to me.
Okay, listen to me.
1053
00:55:12,392 --> 00:55:14,508
[ Breathing heavily I
1054
00:55:14,645 --> 00:55:16,260
this is it.
1055
00:55:16,396 --> 00:55:19,012
It's over. It's over.
1056
00:55:19,149 --> 00:55:20,389
No.
1057
00:55:20,526 --> 00:55:22,391
- Yeah, il...
- Mnh-mnh, mnh-mnh.
1058
00:55:22,528 --> 00:55:24,359
Please just... just stop!
1059
00:55:24,488 --> 00:55:27,070
Stop! Stop!
1060
00:55:27,199 --> 00:55:29,281
I'm so sorry, sweetheart.
1061
00:55:29,409 --> 00:55:30,990
It's okay.
1062
00:55:31,119 --> 00:55:32,655
It's okay. [ Sniffles I
1063
00:55:32,788 --> 00:55:34,244
it's okay.
1064
00:55:34,373 --> 00:55:37,991
I don't want
the end of my life...
1065
00:55:38,126 --> 00:55:41,209
To be panic and fear.
1066
00:55:41,338 --> 00:55:43,203
I don't.
1067
00:55:43,340 --> 00:55:45,672
And...
1068
00:55:45,801 --> 00:55:49,009
And it doesn't have to be...
1069
00:55:49,137 --> 00:55:50,673
Because you're with me.
1070
00:55:50,806 --> 00:55:52,012
Mm-hmm.
1071
00:55:52,140 --> 00:55:55,177
And I love you,
and we're together.
1072
00:55:55,310 --> 00:55:58,347
I love you so much. I love you.
1073
00:55:58,480 --> 00:55:59,686
- Fuck that.
- No.
1074
00:55:59,815 --> 00:56:01,396
All right? Nobody's taking you.
1075
00:56:01,525 --> 00:56:03,561
All right, and you hear me?
Look at me, look at me.
1076
00:56:03,694 --> 00:56:05,184
Take a deep breath, okay?
1077
00:56:05,320 --> 00:56:07,936
In... [ inhales I
1078
00:56:08,073 --> 00:56:10,530
and out.
1079
00:56:10,659 --> 00:56:12,866
And out.
1080
00:56:12,995 --> 00:56:15,077
Now.
1081
00:56:15,205 --> 00:56:17,321
You got to get home.
You don't want to die, right?
1082
00:56:17,457 --> 00:56:18,935
I don't want to die.
You don't want to die.
1083
00:56:18,959 --> 00:56:21,291
- I don't want to die.
- So don't, all right?
1084
00:56:21,420 --> 00:56:23,206
That's all it is.
There's no choice.
1085
00:56:23,338 --> 00:56:26,045
But I can't let you
fucking die. I won't.
1086
00:56:26,174 --> 00:56:28,460
Okay, you live.
1087
00:56:28,594 --> 00:56:29,754
Look at me. You live.
1088
00:56:29,887 --> 00:56:31,127
Okay? Get up.
1089
00:56:31,263 --> 00:56:32,615
Up with me. Come on.
1090
00:56:32,639 --> 00:56:35,426
Come on. Come on.
1091
00:56:35,559 --> 00:56:38,392
All right, here we go,
here we go.
1092
00:56:40,939 --> 00:56:43,351
[ Flies buzzing I
1093
00:57:19,853 --> 00:57:22,515
[ Todd screams I
1094
00:57:22,648 --> 00:57:24,013
Todd: Run, Kath!
1095
00:57:24,149 --> 00:57:25,434
Run, run, run!
1096
00:57:25,567 --> 00:57:26,727
Go!
1097
00:57:26,860 --> 00:57:28,976
[ Gunshots I
1098
00:57:29,112 --> 00:57:30,272
don't!
1099
00:57:30,405 --> 00:57:31,895
No!
1100
00:57:37,537 --> 00:57:38,902
Run, Kath!
1101
00:57:39,039 --> 00:57:41,655
Don't stop!
1102
00:57:41,792 --> 00:57:43,157
Go, go, go, go!
1103
00:57:43,293 --> 00:57:45,750
[ Kathy grunts I
1104
00:57:45,879 --> 00:57:48,416
Kath! Kath!
1105
00:57:48,548 --> 00:57:49,833
Kathy!
1106
00:57:51,760 --> 00:57:54,092
Kath! Kath!
1107
00:57:54,221 --> 00:57:56,678
Aah! Fuck! Kathy!
1108
00:57:56,807 --> 00:57:57,922
Kathy.
1109
00:57:58,058 --> 00:58:00,140
God. Get the fuck off me.
1110
00:58:00,268 --> 00:58:03,055
[ Man grunting I
1111
00:58:03,188 --> 00:58:04,348
man: Five.
1112
00:58:04,481 --> 00:58:07,097
12. 35.
1113
00:58:14,074 --> 00:58:15,280
Aah!
1114
00:58:15,409 --> 00:58:18,151
Why, you sick motherfucker?!
1115
00:58:18,286 --> 00:58:21,278
[ Screams I
1116
00:58:24,376 --> 00:58:27,413
[ grunting I
1117
00:58:33,427 --> 00:58:35,213
I can't wait to show you.
1118
00:58:37,139 --> 00:58:39,004
Kathy: Help!
1119
00:58:39,141 --> 00:58:41,507
Help me, please!
1120
00:58:41,643 --> 00:58:43,053
Help!
1121
00:58:43,186 --> 00:58:44,642
Help me!
1122
00:58:44,771 --> 00:58:48,389
Someone, please help!
1123
00:58:48,525 --> 00:58:50,607
[ Screams I
1124
00:58:55,115 --> 00:58:57,401
[ screams I
1125
00:59:00,662 --> 00:59:01,777
please!
1126
00:59:08,712 --> 00:59:10,623
[ Gasps I
1127
00:59:10,756 --> 00:59:12,337
[ groans I
1128
00:59:20,891 --> 00:59:22,176
Todd: Kath!
1129
00:59:31,735 --> 00:59:33,396
Kath!
1130
00:59:33,528 --> 00:59:34,813
Kathy!
1131
00:59:37,365 --> 00:59:38,901
Kath!
1132
00:59:41,286 --> 00:59:44,073
Kath!
1133
00:59:44,206 --> 00:59:45,321
Kathy!
1134
00:59:45,457 --> 00:59:47,038
Fuck, where are you?
1135
00:59:47,167 --> 00:59:48,998
Where are you?!
1136
00:59:58,970 --> 01:00:02,007
I won't scream for you.
1137
01:00:02,140 --> 01:00:05,553
I will not scream.
1138
01:00:05,685 --> 01:00:07,721
Fuck you!
1139
01:00:07,854 --> 01:00:09,310
[ Screams I
1140
01:00:09,439 --> 01:00:10,724
Kath!
1141
01:00:10,857 --> 01:00:13,269
[ Flies buzzing I
1142
01:00:16,321 --> 01:00:17,606
what?
1143
01:00:19,908 --> 01:00:22,069
35. 5-12-35.
1144
01:00:22,202 --> 01:00:24,409
35, 35.
1145
01:00:24,538 --> 01:00:28,201
33, 34...
1146
01:00:28,333 --> 01:00:29,448
No.
1147
01:00:29,584 --> 01:00:32,326
No, no, no. Fuck.
1148
01:00:32,462 --> 01:00:34,453
No. No!
1149
01:00:34,589 --> 01:00:35,749
No!
1150
01:00:35,882 --> 01:00:37,213
Fuck!
1151
01:01:27,017 --> 01:01:34,560
J o little town of Bethlehem j
1152
01:01:34,691 --> 01:01:41,529
j how still we see thee lie j
1153
01:01:41,656 --> 01:01:48,903
j above thy deep
and dreamless sleep j
1154
01:01:49,039 --> 01:01:56,127
j the silent stars go by j
1155
01:01:56,254 --> 01:02:01,123
j yet in the dark streets
shineth j
1156
01:02:01,259 --> 01:02:06,879
j the everlasting light j
1157
01:02:07,015 --> 01:02:14,012
j the hopes and fears
of all the years j
1158
01:02:14,147 --> 01:02:22,065
j are met in thee tonight j
1159
01:02:22,197 --> 01:02:29,740
j for Christ is born of Mary j
1160
01:02:29,871 --> 01:02:36,709
j and gathered all above j
1161
01:02:36,836 --> 01:02:44,379
j while mortals sleep,
the angels keep j
1162
01:02:44,511 --> 01:02:50,757
j their watch
of wond'ring love j
1163
01:02:50,892 --> 01:02:56,307
j o morning stars, together j
1164
01:02:56,439 --> 01:03:02,560
j proclaim the holy birth j
1165
01:03:02,696 --> 01:03:09,738
j and praises sing
to god the king j
1166
01:03:09,869 --> 01:03:17,869
j and peace to men on earth j
1167
01:03:19,087 --> 01:03:26,880
j oh, holy child of Bethlehem j
1168
01:03:27,012 --> 01:03:34,225
j descend to us, we pray j
1169
01:03:34,352 --> 01:03:41,724
j cast out our sin
and enter in j
1170
01:03:41,860 --> 01:03:48,982
j be born in us today j
1171
01:03:49,117 --> 01:03:54,532
j we hear the Christmas angels j
1172
01:03:54,664 --> 01:04:01,786
j the great glad tidings tell &
1173
01:04:01,921 --> 01:04:07,166
j oh, come tous j
1174
01:04:07,302 --> 01:04:14,515
j abide with us j
1175
01:04:14,642 --> 01:04:18,806
j our lord j
1176
01:06:01,541 --> 01:06:03,953
[ Choir vocalizing I
1177
01:06:32,530 --> 01:06:34,942
[ Siren wailing in distance I
1178
01:06:38,828 --> 01:06:41,240
[ police radio chatter I
1179
01:06:59,807 --> 01:07:02,389
[ Breathing heavily I
1180
01:07:10,151 --> 01:07:11,311
Todd: Kath.
1181
01:08:31,149 --> 01:08:33,765
[ Flies buzzing I
1182
01:08:52,587 --> 01:08:54,452
Oh, Kath! Hey!
1183
01:08:54,589 --> 01:08:56,125
Hey, hey, hey, hey.
1184
01:08:59,552 --> 01:09:00,883
On.
1185
01:09:41,469 --> 01:09:43,676
[ Flies buzzing I
1186
01:09:50,436 --> 01:09:51,926
Our ending.
1187
01:10:01,781 --> 01:10:03,692
[ Grunts I
1188
01:10:12,458 --> 01:10:14,619
I was gonna kill you, too,
that night.
1189
01:10:19,465 --> 01:10:21,672
But there was something
about that drawing.
1190
01:10:21,801 --> 01:10:24,668
No one had ever drawn me before.
1191
01:10:36,232 --> 01:10:38,644
But you... you saw something.
1192
01:10:40,820 --> 01:10:44,062
You saw what I did, and you saw
that it was fucking beautiful.
1193
01:10:47,243 --> 01:10:48,733
Hmm?
1194
01:10:50,913 --> 01:10:53,495
You showed me
I could mean something.
1195
01:10:53,624 --> 01:10:55,740
You showed me who
I'm supposed to be.
1196
01:11:06,554 --> 01:11:09,762
I've been reading your comic
since the beginning.
1197
01:11:12,185 --> 01:11:15,677
I knew as soon as I saw it...
1198
01:11:15,813 --> 01:11:17,974
You were keeping my work alive.
1199
01:11:20,193 --> 01:11:26,063
And I didn't feel the need
to kill anymore.
1200
01:11:26,199 --> 01:11:30,283
But when I found out our work
was coming to a close
1201
01:11:30,411 --> 01:11:33,323
and you hadn't found
an ending yet,
1202
01:11:33,456 --> 01:11:35,117
I knew you needed me.
1203
01:11:39,378 --> 01:11:42,415
So here it is.
1204
01:11:42,548 --> 01:11:44,334
Our final...
1205
01:11:44,467 --> 01:11:45,957
Issue.
1206
01:11:48,554 --> 01:11:50,090
Isn't it beautiful?
1207
01:11:52,934 --> 01:11:55,926
True art is created
by inflicting pain on others.
1208
01:11:56,062 --> 01:11:57,598
You showed me that.
1209
01:12:00,483 --> 01:12:01,973
I inspired you.
1210
01:12:05,071 --> 01:12:06,777
And now you've inspired me.
1211
01:12:09,909 --> 01:12:13,117
Together, we will inspire
so many more,
1212
01:12:13,246 --> 01:12:17,364
and they will never forget
what we've done here.
1213
01:12:17,500 --> 01:12:20,037
Kill me...
1214
01:12:20,169 --> 01:12:24,538
So the world can see
our ending...
1215
01:12:24,674 --> 01:12:26,960
And know our story.
1216
01:12:36,686 --> 01:12:38,347
Kill me.
1217
01:12:56,956 --> 01:12:59,197
And together we will kill
the world.
1218
01:13:02,628 --> 01:13:04,334
Help me.
1219
01:13:09,677 --> 01:13:11,042
[ Grunts I
1220
01:13:14,098 --> 01:13:16,339
[ grunts I
1221
01:13:45,046 --> 01:13:46,707
[ Knife clatters I
1222
01:14:27,922 --> 01:14:30,208
Todd: Fuck your ending.
1223
01:15:36,157 --> 01:15:39,445
Woman: "There can be
no beginning without an end.
1224
01:15:41,620 --> 01:15:45,329
There can be no darkness
without color and light.
1225
01:15:45,458 --> 01:15:46,664
There can be no accidents
1226
01:15:46,792 --> 01:15:49,659
without there
first being a design.
1227
01:15:49,795 --> 01:15:54,164
Enter truth... cold-hearted,
unforgiving, specific.
1228
01:15:56,343 --> 01:15:59,676
The closer you look at anything,
the less you will see.
1229
01:15:59,805 --> 01:16:02,012
Eventually, something you
know and understand
1230
01:16:02,141 --> 01:16:05,178
becomes an expanding
myriad of possibilities.
1231
01:16:08,064 --> 01:16:12,808
Its original purpose and reason
all but completely evaporated.
1232
01:16:17,281 --> 01:16:19,272
Truth is the forced perspective
1233
01:16:19,408 --> 01:16:23,617
that mutates the abstract
into reality.
1234
01:16:23,746 --> 01:16:26,032
Real art is born of truth.
1235
01:16:29,543 --> 01:16:33,456
Everything else is
a random act of violence.
83024
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.