All language subtitles for Rööperi.2009.BDRip-ylnian.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,584 --> 00:00:35,051 Decades ago, the Helsinki neighborhood known as R��peri - 2 00:00:35,251 --> 00:00:39,167 - was a latter-day Wild West with criminal gangs ruling the streets. 3 00:00:39,367 --> 00:00:42,584 Illegal booze was their most lucrative business - 4 00:00:42,784 --> 00:00:45,917 - until drugs arrived, and all hell broke loose. 5 00:01:35,501 --> 00:01:37,084 Hey, Krisu! 6 00:01:38,167 --> 00:01:40,667 - Get in the car. - Why? 7 00:01:40,867 --> 00:01:43,584 Just get in. 8 00:01:53,501 --> 00:01:56,959 All right. Where are you going? 9 00:01:58,501 --> 00:02:01,717 We're just cruising. Right, Sale? 10 00:02:01,917 --> 00:02:06,084 - Then I'm not getting in. - Get in the car now! 11 00:02:08,334 --> 00:02:11,667 Well, I guess it is a bit cold here. 12 00:02:14,667 --> 00:02:17,709 What is it? 13 00:02:18,667 --> 00:02:22,209 - Everything's okay, right? - Right. 14 00:02:25,001 --> 00:02:27,876 Where are we going? 15 00:02:30,501 --> 00:02:33,292 Why won't you tell me? 16 00:02:33,492 --> 00:02:37,134 C'mon, guys. We're buddies. 17 00:02:37,334 --> 00:02:40,167 It's not because l... 18 00:02:41,167 --> 00:02:44,834 He didn't get that mad, did he? 19 00:02:47,917 --> 00:02:51,042 Where are we going? 20 00:02:53,042 --> 00:02:57,042 Damn, this neighborhood looks so different. 21 00:02:57,242 --> 00:03:02,876 You know why I think it all started to go wrong? 22 00:03:05,084 --> 00:03:09,709 It was the speed. If I had sold just booze - 23 00:03:11,501 --> 00:03:15,709 - I wouldn't have gotten into any real trouble. 24 00:03:21,042 --> 00:03:24,001 Are we going to the coast? 25 00:03:28,834 --> 00:03:31,292 Goddammit. 26 00:03:32,376 --> 00:03:35,167 I've always loved the sea. 27 00:03:38,376 --> 00:03:40,259 Look. 28 00:03:40,459 --> 00:03:44,709 There's always that mystic beauty about it. 29 00:03:44,909 --> 00:03:47,876 See how beautiful it is. 30 00:03:53,126 --> 00:03:55,334 Hey, hey... 31 00:03:56,251 --> 00:04:02,334 Oh, I almost forgot... Don't, for fuck's sake! 32 00:04:02,534 --> 00:04:06,926 It's not what you think. I swear. 33 00:04:07,126 --> 00:04:14,667 C'mon, I'm not packing. It's not what you think. I swear. 34 00:04:17,334 --> 00:04:22,626 C'mon, guys. I know I should have taken care of this earlier. 35 00:04:22,826 --> 00:04:24,801 Take this. 36 00:04:25,001 --> 00:04:31,501 Take this to him. I'll take care of the 78,000. 37 00:04:33,084 --> 00:04:38,709 Fuck, I'll rob a bank if I have to. C'mon, guys, take it. 38 00:04:39,542 --> 00:04:44,634 Okay, I've got a better idea. You guys keep it. 39 00:04:44,834 --> 00:04:50,334 It'll stay between us. A little compensation for your trouble. 40 00:05:02,876 --> 00:05:04,834 So... 41 00:05:05,667 --> 00:05:09,584 - This is it then? - As far as I'm concerned. 42 00:05:12,167 --> 00:05:15,417 I guess business is business. 43 00:05:24,417 --> 00:05:30,417 I'm like, is this the end of Krisu's earthly existence? 44 00:05:38,417 --> 00:05:42,876 Little Jesse would have lost his daddy. 45 00:05:43,917 --> 00:05:48,251 - I have his photo. Want to see? - No. 46 00:05:49,667 --> 00:05:52,292 That's okay. 47 00:05:53,626 --> 00:05:59,001 All kids look alike anyway. 48 00:06:00,667 --> 00:06:04,126 I mean other people's kids. 49 00:06:05,167 --> 00:06:09,292 Jesse isn't my son. 50 00:06:10,667 --> 00:06:16,042 I mean he is, but he doesn't live with me. 51 00:06:27,251 --> 00:06:30,459 It's true what they say. 52 00:06:32,626 --> 00:06:38,042 On our way here, my whole life flashed in front of my eyes. 53 00:06:40,209 --> 00:06:44,459 It's incredible how much you remember, even me. 54 00:06:55,167 --> 00:07:00,709 I always thought it was just people talking... 55 00:07:00,909 --> 00:07:06,584 HELLSINKI 56 00:07:22,626 --> 00:07:25,001 Not bad. 57 00:07:26,292 --> 00:07:31,251 Kari, look. A walking paycheck coming our way. 58 00:07:31,451 --> 00:07:33,967 Oh yeah. 59 00:07:34,167 --> 00:07:38,042 Look who's here, late as usual. 60 00:07:40,792 --> 00:07:45,042 - Looks like he's in a bad mood. - His car didn't pass inspection. 61 00:07:45,242 --> 00:07:50,292 Excuse me, gentlemen. Could you tell me where R��peri is? 62 00:07:50,492 --> 00:07:52,884 R��peri? Oh yes. 63 00:07:53,084 --> 00:07:58,376 Go back, turn left and walk ahead. When you've been robbed a few times - 64 00:07:58,576 --> 00:08:01,751 - you know you're there. 65 00:08:02,959 --> 00:08:06,426 - You're there now. - How come you're so late? 66 00:08:06,626 --> 00:08:09,667 - I've had it! - With the vehicle inspection? 67 00:08:09,867 --> 00:08:14,217 No. Look around you, dammit. 68 00:08:14,417 --> 00:08:18,126 Haven't you ever asked yourself if this is it? 69 00:08:18,326 --> 00:08:22,134 - What are you talking about? - Life, dammit. 70 00:08:22,334 --> 00:08:27,251 - They're taking your license plates? - I meant that this isn't working. 71 00:08:27,451 --> 00:08:31,334 - They took your plates? - I'm talking about this hustle! 72 00:08:31,534 --> 00:08:37,801 - How long have we sold booze? - For almost ten years. Why? 73 00:08:38,001 --> 00:08:42,042 - How much money have you saved? - None. 74 00:08:42,242 --> 00:08:44,759 - None. - Exactly. 75 00:08:44,959 --> 00:08:47,876 There's no future in this. 76 00:08:53,209 --> 00:08:55,126 You got a better idea? 77 00:08:55,326 --> 00:08:59,334 We're going to take over the market in R��peri. 78 00:09:00,209 --> 00:09:05,417 Take our business to a whole new level. We're in a rut here. 79 00:09:07,376 --> 00:09:10,876 So that's what you have been thinking about. 80 00:09:11,076 --> 00:09:13,301 Yup. 81 00:09:13,501 --> 00:09:16,676 How come? All of a sudden. 82 00:09:16,876 --> 00:09:20,001 I've been thinking about it for the past ten years. 83 00:09:20,201 --> 00:09:25,959 We've been together for ten years. We've thought about it... 84 00:09:27,584 --> 00:09:29,759 ...together. 85 00:09:29,959 --> 00:09:34,751 I don't really care who sells and who buys. 86 00:09:34,951 --> 00:09:39,209 I just want to see money rolling in. 87 00:09:39,409 --> 00:09:42,051 - Sure. - Sure thing. 88 00:09:42,251 --> 00:09:47,126 If we take over the streets, money will definitely be rolling in. 89 00:09:47,326 --> 00:09:50,084 You'll see a boom in business. 90 00:09:50,284 --> 00:09:53,259 If you're serious about it - 91 00:09:53,459 --> 00:09:57,709 - then expand the territory by taking care of Turku Jukka. 92 00:09:57,909 --> 00:10:00,584 He always pays late anyway. 93 00:10:03,459 --> 00:10:05,501 - Hi, Mom. - Hi, honey. 94 00:10:05,701 --> 00:10:12,259 - Have you seen Turku Jukka? - I saw him go into the bathroom. 95 00:10:12,459 --> 00:10:15,676 - Are you hungry? - I'm starving. 96 00:10:15,876 --> 00:10:20,251 - I'll make hot dogs for you. - Great. I'd love that. 97 00:10:26,417 --> 00:10:28,801 Jukka, Jukka... 98 00:10:29,001 --> 00:10:31,376 How's it going? 99 00:10:35,084 --> 00:10:37,417 Oh, Jukka... 100 00:10:40,459 --> 00:10:42,551 Here's the situation. 101 00:10:42,751 --> 00:10:47,542 You've taken your last piss and sold your last booze around here. 102 00:10:47,742 --> 00:10:52,459 What? What the hell are you talking about? 103 00:10:54,209 --> 00:10:58,959 You're going back to Turku, and you're staying there. 104 00:11:02,209 --> 00:11:05,001 We'll see who goes where. 105 00:11:12,959 --> 00:11:18,084 The train to Turku leaves at track two. Have a pleasant journey. 106 00:11:45,042 --> 00:11:49,167 This is the border. Don't ever cross it again. 107 00:11:53,334 --> 00:11:56,626 We still got any competition left? 108 00:11:56,826 --> 00:11:59,501 Nazi Heka is the last one. 109 00:12:03,001 --> 00:12:07,834 - Let Krisu and Arska deal with it. - Isn't Heka in business with Uki? 110 00:12:09,876 --> 00:12:12,792 Uki is doing time, so Heka is all alone. 111 00:12:51,876 --> 00:12:54,251 He's jerking off. 112 00:13:05,167 --> 00:13:10,251 Put the wiener back in your pants, jerk-off! 113 00:13:16,542 --> 00:13:19,042 Heka, Heka... 114 00:13:20,626 --> 00:13:24,051 You have 15 minutes to get out of town, - 115 00:13:24,251 --> 00:13:28,417 - or we'll rip your moustache out one hair at a time. Got it? 116 00:13:32,126 --> 00:13:34,051 What an asshole. 117 00:13:34,251 --> 00:13:37,709 - Wanna start making money? - Sure! 118 00:15:05,376 --> 00:15:07,509 What did I tell you? 119 00:15:07,709 --> 00:15:13,792 We're out in the streets freezing anymore. That's for dumb-asses. 120 00:15:14,626 --> 00:15:20,009 What are you going to do now? Other than play cowboys? 121 00:15:20,209 --> 00:15:24,126 We're running the show now. We'll start a phone service. 122 00:15:24,326 --> 00:15:26,917 What's that? 123 00:15:34,001 --> 00:15:36,334 Catering service. 124 00:15:42,167 --> 00:15:45,959 - Yeah? - I sold them all. 125 00:15:46,917 --> 00:15:48,959 Great. 126 00:15:51,751 --> 00:15:55,209 - Merry Christmas. - Thanks! 127 00:16:00,042 --> 00:16:03,051 There are six customers waiting. 128 00:16:03,251 --> 00:16:07,759 Close the store. I'll take care of the rest with Tom. 129 00:16:07,959 --> 00:16:11,417 Dammit. Can't even rest on Christmas Eve. 130 00:16:35,834 --> 00:16:39,792 - Who the hell are you? - Catering service. 131 00:16:39,992 --> 00:16:43,792 - What? - You placed an order. 132 00:16:44,626 --> 00:16:48,584 Oh, that's right. Let me go get the money. 133 00:17:10,167 --> 00:17:12,084 Here. 134 00:17:18,792 --> 00:17:21,792 Don't sell it to him. 135 00:17:27,667 --> 00:17:31,501 - Give me the bottle. - Maybe you should forget about it. 136 00:17:31,701 --> 00:17:34,876 What are you talking about? Here. 137 00:17:38,584 --> 00:17:41,834 I'm not selling to you. 138 00:18:07,084 --> 00:18:11,084 - This job can be really shitty. - What do you mean? 139 00:18:12,667 --> 00:18:18,384 - How come you still have the bottle? - I didn't sell it. 140 00:18:18,584 --> 00:18:22,667 If you saw what I saw, you wouldn't have either. 141 00:18:23,542 --> 00:18:27,126 - Give me the bottle. - What? 142 00:18:27,326 --> 00:18:30,876 We have plenty of these. 143 00:19:17,792 --> 00:19:23,001 - Aren't the cops on Christmas break? - Do we split? 144 00:19:25,667 --> 00:19:28,251 Roll down the window. 145 00:19:30,334 --> 00:19:33,876 Hi. How's it going? You have booze? 146 00:19:35,376 --> 00:19:38,259 Why do you ask? 147 00:19:38,459 --> 00:19:42,834 You're not parked here for fun. C'mon, I'm not that stupid. 148 00:19:43,034 --> 00:19:45,459 Do you or don't you? 149 00:19:45,659 --> 00:19:47,376 We don't. 150 00:19:49,626 --> 00:19:53,792 Would you sell to me if you did? C'mon, I'm off duty. 151 00:19:55,334 --> 00:19:58,959 If we had booze, would you buy it? 152 00:20:00,876 --> 00:20:04,292 I guess it depends on the price. 153 00:20:04,492 --> 00:20:06,376 Right? 154 00:20:12,959 --> 00:20:17,717 - How much do I owe you? - We're not selling anything. 155 00:20:17,917 --> 00:20:22,501 This won't change a thing. After the holidays, I'm a cop again. 156 00:20:22,701 --> 00:20:26,126 - Cops and robbers ... - Sure thing. 157 00:20:26,326 --> 00:20:28,876 Okay, guys, take it easy. 158 00:20:30,751 --> 00:20:32,842 Merry Christmas. 159 00:20:33,042 --> 00:20:36,584 - He's not too bad for a cop. - Yeah. 160 00:20:38,209 --> 00:20:41,084 I just don't get it... 161 00:20:41,876 --> 00:20:44,792 Time for Christmas dinner. Are you coming? 162 00:20:50,376 --> 00:20:53,084 Just a little bit... 163 00:20:55,501 --> 00:20:58,126 - Cheers. - Cheers. 164 00:21:17,126 --> 00:21:20,042 I haven't forgotten you. 165 00:21:47,167 --> 00:21:49,801 Merry Christmas. 166 00:21:50,001 --> 00:21:54,584 Buy yourself something nice. Like a new fur hat. 167 00:21:56,084 --> 00:22:00,626 When are you buying me a house? You've got shit loads of money. 168 00:22:00,826 --> 00:22:04,667 Money's coming in, but it's also going out. 169 00:22:06,667 --> 00:22:09,501 I'm going to take a shit. 170 00:22:11,709 --> 00:22:14,876 He was so chubby when he was little. 171 00:22:15,917 --> 00:22:23,209 You were pretty fat back then. I mean, you're not that flabby now. 172 00:22:23,409 --> 00:22:26,884 Well, he isn't skinny either. 173 00:22:27,084 --> 00:22:30,417 - Fit as a pig. - I think that's enough. 174 00:22:32,167 --> 00:22:36,626 What? I was quite a knockout back in those days. 175 00:22:36,826 --> 00:22:39,667 You're still a knockout. 176 00:22:41,751 --> 00:22:46,709 - You really mean that? - Too bad Tom doesn't take after you. 177 00:22:46,909 --> 00:22:51,417 - Fuck, that's enough. - What's the matter? 178 00:22:53,626 --> 00:22:57,626 - Why are you so upset? - Do you wanna reminisce? 179 00:22:59,667 --> 00:23:03,667 Let's talk about your family for a change. 180 00:23:03,867 --> 00:23:06,251 Tom, stop. 181 00:23:23,667 --> 00:23:26,417 Just ignore him, Krisu. 182 00:23:48,667 --> 00:23:50,251 Dad! 183 00:24:03,751 --> 00:24:06,751 How's it going, kiddo? 184 00:24:08,459 --> 00:24:11,751 Did you see where the man went? 185 00:24:14,709 --> 00:24:17,792 We're playing hide and seek. 186 00:24:18,709 --> 00:24:22,584 I'll give you one mark if you tell me. 187 00:25:19,751 --> 00:25:21,542 Dad! 188 00:25:47,084 --> 00:25:50,084 Well, well. You again, kiddo. 189 00:25:51,334 --> 00:25:54,084 You want more money or what? 190 00:26:58,334 --> 00:27:02,251 Jesus. Look how far we've come in two years. 191 00:27:04,834 --> 00:27:07,384 We're not there yet. 192 00:27:07,584 --> 00:27:11,384 C'mon. Bootlegging is in the past for us. 193 00:27:11,584 --> 00:27:16,334 American Bar will be our new hangout. Lindstr�m must really like us. 194 00:27:34,501 --> 00:27:37,751 - Whiskey. - I'll have the same. 195 00:27:40,334 --> 00:27:44,751 - So, how are things? - We've definitely arrived. 196 00:27:46,251 --> 00:27:50,717 Seeing as you're here anyway, - 197 00:27:50,917 --> 00:27:55,001 - could you beat up a couple of guys for me? 198 00:28:00,667 --> 00:28:04,209 - Is that why you asked us here? - Oh no. 199 00:28:05,167 --> 00:28:08,209 But could you do it? 200 00:28:09,292 --> 00:28:14,209 I can't get involved in something like that. 201 00:28:16,917 --> 00:28:19,626 Here in the lobby? 202 00:28:19,826 --> 00:28:23,009 Wherever you like. 203 00:28:23,209 --> 00:28:27,126 See those two guys over there? 204 00:28:28,209 --> 00:28:32,917 The fat one is Business Mara, and the skinnier one is Konttila. 205 00:28:42,292 --> 00:28:44,792 Sure, why not. 206 00:28:46,251 --> 00:28:50,126 I have no problem with taking care of business. 207 00:29:04,834 --> 00:29:07,217 I want to file a complaint. 208 00:29:07,417 --> 00:29:12,126 The officers used unnecessary force when they arrested us. 209 00:29:12,326 --> 00:29:15,009 Same for me. 210 00:29:15,209 --> 00:29:18,542 So you hang out at the American Bar these days? 211 00:29:18,742 --> 00:29:22,334 I thought it was a place for big boys. 212 00:29:26,459 --> 00:29:29,417 You know who you beat up? 213 00:29:31,292 --> 00:29:36,467 Deputy Police Chief Huhta and Chief Superintendent Viita. 214 00:29:36,667 --> 00:29:40,167 I wonder why they didn't press charges. 215 00:29:42,209 --> 00:29:44,501 Who set you on them? 216 00:29:48,542 --> 00:29:51,334 Was it Reijo Lindstr�m? 217 00:29:52,834 --> 00:29:56,667 He's the one who finances you, right? 218 00:30:01,542 --> 00:30:03,801 So be it. 219 00:30:04,001 --> 00:30:09,042 Oh, did you know that Uki gets out tomorrow? 220 00:30:11,376 --> 00:30:15,217 - I thought he had two years left. - No. 221 00:30:15,417 --> 00:30:18,334 Early release for good behavior. 222 00:30:18,534 --> 00:30:21,334 Good behavior? Uki? 223 00:30:23,209 --> 00:30:25,251 That's right. 224 00:30:29,542 --> 00:30:34,709 Be careful. He still holds a grudge against you for taking his territory. 225 00:30:34,909 --> 00:30:38,834 What territory? - The booze territory. 226 00:30:40,626 --> 00:30:44,834 - Nazi Heka. Remember him? - Never heard of him. 227 00:30:46,876 --> 00:30:50,084 We don't even sell booze. 228 00:30:52,084 --> 00:30:54,417 You can go. 229 00:30:55,376 --> 00:30:57,709 Go ahead. 230 00:31:03,584 --> 00:31:07,126 - Listen, Koistinen ... - What the fuck! 231 00:31:08,292 --> 00:31:10,634 - Koistinen ... - Yeah? 232 00:31:10,834 --> 00:31:14,509 - When are you going home? - Soon. Why? 233 00:31:14,709 --> 00:31:19,042 Well, it's raining, so I thought you might give us a ride. 234 00:31:20,959 --> 00:31:24,417 - Okay. But no work stuff. - Of course not. 235 00:31:25,459 --> 00:31:31,709 - And be careful with Uki. I mean it. - Aren't you exaggerating a bit? 236 00:31:48,959 --> 00:31:50,584 Uki! 237 00:31:58,667 --> 00:32:02,084 Tell Tom and Krisu and everyone... 238 00:32:03,417 --> 00:32:05,676 ...that Uki's back. 239 00:32:05,876 --> 00:32:09,792 What do you mean you didn't hear or see anything? 240 00:32:11,001 --> 00:32:14,792 You were stabbed in the stomach, not in the back. 241 00:32:14,992 --> 00:32:17,217 Tell me who it was. Uki? 242 00:32:17,417 --> 00:32:21,592 - I don't know anyone named Uki. - Oh, you don't? 243 00:32:21,792 --> 00:32:26,417 - You were best man at his wedding. - Oh, you mean that Uki? 244 00:32:26,617 --> 00:32:28,301 Yes, him. 245 00:32:28,501 --> 00:32:33,251 - Isn't he in jail? - Take him away, for Christ's sake! 246 00:33:05,959 --> 00:33:08,834 Uki wants to see us. 247 00:33:10,334 --> 00:33:14,959 - Was that him on the phone? - No, that was Nazi Heka. 248 00:33:16,626 --> 00:33:19,959 - Where does he want to meet? - Outside the city. 249 00:33:20,159 --> 00:33:22,626 There's a warrant out for him. 250 00:33:22,826 --> 00:33:26,459 - A warrant out for Heka? - No, for Uki. 251 00:33:27,667 --> 00:33:31,459 Then we'll have to go to him and negotiate. 252 00:33:31,659 --> 00:33:34,509 No use in all of us going. 253 00:33:34,709 --> 00:33:40,042 I hear he's driving around with a sub in his lap looking for us. 254 00:33:40,792 --> 00:33:45,292 That way we won't all die if he's in a killing mood. 255 00:33:46,292 --> 00:33:49,542 We'll draw lots to see who goes. 256 00:34:56,959 --> 00:34:59,626 Let me show you something. 257 00:35:26,001 --> 00:35:29,676 Uki, can't we negotiate the territories? 258 00:35:29,876 --> 00:35:34,917 Why don't we divide R��peri in half? North side and south side. 259 00:35:35,709 --> 00:35:41,501 - I'm not into bootlegging anymore. - Oh. Since when? 260 00:35:43,667 --> 00:35:46,676 - Since this. - For Christ's sake. 261 00:35:46,876 --> 00:35:52,042 He just called me on the phone. - He won't be calling no more. 262 00:35:55,792 --> 00:35:57,876 What did he die from? 263 00:35:58,076 --> 00:36:00,126 This. 264 00:36:02,834 --> 00:36:07,376 - Why? - I'm on a short fuse when I'm drunk. 265 00:36:08,626 --> 00:36:12,792 Heka knew it, but he just kept provoking me. 266 00:36:15,792 --> 00:36:20,459 Now I need a passport. Then we're quits. 267 00:36:20,659 --> 00:36:22,384 I see. 268 00:36:22,584 --> 00:36:25,292 Where are you going? 269 00:36:26,209 --> 00:36:30,209 - Norway, for example. - Norway? 270 00:36:31,042 --> 00:36:35,917 If you're going to split town, you should get out of Europe. 271 00:36:36,117 --> 00:36:39,759 Cops will find you and bring you back. 272 00:36:39,959 --> 00:36:44,917 You should go to South America or the Far East and keep a low profile. 273 00:36:46,709 --> 00:36:49,259 You got money? 274 00:36:49,459 --> 00:36:54,626 Forget about exotic places. It's no use going if you're broke. 275 00:36:54,826 --> 00:36:57,667 Where should I go then? 276 00:36:58,792 --> 00:37:01,001 Well... 277 00:37:08,376 --> 00:37:14,051 I suggest you go back to the city and talk to the cops. 278 00:37:14,251 --> 00:37:19,584 Tell them you shot the wrong man. That you were a little trigger-happy. 279 00:37:19,784 --> 00:37:22,009 They'll understand. 280 00:37:22,209 --> 00:37:26,251 - I can't say that! - Of course you can. 281 00:37:27,959 --> 00:37:33,209 Think about it. You know it's not easy being on the run. 282 00:37:33,409 --> 00:37:37,542 You can't drink. You can't make mistakes. 283 00:37:37,742 --> 00:37:43,634 - You need to blend in. Right? - Yeah, you have a point. 284 00:37:43,834 --> 00:37:48,792 You'll be out before you know it. They could never hold you very long. 285 00:37:48,992 --> 00:37:51,842 You're a pro. 286 00:37:52,042 --> 00:37:54,751 You're a great fuckin' guy. 287 00:37:57,834 --> 00:37:59,634 Damn. 288 00:37:59,834 --> 00:38:02,759 Stop, Uki. Stop. 289 00:38:02,959 --> 00:38:06,626 C'mon, I'm not gonna kill you now! 290 00:38:08,959 --> 00:38:11,251 Jesus, Uki ... 291 00:38:12,042 --> 00:38:14,792 - Fucking hell. - That's the way it goes. 292 00:38:19,376 --> 00:38:21,842 A date? 293 00:38:22,042 --> 00:38:26,792 - We were supposed to have a meeting. - I don't have the time. 294 00:38:26,992 --> 00:38:31,584 You're not seeing the same girl again, are you? The cashier? 295 00:38:33,667 --> 00:38:35,801 Yes, that's her. 296 00:38:36,001 --> 00:38:39,292 - Monika. - Has she given it up yet? 297 00:38:41,626 --> 00:38:45,001 What's that got to do with anything? 298 00:38:49,584 --> 00:38:53,792 Have you noticed that he's been smiling to himself? 299 00:38:54,917 --> 00:38:56,217 No. 300 00:38:56,417 --> 00:39:02,209 I'm afraid he wants to settle down. And start playing house. 301 00:39:02,409 --> 00:39:05,417 I'm never getting married. 302 00:39:05,617 --> 00:39:09,167 No one would marry you anyway. 303 00:39:09,367 --> 00:39:11,542 True. 304 00:39:15,417 --> 00:39:19,042 - You know what I've been thinking? - What? 305 00:39:19,242 --> 00:39:23,751 If we didn't have to pay Lindstr�m, - 306 00:39:23,951 --> 00:39:27,259 - we'd be doing great. 307 00:39:27,459 --> 00:39:31,834 - We are doing great. - But we'd be doing better. 308 00:39:32,034 --> 00:39:36,126 - Oh, you mean more money. - Money, money. 309 00:39:38,626 --> 00:39:41,167 We'd get really rich. 310 00:39:42,292 --> 00:39:46,042 We'd be running the city. Think about it. 311 00:39:52,876 --> 00:39:56,876 - Is it true what they say about you? - Depends on who's saying it. 312 00:39:58,001 --> 00:40:01,709 - Have you been engaged ten times? - No. 313 00:40:01,909 --> 00:40:05,376 - Sixteen times. - Are you sick? 314 00:40:07,209 --> 00:40:11,917 I care about you. I want to be honest with you. 315 00:40:13,126 --> 00:40:14,917 Why? 316 00:40:17,709 --> 00:40:21,717 I fell in love with you the first time I fucked you. 317 00:40:21,917 --> 00:40:26,792 You're the first girl I can imagine fucking for the rest of my life. 318 00:40:27,626 --> 00:40:31,292 - How do I know I can trust you? - I'm a professional criminal. 319 00:40:31,492 --> 00:40:34,751 I don't see the logic in that. 320 00:40:53,042 --> 00:40:58,126 You wanna get serious with me, you need to start doing something else. 321 00:40:59,626 --> 00:41:02,801 Excuse me? 322 00:41:03,001 --> 00:41:07,917 You must be interested in other things besides bootlegging. 323 00:41:09,626 --> 00:41:13,126 I've thought about studying safe cracking. 324 00:41:13,326 --> 00:41:17,792 I meant something other than criminal stuff. 325 00:41:19,167 --> 00:41:23,292 What did you dream about when you were little? 326 00:41:29,542 --> 00:41:31,959 When I was little? 327 00:41:38,334 --> 00:41:42,667 I dreamed of having a father like everyone else. 328 00:41:44,001 --> 00:41:48,592 I would've liked to have known him before he left. 329 00:41:48,792 --> 00:41:53,042 When I got older, I wanted to bump into him and beat him up. 330 00:41:55,834 --> 00:42:01,209 Then I realized I might have already. I mean, I never knew him. 331 00:42:09,959 --> 00:42:12,209 Then I stopped dreaming. 332 00:42:17,959 --> 00:42:22,042 - Why won't you believe me? - Where is Lindstr�m? 333 00:42:23,292 --> 00:42:27,042 Why are you asking me? I'm just a janitor. 334 00:42:32,667 --> 00:42:38,084 - People say he's gone south. - Why would he do that? 335 00:42:43,667 --> 00:42:49,376 They're saying he went too far with the cops, and they didn't like it. 336 00:42:50,251 --> 00:42:55,584 - Don't believe everything you hear. - What else are they saying? 337 00:43:00,959 --> 00:43:06,967 They're saying that someone might have killed him. 338 00:43:07,167 --> 00:43:09,417 Who'd want to kill him? 339 00:43:18,292 --> 00:43:20,792 - Who knows? - What? 340 00:43:22,251 --> 00:43:26,126 You think we're going to pay for that information? 341 00:43:27,042 --> 00:43:29,376 - You got it? - Yeah. 342 00:43:34,876 --> 00:43:38,042 Hey, some of that was my money! 343 00:43:40,459 --> 00:43:44,251 You don't want to play tag with us. 344 00:43:45,542 --> 00:43:48,501 This is not good. Not good at all. 345 00:43:50,542 --> 00:43:54,292 - You know what I think? - What? 346 00:43:56,126 --> 00:43:59,501 - It wasn't my idea. - But you said... 347 00:43:59,701 --> 00:44:02,217 Shut up. 348 00:44:02,417 --> 00:44:05,292 - Where did you take him? - Who? 349 00:44:05,492 --> 00:44:07,259 Lindstr�m! 350 00:44:07,459 --> 00:44:10,667 - Stop yelling! - We dumped him in the sea. 351 00:44:10,867 --> 00:44:13,592 - How? - We had a boat. 352 00:44:13,792 --> 00:44:16,709 - Whose was it? - Lindstr�m's! 353 00:44:16,909 --> 00:44:19,876 Not the body, the boat! 354 00:44:22,542 --> 00:44:26,509 - I don't know. - We took it from the harbor. 355 00:44:26,709 --> 00:44:29,926 But we put it back where we found it. 356 00:44:30,126 --> 00:44:34,376 - They'll never connect us to it. - Shut up, for Christ's sake! 357 00:44:35,542 --> 00:44:39,792 Please tell Kari to give us his name at least. 358 00:44:39,992 --> 00:44:42,417 Or at least say hello. 359 00:44:46,834 --> 00:44:51,542 He probably won't tell us what he did last Tuesday night. 360 00:44:56,667 --> 00:45:02,342 "Bergstr�m was walking on Korkeavuorenkatu towards the park." 361 00:45:02,542 --> 00:45:08,126 "He met a man, a stranger, and went into the restaurant Sea Horse." 362 00:45:08,326 --> 00:45:11,376 "He ordered onion steak with fries, - 363 00:45:11,576 --> 00:45:15,459 - after which he remembers nothing." 364 00:45:19,626 --> 00:45:25,376 "ln a second statement, he said he ordered a double portion of fries, - 365 00:45:25,576 --> 00:45:28,667 - after which he remembers nothing." 366 00:45:28,867 --> 00:45:33,634 - Happy? - Yes. Now it's accurate. 367 00:45:33,834 --> 00:45:38,626 You have to be careful with these. I didn't come here to lie. 368 00:45:41,751 --> 00:45:46,167 C'mon, Krisu. You're not mad anymore, are you? 369 00:45:46,367 --> 00:45:48,584 - At me? - Yeah. 370 00:45:48,784 --> 00:45:51,126 No, I'm not. 371 00:45:52,459 --> 00:45:56,176 No use sweating the small stuff. Right? 372 00:45:56,376 --> 00:46:01,042 These things happen. But I don't want it happening ever again. 373 00:46:03,584 --> 00:46:09,876 The good thing is, now we'll be making a shit load of money. 374 00:46:13,709 --> 00:46:17,959 That's great, because I need start-up capital. 375 00:46:21,251 --> 00:46:26,292 You're not going to be doing something decent, are you? 376 00:46:27,626 --> 00:46:31,334 - Are you sure it's worth it? - We'll see. 377 00:46:32,417 --> 00:46:35,792 Are you going to tell us what it is? 378 00:46:37,667 --> 00:46:41,042 I'll tell you when everything is set. 379 00:46:43,501 --> 00:46:45,926 Are you starting a family? 380 00:46:46,126 --> 00:46:49,751 Or does she have a bun in the oven already? 381 00:46:51,751 --> 00:46:55,042 - What do you mean? - Nothing. 382 00:46:58,126 --> 00:47:01,459 Why do you always have a problem with my women? 383 00:47:01,659 --> 00:47:05,459 - So what if Monika is pregnant? - So what? 384 00:47:07,542 --> 00:47:11,926 - You have a son yourself. - A daughter. 385 00:47:12,126 --> 00:47:15,667 - How old is she? - You mean Jaana? 386 00:47:17,126 --> 00:47:19,459 Let's see... 387 00:47:21,459 --> 00:47:24,217 She's... 388 00:47:24,417 --> 00:47:28,467 Take care of your own kid - 389 00:47:28,667 --> 00:47:33,292 - before you stick your nose in other people's business. 390 00:47:46,751 --> 00:47:50,501 Krisu... I'm sorry. 391 00:47:52,459 --> 00:47:56,417 The fact that I blew it with my kid is nobody's business. 392 00:47:56,617 --> 00:48:01,501 You think I don't think about it every single day? 393 00:48:54,542 --> 00:48:56,167 Hi. 394 00:48:57,084 --> 00:49:00,751 What the hell are you doing here? Stalking us? 395 00:49:00,951 --> 00:49:03,176 It's a public park. 396 00:49:03,376 --> 00:49:07,959 A public park 50 km from Helsinki. That's where you live, right? 397 00:49:08,917 --> 00:49:11,842 I said this is a public park. 398 00:49:12,042 --> 00:49:15,751 So it's just a coincidence that you're standing there? 399 00:49:15,951 --> 00:49:20,084 That you drove here all the way from Helsinki? 400 00:49:20,284 --> 00:49:24,467 I'm not saying it's a coincidence. 401 00:49:24,667 --> 00:49:27,467 I just wanted to see Jaana. 402 00:49:27,667 --> 00:49:32,584 I don't want her to see you. I don't want her to start asking questions. 403 00:49:36,667 --> 00:49:39,584 I'm her dad after all. 404 00:49:41,126 --> 00:49:43,301 You were her dad. 405 00:49:43,501 --> 00:49:46,709 - I have rights, you know. - Rights? 406 00:49:48,584 --> 00:49:51,501 Look who's talking. 407 00:49:53,584 --> 00:49:56,884 I don't want to see you. 408 00:49:57,084 --> 00:50:01,417 And I don't want Jaana to know anything about you. 409 00:50:03,917 --> 00:50:05,959 Marja... 410 00:50:08,876 --> 00:50:11,334 Take this to her. 411 00:50:15,251 --> 00:50:17,209 Marja. 412 00:50:40,209 --> 00:50:43,126 You can open your eyes now. 413 00:50:44,834 --> 00:50:47,042 Well? 414 00:50:50,334 --> 00:50:54,376 - What do you think? - What is this? 415 00:50:55,917 --> 00:50:59,584 It's nothing yet, but it will be. 416 00:51:02,751 --> 00:51:06,001 - A porn magazine. - I'll sell them here. 417 00:51:06,201 --> 00:51:09,176 - These? Pussy photos? - Yup. 418 00:51:09,376 --> 00:51:13,417 - You can't sell pussy photos. - Of course I can. 419 00:51:13,617 --> 00:51:16,884 And all other kinds of porn stuff. 420 00:51:17,084 --> 00:51:20,467 I'll write "Emperor of Sex" on the window. 421 00:51:20,667 --> 00:51:24,751 - "Emperor of Sex"? - Yes, that's the name of the store. 422 00:51:26,167 --> 00:51:30,917 You said I should get a decent job if I wanted to marry you. 423 00:51:36,167 --> 00:51:38,917 What did you just say? 424 00:51:39,751 --> 00:51:44,417 - That I should get a decent job. - No, the other part. 425 00:51:47,334 --> 00:51:50,001 Was that a proposal? 426 00:51:52,001 --> 00:51:54,167 I guess it was. 427 00:52:18,251 --> 00:52:20,584 - Hi. - Hi. 428 00:52:36,084 --> 00:52:37,667 So? 429 00:52:38,917 --> 00:52:44,667 What do you think? Looks like Kari found something interesting. 430 00:52:44,867 --> 00:52:50,751 - This is damn perverted. - Perverted? That's the point. 431 00:52:53,584 --> 00:52:58,967 It's a sex shop. I get the stuff from Sweden and Denmark, - 432 00:52:59,167 --> 00:53:03,001 - and it's so hot I need asbestos gloves to handle it. 433 00:53:03,201 --> 00:53:08,417 This store will be so perverted, I can barely stand to be in here. 434 00:53:08,617 --> 00:53:13,834 How will the customers stand it? 435 00:53:15,667 --> 00:53:17,751 They will. 436 00:53:19,334 --> 00:53:22,051 They're kinky. 437 00:53:22,251 --> 00:53:26,792 Once the words spreads, there'll be a stampede in here. 438 00:53:26,992 --> 00:53:32,884 I've got stuff no one else in this country has. I have sleazy films - 439 00:53:33,084 --> 00:53:38,042 - where people are fucked in the anal and canal and who knows where. 440 00:53:39,126 --> 00:53:43,709 Hi. That's what we've heard. That's why we decided to drop by. 441 00:53:43,909 --> 00:53:47,876 - But this is our grand opening. - This is a raid. 442 00:53:53,459 --> 00:53:56,042 Put them in the car. 443 00:54:09,292 --> 00:54:12,584 Here's the receipt. Twelve boxes. 444 00:54:14,042 --> 00:54:17,676 C'mon, it's nothing personal. 445 00:54:17,876 --> 00:54:21,209 Congratulations on the store. 446 00:54:48,959 --> 00:54:53,959 Selling beer in food stores? This law will turn people into drunks. 447 00:54:54,159 --> 00:54:58,167 - What are you so upset about? - Take a look. 448 00:54:59,167 --> 00:55:00,551 No way. 449 00:55:00,751 --> 00:55:05,417 I never imagined anything like that, even in my wildest nightmares. 450 00:55:05,617 --> 00:55:09,592 People buying beer at the grocery stores. 451 00:55:09,792 --> 00:55:13,917 - It'll kill bootlegging. - It won't last long. 452 00:55:14,117 --> 00:55:18,167 I give it a year, then it's over. For good. 453 00:55:23,167 --> 00:55:28,626 - Is that what you've been planning? - Business is hurting. 454 00:55:28,826 --> 00:55:32,342 - Why Sweden? - It's obvious. 455 00:55:32,542 --> 00:55:38,292 Blame the law. ln Sweden, there's still a market for illegal booze. 456 00:55:38,492 --> 00:55:42,176 Teukka will help us settle. 457 00:55:42,376 --> 00:55:45,209 - Teukka Lahtinen? - Yeah. 458 00:55:46,876 --> 00:55:51,251 What's the problem? He can shoot, and he speaks Swedish. 459 00:55:52,709 --> 00:55:58,626 I'm so happy that you guys are looking after my baby. 460 00:56:00,376 --> 00:56:04,542 Kari wouldn't make it on his own in this business. 461 00:56:05,417 --> 00:56:09,542 Kari is our man. We don't let our friends down. 462 00:56:09,742 --> 00:56:12,376 You are good men. 463 00:56:18,501 --> 00:56:23,084 I'm in. Nothing is going to keep me here, not even the cops. 464 00:56:23,284 --> 00:56:25,634 Kari? 465 00:56:25,834 --> 00:56:29,134 I don't know. I don't speak Swedish. 466 00:56:29,334 --> 00:56:33,751 It doesn't matter. Teukka will teach us the basics. 467 00:56:38,001 --> 00:56:39,626 Tom? 468 00:56:46,626 --> 00:56:49,209 I'm not going. 469 00:56:51,251 --> 00:56:54,709 I have Monika and the Emperor of Sex. 470 00:56:58,917 --> 00:57:03,667 You really think you'll make a living selling pussy photos? 471 00:57:09,626 --> 00:57:11,417 Tjugo. 472 00:57:12,751 --> 00:57:15,167 Okay, Krisu. Tjugo. 473 00:57:18,959 --> 00:57:20,592 Tjugo. 474 00:57:20,792 --> 00:57:26,126 "Tjugo" is twenty. Swedish is easy, isn't it? Arska, say tjugo. 475 00:57:28,042 --> 00:57:30,792 Arska, say tjugo. 476 00:57:32,959 --> 00:57:35,834 Kari, say tjugo. 477 00:57:37,834 --> 00:57:41,342 Say it again. Tjugo. 478 00:57:41,542 --> 00:57:45,709 It can't be that hard. "Tjugo". 479 00:57:47,292 --> 00:57:50,676 Finally. Good job, guys. 480 00:57:50,876 --> 00:57:53,759 You know the language now. 481 00:57:53,959 --> 00:57:59,259 - What if there's inflation? - Twenty-five is "tjugofem". 482 00:57:59,459 --> 00:58:00,967 - Tjugofem? - Yes. 483 00:58:01,167 --> 00:58:04,792 - Meatballs are "k�ttbullar". - K�ttbullar? 484 00:58:04,992 --> 00:58:08,292 - Say it. - K�ttbullar. 485 00:58:11,084 --> 00:58:13,001 Fuck! 486 00:58:15,084 --> 00:58:17,426 Fuck it, I'm going home. 487 00:58:17,626 --> 00:58:21,584 I'm not going. I'll starve there. You can keep your meatballs. 488 00:58:21,784 --> 00:58:26,876 C'mon, Kari! You'll never make it here on your own. 489 00:58:51,084 --> 00:58:52,834 Mom! Hi! 490 00:58:53,709 --> 00:58:55,584 I'm home. 491 00:58:56,626 --> 00:58:58,501 Is dinner ready? 492 00:59:11,626 --> 00:59:13,584 Oh no... 493 00:59:16,042 --> 00:59:18,876 Everything's gone... 494 00:59:31,667 --> 00:59:34,876 It's going to be okay. 495 00:59:51,626 --> 00:59:56,334 I'm so happy that you guys are looking after my baby. 496 01:00:13,417 --> 01:00:15,592 What do the cops want? 497 01:00:15,792 --> 01:00:19,834 Can't I bury my own mother without them hassling me? 498 01:00:21,251 --> 01:00:25,001 I thought you might need help carrying the casket. 499 01:00:25,201 --> 01:00:28,084 I mean you're all she had. 500 01:00:28,284 --> 01:00:30,876 My condolences. 501 01:01:06,376 --> 01:01:08,501 To Tyyne. 502 01:01:10,542 --> 01:01:12,709 To Mom. 503 01:01:18,501 --> 01:01:21,626 Are you going to be okay? 504 01:01:22,459 --> 01:01:26,667 Are you sure? I heard you lost the apartment. 505 01:01:27,626 --> 01:01:30,259 Yes, it belonged... 506 01:01:30,459 --> 01:01:33,084 ...to the company my mom worked for. 507 01:01:36,209 --> 01:01:39,917 - You've got a place to stay now? - Yeah. 508 01:01:41,167 --> 01:01:45,501 I'm renting a room. It's kind of like a dorm. 509 01:01:46,751 --> 01:01:49,959 - Just for starters. - Kari. Kari! 510 01:01:51,917 --> 01:01:55,417 If you need anything, just ask. 511 01:01:58,459 --> 01:02:01,126 I'll be okay. 512 01:02:02,084 --> 01:02:04,959 I'll find something. 513 01:02:25,876 --> 01:02:28,876 Hands up! This is a robbery. 514 01:02:34,042 --> 01:02:35,792 Fuck! 515 01:02:56,709 --> 01:02:58,917 Hi, Tom. 516 01:03:02,042 --> 01:03:04,126 How's it going? 517 01:03:05,667 --> 01:03:08,667 Couldn't come up with anything else? 518 01:03:08,867 --> 01:03:12,751 It wasn't my idea. It was this guy Romppanen. 519 01:03:12,951 --> 01:03:18,926 - But I'm fine. Everything's great. - C'mon, you're in jail. 520 01:03:19,126 --> 01:03:23,126 Yeah, but I have a roof over my head and clean clothes. 521 01:03:23,326 --> 01:03:27,834 Three square meals a day. Only thing missing is my Mom. 522 01:03:28,034 --> 01:03:31,376 True. What the hell is that on your neck? 523 01:03:32,126 --> 01:03:36,917 - What is that shit? - Oh, my new tattoo? Rough, huh? 524 01:03:37,917 --> 01:03:41,876 The guys bet me I wouldn't have the guts. I won. 525 01:03:42,076 --> 01:03:44,259 - How much? - A tenner. 526 01:03:44,459 --> 01:03:49,426 Oh, yeah. I've been learning how to read and write here. 527 01:03:49,626 --> 01:03:54,001 I mean I've been trying to learn, but it's pretty fucking hard. 528 01:03:54,201 --> 01:03:56,834 But I've still got time. 529 01:04:01,167 --> 01:04:02,709 What? 530 01:04:03,501 --> 01:04:05,959 Turn around. 531 01:04:07,417 --> 01:04:10,501 Okay, you can open your eyes. 532 01:04:13,292 --> 01:04:16,917 - What is this? - Our new home. 533 01:04:17,709 --> 01:04:21,834 Everything's brand new. Furniture and all. 534 01:04:25,167 --> 01:04:29,292 You're my woman, and I'll take care of you like I promised. 535 01:04:29,492 --> 01:04:32,667 You can just sit back and relax. 536 01:04:33,542 --> 01:04:36,417 Well, what do you think? 537 01:04:36,617 --> 01:04:40,009 I guess it'll have to do. 538 01:04:40,209 --> 01:04:43,084 - What? - I mean for starters. 539 01:04:44,834 --> 01:04:48,792 I think the couch is a bit aggressive. 540 01:04:48,992 --> 01:04:52,926 - Aggressive? The couch? - Yes. 541 01:04:53,126 --> 01:04:57,926 I used all my savings and took out a hefty loan for this place. 542 01:04:58,126 --> 01:05:02,001 The store hardly turns a profit, and you tell me the couch is aggressive? 543 01:05:02,201 --> 01:05:04,542 But it is. 544 01:05:05,542 --> 01:05:07,967 It'll have to go then. 545 01:05:08,167 --> 01:05:11,626 - C'mon. Stop! - I'm just getting started! 546 01:05:52,251 --> 01:05:56,751 If you're going to buy something, do it already. 547 01:05:56,951 --> 01:05:59,292 Take it easy. 548 01:06:00,251 --> 01:06:02,967 My name is Cracker. 549 01:06:03,167 --> 01:06:07,792 I don't care if your name is Cookie. You'll still have to pay. 550 01:06:07,992 --> 01:06:11,342 Cracker. Don't you know who I am? 551 01:06:11,542 --> 01:06:14,876 Does it look like I know who you are? 552 01:06:15,076 --> 01:06:19,751 That's okay. You'll find out. Everyone will. 553 01:06:21,626 --> 01:06:24,134 I'm selling. 554 01:06:24,334 --> 01:06:29,126 - You want cigarettes? - What cigarettes? 555 01:06:29,876 --> 01:06:33,334 I can get my hands on a number of cigarettes. 556 01:06:33,534 --> 01:06:37,801 I thought you might be interested. 557 01:06:38,001 --> 01:06:43,584 I could sell you cigarettes. And anything else you might want. 558 01:06:44,376 --> 01:06:49,209 - That's what you thought, huh? - Yes, that's what I thought. 559 01:06:52,167 --> 01:06:56,384 I'll take the cigarettes if we can come to terms. 560 01:06:56,584 --> 01:07:02,167 But don't think this is the beginning of something beautiful and lasting. 561 01:07:03,417 --> 01:07:07,051 How many cartons do you have? 562 01:07:07,251 --> 01:07:11,751 Well, as many as can you fit into a cigarette company truck. 563 01:07:25,251 --> 01:07:27,834 Grocery money for you. 564 01:07:29,751 --> 01:07:32,709 - I told you. - What? 565 01:07:33,626 --> 01:07:38,042 That you can make a living doing something decent. 566 01:07:39,209 --> 01:07:42,084 Take your coat off. 567 01:07:52,042 --> 01:07:54,801 I don't have any more room. 568 01:07:55,001 --> 01:07:59,376 Did you rob a department store? We'll put the leather coats here. 569 01:08:06,417 --> 01:08:11,042 What do you mean you can't take them? I just got the jeans you ordered. 570 01:08:11,242 --> 01:08:14,551 I know, but I can't take them right now. 571 01:08:14,751 --> 01:08:19,001 - Afraid of the cops, are you? - I'm not afraid of anything. 572 01:08:21,917 --> 01:08:25,376 - You can't do this to me. - I'm doing it right now. 573 01:08:25,576 --> 01:08:30,417 But you can't. Besides, you haven't paid for the tape recorders yet. 574 01:08:30,617 --> 01:08:34,126 You see any tape recorders here? 575 01:08:34,326 --> 01:08:36,592 What? 576 01:08:36,792 --> 01:08:42,342 Go ask the cops for your money back. I'm sure they'll understand. 577 01:08:42,542 --> 01:08:46,626 This is not how it goes. It's your risk, not mine. 578 01:08:47,584 --> 01:08:50,384 It's our risk! 579 01:08:50,584 --> 01:08:54,709 This is business! Sometimes we win, sometimes we lose! 580 01:08:54,909 --> 01:08:57,967 But we stay together! 581 01:08:58,167 --> 01:09:01,709 And this time we lost together! 582 01:09:06,959 --> 01:09:09,334 I'm serious. 583 01:09:11,417 --> 01:09:14,751 We'll see when I get out of this mess. 584 01:09:16,084 --> 01:09:20,792 We won't see anything. We're done. 585 01:09:28,542 --> 01:09:31,551 Who's a little crybaby? 586 01:09:31,751 --> 01:09:34,417 You're a fucking asshole. 587 01:09:35,584 --> 01:09:38,542 You'll pay for this. 588 01:09:57,126 --> 01:10:00,292 Empty. I don't have anything. 589 01:10:08,126 --> 01:10:13,417 "Finnish Mafia brings American-style gangsterism to Sweden." 590 01:10:14,251 --> 01:10:18,751 The guys are making a career and a lot of money in Sweden. 591 01:10:22,751 --> 01:10:25,884 They sent me this. 592 01:10:26,084 --> 01:10:30,917 "Get over here. This is paradise for a pro. Krisu, Arska and Teukka." 593 01:10:34,459 --> 01:10:38,542 lgnore them. That lifestyle is over for you. 594 01:10:40,459 --> 01:10:42,084 Tom. 595 01:10:44,167 --> 01:10:49,167 You're not involved in anything illegal, are you? 596 01:10:52,001 --> 01:10:54,501 Of course not. 597 01:10:59,834 --> 01:11:04,292 Isn't it great that we get to do time together? 598 01:11:07,251 --> 01:11:11,251 Too bad you got such a short sentence. 599 01:11:17,084 --> 01:11:20,209 Shit, I must have eaten something bad. 600 01:11:22,001 --> 01:11:25,792 The bank foreclosed on the apartment. 601 01:11:32,626 --> 01:11:37,417 - Why don't you go stay at my mom's? - Your mom? Don't you know? 602 01:11:37,617 --> 01:11:41,634 - Know what? - I thought she'd told you. 603 01:11:41,834 --> 01:11:47,084 She hasn't come here once to tell me anything about anything. 604 01:11:47,834 --> 01:11:50,009 She moved to Sweden. 605 01:11:50,209 --> 01:11:54,501 She got tired of waiting for you to buy her a house. 606 01:12:01,042 --> 01:12:05,751 Everything will be all right again when I get out. 607 01:12:23,376 --> 01:12:26,501 You're going to be a dad. 608 01:12:29,251 --> 01:12:31,917 It changes everything, right? 609 01:12:37,126 --> 01:12:40,876 But you have to start being honest with me. 610 01:13:03,126 --> 01:13:05,584 Welcome home. 611 01:13:08,584 --> 01:13:12,876 - Well, it's bigger than the cell. - We'll be fine. 612 01:13:21,376 --> 01:13:24,459 Aren't you coming to bed? 613 01:13:26,334 --> 01:13:28,376 Monika. 614 01:13:30,459 --> 01:13:34,167 I have a solution to our situation. 615 01:13:40,001 --> 01:13:44,417 I met a guy in jail, and I was thinking that l... 616 01:13:44,617 --> 01:13:46,842 Yeah? 617 01:13:47,042 --> 01:13:50,792 What if I got into drugs? 618 01:13:51,626 --> 01:13:53,801 Amphetamines. 619 01:13:54,001 --> 01:13:56,759 No. We have baby on the way. 620 01:13:56,959 --> 01:14:01,334 Exactly. I want our kid to have all the things I never did. 621 01:14:01,534 --> 01:14:06,167 Bought with drug money? What the fuck are you thinking? 622 01:14:06,367 --> 01:14:09,917 If you get involved with drugs, - 623 01:14:10,117 --> 01:14:13,417 - I'm leaving you. Got it? 624 01:14:16,501 --> 01:14:19,751 Give me the cash! This is a robbery! 625 01:14:20,751 --> 01:14:24,417 - Jesus... - Did you hear what I said? 626 01:14:26,167 --> 01:14:30,251 Get the hell out. Wait, empty your pockets first. 627 01:14:30,451 --> 01:14:33,417 - What? - Empty your pockets. 628 01:14:35,084 --> 01:14:38,167 Put your stuff on the counter. 629 01:14:42,084 --> 01:14:44,667 Take your coat off. 630 01:14:47,584 --> 01:14:49,501 Now get out. 631 01:14:56,751 --> 01:14:59,301 Tom. Tom, Tom... 632 01:14:59,501 --> 01:15:01,884 - Look at this. - What? 633 01:15:02,084 --> 01:15:07,217 Mail order business. You can sell your stuff all over the country. 634 01:15:07,417 --> 01:15:11,501 You always say people are too shy to come into the store. 635 01:15:11,701 --> 01:15:16,334 Now you can come to them. You put ads in magazines. 636 01:15:16,534 --> 01:15:23,001 You send stuff in discreet packages and write "Sporting Goods" on them. 637 01:15:23,201 --> 01:15:27,001 I don't have money for the marketing. 638 01:15:32,334 --> 01:15:34,834 Banks are full of money. 639 01:15:38,834 --> 01:15:41,417 You want me to rob a bank? 640 01:15:42,167 --> 01:15:45,834 No. Take out a loan, silly. 641 01:15:53,251 --> 01:15:57,667 I see you were convicted for fencing stolen goods. 642 01:15:57,867 --> 01:16:00,634 I did time for it already. 643 01:16:00,834 --> 01:16:05,001 I've decided to become a decent citizen. 644 01:16:08,917 --> 01:16:13,717 Are you sure your business can make a profit? 645 01:16:13,917 --> 01:16:19,051 Not at all. If I don't do something, the Emperor of Sex will go under. 646 01:16:19,251 --> 01:16:22,751 I thought I'd give it one last shot and see what happens. 647 01:16:22,951 --> 01:16:27,251 It doesn't matter how we go down if we do. 648 01:16:32,584 --> 01:16:35,751 Business is always risky, right? 649 01:16:40,251 --> 01:16:43,167 I guess that's that. 650 01:16:51,501 --> 01:16:56,417 I've been thinking that maybe we could try something new. 651 01:16:57,667 --> 01:17:00,417 Like what? Drugs are in now. 652 01:17:02,084 --> 01:17:06,384 No, I mean instead of meatballs. 653 01:17:06,584 --> 01:17:10,917 - You don't like meatballs? - Something wrong with them? 654 01:17:11,117 --> 01:17:16,384 - Let me have yours then. - Get your hands off! I'm hungry. 655 01:17:16,584 --> 01:17:21,134 - You just said you don't like them. - That's not what I said! 656 01:17:21,334 --> 01:17:24,967 I'll go take a leak. You kids can fight over food. 657 01:17:25,167 --> 01:17:29,501 - I'm not fighting over anything. - Does your mom cook better? 658 01:17:29,701 --> 01:17:34,251 She does, but it's not that. I'd just like to try something new. 659 01:17:34,451 --> 01:17:40,334 You can starve for all I care, but that won't happen anytime soon. 660 01:17:40,534 --> 01:17:43,584 - That's unfair. - What? 661 01:18:14,001 --> 01:18:15,584 Arska? 662 01:18:22,167 --> 01:18:23,917 Teukka? 663 01:18:49,792 --> 01:18:51,459 Well? 664 01:18:52,792 --> 01:18:54,292 Well. 665 01:18:55,876 --> 01:18:59,876 I'm done with Sweden. I'll start dealing here. 666 01:19:02,376 --> 01:19:05,709 - Speed? - Yeah. There's money in it. 667 01:19:08,209 --> 01:19:13,426 - I've already got a financier. - You said there's money in it. 668 01:19:13,626 --> 01:19:18,709 You were in the business for three years. Don't you have any savings? 669 01:19:25,126 --> 01:19:26,626 No. 670 01:19:29,709 --> 01:19:32,126 How come? 671 01:19:34,709 --> 01:19:37,709 Because Sweden is expensive as hell. 672 01:20:02,292 --> 01:20:06,876 - You've come a long way. - Can't say the same thing for you. 673 01:20:08,542 --> 01:20:12,126 You're still wearing the same coat. And shoes. 674 01:20:15,042 --> 01:20:19,626 - Will you lend me the money? - Are you in a hurry? 675 01:20:19,826 --> 01:20:23,959 I'm not going to wait here all night. 676 01:20:30,126 --> 01:20:34,542 I'm offering you an insider's interest rate. 677 01:20:35,959 --> 01:20:40,876 - An insider's interest rate? - I won't pay more. 678 01:20:43,126 --> 01:20:47,126 lnsider's rate, take it or leave it. 679 01:20:48,542 --> 01:20:52,542 Pera, come here. Come over here. 680 01:21:00,501 --> 01:21:03,626 Could you repeat what you said? 681 01:21:03,826 --> 01:21:09,959 I told Cracker I'm offering him an insider's interest rate. 682 01:21:10,876 --> 01:21:15,042 - Did you hear that? - An insider's interest rate? 683 01:21:16,792 --> 01:21:19,459 What the hell is that? 684 01:21:24,792 --> 01:21:28,676 Our ad is in all of them. 685 01:21:28,876 --> 01:21:33,459 I'm a little worried about paying back the loan. 686 01:21:44,126 --> 01:21:46,259 We'll be fine. 687 01:21:46,459 --> 01:21:49,917 - I don't have any. - Not even seven hundred? 688 01:21:50,117 --> 01:21:51,626 No. 689 01:21:54,042 --> 01:21:58,167 - You're hustling, aren't you? - Oh yeah. 690 01:22:00,001 --> 01:22:04,459 ln the beginning everything that comes in goes out. 691 01:22:05,209 --> 01:22:07,467 And then some. 692 01:22:07,667 --> 01:22:12,042 It stinks in here. No wonder you look like a ghost. 693 01:22:19,584 --> 01:22:23,167 - What the hell is this? - What? 694 01:22:25,751 --> 01:22:28,384 - This. - Oh, that. 695 01:22:28,584 --> 01:22:32,751 - How long have you been using? - A couple of years. 696 01:22:32,951 --> 01:22:35,426 - Why? - Well ... 697 01:22:35,626 --> 01:22:40,292 It was when we started dealing in Stockholm. 698 01:22:40,492 --> 01:22:45,134 We were buying from this guy named Olle. 699 01:22:45,334 --> 01:22:50,251 He thought we were cops. I told him in Finnish we weren't. 700 01:22:51,751 --> 01:22:55,634 One day he puts a needle and a belt and all on the table. 701 01:22:55,834 --> 01:22:59,584 Takes the safety off his gun and asks if we want to try. 702 01:22:59,784 --> 01:23:05,092 Arska says no way and that he's afraid of needles. 703 01:23:05,292 --> 01:23:09,959 Olle says one of us has to volunteer or our lungs would soon be whistling. 704 01:23:10,159 --> 01:23:16,626 I'm like: "Calm down. I'll do it for the business." 705 01:23:17,459 --> 01:23:20,292 That's how it started. 706 01:23:21,501 --> 01:23:24,501 This is not good. Not good at all. 707 01:23:24,701 --> 01:23:28,667 C'mon. It's not that bad. 708 01:23:29,917 --> 01:23:36,501 When you shoot up, the world looks like an okay place for a while. 709 01:23:39,417 --> 01:23:42,301 You just don't get it. Tom! 710 01:23:42,501 --> 01:23:46,626 Don't come around here acting all superior! 711 01:23:50,209 --> 01:23:54,292 - You were supposed to bring a grand. - I know, but... 712 01:23:54,492 --> 01:23:58,334 - You don't have the whole sum. - No. 713 01:23:58,534 --> 01:24:02,592 It's taking longer than I expected. 714 01:24:02,792 --> 01:24:07,084 - This is not what we agreed on. - You're right. 715 01:24:08,751 --> 01:24:11,834 But that's money, too. 716 01:24:23,626 --> 01:24:27,001 Pera, have you seen money around here? 717 01:24:28,751 --> 01:24:32,459 - No. - What was the old man talking about? 718 01:24:32,659 --> 01:24:35,251 Restart the game. 719 01:24:42,417 --> 01:24:44,217 Guys... 720 01:24:44,417 --> 01:24:48,126 Guys! We were in the middle of something. 721 01:24:53,167 --> 01:24:57,126 I guess we were. Take your shoes off. 722 01:25:00,376 --> 01:25:01,542 What? 723 01:25:02,709 --> 01:25:05,459 "What? What? What?" 724 01:25:12,459 --> 01:25:16,917 "This is business. Sometimes we win, sometimes we lose." 725 01:25:17,117 --> 01:25:20,917 "But we stay together." Remember who said that? 726 01:25:22,834 --> 01:25:27,292 - Fuck you. - No, fuck you. 727 01:25:28,501 --> 01:25:34,167 I think the interest rate just went up. Especially the insider's rate. 728 01:25:40,334 --> 01:25:45,751 - Half the store's profit. How long? - I don't know. 729 01:25:47,126 --> 01:25:51,209 - Why don't you call the cops? - Call the cops? 730 01:25:52,292 --> 01:25:55,959 You know it doesn't work like that! 731 01:26:01,667 --> 01:26:05,292 Who said we were going to be fine... 732 01:26:22,584 --> 01:26:24,834 Hello? 733 01:26:26,584 --> 01:26:29,626 Mail for "Tom's Sporting Goods". 734 01:26:30,626 --> 01:26:34,792 - What's with the potato sack? - It's your mail. 735 01:26:34,992 --> 01:26:37,834 Well, a part of it. 736 01:26:40,459 --> 01:26:42,751 Got the new German stuff? 737 01:26:42,951 --> 01:26:46,884 Christ, this is getting out of hand. 738 01:26:47,084 --> 01:26:51,001 We're getting orders from all over the country. We need help. 739 01:26:51,201 --> 01:26:55,334 This will change our life. We can buy a house. 740 01:27:02,501 --> 01:27:04,542 Monika! 741 01:27:30,792 --> 01:27:33,417 We'll try again. 742 01:27:34,792 --> 01:27:38,167 It's not the end of the world. 743 01:27:44,584 --> 01:27:47,751 I can't have children. 744 01:27:49,126 --> 01:27:51,251 Ever. 745 01:28:06,126 --> 01:28:08,834 All right. There it is. 746 01:28:16,084 --> 01:28:18,376 Our new home. 747 01:28:27,542 --> 01:28:30,001 What do you think? 748 01:28:34,334 --> 01:28:37,542 What do we need a big house for now? 749 01:28:44,167 --> 01:28:48,501 - Monika... - Don't touch me. It makes me sick. 750 01:29:22,376 --> 01:29:27,959 - It's your first leave next week. - That's what they said. 751 01:29:28,159 --> 01:29:31,917 Bring me speed when you come back. 752 01:29:34,542 --> 01:29:39,251 You'll carry speed in your ass when you come back. 753 01:29:39,451 --> 01:29:43,251 - Where? - ln the rectum. 754 01:29:45,209 --> 01:29:49,042 - Whose rectum? - Whose? Think about it. 755 01:29:49,242 --> 01:29:51,967 Yours, of course. 756 01:29:52,167 --> 01:29:58,801 I don't think so. I'm not carrying anything in my rectum. 757 01:29:59,001 --> 01:30:03,042 If you don't, something might happen to you. 758 01:30:03,242 --> 01:30:07,334 Let's see right now what might happen. 759 01:30:09,251 --> 01:30:14,584 I know you'll bring it. It's really not your choice. 760 01:30:42,834 --> 01:30:44,926 What? 761 01:30:45,126 --> 01:30:48,042 Are you drinking whiskey? 762 01:30:54,209 --> 01:30:57,209 - You never drink. - I do now. 763 01:30:58,334 --> 01:31:01,092 You can't. 764 01:31:01,292 --> 01:31:04,834 You know I can't stand it. 765 01:31:08,251 --> 01:31:12,501 Don't you get it? Everything's looking good for us. 766 01:31:12,701 --> 01:31:17,792 - Everything will change. - Everything has changed already. 767 01:31:19,251 --> 01:31:22,876 If it's about a baby, we can adopt. 768 01:31:24,084 --> 01:31:26,634 It's not the same. 769 01:31:26,834 --> 01:31:30,417 And you can't. You have a criminal record. 770 01:31:30,617 --> 01:31:34,417 They won't give you a child. 771 01:31:34,617 --> 01:31:37,709 You're scum. 772 01:31:37,909 --> 01:31:39,709 Scum? 773 01:32:21,084 --> 01:32:24,634 Did I get it right? You don't want to take leave. 774 01:32:24,834 --> 01:32:29,126 - I'm not taking any leave. - But your application was approved. 775 01:32:29,326 --> 01:32:33,792 I don't care. I'm not going. And I'm not doing any rectum gigs. 776 01:32:35,251 --> 01:32:38,626 - What? - I'm not taking any leave. 777 01:32:40,251 --> 01:32:46,884 You don't have to, but at least take a few days off from the workshop. 778 01:32:47,084 --> 01:32:51,376 No way. I like making sauna buckets. It passes the time. 779 01:32:53,917 --> 01:32:59,292 - You shouldn't take it personally. - Personally? She's my wife. 780 01:33:00,292 --> 01:33:03,709 I get that, I do, but still. 781 01:33:05,292 --> 01:33:08,459 She drinks every day. 782 01:33:10,792 --> 01:33:16,584 I don't see the problem. I drink every day too, and I'm doing great. 783 01:33:16,784 --> 01:33:20,501 - You want some? - Thanks, I've had enough. 784 01:33:21,709 --> 01:33:25,217 I've never seen you drunk, you know. 785 01:33:25,417 --> 01:33:30,084 - You only ever have a drink or two. - I don't like being drunk. 786 01:33:30,284 --> 01:33:33,792 I'm not me when I'm drunk. 787 01:33:36,959 --> 01:33:41,126 Monika and I have money and a house she's always dreamed of. 788 01:33:41,326 --> 01:33:45,751 We have almost everything. But we don't have each other anymore. 789 01:33:45,951 --> 01:33:48,092 You're exaggerating. 790 01:33:48,292 --> 01:33:53,209 I've been away too much. The more the better. I thought... 791 01:33:56,251 --> 01:34:01,801 ...it would go away. But I guess it won't, unless I do something. 792 01:34:02,001 --> 01:34:06,376 - What are you talking about? - Yeah, why am I talking to you? 793 01:34:06,576 --> 01:34:10,592 I need to talk to Monika. About everything. 794 01:34:10,792 --> 01:34:12,501 Where are you going? 795 01:34:49,584 --> 01:34:53,917 - Uki? Why did you hit me? - What the fuck is wrong with this? 796 01:34:54,117 --> 01:34:59,876 - I thought we were buddies. - It's the gloves. They're slippery. 797 01:35:00,076 --> 01:35:02,917 It was the ass gig, right? 798 01:35:15,667 --> 01:35:17,667 Monika! 799 01:35:23,917 --> 01:35:26,501 We need to talk. 800 01:36:35,834 --> 01:36:38,709 You'll be okay, Tom. 801 01:36:41,167 --> 01:36:44,292 Life goes on, right? 802 01:36:48,667 --> 01:36:50,334 What life? 803 01:38:41,251 --> 01:38:43,626 - Welcome back. - Thanks. 804 01:38:43,826 --> 01:38:46,542 Great to see you again. 805 01:38:52,001 --> 01:38:54,051 What is it? 806 01:38:54,251 --> 01:38:59,001 - I'm just nervous about it all. - You'll be fine. 807 01:38:59,751 --> 01:39:02,792 We'll go get Krisu, and then we'll party. 808 01:39:02,992 --> 01:39:07,751 - What are we celebrating? - You haven't changed one bit. 809 01:39:14,084 --> 01:39:18,084 - I'm not going anywhere. - What do you mean? 810 01:39:18,284 --> 01:39:21,501 C'mon, Kari just got out. 811 01:39:23,834 --> 01:39:28,167 Yeah, yeah. Congratulations and all that. 812 01:39:29,042 --> 01:39:31,917 I've got stuff to do. 813 01:39:34,209 --> 01:39:37,292 Yeah, I can see that. 814 01:39:40,792 --> 01:39:44,384 - Are you in trouble? - No. 815 01:39:44,584 --> 01:39:48,709 Everything is fucking great. Business is booming. 816 01:39:48,909 --> 01:39:51,501 Cut back on the drugs. 817 01:39:51,701 --> 01:39:54,834 Could you lend me 16,000? 818 01:39:59,334 --> 01:40:01,709 Kari, let's go. 819 01:40:02,667 --> 01:40:04,834 Sure. 820 01:40:10,917 --> 01:40:15,251 Get the fuck out, you... Get the fuck out. 821 01:40:16,042 --> 01:40:20,042 How come he's turned into a druggie? 822 01:40:20,242 --> 01:40:22,667 Well, he is... 823 01:40:24,084 --> 01:40:27,584 We've kind of drifted apart. 824 01:40:29,292 --> 01:40:34,792 - Would it help if I beat him up? - I don't think so. 825 01:40:34,992 --> 01:40:37,667 You could always try. 826 01:40:39,959 --> 01:40:43,251 I'm sure a lot of people have tried. 827 01:40:48,834 --> 01:40:51,592 For fuck's sake, guys... 828 01:40:51,792 --> 01:40:55,876 Don't kill me! Don't kill me, for Christ's sake. 829 01:40:56,076 --> 01:40:58,959 Don't kill me, dammit! 830 01:41:03,084 --> 01:41:06,167 Don't kill me, for fuck's sake. 831 01:41:07,042 --> 01:41:10,709 I was robbed. I was robbed last week. 832 01:41:10,909 --> 01:41:14,376 I'll pay you back. 833 01:41:14,576 --> 01:41:16,667 Fuck you! 834 01:41:21,584 --> 01:41:25,417 - Did I say anything about killing? - No. 835 01:41:32,417 --> 01:41:37,209 - But maybe you'd like me to? - Fuck you, kiddo. 836 01:41:42,126 --> 01:41:44,551 Fuck, I hate junkies! 837 01:41:44,751 --> 01:41:49,292 He looks like an owl with that blank stare in his eyes. 838 01:41:52,501 --> 01:41:57,417 - Now he's having spasms. - We'll give him a week. 839 01:41:58,959 --> 01:42:03,384 When I was in prison, I often thought about - 840 01:42:03,584 --> 01:42:08,376 - how great it would be if you could turn back the clock. 841 01:42:12,376 --> 01:42:17,501 I loved the days when we were bootlegging on the street. 842 01:42:18,751 --> 01:42:23,251 - It was a crappy business. - Yeah, but still. 843 01:42:25,917 --> 01:42:30,667 It was so much nicer than this fucking... 844 01:42:35,834 --> 01:42:39,001 How did it turn into this? 845 01:42:42,834 --> 01:42:46,167 Everything was better before. 846 01:42:46,367 --> 01:42:49,251 Mom was alive. 847 01:43:33,917 --> 01:43:36,251 Who are you? 848 01:43:39,501 --> 01:43:41,667 What's going on here? 849 01:43:48,501 --> 01:43:53,084 So you owe Cracker 16,000, you and the girl. 850 01:43:54,417 --> 01:43:59,667 16,500. But we've already got the 500. 851 01:44:01,626 --> 01:44:06,376 - Can you help us with the rest? - Your solution was to rob me, huh? 852 01:44:06,576 --> 01:44:09,709 They want the money tomorrow. 853 01:44:17,209 --> 01:44:20,376 We're going to have a baby. 854 01:44:30,626 --> 01:44:34,292 I miss you. Things just aren't working, Mom... 855 01:44:35,542 --> 01:44:39,626 ...when you're not here to tell me what to do. 856 01:44:45,751 --> 01:44:47,926 This is a robbery! 857 01:44:48,126 --> 01:44:52,251 This is a robbery! Everybody down! Nobody move! 858 01:44:52,451 --> 01:44:55,834 And you. Put the money in the bag. 859 01:44:56,034 --> 01:44:59,467 - Nobody move! - The zipper's stuck. 860 01:44:59,667 --> 01:45:03,417 - The zipper won't budge. - Shit! Give it to me! 861 01:45:04,417 --> 01:45:08,509 Fuck, you have to do everything yourself. 862 01:45:08,709 --> 01:45:12,834 Put the money in the bag, and make it quick! 863 01:45:15,667 --> 01:45:18,626 This might not have been the best choice. 864 01:45:18,826 --> 01:45:23,709 This bank. There's a police station just across the street. 865 01:45:23,909 --> 01:45:26,551 Listen, girl... Give it to me! 866 01:45:26,751 --> 01:45:31,167 I don't need your fucking advice! It's not the first time l... 867 01:45:32,042 --> 01:45:35,626 - Police! Drop your gun! - Go ahead and shoot! 868 01:45:35,826 --> 01:45:38,801 I'll put a hole in her head. 869 01:45:39,001 --> 01:45:42,209 - Drop the gun! - Go ahead and shoot! 870 01:45:42,959 --> 01:45:45,342 C'mon! 871 01:45:45,542 --> 01:45:49,626 Calm down, I'll take care of this. I know the guy. 872 01:45:49,826 --> 01:45:53,251 Don't get any closer! No closer, dammit! 873 01:45:54,126 --> 01:45:58,009 Kari, what the fuck are you doing? 874 01:45:58,209 --> 01:46:01,792 Drop the gun, before someone gets hurt. Okay? 875 01:46:02,876 --> 01:46:05,759 What do I get if I surrender now? 876 01:46:05,959 --> 01:46:11,126 - What do I get if I surrender now? - My bet is five to six years. 877 01:46:11,326 --> 01:46:14,792 Are you sure I'll get at least five years? 878 01:46:14,992 --> 01:46:18,126 - With no parole? - I promise. 879 01:46:24,792 --> 01:46:27,551 - Okay. - Cuff him! Cuff him! 880 01:46:27,751 --> 01:46:32,801 - Come get me, for fuck's sake! - What? This is a starter pistol. 881 01:46:33,001 --> 01:46:37,668 It's not! I won't get a shorter sentence because of it, will l? 882 01:46:38,501 --> 01:46:42,001 - "Sock in Wine". - No, it's "Cock in Wine". 883 01:46:42,201 --> 01:46:46,167 - One of the letters is wrong. - Who cares! 884 01:46:51,042 --> 01:46:54,001 Where are all your customers? 885 01:46:55,376 --> 01:46:58,759 It's a small place, and empty. 886 01:46:58,959 --> 01:47:01,667 - We're not open yet. - Shut up! 887 01:47:01,867 --> 01:47:05,751 Don't you fucking talk to Krista like that! 888 01:47:08,126 --> 01:47:11,667 She's the mother of my unborn child. 889 01:47:12,751 --> 01:47:14,876 C'mon... 890 01:47:16,584 --> 01:47:19,084 It won't... 891 01:47:20,209 --> 01:47:25,926 It won't make a profit. It's too small. You've got four tables. 892 01:47:26,126 --> 01:47:30,834 Four seats per table. Sixteen customers. You owe sixteen grand. 893 01:47:33,501 --> 01:47:38,042 - You're all in deep shit. - No, we're not. 894 01:47:41,542 --> 01:47:44,667 I've got this great idea, you see. 895 01:47:44,867 --> 01:47:48,126 The top of the table is like this. 896 01:47:49,334 --> 01:47:52,009 All the tables are alike. 897 01:47:52,209 --> 01:47:57,792 If you screw a piece of board to it, you can get two more seats per table. 898 01:47:58,667 --> 01:48:03,834 Four tables and two more seats. We'll have twenty-four chairs. 899 01:48:04,034 --> 01:48:07,459 You came up with all that? 900 01:48:10,876 --> 01:48:14,092 - Don't tell anyone about it. - I won't. 901 01:48:14,292 --> 01:48:18,301 I've got more great ideas. You won't be disappointed. 902 01:48:18,501 --> 01:48:22,042 You'll get your money back, I fucking guarantee it. 903 01:48:22,242 --> 01:48:26,376 This is our dream like the store was yours. 904 01:48:27,126 --> 01:48:31,417 - Don't compare it to this place. - Fuck, Tom! 905 01:48:31,617 --> 01:48:35,759 I'm forty! I'm forty! 906 01:48:35,959 --> 01:48:39,251 I have nothing! Not a fucking thing! 907 01:48:40,709 --> 01:48:44,001 I've made nothing but mistakes so far. 908 01:48:44,201 --> 01:48:46,376 You get me? 909 01:48:47,334 --> 01:48:49,709 I have... 910 01:49:03,667 --> 01:49:06,667 We want this chance. 911 01:49:12,084 --> 01:49:15,876 - To hell with you. - It's better this way. 912 01:49:17,959 --> 01:49:21,626 - How? You're back here again. - Yes. 913 01:49:21,826 --> 01:49:24,634 This is my home. 914 01:49:24,834 --> 01:49:27,667 No, this is jail. 915 01:49:27,867 --> 01:49:30,709 I'm happy here. 916 01:50:10,709 --> 01:50:12,801 What is it? 917 01:50:13,001 --> 01:50:16,251 - Have you seen Krisu? - Not lately. 918 01:50:16,451 --> 01:50:20,792 - Define lately. - A couple of weeks. 919 01:50:24,167 --> 01:50:28,001 Let me guess. He didn't pay you the 16,500. 920 01:50:28,201 --> 01:50:33,459 16,500? He owes me 40,000. 921 01:50:45,334 --> 01:50:49,459 - Have you checked out his diner? - What diner? 922 01:50:58,042 --> 01:51:00,917 FOR SALE 923 01:51:02,126 --> 01:51:06,751 No one has bought it. Or even looked at the place. 924 01:51:06,951 --> 01:51:10,251 It's been empty going on a year now. 925 01:51:10,451 --> 01:51:15,917 The owner went bankrupt. Which was a hell of a good thing. 926 01:51:16,117 --> 01:51:21,626 - The food here was really shitty. - Stick to the point. 927 01:51:21,826 --> 01:51:24,542 Yeah, well... 928 01:51:25,709 --> 01:51:32,759 The residents say they saw suspicious activity here a month ago. 929 01:51:32,959 --> 01:51:37,501 We changed the locks and haven't seen any more junkies. 930 01:51:38,251 --> 01:51:43,584 Since then, this place has been rotting in peace. 931 01:51:45,292 --> 01:51:47,917 Krisu, Krisu... 932 01:51:57,167 --> 01:51:59,250 COPENHAGEN 933 01:52:02,834 --> 01:52:05,501 - Hi. - Oh... 934 01:52:05,701 --> 01:52:08,134 Oh shit. 935 01:52:08,334 --> 01:52:10,926 Take it easy. 936 01:52:11,126 --> 01:52:14,584 Nothing official this time. I came to say goodbye. 937 01:52:14,784 --> 01:52:20,001 - I have to step up my career, too. - Why can't you do it here? 938 01:52:22,042 --> 01:52:25,959 Here, you have to be a politician and a cop. 939 01:52:26,159 --> 01:52:30,709 I'm just a cop. I hope it'll do in a smaller town. 940 01:52:30,909 --> 01:52:33,676 The world has changed. 941 01:52:33,876 --> 01:52:38,542 The new generation of crooks doesn't play by our rules. 942 01:52:38,742 --> 01:52:41,834 To be honest with you... 943 01:52:44,751 --> 01:52:47,792 ...I miss the good old days. 944 01:52:51,626 --> 01:52:55,667 Yeah. We've been through a lot. 945 01:53:09,292 --> 01:53:11,759 Take care. 946 01:53:11,959 --> 01:53:14,417 You've given me a lot. 947 01:53:14,617 --> 01:53:18,301 At least you've given me work. 948 01:53:18,501 --> 01:53:24,084 I can't say I'll miss you, but you're one of the few cops that... 949 01:53:24,284 --> 01:53:27,384 Behave yourself, okay? 950 01:53:27,584 --> 01:53:30,459 And try to get along with the young ones. 951 01:53:58,667 --> 01:54:00,667 Damn... 952 01:54:03,709 --> 01:54:05,917 Hi, Tom. 953 01:54:07,501 --> 01:54:10,334 You're not mad at me anymore, are you? 954 01:54:10,534 --> 01:54:13,126 Where's the girl? 955 01:54:14,792 --> 01:54:17,301 Who? 956 01:54:17,501 --> 01:54:21,292 She was pregnant. Where's the baby? 957 01:54:21,492 --> 01:54:25,134 Jesse? No, you see... 958 01:54:25,334 --> 01:54:28,959 - Where's the baby? - They took him from us. 959 01:54:29,159 --> 01:54:32,751 I wanted to keep him, of course, but... 960 01:54:33,917 --> 01:54:37,459 I have a photo. Do you want to see? 961 01:54:37,659 --> 01:54:40,251 Somewhere... 962 01:54:41,334 --> 01:54:44,209 Here it is. Look. 963 01:54:46,876 --> 01:54:51,501 This is Jesse. A handsome little guy, huh? 964 01:54:53,751 --> 01:54:58,292 Looks a lot like me, doesn't he? Look at his eyes. 965 01:54:58,492 --> 01:55:02,426 That's okay. I'll look at it later. 966 01:55:02,626 --> 01:55:06,167 Okay, but that's what happened... 967 01:55:07,209 --> 01:55:10,376 All kinds of stuff... 968 01:55:13,667 --> 01:55:15,917 You know... 969 01:55:17,459 --> 01:55:21,334 I've been thinking... I went downtown. 970 01:55:22,626 --> 01:55:27,709 And I walked by a stationery store. 971 01:55:29,084 --> 01:55:32,917 They had stickers on display. 972 01:55:34,709 --> 01:55:38,917 Fine stickers. I thought that would be a good business. 973 01:55:39,117 --> 01:55:43,459 What the fuck are you talking about? 974 01:55:45,917 --> 01:55:53,292 Let me show you something. I want to get into the sticker business. 975 01:55:54,584 --> 01:55:59,209 - Let's go! - Tom, stop! You can be my partner... 976 01:56:10,084 --> 01:56:14,376 - Still interested in stickers? - It's a good business! 977 01:56:24,126 --> 01:56:27,542 - Are we on the same planet now? - Fuck you! 978 01:56:34,417 --> 01:56:37,625 - Are we? Are we? - Yes. 979 01:56:42,042 --> 01:56:44,000 Good. 980 01:56:51,834 --> 01:56:55,176 And now you can sit there quietly - 981 01:56:55,376 --> 01:57:00,667 - while I figure out what the fuck I'm going to do with you. 982 01:57:04,459 --> 01:57:08,876 That's sixty grand. It should be enough for Cracker. 983 01:57:11,042 --> 01:57:15,751 - What the fuck? - If you don't pay, they'll kill you. 984 01:57:17,292 --> 01:57:22,667 They would have taken care of you already if they knew you were back. 985 01:57:24,751 --> 01:57:28,634 How am I ever going to pay you back? 986 01:57:28,834 --> 01:57:31,501 You'll come work for me. 987 01:57:31,701 --> 01:57:34,876 I need help at the sex shop. 988 01:57:35,076 --> 01:57:38,084 C'mon, for fuck's sake... 989 01:57:39,584 --> 01:57:43,251 That's the way it is. Take it or leave it. 990 01:57:50,251 --> 01:57:52,417 What should I do? 991 01:57:53,667 --> 01:57:56,334 Take the money. 992 01:57:57,834 --> 01:58:02,501 I'll talk to Cracker. I'll arrange a meeting. 993 01:58:06,042 --> 01:58:08,001 Tom. 994 01:58:15,792 --> 01:58:18,667 Can I borrow your car tomorrow? 995 01:59:37,667 --> 01:59:41,876 Hey, wait! Did you just come to our door? 996 01:59:42,667 --> 01:59:45,167 Your door? 997 01:59:49,126 --> 01:59:53,084 - Not that I know of. - But you were in the building. 998 01:59:54,459 --> 01:59:59,792 Someone put this through our mail slot. It has my name on it. 999 02:00:02,751 --> 02:00:06,259 Jaana is a pretty name. 1000 02:00:06,459 --> 02:00:10,417 I have a daughter named Jaana. 1001 02:00:26,042 --> 02:00:28,876 - How old are you? - Sixteen. 1002 02:00:38,626 --> 02:00:41,626 You're the same age. 1003 02:01:35,542 --> 02:01:36,967 Uki! 1004 02:01:37,167 --> 02:01:42,551 - Oh, hi Tom. - Did you break out of prison? 1005 02:01:42,751 --> 02:01:48,251 Yeah. Doing time started to piss me off. Uki is back in business. 1006 02:01:50,459 --> 02:01:53,301 That window glass cost 200. 1007 02:01:53,501 --> 02:01:57,751 - We'll deduct it from your debt. - What fucking debt? 1008 02:01:57,951 --> 02:02:00,467 Tom, Tom... 1009 02:02:00,667 --> 02:02:06,584 You and your buddies took my turf. I realized it was a shitty deal. 1010 02:02:06,784 --> 02:02:11,584 According to my calculations, you owe me a 100 grand. 1011 02:02:11,784 --> 02:02:14,751 I'll start with this. 1012 02:02:18,501 --> 02:02:22,459 - You're not taking anything. - I take what I want. 1013 02:02:22,659 --> 02:02:28,834 Then I take your gun and we'll check the safe in your back room. 1014 02:02:29,667 --> 02:02:34,750 - Put the money back! - There's nothing in here. 1015 02:02:34,950 --> 02:02:36,842 Empty. 1016 02:02:37,042 --> 02:02:42,459 - Do as I say, or I'll shoot. - You don't have the balls. 1017 02:02:43,501 --> 02:02:49,342 We both know it. If you did, you'd have killed a lot of guys already. 1018 02:02:49,542 --> 02:02:54,792 I've sent so many to the cemetery, I lost count a long time ago. 1019 02:02:54,992 --> 02:02:58,259 And you're next. Give me the gun. 1020 02:02:58,459 --> 02:03:02,626 I promise it won't hurt. I'll shoot you in the face. 1021 02:03:06,584 --> 02:03:10,926 Fuck, it's Uki. What the hell is he doing here? 1022 02:03:11,126 --> 02:03:15,501 - He's on leave. - What are we going to do with him? 1023 02:05:43,584 --> 02:05:49,209 Haven't seen him. I was expecting him. Guys, have you seen Krisu? 1024 02:05:52,251 --> 02:05:57,259 Sorry, no Krisu. Knowing him, - 1025 02:05:57,459 --> 02:06:02,917 - I'd say he's gone to Sweden. Or Copenhagen. Or somewhere. 1026 02:06:03,117 --> 02:06:07,551 - After he gave that to you? - Gave me what? 1027 02:06:07,751 --> 02:06:12,292 That ring. He's worn that as long as I've known him. 1028 02:06:12,492 --> 02:06:15,926 He wore it yesterday. 1029 02:06:16,126 --> 02:06:20,001 - And now you have it. - What are you talking about? 1030 02:06:21,001 --> 02:06:24,542 I've always had this. It's a family heirloom. 1031 02:06:24,742 --> 02:06:28,467 What have you done with Krisu? 1032 02:06:28,667 --> 02:06:33,084 - We'll sort this out now. - "We'll sort this out now." 1033 02:06:33,284 --> 02:06:38,259 For fucks's sake, you're an old fart. 1034 02:06:38,459 --> 02:06:44,167 Get the fuck out, or I'll show you what happened to your druggie friend. 1035 02:07:53,876 --> 02:07:56,417 Are you alone? 1036 02:07:57,501 --> 02:08:03,301 Looks like papa's going to pay. Once again. 1037 02:08:03,501 --> 02:08:09,084 I've been thinking. R��peri is too small for the both of us. 1038 02:08:10,084 --> 02:08:14,251 Let's make a deal to see which one of us goes. 1039 02:08:15,251 --> 02:08:20,167 I don't fuckin' believe you. You think we could make a deal? 1040 02:08:20,367 --> 02:08:23,584 You must've run away from the circus. 1041 02:08:23,784 --> 02:08:26,751 I'm getting scared. 1042 02:08:57,584 --> 02:09:02,167 Oh, Krisu says hi. He sent you this. 1043 02:09:03,667 --> 02:09:07,967 Like I said, R��peri is too small for the both of us. 1044 02:09:08,167 --> 02:09:11,584 But if you leave now and never come back, - 1045 02:09:11,784 --> 02:09:15,834 - you get to walk away on your own two feet. 1046 02:09:21,084 --> 02:09:24,334 Guys, don't go anywhere. 80632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.