Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,584 --> 00:00:35,051
Decades ago, the Helsinki
neighborhood known as R��peri -
2
00:00:35,251 --> 00:00:39,167
- was a latter-day Wild West with
criminal gangs ruling the streets.
3
00:00:39,367 --> 00:00:42,584
Illegal booze was their
most lucrative business -
4
00:00:42,784 --> 00:00:45,917
- until drugs arrived,
and all hell broke loose.
5
00:01:35,501 --> 00:01:37,084
Hey, Krisu!
6
00:01:38,167 --> 00:01:40,667
- Get in the car.
- Why?
7
00:01:40,867 --> 00:01:43,584
Just get in.
8
00:01:53,501 --> 00:01:56,959
All right.
Where are you going?
9
00:01:58,501 --> 00:02:01,717
We're just cruising.
Right, Sale?
10
00:02:01,917 --> 00:02:06,084
- Then I'm not getting in.
- Get in the car now!
11
00:02:08,334 --> 00:02:11,667
Well, I guess it is a bit cold here.
12
00:02:14,667 --> 00:02:17,709
What is it?
13
00:02:18,667 --> 00:02:22,209
- Everything's okay, right?
- Right.
14
00:02:25,001 --> 00:02:27,876
Where are we going?
15
00:02:30,501 --> 00:02:33,292
Why won't you tell me?
16
00:02:33,492 --> 00:02:37,134
C'mon, guys. We're buddies.
17
00:02:37,334 --> 00:02:40,167
It's not because l...
18
00:02:41,167 --> 00:02:44,834
He didn't get that mad, did he?
19
00:02:47,917 --> 00:02:51,042
Where are we going?
20
00:02:53,042 --> 00:02:57,042
Damn, this neighborhood
looks so different.
21
00:02:57,242 --> 00:03:02,876
You know why I think
it all started to go wrong?
22
00:03:05,084 --> 00:03:09,709
It was the speed.
If I had sold just booze -
23
00:03:11,501 --> 00:03:15,709
- I wouldn't have gotten
into any real trouble.
24
00:03:21,042 --> 00:03:24,001
Are we going to the coast?
25
00:03:28,834 --> 00:03:31,292
Goddammit.
26
00:03:32,376 --> 00:03:35,167
I've always loved the sea.
27
00:03:38,376 --> 00:03:40,259
Look.
28
00:03:40,459 --> 00:03:44,709
There's always that
mystic beauty about it.
29
00:03:44,909 --> 00:03:47,876
See how beautiful it is.
30
00:03:53,126 --> 00:03:55,334
Hey, hey...
31
00:03:56,251 --> 00:04:02,334
Oh, I almost forgot...
Don't, for fuck's sake!
32
00:04:02,534 --> 00:04:06,926
It's not what you think.
I swear.
33
00:04:07,126 --> 00:04:14,667
C'mon, I'm not packing.
It's not what you think. I swear.
34
00:04:17,334 --> 00:04:22,626
C'mon, guys. I know I should
have taken care of this earlier.
35
00:04:22,826 --> 00:04:24,801
Take this.
36
00:04:25,001 --> 00:04:31,501
Take this to him.
I'll take care of the 78,000.
37
00:04:33,084 --> 00:04:38,709
Fuck, I'll rob a bank if I have to.
C'mon, guys, take it.
38
00:04:39,542 --> 00:04:44,634
Okay, I've got a better idea.
You guys keep it.
39
00:04:44,834 --> 00:04:50,334
It'll stay between us. A little
compensation for your trouble.
40
00:05:02,876 --> 00:05:04,834
So...
41
00:05:05,667 --> 00:05:09,584
- This is it then?
- As far as I'm concerned.
42
00:05:12,167 --> 00:05:15,417
I guess business is business.
43
00:05:24,417 --> 00:05:30,417
I'm like, is this the end of
Krisu's earthly existence?
44
00:05:38,417 --> 00:05:42,876
Little Jesse would have lost his daddy.
45
00:05:43,917 --> 00:05:48,251
- I have his photo. Want to see?
- No.
46
00:05:49,667 --> 00:05:52,292
That's okay.
47
00:05:53,626 --> 00:05:59,001
All kids look alike anyway.
48
00:06:00,667 --> 00:06:04,126
I mean other people's kids.
49
00:06:05,167 --> 00:06:09,292
Jesse isn't my son.
50
00:06:10,667 --> 00:06:16,042
I mean he is,
but he doesn't live with me.
51
00:06:27,251 --> 00:06:30,459
It's true what they say.
52
00:06:32,626 --> 00:06:38,042
On our way here, my whole life
flashed in front of my eyes.
53
00:06:40,209 --> 00:06:44,459
It's incredible how much
you remember, even me.
54
00:06:55,167 --> 00:07:00,709
I always thought
it was just people talking...
55
00:07:00,909 --> 00:07:06,584
HELLSINKI
56
00:07:22,626 --> 00:07:25,001
Not bad.
57
00:07:26,292 --> 00:07:31,251
Kari, look. A walking paycheck
coming our way.
58
00:07:31,451 --> 00:07:33,967
Oh yeah.
59
00:07:34,167 --> 00:07:38,042
Look who's here, late as usual.
60
00:07:40,792 --> 00:07:45,042
- Looks like he's in a bad mood.
- His car didn't pass inspection.
61
00:07:45,242 --> 00:07:50,292
Excuse me, gentlemen.
Could you tell me where R��peri is?
62
00:07:50,492 --> 00:07:52,884
R��peri? Oh yes.
63
00:07:53,084 --> 00:07:58,376
Go back, turn left and walk ahead.
When you've been robbed a few times -
64
00:07:58,576 --> 00:08:01,751
- you know you're there.
65
00:08:02,959 --> 00:08:06,426
- You're there now.
- How come you're so late?
66
00:08:06,626 --> 00:08:09,667
- I've had it!
- With the vehicle inspection?
67
00:08:09,867 --> 00:08:14,217
No. Look around you, dammit.
68
00:08:14,417 --> 00:08:18,126
Haven't you ever
asked yourself if this is it?
69
00:08:18,326 --> 00:08:22,134
- What are you talking about?
- Life, dammit.
70
00:08:22,334 --> 00:08:27,251
- They're taking your license plates?
- I meant that this isn't working.
71
00:08:27,451 --> 00:08:31,334
- They took your plates?
- I'm talking about this hustle!
72
00:08:31,534 --> 00:08:37,801
- How long have we sold booze?
- For almost ten years. Why?
73
00:08:38,001 --> 00:08:42,042
- How much money have you saved?
- None.
74
00:08:42,242 --> 00:08:44,759
- None.
- Exactly.
75
00:08:44,959 --> 00:08:47,876
There's no future in this.
76
00:08:53,209 --> 00:08:55,126
You got a better idea?
77
00:08:55,326 --> 00:08:59,334
We're going to take over
the market in R��peri.
78
00:09:00,209 --> 00:09:05,417
Take our business to a whole
new level. We're in a rut here.
79
00:09:07,376 --> 00:09:10,876
So that's what you have been
thinking about.
80
00:09:11,076 --> 00:09:13,301
Yup.
81
00:09:13,501 --> 00:09:16,676
How come? All of a sudden.
82
00:09:16,876 --> 00:09:20,001
I've been thinking about it
for the past ten years.
83
00:09:20,201 --> 00:09:25,959
We've been together for ten years.
We've thought about it...
84
00:09:27,584 --> 00:09:29,759
...together.
85
00:09:29,959 --> 00:09:34,751
I don't really care
who sells and who buys.
86
00:09:34,951 --> 00:09:39,209
I just want to see
money rolling in.
87
00:09:39,409 --> 00:09:42,051
- Sure.
- Sure thing.
88
00:09:42,251 --> 00:09:47,126
If we take over the streets,
money will definitely be rolling in.
89
00:09:47,326 --> 00:09:50,084
You'll see a boom in business.
90
00:09:50,284 --> 00:09:53,259
If you're serious about it -
91
00:09:53,459 --> 00:09:57,709
- then expand the territory
by taking care of Turku Jukka.
92
00:09:57,909 --> 00:10:00,584
He always pays late anyway.
93
00:10:03,459 --> 00:10:05,501
- Hi, Mom.
- Hi, honey.
94
00:10:05,701 --> 00:10:12,259
- Have you seen Turku Jukka?
- I saw him go into the bathroom.
95
00:10:12,459 --> 00:10:15,676
- Are you hungry?
- I'm starving.
96
00:10:15,876 --> 00:10:20,251
- I'll make hot dogs for you.
- Great. I'd love that.
97
00:10:26,417 --> 00:10:28,801
Jukka, Jukka...
98
00:10:29,001 --> 00:10:31,376
How's it going?
99
00:10:35,084 --> 00:10:37,417
Oh, Jukka...
100
00:10:40,459 --> 00:10:42,551
Here's the situation.
101
00:10:42,751 --> 00:10:47,542
You've taken your last piss and
sold your last booze around here.
102
00:10:47,742 --> 00:10:52,459
What? What the hell
are you talking about?
103
00:10:54,209 --> 00:10:58,959
You're going back to Turku,
and you're staying there.
104
00:11:02,209 --> 00:11:05,001
We'll see who goes where.
105
00:11:12,959 --> 00:11:18,084
The train to Turku leaves at track two.
Have a pleasant journey.
106
00:11:45,042 --> 00:11:49,167
This is the border.
Don't ever cross it again.
107
00:11:53,334 --> 00:11:56,626
We still got any competition left?
108
00:11:56,826 --> 00:11:59,501
Nazi Heka is the last one.
109
00:12:03,001 --> 00:12:07,834
- Let Krisu and Arska deal with it.
- Isn't Heka in business with Uki?
110
00:12:09,876 --> 00:12:12,792
Uki is doing time,
so Heka is all alone.
111
00:12:51,876 --> 00:12:54,251
He's jerking off.
112
00:13:05,167 --> 00:13:10,251
Put the wiener back
in your pants, jerk-off!
113
00:13:16,542 --> 00:13:19,042
Heka, Heka...
114
00:13:20,626 --> 00:13:24,051
You have 15 minutes
to get out of town, -
115
00:13:24,251 --> 00:13:28,417
- or we'll rip your moustache out
one hair at a time. Got it?
116
00:13:32,126 --> 00:13:34,051
What an asshole.
117
00:13:34,251 --> 00:13:37,709
- Wanna start making money?
- Sure!
118
00:15:05,376 --> 00:15:07,509
What did I tell you?
119
00:15:07,709 --> 00:15:13,792
We're out in the streets freezing
anymore. That's for dumb-asses.
120
00:15:14,626 --> 00:15:20,009
What are you going to do now?
Other than play cowboys?
121
00:15:20,209 --> 00:15:24,126
We're running the show now.
We'll start a phone service.
122
00:15:24,326 --> 00:15:26,917
What's that?
123
00:15:34,001 --> 00:15:36,334
Catering service.
124
00:15:42,167 --> 00:15:45,959
- Yeah?
- I sold them all.
125
00:15:46,917 --> 00:15:48,959
Great.
126
00:15:51,751 --> 00:15:55,209
- Merry Christmas.
- Thanks!
127
00:16:00,042 --> 00:16:03,051
There are six customers waiting.
128
00:16:03,251 --> 00:16:07,759
Close the store.
I'll take care of the rest with Tom.
129
00:16:07,959 --> 00:16:11,417
Dammit. Can't even rest
on Christmas Eve.
130
00:16:35,834 --> 00:16:39,792
- Who the hell are you?
- Catering service.
131
00:16:39,992 --> 00:16:43,792
- What?
- You placed an order.
132
00:16:44,626 --> 00:16:48,584
Oh, that's right.
Let me go get the money.
133
00:17:10,167 --> 00:17:12,084
Here.
134
00:17:18,792 --> 00:17:21,792
Don't sell it to him.
135
00:17:27,667 --> 00:17:31,501
- Give me the bottle.
- Maybe you should forget about it.
136
00:17:31,701 --> 00:17:34,876
What are you talking about? Here.
137
00:17:38,584 --> 00:17:41,834
I'm not selling to you.
138
00:18:07,084 --> 00:18:11,084
- This job can be really shitty.
- What do you mean?
139
00:18:12,667 --> 00:18:18,384
- How come you still have the bottle?
- I didn't sell it.
140
00:18:18,584 --> 00:18:22,667
If you saw what I saw,
you wouldn't have either.
141
00:18:23,542 --> 00:18:27,126
- Give me the bottle.
- What?
142
00:18:27,326 --> 00:18:30,876
We have plenty of these.
143
00:19:17,792 --> 00:19:23,001
- Aren't the cops on Christmas break?
- Do we split?
144
00:19:25,667 --> 00:19:28,251
Roll down the window.
145
00:19:30,334 --> 00:19:33,876
Hi. How's it going?
You have booze?
146
00:19:35,376 --> 00:19:38,259
Why do you ask?
147
00:19:38,459 --> 00:19:42,834
You're not parked here for fun.
C'mon, I'm not that stupid.
148
00:19:43,034 --> 00:19:45,459
Do you or don't you?
149
00:19:45,659 --> 00:19:47,376
We don't.
150
00:19:49,626 --> 00:19:53,792
Would you sell to me if you did?
C'mon, I'm off duty.
151
00:19:55,334 --> 00:19:58,959
If we had booze,
would you buy it?
152
00:20:00,876 --> 00:20:04,292
I guess it depends on the price.
153
00:20:04,492 --> 00:20:06,376
Right?
154
00:20:12,959 --> 00:20:17,717
- How much do I owe you?
- We're not selling anything.
155
00:20:17,917 --> 00:20:22,501
This won't change a thing.
After the holidays, I'm a cop again.
156
00:20:22,701 --> 00:20:26,126
- Cops and robbers ...
- Sure thing.
157
00:20:26,326 --> 00:20:28,876
Okay, guys, take it easy.
158
00:20:30,751 --> 00:20:32,842
Merry Christmas.
159
00:20:33,042 --> 00:20:36,584
- He's not too bad for a cop.
- Yeah.
160
00:20:38,209 --> 00:20:41,084
I just don't get it...
161
00:20:41,876 --> 00:20:44,792
Time for Christmas dinner.
Are you coming?
162
00:20:50,376 --> 00:20:53,084
Just a little bit...
163
00:20:55,501 --> 00:20:58,126
- Cheers.
- Cheers.
164
00:21:17,126 --> 00:21:20,042
I haven't forgotten you.
165
00:21:47,167 --> 00:21:49,801
Merry Christmas.
166
00:21:50,001 --> 00:21:54,584
Buy yourself something nice.
Like a new fur hat.
167
00:21:56,084 --> 00:22:00,626
When are you buying me a house?
You've got shit loads of money.
168
00:22:00,826 --> 00:22:04,667
Money's coming in,
but it's also going out.
169
00:22:06,667 --> 00:22:09,501
I'm going to take a shit.
170
00:22:11,709 --> 00:22:14,876
He was so chubby
when he was little.
171
00:22:15,917 --> 00:22:23,209
You were pretty fat back then.
I mean, you're not that flabby now.
172
00:22:23,409 --> 00:22:26,884
Well, he isn't skinny either.
173
00:22:27,084 --> 00:22:30,417
- Fit as a pig.
- I think that's enough.
174
00:22:32,167 --> 00:22:36,626
What? I was quite a knockout
back in those days.
175
00:22:36,826 --> 00:22:39,667
You're still a knockout.
176
00:22:41,751 --> 00:22:46,709
- You really mean that?
- Too bad Tom doesn't take after you.
177
00:22:46,909 --> 00:22:51,417
- Fuck, that's enough.
- What's the matter?
178
00:22:53,626 --> 00:22:57,626
- Why are you so upset?
- Do you wanna reminisce?
179
00:22:59,667 --> 00:23:03,667
Let's talk about your family
for a change.
180
00:23:03,867 --> 00:23:06,251
Tom, stop.
181
00:23:23,667 --> 00:23:26,417
Just ignore him, Krisu.
182
00:23:48,667 --> 00:23:50,251
Dad!
183
00:24:03,751 --> 00:24:06,751
How's it going, kiddo?
184
00:24:08,459 --> 00:24:11,751
Did you see where the man went?
185
00:24:14,709 --> 00:24:17,792
We're playing hide and seek.
186
00:24:18,709 --> 00:24:22,584
I'll give you one mark
if you tell me.
187
00:25:19,751 --> 00:25:21,542
Dad!
188
00:25:47,084 --> 00:25:50,084
Well, well. You again, kiddo.
189
00:25:51,334 --> 00:25:54,084
You want more money or what?
190
00:26:58,334 --> 00:27:02,251
Jesus. Look how far
we've come in two years.
191
00:27:04,834 --> 00:27:07,384
We're not there yet.
192
00:27:07,584 --> 00:27:11,384
C'mon. Bootlegging
is in the past for us.
193
00:27:11,584 --> 00:27:16,334
American Bar will be our new hangout.
Lindstr�m must really like us.
194
00:27:34,501 --> 00:27:37,751
- Whiskey.
- I'll have the same.
195
00:27:40,334 --> 00:27:44,751
- So, how are things?
- We've definitely arrived.
196
00:27:46,251 --> 00:27:50,717
Seeing as you're here anyway, -
197
00:27:50,917 --> 00:27:55,001
- could you beat up
a couple of guys for me?
198
00:28:00,667 --> 00:28:04,209
- Is that why you asked us here?
- Oh no.
199
00:28:05,167 --> 00:28:08,209
But could you do it?
200
00:28:09,292 --> 00:28:14,209
I can't get involved
in something like that.
201
00:28:16,917 --> 00:28:19,626
Here in the lobby?
202
00:28:19,826 --> 00:28:23,009
Wherever you like.
203
00:28:23,209 --> 00:28:27,126
See those two guys over there?
204
00:28:28,209 --> 00:28:32,917
The fat one is Business Mara,
and the skinnier one is Konttila.
205
00:28:42,292 --> 00:28:44,792
Sure, why not.
206
00:28:46,251 --> 00:28:50,126
I have no problem
with taking care of business.
207
00:29:04,834 --> 00:29:07,217
I want to file a complaint.
208
00:29:07,417 --> 00:29:12,126
The officers used unnecessary force
when they arrested us.
209
00:29:12,326 --> 00:29:15,009
Same for me.
210
00:29:15,209 --> 00:29:18,542
So you hang out
at the American Bar these days?
211
00:29:18,742 --> 00:29:22,334
I thought it was
a place for big boys.
212
00:29:26,459 --> 00:29:29,417
You know who you beat up?
213
00:29:31,292 --> 00:29:36,467
Deputy Police Chief Huhta
and Chief Superintendent Viita.
214
00:29:36,667 --> 00:29:40,167
I wonder why
they didn't press charges.
215
00:29:42,209 --> 00:29:44,501
Who set you on them?
216
00:29:48,542 --> 00:29:51,334
Was it Reijo Lindstr�m?
217
00:29:52,834 --> 00:29:56,667
He's the one
who finances you, right?
218
00:30:01,542 --> 00:30:03,801
So be it.
219
00:30:04,001 --> 00:30:09,042
Oh, did you know
that Uki gets out tomorrow?
220
00:30:11,376 --> 00:30:15,217
- I thought he had two years left.
- No.
221
00:30:15,417 --> 00:30:18,334
Early release for good behavior.
222
00:30:18,534 --> 00:30:21,334
Good behavior? Uki?
223
00:30:23,209 --> 00:30:25,251
That's right.
224
00:30:29,542 --> 00:30:34,709
Be careful. He still holds a grudge
against you for taking his territory.
225
00:30:34,909 --> 00:30:38,834
What territory?
- The booze territory.
226
00:30:40,626 --> 00:30:44,834
- Nazi Heka. Remember him?
- Never heard of him.
227
00:30:46,876 --> 00:30:50,084
We don't even sell booze.
228
00:30:52,084 --> 00:30:54,417
You can go.
229
00:30:55,376 --> 00:30:57,709
Go ahead.
230
00:31:03,584 --> 00:31:07,126
- Listen, Koistinen ...
- What the fuck!
231
00:31:08,292 --> 00:31:10,634
- Koistinen ...
- Yeah?
232
00:31:10,834 --> 00:31:14,509
- When are you going home?
- Soon. Why?
233
00:31:14,709 --> 00:31:19,042
Well, it's raining, so I thought
you might give us a ride.
234
00:31:20,959 --> 00:31:24,417
- Okay. But no work stuff.
- Of course not.
235
00:31:25,459 --> 00:31:31,709
- And be careful with Uki. I mean it.
- Aren't you exaggerating a bit?
236
00:31:48,959 --> 00:31:50,584
Uki!
237
00:31:58,667 --> 00:32:02,084
Tell Tom and Krisu and everyone...
238
00:32:03,417 --> 00:32:05,676
...that Uki's back.
239
00:32:05,876 --> 00:32:09,792
What do you mean
you didn't hear or see anything?
240
00:32:11,001 --> 00:32:14,792
You were stabbed in the stomach,
not in the back.
241
00:32:14,992 --> 00:32:17,217
Tell me who it was. Uki?
242
00:32:17,417 --> 00:32:21,592
- I don't know anyone named Uki.
- Oh, you don't?
243
00:32:21,792 --> 00:32:26,417
- You were best man at his wedding.
- Oh, you mean that Uki?
244
00:32:26,617 --> 00:32:28,301
Yes, him.
245
00:32:28,501 --> 00:32:33,251
- Isn't he in jail?
- Take him away, for Christ's sake!
246
00:33:05,959 --> 00:33:08,834
Uki wants to see us.
247
00:33:10,334 --> 00:33:14,959
- Was that him on the phone?
- No, that was Nazi Heka.
248
00:33:16,626 --> 00:33:19,959
- Where does he want to meet?
- Outside the city.
249
00:33:20,159 --> 00:33:22,626
There's a warrant out for him.
250
00:33:22,826 --> 00:33:26,459
- A warrant out for Heka?
- No, for Uki.
251
00:33:27,667 --> 00:33:31,459
Then we'll have to go to him
and negotiate.
252
00:33:31,659 --> 00:33:34,509
No use in all of us going.
253
00:33:34,709 --> 00:33:40,042
I hear he's driving around with
a sub in his lap looking for us.
254
00:33:40,792 --> 00:33:45,292
That way we won't all die
if he's in a killing mood.
255
00:33:46,292 --> 00:33:49,542
We'll draw lots
to see who goes.
256
00:34:56,959 --> 00:34:59,626
Let me show you something.
257
00:35:26,001 --> 00:35:29,676
Uki, can't we negotiate
the territories?
258
00:35:29,876 --> 00:35:34,917
Why don't we divide R��peri in half?
North side and south side.
259
00:35:35,709 --> 00:35:41,501
- I'm not into bootlegging anymore.
- Oh. Since when?
260
00:35:43,667 --> 00:35:46,676
- Since this.
- For Christ's sake.
261
00:35:46,876 --> 00:35:52,042
He just called me on the phone.
- He won't be calling no more.
262
00:35:55,792 --> 00:35:57,876
What did he die from?
263
00:35:58,076 --> 00:36:00,126
This.
264
00:36:02,834 --> 00:36:07,376
- Why?
- I'm on a short fuse when I'm drunk.
265
00:36:08,626 --> 00:36:12,792
Heka knew it,
but he just kept provoking me.
266
00:36:15,792 --> 00:36:20,459
Now I need a passport.
Then we're quits.
267
00:36:20,659 --> 00:36:22,384
I see.
268
00:36:22,584 --> 00:36:25,292
Where are you going?
269
00:36:26,209 --> 00:36:30,209
- Norway, for example.
- Norway?
270
00:36:31,042 --> 00:36:35,917
If you're going to split town,
you should get out of Europe.
271
00:36:36,117 --> 00:36:39,759
Cops will find you
and bring you back.
272
00:36:39,959 --> 00:36:44,917
You should go to South America or
the Far East and keep a low profile.
273
00:36:46,709 --> 00:36:49,259
You got money?
274
00:36:49,459 --> 00:36:54,626
Forget about exotic places.
It's no use going if you're broke.
275
00:36:54,826 --> 00:36:57,667
Where should I go then?
276
00:36:58,792 --> 00:37:01,001
Well...
277
00:37:08,376 --> 00:37:14,051
I suggest you go back to the city
and talk to the cops.
278
00:37:14,251 --> 00:37:19,584
Tell them you shot the wrong man.
That you were a little trigger-happy.
279
00:37:19,784 --> 00:37:22,009
They'll understand.
280
00:37:22,209 --> 00:37:26,251
- I can't say that!
- Of course you can.
281
00:37:27,959 --> 00:37:33,209
Think about it. You know
it's not easy being on the run.
282
00:37:33,409 --> 00:37:37,542
You can't drink.
You can't make mistakes.
283
00:37:37,742 --> 00:37:43,634
- You need to blend in. Right?
- Yeah, you have a point.
284
00:37:43,834 --> 00:37:48,792
You'll be out before you know it.
They could never hold you very long.
285
00:37:48,992 --> 00:37:51,842
You're a pro.
286
00:37:52,042 --> 00:37:54,751
You're a great fuckin' guy.
287
00:37:57,834 --> 00:37:59,634
Damn.
288
00:37:59,834 --> 00:38:02,759
Stop, Uki. Stop.
289
00:38:02,959 --> 00:38:06,626
C'mon, I'm not gonna
kill you now!
290
00:38:08,959 --> 00:38:11,251
Jesus, Uki ...
291
00:38:12,042 --> 00:38:14,792
- Fucking hell.
- That's the way it goes.
292
00:38:19,376 --> 00:38:21,842
A date?
293
00:38:22,042 --> 00:38:26,792
- We were supposed to have a meeting.
- I don't have the time.
294
00:38:26,992 --> 00:38:31,584
You're not seeing the same girl
again, are you? The cashier?
295
00:38:33,667 --> 00:38:35,801
Yes, that's her.
296
00:38:36,001 --> 00:38:39,292
- Monika.
- Has she given it up yet?
297
00:38:41,626 --> 00:38:45,001
What's that got to do
with anything?
298
00:38:49,584 --> 00:38:53,792
Have you noticed
that he's been smiling to himself?
299
00:38:54,917 --> 00:38:56,217
No.
300
00:38:56,417 --> 00:39:02,209
I'm afraid he wants to settle down.
And start playing house.
301
00:39:02,409 --> 00:39:05,417
I'm never getting married.
302
00:39:05,617 --> 00:39:09,167
No one would marry you anyway.
303
00:39:09,367 --> 00:39:11,542
True.
304
00:39:15,417 --> 00:39:19,042
- You know what I've been thinking?
- What?
305
00:39:19,242 --> 00:39:23,751
If we didn't have to
pay Lindstr�m, -
306
00:39:23,951 --> 00:39:27,259
- we'd be doing great.
307
00:39:27,459 --> 00:39:31,834
- We are doing great.
- But we'd be doing better.
308
00:39:32,034 --> 00:39:36,126
- Oh, you mean more money.
- Money, money.
309
00:39:38,626 --> 00:39:41,167
We'd get really rich.
310
00:39:42,292 --> 00:39:46,042
We'd be running the city.
Think about it.
311
00:39:52,876 --> 00:39:56,876
- Is it true what they say about you?
- Depends on who's saying it.
312
00:39:58,001 --> 00:40:01,709
- Have you been engaged ten times?
- No.
313
00:40:01,909 --> 00:40:05,376
- Sixteen times.
- Are you sick?
314
00:40:07,209 --> 00:40:11,917
I care about you.
I want to be honest with you.
315
00:40:13,126 --> 00:40:14,917
Why?
316
00:40:17,709 --> 00:40:21,717
I fell in love with you
the first time I fucked you.
317
00:40:21,917 --> 00:40:26,792
You're the first girl I can imagine
fucking for the rest of my life.
318
00:40:27,626 --> 00:40:31,292
- How do I know I can trust you?
- I'm a professional criminal.
319
00:40:31,492 --> 00:40:34,751
I don't see the logic in that.
320
00:40:53,042 --> 00:40:58,126
You wanna get serious with me, you
need to start doing something else.
321
00:40:59,626 --> 00:41:02,801
Excuse me?
322
00:41:03,001 --> 00:41:07,917
You must be interested in
other things besides bootlegging.
323
00:41:09,626 --> 00:41:13,126
I've thought about
studying safe cracking.
324
00:41:13,326 --> 00:41:17,792
I meant something other
than criminal stuff.
325
00:41:19,167 --> 00:41:23,292
What did you dream about
when you were little?
326
00:41:29,542 --> 00:41:31,959
When I was little?
327
00:41:38,334 --> 00:41:42,667
I dreamed of having a father
like everyone else.
328
00:41:44,001 --> 00:41:48,592
I would've liked to have
known him before he left.
329
00:41:48,792 --> 00:41:53,042
When I got older, I wanted to
bump into him and beat him up.
330
00:41:55,834 --> 00:42:01,209
Then I realized I might have already.
I mean, I never knew him.
331
00:42:09,959 --> 00:42:12,209
Then I stopped dreaming.
332
00:42:17,959 --> 00:42:22,042
- Why won't you believe me?
- Where is Lindstr�m?
333
00:42:23,292 --> 00:42:27,042
Why are you asking me?
I'm just a janitor.
334
00:42:32,667 --> 00:42:38,084
- People say he's gone south.
- Why would he do that?
335
00:42:43,667 --> 00:42:49,376
They're saying he went too far with
the cops, and they didn't like it.
336
00:42:50,251 --> 00:42:55,584
- Don't believe everything you hear.
- What else are they saying?
337
00:43:00,959 --> 00:43:06,967
They're saying that
someone might have killed him.
338
00:43:07,167 --> 00:43:09,417
Who'd want to kill him?
339
00:43:18,292 --> 00:43:20,792
- Who knows?
- What?
340
00:43:22,251 --> 00:43:26,126
You think we're going
to pay for that information?
341
00:43:27,042 --> 00:43:29,376
- You got it?
- Yeah.
342
00:43:34,876 --> 00:43:38,042
Hey, some of that was my money!
343
00:43:40,459 --> 00:43:44,251
You don't want to play tag with us.
344
00:43:45,542 --> 00:43:48,501
This is not good. Not good at all.
345
00:43:50,542 --> 00:43:54,292
- You know what I think?
- What?
346
00:43:56,126 --> 00:43:59,501
- It wasn't my idea.
- But you said...
347
00:43:59,701 --> 00:44:02,217
Shut up.
348
00:44:02,417 --> 00:44:05,292
- Where did you take him?
- Who?
349
00:44:05,492 --> 00:44:07,259
Lindstr�m!
350
00:44:07,459 --> 00:44:10,667
- Stop yelling!
- We dumped him in the sea.
351
00:44:10,867 --> 00:44:13,592
- How?
- We had a boat.
352
00:44:13,792 --> 00:44:16,709
- Whose was it?
- Lindstr�m's!
353
00:44:16,909 --> 00:44:19,876
Not the body, the boat!
354
00:44:22,542 --> 00:44:26,509
- I don't know.
- We took it from the harbor.
355
00:44:26,709 --> 00:44:29,926
But we put it back
where we found it.
356
00:44:30,126 --> 00:44:34,376
- They'll never connect us to it.
- Shut up, for Christ's sake!
357
00:44:35,542 --> 00:44:39,792
Please tell Kari
to give us his name at least.
358
00:44:39,992 --> 00:44:42,417
Or at least say hello.
359
00:44:46,834 --> 00:44:51,542
He probably won't tell us
what he did last Tuesday night.
360
00:44:56,667 --> 00:45:02,342
"Bergstr�m was walking on
Korkeavuorenkatu towards the park."
361
00:45:02,542 --> 00:45:08,126
"He met a man, a stranger, and went
into the restaurant Sea Horse."
362
00:45:08,326 --> 00:45:11,376
"He ordered
onion steak with fries, -
363
00:45:11,576 --> 00:45:15,459
- after which
he remembers nothing."
364
00:45:19,626 --> 00:45:25,376
"ln a second statement, he said he
ordered a double portion of fries, -
365
00:45:25,576 --> 00:45:28,667
- after which
he remembers nothing."
366
00:45:28,867 --> 00:45:33,634
- Happy?
- Yes. Now it's accurate.
367
00:45:33,834 --> 00:45:38,626
You have to be careful with these.
I didn't come here to lie.
368
00:45:41,751 --> 00:45:46,167
C'mon, Krisu.
You're not mad anymore, are you?
369
00:45:46,367 --> 00:45:48,584
- At me?
- Yeah.
370
00:45:48,784 --> 00:45:51,126
No, I'm not.
371
00:45:52,459 --> 00:45:56,176
No use sweating
the small stuff. Right?
372
00:45:56,376 --> 00:46:01,042
These things happen. But I don't
want it happening ever again.
373
00:46:03,584 --> 00:46:09,876
The good thing is, now we'll be
making a shit load of money.
374
00:46:13,709 --> 00:46:17,959
That's great,
because I need start-up capital.
375
00:46:21,251 --> 00:46:26,292
You're not going to be doing
something decent, are you?
376
00:46:27,626 --> 00:46:31,334
- Are you sure it's worth it?
- We'll see.
377
00:46:32,417 --> 00:46:35,792
Are you going to tell us
what it is?
378
00:46:37,667 --> 00:46:41,042
I'll tell you when everything is set.
379
00:46:43,501 --> 00:46:45,926
Are you starting a family?
380
00:46:46,126 --> 00:46:49,751
Or does she have
a bun in the oven already?
381
00:46:51,751 --> 00:46:55,042
- What do you mean?
- Nothing.
382
00:46:58,126 --> 00:47:01,459
Why do you always have
a problem with my women?
383
00:47:01,659 --> 00:47:05,459
- So what if Monika is pregnant?
- So what?
384
00:47:07,542 --> 00:47:11,926
- You have a son yourself.
- A daughter.
385
00:47:12,126 --> 00:47:15,667
- How old is she?
- You mean Jaana?
386
00:47:17,126 --> 00:47:19,459
Let's see...
387
00:47:21,459 --> 00:47:24,217
She's...
388
00:47:24,417 --> 00:47:28,467
Take care of your own kid -
389
00:47:28,667 --> 00:47:33,292
- before you stick your nose
in other people's business.
390
00:47:46,751 --> 00:47:50,501
Krisu... I'm sorry.
391
00:47:52,459 --> 00:47:56,417
The fact that I blew it with my kid
is nobody's business.
392
00:47:56,617 --> 00:48:01,501
You think I don't think
about it every single day?
393
00:48:54,542 --> 00:48:56,167
Hi.
394
00:48:57,084 --> 00:49:00,751
What the hell are you doing here?
Stalking us?
395
00:49:00,951 --> 00:49:03,176
It's a public park.
396
00:49:03,376 --> 00:49:07,959
A public park 50 km from Helsinki.
That's where you live, right?
397
00:49:08,917 --> 00:49:11,842
I said this is a public park.
398
00:49:12,042 --> 00:49:15,751
So it's just a coincidence
that you're standing there?
399
00:49:15,951 --> 00:49:20,084
That you drove here
all the way from Helsinki?
400
00:49:20,284 --> 00:49:24,467
I'm not saying
it's a coincidence.
401
00:49:24,667 --> 00:49:27,467
I just wanted to see Jaana.
402
00:49:27,667 --> 00:49:32,584
I don't want her to see you. I don't
want her to start asking questions.
403
00:49:36,667 --> 00:49:39,584
I'm her dad after all.
404
00:49:41,126 --> 00:49:43,301
You were her dad.
405
00:49:43,501 --> 00:49:46,709
- I have rights, you know.
- Rights?
406
00:49:48,584 --> 00:49:51,501
Look who's talking.
407
00:49:53,584 --> 00:49:56,884
I don't want to see you.
408
00:49:57,084 --> 00:50:01,417
And I don't want Jaana
to know anything about you.
409
00:50:03,917 --> 00:50:05,959
Marja...
410
00:50:08,876 --> 00:50:11,334
Take this to her.
411
00:50:15,251 --> 00:50:17,209
Marja.
412
00:50:40,209 --> 00:50:43,126
You can open your eyes now.
413
00:50:44,834 --> 00:50:47,042
Well?
414
00:50:50,334 --> 00:50:54,376
- What do you think?
- What is this?
415
00:50:55,917 --> 00:50:59,584
It's nothing yet, but it will be.
416
00:51:02,751 --> 00:51:06,001
- A porn magazine.
- I'll sell them here.
417
00:51:06,201 --> 00:51:09,176
- These? Pussy photos?
- Yup.
418
00:51:09,376 --> 00:51:13,417
- You can't sell pussy photos.
- Of course I can.
419
00:51:13,617 --> 00:51:16,884
And all other kinds of porn stuff.
420
00:51:17,084 --> 00:51:20,467
I'll write "Emperor of Sex"
on the window.
421
00:51:20,667 --> 00:51:24,751
- "Emperor of Sex"?
- Yes, that's the name of the store.
422
00:51:26,167 --> 00:51:30,917
You said I should get a decent job
if I wanted to marry you.
423
00:51:36,167 --> 00:51:38,917
What did you just say?
424
00:51:39,751 --> 00:51:44,417
- That I should get a decent job.
- No, the other part.
425
00:51:47,334 --> 00:51:50,001
Was that a proposal?
426
00:51:52,001 --> 00:51:54,167
I guess it was.
427
00:52:18,251 --> 00:52:20,584
- Hi.
- Hi.
428
00:52:36,084 --> 00:52:37,667
So?
429
00:52:38,917 --> 00:52:44,667
What do you think? Looks like
Kari found something interesting.
430
00:52:44,867 --> 00:52:50,751
- This is damn perverted.
- Perverted? That's the point.
431
00:52:53,584 --> 00:52:58,967
It's a sex shop. I get the stuff
from Sweden and Denmark, -
432
00:52:59,167 --> 00:53:03,001
- and it's so hot I need
asbestos gloves to handle it.
433
00:53:03,201 --> 00:53:08,417
This store will be so perverted,
I can barely stand to be in here.
434
00:53:08,617 --> 00:53:13,834
How will the customers stand it?
435
00:53:15,667 --> 00:53:17,751
They will.
436
00:53:19,334 --> 00:53:22,051
They're kinky.
437
00:53:22,251 --> 00:53:26,792
Once the words spreads,
there'll be a stampede in here.
438
00:53:26,992 --> 00:53:32,884
I've got stuff no one else in this
country has. I have sleazy films -
439
00:53:33,084 --> 00:53:38,042
- where people are fucked in the anal
and canal and who knows where.
440
00:53:39,126 --> 00:53:43,709
Hi. That's what we've heard.
That's why we decided to drop by.
441
00:53:43,909 --> 00:53:47,876
- But this is our grand opening.
- This is a raid.
442
00:53:53,459 --> 00:53:56,042
Put them in the car.
443
00:54:09,292 --> 00:54:12,584
Here's the receipt. Twelve boxes.
444
00:54:14,042 --> 00:54:17,676
C'mon, it's nothing personal.
445
00:54:17,876 --> 00:54:21,209
Congratulations on the store.
446
00:54:48,959 --> 00:54:53,959
Selling beer in food stores? This
law will turn people into drunks.
447
00:54:54,159 --> 00:54:58,167
- What are you so upset about?
- Take a look.
448
00:54:59,167 --> 00:55:00,551
No way.
449
00:55:00,751 --> 00:55:05,417
I never imagined anything like that,
even in my wildest nightmares.
450
00:55:05,617 --> 00:55:09,592
People buying beer
at the grocery stores.
451
00:55:09,792 --> 00:55:13,917
- It'll kill bootlegging.
- It won't last long.
452
00:55:14,117 --> 00:55:18,167
I give it a year,
then it's over. For good.
453
00:55:23,167 --> 00:55:28,626
- Is that what you've been planning?
- Business is hurting.
454
00:55:28,826 --> 00:55:32,342
- Why Sweden?
- It's obvious.
455
00:55:32,542 --> 00:55:38,292
Blame the law. ln Sweden, there's
still a market for illegal booze.
456
00:55:38,492 --> 00:55:42,176
Teukka will help us settle.
457
00:55:42,376 --> 00:55:45,209
- Teukka Lahtinen?
- Yeah.
458
00:55:46,876 --> 00:55:51,251
What's the problem?
He can shoot, and he speaks Swedish.
459
00:55:52,709 --> 00:55:58,626
I'm so happy that you guys
are looking after my baby.
460
00:56:00,376 --> 00:56:04,542
Kari wouldn't make it on his own
in this business.
461
00:56:05,417 --> 00:56:09,542
Kari is our man.
We don't let our friends down.
462
00:56:09,742 --> 00:56:12,376
You are good men.
463
00:56:18,501 --> 00:56:23,084
I'm in. Nothing is going to
keep me here, not even the cops.
464
00:56:23,284 --> 00:56:25,634
Kari?
465
00:56:25,834 --> 00:56:29,134
I don't know.
I don't speak Swedish.
466
00:56:29,334 --> 00:56:33,751
It doesn't matter.
Teukka will teach us the basics.
467
00:56:38,001 --> 00:56:39,626
Tom?
468
00:56:46,626 --> 00:56:49,209
I'm not going.
469
00:56:51,251 --> 00:56:54,709
I have Monika
and the Emperor of Sex.
470
00:56:58,917 --> 00:57:03,667
You really think you'll make a living
selling pussy photos?
471
00:57:09,626 --> 00:57:11,417
Tjugo.
472
00:57:12,751 --> 00:57:15,167
Okay, Krisu. Tjugo.
473
00:57:18,959 --> 00:57:20,592
Tjugo.
474
00:57:20,792 --> 00:57:26,126
"Tjugo" is twenty. Swedish is easy,
isn't it? Arska, say tjugo.
475
00:57:28,042 --> 00:57:30,792
Arska, say tjugo.
476
00:57:32,959 --> 00:57:35,834
Kari, say tjugo.
477
00:57:37,834 --> 00:57:41,342
Say it again. Tjugo.
478
00:57:41,542 --> 00:57:45,709
It can't be that hard. "Tjugo".
479
00:57:47,292 --> 00:57:50,676
Finally. Good job, guys.
480
00:57:50,876 --> 00:57:53,759
You know the language now.
481
00:57:53,959 --> 00:57:59,259
- What if there's inflation?
- Twenty-five is "tjugofem".
482
00:57:59,459 --> 00:58:00,967
- Tjugofem?
- Yes.
483
00:58:01,167 --> 00:58:04,792
- Meatballs are "k�ttbullar".
- K�ttbullar?
484
00:58:04,992 --> 00:58:08,292
- Say it.
- K�ttbullar.
485
00:58:11,084 --> 00:58:13,001
Fuck!
486
00:58:15,084 --> 00:58:17,426
Fuck it, I'm going home.
487
00:58:17,626 --> 00:58:21,584
I'm not going. I'll starve there.
You can keep your meatballs.
488
00:58:21,784 --> 00:58:26,876
C'mon, Kari! You'll never
make it here on your own.
489
00:58:51,084 --> 00:58:52,834
Mom! Hi!
490
00:58:53,709 --> 00:58:55,584
I'm home.
491
00:58:56,626 --> 00:58:58,501
Is dinner ready?
492
00:59:11,626 --> 00:59:13,584
Oh no...
493
00:59:16,042 --> 00:59:18,876
Everything's gone...
494
00:59:31,667 --> 00:59:34,876
It's going to be okay.
495
00:59:51,626 --> 00:59:56,334
I'm so happy that you guys
are looking after my baby.
496
01:00:13,417 --> 01:00:15,592
What do the cops want?
497
01:00:15,792 --> 01:00:19,834
Can't I bury my own mother
without them hassling me?
498
01:00:21,251 --> 01:00:25,001
I thought you might need help
carrying the casket.
499
01:00:25,201 --> 01:00:28,084
I mean you're all she had.
500
01:00:28,284 --> 01:00:30,876
My condolences.
501
01:01:06,376 --> 01:01:08,501
To Tyyne.
502
01:01:10,542 --> 01:01:12,709
To Mom.
503
01:01:18,501 --> 01:01:21,626
Are you going to be okay?
504
01:01:22,459 --> 01:01:26,667
Are you sure?
I heard you lost the apartment.
505
01:01:27,626 --> 01:01:30,259
Yes, it belonged...
506
01:01:30,459 --> 01:01:33,084
...to the company
my mom worked for.
507
01:01:36,209 --> 01:01:39,917
- You've got a place to stay now?
- Yeah.
508
01:01:41,167 --> 01:01:45,501
I'm renting a room.
It's kind of like a dorm.
509
01:01:46,751 --> 01:01:49,959
- Just for starters.
- Kari. Kari!
510
01:01:51,917 --> 01:01:55,417
If you need anything, just ask.
511
01:01:58,459 --> 01:02:01,126
I'll be okay.
512
01:02:02,084 --> 01:02:04,959
I'll find something.
513
01:02:25,876 --> 01:02:28,876
Hands up! This is a robbery.
514
01:02:34,042 --> 01:02:35,792
Fuck!
515
01:02:56,709 --> 01:02:58,917
Hi, Tom.
516
01:03:02,042 --> 01:03:04,126
How's it going?
517
01:03:05,667 --> 01:03:08,667
Couldn't come up
with anything else?
518
01:03:08,867 --> 01:03:12,751
It wasn't my idea.
It was this guy Romppanen.
519
01:03:12,951 --> 01:03:18,926
- But I'm fine. Everything's great.
- C'mon, you're in jail.
520
01:03:19,126 --> 01:03:23,126
Yeah, but I have a roof over
my head and clean clothes.
521
01:03:23,326 --> 01:03:27,834
Three square meals a day.
Only thing missing is my Mom.
522
01:03:28,034 --> 01:03:31,376
True. What the hell is
that on your neck?
523
01:03:32,126 --> 01:03:36,917
- What is that shit?
- Oh, my new tattoo? Rough, huh?
524
01:03:37,917 --> 01:03:41,876
The guys bet me
I wouldn't have the guts. I won.
525
01:03:42,076 --> 01:03:44,259
- How much?
- A tenner.
526
01:03:44,459 --> 01:03:49,426
Oh, yeah. I've been learning
how to read and write here.
527
01:03:49,626 --> 01:03:54,001
I mean I've been trying to learn,
but it's pretty fucking hard.
528
01:03:54,201 --> 01:03:56,834
But I've still got time.
529
01:04:01,167 --> 01:04:02,709
What?
530
01:04:03,501 --> 01:04:05,959
Turn around.
531
01:04:07,417 --> 01:04:10,501
Okay, you can open your eyes.
532
01:04:13,292 --> 01:04:16,917
- What is this?
- Our new home.
533
01:04:17,709 --> 01:04:21,834
Everything's brand new.
Furniture and all.
534
01:04:25,167 --> 01:04:29,292
You're my woman, and I'll
take care of you like I promised.
535
01:04:29,492 --> 01:04:32,667
You can just sit back and relax.
536
01:04:33,542 --> 01:04:36,417
Well, what do you think?
537
01:04:36,617 --> 01:04:40,009
I guess it'll have to do.
538
01:04:40,209 --> 01:04:43,084
- What?
- I mean for starters.
539
01:04:44,834 --> 01:04:48,792
I think the couch is
a bit aggressive.
540
01:04:48,992 --> 01:04:52,926
- Aggressive? The couch?
- Yes.
541
01:04:53,126 --> 01:04:57,926
I used all my savings and took
out a hefty loan for this place.
542
01:04:58,126 --> 01:05:02,001
The store hardly turns a profit, and
you tell me the couch is aggressive?
543
01:05:02,201 --> 01:05:04,542
But it is.
544
01:05:05,542 --> 01:05:07,967
It'll have to go then.
545
01:05:08,167 --> 01:05:11,626
- C'mon. Stop!
- I'm just getting started!
546
01:05:52,251 --> 01:05:56,751
If you're going to buy something,
do it already.
547
01:05:56,951 --> 01:05:59,292
Take it easy.
548
01:06:00,251 --> 01:06:02,967
My name is Cracker.
549
01:06:03,167 --> 01:06:07,792
I don't care if your name is Cookie.
You'll still have to pay.
550
01:06:07,992 --> 01:06:11,342
Cracker.
Don't you know who I am?
551
01:06:11,542 --> 01:06:14,876
Does it look
like I know who you are?
552
01:06:15,076 --> 01:06:19,751
That's okay.
You'll find out. Everyone will.
553
01:06:21,626 --> 01:06:24,134
I'm selling.
554
01:06:24,334 --> 01:06:29,126
- You want cigarettes?
- What cigarettes?
555
01:06:29,876 --> 01:06:33,334
I can get my hands
on a number of cigarettes.
556
01:06:33,534 --> 01:06:37,801
I thought
you might be interested.
557
01:06:38,001 --> 01:06:43,584
I could sell you cigarettes.
And anything else you might want.
558
01:06:44,376 --> 01:06:49,209
- That's what you thought, huh?
- Yes, that's what I thought.
559
01:06:52,167 --> 01:06:56,384
I'll take the cigarettes
if we can come to terms.
560
01:06:56,584 --> 01:07:02,167
But don't think this is the beginning
of something beautiful and lasting.
561
01:07:03,417 --> 01:07:07,051
How many cartons do you have?
562
01:07:07,251 --> 01:07:11,751
Well, as many as can you fit
into a cigarette company truck.
563
01:07:25,251 --> 01:07:27,834
Grocery money for you.
564
01:07:29,751 --> 01:07:32,709
- I told you.
- What?
565
01:07:33,626 --> 01:07:38,042
That you can make a living
doing something decent.
566
01:07:39,209 --> 01:07:42,084
Take your coat off.
567
01:07:52,042 --> 01:07:54,801
I don't have any more room.
568
01:07:55,001 --> 01:07:59,376
Did you rob a department store?
We'll put the leather coats here.
569
01:08:06,417 --> 01:08:11,042
What do you mean you can't take them?
I just got the jeans you ordered.
570
01:08:11,242 --> 01:08:14,551
I know, but I can't
take them right now.
571
01:08:14,751 --> 01:08:19,001
- Afraid of the cops, are you?
- I'm not afraid of anything.
572
01:08:21,917 --> 01:08:25,376
- You can't do this to me.
- I'm doing it right now.
573
01:08:25,576 --> 01:08:30,417
But you can't. Besides, you haven't
paid for the tape recorders yet.
574
01:08:30,617 --> 01:08:34,126
You see any tape recorders here?
575
01:08:34,326 --> 01:08:36,592
What?
576
01:08:36,792 --> 01:08:42,342
Go ask the cops for your money back.
I'm sure they'll understand.
577
01:08:42,542 --> 01:08:46,626
This is not how it goes.
It's your risk, not mine.
578
01:08:47,584 --> 01:08:50,384
It's our risk!
579
01:08:50,584 --> 01:08:54,709
This is business!
Sometimes we win, sometimes we lose!
580
01:08:54,909 --> 01:08:57,967
But we stay together!
581
01:08:58,167 --> 01:09:01,709
And this time we lost together!
582
01:09:06,959 --> 01:09:09,334
I'm serious.
583
01:09:11,417 --> 01:09:14,751
We'll see when I get
out of this mess.
584
01:09:16,084 --> 01:09:20,792
We won't see anything.
We're done.
585
01:09:28,542 --> 01:09:31,551
Who's a little crybaby?
586
01:09:31,751 --> 01:09:34,417
You're a fucking asshole.
587
01:09:35,584 --> 01:09:38,542
You'll pay for this.
588
01:09:57,126 --> 01:10:00,292
Empty. I don't have anything.
589
01:10:08,126 --> 01:10:13,417
"Finnish Mafia brings American-style
gangsterism to Sweden."
590
01:10:14,251 --> 01:10:18,751
The guys are making a career
and a lot of money in Sweden.
591
01:10:22,751 --> 01:10:25,884
They sent me this.
592
01:10:26,084 --> 01:10:30,917
"Get over here. This is paradise
for a pro. Krisu, Arska and Teukka."
593
01:10:34,459 --> 01:10:38,542
lgnore them.
That lifestyle is over for you.
594
01:10:40,459 --> 01:10:42,084
Tom.
595
01:10:44,167 --> 01:10:49,167
You're not involved
in anything illegal, are you?
596
01:10:52,001 --> 01:10:54,501
Of course not.
597
01:10:59,834 --> 01:11:04,292
Isn't it great
that we get to do time together?
598
01:11:07,251 --> 01:11:11,251
Too bad you got
such a short sentence.
599
01:11:17,084 --> 01:11:20,209
Shit, I must have
eaten something bad.
600
01:11:22,001 --> 01:11:25,792
The bank foreclosed on the apartment.
601
01:11:32,626 --> 01:11:37,417
- Why don't you go stay at my mom's?
- Your mom? Don't you know?
602
01:11:37,617 --> 01:11:41,634
- Know what?
- I thought she'd told you.
603
01:11:41,834 --> 01:11:47,084
She hasn't come here once
to tell me anything about anything.
604
01:11:47,834 --> 01:11:50,009
She moved to Sweden.
605
01:11:50,209 --> 01:11:54,501
She got tired of waiting
for you to buy her a house.
606
01:12:01,042 --> 01:12:05,751
Everything will be all right again
when I get out.
607
01:12:23,376 --> 01:12:26,501
You're going to be a dad.
608
01:12:29,251 --> 01:12:31,917
It changes everything, right?
609
01:12:37,126 --> 01:12:40,876
But you have to start
being honest with me.
610
01:13:03,126 --> 01:13:05,584
Welcome home.
611
01:13:08,584 --> 01:13:12,876
- Well, it's bigger than the cell.
- We'll be fine.
612
01:13:21,376 --> 01:13:24,459
Aren't you coming to bed?
613
01:13:26,334 --> 01:13:28,376
Monika.
614
01:13:30,459 --> 01:13:34,167
I have a solution to our situation.
615
01:13:40,001 --> 01:13:44,417
I met a guy in jail,
and I was thinking that l...
616
01:13:44,617 --> 01:13:46,842
Yeah?
617
01:13:47,042 --> 01:13:50,792
What if I got into drugs?
618
01:13:51,626 --> 01:13:53,801
Amphetamines.
619
01:13:54,001 --> 01:13:56,759
No. We have baby on the way.
620
01:13:56,959 --> 01:14:01,334
Exactly. I want our kid to have
all the things I never did.
621
01:14:01,534 --> 01:14:06,167
Bought with drug money?
What the fuck are you thinking?
622
01:14:06,367 --> 01:14:09,917
If you get involved with drugs, -
623
01:14:10,117 --> 01:14:13,417
- I'm leaving you. Got it?
624
01:14:16,501 --> 01:14:19,751
Give me the cash! This is a robbery!
625
01:14:20,751 --> 01:14:24,417
- Jesus...
- Did you hear what I said?
626
01:14:26,167 --> 01:14:30,251
Get the hell out.
Wait, empty your pockets first.
627
01:14:30,451 --> 01:14:33,417
- What?
- Empty your pockets.
628
01:14:35,084 --> 01:14:38,167
Put your stuff on the counter.
629
01:14:42,084 --> 01:14:44,667
Take your coat off.
630
01:14:47,584 --> 01:14:49,501
Now get out.
631
01:14:56,751 --> 01:14:59,301
Tom. Tom, Tom...
632
01:14:59,501 --> 01:15:01,884
- Look at this.
- What?
633
01:15:02,084 --> 01:15:07,217
Mail order business. You can sell
your stuff all over the country.
634
01:15:07,417 --> 01:15:11,501
You always say people are
too shy to come into the store.
635
01:15:11,701 --> 01:15:16,334
Now you can come to them.
You put ads in magazines.
636
01:15:16,534 --> 01:15:23,001
You send stuff in discreet packages
and write "Sporting Goods" on them.
637
01:15:23,201 --> 01:15:27,001
I don't have money for the marketing.
638
01:15:32,334 --> 01:15:34,834
Banks are full of money.
639
01:15:38,834 --> 01:15:41,417
You want me to rob a bank?
640
01:15:42,167 --> 01:15:45,834
No. Take out a loan, silly.
641
01:15:53,251 --> 01:15:57,667
I see you were convicted
for fencing stolen goods.
642
01:15:57,867 --> 01:16:00,634
I did time for it already.
643
01:16:00,834 --> 01:16:05,001
I've decided
to become a decent citizen.
644
01:16:08,917 --> 01:16:13,717
Are you sure your business
can make a profit?
645
01:16:13,917 --> 01:16:19,051
Not at all. If I don't do something,
the Emperor of Sex will go under.
646
01:16:19,251 --> 01:16:22,751
I thought I'd give it one last shot
and see what happens.
647
01:16:22,951 --> 01:16:27,251
It doesn't matter
how we go down if we do.
648
01:16:32,584 --> 01:16:35,751
Business is always risky, right?
649
01:16:40,251 --> 01:16:43,167
I guess that's that.
650
01:16:51,501 --> 01:16:56,417
I've been thinking that maybe
we could try something new.
651
01:16:57,667 --> 01:17:00,417
Like what? Drugs are in now.
652
01:17:02,084 --> 01:17:06,384
No, I mean instead of meatballs.
653
01:17:06,584 --> 01:17:10,917
- You don't like meatballs?
- Something wrong with them?
654
01:17:11,117 --> 01:17:16,384
- Let me have yours then.
- Get your hands off! I'm hungry.
655
01:17:16,584 --> 01:17:21,134
- You just said you don't like them.
- That's not what I said!
656
01:17:21,334 --> 01:17:24,967
I'll go take a leak.
You kids can fight over food.
657
01:17:25,167 --> 01:17:29,501
- I'm not fighting over anything.
- Does your mom cook better?
658
01:17:29,701 --> 01:17:34,251
She does, but it's not that.
I'd just like to try something new.
659
01:17:34,451 --> 01:17:40,334
You can starve for all I care,
but that won't happen anytime soon.
660
01:17:40,534 --> 01:17:43,584
- That's unfair.
- What?
661
01:18:14,001 --> 01:18:15,584
Arska?
662
01:18:22,167 --> 01:18:23,917
Teukka?
663
01:18:49,792 --> 01:18:51,459
Well?
664
01:18:52,792 --> 01:18:54,292
Well.
665
01:18:55,876 --> 01:18:59,876
I'm done with Sweden.
I'll start dealing here.
666
01:19:02,376 --> 01:19:05,709
- Speed?
- Yeah. There's money in it.
667
01:19:08,209 --> 01:19:13,426
- I've already got a financier.
- You said there's money in it.
668
01:19:13,626 --> 01:19:18,709
You were in the business for three
years. Don't you have any savings?
669
01:19:25,126 --> 01:19:26,626
No.
670
01:19:29,709 --> 01:19:32,126
How come?
671
01:19:34,709 --> 01:19:37,709
Because Sweden
is expensive as hell.
672
01:20:02,292 --> 01:20:06,876
- You've come a long way.
- Can't say the same thing for you.
673
01:20:08,542 --> 01:20:12,126
You're still wearing the same coat.
And shoes.
674
01:20:15,042 --> 01:20:19,626
- Will you lend me the money?
- Are you in a hurry?
675
01:20:19,826 --> 01:20:23,959
I'm not going to wait here all night.
676
01:20:30,126 --> 01:20:34,542
I'm offering you
an insider's interest rate.
677
01:20:35,959 --> 01:20:40,876
- An insider's interest rate?
- I won't pay more.
678
01:20:43,126 --> 01:20:47,126
lnsider's rate, take it or leave it.
679
01:20:48,542 --> 01:20:52,542
Pera, come here.
Come over here.
680
01:21:00,501 --> 01:21:03,626
Could you repeat what you said?
681
01:21:03,826 --> 01:21:09,959
I told Cracker I'm offering him
an insider's interest rate.
682
01:21:10,876 --> 01:21:15,042
- Did you hear that?
- An insider's interest rate?
683
01:21:16,792 --> 01:21:19,459
What the hell is that?
684
01:21:24,792 --> 01:21:28,676
Our ad is in all of them.
685
01:21:28,876 --> 01:21:33,459
I'm a little worried
about paying back the loan.
686
01:21:44,126 --> 01:21:46,259
We'll be fine.
687
01:21:46,459 --> 01:21:49,917
- I don't have any.
- Not even seven hundred?
688
01:21:50,117 --> 01:21:51,626
No.
689
01:21:54,042 --> 01:21:58,167
- You're hustling, aren't you?
- Oh yeah.
690
01:22:00,001 --> 01:22:04,459
ln the beginning
everything that comes in goes out.
691
01:22:05,209 --> 01:22:07,467
And then some.
692
01:22:07,667 --> 01:22:12,042
It stinks in here.
No wonder you look like a ghost.
693
01:22:19,584 --> 01:22:23,167
- What the hell is this?
- What?
694
01:22:25,751 --> 01:22:28,384
- This.
- Oh, that.
695
01:22:28,584 --> 01:22:32,751
- How long have you been using?
- A couple of years.
696
01:22:32,951 --> 01:22:35,426
- Why?
- Well ...
697
01:22:35,626 --> 01:22:40,292
It was when we started
dealing in Stockholm.
698
01:22:40,492 --> 01:22:45,134
We were buying
from this guy named Olle.
699
01:22:45,334 --> 01:22:50,251
He thought we were cops.
I told him in Finnish we weren't.
700
01:22:51,751 --> 01:22:55,634
One day he puts a needle
and a belt and all on the table.
701
01:22:55,834 --> 01:22:59,584
Takes the safety off his gun
and asks if we want to try.
702
01:22:59,784 --> 01:23:05,092
Arska says no way
and that he's afraid of needles.
703
01:23:05,292 --> 01:23:09,959
Olle says one of us has to volunteer
or our lungs would soon be whistling.
704
01:23:10,159 --> 01:23:16,626
I'm like: "Calm down.
I'll do it for the business."
705
01:23:17,459 --> 01:23:20,292
That's how it started.
706
01:23:21,501 --> 01:23:24,501
This is not good. Not good at all.
707
01:23:24,701 --> 01:23:28,667
C'mon. It's not that bad.
708
01:23:29,917 --> 01:23:36,501
When you shoot up, the world
looks like an okay place for a while.
709
01:23:39,417 --> 01:23:42,301
You just don't get it. Tom!
710
01:23:42,501 --> 01:23:46,626
Don't come around here
acting all superior!
711
01:23:50,209 --> 01:23:54,292
- You were supposed to bring a grand.
- I know, but...
712
01:23:54,492 --> 01:23:58,334
- You don't have the whole sum.
- No.
713
01:23:58,534 --> 01:24:02,592
It's taking longer than I expected.
714
01:24:02,792 --> 01:24:07,084
- This is not what we agreed on.
- You're right.
715
01:24:08,751 --> 01:24:11,834
But that's money, too.
716
01:24:23,626 --> 01:24:27,001
Pera, have you seen
money around here?
717
01:24:28,751 --> 01:24:32,459
- No.
- What was the old man talking about?
718
01:24:32,659 --> 01:24:35,251
Restart the game.
719
01:24:42,417 --> 01:24:44,217
Guys...
720
01:24:44,417 --> 01:24:48,126
Guys! We were
in the middle of something.
721
01:24:53,167 --> 01:24:57,126
I guess we were. Take your shoes off.
722
01:25:00,376 --> 01:25:01,542
What?
723
01:25:02,709 --> 01:25:05,459
"What? What? What?"
724
01:25:12,459 --> 01:25:16,917
"This is business. Sometimes
we win, sometimes we lose."
725
01:25:17,117 --> 01:25:20,917
"But we stay together."
Remember who said that?
726
01:25:22,834 --> 01:25:27,292
- Fuck you.
- No, fuck you.
727
01:25:28,501 --> 01:25:34,167
I think the interest rate just went
up. Especially the insider's rate.
728
01:25:40,334 --> 01:25:45,751
- Half the store's profit. How long?
- I don't know.
729
01:25:47,126 --> 01:25:51,209
- Why don't you call the cops?
- Call the cops?
730
01:25:52,292 --> 01:25:55,959
You know it doesn't work like that!
731
01:26:01,667 --> 01:26:05,292
Who said we were going to be fine...
732
01:26:22,584 --> 01:26:24,834
Hello?
733
01:26:26,584 --> 01:26:29,626
Mail for "Tom's Sporting Goods".
734
01:26:30,626 --> 01:26:34,792
- What's with the potato sack?
- It's your mail.
735
01:26:34,992 --> 01:26:37,834
Well, a part of it.
736
01:26:40,459 --> 01:26:42,751
Got the new German stuff?
737
01:26:42,951 --> 01:26:46,884
Christ, this is getting out of hand.
738
01:26:47,084 --> 01:26:51,001
We're getting orders from all
over the country. We need help.
739
01:26:51,201 --> 01:26:55,334
This will change our life.
We can buy a house.
740
01:27:02,501 --> 01:27:04,542
Monika!
741
01:27:30,792 --> 01:27:33,417
We'll try again.
742
01:27:34,792 --> 01:27:38,167
It's not the end of the world.
743
01:27:44,584 --> 01:27:47,751
I can't have children.
744
01:27:49,126 --> 01:27:51,251
Ever.
745
01:28:06,126 --> 01:28:08,834
All right. There it is.
746
01:28:16,084 --> 01:28:18,376
Our new home.
747
01:28:27,542 --> 01:28:30,001
What do you think?
748
01:28:34,334 --> 01:28:37,542
What do we need
a big house for now?
749
01:28:44,167 --> 01:28:48,501
- Monika...
- Don't touch me. It makes me sick.
750
01:29:22,376 --> 01:29:27,959
- It's your first leave next week.
- That's what they said.
751
01:29:28,159 --> 01:29:31,917
Bring me speed when you come back.
752
01:29:34,542 --> 01:29:39,251
You'll carry speed in your ass
when you come back.
753
01:29:39,451 --> 01:29:43,251
- Where?
- ln the rectum.
754
01:29:45,209 --> 01:29:49,042
- Whose rectum?
- Whose? Think about it.
755
01:29:49,242 --> 01:29:51,967
Yours, of course.
756
01:29:52,167 --> 01:29:58,801
I don't think so. I'm not
carrying anything in my rectum.
757
01:29:59,001 --> 01:30:03,042
If you don't,
something might happen to you.
758
01:30:03,242 --> 01:30:07,334
Let's see right now
what might happen.
759
01:30:09,251 --> 01:30:14,584
I know you'll bring it.
It's really not your choice.
760
01:30:42,834 --> 01:30:44,926
What?
761
01:30:45,126 --> 01:30:48,042
Are you drinking whiskey?
762
01:30:54,209 --> 01:30:57,209
- You never drink.
- I do now.
763
01:30:58,334 --> 01:31:01,092
You can't.
764
01:31:01,292 --> 01:31:04,834
You know I can't stand it.
765
01:31:08,251 --> 01:31:12,501
Don't you get it?
Everything's looking good for us.
766
01:31:12,701 --> 01:31:17,792
- Everything will change.
- Everything has changed already.
767
01:31:19,251 --> 01:31:22,876
If it's about a baby, we can adopt.
768
01:31:24,084 --> 01:31:26,634
It's not the same.
769
01:31:26,834 --> 01:31:30,417
And you can't.
You have a criminal record.
770
01:31:30,617 --> 01:31:34,417
They won't give you a child.
771
01:31:34,617 --> 01:31:37,709
You're scum.
772
01:31:37,909 --> 01:31:39,709
Scum?
773
01:32:21,084 --> 01:32:24,634
Did I get it right?
You don't want to take leave.
774
01:32:24,834 --> 01:32:29,126
- I'm not taking any leave.
- But your application was approved.
775
01:32:29,326 --> 01:32:33,792
I don't care. I'm not going.
And I'm not doing any rectum gigs.
776
01:32:35,251 --> 01:32:38,626
- What?
- I'm not taking any leave.
777
01:32:40,251 --> 01:32:46,884
You don't have to, but at least take
a few days off from the workshop.
778
01:32:47,084 --> 01:32:51,376
No way. I like making sauna buckets.
It passes the time.
779
01:32:53,917 --> 01:32:59,292
- You shouldn't take it personally.
- Personally? She's my wife.
780
01:33:00,292 --> 01:33:03,709
I get that, I do, but still.
781
01:33:05,292 --> 01:33:08,459
She drinks every day.
782
01:33:10,792 --> 01:33:16,584
I don't see the problem. I drink
every day too, and I'm doing great.
783
01:33:16,784 --> 01:33:20,501
- You want some?
- Thanks, I've had enough.
784
01:33:21,709 --> 01:33:25,217
I've never seen you drunk, you know.
785
01:33:25,417 --> 01:33:30,084
- You only ever have a drink or two.
- I don't like being drunk.
786
01:33:30,284 --> 01:33:33,792
I'm not me when I'm drunk.
787
01:33:36,959 --> 01:33:41,126
Monika and I have money
and a house she's always dreamed of.
788
01:33:41,326 --> 01:33:45,751
We have almost everything.
But we don't have each other anymore.
789
01:33:45,951 --> 01:33:48,092
You're exaggerating.
790
01:33:48,292 --> 01:33:53,209
I've been away too much.
The more the better. I thought...
791
01:33:56,251 --> 01:34:01,801
...it would go away. But I guess
it won't, unless I do something.
792
01:34:02,001 --> 01:34:06,376
- What are you talking about?
- Yeah, why am I talking to you?
793
01:34:06,576 --> 01:34:10,592
I need to talk to Monika.
About everything.
794
01:34:10,792 --> 01:34:12,501
Where are you going?
795
01:34:49,584 --> 01:34:53,917
- Uki? Why did you hit me?
- What the fuck is wrong with this?
796
01:34:54,117 --> 01:34:59,876
- I thought we were buddies.
- It's the gloves. They're slippery.
797
01:35:00,076 --> 01:35:02,917
It was the ass gig, right?
798
01:35:15,667 --> 01:35:17,667
Monika!
799
01:35:23,917 --> 01:35:26,501
We need to talk.
800
01:36:35,834 --> 01:36:38,709
You'll be okay, Tom.
801
01:36:41,167 --> 01:36:44,292
Life goes on, right?
802
01:36:48,667 --> 01:36:50,334
What life?
803
01:38:41,251 --> 01:38:43,626
- Welcome back.
- Thanks.
804
01:38:43,826 --> 01:38:46,542
Great to see you again.
805
01:38:52,001 --> 01:38:54,051
What is it?
806
01:38:54,251 --> 01:38:59,001
- I'm just nervous about it all.
- You'll be fine.
807
01:38:59,751 --> 01:39:02,792
We'll go get Krisu,
and then we'll party.
808
01:39:02,992 --> 01:39:07,751
- What are we celebrating?
- You haven't changed one bit.
809
01:39:14,084 --> 01:39:18,084
- I'm not going anywhere.
- What do you mean?
810
01:39:18,284 --> 01:39:21,501
C'mon, Kari just got out.
811
01:39:23,834 --> 01:39:28,167
Yeah, yeah.
Congratulations and all that.
812
01:39:29,042 --> 01:39:31,917
I've got stuff to do.
813
01:39:34,209 --> 01:39:37,292
Yeah, I can see that.
814
01:39:40,792 --> 01:39:44,384
- Are you in trouble?
- No.
815
01:39:44,584 --> 01:39:48,709
Everything is fucking great.
Business is booming.
816
01:39:48,909 --> 01:39:51,501
Cut back on the drugs.
817
01:39:51,701 --> 01:39:54,834
Could you lend me 16,000?
818
01:39:59,334 --> 01:40:01,709
Kari, let's go.
819
01:40:02,667 --> 01:40:04,834
Sure.
820
01:40:10,917 --> 01:40:15,251
Get the fuck out, you...
Get the fuck out.
821
01:40:16,042 --> 01:40:20,042
How come he's turned into a druggie?
822
01:40:20,242 --> 01:40:22,667
Well, he is...
823
01:40:24,084 --> 01:40:27,584
We've kind of drifted apart.
824
01:40:29,292 --> 01:40:34,792
- Would it help if I beat him up?
- I don't think so.
825
01:40:34,992 --> 01:40:37,667
You could always try.
826
01:40:39,959 --> 01:40:43,251
I'm sure a lot of people have tried.
827
01:40:48,834 --> 01:40:51,592
For fuck's sake, guys...
828
01:40:51,792 --> 01:40:55,876
Don't kill me!
Don't kill me, for Christ's sake.
829
01:40:56,076 --> 01:40:58,959
Don't kill me, dammit!
830
01:41:03,084 --> 01:41:06,167
Don't kill me, for fuck's sake.
831
01:41:07,042 --> 01:41:10,709
I was robbed. I was robbed last week.
832
01:41:10,909 --> 01:41:14,376
I'll pay you back.
833
01:41:14,576 --> 01:41:16,667
Fuck you!
834
01:41:21,584 --> 01:41:25,417
- Did I say anything about killing?
- No.
835
01:41:32,417 --> 01:41:37,209
- But maybe you'd like me to?
- Fuck you, kiddo.
836
01:41:42,126 --> 01:41:44,551
Fuck, I hate junkies!
837
01:41:44,751 --> 01:41:49,292
He looks like an owl
with that blank stare in his eyes.
838
01:41:52,501 --> 01:41:57,417
- Now he's having spasms.
- We'll give him a week.
839
01:41:58,959 --> 01:42:03,384
When I was in prison,
I often thought about -
840
01:42:03,584 --> 01:42:08,376
- how great it would be if you could
turn back the clock.
841
01:42:12,376 --> 01:42:17,501
I loved the days when we were
bootlegging on the street.
842
01:42:18,751 --> 01:42:23,251
- It was a crappy business.
- Yeah, but still.
843
01:42:25,917 --> 01:42:30,667
It was so much nicer
than this fucking...
844
01:42:35,834 --> 01:42:39,001
How did it turn into this?
845
01:42:42,834 --> 01:42:46,167
Everything was better before.
846
01:42:46,367 --> 01:42:49,251
Mom was alive.
847
01:43:33,917 --> 01:43:36,251
Who are you?
848
01:43:39,501 --> 01:43:41,667
What's going on here?
849
01:43:48,501 --> 01:43:53,084
So you owe Cracker 16,000,
you and the girl.
850
01:43:54,417 --> 01:43:59,667
16,500. But we've already
got the 500.
851
01:44:01,626 --> 01:44:06,376
- Can you help us with the rest?
- Your solution was to rob me, huh?
852
01:44:06,576 --> 01:44:09,709
They want the money tomorrow.
853
01:44:17,209 --> 01:44:20,376
We're going to have a baby.
854
01:44:30,626 --> 01:44:34,292
I miss you.
Things just aren't working, Mom...
855
01:44:35,542 --> 01:44:39,626
...when you're not here
to tell me what to do.
856
01:44:45,751 --> 01:44:47,926
This is a robbery!
857
01:44:48,126 --> 01:44:52,251
This is a robbery! Everybody down!
Nobody move!
858
01:44:52,451 --> 01:44:55,834
And you. Put the money in the bag.
859
01:44:56,034 --> 01:44:59,467
- Nobody move!
- The zipper's stuck.
860
01:44:59,667 --> 01:45:03,417
- The zipper won't budge.
- Shit! Give it to me!
861
01:45:04,417 --> 01:45:08,509
Fuck, you have to do
everything yourself.
862
01:45:08,709 --> 01:45:12,834
Put the money in the bag,
and make it quick!
863
01:45:15,667 --> 01:45:18,626
This might not have been
the best choice.
864
01:45:18,826 --> 01:45:23,709
This bank. There's a police station
just across the street.
865
01:45:23,909 --> 01:45:26,551
Listen, girl...
Give it to me!
866
01:45:26,751 --> 01:45:31,167
I don't need your fucking advice!
It's not the first time l...
867
01:45:32,042 --> 01:45:35,626
- Police! Drop your gun!
- Go ahead and shoot!
868
01:45:35,826 --> 01:45:38,801
I'll put a hole in her head.
869
01:45:39,001 --> 01:45:42,209
- Drop the gun!
- Go ahead and shoot!
870
01:45:42,959 --> 01:45:45,342
C'mon!
871
01:45:45,542 --> 01:45:49,626
Calm down, I'll take care of this.
I know the guy.
872
01:45:49,826 --> 01:45:53,251
Don't get any closer!
No closer, dammit!
873
01:45:54,126 --> 01:45:58,009
Kari, what the fuck are you doing?
874
01:45:58,209 --> 01:46:01,792
Drop the gun,
before someone gets hurt. Okay?
875
01:46:02,876 --> 01:46:05,759
What do I get if I surrender now?
876
01:46:05,959 --> 01:46:11,126
- What do I get if I surrender now?
- My bet is five to six years.
877
01:46:11,326 --> 01:46:14,792
Are you sure I'll get
at least five years?
878
01:46:14,992 --> 01:46:18,126
- With no parole?
- I promise.
879
01:46:24,792 --> 01:46:27,551
- Okay.
- Cuff him! Cuff him!
880
01:46:27,751 --> 01:46:32,801
- Come get me, for fuck's sake!
- What? This is a starter pistol.
881
01:46:33,001 --> 01:46:37,668
It's not! I won't get a shorter
sentence because of it, will l?
882
01:46:38,501 --> 01:46:42,001
- "Sock in Wine".
- No, it's "Cock in Wine".
883
01:46:42,201 --> 01:46:46,167
- One of the letters is wrong.
- Who cares!
884
01:46:51,042 --> 01:46:54,001
Where are all your customers?
885
01:46:55,376 --> 01:46:58,759
It's a small place, and empty.
886
01:46:58,959 --> 01:47:01,667
- We're not open yet.
- Shut up!
887
01:47:01,867 --> 01:47:05,751
Don't you fucking
talk to Krista like that!
888
01:47:08,126 --> 01:47:11,667
She's the mother of my unborn child.
889
01:47:12,751 --> 01:47:14,876
C'mon...
890
01:47:16,584 --> 01:47:19,084
It won't...
891
01:47:20,209 --> 01:47:25,926
It won't make a profit. It's too
small. You've got four tables.
892
01:47:26,126 --> 01:47:30,834
Four seats per table. Sixteen
customers. You owe sixteen grand.
893
01:47:33,501 --> 01:47:38,042
- You're all in deep shit.
- No, we're not.
894
01:47:41,542 --> 01:47:44,667
I've got this great idea, you see.
895
01:47:44,867 --> 01:47:48,126
The top of the table is like this.
896
01:47:49,334 --> 01:47:52,009
All the tables are alike.
897
01:47:52,209 --> 01:47:57,792
If you screw a piece of board to it,
you can get two more seats per table.
898
01:47:58,667 --> 01:48:03,834
Four tables and two more seats.
We'll have twenty-four chairs.
899
01:48:04,034 --> 01:48:07,459
You came up with all that?
900
01:48:10,876 --> 01:48:14,092
- Don't tell anyone about it.
- I won't.
901
01:48:14,292 --> 01:48:18,301
I've got more great ideas.
You won't be disappointed.
902
01:48:18,501 --> 01:48:22,042
You'll get your money back,
I fucking guarantee it.
903
01:48:22,242 --> 01:48:26,376
This is our dream
like the store was yours.
904
01:48:27,126 --> 01:48:31,417
- Don't compare it to this place.
- Fuck, Tom!
905
01:48:31,617 --> 01:48:35,759
I'm forty! I'm forty!
906
01:48:35,959 --> 01:48:39,251
I have nothing! Not a fucking thing!
907
01:48:40,709 --> 01:48:44,001
I've made nothing
but mistakes so far.
908
01:48:44,201 --> 01:48:46,376
You get me?
909
01:48:47,334 --> 01:48:49,709
I have...
910
01:49:03,667 --> 01:49:06,667
We want this chance.
911
01:49:12,084 --> 01:49:15,876
- To hell with you.
- It's better this way.
912
01:49:17,959 --> 01:49:21,626
- How? You're back here again.
- Yes.
913
01:49:21,826 --> 01:49:24,634
This is my home.
914
01:49:24,834 --> 01:49:27,667
No, this is jail.
915
01:49:27,867 --> 01:49:30,709
I'm happy here.
916
01:50:10,709 --> 01:50:12,801
What is it?
917
01:50:13,001 --> 01:50:16,251
- Have you seen Krisu?
- Not lately.
918
01:50:16,451 --> 01:50:20,792
- Define lately.
- A couple of weeks.
919
01:50:24,167 --> 01:50:28,001
Let me guess.
He didn't pay you the 16,500.
920
01:50:28,201 --> 01:50:33,459
16,500? He owes me 40,000.
921
01:50:45,334 --> 01:50:49,459
- Have you checked out his diner?
- What diner?
922
01:50:58,042 --> 01:51:00,917
FOR SALE
923
01:51:02,126 --> 01:51:06,751
No one has bought it.
Or even looked at the place.
924
01:51:06,951 --> 01:51:10,251
It's been empty
going on a year now.
925
01:51:10,451 --> 01:51:15,917
The owner went bankrupt.
Which was a hell of a good thing.
926
01:51:16,117 --> 01:51:21,626
- The food here was really shitty.
- Stick to the point.
927
01:51:21,826 --> 01:51:24,542
Yeah, well...
928
01:51:25,709 --> 01:51:32,759
The residents say they saw
suspicious activity here a month ago.
929
01:51:32,959 --> 01:51:37,501
We changed the locks
and haven't seen any more junkies.
930
01:51:38,251 --> 01:51:43,584
Since then,
this place has been rotting in peace.
931
01:51:45,292 --> 01:51:47,917
Krisu, Krisu...
932
01:51:57,167 --> 01:51:59,250
COPENHAGEN
933
01:52:02,834 --> 01:52:05,501
- Hi.
- Oh...
934
01:52:05,701 --> 01:52:08,134
Oh shit.
935
01:52:08,334 --> 01:52:10,926
Take it easy.
936
01:52:11,126 --> 01:52:14,584
Nothing official this time.
I came to say goodbye.
937
01:52:14,784 --> 01:52:20,001
- I have to step up my career, too.
- Why can't you do it here?
938
01:52:22,042 --> 01:52:25,959
Here, you have to be
a politician and a cop.
939
01:52:26,159 --> 01:52:30,709
I'm just a cop.
I hope it'll do in a smaller town.
940
01:52:30,909 --> 01:52:33,676
The world has changed.
941
01:52:33,876 --> 01:52:38,542
The new generation of crooks
doesn't play by our rules.
942
01:52:38,742 --> 01:52:41,834
To be honest with you...
943
01:52:44,751 --> 01:52:47,792
...I miss the good old days.
944
01:52:51,626 --> 01:52:55,667
Yeah. We've been through a lot.
945
01:53:09,292 --> 01:53:11,759
Take care.
946
01:53:11,959 --> 01:53:14,417
You've given me a lot.
947
01:53:14,617 --> 01:53:18,301
At least you've given me work.
948
01:53:18,501 --> 01:53:24,084
I can't say I'll miss you, but you're
one of the few cops that...
949
01:53:24,284 --> 01:53:27,384
Behave yourself, okay?
950
01:53:27,584 --> 01:53:30,459
And try to get along
with the young ones.
951
01:53:58,667 --> 01:54:00,667
Damn...
952
01:54:03,709 --> 01:54:05,917
Hi, Tom.
953
01:54:07,501 --> 01:54:10,334
You're not mad at me anymore,
are you?
954
01:54:10,534 --> 01:54:13,126
Where's the girl?
955
01:54:14,792 --> 01:54:17,301
Who?
956
01:54:17,501 --> 01:54:21,292
She was pregnant.
Where's the baby?
957
01:54:21,492 --> 01:54:25,134
Jesse? No, you see...
958
01:54:25,334 --> 01:54:28,959
- Where's the baby?
- They took him from us.
959
01:54:29,159 --> 01:54:32,751
I wanted to keep him,
of course, but...
960
01:54:33,917 --> 01:54:37,459
I have a photo. Do you want to see?
961
01:54:37,659 --> 01:54:40,251
Somewhere...
962
01:54:41,334 --> 01:54:44,209
Here it is. Look.
963
01:54:46,876 --> 01:54:51,501
This is Jesse.
A handsome little guy, huh?
964
01:54:53,751 --> 01:54:58,292
Looks a lot like me, doesn't he?
Look at his eyes.
965
01:54:58,492 --> 01:55:02,426
That's okay. I'll look at it later.
966
01:55:02,626 --> 01:55:06,167
Okay, but that's what happened...
967
01:55:07,209 --> 01:55:10,376
All kinds of stuff...
968
01:55:13,667 --> 01:55:15,917
You know...
969
01:55:17,459 --> 01:55:21,334
I've been thinking...
I went downtown.
970
01:55:22,626 --> 01:55:27,709
And I walked by a stationery store.
971
01:55:29,084 --> 01:55:32,917
They had stickers on display.
972
01:55:34,709 --> 01:55:38,917
Fine stickers. I thought
that would be a good business.
973
01:55:39,117 --> 01:55:43,459
What the fuck
are you talking about?
974
01:55:45,917 --> 01:55:53,292
Let me show you something. I want to
get into the sticker business.
975
01:55:54,584 --> 01:55:59,209
- Let's go!
- Tom, stop! You can be my partner...
976
01:56:10,084 --> 01:56:14,376
- Still interested in stickers?
- It's a good business!
977
01:56:24,126 --> 01:56:27,542
- Are we on the same planet now?
- Fuck you!
978
01:56:34,417 --> 01:56:37,625
- Are we? Are we?
- Yes.
979
01:56:42,042 --> 01:56:44,000
Good.
980
01:56:51,834 --> 01:56:55,176
And now you can sit there quietly -
981
01:56:55,376 --> 01:57:00,667
- while I figure out what the fuck
I'm going to do with you.
982
01:57:04,459 --> 01:57:08,876
That's sixty grand.
It should be enough for Cracker.
983
01:57:11,042 --> 01:57:15,751
- What the fuck?
- If you don't pay, they'll kill you.
984
01:57:17,292 --> 01:57:22,667
They would have taken care of you
already if they knew you were back.
985
01:57:24,751 --> 01:57:28,634
How am I ever going to
pay you back?
986
01:57:28,834 --> 01:57:31,501
You'll come work for me.
987
01:57:31,701 --> 01:57:34,876
I need help at the sex shop.
988
01:57:35,076 --> 01:57:38,084
C'mon, for fuck's sake...
989
01:57:39,584 --> 01:57:43,251
That's the way it is.
Take it or leave it.
990
01:57:50,251 --> 01:57:52,417
What should I do?
991
01:57:53,667 --> 01:57:56,334
Take the money.
992
01:57:57,834 --> 01:58:02,501
I'll talk to Cracker.
I'll arrange a meeting.
993
01:58:06,042 --> 01:58:08,001
Tom.
994
01:58:15,792 --> 01:58:18,667
Can I borrow your car tomorrow?
995
01:59:37,667 --> 01:59:41,876
Hey, wait!
Did you just come to our door?
996
01:59:42,667 --> 01:59:45,167
Your door?
997
01:59:49,126 --> 01:59:53,084
- Not that I know of.
- But you were in the building.
998
01:59:54,459 --> 01:59:59,792
Someone put this through
our mail slot. It has my name on it.
999
02:00:02,751 --> 02:00:06,259
Jaana is a pretty name.
1000
02:00:06,459 --> 02:00:10,417
I have a daughter named Jaana.
1001
02:00:26,042 --> 02:00:28,876
- How old are you?
- Sixteen.
1002
02:00:38,626 --> 02:00:41,626
You're the same age.
1003
02:01:35,542 --> 02:01:36,967
Uki!
1004
02:01:37,167 --> 02:01:42,551
- Oh, hi Tom.
- Did you break out of prison?
1005
02:01:42,751 --> 02:01:48,251
Yeah. Doing time started to piss
me off. Uki is back in business.
1006
02:01:50,459 --> 02:01:53,301
That window glass cost 200.
1007
02:01:53,501 --> 02:01:57,751
- We'll deduct it from your debt.
- What fucking debt?
1008
02:01:57,951 --> 02:02:00,467
Tom, Tom...
1009
02:02:00,667 --> 02:02:06,584
You and your buddies took my turf.
I realized it was a shitty deal.
1010
02:02:06,784 --> 02:02:11,584
According to my calculations,
you owe me a 100 grand.
1011
02:02:11,784 --> 02:02:14,751
I'll start with this.
1012
02:02:18,501 --> 02:02:22,459
- You're not taking anything.
- I take what I want.
1013
02:02:22,659 --> 02:02:28,834
Then I take your gun and we'll
check the safe in your back room.
1014
02:02:29,667 --> 02:02:34,750
- Put the money back!
- There's nothing in here.
1015
02:02:34,950 --> 02:02:36,842
Empty.
1016
02:02:37,042 --> 02:02:42,459
- Do as I say, or I'll shoot.
- You don't have the balls.
1017
02:02:43,501 --> 02:02:49,342
We both know it. If you did, you'd
have killed a lot of guys already.
1018
02:02:49,542 --> 02:02:54,792
I've sent so many to the cemetery,
I lost count a long time ago.
1019
02:02:54,992 --> 02:02:58,259
And you're next.
Give me the gun.
1020
02:02:58,459 --> 02:03:02,626
I promise it won't hurt.
I'll shoot you in the face.
1021
02:03:06,584 --> 02:03:10,926
Fuck, it's Uki.
What the hell is he doing here?
1022
02:03:11,126 --> 02:03:15,501
- He's on leave.
- What are we going to do with him?
1023
02:05:43,584 --> 02:05:49,209
Haven't seen him. I was expecting
him. Guys, have you seen Krisu?
1024
02:05:52,251 --> 02:05:57,259
Sorry, no Krisu.
Knowing him, -
1025
02:05:57,459 --> 02:06:02,917
- I'd say he's gone to Sweden.
Or Copenhagen. Or somewhere.
1026
02:06:03,117 --> 02:06:07,551
- After he gave that to you?
- Gave me what?
1027
02:06:07,751 --> 02:06:12,292
That ring. He's worn that
as long as I've known him.
1028
02:06:12,492 --> 02:06:15,926
He wore it yesterday.
1029
02:06:16,126 --> 02:06:20,001
- And now you have it.
- What are you talking about?
1030
02:06:21,001 --> 02:06:24,542
I've always had this.
It's a family heirloom.
1031
02:06:24,742 --> 02:06:28,467
What have you done with Krisu?
1032
02:06:28,667 --> 02:06:33,084
- We'll sort this out now.
- "We'll sort this out now."
1033
02:06:33,284 --> 02:06:38,259
For fucks's sake, you're an old fart.
1034
02:06:38,459 --> 02:06:44,167
Get the fuck out, or I'll show you
what happened to your druggie friend.
1035
02:07:53,876 --> 02:07:56,417
Are you alone?
1036
02:07:57,501 --> 02:08:03,301
Looks like papa's going to pay.
Once again.
1037
02:08:03,501 --> 02:08:09,084
I've been thinking. R��peri is
too small for the both of us.
1038
02:08:10,084 --> 02:08:14,251
Let's make a deal
to see which one of us goes.
1039
02:08:15,251 --> 02:08:20,167
I don't fuckin' believe you.
You think we could make a deal?
1040
02:08:20,367 --> 02:08:23,584
You must've run away
from the circus.
1041
02:08:23,784 --> 02:08:26,751
I'm getting scared.
1042
02:08:57,584 --> 02:09:02,167
Oh, Krisu says hi. He sent you this.
1043
02:09:03,667 --> 02:09:07,967
Like I said, R��peri is too small
for the both of us.
1044
02:09:08,167 --> 02:09:11,584
But if you leave now
and never come back, -
1045
02:09:11,784 --> 02:09:15,834
- you get to walk away
on your own two feet.
1046
02:09:21,084 --> 02:09:24,334
Guys, don't go anywhere.
80632
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.