All language subtitles for Paranormal.Prison.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,575 --> 00:00:08,575 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:15,115 --> 00:00:17,619 MAN 1: My connection to the prison is, uh, 3 00:00:17,652 --> 00:00:21,154 my family doesn't like to talk about it a whole lot but, uh, 4 00:00:21,188 --> 00:00:26,393 my great-grandmother, she was there and... 5 00:00:26,426 --> 00:00:29,263 a very, very wealthy woman and... 6 00:00:29,296 --> 00:00:32,165 And it's just not something that really I've ever wanted to touch bases with, 7 00:00:32,199 --> 00:00:33,801 but I understood, 8 00:00:33,835 --> 00:00:37,739 I was too young, but from what I heard my mother and the rest of the family say 9 00:00:37,772 --> 00:00:41,308 was that she was a very, very nasty woman. 10 00:00:41,341 --> 00:00:43,511 And I would assume that having been at the prison, 11 00:00:43,545 --> 00:00:46,346 she probably earned her time there. 12 00:00:46,380 --> 00:00:49,651 MAN 2: The Old State Penitentiary is now closed to tourists 13 00:00:49,684 --> 00:00:52,620 after concerns of structural instability. 14 00:00:52,654 --> 00:00:56,423 Conspiracy theorists, however, claim that ghostly sightings 15 00:00:56,456 --> 00:00:59,794 and increased paranormal activity are to blame for the closure. 16 00:00:59,827 --> 00:01:02,162 My dad went to a Halloween sleepover there 17 00:01:02,195 --> 00:01:04,197 and they had this guy dressed like an Indian, 18 00:01:04,231 --> 00:01:06,501 big old Mohawk, scared the shit out of him. 19 00:01:06,534 --> 00:01:09,604 Anyways, they used to have sleepovers there all the time. 20 00:01:09,637 --> 00:01:13,140 So my dad told me. Guess they canceled them ages ago. 21 00:01:13,173 --> 00:01:16,443 Stuff about weird stuff that wasn't supposed to be there. 22 00:01:16,476 --> 00:01:18,613 INTERVIEWER: They're right, I've seen it. 23 00:01:18,646 --> 00:01:20,582 Really? Did you get it on tape? 24 00:01:20,615 --> 00:01:22,817 I did. But like others, everything I recorded 25 00:01:22,850 --> 00:01:24,852 was blank after I left the prison grounds. 26 00:01:24,886 --> 00:01:28,255 So all that survives are these interviews conducted in other places. 27 00:01:28,288 --> 00:01:29,557 SARA: Wait, what? 28 00:01:29,591 --> 00:01:31,425 Really? Did you get it on tape? 29 00:01:31,458 --> 00:01:33,661 I did. But like others, everything I recorded 30 00:01:33,695 --> 00:01:35,697 was blank after I left the prison grounds. 31 00:01:35,730 --> 00:01:39,299 All that survives are these interviews conducted in other places. 32 00:01:39,333 --> 00:01:42,169 MAN 3: They accused the state tourism board of continuing 33 00:01:42,202 --> 00:01:44,338 a so-called government cover-up 34 00:01:44,371 --> 00:01:48,776 of the 1939 prison riot that led to the deaths of three prison guards. 35 00:01:50,511 --> 00:01:53,213 Uh, some of the "cool kids" went stealing from them 36 00:01:53,246 --> 00:01:56,383 all to prove that they weren't scared. I never did. 37 00:01:56,416 --> 00:01:59,587 INTERVIEWER: Because you weren't cool, or because of the haunting? 38 00:02:00,588 --> 00:02:02,757 Probably both. 39 00:02:02,790 --> 00:02:04,224 Am I allowed to say shit? 40 00:02:04,257 --> 00:02:09,162 My uncle or somebody from our family worked there during the riot 41 00:02:09,196 --> 00:02:12,366 and they told me that weird shit happened. 42 00:02:12,399 --> 00:02:15,603 They're taking that place down because it's evil, 43 00:02:15,637 --> 00:02:16,671 that's what I think. 44 00:02:16,704 --> 00:02:18,606 INTERVIEWER: Have you been there yourself? 45 00:02:18,640 --> 00:02:22,777 Been there? [SCOFFS] I worked there 32 years. 46 00:02:22,810 --> 00:02:26,346 My aunt's step-sister's husband's uncle, 47 00:02:26,380 --> 00:02:30,585 - he saw this Indian in Siberia. - [PHONE RINGING] 48 00:02:30,618 --> 00:02:34,321 It's like a ghost. Scared the crap out of him. 49 00:02:35,523 --> 00:02:37,925 SARA: This is Sara. 50 00:02:37,959 --> 00:02:41,495 Hey, Matt. Watching a video about the prison, 51 00:02:42,030 --> 00:02:43,631 it's pretty creepy. 52 00:02:45,365 --> 00:02:47,234 Okay, see you then. 53 00:02:47,267 --> 00:02:50,303 I know this for a fact. 54 00:02:50,337 --> 00:02:53,407 That prison is so scary. 55 00:02:53,440 --> 00:02:56,611 I'm kind of psychic, you know? 56 00:02:58,613 --> 00:03:01,616 I was there once, and all of a sudden 57 00:03:02,817 --> 00:03:05,887 I smelled roses all over. 58 00:03:05,920 --> 00:03:08,589 And they weren't any roses. 59 00:03:08,623 --> 00:03:11,859 - That place is scary. - INTERVIEWER 2: Aww! 60 00:03:12,459 --> 00:03:14,394 [SOBBING] 61 00:03:14,962 --> 00:03:16,964 I don't like scary. 62 00:03:41,421 --> 00:03:44,357 Hey folks, big news from the Skeptic and the Scientist channel. 63 00:03:44,391 --> 00:03:46,961 I'm talking huge. Take a look. 64 00:03:46,994 --> 00:03:51,264 We are the last crew to film in the old historic prison 65 00:03:51,298 --> 00:03:53,768 located in the High Desert of Idaho. 66 00:03:53,801 --> 00:03:55,469 There were hangings there. 67 00:03:55,503 --> 00:03:56,838 There were serial killers. 68 00:03:56,871 --> 00:03:58,873 There were prison riots. 69 00:03:58,906 --> 00:04:01,475 There was more. 70 00:04:01,509 --> 00:04:03,010 Now we haven't been inside yet, 71 00:04:03,044 --> 00:04:05,880 but this facility has had more ghost sightings 72 00:04:05,913 --> 00:04:07,515 than almost any other location. 73 00:04:07,548 --> 00:04:09,817 You know me. I don't believe in ghosts. 74 00:04:09,851 --> 00:04:12,587 But my partner Sara here, 75 00:04:12,620 --> 00:04:14,822 she's got some pretty special plans. 76 00:04:14,856 --> 00:04:17,892 And if there's anybody that's gonna prove me 77 00:04:17,925 --> 00:04:19,660 your favorite skeptic wrong, 78 00:04:19,694 --> 00:04:22,262 it's gonna be your favorite scientist, Sara. 79 00:04:23,598 --> 00:04:25,332 Got all the batteries charged up? 80 00:04:25,365 --> 00:04:28,401 JACOB: Yeah, making sure everything's working. 81 00:04:28,435 --> 00:04:30,838 What about you? Is your gizmo, 82 00:04:30,872 --> 00:04:33,841 whatchamacallit, thing-a-meter still working? 83 00:04:35,877 --> 00:04:42,449 - It's not called a gizmo, whatever you just said. - [BOTH CHUCKLE] 84 00:04:42,482 --> 00:04:45,753 It's a synchrotron kinetic energy pattern testing computer. 85 00:04:45,787 --> 00:04:48,990 JACOB: Oh. My bad. Well, that name's going to be pretty hard to market 86 00:04:49,023 --> 00:04:50,825 once all the paranormal geeks and freaks 87 00:04:50,858 --> 00:04:52,693 start lining up to buy one. 88 00:04:52,727 --> 00:04:57,031 Probably, uh, think about shortening it somehow maybe. 89 00:04:57,064 --> 00:05:01,068 In the industry, the electromagnetic field meter's abbreviated to EMF. 90 00:05:01,102 --> 00:05:03,470 If I wanted to market it, 91 00:05:03,504 --> 00:05:05,673 I suppose I could use an acronym. 92 00:05:05,706 --> 00:05:09,844 JACOB: And I'm sure people will come from all over to buy it. 93 00:05:09,877 --> 00:05:13,681 So, why don't you explain to our viewers what it does. 94 00:05:14,982 --> 00:05:17,852 Okay. Um, for years, 95 00:05:17,885 --> 00:05:20,521 paranormal investigators have been using EMF to detect 96 00:05:20,555 --> 00:05:23,390 the presence of residual spectral energy. 97 00:05:23,423 --> 00:05:26,359 It's theorized that ghosts and such 98 00:05:26,393 --> 00:05:29,630 disturb the earth's natural electromagnetic force. 99 00:05:29,664 --> 00:05:31,098 But I'm hypothesizing 100 00:05:31,132 --> 00:05:34,569 that ghosts do not emit electromagnetic radiation, 101 00:05:34,602 --> 00:05:37,038 but instead synchrotron radiation, 102 00:05:37,071 --> 00:05:41,008 which occurs when charged particles accelerate radially from... 103 00:05:41,042 --> 00:05:43,110 Yeah, I'm just gonna stop you right there. 104 00:05:43,144 --> 00:05:46,981 I don't think anyone's gonna know what that means. [CHUCKLES] 105 00:05:48,783 --> 00:05:50,952 Okay, let's put it this way. 106 00:05:51,619 --> 00:05:54,055 If this light turns green, 107 00:05:54,088 --> 00:05:55,790 that means there's a human present. 108 00:05:56,389 --> 00:05:58,893 If this light turns blue, 109 00:05:58,926 --> 00:06:02,395 that means there's an energy indicating a spirit. 110 00:06:02,429 --> 00:06:04,599 JACOB: Well, that's easy enough. Got it. 111 00:06:04,632 --> 00:06:07,735 - ASHLEY: I'm here! - JACOB: Oh, hey. Hey. 112 00:06:07,768 --> 00:06:10,171 - Sorry I'm late. - JACOB: Hey, Ashley. 113 00:06:10,204 --> 00:06:11,706 Where's Matthew? 114 00:06:12,840 --> 00:06:16,711 He said he needed his beauty sleep, 115 00:06:16,744 --> 00:06:20,681 - and for us to come pick him up. - Yeah, figures. 116 00:06:20,715 --> 00:06:23,483 - Um, do you guys already have your mics on? - JACOB: Yeah. 117 00:06:23,517 --> 00:06:25,052 - Yeah. - Okay. 118 00:06:25,086 --> 00:06:26,687 - Ready to go? - Yeah. 119 00:06:26,721 --> 00:06:28,789 JACOB: Yeah. Just got to pack this camera up 120 00:06:28,823 --> 00:06:30,892 and we can hit the road. 121 00:06:30,925 --> 00:06:33,895 [GIGGLING] 122 00:06:33,928 --> 00:06:37,565 The prettiest honorably discharged defender of our freedom has arrived. 123 00:06:38,232 --> 00:06:40,433 And the rest of you. 124 00:06:40,467 --> 00:06:42,536 Here, let me drive. 125 00:06:50,878 --> 00:06:52,813 SARA: Uh, Jacob, 126 00:06:52,847 --> 00:06:55,883 which cameras did you bring for the stationary setup? 127 00:06:55,917 --> 00:06:58,686 Oh, we've got several 128 00:06:58,719 --> 00:07:00,855 yellow apple mobile cameras ready to go. 129 00:07:00,888 --> 00:07:03,524 They're pretty good in low light, not too expensive. 130 00:07:03,557 --> 00:07:06,160 And you brought the hand-held zoomer camera too, right? 131 00:07:06,193 --> 00:07:09,597 Yes. The hand-held zoomer, right here, buddy. 132 00:07:09,630 --> 00:07:13,701 - Yes, do or die time guys. Woo! - [HONKING] 133 00:07:13,734 --> 00:07:16,971 You know, I hope that we don't have to cancel the show. 134 00:07:17,004 --> 00:07:20,473 I mean, I enjoy working with most of you. 135 00:07:21,008 --> 00:07:22,944 SARA: Don't worry. 136 00:07:22,977 --> 00:07:25,546 Once we pull off this episode and our viewership rises, 137 00:07:25,579 --> 00:07:27,982 Matthew's going to think that they're tuning in just for him 138 00:07:28,015 --> 00:07:29,784 - and he'll keep the show going. - Hah! 139 00:07:29,817 --> 00:07:31,919 My trust funds got to be good for something. 140 00:07:31,953 --> 00:07:34,121 Let's make sure that this camera's angled... 141 00:07:34,155 --> 00:07:36,123 Oh, hey. I'm sorry. Sorry. 142 00:07:36,157 --> 00:07:39,627 Is the word director on the back of your chair? 143 00:07:39,660 --> 00:07:42,997 - Well, no, but it's just the... - And if there were a chair that 144 00:07:43,030 --> 00:07:45,566 said director, would you be sitting in it? 145 00:07:45,599 --> 00:07:48,836 No. It's kind of hard to hold the camera when you're sitting down. 146 00:07:48,869 --> 00:07:50,938 Hmm. Exactly. 147 00:07:50,972 --> 00:07:54,008 See, you're here to hold the camera, 148 00:07:54,041 --> 00:07:57,178 and I'm here to direct. That's what I do. 149 00:07:57,211 --> 00:08:01,215 That's why I'm here. Oh, and be eye candy for our viewers. 150 00:08:01,248 --> 00:08:03,150 All hundreds of our viewers. 151 00:08:03,184 --> 00:08:05,853 Hey, we have a very loyal following. 152 00:08:05,886 --> 00:08:08,823 Pretty soon we're going to be paying people to watch this show. 153 00:08:08,856 --> 00:08:10,758 No, man. No. 154 00:08:10,791 --> 00:08:14,595 With Sara's new doohickey and the fact that we are the last crew to film 155 00:08:14,628 --> 00:08:17,497 at this prison, people are gonna be tuning in. 156 00:08:20,668 --> 00:08:22,103 SARA: Are you sure they know we're coming? 157 00:08:22,136 --> 00:08:24,005 - [TENSE MUSIC] - Mhm. 158 00:08:29,710 --> 00:08:31,812 Seven o'clock. Right on time. 159 00:08:36,684 --> 00:08:41,155 - MATTHEW: Go get them. - SARA: Hello? Hello? 160 00:08:42,790 --> 00:08:44,625 PARK RANGER: I'm coming, I'm coming. 161 00:09:00,674 --> 00:09:04,678 MATTHEW: All right. We are in business. 162 00:09:05,813 --> 00:09:08,015 [METAL GRATING] 163 00:09:16,223 --> 00:09:18,059 It's open. 164 00:09:18,092 --> 00:09:19,827 ASHLEY: Who is this guy? 165 00:09:26,934 --> 00:09:28,936 PARK RANGER: What you got there? 166 00:09:28,969 --> 00:09:32,840 - SARA: Well, it's... - That is a spectrum radiation energy meter. 167 00:09:32,873 --> 00:09:36,844 Synchrotron kinetic energy pattern testing computer. 168 00:09:36,877 --> 00:09:39,246 That's right, it's the synchrotron kinetic energy 169 00:09:40,114 --> 00:09:42,383 pattern testing computer. 170 00:09:42,416 --> 00:09:45,352 Or just SKEPTC for short, it's named after me. 171 00:09:45,386 --> 00:09:48,222 SARA: It's not named after you, and please put the camera away. 172 00:09:48,255 --> 00:09:50,291 It measures the... 173 00:09:52,159 --> 00:09:55,262 space time continuum 174 00:09:55,296 --> 00:09:58,799 through the synch... the synchronicity, 175 00:09:58,833 --> 00:10:02,803 the synergy of the spooky. The... 176 00:10:05,072 --> 00:10:06,841 Give that back to me. 177 00:10:09,310 --> 00:10:11,946 So last group to get a permit to film here, huh? 178 00:10:11,979 --> 00:10:13,481 MATTHEW: Yup, and we're pretty stoked. 179 00:10:13,515 --> 00:10:16,150 PARK RANGER: Make sure you capture as much as you can before the sun sets. 180 00:10:16,183 --> 00:10:17,852 MATTHEW: Oh, why? 181 00:10:17,885 --> 00:10:20,287 PARK RANGER: Because you can't see in the dark obviously. 182 00:10:20,321 --> 00:10:22,790 And we don't have many sources of light. 183 00:10:22,823 --> 00:10:26,127 Well, we better get our tent set up with our receiver gear. 184 00:10:27,962 --> 00:10:30,831 PARK RANGER: So these walls were actually built with stone 185 00:10:30,865 --> 00:10:33,400 the prisoners were forced to quarry. 186 00:10:33,434 --> 00:10:37,371 Then they built the walls, trapping themselves inside. 187 00:10:38,339 --> 00:10:39,673 It's kind of poetic. 188 00:10:41,308 --> 00:10:43,744 There's one of the guard towers. 189 00:10:43,777 --> 00:10:45,446 They were numbered counterclockwise 190 00:10:45,479 --> 00:10:47,148 starting in the north-east corner. 191 00:10:49,216 --> 00:10:51,318 You can see you've got a great line of sight 192 00:10:52,920 --> 00:10:55,222 from every corner. 193 00:10:55,256 --> 00:10:59,026 Even though this place closed after the 1939 riot, 194 00:10:59,059 --> 00:11:02,062 I feel like I've been stuck here ever since. 195 00:11:02,096 --> 00:11:04,031 Want out as much as the prisoners did. 196 00:11:05,766 --> 00:11:07,935 SARA: Seem like pretty short walls. 197 00:11:10,004 --> 00:11:11,405 PARK RANGER: And dining hall. 198 00:11:11,438 --> 00:11:14,842 Last big riot of '73 that closed the place down. 199 00:11:14,875 --> 00:11:16,744 Used to be a beautiful building, 200 00:11:17,845 --> 00:11:19,413 not so much anymore. 201 00:11:23,918 --> 00:11:27,221 - SARA: It's really quiet. - There's not much around here. 202 00:11:35,329 --> 00:11:37,464 PARK RANGER: This is where they housed the women. 203 00:11:39,800 --> 00:11:42,736 SARA: Any deaths in here? Anyone of significance? 204 00:11:43,971 --> 00:11:45,739 PARK RANGER: Mary Beth Flake, 205 00:11:45,773 --> 00:11:48,342 the only female serial killer in Idaho history. 206 00:11:48,375 --> 00:11:51,178 SARA: I saw interviews with some of her relatives. 207 00:11:51,212 --> 00:11:53,814 PARK RANGER: Everything associated with Mary Beth Flake 208 00:11:53,847 --> 00:11:55,983 involved four red roses. 209 00:11:56,016 --> 00:12:01,155 The rose bush outside of this cell block has four roses blooming on it year round. 210 00:12:01,188 --> 00:12:04,526 Legend has it that when the roses start to go away, 211 00:12:04,559 --> 00:12:07,861 shit is about to hit the fan. 212 00:12:07,895 --> 00:12:10,831 Mary Beth came from an extremely wealthy family. 213 00:12:10,864 --> 00:12:13,500 SARA: So how'd she become a serial killer then? 214 00:12:13,535 --> 00:12:15,769 PARK RANGER: Her father owned, among other things, 215 00:12:15,803 --> 00:12:18,272 the largest construction company in the Northwest. 216 00:12:18,305 --> 00:12:20,474 Helped build parts of this prison, in fact. 217 00:12:20,508 --> 00:12:23,444 Her father used to bring her onto construction sites. 218 00:12:23,477 --> 00:12:25,946 Hoped she'd take over the family business eventually. 219 00:12:26,581 --> 00:12:28,916 She was an only child. 220 00:12:28,949 --> 00:12:32,419 SARA: She stood to inherit a lot of money when her father died. 221 00:12:32,453 --> 00:12:35,055 PARK RANGER: Right. By all accounts, Mary Beth 222 00:12:35,089 --> 00:12:38,359 was a homely woman, 223 00:12:38,392 --> 00:12:41,895 but there was no lack of suitors to marry into that inheritance. 224 00:12:43,063 --> 00:12:44,999 JACOB: So did she find someone to marry? 225 00:12:46,900 --> 00:12:50,838 PARK RANGER: She did. But two months after she married her new beau, 226 00:12:51,839 --> 00:12:56,110 her father died under mysterious circumstances. 227 00:12:56,143 --> 00:12:58,212 JACOB: How mysterious? 228 00:12:58,245 --> 00:13:01,382 PARK RANGER: Her father was only 50 years old and in perfect health. 229 00:13:01,415 --> 00:13:02,983 At a family gathering 230 00:13:03,017 --> 00:13:05,553 he was found dead without a mark on him, 231 00:13:05,587 --> 00:13:08,155 in the estate's rose garden. 232 00:13:08,188 --> 00:13:10,824 SARA: Since she was married, her husband had complete control 233 00:13:10,858 --> 00:13:12,426 over the estate she inherited. 234 00:13:12,459 --> 00:13:14,828 JACOB: Always blaming the husband. 235 00:13:14,862 --> 00:13:18,365 PARK RANGER: Right. Looks like you did your homework. 236 00:13:18,399 --> 00:13:20,401 Mary Beth knew if she divorced her husband, 237 00:13:20,434 --> 00:13:22,836 whom she suspected of killing her father, 238 00:13:22,870 --> 00:13:24,438 he would get the estate. 239 00:13:24,471 --> 00:13:26,373 It drove Mary Beth off the deep end. 240 00:13:27,308 --> 00:13:28,842 It was the law. 241 00:13:28,876 --> 00:13:30,244 And since women couldn't vote yet, 242 00:13:30,277 --> 00:13:32,946 it was unlikely to change any time soon. 243 00:13:32,980 --> 00:13:35,416 JACOB: And so she became a homicidal maniac? 244 00:13:35,449 --> 00:13:38,018 Did she kill her husband to get her money? 245 00:13:39,420 --> 00:13:41,088 PARK RANGER: Too obvious. No. 246 00:13:41,121 --> 00:13:43,625 Instead, she became a tornado of grassroots politics, 247 00:13:43,658 --> 00:13:46,927 encouraging the women of Idaho to write their legislatures, 248 00:13:46,960 --> 00:13:49,531 sign petitions, speak out at every opportunity. 249 00:13:49,564 --> 00:13:52,099 She figured if women could vote, they could change the law 250 00:13:52,132 --> 00:13:55,135 that gave men control over all their lives. 251 00:13:55,169 --> 00:13:58,472 Soon those that were loudest in their opposition to giving women the right to vote 252 00:13:58,506 --> 00:14:03,210 also began to die under mysterious circumstances. 253 00:14:03,243 --> 00:14:07,615 ASHLEY: So, she started killing everyone who was opposed to women's suffrage. 254 00:14:07,649 --> 00:14:10,250 PARK RANGER: Only the 12 most vocal in their opposition. 255 00:14:10,284 --> 00:14:12,052 ASHLEY: Who was the 12th victim? 256 00:14:14,021 --> 00:14:17,257 - PARK RANGER: Her husband. - SARA: It was common knowledge 257 00:14:17,291 --> 00:14:20,662 that her and her husband were in a less than cordial marriage. 258 00:14:20,695 --> 00:14:24,932 - Well, she was homicidal. - ASHLEY: Well, so was he. 259 00:14:25,466 --> 00:14:27,535 JACOB: Wow, cute couple. 260 00:14:27,569 --> 00:14:30,572 - And she got the death sentence. - She did. 261 00:14:30,605 --> 00:14:34,542 When I was looking it up, I couldn't find out exactly when she died. 262 00:14:34,576 --> 00:14:37,911 No one knows. Somehow she managed to escape and was never found. 263 00:14:39,146 --> 00:14:44,084 JACOB: Dun-dun-dun! What? 264 00:14:44,118 --> 00:14:46,353 SARA: Uh, do you guys smell that? 265 00:14:47,221 --> 00:14:50,958 - JACOB: What? - SARA: I smell roses. 266 00:14:50,991 --> 00:14:56,263 - Oh, my God, I do, too. - MATTHEW: You do? 267 00:14:56,296 --> 00:15:00,300 Because there's a whole bunch of rose bushes 268 00:15:00,334 --> 00:15:04,371 right outside and the wind [WHISPERING] started to blow. 269 00:15:04,405 --> 00:15:07,241 If you're new to our program, remember that pretty much 270 00:15:07,274 --> 00:15:10,144 100% of "paranormal activity" 271 00:15:10,177 --> 00:15:12,479 can be explained away with reasonable reasons. 272 00:15:12,514 --> 00:15:15,249 [LAUGHS] Reasonable reasons? 273 00:15:15,282 --> 00:15:19,219 Very eloquent, Matthew. Roses aren't in season. 274 00:15:19,253 --> 00:15:21,054 Residual roses. 275 00:15:21,088 --> 00:15:24,559 Oh, yeah, residual roses. That must be it. 276 00:15:30,464 --> 00:15:32,299 JACOB: At least the roses smell nice. 277 00:15:36,504 --> 00:15:38,071 Shove it, Matt. 278 00:15:45,513 --> 00:15:46,980 [METAL CLANG] 279 00:15:47,014 --> 00:15:48,415 [SIGHS] 280 00:15:49,316 --> 00:15:50,984 VOICE: Shove it, Matt. 281 00:15:56,056 --> 00:15:58,626 Okay, there's a woman in there. There's a woman's voice. 282 00:15:58,660 --> 00:16:00,294 I heard a woman's voice. 283 00:16:00,327 --> 00:16:02,129 ASHLEY: Ha-ha. 284 00:16:02,162 --> 00:16:07,000 No, there is a woman in there and I was all alone of course. 285 00:16:07,034 --> 00:16:12,105 Someone said, "Shove it, Matt." Which is what Jacob said, 286 00:16:12,139 --> 00:16:15,777 And it was his voice echoing, but it sounded like a woman. 287 00:16:15,810 --> 00:16:17,211 Hey, asshole. 288 00:16:19,747 --> 00:16:21,281 Lights on. 289 00:16:24,251 --> 00:16:28,455 If you need to say anything to primary cam please cover your light or just turn it off. 290 00:16:28,489 --> 00:16:29,591 Got it. 291 00:16:32,125 --> 00:16:33,360 Oof! 292 00:16:37,464 --> 00:16:39,701 Hey, why don't you explain what you're doing 293 00:16:39,734 --> 00:16:41,503 and how that thing works. 294 00:16:41,836 --> 00:16:43,571 Uh, okay. 295 00:16:44,404 --> 00:16:46,508 I'll try to keep it really basic, 296 00:16:46,541 --> 00:16:49,176 but every human, 297 00:16:50,410 --> 00:16:54,314 every human emits electromagnetic radiation. 298 00:16:54,348 --> 00:16:56,350 That's what an EMF meter measures. 299 00:16:56,383 --> 00:16:58,452 Paranormal investigators theorize that 300 00:16:58,485 --> 00:17:02,055 when a spirit or ghost, if you like, 301 00:17:02,089 --> 00:17:04,659 doesn't fully leave this plane of existence, 302 00:17:04,692 --> 00:17:06,426 it leaves behind spectral energy, 303 00:17:06,460 --> 00:17:09,363 which is just another form of electromagnetic energy. 304 00:17:10,765 --> 00:17:12,667 What this device does is 305 00:17:12,700 --> 00:17:15,369 it detects synchrotron radiation. 306 00:17:15,402 --> 00:17:18,573 JACOB: And what is synchrotron radiation? 307 00:17:20,240 --> 00:17:23,076 I'll try to put it really simply, again. 308 00:17:23,110 --> 00:17:26,814 But synchrotron radiation is the radiation that occurs 309 00:17:26,848 --> 00:17:28,683 when charged particles 310 00:17:28,716 --> 00:17:31,151 accelerate perpendicular to their velocity 311 00:17:31,184 --> 00:17:32,754 as opposed to parallel, 312 00:17:32,787 --> 00:17:35,389 which is what happens in electromagnetic radiation. 313 00:17:35,422 --> 00:17:40,260 JACOB: Uh-huh. And so, how will this thing help us find ghosts? 314 00:17:40,294 --> 00:17:45,065 I hypothesize that spectral energy emits electrons at inconsistent rates. 315 00:17:47,669 --> 00:17:50,572 Right now, the device is detecting 316 00:17:50,605 --> 00:17:53,608 electromagnetic radiation all around us. 317 00:17:53,641 --> 00:17:57,377 Our hearts, our brains, and the earth itself. 318 00:17:57,411 --> 00:18:00,380 When this other light turns blue, 319 00:18:00,414 --> 00:18:03,751 that means that it has detected synchrotron radiation. 320 00:18:03,785 --> 00:18:05,520 There may be spectral energy, 321 00:18:05,553 --> 00:18:08,188 but if there's human energy present, 322 00:18:08,221 --> 00:18:10,525 then it will always take precedence. 323 00:18:11,059 --> 00:18:12,527 So it's hard to tell. 324 00:18:13,661 --> 00:18:15,530 JACOB: And how do you know it'll work? 325 00:18:15,563 --> 00:18:18,231 Like how did you test it? 326 00:18:18,265 --> 00:18:22,402 Um, I actually haven't had a chance to test it yet, 327 00:18:22,436 --> 00:18:25,272 but I'm hoping that tonight will prove my theory. 328 00:18:25,305 --> 00:18:28,241 JACOB: So you've never actually seen the blue light go on? 329 00:18:29,077 --> 00:18:30,812 Well, the blue light hasn't gone on... 330 00:18:30,845 --> 00:18:34,782 And you won't, because there's no such thing as ghosts. 331 00:18:35,883 --> 00:18:39,353 So, your theory of this science is, 332 00:18:39,386 --> 00:18:41,723 the blue light comes on, there's a ghost nearby. 333 00:18:44,257 --> 00:18:47,795 Um... Yeah, I'm hoping 334 00:18:47,829 --> 00:18:50,765 that with this and the other evidence 335 00:18:50,798 --> 00:18:52,700 we acquire tonight, we can confirm. 336 00:18:53,568 --> 00:18:54,936 And by other evidence, 337 00:18:54,969 --> 00:18:56,938 she means the audio and video evidence 338 00:18:56,971 --> 00:18:59,540 she's hoping to capture using this, 339 00:18:59,574 --> 00:19:02,309 the networked YIN vid kit. 340 00:19:02,342 --> 00:19:05,379 This is a state-of-the-art, wifi-enabled, 341 00:19:05,412 --> 00:19:08,281 real time recording, blah blah, blah. 342 00:19:08,315 --> 00:19:11,251 So when we don't actually see any spirits or spooks nearby, 343 00:19:11,886 --> 00:19:13,554 can't blame the equipment. 344 00:19:16,591 --> 00:19:21,261 Um... there really isn't much else 345 00:19:21,294 --> 00:19:23,831 that can cause synchrotron radiation. 346 00:19:23,865 --> 00:19:26,266 So I'm confident that if we detect some, 347 00:19:26,299 --> 00:19:29,737 we can prove the existence of spectral beings. 348 00:19:29,771 --> 00:19:32,305 Can you show us the inside of the other buildings now? 349 00:19:32,339 --> 00:19:34,307 Right this way. 350 00:19:34,341 --> 00:19:36,511 We'll go see solitary confinement next. 351 00:19:50,658 --> 00:19:54,529 Welcome to solitary, or Siberia as it's called here. 352 00:19:59,399 --> 00:20:01,536 Uh-oh, no. 353 00:20:01,569 --> 00:20:04,872 That's creeping me out so I'm just gonna stay out here. 354 00:20:04,906 --> 00:20:07,340 Wasn't gonna fit in there anyways. 355 00:20:07,374 --> 00:20:08,976 Yeah, I'm good too. 356 00:20:10,645 --> 00:20:12,379 PARK RANGER: Three prison guards were murdered in there 357 00:20:12,412 --> 00:20:13,715 by an inmate. 358 00:20:13,748 --> 00:20:15,482 SARA: How did that happen? 359 00:20:15,516 --> 00:20:17,652 PARK RANGER: No one knows for sure. 360 00:20:17,685 --> 00:20:21,522 Cell door was locked when the bodies were discovered inside. 361 00:20:22,957 --> 00:20:25,860 This door only locks from the outside. 362 00:20:25,893 --> 00:20:28,863 Guards all had their keys in their pockets. 363 00:20:28,896 --> 00:20:30,765 I sure would like to know what happened, 364 00:20:30,798 --> 00:20:32,767 but I guess I'll never know. 365 00:20:32,800 --> 00:20:34,836 MATTHEW: Oh, why is that? 366 00:20:34,869 --> 00:20:37,337 PARK RANGER: Besides the fact it happened over 80 years ago, 367 00:20:37,370 --> 00:20:40,307 and we still haven't figured it out? 368 00:20:40,340 --> 00:20:43,243 Do you know why you were the last to be given a film permit? 369 00:20:43,611 --> 00:20:45,847 Uh, no. 370 00:20:45,880 --> 00:20:48,415 PARK RANGER: They're tearing this place down. 371 00:20:48,448 --> 00:20:50,685 Gonna put condos here. 372 00:20:50,718 --> 00:20:53,320 Land is worth more to the state by selling it 373 00:20:53,353 --> 00:20:54,956 than by keeping it as a museum. 374 00:20:56,657 --> 00:21:02,362 So, we really are gonna be the last people 375 00:21:02,395 --> 00:21:05,398 to capture the spirits that reside here. 376 00:21:05,432 --> 00:21:08,736 I wish, or we'll be the last to finally prove 377 00:21:08,770 --> 00:21:11,404 that there's nothing here at all. 378 00:21:12,573 --> 00:21:14,474 Give me a camera, I'll set it up. 379 00:21:27,588 --> 00:21:29,557 MATTHEW: You know I'm pretty good at holding big sticks, 380 00:21:29,590 --> 00:21:31,058 I can help you with that if you want. 381 00:21:31,993 --> 00:21:33,694 Yeah, okay. 382 00:21:37,999 --> 00:21:42,435 Uh, not getting a really good signal here, you guys. 383 00:21:42,469 --> 00:21:45,940 PARK RANGER: The walls of this building are pure concrete. 384 00:21:45,973 --> 00:21:49,744 Therefore, any signal is gonna have a challenge in here. 385 00:21:50,611 --> 00:21:52,713 A lot of things have issues in here. 386 00:21:54,015 --> 00:21:55,850 MATTHEW: Will it work? 387 00:21:55,883 --> 00:21:57,618 Yeah, it'll work. 388 00:22:09,396 --> 00:22:10,932 PARK RANGER: I'll take you to death row next, 389 00:22:10,965 --> 00:22:13,835 it's the part of the prison that's had the most sightings. 390 00:22:19,173 --> 00:22:21,742 MATTHEW: What? What's up? 391 00:22:21,776 --> 00:22:24,477 - Did you hear that? - Did I hear what? 392 00:22:28,516 --> 00:22:30,450 [OMINOUS MUSIC] 393 00:22:31,451 --> 00:22:32,854 It was... 394 00:22:38,593 --> 00:22:41,762 PARK RANGER: Here it is, death row. 395 00:22:41,796 --> 00:22:44,866 Home of some Idaho's most nefarious criminals. 396 00:22:49,003 --> 00:22:51,672 As you can see, these cells aren't 397 00:22:51,706 --> 00:22:53,808 exactly very accommodating. 398 00:22:53,841 --> 00:22:56,744 Hm. I think I'd rather hang 399 00:22:56,777 --> 00:23:00,081 than be stuck in one of these cells. 400 00:23:00,114 --> 00:23:04,552 Whoa! I couldn't fit in there when I was ten. 401 00:23:04,585 --> 00:23:07,454 My mom used to feed me a lot of mashed potatoes and gravy. 402 00:23:07,487 --> 00:23:09,757 I don't think they were exactly designed for comfort. 403 00:23:09,790 --> 00:23:11,993 Ugh, but it's better than those solitary cells 404 00:23:12,026 --> 00:23:13,861 where they had to sleep on the floor. 405 00:23:15,563 --> 00:23:18,465 The guards weren't very sympathetic to the death row inmates. 406 00:23:18,498 --> 00:23:20,701 They really used to fu... 407 00:23:22,603 --> 00:23:25,539 mess with these guys. 408 00:23:25,573 --> 00:23:27,942 Used to drag their Billy clubs along these cell bars. 409 00:23:27,975 --> 00:23:30,177 Clink, clink, clink. 410 00:23:30,211 --> 00:23:32,546 Every time they walked up and down this hallway, 411 00:23:32,580 --> 00:23:34,682 clink, clink, clink. 412 00:23:34,715 --> 00:23:37,484 Drove some of those inmates nuttier than they already were. 413 00:23:37,518 --> 00:23:40,453 And if they complained, off to Siberia they went. 414 00:23:48,495 --> 00:23:51,666 Are you hearing anything? 415 00:23:51,699 --> 00:23:53,601 No, but we'll all moving and talking, 416 00:23:53,634 --> 00:23:55,468 so maybe I should get room tone. 417 00:23:55,503 --> 00:23:57,939 Oh, good idea. So we'll all be quiet for a moment. 418 00:23:59,774 --> 00:24:01,776 So what we're doing is we're gonna all be quiet 419 00:24:01,809 --> 00:24:03,177 and we're going to get room tone. 420 00:24:03,210 --> 00:24:07,148 That's going to give us a nice baseline audio sound for this room. 421 00:24:07,181 --> 00:24:08,582 That way if anything happens outside of that 422 00:24:08,616 --> 00:24:10,518 we'll be able to hear it easier on playback 423 00:24:10,551 --> 00:24:12,853 while we're watching and listening to the stationary camera, 424 00:24:12,887 --> 00:24:14,155 so, shh. 425 00:24:17,692 --> 00:24:20,027 ASHLEY: Room tone, death row. 426 00:24:22,830 --> 00:24:24,065 PARK RANGER: What you doing? 427 00:24:24,098 --> 00:24:26,968 [ASHLEY SIGHS] Cut room tone. 428 00:24:27,001 --> 00:24:28,936 We are recording room tone. 429 00:24:28,970 --> 00:24:30,972 So we can get a nice base level 430 00:24:31,005 --> 00:24:32,873 of what this room normally sounds like. 431 00:24:35,977 --> 00:24:38,546 Room tone, death row, take two. 432 00:24:39,714 --> 00:24:41,615 What if I normally talk in this room? 433 00:24:41,649 --> 00:24:42,883 Cut. 434 00:24:42,917 --> 00:24:45,119 Dude, it doesn't matter, okay? 435 00:24:45,152 --> 00:24:48,122 We need to get this, we need absolute quiet. 436 00:24:50,057 --> 00:24:52,593 Yeah, quiet everybody. Room tone. 437 00:24:54,195 --> 00:24:56,998 Room tone death row, take three. 438 00:24:57,031 --> 00:24:58,498 Action room tone. 439 00:25:08,075 --> 00:25:10,578 [BILLY CLUB BANGS] 440 00:25:10,611 --> 00:25:11,946 SARA: Stop, stop it. 441 00:25:14,882 --> 00:25:17,618 You guys should have seen the look on your faces. 442 00:25:17,651 --> 00:25:19,787 Where did you even get that? 443 00:25:19,820 --> 00:25:21,789 This? 444 00:25:21,822 --> 00:25:23,157 Yeah, that. 445 00:25:23,190 --> 00:25:25,826 - Oh, whatever, man! - Guys please can we get this, 446 00:25:25,860 --> 00:25:27,194 because I need it. 447 00:25:33,134 --> 00:25:36,237 Room tone, death row, take four. 448 00:25:45,012 --> 00:25:48,082 Got it. Cut room tone. 449 00:25:48,115 --> 00:25:50,818 PARK RANGER: Guys ready to see the hanging and drop room? 450 00:25:50,851 --> 00:25:52,253 Absolutely. 451 00:25:52,286 --> 00:25:54,155 SARA: Before we do that, 452 00:25:54,188 --> 00:25:57,358 let's set up a stationary camera over there 453 00:25:57,391 --> 00:25:59,226 so that we can get this hallway. 454 00:26:08,135 --> 00:26:11,072 PARK RANGER: Did you know that it was the Idaho drop room 455 00:26:11,105 --> 00:26:13,908 where the phrase 'drop like a hot potato' was coined? 456 00:26:13,941 --> 00:26:15,943 SARA: I did not know that. 457 00:26:15,976 --> 00:26:18,245 PARK RANGER: You guys are so gullible. 458 00:26:25,086 --> 00:26:28,989 Hey, sorry I can't help out more, you know. 459 00:26:29,023 --> 00:26:31,692 - Got all this gear. - No problem. 460 00:26:33,727 --> 00:26:38,065 You told me once that you joined the team because of a friend of yours. 461 00:26:38,099 --> 00:26:40,901 I'd like to hear the story about your friend, if you don't mind. 462 00:26:42,303 --> 00:26:45,773 Yeah, friend isn't the right word. 463 00:26:45,806 --> 00:26:47,842 We were closer than that. 464 00:26:57,384 --> 00:26:59,386 I've always been a tech geek. 465 00:27:01,155 --> 00:27:02,890 I was ecstatic when 466 00:27:02,923 --> 00:27:05,359 they assigned me to the mobile radar unit. 467 00:27:06,494 --> 00:27:09,997 We would set up near hotspots to track enemy drones 468 00:27:10,030 --> 00:27:12,366 and small surface to surface missiles. 469 00:27:16,070 --> 00:27:18,105 That's where I met Chris. 470 00:27:19,140 --> 00:27:21,275 Your friend? 471 00:27:24,411 --> 00:27:27,781 Mobile radar is a two person crew. 472 00:27:27,815 --> 00:27:30,184 One watches the display while the other 473 00:27:30,217 --> 00:27:33,087 has down time to sleep in the truck, 474 00:27:33,120 --> 00:27:34,822 or eat, or read. 475 00:27:36,090 --> 00:27:38,692 But we still spent a lot of time together, 476 00:27:38,726 --> 00:27:41,061 even when one of us was on down time. 477 00:27:43,898 --> 00:27:45,733 We had a lot in common. 478 00:27:46,734 --> 00:27:49,403 It wasn't long before both of us realized that 479 00:27:49,436 --> 00:27:52,106 we had deeper feelings for each other. 480 00:27:56,177 --> 00:27:58,145 JACOB: Then what happened? 481 00:28:05,286 --> 00:28:08,022 We had troops that 482 00:28:08,055 --> 00:28:11,325 kept the area around the unit free of hostile forces. 483 00:28:22,903 --> 00:28:29,243 I don't... I don't know how he got through. 484 00:28:31,412 --> 00:28:35,517 But in the middle of the night a hostile with a shoulder missile launcher 485 00:28:35,550 --> 00:28:39,253 appeared on the hills above us, and he fired on the unit. 486 00:28:41,488 --> 00:28:44,792 And Chris was manning the radar at that time? 487 00:28:44,825 --> 00:28:46,794 It was my shift, Jacob. 488 00:28:46,827 --> 00:28:48,229 I don't understand. 489 00:28:48,262 --> 00:28:50,197 I switched with him. 490 00:28:50,231 --> 00:28:52,266 I was tired, 491 00:28:52,299 --> 00:28:54,435 I didn't get a lot of sleep the night before 492 00:28:54,468 --> 00:28:57,137 and I wanted a few more hours. 493 00:28:57,171 --> 00:28:59,740 It should have been me out there. 494 00:29:00,508 --> 00:29:02,476 It should have been me. 495 00:29:04,546 --> 00:29:08,015 Chris died because I was tired. 496 00:29:13,287 --> 00:29:18,792 It's okay. Here. 497 00:29:21,462 --> 00:29:25,266 No, it's okay. I'm good, I'm good. 498 00:29:32,239 --> 00:29:36,076 Anyways, they discharged me and sent me home. 499 00:29:38,412 --> 00:29:41,815 And I was really lost when I got back. 500 00:29:41,849 --> 00:29:43,484 Like really lost. 501 00:29:45,286 --> 00:29:47,154 And I've never been religious, 502 00:29:47,187 --> 00:29:51,358 but I wanted to know if there was something more. 503 00:29:54,261 --> 00:29:57,097 So I joined the first paranormal group I could find, 504 00:29:57,131 --> 00:29:59,166 which happened to be you guys. 505 00:30:16,250 --> 00:30:17,985 [SCREAMS] 506 00:30:18,018 --> 00:30:20,287 What was that? 507 00:30:20,321 --> 00:30:22,089 Sara, you okay? 508 00:30:22,122 --> 00:30:24,058 I thought I saw something. 509 00:30:24,091 --> 00:30:27,027 Someone hanging. 510 00:30:27,061 --> 00:30:29,597 Let's go to the drop room. See if he's there. 511 00:30:34,301 --> 00:30:36,470 JACOB: It's more like a cow shower. 512 00:30:36,504 --> 00:30:38,839 Why the drain? 513 00:30:40,140 --> 00:30:43,377 SARA: It's for the defecation. 514 00:30:43,678 --> 00:30:45,112 What? 515 00:30:45,145 --> 00:30:46,880 She's right. 516 00:30:46,914 --> 00:30:49,049 They'd drop, neck would snap, 517 00:30:49,083 --> 00:30:50,451 they'd shit themselves 518 00:30:50,484 --> 00:30:53,053 and the drain is there to clean up the mess. 519 00:30:53,087 --> 00:30:55,590 ASHLEY: Oh, lovely. 520 00:30:55,623 --> 00:30:58,359 Let's go ahead and set up a stationary camera in here 521 00:30:58,392 --> 00:30:59,860 to capture the room. 522 00:31:02,162 --> 00:31:04,398 MATHEW: I think we're wasting our time here. 523 00:31:05,399 --> 00:31:07,301 When you think about it, 524 00:31:07,334 --> 00:31:09,069 if I'm a ghost 525 00:31:09,103 --> 00:31:12,206 and I could choose anywhere in this prison to haunt, 526 00:31:12,239 --> 00:31:14,542 I'm sure as hell not going to want to stay around, 527 00:31:14,576 --> 00:31:18,546 pun intended, this shit hole. Literal shit hole. 528 00:31:20,347 --> 00:31:22,116 Interesting hypothesis. 529 00:31:22,983 --> 00:31:24,418 MATTHEW: I mean, look, 530 00:31:25,285 --> 00:31:27,254 your neck snapped in a violent death, 531 00:31:27,287 --> 00:31:28,790 you shit yourself as you went. 532 00:31:28,823 --> 00:31:32,594 You really going to want to hang around here like it's the Ritz? No way. 533 00:31:34,027 --> 00:31:37,064 That actually kind of makes sense. 534 00:31:37,097 --> 00:31:38,198 [MATTHEW CHUCKLES] 535 00:31:38,232 --> 00:31:40,234 Never thought I'd hear you say that. 536 00:31:43,003 --> 00:31:45,607 I mean, we still have the cameras set up in the death row cell block. 537 00:31:45,640 --> 00:31:48,543 And I'm sure those inmates were in constant fear 538 00:31:48,576 --> 00:31:50,678 of their impending deaths, so 539 00:31:50,712 --> 00:31:52,514 there's probably some emotionally based 540 00:31:52,547 --> 00:31:54,616 residual spectral energy there. 541 00:31:58,218 --> 00:32:00,622 Maybe you guys aren't as dumb as you look. 542 00:32:02,222 --> 00:32:04,191 Thank you. 543 00:32:19,440 --> 00:32:25,212 So, you obviously agree with me that there are no ghosts here. 544 00:32:27,481 --> 00:32:28,982 Hey. 545 00:32:37,525 --> 00:32:41,328 What did the other teams claim they found? 546 00:32:41,361 --> 00:32:45,098 They all said they saw something, so I heard. 547 00:32:45,132 --> 00:32:48,536 So you heard? You weren't with them? 548 00:32:48,570 --> 00:32:51,405 Listen honey, I've been here a long time. 549 00:32:51,438 --> 00:32:54,107 I don't normally do these late night things. 550 00:32:54,141 --> 00:32:57,444 Only did it because they're tearing this place down 551 00:32:57,478 --> 00:33:00,347 and wanted, just wanted to tonight. 552 00:33:02,082 --> 00:33:03,718 JACOB: What's with this mannequin? 553 00:33:05,252 --> 00:33:07,789 PARK RANGER: His name is Black Wolf. 554 00:33:07,822 --> 00:33:10,491 He was Mary Beth Flake's arch enemy. 555 00:33:10,525 --> 00:33:12,627 SARA: Why did she hate him? 556 00:33:12,660 --> 00:33:14,596 PARK RANGER: He wasn't white. 557 00:33:16,631 --> 00:33:18,465 ASHLEY: Hey guys, I'm set. 558 00:33:24,371 --> 00:33:26,173 Here's the laundry room. 559 00:33:33,615 --> 00:33:35,517 The mangle table. 560 00:33:36,551 --> 00:33:38,553 Inmates use this to insert clothes 561 00:33:38,586 --> 00:33:40,588 so they can do hot steam presses. 562 00:33:40,622 --> 00:33:42,524 A lot of inmates got their arms ripped off 563 00:33:42,557 --> 00:33:45,425 in feeding clothes into that thing. 564 00:33:45,459 --> 00:33:49,263 This is where a lot of the sightings were? 565 00:33:49,296 --> 00:33:52,266 Actually, over in this room. 566 00:33:52,299 --> 00:33:55,302 This is where people have claimed to see a lot of spirits. 567 00:34:02,844 --> 00:34:06,346 You look through there, you'll see the shower room. 568 00:34:07,481 --> 00:34:09,316 Many men died in there, 569 00:34:09,349 --> 00:34:11,184 especially during the final riot. 570 00:34:11,218 --> 00:34:13,621 The one in '73, closed this place down. 571 00:34:15,355 --> 00:34:18,726 No living human's been in that room in over 20 years. 572 00:34:23,798 --> 00:34:25,332 [HISSING] 573 00:34:36,143 --> 00:34:37,579 ASHLEY: What was that? 574 00:34:40,414 --> 00:34:43,651 MATTHEW: It's a fog machine and a tape recorder. 575 00:34:43,685 --> 00:34:45,653 ASHLEY: What? 576 00:34:45,687 --> 00:34:49,489 Yeah, those are on a loop. They're, uh... 577 00:34:49,524 --> 00:34:54,161 They're there to give the tourists the ambience of the laundry room. 578 00:34:55,930 --> 00:35:00,133 Okay well, I'm going to set this camera up here. 579 00:35:17,217 --> 00:35:18,418 JACOB: You okay? 580 00:35:18,452 --> 00:35:19,486 SARA: Yeah. 581 00:35:27,662 --> 00:35:30,364 [WHISPERS] It's still not going to get anything. 582 00:35:38,438 --> 00:35:40,407 SARA: Okay, let's see what we got. 583 00:35:43,477 --> 00:35:44,812 JACOB: This one? 584 00:35:46,681 --> 00:35:49,249 SARA: Let's... 585 00:35:49,282 --> 00:35:51,485 JACOB: Whoa, look, look, look. 586 00:35:51,519 --> 00:35:54,254 Go back. The laundry room. 587 00:35:54,287 --> 00:35:55,455 SARA: What did you see? 588 00:35:55,489 --> 00:35:57,157 MATTHEW: He didn't see anything. 589 00:35:59,727 --> 00:36:01,863 SARA: What the... 590 00:36:01,896 --> 00:36:04,431 MATTHEW: That's probably just the Park Ranger messing with us. 591 00:36:04,464 --> 00:36:05,700 PARK RANGER: Wasn't me. 592 00:36:05,733 --> 00:36:07,334 We need to go check this out. 593 00:36:07,367 --> 00:36:09,336 You're getting all this right? 594 00:36:09,369 --> 00:36:10,538 JACOB: Yeah. 595 00:36:10,571 --> 00:36:12,305 How'd you do that? 596 00:36:16,443 --> 00:36:17,912 PARK RANGER: Listen, I may have 597 00:36:17,945 --> 00:36:20,347 embellished the mangle table deaths some, 598 00:36:20,380 --> 00:36:23,551 and sure I kind of knew the sounds were going to play, 599 00:36:23,584 --> 00:36:25,653 and the steam was going to hiss. 600 00:36:25,687 --> 00:36:29,456 But I can honestly say I am not making anything move 601 00:36:29,489 --> 00:36:32,225 in the laundry room. And I swear on my death, 602 00:36:32,259 --> 00:36:35,763 it is not me making that shadow appear. 603 00:36:37,464 --> 00:36:38,900 I believe you. 604 00:36:38,933 --> 00:36:40,467 And I don't. 605 00:36:45,006 --> 00:36:47,575 JACOB: Look, look, look. The light turned blue. 606 00:36:49,844 --> 00:36:51,946 [LAUGHS] 607 00:37:01,889 --> 00:37:04,224 What do we do now? 608 00:37:05,893 --> 00:37:08,796 Exactly what we came here to do. 609 00:37:09,931 --> 00:37:12,232 Make Matthew look good. 610 00:37:15,368 --> 00:37:16,938 Fine. 611 00:37:20,041 --> 00:37:22,309 [CHUCKLES] 612 00:37:23,477 --> 00:37:25,378 JACOB: We did it. 613 00:37:45,900 --> 00:37:48,301 SARA: Curious. 614 00:37:52,974 --> 00:37:54,842 It's unplugged. 615 00:38:06,120 --> 00:38:08,623 [GRUNTS, THEN GASPS] 616 00:38:08,656 --> 00:38:10,423 JACOB: Sorry, it's just me. 617 00:38:12,760 --> 00:38:14,529 You good? 618 00:38:14,562 --> 00:38:18,666 I'm good. I'm good. 619 00:38:20,902 --> 00:38:22,937 I think we really do need to check the cameras. 620 00:38:22,970 --> 00:38:25,506 There's definitely something happening here. 621 00:38:29,944 --> 00:38:31,112 I'll catch up. 622 00:38:31,145 --> 00:38:32,412 JACOB: Yeah. 623 00:38:32,445 --> 00:38:34,549 SARA: Need to prep the SKEPTC. 624 00:38:35,983 --> 00:38:38,619 PARK RANGER: Everything associated with Mary Beth Flake 625 00:38:38,653 --> 00:38:40,688 involved four red roses. 626 00:38:40,721 --> 00:38:42,723 The rose bush outside of this cell block 627 00:38:42,757 --> 00:38:45,993 has four roses blooming on it year round. 628 00:38:46,027 --> 00:38:48,328 SARA: Why are there only three roses? 629 00:38:52,133 --> 00:38:54,802 [INAUDIBLE] 630 00:38:54,836 --> 00:38:57,672 Are you guys trying to get us kicked out of this place? 631 00:38:59,707 --> 00:39:02,510 Look, I think it's just adorable 632 00:39:02,543 --> 00:39:03,945 that you two have a crush on Ashley. 633 00:39:03,978 --> 00:39:06,413 But cutting one of the roses goes completely 634 00:39:06,446 --> 00:39:08,381 against our contract with the Historical Society. 635 00:39:08,415 --> 00:39:09,750 What are you talking about? 636 00:39:09,784 --> 00:39:11,953 No one gave me a rose, Sara. 637 00:39:13,788 --> 00:39:15,756 [SCOFF] Okay. 638 00:39:19,426 --> 00:39:21,629 No more ghosts for that woman. 639 00:39:23,731 --> 00:39:25,733 [OWL HOOTING] 640 00:39:34,575 --> 00:39:36,143 Roses aren't in season. 641 00:39:36,177 --> 00:39:38,112 MATTHEW: Residual roses. 642 00:39:38,145 --> 00:39:41,749 Oh, yeah. Residual roses, that must be it. 643 00:39:43,117 --> 00:39:46,721 PARK RANGER: Legend has it that when the roses start to go away, 644 00:39:46,754 --> 00:39:48,956 shit is about to hit the fan. 645 00:40:21,055 --> 00:40:23,624 What is that? 646 00:40:23,658 --> 00:40:25,626 It's a blueprint of the prison. 647 00:40:25,660 --> 00:40:27,795 MATTHEW: Where did you get that? 648 00:40:27,828 --> 00:40:30,631 In Mary Beth Flake's cell. 649 00:40:30,665 --> 00:40:33,100 The one that's locked and nobody has access to? 650 00:40:33,134 --> 00:40:36,070 Yes, Matthew, that one. 651 00:40:36,103 --> 00:40:38,539 Look, look, there's pencil markings right here. 652 00:40:38,572 --> 00:40:41,108 So you just went into Flake's cell 653 00:40:41,142 --> 00:40:43,644 and the blueprint was sitting there? 654 00:40:44,245 --> 00:40:46,847 Actually, no, 655 00:40:46,881 --> 00:40:51,252 rose petals led me to Mary Beth's cell. 656 00:40:51,285 --> 00:40:54,622 And then when I got in there, there was a tear in the mattress 657 00:40:54,655 --> 00:40:56,724 and the blueprint was in there. 658 00:40:56,757 --> 00:41:00,695 [LAUGHS] Of course, that makes total sense. 659 00:41:00,728 --> 00:41:03,898 So, who would do that, and why? 660 00:41:03,931 --> 00:41:06,901 You know what, we're close. 661 00:41:06,934 --> 00:41:09,469 I can feel it. We're close. 662 00:41:11,072 --> 00:41:12,406 ASHLEY: [WHISPERS] Oh my God! 663 00:41:12,440 --> 00:41:15,810 Do you know why there would be blueprints in Mary Beth's cell? 664 00:41:15,843 --> 00:41:18,145 PARK RANGER: Mary Beth wouldn't want you in her cell. 665 00:41:18,179 --> 00:41:20,681 You may be getting help from the other side. 666 00:41:20,715 --> 00:41:23,050 She has it in for four people at the prison, 667 00:41:23,084 --> 00:41:26,554 and they hated her right back. 668 00:41:26,587 --> 00:41:30,157 JACOB: Hey, be sure to capture the action, Matthew. 669 00:41:30,191 --> 00:41:33,227 All of that is recording, I'm capturing plenty. 670 00:41:36,030 --> 00:41:38,899 Whoa, whoa. What was that? 671 00:41:38,933 --> 00:41:40,201 SARA: What? 672 00:41:40,234 --> 00:41:41,836 ASHLEY: There. 673 00:41:42,370 --> 00:41:44,171 Was that there before? 674 00:41:44,205 --> 00:41:47,942 No, no. That was definitely not there before. 675 00:41:47,975 --> 00:41:50,945 That is not creepy at all. 676 00:41:50,978 --> 00:41:52,947 SARA: Matthew, will you go check that out 677 00:41:52,980 --> 00:41:54,582 and we'll just watch the monitor? 678 00:41:54,615 --> 00:41:57,885 Yeah. Jacob can come with me. 679 00:41:57,918 --> 00:41:59,153 Come on. 680 00:42:11,665 --> 00:42:12,900 [WHISTLES] 681 00:42:12,933 --> 00:42:14,668 Follow me. 682 00:42:15,136 --> 00:42:16,837 Hello up there. 683 00:42:18,839 --> 00:42:21,809 JACOB: I thought you said that never worked. 684 00:42:21,842 --> 00:42:24,712 MATTHEW: Nothing. All right, looks like we're good. 685 00:42:24,745 --> 00:42:26,280 Let's go. 686 00:42:26,313 --> 00:42:29,216 JACOB: Hey, [CLEARS THROAT] 687 00:42:29,250 --> 00:42:31,218 way to investigate. 688 00:42:31,252 --> 00:42:33,854 MATTHEW: [CHUCKLES] You really think something's up there? 689 00:42:36,857 --> 00:42:39,226 JACOB: I don't know man, maybe. 690 00:42:39,260 --> 00:42:40,861 MATTHEW: Hmm. 691 00:42:40,895 --> 00:42:43,731 So Sara's got you believing that stuff too, huh? 692 00:42:43,764 --> 00:42:46,300 How many investigations have we been on 693 00:42:46,333 --> 00:42:48,869 where we've had any hard evidence? 694 00:42:50,738 --> 00:42:53,040 [SIGHS] 695 00:42:53,074 --> 00:42:55,076 JACOB: I don't know. 696 00:42:55,109 --> 00:42:59,780 You have to admit, this one seems a little weird. 697 00:42:59,814 --> 00:43:01,148 MATHEW: Yeah. 698 00:43:01,182 --> 00:43:04,952 JACOB: I think Ashley's starting to pick up on something here. 699 00:43:04,985 --> 00:43:08,022 MATTHEW: I doubt it. 700 00:43:08,055 --> 00:43:10,658 When she and I were having coffee last week 701 00:43:10,691 --> 00:43:13,327 she didn't mention believing in any of that stuff. 702 00:43:13,360 --> 00:43:15,763 It really didn't come up, 703 00:43:15,796 --> 00:43:20,000 it was more of a personal conversation. 704 00:43:20,034 --> 00:43:22,269 ASHLEY: What the hell is he talking about? 705 00:43:23,170 --> 00:43:25,239 We never had coffee. 706 00:43:25,272 --> 00:43:27,341 JACOB: Hey, can we get up there? 707 00:43:28,709 --> 00:43:35,349 Uh, it is behind this locked area, so no. 708 00:43:35,382 --> 00:43:39,720 Well, how are we supposed to investigate if we can't get up there? 709 00:43:39,753 --> 00:43:42,690 Listen, it's like the Ranger said, it's just a... 710 00:43:46,994 --> 00:43:48,662 MATTHEW: Whoa. 711 00:43:48,696 --> 00:43:50,931 [JACOB CHUCKLES] 712 00:44:00,474 --> 00:44:02,243 SARA: Did you see that? 713 00:44:02,276 --> 00:44:04,678 Yeah, the cell door slammed, 714 00:44:04,712 --> 00:44:06,413 was super loud. 715 00:44:06,447 --> 00:44:09,150 SARA: And do cell doors slam all by themselves? 716 00:44:09,183 --> 00:44:11,986 PARK RANGER: When there's a breeze in the cell block. 717 00:44:12,019 --> 00:44:15,456 SARA: A breeze. Are you serious? 718 00:44:15,489 --> 00:44:18,726 Yeah, well, I wish we had walkie talkies. 719 00:44:18,759 --> 00:44:21,195 SARA: Matthew says they're not in the budget. 720 00:44:21,228 --> 00:44:24,098 Yeah, but I'm sure his hair cream was. 721 00:44:24,999 --> 00:44:26,834 PARK RANGER: Good one. 722 00:44:28,068 --> 00:44:30,104 Whoa. Where'd they go? 723 00:44:30,137 --> 00:44:31,839 SARA: Yeah. 724 00:45:01,969 --> 00:45:03,337 Matthew? 725 00:45:05,172 --> 00:45:06,440 [GASPS] 726 00:45:07,241 --> 00:45:08,842 Matthew! 727 00:45:09,977 --> 00:45:11,312 [GROWLS] 728 00:45:11,979 --> 00:45:14,215 Dude, not funny. 729 00:45:14,248 --> 00:45:17,017 [IN CREEPY VOICE] I want your brains. 730 00:45:17,318 --> 00:45:19,320 [GRUNTS] 731 00:45:20,854 --> 00:45:22,823 [LAUGHS] 732 00:45:22,856 --> 00:45:24,225 Contacts. 733 00:45:25,459 --> 00:45:29,129 I've been saving them for something like this. 734 00:45:29,163 --> 00:45:32,166 The look on your face, priceless. 735 00:45:32,199 --> 00:45:33,867 [LAUGHS] 736 00:45:37,572 --> 00:45:40,107 [CONTINUES LAUGHING] 737 00:45:44,144 --> 00:45:46,213 You are a dick. 738 00:45:46,247 --> 00:45:47,815 MATTHEW: What'd I do? 739 00:45:47,848 --> 00:45:50,384 You know that this is her thing, right? 740 00:45:50,417 --> 00:45:52,453 Sara believes in the paranormal. 741 00:45:52,486 --> 00:45:54,321 MATTHEW: I know, but the show is called 742 00:45:54,355 --> 00:45:56,490 'The Skeptic and the Scientist' for a reason. 743 00:45:57,391 --> 00:45:58,959 I don't. 744 00:46:00,562 --> 00:46:04,331 No, no. Actually, the show is called 745 00:46:04,365 --> 00:46:07,901 'The Skeptic and the Scientist' because you have a trust fund 746 00:46:07,935 --> 00:46:09,069 and you're paying for it. 747 00:46:09,103 --> 00:46:11,071 If it were properly titled, 748 00:46:11,105 --> 00:46:14,808 it would be called 'The Scientist and the Asshole.' 749 00:46:14,842 --> 00:46:17,478 PARK RANGER: Now, now. Don't fight. 750 00:46:17,512 --> 00:46:19,413 MATTHEW: Not really your business. 751 00:46:19,446 --> 00:46:22,483 PARK RANGER: Yeah, but I've decided I kind of like you guys. 752 00:46:22,517 --> 00:46:24,852 And I've got this idea, I think you could help. 753 00:46:24,885 --> 00:46:27,921 I'm not really in a position to fund any new ideas. 754 00:46:27,955 --> 00:46:29,524 PARK RANGER: Fair enough. 755 00:46:32,393 --> 00:46:39,033 VOICE: I fear dying in Siberia. 756 00:46:44,438 --> 00:46:46,541 Hey, I heard a voice. 757 00:46:47,374 --> 00:46:48,409 Don't pity me. 758 00:46:48,442 --> 00:46:51,312 - No, I was going to say... - I mean, he was right. 759 00:46:51,345 --> 00:46:53,213 It's not like SKEPTC's working. 760 00:46:53,247 --> 00:46:55,282 - I... - It's not like we found anything. 761 00:46:55,316 --> 00:46:56,950 I think I just... 762 00:46:56,984 --> 00:47:00,087 What am I doing wasting all of my time with this? 763 00:47:10,565 --> 00:47:13,067 Did you know my mom died when I was ten? 764 00:47:14,034 --> 00:47:15,869 No. 765 00:47:17,971 --> 00:47:20,074 The night after she died 766 00:47:21,342 --> 00:47:24,111 I was crying in my pillows, 767 00:47:24,144 --> 00:47:28,982 and I felt something sit at the end of my bed. 768 00:47:30,618 --> 00:47:32,587 At first I just thought it was my dad 769 00:47:32,620 --> 00:47:34,321 coming to check on me, 770 00:47:34,355 --> 00:47:36,290 but then I... 771 00:47:36,323 --> 00:47:38,926 I looked up and 772 00:47:38,959 --> 00:47:40,194 [SNIFFS] 773 00:47:41,228 --> 00:47:43,163 it was my mom. 774 00:47:44,965 --> 00:47:46,568 It was real. 775 00:47:46,601 --> 00:47:50,304 It was very real. 776 00:47:51,171 --> 00:47:53,173 And what happened? 777 00:47:55,008 --> 00:47:59,647 I mean, nothing really. 778 00:48:01,281 --> 00:48:07,254 She didn't reach out for me or say anything. She just... 779 00:48:09,223 --> 00:48:16,063 ...stared, as though to tell me that she was all right. 780 00:48:18,065 --> 00:48:22,269 And that I was going to be all right. 781 00:48:24,506 --> 00:48:28,510 And then she just faded away. 782 00:48:32,279 --> 00:48:35,048 [CRYING] 783 00:48:35,082 --> 00:48:39,019 I'm sorry, what were you trying to tell me before? 784 00:48:40,287 --> 00:48:45,593 JACOB: Oh! Let's just not go back to Siberia. 785 00:48:46,594 --> 00:48:51,165 Here... Here, tissue. 786 00:48:53,467 --> 00:48:59,139 - Is it clean? - I'm not sure, it's... 787 00:49:01,175 --> 00:49:02,510 Thanks anyway. 788 00:49:03,611 --> 00:49:05,312 No worries. 789 00:49:07,047 --> 00:49:10,618 Well, we'll probably find something a little bit more 790 00:49:10,652 --> 00:49:12,986 - exciting in death row, so. - Yeah. 791 00:49:13,755 --> 00:49:15,723 - Let's go. - All right. 792 00:49:24,632 --> 00:49:29,303 JACOB: When my little brother died, my mom hired a psychic 793 00:49:29,336 --> 00:49:33,474 for like basically the same thing. You know, she just, 794 00:49:34,475 --> 00:49:37,679 she wanted to know. And, uh, 795 00:49:37,712 --> 00:49:42,617 the psychic told us that when spirits stick around 796 00:49:42,650 --> 00:49:45,687 they want to know they're at peace with their passing. 797 00:49:45,720 --> 00:49:48,523 And my little bro was. 798 00:49:50,123 --> 00:49:52,660 I didn't know that about your little brother. 799 00:49:53,628 --> 00:49:55,162 JACOB: Hey well, 800 00:49:56,330 --> 00:49:58,198 we all have our own stories. 801 00:49:59,534 --> 00:50:00,568 Yeah. 802 00:50:03,303 --> 00:50:06,139 Hey c'mon, let's go check out that camera in Siberia. 803 00:50:06,808 --> 00:50:08,510 - Okay. - Yeah. 804 00:50:26,093 --> 00:50:27,494 SARA: Whoa. 805 00:50:29,162 --> 00:50:31,298 It says here when they used to use these cells for 806 00:50:31,331 --> 00:50:35,469 solitary confinement they didn't have any pre-assigned times. 807 00:50:35,502 --> 00:50:38,138 JACOB: What does that mean? 808 00:50:38,171 --> 00:50:44,211 Apparently, it means when they threw you in here you didn't know for how long. 809 00:50:44,244 --> 00:50:51,451 Could be a day, a week, or a year. They never told you. 810 00:50:51,485 --> 00:50:54,121 JACOB: Well, that's some bullshit. 811 00:50:54,154 --> 00:50:58,358 SARA: Indeed. No wonder these guys went crazy. 812 00:51:06,166 --> 00:51:08,736 JACOB: Hey, don't lock me in here. [CHUCKLES] 813 00:51:08,770 --> 00:51:12,139 SARA: I would never. I'm not Matthew. 814 00:51:12,874 --> 00:51:14,609 JACOB: Thank god. 815 00:51:20,213 --> 00:51:22,115 [JACOB WHISPERING] What the... 816 00:51:22,149 --> 00:51:24,351 [VOICE WHISPERING] 817 00:51:25,152 --> 00:51:26,554 Oh. 818 00:51:30,558 --> 00:51:32,560 Holy shit. 819 00:51:33,661 --> 00:51:35,830 JACOB: Nope, nope. Mm-mmm. 820 00:51:35,863 --> 00:51:37,799 I am done. 821 00:51:38,600 --> 00:51:41,168 VOICE: Sara. 822 00:51:44,237 --> 00:51:47,274 Sara. 823 00:51:47,307 --> 00:51:51,779 SARA: What is your connection to Siberia? Show yourself. 824 00:51:55,650 --> 00:51:58,285 [SARA SCREAMS] 825 00:51:58,318 --> 00:52:01,121 JACOB: I did not sign up for this. 826 00:52:04,257 --> 00:52:06,393 I'm done. Done. 827 00:52:06,426 --> 00:52:07,862 MATTHEW: Whoa. Whoa, whoa. Where's the fire? 828 00:52:07,895 --> 00:52:09,664 No, no, no. I'm done man, I'm done. No more. 829 00:52:09,697 --> 00:52:12,199 ASHLEY: Wait, what happened? Where is Sara? 830 00:52:12,232 --> 00:52:13,835 JACOB: I don't know. 831 00:52:13,868 --> 00:52:17,505 ASHLEY: Oh, hey. Did you see anything? 832 00:52:17,538 --> 00:52:19,874 SARA: I know that somebody doesn't want us in Siberia. 833 00:52:19,907 --> 00:52:21,643 MATTHEW: Did your doohickey turn blue? 834 00:52:22,810 --> 00:52:25,513 SARA: No, I left it in death row. 835 00:52:26,648 --> 00:52:29,282 ASHLEY: Hey, come here. It's okay. 836 00:52:31,819 --> 00:52:36,724 Listen, your worth is not tied to the SKEPTC, Sara. 837 00:52:38,425 --> 00:52:41,629 I know that I can figure this out, and I know 838 00:52:41,663 --> 00:52:44,565 that the SKEPTC will work again. And when it does, 839 00:52:44,599 --> 00:52:47,535 I'm the one that's going to be funding this channel. 840 00:52:47,568 --> 00:52:49,604 JACOB: I am not dying in Siberia. 841 00:52:53,708 --> 00:52:57,444 SARA: Jacob, I really think that we're onto something. 842 00:52:57,477 --> 00:52:59,279 You can't quit now, we need you. 843 00:52:59,312 --> 00:53:00,648 MATTHEW: Yeah, stop being such a wuss. 844 00:53:00,682 --> 00:53:02,984 SARA: You're not helping. 845 00:53:03,017 --> 00:53:06,319 JACOB: You know, 17 film crews have been in here. 846 00:53:06,353 --> 00:53:07,722 SARA: Yeah. 847 00:53:10,591 --> 00:53:13,293 JACOB: Not a one of 17 got anything. 848 00:53:13,326 --> 00:53:16,296 SARA: Okay, well that means that if we don't, nobody else will. 849 00:53:16,329 --> 00:53:20,233 This isn't real. This is all in your heads. 850 00:53:20,267 --> 00:53:25,238 - Guys, we're done. We're done. - JACOB: Yes. 851 00:53:25,272 --> 00:53:26,941 - MATTHEW: Sara, I love you, - JACOB: Thank you. 852 00:53:26,974 --> 00:53:31,913 but don't hold your breath on your thingy saving this channel, okay? 853 00:53:31,946 --> 00:53:34,281 PARK RANGER: If you don't capture any ghosts on camera... 854 00:53:34,314 --> 00:53:38,251 Then maybe we'll come back and do an episode on one of the new condos. 855 00:53:39,453 --> 00:53:41,022 JACOB: What are we going to do? 856 00:53:41,055 --> 00:53:45,626 MATTHEW: We're going to capture as much footage as we can while we're here. 857 00:53:45,660 --> 00:53:48,730 ASHLEY: We only have a few more hours until daylight. 858 00:53:56,369 --> 00:53:58,005 - [HIGH-PITCHED TONE] - ASHLEY: Ow, ow. 859 00:53:58,039 --> 00:54:00,307 - MATTHEW: What? - ASHLEY: God, ow. 860 00:54:00,340 --> 00:54:02,510 ASHLEY: Some feedback or something. 861 00:54:02,543 --> 00:54:07,515 - SARA: From where? - ASHLEY: God. Death row cell blocks camera audio feed. 862 00:54:07,548 --> 00:54:10,350 - MATTHEW: Maybe it was just a glitch. - SARA: Pull up that camera. 863 00:54:12,787 --> 00:54:18,492 - MATTHEW: That doesn't look like a glitch. - JACOB: See. What feed is that? 864 00:54:18,526 --> 00:54:19,861 ASHLEY: Cell block four. 865 00:54:23,564 --> 00:54:25,499 SARA: Do you hear anything? 866 00:54:29,670 --> 00:54:32,774 - ASHLEY: Yeah. - SARA: What is it? 867 00:54:32,807 --> 00:54:35,042 ASHLEY: I don't know, beeping? 868 00:54:35,076 --> 00:54:38,913 MATTHEW: Let me listen. Hey, my money, my headphones. 869 00:54:40,581 --> 00:54:42,449 [SARA SIGHS] Go ahead. 870 00:54:50,958 --> 00:54:54,595 It's not beeping, it's a chirping. It's a smoke alarm. 871 00:54:54,629 --> 00:54:56,998 SARA: Let's go check it out. Jacob, please you have the camera. 872 00:54:57,031 --> 00:54:58,498 JACOB: I would really rather not. 873 00:54:58,533 --> 00:55:00,333 MATTHEW: I'll go. You ladies stay here. 874 00:55:00,367 --> 00:55:02,570 - SARA: I don't think that- - MATTHEW: Be right back. 875 00:55:03,871 --> 00:55:05,606 JACOB: Famous last words. 876 00:55:17,450 --> 00:55:18,753 [HIGH-PITCHED TONE] 877 00:55:18,786 --> 00:55:21,556 MATTHEW: Wow, okay. Not annoying. 878 00:55:21,589 --> 00:55:25,526 What do you think of room tone now, Ashley? 879 00:55:30,131 --> 00:55:33,034 Okay. Open door. 880 00:55:34,401 --> 00:55:36,504 I guess. 881 00:55:37,038 --> 00:55:39,372 [HIGH-PITCHED TONE] 882 00:55:39,406 --> 00:55:40,908 Is it annoying you? 883 00:55:41,909 --> 00:55:43,778 PARK RANGER: What's he doing? 884 00:55:43,811 --> 00:55:46,681 ASHLEY: There's a beep, so there's got to be a fire alarm. 885 00:55:46,714 --> 00:55:49,817 PARK RANGER: What fire alarm? We don't have fire alarms. 886 00:56:05,099 --> 00:56:07,602 MALE VOICE: I know. 887 00:56:07,635 --> 00:56:09,570 MATTHEW: If you're... Oh, oh! 888 00:56:09,604 --> 00:56:10,838 ASHLEY: Ow. 889 00:56:12,874 --> 00:56:14,976 - SARA: It's locked in the cell. - JACOB: Come on. 890 00:56:23,150 --> 00:56:24,952 - JACOB: Hey! - MATTHEW: Stop! 891 00:56:24,986 --> 00:56:26,587 JACOB: What happened? What happened? 892 00:56:30,558 --> 00:56:32,927 - MATTHEW: The mannequin, it... - SARA: It what? 893 00:56:34,729 --> 00:56:37,832 JACOB: Okay. Ha-ha. Very funny, Matthew. 894 00:56:37,865 --> 00:56:40,668 Dude, we ran here thinking you were hurt, man. 895 00:56:43,871 --> 00:56:45,740 [MATTHEW PANTING] 896 00:56:45,773 --> 00:56:49,977 This is bullshit, okay? I thought you said Ashley was behind you? 897 00:56:53,948 --> 00:56:56,117 SARA: She was right there. 898 00:56:56,150 --> 00:56:57,752 MATTHEW: Look! 899 00:56:58,853 --> 00:57:00,420 [MATTHEW SCREAMS] 900 00:57:24,545 --> 00:57:26,080 [MATTHEW YELLS] 901 00:57:36,624 --> 00:57:40,127 We don't have time for this, we have to find a way to get out of here, okay? 902 00:57:40,161 --> 00:57:42,530 MATTHEW: We got to get out of here. 903 00:57:42,563 --> 00:57:44,098 JACOB: We still need to find Ashley. 904 00:57:49,904 --> 00:57:51,839 SARA: Wait, Jacob, wait! 905 00:57:53,140 --> 00:57:54,976 MATTHEW: Don't leave me alone. 906 00:57:59,313 --> 00:58:03,951 JACOB: Ashley! You're going to be... Ashley. 907 00:58:03,985 --> 00:58:06,821 Ashley, you're going to be okay. Come on. 908 00:58:07,955 --> 00:58:10,024 SARA: Is she breathing? 909 00:58:10,057 --> 00:58:12,827 JACOB: Yeah. Yeah, but she's not blinking. 910 00:58:12,860 --> 00:58:14,895 SARA: Oh. 911 00:58:14,929 --> 00:58:19,499 Ashley? Come on, come on. There you go. 912 00:58:21,569 --> 00:58:24,171 [GASPING] How did I get in here? 913 00:58:24,205 --> 00:58:26,173 SARA: We were hoping you could tell us. 914 00:58:30,711 --> 00:58:34,281 ASHLEY: Mary Beth Flake, she told me to stay away from Siberia. 915 00:58:40,087 --> 00:58:41,989 [ALL SCREAMING] 916 00:58:48,129 --> 00:58:49,630 SARA: Stop! 917 00:58:57,104 --> 00:58:59,106 JACOB: Dude, what are you doing? 918 00:58:59,140 --> 00:59:01,609 MATTHEW: I didn't believe and now we are stuck here with them. 919 00:59:01,642 --> 00:59:04,345 - JACOB: We are not stuck here. - Because he is gone, too. 920 00:59:04,378 --> 00:59:08,082 JACOB: He... No, you are fine, Ashley's fine, he's going to be fine. 921 00:59:08,115 --> 00:59:10,051 We just got to find him and get out of here. 922 00:59:10,084 --> 00:59:12,053 MATTHEW: Can't, I can't, I can't do it. 923 00:59:12,086 --> 00:59:13,788 SARA: Hey, look at me. 924 00:59:14,221 --> 00:59:15,689 Look at me. 925 00:59:16,657 --> 00:59:20,061 You are Matthew Heights, okay? 926 00:59:20,094 --> 00:59:22,930 You can do anything. You're the man. 927 00:59:22,963 --> 00:59:28,135 And we have more than enough footage, so let's go, together. 928 00:59:28,169 --> 00:59:30,838 Get the hell out of here, get the ranger. 929 00:59:32,339 --> 00:59:36,977 MATTHEW: Okay. [EXHALES] Okay, okay, let's do... 930 00:59:38,879 --> 00:59:40,614 What the hell was that for? 931 00:59:40,648 --> 00:59:43,851 SARA: Just making sure you're 100%. Let's go. 932 00:59:54,962 --> 00:59:56,831 JACOB: What are we doing? 933 00:59:58,132 --> 01:00:01,735 SARA: Uh, he's at the end of the hall. 934 01:00:01,769 --> 01:00:04,338 - JACOB: What? - MATTHEW: Can you see anything else? 935 01:00:07,007 --> 01:00:08,342 SARA: No. 936 01:00:09,376 --> 01:00:10,878 Then let's go get him. 937 01:00:10,911 --> 01:00:12,012 Let's go. 938 01:00:12,046 --> 01:00:13,647 [BREATHING HEAVILY] 939 01:00:14,549 --> 01:00:19,653 SARA: Are you okay? Hey. Are you okay? 940 01:00:19,687 --> 01:00:22,957 SARA: What happened? What happened? 941 01:00:22,990 --> 01:00:24,992 [VOICE WHISPERING] 942 01:00:25,025 --> 01:00:26,260 JACOB: Go, go, go! 943 01:00:26,293 --> 01:00:27,895 [ALL SCREAMING] 944 01:00:29,897 --> 01:00:31,665 JACOB: No, no. 945 01:00:31,699 --> 01:00:33,834 [ALL CLAMORING] 946 01:00:38,005 --> 01:00:39,907 MATTHEW: This is not happening. 947 01:00:39,940 --> 01:00:43,711 JACOB: The door is locked. There has to be a way out of here. 948 01:00:43,744 --> 01:00:45,880 MATTHEW: Just because you say it doesn't make it true. 949 01:00:48,282 --> 01:00:49,650 What do we do now? 950 01:00:49,683 --> 01:00:53,420 PARK RANGER: There has to be some way out. The inmate who escaped 951 01:00:53,454 --> 01:00:54,889 found some way, we just have to find it. 952 01:00:54,922 --> 01:00:56,290 ASHLEY: Wait, wait, wait. I thought that was just one of those stories 953 01:00:56,323 --> 01:00:59,126 - that you were telling us. - PARK RANGER: No, that really happened. 954 01:00:59,160 --> 01:01:01,128 - ASHLEY: What? Okay. - JACOB: Do not mess with us. 955 01:01:01,162 --> 01:01:04,698 PARK RANGER: I'm not. She figured a way out of here, we just have to find it. 956 01:01:04,732 --> 01:01:06,834 [BANGING ON DOOR] 957 01:01:06,867 --> 01:01:08,769 ASHLEY: Are you sure someone escaped this cell? 958 01:01:08,802 --> 01:01:10,337 PARK RANGER: More sure than you can imagine. 959 01:01:10,371 --> 01:01:11,772 All right. 960 01:01:11,805 --> 01:01:13,274 [BANGING CONTINUES] 961 01:01:13,307 --> 01:01:14,742 [SCREAMING] 962 01:01:14,775 --> 01:01:17,711 JACOB: We need to figure this out now. 963 01:01:17,745 --> 01:01:23,717 SARA: Wait, you said that she escaped somehow. 964 01:01:23,751 --> 01:01:26,120 Does this have something to do with the blueprint? 965 01:01:26,153 --> 01:01:30,991 PARK RANGER: The inmate who killed those guards and escaped was Mary Beth Flake. 966 01:01:31,025 --> 01:01:35,829 Her father owned, among other things, the largest construction company in the Northwest. 967 01:01:35,863 --> 01:01:39,266 Helped build parts of this prison in fact. 968 01:01:39,300 --> 01:01:43,505 And you said that her father built some of this prison, which buildings? 969 01:01:43,538 --> 01:01:48,275 PARK RANGER: The administration building, the hospital, the commissary and Siberia. 970 01:01:48,309 --> 01:01:52,012 - VOICE: Siberia. - SARA: Oh, my God. Right here. 971 01:01:52,046 --> 01:01:54,281 SARA: This is where the pencil marks were. 972 01:01:54,315 --> 01:01:56,317 [HOLLOW KNOCK] 973 01:01:56,350 --> 01:02:01,322 Oh. This wall sounds like it's made of wood, it's hollow. 974 01:02:01,355 --> 01:02:02,957 ASHLEY: Okay, all right. 975 01:02:02,990 --> 01:02:04,491 VOICE: Siberia. 976 01:02:07,094 --> 01:02:09,330 MATTHEW: What is that? 977 01:02:09,363 --> 01:02:11,332 SARA: It's a blueprint of the prison. 978 01:02:11,365 --> 01:02:13,434 MATTHEW: Where did you get that? 979 01:02:13,467 --> 01:02:16,070 In Mary Beth Flake's cell. 980 01:02:17,371 --> 01:02:20,874 ASHLEY: Mary Beth Flake is the one who didn't want us in here. 981 01:02:20,908 --> 01:02:24,478 She's the only one who could have killed the guards and escaped through these walls. 982 01:02:24,512 --> 01:02:29,316 That's why she was so defiant during her trial, she knew she could get out. 983 01:02:29,350 --> 01:02:34,788 After six months of being here she spit on a guard and they threw her in Siberia. Bingo. 984 01:02:34,822 --> 01:02:37,091 ASHLEY: Oh, my God. 985 01:02:37,124 --> 01:02:40,261 JACOB: But if Mary Beth killed those guards and escaped through the hole then 986 01:02:40,294 --> 01:02:42,096 how did they fix the wall? 987 01:02:42,129 --> 01:02:45,933 PARK RANGER: There was a cover up, literally and figuratively. 988 01:02:45,966 --> 01:02:49,470 SARA: I think there had to be some other story. 989 01:02:49,503 --> 01:02:54,341 The roses, you know, the four roses that were associated with her. 990 01:02:54,375 --> 01:02:59,213 It's when Black Wolf took one of the four roses that the truth started to unfold. 991 01:03:01,382 --> 01:03:04,952 PARK RANGER: Black Wolf was in for a petty theft charge 992 01:03:04,985 --> 01:03:08,055 but Mary Beth Flake was working with him in the laundry room, 993 01:03:08,088 --> 01:03:10,090 accused him of raping her. 994 01:03:10,124 --> 01:03:13,861 So he was put to death, even though five other inmates swore... 995 01:03:13,894 --> 01:03:15,929 SARA: He didn't want to hurt us. 996 01:03:15,963 --> 01:03:19,900 Black Wolf was driving us towards Siberia to clear his name. 997 01:03:19,933 --> 01:03:23,605 PARK RANGER: The official story was that three guards were killed during a prison riot. 998 01:03:23,638 --> 01:03:28,042 Some people hated one of those guards because he developed a friendship with Black Wolf, 999 01:03:28,075 --> 01:03:29,611 treated him like a human. 1000 01:03:29,644 --> 01:03:31,945 JACOB: Shh, you guys hear that? 1001 01:03:34,381 --> 01:03:36,250 No, I don't hear anything. 1002 01:03:37,351 --> 01:03:38,952 JACOB: Exactly. 1003 01:03:42,624 --> 01:03:44,425 - ASHLEY: Whoa, wait. - MATTHEW: It's all right. 1004 01:03:44,458 --> 01:03:46,561 I got you. I got this. 1005 01:03:46,594 --> 01:03:49,296 We just solved one of the biggest mysteries ever. 1006 01:03:52,399 --> 01:03:53,967 All right. 1007 01:03:57,404 --> 01:04:01,108 MATTHEW: All right, nothing there. Okay. 1008 01:04:05,479 --> 01:04:08,916 All right, think we're good. 1009 01:04:11,051 --> 01:04:13,220 JACOB: Now we know. 1010 01:04:13,253 --> 01:04:16,290 MATTHEW: And now we go. 1011 01:04:24,632 --> 01:04:27,501 MATTHEW: Need to see if what we saw got recorded. 1012 01:04:35,109 --> 01:04:36,877 JACOB: How's the footage looking? 1013 01:04:45,219 --> 01:04:47,187 MATTHEW: Yeah, we have everything we shot 1014 01:04:47,221 --> 01:04:49,423 but we're also still within the prison grounds. 1015 01:04:51,992 --> 01:04:54,094 PRISON ADMINISTRATOR: How the hell did you get this? 1016 01:04:54,128 --> 01:04:55,362 JACOB: We're lucky, I guess. 1017 01:04:55,396 --> 01:04:58,600 PRISON ADMINISTRATOR: No, I mean, how did you even get in? 1018 01:04:58,633 --> 01:05:01,536 JACOB: Uh, your guard let us in. 1019 01:05:03,070 --> 01:05:05,205 I don't think so. 1020 01:05:05,239 --> 01:05:10,177 The guard that was supposed to escort you last night had an emergency appendectomy. 1021 01:05:10,210 --> 01:05:12,547 He was in the hospital. 1022 01:05:12,580 --> 01:05:17,585 I don't know what to tell you, man, Shtog met us right on time and let us in. 1023 01:05:17,619 --> 01:05:21,121 - Shtog? - Yeah, your guard. 1024 01:05:21,155 --> 01:05:24,191 We don't have a Shtog here, smart ass. 1025 01:05:24,224 --> 01:05:26,393 - SARA: What? - JACOB: Shtog, Ian. 1026 01:05:26,427 --> 01:05:30,931 The ginger dude. His picture's right on your office wall. 1027 01:05:33,500 --> 01:05:38,272 PRISON ADMINISTRATOR: The men in that picture died in a riot over 80 years ago. 1028 01:05:38,305 --> 01:05:42,376 Quit messing with me, what's going on here? 1029 01:05:42,409 --> 01:05:46,380 PARK RANGER: The official story was that three guards were killed during a prison riot. 1030 01:05:46,413 --> 01:05:50,685 Some people hated one of those guards because he developed a friendship with Black Wolf, 1031 01:05:50,718 --> 01:05:53,253 treated him like a human. 1032 01:05:53,287 --> 01:05:57,424 All right, my friends, we are finally free to go. 1033 01:05:57,458 --> 01:06:01,028 ♪ It's not what you're thinking 1034 01:06:01,061 --> 01:06:03,397 ♪ It's so much worse 1035 01:06:03,430 --> 01:06:06,333 ♪ I don't think you're listening 1036 01:06:06,366 --> 01:06:08,469 ♪ You can hear them waiting 1037 01:06:08,502 --> 01:06:11,706 ♪ There must be some interference 1038 01:06:11,739 --> 01:06:14,609 ♪ Perhaps some slight of hand 1039 01:06:14,642 --> 01:06:17,745 ♪ No I don't think you're listening 1040 01:06:17,779 --> 01:06:20,715 ♪ No I don't think you can 1041 01:06:20,748 --> 01:06:23,150 ♪ It's so, so overdue 1042 01:06:23,183 --> 01:06:26,320 ♪ We're all fresh out of patience 1043 01:06:26,353 --> 01:06:29,323 ♪ These thorns are all year long 1044 01:06:29,356 --> 01:06:32,426 ♪ No other way to say this 1045 01:06:32,459 --> 01:06:34,796 ♪ It's so, so overdue 1046 01:06:34,829 --> 01:06:37,464 ♪ We're all fresh out of patience 1047 01:06:37,498 --> 01:06:40,735 ♪ These thorns are all year long 1048 01:06:40,768 --> 01:06:43,538 ♪ No other way to say this 1049 01:06:43,571 --> 01:06:45,807 ♪ A dream you can't remember 1050 01:06:45,840 --> 01:06:48,108 ♪ Till something reminds 1051 01:06:48,141 --> 01:06:51,144 ♪ The kind of pain that lasts forever 1052 01:06:51,178 --> 01:06:55,082 ♪ So nice that we learn to like it 1053 01:06:55,115 --> 01:06:57,317 ♪ We learn how to forget 1054 01:06:57,351 --> 01:06:59,419 ♪ Till something reminds 1055 01:06:59,453 --> 01:07:02,322 ♪ That kind of pain that lasts forever 1056 01:07:02,356 --> 01:07:06,093 ♪ So nice So caught up in time 1057 01:07:15,703 --> 01:07:19,172 ♪ It's not what you're thinking 1058 01:07:19,206 --> 01:07:21,441 ♪ It's so much worse 1059 01:07:21,475 --> 01:07:24,344 ♪ I don't think you're listening 1060 01:07:24,378 --> 01:07:26,581 ♪ You can hear them waiting 1061 01:07:26,614 --> 01:07:29,717 ♪ There must be some interference ♪ 1062 01:07:38,158 --> 01:07:41,663 PARK RANGER: Hey, Sara, in case you ever see this your device works. 1063 01:07:41,696 --> 01:07:46,266 But it only turns blue when there's no humans around. Hashtag just saying. 1064 01:07:47,167 --> 01:07:49,469 ♪ It's so, so overdue 1065 01:07:49,503 --> 01:07:52,507 ♪ We're all fresh out of patience 1066 01:07:52,540 --> 01:07:55,409 ♪ These thorns are all year long 1067 01:07:55,442 --> 01:07:58,513 ♪ No other way to say this 1068 01:07:58,546 --> 01:08:01,181 ♪ It's so, so overdue 1069 01:08:01,214 --> 01:08:04,351 ♪ We're all fresh out of patience 1070 01:08:04,384 --> 01:08:06,888 ♪ These thorns are all year long 1071 01:08:06,921 --> 01:08:09,857 ♪ No other way to say this 1072 01:08:09,891 --> 01:08:12,225 ♪ A dream you can't remember 1073 01:08:12,259 --> 01:08:14,194 ♪ Till something reminds 1074 01:08:14,227 --> 01:08:17,297 ♪ The kind of pain that lasts forever 1075 01:08:17,331 --> 01:08:20,467 ♪ So nice that we learn to like it 1076 01:08:21,401 --> 01:08:23,538 ♪ We learn how to forget 1077 01:08:23,571 --> 01:08:25,773 ♪ Till something reminds 1078 01:08:25,807 --> 01:08:28,710 ♪ That kind of pain that lasts forever 1079 01:08:28,743 --> 01:08:32,112 ♪ So nice So caught up in time ♪ 1080 01:08:32,211 --> 01:08:37,211 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 84595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.