All language subtitles for Noise in the Middle (2020)-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:38,288 --> 00:02:39,942 Hi, Mr. Broderick this is Lindsey Cohen 2 00:02:39,985 --> 00:02:41,248 from the Legacy Home. 3 00:02:41,291 --> 00:02:42,640 I'm calling because I saw you pulled Emmy 4 00:02:42,684 --> 00:02:44,468 from the waiting list. 5 00:02:44,512 --> 00:02:46,340 Yes, I know. Look, I worked hard 6 00:02:46,383 --> 00:02:49,821 to get this exception, with your circumstances and all, 7 00:02:49,865 --> 00:02:52,433 it's very rare that a space opens up so quickly. 8 00:02:53,651 --> 00:02:54,870 Things have changed. 9 00:02:54,913 --> 00:02:57,351 I had to go to Canada for a few weeks. 10 00:02:57,394 --> 00:02:59,483 Okay, but unfortunately once you release 11 00:02:59,527 --> 00:03:02,225 Emmy's spot she starts at the bottom again. 12 00:03:02,269 --> 00:03:04,314 Are you sure you wanna do this? 13 00:03:04,358 --> 00:03:05,185 I don't know. 14 00:03:05,228 --> 00:03:06,490 It's what Sarah wanted. 15 00:03:06,534 --> 00:03:07,883 Then I wish you and Emmy the best 16 00:03:07,926 --> 00:03:09,058 of luck, Mr. Broderick. 17 00:03:31,385 --> 00:03:33,256 Emmy, stay right there. 18 00:03:33,300 --> 00:03:35,389 I'm gonna go ask this guy for directions. 19 00:03:41,569 --> 00:03:42,700 Excuse me. 20 00:03:42,744 --> 00:03:43,658 Are you from around here? 21 00:03:43,701 --> 00:03:45,050 Yeah, I do. My wife rented 22 00:03:45,094 --> 00:03:46,182 a place up the hill. 23 00:03:46,226 --> 00:03:49,403 Do you know where 24 00:04:27,092 --> 00:04:28,268 Emmy! 25 00:04:28,311 --> 00:04:29,921 You scared the hell out of me, 26 00:04:29,965 --> 00:04:31,183 I told you to stay in the car. 27 00:04:31,227 --> 00:04:32,968 You can't just run off like this. 28 00:04:33,011 --> 00:04:33,882 Come on. 29 00:04:33,925 --> 00:04:34,839 Come on. 30 00:05:01,388 --> 00:05:02,345 Oh, my gosh. 31 00:05:22,191 --> 00:05:23,497 Here it is, wow. 32 00:05:32,201 --> 00:05:33,507 This is amazing. 33 00:05:51,655 --> 00:05:53,875 Come on, . 34 00:05:53,918 --> 00:05:54,919 There it is. 35 00:06:10,500 --> 00:06:11,980 Baby. 36 00:06:12,023 --> 00:06:13,285 Emmy, come see. 37 00:06:39,486 --> 00:06:41,488 Whoa, whoa, whoa, whoa. 38 00:06:41,531 --> 00:06:43,968 One at a time, one at a time, Emmy. 39 00:06:44,012 --> 00:06:45,448 Hold on, I'll get it, I'll get it. 40 00:06:45,492 --> 00:06:48,190 There you go, there you go. 41 00:06:48,233 --> 00:06:49,234 All right, all right. 42 00:06:50,497 --> 00:06:51,323 Damn it. 43 00:06:52,586 --> 00:06:54,022 I told you. 44 00:06:54,065 --> 00:06:56,459 I told you not to take my picture, baby, baby Look, 45 00:06:56,503 --> 00:06:59,636 look your mom, your mom bought you a bike for your birthday. 46 00:06:59,680 --> 00:07:00,463 Just try it. 47 00:07:00,507 --> 00:07:01,377 You love it. 48 00:07:01,421 --> 00:07:03,205 Come on, come on, just sit. 49 00:07:04,075 --> 00:07:04,946 Your legs work fine. 50 00:07:04,989 --> 00:07:07,557 Baby, baby, where are you going? 51 00:07:09,298 --> 00:07:10,125 Oh, come on. 52 00:07:15,130 --> 00:07:17,001 Wait, what's wrong? 53 00:07:17,045 --> 00:07:18,220 What is wrong? 54 00:07:20,091 --> 00:07:22,833 Come here, you got to show me. 55 00:07:22,877 --> 00:07:26,315 It's okay, it's okay, it's okay. 56 00:07:26,358 --> 00:07:27,272 I'm not mad, okay? 57 00:07:29,536 --> 00:07:30,450 Oh, Christ. 58 00:07:31,538 --> 00:07:33,670 What am I gonna do child? 59 00:07:37,457 --> 00:07:41,330 I know, I know, I got it, I miss her too. 60 00:07:41,373 --> 00:07:42,287 Right here. 61 00:07:42,331 --> 00:07:44,855 Here you go, here you go, here. 62 00:07:51,166 --> 00:07:52,994 You wanna see her too? 63 00:07:54,604 --> 00:07:56,084 Here you go, I got it. 64 00:07:57,128 --> 00:07:58,086 I got it. 65 00:08:04,048 --> 00:08:05,485 This is. 66 00:08:09,576 --> 00:08:11,926 I gotta go make a phone call. 67 00:08:35,776 --> 00:08:36,820 Hey, just checking in. 68 00:08:36,864 --> 00:08:37,865 We talked about this, man, 69 00:08:37,908 --> 00:08:39,127 you don't need to check-in, 70 00:08:39,170 --> 00:08:40,432 all your cases are being handled. 71 00:08:40,476 --> 00:08:41,564 What? 72 00:08:41,608 --> 00:08:42,783 I told you I could cover from here. 73 00:08:42,826 --> 00:08:45,263 Your wife died three weeks ago. 74 00:08:45,307 --> 00:08:46,395 Just take care of your daughter. 75 00:08:46,438 --> 00:08:47,396 I think that's what she would want. 76 00:08:47,439 --> 00:08:48,440 We won, damn it! 77 00:08:48,484 --> 00:08:49,833 We should be celebrating. 78 00:08:49,877 --> 00:08:51,487 I mean, Bruce got full custody for Christ's sake. 79 00:08:51,531 --> 00:08:53,358 But you didn't have to leak images of his wife 80 00:08:53,402 --> 00:08:55,447 all over the internet, man. 81 00:08:55,491 --> 00:08:57,493 - Oh, she played dirty too, you know what? 82 00:08:57,537 --> 00:08:58,581 No, you're right. 83 00:08:58,625 --> 00:08:59,843 Let's just give it all back to her. 84 00:08:59,887 --> 00:09:01,062 See what he thinks about that. 85 00:09:01,105 --> 00:09:02,411 - Cut the shit, Richard. 86 00:09:02,454 --> 00:09:05,632 I'm trying to save your job. 87 00:09:05,675 --> 00:09:06,633 - Save my job? 88 00:09:07,851 --> 00:09:11,507 He hired me to be his lawyer, not emotional Sherpa. 89 00:09:13,683 --> 00:09:14,858 You know what? 90 00:09:14,902 --> 00:09:17,861 He'll call us in the morning and thank us. 91 00:09:19,210 --> 00:09:20,908 - You know, I hope so. 92 00:09:24,476 --> 00:09:26,566 - I can't hear you. 93 00:09:26,609 --> 00:09:27,741 What was that? 94 00:09:29,699 --> 00:09:30,787 What did you say? 95 00:09:31,658 --> 00:09:32,876 Seth, Seth? 96 00:09:34,312 --> 00:09:35,966 Son of a bitch! 97 00:09:38,882 --> 00:09:41,406 Emmy. 98 00:09:41,450 --> 00:09:46,455 God damn it. 99 00:09:48,805 --> 00:09:51,591 Emmy, I don't have time for this. 100 00:09:56,334 --> 00:09:58,859 Emmy, come on, Emmy. 101 00:10:00,687 --> 00:10:02,253 Are you kidding me? 102 00:10:02,297 --> 00:10:03,603 You gotta get out of there. 103 00:10:05,735 --> 00:10:06,649 Emmy. 104 00:10:25,973 --> 00:10:26,800 Great. 105 00:10:29,498 --> 00:10:30,325 Emmy. 106 00:10:31,543 --> 00:10:33,197 Emmy, come on, that's it. 107 00:10:33,241 --> 00:10:34,851 Get your butt out here right now! 108 00:10:36,287 --> 00:10:37,375 I'm not kidding. 109 00:10:41,466 --> 00:10:42,293 Emmy. 110 00:10:46,428 --> 00:10:47,342 I'm coming in. 111 00:10:57,265 --> 00:10:58,832 Emmy, no wait, God. 112 00:11:02,966 --> 00:11:05,577 Emmy, open this door right now. 113 00:11:08,493 --> 00:11:09,320 Emmy! 114 00:11:12,541 --> 00:11:13,629 Unbelievable. 115 00:11:17,328 --> 00:11:18,547 Emmy, what are you doing 116 00:11:21,289 --> 00:11:24,988 Who's up there. 117 00:12:48,158 --> 00:12:49,769 Just you me, kiddo. 118 00:12:50,639 --> 00:12:51,945 Just you and me. 119 00:13:11,529 --> 00:13:13,880 - To my loves, we made it. 120 00:13:14,924 --> 00:13:16,883 Thank you for believing in us. 121 00:13:16,926 --> 00:13:19,320 I know it's tough taking time off of work, 122 00:13:19,363 --> 00:13:20,582 but you won't regret it. 123 00:13:21,626 --> 00:13:23,585 This treatment is going to change our lives 124 00:13:23,628 --> 00:13:26,718 and give our family the chance we never had. 125 00:13:26,762 --> 00:13:28,808 Maybe we'll hear our girl say mommy and daddy 126 00:13:28,851 --> 00:13:29,809 for the first time. 127 00:13:39,035 --> 00:13:41,646 And happy birthday to you Little Blue. 128 00:13:41,690 --> 00:13:43,387 May your light always guide us. 129 00:13:44,432 --> 00:13:46,303 I love you both beyond our dreams. 130 00:13:47,522 --> 00:13:48,610 Always by your side. 131 00:13:50,046 --> 00:13:50,873 Sarah. 132 00:13:56,923 --> 00:13:59,839 I love you both beyond our dreams. 133 00:13:59,882 --> 00:14:01,101 We made it. 134 00:14:01,144 --> 00:14:02,580 Maybe we'll hear our girl say mommy and daddy 135 00:14:02,624 --> 00:14:03,930 for the first time. 136 00:14:03,973 --> 00:14:07,455 Maybe we'll hear our girl say mommy and daddy. 137 00:14:07,498 --> 00:14:11,328 Maybe we'll hear our girl say mommy and daddy. 138 00:14:55,546 --> 00:14:56,373 - Okay. 139 00:14:57,809 --> 00:14:59,507 Here, show me what's wrong. 140 00:14:59,550 --> 00:15:01,030 Emmy, show me. 141 00:15:01,074 --> 00:15:02,466 You've help me out, okay. 142 00:15:02,510 --> 00:15:03,946 Come here. 143 00:15:03,990 --> 00:15:05,643 You mom's not here, this is ridiculous. 144 00:15:05,687 --> 00:15:06,775 Did you push yourself? 145 00:15:08,820 --> 00:15:12,041 - Mr. Broderick, thank you so much for coming. 146 00:15:12,085 --> 00:15:13,695 - Hi, I think there's-- 147 00:15:13,738 --> 00:15:15,436 - Oh, that's okay, sweetie, 148 00:15:15,479 --> 00:15:17,307 we'll have you cleaned up in no time. 149 00:15:17,351 --> 00:15:19,353 - Unbelievable. - It's fine. 150 00:15:19,396 --> 00:15:20,180 Let's go. 151 00:15:24,184 --> 00:15:27,622 I just want to say, I'm so sorry. 152 00:15:27,665 --> 00:15:29,885 I got to know Sarah over the last year. 153 00:15:29,929 --> 00:15:32,409 She was quite an incredible woman. 154 00:15:32,453 --> 00:15:35,325 - She was, thank you. 155 00:15:35,369 --> 00:15:37,719 - This might seem like a dream at times, hey. 156 00:15:37,762 --> 00:15:39,808 With everything you've been through. 157 00:15:39,851 --> 00:15:44,726 Raising a girl without her mother can be incredibly hard. 158 00:15:44,769 --> 00:15:46,641 Do you have any family to help? 159 00:15:46,684 --> 00:15:48,121 - My parents died and 160 00:15:49,035 --> 00:15:51,167 Sarah's parents hate me, so, 161 00:15:52,125 --> 00:15:53,387 it's just me. 162 00:15:53,430 --> 00:15:56,520 - Listen, it's really just a learning curve. 163 00:15:56,564 --> 00:15:59,132 I will be here to help you and Emmy. 164 00:16:00,698 --> 00:16:02,222 We have some very special things 165 00:16:02,265 --> 00:16:04,093 we're gonna try over the next week. 166 00:16:04,137 --> 00:16:05,965 So I will need you to be on time. 167 00:16:06,008 --> 00:16:08,489 - Yeah, my GPS wasn't working, I'm sorry. 168 00:16:08,532 --> 00:16:10,970 - Also, no cell phones. 169 00:16:13,320 --> 00:16:15,322 - Yeah, I still have to work. 170 00:16:15,365 --> 00:16:16,932 - 30 minutes a day. 171 00:16:16,976 --> 00:16:18,629 That's all we ask. 172 00:16:18,673 --> 00:16:19,979 It affects the equipment. 173 00:16:22,068 --> 00:16:23,243 - Fine, fine. 174 00:16:23,286 --> 00:16:24,548 - All right. 175 00:16:24,592 --> 00:16:26,550 So just some quick family history questions. 176 00:16:26,594 --> 00:16:29,205 Sarah already answered but I just need you to confirm 177 00:16:29,249 --> 00:16:31,425 and have you signed a release. 178 00:16:31,468 --> 00:16:33,296 Are you taking any medications? 179 00:16:33,340 --> 00:16:34,950 - Why? 180 00:16:34,994 --> 00:16:38,040 - Emmy can't tell us what's going on, but genes might. 181 00:16:39,302 --> 00:16:41,522 - Yeah, some SSRI's for depression 182 00:16:41,565 --> 00:16:44,307 and Xanax for the obvious. 183 00:16:44,351 --> 00:16:47,049 - Is that a situation of depression or chronic 184 00:16:48,050 --> 00:16:50,357 - Situation, is this completely necessary. 185 00:16:50,400 --> 00:16:51,662 - Yes, I'm sorry, 186 00:16:51,706 --> 00:16:53,882 but we need all the information we can get. 187 00:16:55,188 --> 00:16:57,103 Do you have any history of 188 00:16:58,539 --> 00:17:00,019 mental illness in your family? 189 00:17:01,455 --> 00:17:02,282 - I don't know. 190 00:17:03,587 --> 00:17:07,809 I'm adopted, so I have no idea of my family history. 191 00:17:07,852 --> 00:17:08,679 - Okay. 192 00:17:09,811 --> 00:17:13,162 Do you have any history of alcohol abuse or any addictions? 193 00:17:13,206 --> 00:17:14,033 - No. 194 00:17:16,035 --> 00:17:19,473 - Oh, excellent. 195 00:17:19,516 --> 00:17:21,562 This is so excited, Emmy, isn't it? 196 00:17:22,606 --> 00:17:25,696 Understand that this is an experimental 197 00:17:25,740 --> 00:17:28,308 treatment completely voluntary. 198 00:17:28,351 --> 00:17:30,614 There's no guarantees of results, 199 00:17:30,658 --> 00:17:33,400 although we've been seeing some promising outcomes. 200 00:17:33,443 --> 00:17:37,491 All right, so I'm gonna have you sign here and there, 201 00:17:37,534 --> 00:17:39,319 and then we'll get started. 202 00:17:39,362 --> 00:17:44,411 Also, Dr. Helmond uses this touch app in tandem 203 00:17:44,454 --> 00:17:45,847 with the treatment. 204 00:17:45,890 --> 00:17:47,153 It's very simple. 205 00:17:47,196 --> 00:17:49,938 It might expand Emmy's level of communication. 206 00:17:49,981 --> 00:17:52,593 So you just press the picture. 207 00:17:52,636 --> 00:17:53,637 - House. 208 00:17:53,681 --> 00:17:55,378 - And the app gives her voice. 209 00:17:55,422 --> 00:17:57,641 - If Sarah tried one of these kind of things, 210 00:17:57,685 --> 00:17:59,600 Emmy's not interested. 211 00:17:59,643 --> 00:18:01,428 - Well, it's worth a try, though. 212 00:18:01,471 --> 00:18:03,821 I'll text you the link so you can download 213 00:18:03,865 --> 00:18:05,345 and put it on your phone, okay? 214 00:18:05,388 --> 00:18:07,782 So I will also be conducting home visits 215 00:18:07,825 --> 00:18:10,698 to monitor Emmy over the course of the treatment. 216 00:18:10,741 --> 00:18:13,440 I will be here for you, no matter what 217 00:18:13,483 --> 00:18:15,006 you can call me day or night. 218 00:18:15,920 --> 00:18:18,009 Let's go meet Dr. Helmond 219 00:18:18,053 --> 00:18:18,880 - Okay. 220 00:18:20,751 --> 00:18:24,190 So looking good. 221 00:18:24,233 --> 00:18:26,670 You are gonna do fantastic. 222 00:18:28,194 --> 00:18:30,326 This will get easier once you get used to the sensation 223 00:18:30,370 --> 00:18:31,719 of the magnets. 224 00:18:31,762 --> 00:18:34,461 But I'm very excited about our chances of success. 225 00:18:34,504 --> 00:18:37,420 - I hope so I have to get back to work one way or another. 226 00:18:38,726 --> 00:18:39,770 - Well, that's the idea. 227 00:18:39,814 --> 00:18:41,555 Get everybody back to their lives. 228 00:18:41,598 --> 00:18:44,558 Now if you just proper her up . 229 00:18:44,601 --> 00:18:47,648 - Focus, come on, don't be difficult Emmy. 230 00:18:47,691 --> 00:18:48,518 You need to sit still, here, here, here. 231 00:18:48,562 --> 00:18:49,824 - There you go 232 00:18:55,177 --> 00:18:56,744 - There will be a loud clicking sound. 233 00:18:56,787 --> 00:18:58,267 It might upset her a bit. 234 00:19:00,182 --> 00:19:04,012 - Now, slowly increase the signal, as we continue. 235 00:19:06,275 --> 00:19:07,668 - Whoa, hey. 236 00:19:22,726 --> 00:19:24,250 Well, that's it? 237 00:19:24,293 --> 00:19:25,164 Is she okay? 238 00:19:25,207 --> 00:19:26,730 - Oh, yeah, she's totally fine. 239 00:19:27,775 --> 00:19:30,038 But Richard, she draws off your energy 240 00:19:30,081 --> 00:19:32,475 so the more calm you are, the better. 241 00:19:34,216 --> 00:19:38,264 What a fantastic kid you have here. 242 00:19:38,307 --> 00:19:40,614 See, that wasn't so bad, was it? 243 00:19:40,657 --> 00:19:42,006 Nice work young lady. 244 00:19:42,050 --> 00:19:43,791 We are done for today. 245 00:19:43,834 --> 00:19:44,748 Have a lollipop. 246 00:19:47,055 --> 00:19:48,970 She will be a little sleepy, that's normal. 247 00:19:49,013 --> 00:19:51,277 So just get her into a routine for the week. 248 00:19:51,320 --> 00:19:53,235 And please use the app it can open up 249 00:19:53,279 --> 00:19:54,715 new avenues of communication. 250 00:19:55,933 --> 00:19:59,372 But most importantly enjoy some time with your daughter. 251 00:20:00,547 --> 00:20:01,374 She needs it. 252 00:20:07,336 --> 00:20:08,207 - Excuse me. 253 00:20:15,257 --> 00:20:16,824 Are we gonna do this every time? 254 00:20:22,351 --> 00:20:24,527 Come here, let's go ahead. 255 00:20:28,923 --> 00:20:32,927 - Encompass the full understanding of astrology. 256 00:20:34,668 --> 00:20:35,886 Hey, I love the camera. 257 00:20:35,930 --> 00:20:40,804 Oh, the light will kill me. 258 00:20:43,111 --> 00:20:44,286 can I help you sir? 259 00:20:44,330 --> 00:20:45,766 - I saw this booking window I was wonder 260 00:20:45,809 --> 00:20:47,855 if you could tell me what that symbol means. 261 00:20:47,898 --> 00:20:49,900 - Cool, let's take a look. 262 00:20:49,944 --> 00:20:54,949 That is an hourglass, although modern parlance 263 00:20:55,210 --> 00:20:57,691 we call it the infinity sign. 264 00:20:57,734 --> 00:21:01,216 You think about getting a tat, you're gonna tated it up? 265 00:21:01,260 --> 00:21:02,696 Yeah? 266 00:21:02,739 --> 00:21:05,481 - Yeah, no, I, this inscription was on the cornerstone 267 00:21:05,525 --> 00:21:07,657 under the house where we're staying. 268 00:21:07,701 --> 00:21:10,530 Had an inscription with an S and an H. 269 00:21:10,573 --> 00:21:11,531 Does that mean anything to you? 270 00:21:11,574 --> 00:21:12,880 - Ah, okay. 271 00:21:12,923 --> 00:21:15,883 What were you doing under the building? 272 00:21:16,971 --> 00:21:18,538 - It's kind of a long story. 273 00:21:18,581 --> 00:21:21,671 - You know, I got a buddy who works down with the library 274 00:21:22,629 --> 00:21:23,978 has access to the town archives 275 00:21:24,021 --> 00:21:25,806 find out what you're setting on. 276 00:21:25,849 --> 00:21:28,287 - Damn it, Emmy. - No, no, no that's okay. 277 00:21:28,330 --> 00:21:30,158 It's cool man. - I will pay for it. 278 00:21:30,201 --> 00:21:31,333 Whatever it. - No, no, 279 00:21:31,377 --> 00:21:33,379 you don't have to pay, this is cool. 280 00:21:33,422 --> 00:21:34,945 I couldn't even give this thing away. 281 00:21:34,989 --> 00:21:37,296 In fact, do you want this? 282 00:21:37,339 --> 00:21:38,122 Do you want that? 283 00:21:38,166 --> 00:21:39,385 Okay. 284 00:21:39,428 --> 00:21:40,429 That's fine. 285 00:21:41,822 --> 00:21:44,477 This is a crystal of protection. 286 00:21:47,349 --> 00:21:48,350 - You don't have to do this. 287 00:21:48,394 --> 00:21:50,221 - No, no, it's part of the thing. 288 00:21:50,265 --> 00:21:53,486 This is a crystal protection use wisely. 289 00:21:53,529 --> 00:21:55,096 I'm serious. 290 00:21:55,139 --> 00:21:57,316 Oh, take it, she loves the crystals dude. 291 00:21:58,404 --> 00:22:00,188 - Seriously-- - I know. 292 00:22:00,231 --> 00:22:05,236 You know what you buy this book, crystal is free. 293 00:22:05,672 --> 00:22:09,197 - "Your Indigo Child". - Yeah, she's Indigo, 294 00:22:09,240 --> 00:22:12,505 look at her, she got smokin' blue aura man. 295 00:22:12,548 --> 00:22:13,897 - You can see auras? 296 00:22:13,941 --> 00:22:15,334 - Anyone can see auras. 297 00:22:16,247 --> 00:22:19,033 All you have to do is look closely man, 298 00:22:19,076 --> 00:22:20,121 empty your . 299 00:22:21,427 --> 00:22:26,432 Clear out, just filter the BS, okay? 300 00:22:26,736 --> 00:22:28,216 - Blue. 301 00:22:28,259 --> 00:22:29,783 - Yeah, come on. 302 00:22:29,826 --> 00:22:33,221 Hey, don't be jelly, your Indigo too, hello it's looking 303 00:22:33,264 --> 00:22:36,398 a little blue gray probably do them with some heavy shizz. 304 00:22:38,531 --> 00:22:40,097 Everybody does. 305 00:22:40,141 --> 00:22:43,753 I tell you what, leave your name, make your mark 306 00:22:43,797 --> 00:22:45,755 whatever it is you do. 307 00:22:45,799 --> 00:22:47,801 Put some contact info on here I'll get back to you 308 00:22:47,844 --> 00:22:51,805 find out whatever I can about that cornerstone thing. 309 00:22:51,848 --> 00:22:53,284 - Don't worry about it. 310 00:22:53,328 --> 00:22:55,069 - Hey, I got nothing but time. 311 00:22:55,112 --> 00:22:57,419 - Now, that I believe. - Bye, blue. 312 00:23:28,581 --> 00:23:31,366 - I'm right here, I'm right here. 313 00:23:34,891 --> 00:23:36,458 Come on, I got you. 314 00:24:31,861 --> 00:24:32,645 What? 315 00:24:51,359 --> 00:24:55,842 Emmy. 316 00:24:55,885 --> 00:24:59,541 - Watch out, watch out, he is coming. 317 00:25:00,847 --> 00:25:02,109 This way, hide. 318 00:25:04,764 --> 00:25:05,591 - Emmy! 319 00:25:11,640 --> 00:25:13,294 Open the door. 320 00:25:13,337 --> 00:25:14,600 Honey, honey, is that you? 321 00:25:14,643 --> 00:25:16,079 Unlock the door. 322 00:25:17,037 --> 00:25:19,518 Open this door, it's not fun. 323 00:25:20,606 --> 00:25:21,476 Open the. 324 00:25:46,153 --> 00:25:47,894 It's okay, it's okay. 325 00:25:48,982 --> 00:25:51,767 There is nothing there, look. 326 00:25:51,811 --> 00:25:53,247 It's just the wind. 327 00:25:57,164 --> 00:25:58,121 it's just the wind. 328 00:26:00,428 --> 00:26:01,908 It's okay. 329 00:26:26,889 --> 00:26:28,587 "Your Indigo Child". 330 00:26:37,639 --> 00:26:38,597 Okay. 331 00:26:40,468 --> 00:26:44,690 Loves music and may sing before talking, 332 00:26:44,733 --> 00:26:47,649 interested in rocks, crystals and stones. 333 00:26:47,693 --> 00:26:49,216 When exploring high . 334 00:26:49,259 --> 00:26:50,434 Attracted to animals. 335 00:26:50,478 --> 00:26:52,654 Often sees angels 336 00:26:55,657 --> 00:26:57,703 and deceased loved ones. 337 00:26:58,617 --> 00:26:59,443 Hear that Sarah? 338 00:27:29,038 --> 00:27:31,650 Damn it , what are you doing? 339 00:27:31,693 --> 00:27:33,216 - Me and Blue love you. 340 00:28:03,507 --> 00:28:04,770 - All right, you just relax, young lady. 341 00:28:04,813 --> 00:28:07,468 We'll have you out of here in no time. 342 00:28:28,663 --> 00:28:29,882 - She's not okay. 343 00:28:29,925 --> 00:28:32,319 - She's fine, everything's normal. 344 00:28:32,362 --> 00:28:33,624 - Well, it looks painful. 345 00:28:34,582 --> 00:28:36,105 - Well, it's probably not physical 346 00:28:36,149 --> 00:28:39,152 but emotional pain she's reacting to. 347 00:28:39,195 --> 00:28:41,023 - Emmy doesn't understand emotions. 348 00:28:42,764 --> 00:28:45,680 - Well, she couldn't tell you about him if she did. 349 00:28:47,116 --> 00:28:50,641 So we open up the pathways so that Emmy 350 00:28:50,685 --> 00:28:52,818 can communicate her emotions. 351 00:28:54,297 --> 00:28:56,169 If they're there, we'll find them. 352 00:28:56,212 --> 00:28:58,475 - She has the mentality of a five-year-old. 353 00:28:59,912 --> 00:29:00,739 - You think? 354 00:29:01,696 --> 00:29:06,396 I had a patient a few years back in my practice, 355 00:29:06,440 --> 00:29:10,096 who became acutely aware that people he thought 356 00:29:10,139 --> 00:29:11,662 were laughing with him all his life, 357 00:29:11,706 --> 00:29:13,186 were actually laughing at him. 358 00:29:14,448 --> 00:29:15,536 That's a blow ha? 359 00:29:16,493 --> 00:29:18,800 Imagine reliving all those wonderful memories 360 00:29:18,844 --> 00:29:20,671 as the butt end of every joke. 361 00:29:22,761 --> 00:29:25,851 But he knows who to trust now, 362 00:29:25,894 --> 00:29:28,201 he's actually in college doing very well. 363 00:29:29,245 --> 00:29:32,901 My point is that that child's father said the same thing 364 00:29:32,945 --> 00:29:34,033 about his kid. 365 00:29:34,076 --> 00:29:35,730 Except I think he said the mentality 366 00:29:35,774 --> 00:29:37,297 of a three-year-old I believe. 367 00:29:39,342 --> 00:29:41,083 Sarah and I talked about this. 368 00:29:42,215 --> 00:29:45,827 You see, Richard, autism is a communication disorder. 369 00:29:45,871 --> 00:29:48,830 When you communicate, you have a sender and receiver. 370 00:29:48,874 --> 00:29:50,397 Everything in between is lost. 371 00:29:51,311 --> 00:29:54,401 I like to say that this machine helps us 372 00:29:54,444 --> 00:29:56,925 sort out all the noise in the middle, 373 00:29:56,969 --> 00:29:58,274 so we can hear Emmy. 374 00:29:59,536 --> 00:30:01,974 She's always trying to say something. 375 00:30:02,017 --> 00:30:04,019 Have you tried the app with her yet? 376 00:30:04,063 --> 00:30:06,630 - Yes, she only likes her pictures. 377 00:30:06,674 --> 00:30:07,762 - Well, that's good. 378 00:30:07,806 --> 00:30:09,720 Let her take as many pictures as she can. 379 00:30:09,764 --> 00:30:13,376 But please use the app it'll help us benchmark her progress. 380 00:30:13,420 --> 00:30:15,683 You need to be looking for any new developments 381 00:30:15,726 --> 00:30:16,640 in her behavior. 382 00:30:19,121 --> 00:30:21,341 You get a sucker. 383 00:30:25,693 --> 00:30:26,520 Okay. 384 00:30:32,526 --> 00:30:33,570 - What are you tired? 385 00:30:38,401 --> 00:30:39,228 You're hungry? 386 00:30:41,143 --> 00:30:42,101 All right, here. 387 00:30:46,148 --> 00:30:47,410 Here you go. 388 00:30:47,454 --> 00:30:49,108 Stay right here I'll be right back. 389 00:30:49,151 --> 00:30:51,110 You hear me, Emmy? 390 00:30:51,153 --> 00:30:53,503 - But blue can see the deeper you 391 00:30:53,547 --> 00:30:55,505 and she loves you just like me. 392 00:30:56,942 --> 00:30:58,857 Little Blue can't tell you things 393 00:30:58,900 --> 00:31:00,989 when you are noisy in a spin, 394 00:31:01,033 --> 00:31:03,992 she runs for calm and quiet space. 395 00:31:04,036 --> 00:31:05,994 Her voice lives deep within. 396 00:31:07,213 --> 00:31:11,652 Mr. Blue can't see like you, the noise drowns all he hears, 397 00:31:12,958 --> 00:31:14,960 but he loves you in his own crazy way. 398 00:31:15,003 --> 00:31:17,179 - Here you go. - That makes you disappear. 399 00:31:18,789 --> 00:31:20,400 Mr. Blue and Little Blue-- 400 00:31:20,443 --> 00:31:21,531 - Emmy. - Here is something 401 00:31:21,575 --> 00:31:23,098 of a riddle. 402 00:31:23,142 --> 00:31:25,187 Little Blue-- - I know you can talk. 403 00:31:26,406 --> 00:31:28,451 You just got to tell me. 404 00:31:28,495 --> 00:31:30,540 Emmy, all right that's it. 405 00:31:30,584 --> 00:31:33,413 You do this again, you get nadda. 406 00:31:40,202 --> 00:31:41,769 - Little Blue doesn't look at you. 407 00:31:41,812 --> 00:31:46,339 You think she does not see, but Blue can see the deeper You 408 00:31:46,382 --> 00:31:48,558 and she loves you just like me. 409 00:31:49,646 --> 00:31:51,605 Little Blue can't tell you things 410 00:31:51,648 --> 00:31:53,868 when you are noisy in a spin, 411 00:31:53,912 --> 00:31:56,653 she runs for calm and quiet space. 412 00:32:12,974 --> 00:32:13,801 - Emmy! 413 00:32:18,849 --> 00:32:20,503 Emmy, where are you? 414 00:32:24,638 --> 00:32:25,465 Emmy. 415 00:32:27,858 --> 00:32:30,339 Don't move, you're gonna fall. 416 00:32:33,429 --> 00:32:35,562 You get your ass down here girl. 417 00:32:40,828 --> 00:32:41,655 Emmy! 418 00:32:47,966 --> 00:32:48,792 Emmy. 419 00:32:56,800 --> 00:32:57,627 - Richard. 420 00:32:58,759 --> 00:33:00,108 Hi. 421 00:33:00,152 --> 00:33:01,762 Is everything okay? 422 00:33:08,073 --> 00:33:09,552 That's quite the nick, you okay? 423 00:33:09,596 --> 00:33:11,250 - Yeah, yeah, I'll be fine. 424 00:33:12,164 --> 00:33:14,818 - Hey, I noticed kind of pressure. 425 00:33:14,862 --> 00:33:17,299 - Sure you do. - No, really, I do. 426 00:33:17,343 --> 00:33:20,041 I was a parent of a child with severe ASD. 427 00:33:21,086 --> 00:33:23,349 - And that's why she does it, folks. 428 00:33:23,392 --> 00:33:28,267 - I was 19 I had a little boy, he was nonverbal like Emmy. 429 00:33:29,398 --> 00:33:32,227 - And you did the treatment and let's happily ever after. 430 00:33:33,185 --> 00:33:34,708 - Not quite. 431 00:33:34,751 --> 00:33:39,626 I was angry at my boy, at life, at the man who left me. 432 00:33:43,499 --> 00:33:45,327 I tried to drink myself to death. 433 00:33:47,199 --> 00:33:48,983 - My deal is different. 434 00:33:49,027 --> 00:33:49,853 - Maybe. 435 00:33:51,203 --> 00:33:53,901 Dr. Helmond taught me that I live in the noise 436 00:33:53,944 --> 00:33:55,163 in the middle. 437 00:33:55,207 --> 00:33:57,774 The autistic lives in the now. 438 00:33:57,818 --> 00:33:59,428 - Well, I like the noise. 439 00:33:59,472 --> 00:34:01,952 And oh, I mean, it makes life interesting, don't you think? 440 00:34:01,996 --> 00:34:05,043 - All I wanted was a normal child, 441 00:34:06,000 --> 00:34:08,437 a child who didn't hit themselves. 442 00:34:08,481 --> 00:34:10,483 A child who didn't wake up screaming. 443 00:34:11,484 --> 00:34:14,095 I wanted a child who could be seen in public 444 00:34:14,139 --> 00:34:15,618 without embarrassing me. 445 00:34:17,533 --> 00:34:19,666 I got tired of resenting him. 446 00:34:20,928 --> 00:34:23,191 I felt like God had abandoned me. 447 00:34:24,236 --> 00:34:27,152 And so I thought I had no choice but to commit him. 448 00:34:29,110 --> 00:34:33,201 - Sandra, you know, my expectations are pretty damn low. 449 00:34:34,246 --> 00:34:37,379 I would be happy just hearing the word daddy. 450 00:34:37,423 --> 00:34:40,774 - But what I'm saying is if you can't quiet the noise, 451 00:34:40,817 --> 00:34:42,993 then you will never hear that word, Richard. 452 00:34:44,473 --> 00:34:47,824 - So, what did you need? 453 00:34:49,783 --> 00:34:52,742 - Well, as part of the treatment, we do house checks 454 00:34:52,786 --> 00:34:55,484 to see how our patients are progressing. 455 00:34:55,528 --> 00:34:56,572 How is she doing so far? 456 00:34:56,616 --> 00:34:58,574 Do you notice any changes? 457 00:34:58,618 --> 00:34:59,836 - No, nothing really. 458 00:34:59,880 --> 00:35:01,621 I mean, I actually think she's getting worse. 459 00:35:01,664 --> 00:35:03,144 - While the effects are cumulative, 460 00:35:03,188 --> 00:35:05,146 it's only the second treatment. 461 00:35:05,190 --> 00:35:07,061 You might not see changes right away. 462 00:35:08,367 --> 00:35:09,194 Let's see. 463 00:35:11,631 --> 00:35:12,458 Emmy. 464 00:35:14,329 --> 00:35:15,243 - Sandwich. 465 00:35:15,287 --> 00:35:16,679 - All right, now your return 466 00:35:18,203 --> 00:35:19,160 - Sandwich. 467 00:35:20,466 --> 00:35:22,772 - It's okay, it's okay. 468 00:35:22,816 --> 00:35:24,992 She might not get it right away. 469 00:35:25,035 --> 00:35:26,428 But keep trying. 470 00:35:26,472 --> 00:35:28,256 The app might help open things up. 471 00:35:28,300 --> 00:35:29,649 There you go, sweetie. 472 00:35:35,176 --> 00:35:37,526 Do you not know how she likes her sandwich? 473 00:35:37,570 --> 00:35:39,093 - No. - She likes her sandwich 474 00:35:39,137 --> 00:35:41,835 with a lot of mayo, one slice of turkey, 475 00:35:41,878 --> 00:35:44,490 one slice of tomato, cut in half. 476 00:35:44,533 --> 00:35:46,056 - And how did you know that? 477 00:35:46,883 --> 00:35:48,450 - Look closer Richard. 478 00:35:48,494 --> 00:35:50,757 The answer is right in front of you. 479 00:35:52,237 --> 00:35:55,849 - All right, I cannot spend my entire day analyzing 480 00:35:55,892 --> 00:35:58,504 volumes of mayonnaise on sandwiches, okay? 481 00:35:58,547 --> 00:36:00,158 - I'm not shaming you. 482 00:36:00,201 --> 00:36:01,463 It's just a reality. 483 00:36:01,507 --> 00:36:04,727 You have to work with you and Emmy need to get 484 00:36:04,771 --> 00:36:05,989 to know each other. 485 00:36:06,033 --> 00:36:07,904 - You know, honestly, I just, 486 00:36:07,948 --> 00:36:09,471 I don't have time for all this, okay. 487 00:36:09,515 --> 00:36:12,692 Sarah is the one who spent her entire life 488 00:36:12,735 --> 00:36:14,476 trying to fix Emmy, not me. 489 00:36:16,130 --> 00:36:19,699 - Maybe it's not about fixing her, but accepting her. 490 00:36:20,961 --> 00:36:23,616 I thought I had to let my child go, 491 00:36:23,659 --> 00:36:26,662 because I didn't think I had a choice. 492 00:36:26,706 --> 00:36:28,186 That was 20 years ago. 493 00:36:30,013 --> 00:36:31,319 You have choices now. 494 00:36:44,332 --> 00:36:47,901 Keep up with the app, do it together, see what happens. 495 00:36:48,902 --> 00:36:50,904 - Trick or treat! 496 00:36:50,947 --> 00:36:53,385 - I promise it will change your life. 497 00:36:53,428 --> 00:36:54,299 See you tomorrow. 498 00:36:54,342 --> 00:36:55,735 - I'll go get you something. 499 00:36:57,954 --> 00:36:59,521 I'll be right back. 500 00:37:00,653 --> 00:37:01,480 Let's go. 501 00:37:03,395 --> 00:37:04,918 Keep it moving. 502 00:37:13,535 --> 00:37:14,362 Come on. 503 00:37:26,592 --> 00:37:27,419 Boy. 504 00:37:29,334 --> 00:37:30,204 Come on. 505 00:37:41,868 --> 00:37:44,958 Hey, come on, come on. 506 00:37:46,655 --> 00:37:47,656 Just follow him in. 507 00:37:52,618 --> 00:37:53,706 - Boom! 508 00:38:15,684 --> 00:38:17,120 - Emmy. 509 00:38:30,395 --> 00:38:32,701 - Cool camera, let me take a picture. 510 00:38:34,964 --> 00:38:36,009 - Emmy. 511 00:38:45,323 --> 00:38:46,236 Emmy, stop. 512 00:38:48,804 --> 00:38:50,893 - What is wrong with her? 513 00:38:56,159 --> 00:38:58,814 - That is not how you make friends kiddo. 514 00:39:08,476 --> 00:39:11,261 Can you just laid down, it's time to go to sleep. 515 00:39:16,832 --> 00:39:18,051 All right, fine. 516 00:39:18,094 --> 00:39:19,792 I could do this all night for all I care. 517 00:39:20,923 --> 00:39:21,750 Here. 518 00:39:25,711 --> 00:39:26,494 What are you looking at? 519 00:39:26,538 --> 00:39:27,756 There's nothing there. 520 00:39:30,977 --> 00:39:32,500 Here. 521 00:39:32,544 --> 00:39:34,502 Maybe your mum could shut you up. 522 00:39:34,546 --> 00:39:35,373 I'm done. 523 00:39:54,827 --> 00:39:55,654 Shut up! 524 00:39:57,046 --> 00:39:59,614 - Me and Blue love you. 525 00:40:01,094 --> 00:40:02,878 - She was quite incredible. 526 00:40:05,490 --> 00:40:09,058 - Autism is a communication disorders. 527 00:40:09,102 --> 00:40:11,583 - This treatment is going to change our life. 528 00:40:14,412 --> 00:40:16,457 This will seem like a dream at times, hey. 529 00:40:19,678 --> 00:40:20,722 - Imagine reliving all 530 00:40:20,766 --> 00:40:22,158 those wonderful memories. 531 00:40:26,293 --> 00:40:28,164 - Maybe it's not about fixing her. 532 00:40:35,694 --> 00:40:38,436 - That all the noise in the middle. 533 00:40:46,052 --> 00:40:47,836 - God had abandoned me. 534 00:41:25,570 --> 00:41:29,791 - You won't regret it, you won't regret it. 535 00:41:30,662 --> 00:41:32,446 Me and Blue love you. 536 00:41:36,798 --> 00:41:38,017 - What is wrong with you. 537 00:41:38,060 --> 00:41:39,584 You're useless. 538 00:42:00,996 --> 00:42:02,476 - Emmy please comb your hair. 539 00:42:04,434 --> 00:42:07,176 You need to put the photo after you do the task, right? 540 00:42:08,308 --> 00:42:09,309 Emmy, no. 541 00:42:10,310 --> 00:42:13,269 Please stop, please, it's okay, it's okay. 542 00:42:13,313 --> 00:42:14,140 God. 543 00:42:18,144 --> 00:42:21,016 Just stay put and I will get some towels. 544 00:42:33,289 --> 00:42:34,116 Emmy. 545 00:42:34,987 --> 00:42:35,814 Emmy. 546 00:42:39,557 --> 00:42:41,602 Did you do this? 547 00:42:41,646 --> 00:42:43,169 Answer me, why did you do the? 548 00:42:45,171 --> 00:42:46,564 Oh my god, are you right? 549 00:42:48,087 --> 00:42:48,870 Show me where you're cut. 550 00:42:48,914 --> 00:42:50,306 It's okay, it's okay. 551 00:42:50,350 --> 00:42:52,395 I'm not mad, I'm not mad. 552 00:42:52,439 --> 00:42:53,527 Show me what's wrong. 553 00:42:54,659 --> 00:42:55,834 Talk to me, damn it. 554 00:43:00,403 --> 00:43:01,230 Really? 555 00:43:28,431 --> 00:43:29,215 Let's go. 556 00:43:34,481 --> 00:43:35,395 I know. 557 00:43:35,438 --> 00:43:37,571 - Rough night? - She got her 558 00:43:37,615 --> 00:43:38,790 period this morning. 559 00:43:38,833 --> 00:43:40,095 - Really? 560 00:43:40,139 --> 00:43:42,924 Oh, your mother would have wanted to be here. 561 00:43:42,968 --> 00:43:44,578 How you doing? 562 00:43:44,622 --> 00:43:45,579 You sure she is okay? 563 00:43:45,623 --> 00:43:47,015 She looks really groggy. 564 00:43:47,059 --> 00:43:48,582 - She's fine. 565 00:43:48,626 --> 00:43:50,540 This is happening because of the treatment. 566 00:43:50,584 --> 00:43:53,718 - No, she's just becoming a young woman, right? 567 00:43:56,503 --> 00:43:57,678 Come on, let's go. 568 00:43:58,984 --> 00:44:01,813 - Okay, okay, here we go. 569 00:44:59,435 --> 00:45:01,263 I've been doing this for the past five years 570 00:45:01,307 --> 00:45:03,178 and these are Some of the best I've seen. 571 00:45:03,222 --> 00:45:05,615 - I need an explanation for what just happened 572 00:45:05,659 --> 00:45:07,008 to my daughter in that room. 573 00:45:08,836 --> 00:45:10,316 - She had a minor seizure. 574 00:45:11,447 --> 00:45:13,536 It can be shocking, but the benefits 575 00:45:13,580 --> 00:45:15,277 far outweigh the drawbacks 576 00:45:15,321 --> 00:45:17,540 - Wait, wait, benefits, are you kidding me? 577 00:45:17,584 --> 00:45:20,892 None of these pseudo science magnet therapy bullshit 578 00:45:20,935 --> 00:45:23,721 matters anyway, all you want is my money. 579 00:45:23,764 --> 00:45:26,288 I should just pull it from the treatment right now. 580 00:45:27,855 --> 00:45:30,815 - I know it's difficult but all of this matters. 581 00:45:30,858 --> 00:45:32,773 But the scans are very promising. 582 00:45:32,817 --> 00:45:35,428 Please let the process work. 583 00:45:35,471 --> 00:45:38,126 She has been absorbing everything around it 584 00:45:38,170 --> 00:45:40,041 for her entire life. 585 00:45:40,085 --> 00:45:42,740 She deserves the possibility to tell you about it. 586 00:45:44,611 --> 00:45:45,960 Come on. 587 00:45:46,004 --> 00:45:47,179 Don't you want to hear. 588 00:45:49,572 --> 00:45:50,704 Really? 589 00:45:58,407 --> 00:46:00,845 - Blue, hey, guys. - Emmy. 590 00:46:00,888 --> 00:46:02,629 - Come in here, I got some info. 591 00:46:04,326 --> 00:46:07,590 the bird's, right here, don't leave me hanging. 592 00:46:07,634 --> 00:46:09,505 Yes, high zero works too. 593 00:46:09,549 --> 00:46:14,641 Wow, she's just popping, look at that glow. 594 00:46:14,684 --> 00:46:17,992 Okay, dude, I talked to my buddy at the library. 595 00:46:18,036 --> 00:46:19,211 Got some intel. 596 00:46:22,344 --> 00:46:24,085 - Emmy, come on, we gotta go. 597 00:46:24,129 --> 00:46:26,218 - right here. 598 00:46:26,261 --> 00:46:29,917 Hey, so apparently the place that you're staying at, 599 00:46:29,961 --> 00:46:32,180 built on the ashes of a poor house, 600 00:46:32,224 --> 00:46:35,836 this place burned down 1887. 601 00:46:35,880 --> 00:46:37,838 46 children died. 602 00:46:37,882 --> 00:46:39,579 - Poor house. - Yeah, it's a place 603 00:46:39,622 --> 00:46:41,624 where society dumps its indigent, 604 00:46:41,668 --> 00:46:44,323 you know, orphans and idiots. 605 00:46:48,544 --> 00:46:50,503 Sorry, that didn't come out right. 606 00:46:52,722 --> 00:46:53,854 You know what? 607 00:46:53,898 --> 00:46:56,770 At least she's not an orphan. 608 00:46:58,119 --> 00:46:59,468 So anyway, . 609 00:47:00,687 --> 00:47:05,648 The keeper of the Sumter House, Mr. Sick-As-Shit Sumter. 610 00:47:08,260 --> 00:47:10,262 Yeah, he was a hardcore Puritan. 611 00:47:10,305 --> 00:47:14,919 Yeah, no sex, no drugs, no booze. 612 00:47:14,962 --> 00:47:17,312 I mean sounds boring as hell. 613 00:47:17,356 --> 00:47:19,271 But this guy was a fanatic. 614 00:47:19,314 --> 00:47:21,012 I mean, what makes it worse? 615 00:47:21,055 --> 00:47:23,362 Is that he actually branded the children 616 00:47:23,405 --> 00:47:26,539 with that infinity symbol that you found on the cornerstone 617 00:47:26,582 --> 00:47:29,107 yeah, forever in life, forever in death. 618 00:47:29,934 --> 00:47:31,283 Crazy shizz. 619 00:47:34,242 --> 00:47:36,462 Man, check it out too. 620 00:47:36,505 --> 00:47:40,292 Newspapers indicate that one of the orphans was so angry 621 00:47:40,335 --> 00:47:42,903 that he burned the place down just to kill him, 622 00:47:42,947 --> 00:47:44,862 talk about bad energy. 623 00:47:47,429 --> 00:47:49,910 - How do you know if someone from the other side 624 00:47:49,954 --> 00:47:51,216 is trying to talk to you? 625 00:47:54,959 --> 00:47:56,264 - You mean, like spirits. 626 00:47:59,441 --> 00:48:01,008 I don't know. 627 00:48:01,052 --> 00:48:03,881 I mean, they possess people and they can manipulate objects 628 00:48:03,924 --> 00:48:05,099 in the real world to let you know 629 00:48:05,143 --> 00:48:07,885 that they're watching or listening. 630 00:48:08,798 --> 00:48:11,540 But it takes a lot of energy to do that, you know. 631 00:48:11,584 --> 00:48:13,934 And so most of the spirits just take 632 00:48:13,978 --> 00:48:16,154 the easy route, dreams. 633 00:48:16,197 --> 00:48:17,372 - Dreams? 634 00:48:17,416 --> 00:48:20,723 - Yeah, it's much easier to reach people 635 00:48:20,767 --> 00:48:23,639 in dreams without outside distractions. 636 00:48:23,683 --> 00:48:24,771 Why? 637 00:48:24,814 --> 00:48:26,033 Are you getting some funky vibes on you? 638 00:48:28,296 --> 00:48:29,123 - Maybe? 639 00:48:33,911 --> 00:48:35,477 - I don't doubt it. 640 00:48:35,521 --> 00:48:40,221 I think that you're sitting on a ton of paranormal energy. 641 00:48:40,743 --> 00:48:44,095 Okay, your dreams will fill in what you don't know. 642 00:48:44,138 --> 00:48:46,836 Just keep your eyes open. 643 00:48:46,880 --> 00:48:48,577 - Okay. - FYI, I am teaching 644 00:48:48,621 --> 00:48:50,579 a lucid dream class on Fridays. 645 00:48:50,623 --> 00:48:53,191 This is a twofer, I suggest you check it out. 646 00:48:53,234 --> 00:48:54,018 - We gotta go. 647 00:48:54,061 --> 00:48:54,932 - Okay. 648 00:48:55,802 --> 00:48:57,673 If that place really is haunted, 649 00:48:57,717 --> 00:49:00,459 and she's gonna be in the thick of it, and she's an indigo, 650 00:49:00,502 --> 00:49:04,115 which means she's a conduit for spirits, good and bad. 651 00:49:06,378 --> 00:49:07,292 I'm just saying. 652 00:49:09,207 --> 00:49:12,123 - Emmy, Emmy. - No, no, it's okay. 653 00:49:12,166 --> 00:49:14,690 It's okay, she likes the crystals. 654 00:49:14,734 --> 00:49:15,996 It's normal. 655 00:49:16,040 --> 00:49:18,694 - No, it's not okay. - We're fine. 656 00:49:18,738 --> 00:49:20,348 Here, this is for you. 657 00:49:21,393 --> 00:49:24,874 And this is for you, and this is for your friend. 658 00:49:24,918 --> 00:49:25,701 - I'm good, thank you. 659 00:49:25,745 --> 00:49:26,572 - That's fine. 660 00:49:27,747 --> 00:49:28,791 - Emmy, let's go. 661 00:49:28,835 --> 00:49:30,010 Come on. 662 00:49:30,054 --> 00:49:31,142 - Bye Blue. 663 00:50:36,946 --> 00:50:40,515 - Often see angels and deceased loved ones. 664 00:50:47,087 --> 00:50:50,221 True Indigo children have an enhanced third eye. 665 00:50:50,264 --> 00:50:53,311 This connection gives them an innate telepathic ability 666 00:50:53,354 --> 00:50:56,096 to channel emotions because of their psychic ability 667 00:50:56,140 --> 00:50:59,708 Indigo children have been known to attract the unseen. 668 00:50:59,752 --> 00:51:03,799 An Indigo child psychic attract can open portals 669 00:51:03,843 --> 00:51:06,237 and allow them to communicate with the dead. 670 00:51:11,764 --> 00:51:13,070 - Here. 671 00:51:14,941 --> 00:51:15,768 - Sarah. 672 00:51:17,117 --> 00:51:18,597 - I here. 673 00:51:23,993 --> 00:51:24,820 I here. 674 00:54:07,026 --> 00:54:09,942 - He is coming, he is coming. 675 00:54:15,295 --> 00:54:17,645 - This is got to stop, you hear me? 676 00:54:19,865 --> 00:54:20,692 Emmy. 677 00:54:26,741 --> 00:54:27,568 Emmy. 678 00:54:31,268 --> 00:54:32,094 Emmy. 679 00:54:33,748 --> 00:54:34,532 Is that you? 680 00:54:34,575 --> 00:54:35,750 Are you okay? 681 00:54:36,795 --> 00:54:37,883 Look at me. 682 00:56:06,406 --> 00:56:07,712 Did you do this? 683 00:56:08,713 --> 00:56:09,888 Did you kill the cat? 684 00:56:17,678 --> 00:56:19,114 - Hello, thank you for calling the Legacy Home, 685 00:56:19,158 --> 00:56:20,725 this is Lindsay. 686 00:56:20,768 --> 00:56:23,684 - Hey, Lindsey, Richard Broderick. 687 00:56:23,728 --> 00:56:26,818 I know we spoke earlier about my daughter, Emmy. 688 00:56:26,861 --> 00:56:30,343 I changed my mind, I really need to get her into facility. 689 00:56:30,387 --> 00:56:32,127 I mean as soon as possible. 690 00:56:32,171 --> 00:56:33,781 - I'm sorry, but we talked about this 691 00:56:33,825 --> 00:56:36,436 Mr. Broderick, she's at the bottom of the list. 692 00:56:36,480 --> 00:56:37,698 - Yeah, I know. 693 00:56:37,742 --> 00:56:40,135 I'll pay, who do I need to talk to? 694 00:56:40,179 --> 00:56:41,746 - It's not about money. Mr. Broderick, 695 00:56:41,789 --> 00:56:43,748 everyone on the list has the same issue. 696 00:56:43,791 --> 00:56:46,403 Have you consider other options, part time care? 697 00:56:46,446 --> 00:56:47,316 - There's no other options. 698 00:56:47,360 --> 00:56:49,144 I mean, I can't do it anymore. 699 00:56:49,188 --> 00:56:50,972 - Mr. Broderick, maybe you need some help. 700 00:56:51,016 --> 00:56:53,105 There are programs I can recommend. 701 00:56:53,148 --> 00:56:55,194 We understand your frustration-- 702 00:56:55,237 --> 00:56:57,805 - You understand she doesn't even know I exist. 703 00:57:01,069 --> 00:57:03,594 - Mr. Broderick. 704 00:57:03,637 --> 00:57:04,812 Mr. Broderick. 705 00:57:07,511 --> 00:57:08,642 Are you there? 706 00:57:23,309 --> 00:57:25,137 - All right little lady, here we go. 707 00:57:26,051 --> 00:57:27,400 One, two, three. 708 00:58:30,028 --> 00:58:31,116 - Okay, okay. 709 00:58:32,857 --> 00:58:34,293 Seth, are you there? 710 00:58:35,773 --> 00:58:37,949 - I have some bad news Richard. 711 00:58:37,992 --> 00:58:39,341 - What? 712 00:58:39,385 --> 00:58:41,518 - Bruce's wife killed herself last night. 713 00:58:41,561 --> 00:58:42,344 He's devastated. 714 00:58:42,388 --> 00:58:43,824 He's blaming you. 715 00:58:43,868 --> 00:58:45,522 - Wait, wait, are you kidding me? 716 00:58:45,565 --> 00:58:48,742 Look, obviously you know that this is not our fault. 717 00:58:48,786 --> 00:58:50,962 - You destroyed his wife. 718 00:58:51,005 --> 00:58:52,572 This is gonna be a bitch to clean up, man. 719 00:58:52,616 --> 00:58:55,662 You know the drill, the firm needs to show we are actively 720 00:58:55,706 --> 00:58:56,837 separating ourselves from you. 721 00:58:56,881 --> 00:58:57,969 - So that's it? 722 00:58:58,012 --> 00:58:59,579 20 years, man, the whole fucking thing. 723 00:58:59,623 --> 00:59:01,276 - Whatever, someone's gonna take the fall for this. 724 00:59:01,320 --> 00:59:02,277 - Stop that. 725 00:59:03,278 --> 00:59:04,802 Seth, this is bullshit, you know it. 726 00:59:04,845 --> 00:59:06,281 Can you get her out of there, I am on the phone damn it. 727 00:59:06,325 --> 00:59:08,632 - I'll do my best to get you a seat at the table. 728 00:59:08,675 --> 00:59:11,025 - Emmy, for Christ's sake! - But it doesn't look good 729 00:59:11,069 --> 00:59:12,070 and you know it. 730 00:59:12,113 --> 00:59:12,940 - Seth? 731 00:59:14,028 --> 00:59:14,812 Okay, what do you want? 732 00:59:14,855 --> 00:59:16,204 What do you want? 733 00:59:21,819 --> 00:59:24,430 We're done, treatment is over. 734 01:00:04,470 --> 01:00:06,951 There's no other option, I can't do it again. 735 01:00:06,994 --> 01:00:09,649 - No, I'm never letting her go. 736 01:00:09,693 --> 01:00:11,738 - She will never meet this house. 737 01:00:11,782 --> 01:00:13,479 Never go to college, never get married, 738 01:00:13,522 --> 01:00:14,741 never drive a car, -- 739 01:00:14,785 --> 01:00:16,264 - So you regret this? 740 01:00:17,918 --> 01:00:19,659 You regret our daughter. 741 01:00:22,357 --> 01:00:24,229 - What do you want me to do Sara? 742 01:00:26,710 --> 01:00:28,842 - It's what Sarah wanted. 743 01:00:28,886 --> 01:00:30,278 - Sarah, talk to me. 744 01:00:31,715 --> 01:00:34,282 I would be happy just hearing the word daddy. 745 01:00:34,326 --> 01:00:37,024 You don't understand, she doesn't even know I exist. 746 01:00:37,068 --> 01:00:39,157 - She see and hears everything you do. 747 01:00:39,200 --> 01:00:40,680 When you treat her like a ghost. 748 01:00:40,724 --> 01:00:44,641 - Emmy, Emmy, Emmy, did you kill the cat? 749 01:00:50,734 --> 01:00:53,824 - You let go her off her and you let go off me too. 750 01:00:53,867 --> 01:00:56,740 - Pseudo science magnet not your therapy bullshit. 751 01:00:56,783 --> 01:00:58,132 What do you want, what do you want? 752 01:00:58,176 --> 01:01:00,657 I should just pull it from right now. 753 01:01:00,700 --> 01:01:02,484 - You are gonna regret this. 754 01:01:03,964 --> 01:01:06,140 - Sometimes you gotta know when to let go. 755 01:01:07,141 --> 01:01:07,968 I'm here. 756 01:01:08,795 --> 01:01:09,666 - Stop! 757 01:01:16,324 --> 01:01:17,674 - No one hears me. 758 01:01:31,862 --> 01:01:32,863 - She's an Indigo. 759 01:01:34,342 --> 01:01:35,692 Keep your eyes . 760 01:01:40,348 --> 01:01:41,436 - True Indigo children 761 01:01:41,480 --> 01:01:43,612 have an enhanced third-eye Chakra. 762 01:01:43,656 --> 01:01:46,441 This connection gives them an innate telepathic ability 763 01:01:46,485 --> 01:01:47,965 to channel emotions and thoughts, 764 01:01:48,008 --> 01:01:51,446 because of their psychic ability Indigo children have been 765 01:01:51,490 --> 01:01:53,013 known to attract the unseen. 766 01:01:53,057 --> 01:01:56,669 An Indigo child's psychic attraction can open portals 767 01:01:56,713 --> 01:01:58,889 and allow them to communicate with the dead. 768 01:02:02,457 --> 01:02:03,937 How do you know if someone 769 01:02:03,981 --> 01:02:06,679 from the other side is trying to talk to you? 770 01:02:06,723 --> 01:02:07,854 - She's an indigo, 771 01:02:07,898 --> 01:02:09,856 which means she's a conduit for spirit. 772 01:02:11,684 --> 01:02:12,685 You're Indigo too. 773 01:02:14,556 --> 01:02:16,036 Keep your eyes open. 774 01:02:21,476 --> 01:02:22,303 - Emmy. 775 01:02:23,522 --> 01:02:26,090 There's no other option, I can't do it anymore. 776 01:02:29,484 --> 01:02:30,311 Sorry, Sarah. 777 01:02:31,835 --> 01:02:34,141 Sometimes you gotta know when to let go. 778 01:02:36,753 --> 01:02:38,406 You left me no choice. 779 01:02:40,191 --> 01:02:42,759 Forever in life, forever in death. 780 01:02:47,633 --> 01:02:48,460 Sarah. 781 01:02:50,505 --> 01:02:51,332 Sarah. 782 01:02:54,161 --> 01:02:55,206 I'm sorry, I'm sorry. 783 01:03:03,475 --> 01:03:04,302 I see you. 784 01:03:17,402 --> 01:03:18,185 Emmy. 785 01:03:20,579 --> 01:03:21,406 Please. 786 01:03:22,711 --> 01:03:25,540 Emmy It's okay, I'm not mad, I'm better. 787 01:03:27,020 --> 01:03:28,369 Turn it off. 788 01:03:28,413 --> 01:03:29,196 Turn it off! 789 01:03:29,240 --> 01:03:30,067 We can go home. 790 01:03:35,507 --> 01:03:39,511 Do you remember what it was supposed to be like? 791 01:03:41,556 --> 01:03:42,557 How we dreamed 792 01:03:44,298 --> 01:03:48,041 the perfect child, perfect life? 793 01:03:50,870 --> 01:03:53,307 I can't do this without you Sarah. 794 01:03:54,961 --> 01:03:55,832 I need you. 795 01:03:57,921 --> 01:03:58,878 We need you. 796 01:04:00,271 --> 01:04:01,707 - I'm right here. 797 01:04:03,013 --> 01:04:04,841 And I wanna come home. 798 01:04:49,624 --> 01:04:50,495 - Happy. 799 01:04:52,584 --> 01:04:54,194 - You're happy? 800 01:04:54,238 --> 01:04:55,848 - Happy. 801 01:05:10,950 --> 01:05:11,777 Play. 802 01:05:15,607 --> 01:05:16,608 - Do you wanna play. 803 01:05:18,001 --> 01:05:18,871 - Play. 804 01:05:21,482 --> 01:05:22,744 - Hey, come on. 805 01:05:29,447 --> 01:05:31,449 I'm gonna teach you how to ride a bike. 806 01:05:36,323 --> 01:05:38,978 Okay, here we go, you ready? 807 01:05:39,022 --> 01:05:40,501 Oh, look at that nice. 808 01:05:40,545 --> 01:05:41,981 All right, now just 809 01:05:43,069 --> 01:05:44,331 find your balance. 810 01:05:49,946 --> 01:05:51,208 You okay? 811 01:05:51,251 --> 01:05:54,211 There you are, look at you go. 812 01:05:54,254 --> 01:05:55,429 Sarah, are you seeing this? 813 01:05:55,473 --> 01:05:56,953 Are you seeing your daughter? 814 01:05:58,171 --> 01:05:59,216 She is riding a bike. 815 01:06:01,305 --> 01:06:04,438 Hey, slow down, hey, let's not go crazy. 816 01:06:05,962 --> 01:06:08,312 - Hair brush. 817 01:06:13,317 --> 01:06:14,622 - You want the hair brush. 818 01:06:23,327 --> 01:06:26,852 Yeah, you can brush your own hair, look at that. 819 01:06:28,549 --> 01:06:29,986 We don't need that treatment. 820 01:06:31,335 --> 01:06:33,293 All we need is each other. 821 01:07:47,846 --> 01:07:49,369 - You look dashing. 822 01:07:58,639 --> 01:08:00,250 - We got your seat at the table, Richard, 823 01:08:00,293 --> 01:08:01,947 but the board meeting is tomorrow at 4:30. 824 01:08:01,990 --> 01:08:03,818 You have to be here if you wanna have a shot 825 01:08:03,862 --> 01:08:04,776 of keeping your job. 826 01:08:04,819 --> 01:08:06,038 - What's the fallout? 827 01:08:06,082 --> 01:08:08,214 - Oh, come on, there's no fallout. 828 01:08:08,258 --> 01:08:09,737 I just show up if I were you. 829 01:08:10,695 --> 01:08:11,522 - I'll be there. 830 01:08:19,225 --> 01:08:20,792 - Hey, Blue. 831 01:08:20,835 --> 01:08:21,662 What's this? 832 01:08:23,099 --> 01:08:23,925 - Sorry. 833 01:08:24,796 --> 01:08:26,537 - It's all good kid. 834 01:08:26,580 --> 01:08:30,584 Hey, sweet, she's using the talker tool, nice. 835 01:08:32,456 --> 01:08:34,501 She's doing real good, bro. 836 01:08:35,502 --> 01:08:36,938 - I know. 837 01:08:36,982 --> 01:08:38,157 - What. 838 01:08:38,201 --> 01:08:41,900 Nice with the goat looking sharp. 839 01:08:41,943 --> 01:08:43,989 - My wife is talking to me. 840 01:08:44,032 --> 01:08:46,078 - Okay, cool, you need a therapist. 841 01:08:48,472 --> 01:08:50,082 - She is dead. 842 01:08:50,126 --> 01:08:51,779 - Okay, true. 843 01:08:51,823 --> 01:08:55,914 So how is she talking to exactly I mean, what is she using? 844 01:08:57,872 --> 01:08:58,699 - Her. 845 01:09:00,571 --> 01:09:02,877 - Oh boy, that makes sense. 846 01:09:03,835 --> 01:09:06,272 She's a perfect conduit, but you got to be careful 847 01:09:06,316 --> 01:09:07,882 when you come here. 848 01:09:07,926 --> 01:09:10,276 You gotta make sure that you're talking to the right person 849 01:09:10,320 --> 01:09:12,626 or entity or whatever. 850 01:09:13,714 --> 01:09:16,326 All I know is spirits can be really tricky. 851 01:09:16,369 --> 01:09:19,503 Friend of mine, talked to his dead grandma 10 years ago, 852 01:09:19,546 --> 01:09:21,331 he swears to this day. 853 01:09:21,374 --> 01:09:22,810 She's still watching him. 854 01:09:22,854 --> 01:09:25,335 Dude can't even jerk off looking over his shoulder. 855 01:09:25,378 --> 01:09:26,423 It's real tragedy. 856 01:09:27,859 --> 01:09:29,208 - A Ouija board? 857 01:09:29,252 --> 01:09:31,167 - I know it's cliche, but it's probably the best 858 01:09:31,210 --> 01:09:33,343 form of communication with the dead. 859 01:09:34,474 --> 01:09:36,694 - I don't need a Ouija board. 860 01:09:36,737 --> 01:09:38,783 I know it's my wife, all right. 861 01:09:38,826 --> 01:09:40,698 I'm gone tomorrow. 862 01:09:40,741 --> 01:09:42,178 I'm not leaving without her. 863 01:09:43,353 --> 01:09:45,659 - Okay, let me get this straight. 864 01:09:45,703 --> 01:09:48,575 You're going on a road trip with your dead wife. 865 01:09:50,273 --> 01:09:51,622 You can't take a ghost with you. 866 01:09:51,665 --> 01:09:54,625 I mean, maybe you can, but why? 867 01:09:55,495 --> 01:09:56,322 - Why not? 868 01:09:57,541 --> 01:09:59,151 - It's complicated. 869 01:09:59,195 --> 01:10:00,892 First, you got to bind the spirit. 870 01:10:01,806 --> 01:10:02,850 - Do you have a book? 871 01:10:04,156 --> 01:10:05,766 - You feeling all right? 872 01:10:05,810 --> 01:10:09,248 - Never felt better in my life. 873 01:10:09,292 --> 01:10:12,295 - Okay, sure, sure. 874 01:10:12,338 --> 01:10:16,255 I will, like I said, you just got to be really careful 875 01:10:16,299 --> 01:10:18,170 what spirit you bind with because once you do, 876 01:10:18,214 --> 01:10:19,911 you can't get rid of it. 877 01:10:19,954 --> 01:10:22,957 And the other thing is make sure that you're bind 878 01:10:23,001 --> 01:10:24,220 with the right spirit. 879 01:10:24,263 --> 01:10:26,657 Because if you bind with the wrong spirit, 880 01:10:26,700 --> 01:10:28,920 you will be cursed for life. 881 01:10:29,747 --> 01:10:30,922 Okay, you know what? 882 01:10:30,965 --> 01:10:31,792 I'm sorry. 883 01:10:33,403 --> 01:10:37,537 I thought I had a book that could help but I don't. 884 01:10:39,626 --> 01:10:40,932 Oh, hey, Tammy. 885 01:10:40,975 --> 01:10:42,455 Yeah, that hot yoga book came in. 886 01:10:42,499 --> 01:10:44,892 Listen, I gotta help her out and everything, all right? 887 01:10:44,936 --> 01:10:45,763 I'll be right. 888 01:10:52,813 --> 01:10:54,467 - There you go. 889 01:10:54,511 --> 01:10:56,382 Hold it like this with your pinky out. 890 01:10:57,427 --> 01:10:58,254 And take a sip. 891 01:11:02,301 --> 01:11:04,608 Here, clink cups and cheer. 892 01:11:07,741 --> 01:11:10,004 It's okay, accidents happen. 893 01:11:13,486 --> 01:11:14,531 Look at us. 894 01:11:16,315 --> 01:11:17,142 We're having tea. 895 01:11:18,535 --> 01:11:22,060 Okay, wait I know, it's exciting. 896 01:11:28,284 --> 01:11:29,894 Hold on. 897 01:11:29,937 --> 01:11:32,157 Now make a wish and blow it out. 898 01:11:37,771 --> 01:11:39,686 That's one way to do it. 899 01:11:50,001 --> 01:11:50,828 Look. 900 01:11:54,919 --> 01:11:55,746 Look. 901 01:11:58,401 --> 01:12:00,490 - Butterfly. 902 01:12:00,533 --> 01:12:02,796 Butterfly. 903 01:12:02,840 --> 01:12:04,363 Butterfly. 904 01:12:04,407 --> 01:12:09,150 - That's right, butterfly. 905 01:12:09,194 --> 01:12:10,761 - Mom. 906 01:12:10,804 --> 01:12:11,631 Here. 907 01:12:12,545 --> 01:12:14,155 - What? 908 01:12:14,199 --> 01:12:15,853 - Mom here. 909 01:12:17,811 --> 01:12:20,640 - That's right, your mom's here. 910 01:12:20,684 --> 01:12:23,948 You don't need to keep doing this, I know she's here. 911 01:12:23,991 --> 01:12:26,298 - Hi, everybody, it's me Zandra. 912 01:12:28,256 --> 01:12:29,736 - You and your mom Stay here. 913 01:12:31,172 --> 01:12:32,348 I'll take care of this. 914 01:12:35,089 --> 01:12:35,916 - Bad. 915 01:12:44,882 --> 01:12:45,709 - Hi. 916 01:12:47,406 --> 01:12:50,322 I'm sorry, but you look different. 917 01:12:50,366 --> 01:12:52,063 - Why are you here? 918 01:12:52,106 --> 01:12:54,195 I said the treatment is over. 919 01:12:55,588 --> 01:12:57,851 - We know you're under a lot of stress. 920 01:12:57,895 --> 01:12:59,113 But I didn't think he was serious 921 01:12:59,157 --> 01:13:00,680 so I thought I would stop by. 922 01:13:02,073 --> 01:13:03,204 Is Emmy okay? 923 01:13:03,248 --> 01:13:04,684 - She's fine. 924 01:13:04,728 --> 01:13:07,470 - Can I see her? - No, you're not her keeper. 925 01:13:09,472 --> 01:13:12,170 - Richard, everybody goes though 926 01:13:12,213 --> 01:13:14,564 a lot of rough time with this. 927 01:13:14,607 --> 01:13:16,261 But don't give up. 928 01:13:17,523 --> 01:13:18,568 It's working. 929 01:13:20,047 --> 01:13:21,658 We're almost finished. 930 01:13:21,701 --> 01:13:24,138 - This is about the money, isn't it? 931 01:13:24,182 --> 01:13:24,965 - Money? 932 01:13:25,009 --> 01:13:25,836 No. 933 01:13:27,838 --> 01:13:29,405 I think you're confused. 934 01:13:31,102 --> 01:13:31,929 Are you okay? 935 01:13:33,060 --> 01:13:34,410 - I'm not confused. 936 01:13:35,367 --> 01:13:36,412 The treatment is over. 937 01:13:38,762 --> 01:13:41,678 Stay away from my family. 938 01:14:11,534 --> 01:14:13,274 - Child, you scared me. 939 01:14:13,318 --> 01:14:14,798 Are you okay? 940 01:14:14,841 --> 01:14:16,234 - Mom here. 941 01:14:16,277 --> 01:14:18,018 - Mom here? 942 01:14:18,889 --> 01:14:21,021 Emmy, what's wrong? 943 01:14:21,065 --> 01:14:24,372 - Bad. - Emmy, get out of the car. 944 01:14:24,416 --> 01:14:25,417 Come on, let's go. 945 01:14:29,552 --> 01:14:31,249 This is kidnapping. 946 01:14:31,292 --> 01:14:33,904 Next time, I won't be so gentle. 947 01:14:43,566 --> 01:14:46,394 Listen to me, we can't trust her. 948 01:14:46,438 --> 01:14:50,181 I don't want to going near her again, do you understand me? 949 01:14:50,224 --> 01:14:51,965 Do you understand me? 950 01:15:07,807 --> 01:15:09,417 It's time to go home sweetheart. 951 01:15:12,986 --> 01:15:14,335 It's time to go home. 952 01:15:30,526 --> 01:15:32,266 - I'm so sorry Sarah. 953 01:15:48,326 --> 01:15:49,196 Albert. 954 01:16:09,782 --> 01:16:11,392 - I need your help. 955 01:16:12,568 --> 01:16:13,960 I need your help. 956 01:16:19,009 --> 01:16:20,880 Now I'm ready. 957 01:16:20,924 --> 01:16:23,927 - Forever in life, forever in death. 958 01:16:59,179 --> 01:17:02,487 - Hi, Albert. - Oh, hey, Zee. 959 01:17:02,530 --> 01:17:05,664 Those Peruvian bath bombs you ordered came in? 960 01:17:05,708 --> 01:17:07,710 - Looks like you know one of my patients. 961 01:17:07,753 --> 01:17:08,667 - What do you mean? 962 01:17:08,711 --> 01:17:10,060 - I mean Broderick. 963 01:17:10,103 --> 01:17:11,670 - Oh, you mean Blue? 964 01:17:11,714 --> 01:17:14,194 Yeah, they've been here a few times. 965 01:17:15,456 --> 01:17:16,806 Blue okay? 966 01:17:16,849 --> 01:17:18,068 - I hope so. 967 01:17:18,111 --> 01:17:19,896 - Hope so, what do you mean? 968 01:17:23,029 --> 01:17:24,248 - It's Emmy's dad. 969 01:17:25,162 --> 01:17:26,424 He's been through a lot 970 01:17:26,467 --> 01:17:27,686 and I think he's buckling under the stress. 971 01:17:27,730 --> 01:17:29,166 - Yeah. 972 01:17:29,209 --> 01:17:31,690 He weirded me out when he was in here earlier today? 973 01:17:31,734 --> 01:17:32,909 - What happened? 974 01:17:32,952 --> 01:17:35,607 - Oh, in a nutshell his wife is using Blue 975 01:17:35,651 --> 01:17:36,826 to communicate with him 976 01:17:36,869 --> 01:17:39,480 and he wants to take her home with them. 977 01:17:40,438 --> 01:17:41,657 - What? 978 01:17:41,700 --> 01:17:43,659 - Yeah, he wants to take his wife with them. 979 01:17:44,485 --> 01:17:46,531 You know, her ghost. 980 01:17:48,011 --> 01:17:49,577 - How do you even do that? 981 01:17:49,621 --> 01:17:51,536 - Oh, first you bind the spirit. 982 01:17:52,363 --> 01:17:54,582 - Bind to what? 983 01:17:54,626 --> 01:17:55,975 - Another entity. 984 01:17:56,019 --> 01:17:57,760 He wanted me to sell them a book on conjuring, 985 01:17:57,803 --> 01:17:58,848 it didn't feel right. 986 01:17:58,891 --> 01:18:00,023 And this book was. 987 01:18:01,981 --> 01:18:03,287 That's not there. 988 01:18:03,330 --> 01:18:04,201 - I gotta go. 989 01:18:05,158 --> 01:18:06,986 - I hope Blue is gonna be all right. 990 01:18:07,030 --> 01:18:08,292 - I hope so too. 991 01:18:14,907 --> 01:18:19,956 - This is Richard, leave a message. 992 01:18:30,793 --> 01:18:34,013 It's okay, it's okay, just think about your mom. 993 01:18:35,580 --> 01:18:37,147 Bring your mom here, okay. 994 01:18:43,196 --> 01:18:45,242 - is gonna change our lives. 995 01:18:45,285 --> 01:18:47,026 I can't do this by myself, Richard. 996 01:18:48,941 --> 01:18:50,464 Me and Blue love you so much. 997 01:18:52,597 --> 01:18:54,686 I promise you won't regret this. 998 01:18:54,730 --> 01:18:57,123 This is gonna be amazing for us. 999 01:18:58,821 --> 01:19:01,345 Emmy, oh no, I just missed the exit. 1000 01:19:01,388 --> 01:19:03,477 I love you, I'll see you tonight. 1001 01:19:03,521 --> 01:19:04,652 Emmy, no, stop. 1002 01:19:05,653 --> 01:19:08,744 Emmy, honey, I'm right here. 1003 01:19:08,787 --> 01:19:12,486 Sweetheart, . 1004 01:19:12,530 --> 01:19:13,749 Emmy, stop, no. 1005 01:19:30,635 --> 01:19:31,418 - I can't do this by myself. 1006 01:19:33,899 --> 01:19:35,727 - Me and Blue love you so much. 1007 01:19:37,642 --> 01:19:39,426 - I promise you won't regret this, 1008 01:19:39,470 --> 01:19:42,125 this is gonna be amazing for us. 1009 01:19:43,517 --> 01:19:47,347 Emmy, oh no, . 1010 01:19:47,391 --> 01:19:48,479 I love you so much. 1011 01:19:48,522 --> 01:19:50,437 Emmy, no, stop. 1012 01:19:50,481 --> 01:19:53,614 Emmy, honey, I'm right here. 1013 01:19:53,658 --> 01:19:57,531 Sweetheart . 1014 01:20:39,835 --> 01:20:41,575 - I'm sorry. 1015 01:20:42,925 --> 01:20:43,795 Mom here. 1016 01:20:45,753 --> 01:20:47,407 - That's right she is here sweet. 1017 01:20:48,887 --> 01:20:49,714 Sarah. 1018 01:20:51,324 --> 01:20:52,151 Sarah. 1019 01:20:59,811 --> 01:21:02,422 Looks like we have a new guest. 1020 01:21:11,649 --> 01:21:12,476 - Hello. 1021 01:21:20,484 --> 01:21:21,311 Emmy. 1022 01:21:24,880 --> 01:21:25,706 Emmy. 1023 01:21:32,365 --> 01:21:33,192 Emmy. 1024 01:21:37,240 --> 01:21:38,067 Richard. 1025 01:21:57,173 --> 01:21:58,000 Emmy. 1026 01:22:21,893 --> 01:22:22,720 Emmy. 1027 01:22:47,614 --> 01:22:48,441 Emmy. 1028 01:22:53,838 --> 01:22:55,057 Emmy, you okay? 1029 01:23:02,325 --> 01:23:04,980 Richard, Richard. 1030 01:23:05,023 --> 01:23:06,633 I called the police. 1031 01:23:06,677 --> 01:23:08,592 - Then we don't have much time, do we? 1032 01:23:09,549 --> 01:23:12,074 You trying to kidnap my child, Zandra, 1033 01:23:12,117 --> 01:23:14,250 do you know what that means? 1034 01:23:14,293 --> 01:23:17,731 - Richard, I've been trying to get ahold of you. 1035 01:23:17,775 --> 01:23:20,996 I know it doesn't seem like it but the treatment is working. 1036 01:23:21,039 --> 01:23:22,040 - We're going home. 1037 01:23:23,215 --> 01:23:25,000 We're family now. 1038 01:23:25,043 --> 01:23:27,959 - Emmy, Emmy, I know you're scared, okay? 1039 01:23:28,003 --> 01:23:30,048 Just hang in there, okay. 1040 01:23:30,092 --> 01:23:30,918 Richard. 1041 01:23:32,007 --> 01:23:34,661 Richard, you've had a mental break. 1042 01:23:34,705 --> 01:23:37,403 Sarah is dead, okay. 1043 01:23:38,404 --> 01:23:40,450 None of this is real, you have to stop. 1044 01:23:41,277 --> 01:23:42,582 The treatment is working. 1045 01:23:43,931 --> 01:23:45,890 Dr. Helmond told me today, okay. 1046 01:23:45,933 --> 01:23:47,239 Emmy is getting better. 1047 01:23:47,283 --> 01:23:50,112 - Sorry, mom is here. 1048 01:23:50,155 --> 01:23:55,030 - You see, she's trying to tell you something, Richard. 1049 01:23:58,120 --> 01:23:58,946 Okay. 1050 01:23:59,904 --> 01:24:04,822 You've to listen, if you don't stop, you won't hear her. 1051 01:24:04,865 --> 01:24:06,432 She remembers everything, Richard. 1052 01:24:06,476 --> 01:24:08,565 The treatment is working. 1053 01:24:25,190 --> 01:24:26,061 - Emmy. 1054 01:24:29,151 --> 01:24:31,022 Sweetheart, come here. 1055 01:24:57,048 --> 01:24:58,789 Come on, it's time to go home. 1056 01:25:03,750 --> 01:25:08,581 I know you are here. 1057 01:25:08,625 --> 01:25:09,582 Where are you? 1058 01:25:13,717 --> 01:25:14,544 Emmy. 1059 01:25:16,067 --> 01:25:17,068 Is that you? 1060 01:25:20,202 --> 01:25:22,769 Come on, Emmy, it's time to go home. 1061 01:25:25,685 --> 01:25:27,818 Emmy, come on. 1062 01:25:32,214 --> 01:25:33,040 Emmy. 1063 01:25:34,433 --> 01:25:36,043 Stay there, I'm coming up. 1064 01:25:44,051 --> 01:25:46,358 Emmy, tell me where you are. 1065 01:25:51,058 --> 01:25:51,885 Stop. 1066 01:25:52,886 --> 01:25:53,713 Emmy. 1067 01:26:59,475 --> 01:27:01,520 - Emmy has something to say to you. 1068 01:27:08,135 --> 01:27:09,224 - Daddy. 1069 01:27:17,319 --> 01:27:18,885 - Little Blue doesn't look at you. 1070 01:27:18,929 --> 01:27:23,325 You think she doesn't see but Blue can see the deeper you 1071 01:27:23,368 --> 01:27:25,631 and she loves you just like me. 1072 01:27:26,763 --> 01:27:28,678 Little Blue can't tell you things 1073 01:27:28,721 --> 01:27:30,810 when you're noisy in a spin. 1074 01:27:30,854 --> 01:27:33,813 She runs for calm and quiet space, 1075 01:27:33,857 --> 01:27:35,815 her voice lives deep within. 1076 01:27:37,208 --> 01:27:38,035 - Deeper. 1077 01:27:41,343 --> 01:27:42,213 Daddy. 1078 01:27:59,361 --> 01:28:03,626 Emmy. 1079 01:30:12,755 --> 01:30:13,582 A-lollipop 73321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.