All language subtitles for My.Neighbors.Wife.2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,861 --> 00:00:28,807 Alright! Nice! 2 00:00:30,265 --> 00:00:31,175 Game. Game. Game. 3 00:00:41,843 --> 00:00:43,652 Party! 4 00:01:02,530 --> 00:01:04,100 Boss. Boss. 5 00:01:21,683 --> 00:01:25,756 - Girl, there's a cute guy on the other table! - Super! I agree with you, girl! 6 00:01:29,124 --> 00:01:30,899 Where is it? 7 00:01:34,429 --> 00:01:37,069 Hey, Jasmine. Don't throw up here. 8 00:01:37,599 --> 00:01:40,944 I'm not throwing up. I'm just looking for my earrings. 9 00:01:41,169 --> 00:01:42,842 Oh, your earrings. 10 00:01:43,104 --> 00:01:45,084 Are you sure you dropped it here? 11 00:01:45,874 --> 00:01:48,115 This is the reason why I don't want to get drunk. 12 00:01:48,843 --> 00:01:50,944 The last time, it was my cellphone, 13 00:01:50,945 --> 00:01:55,394 and then, at Tessa's party, remember, I lost my wallet? 14 00:01:56,718 --> 00:02:00,757 I just don't know why your stomach doesn't get used to alcohols. 15 00:02:02,557 --> 00:02:05,197 Here it is! Found it! 16 00:02:05,627 --> 00:02:06,935 Thank God. 17 00:02:08,229 --> 00:02:12,336 - Why do we have to drink whenever we go out? - You know what? 18 00:02:12,667 --> 00:02:15,307 It's better to lose a wallet or a cellphone 19 00:02:15,570 --> 00:02:17,481 than to lose a husband. 20 00:02:18,239 --> 00:02:19,149 You're crazy. 21 00:02:22,844 --> 00:02:26,189 You know what? Among all your earrings, that's my favorite. 22 00:02:28,283 --> 00:02:31,594 I shouldn’t use this. It might get lost. 23 00:02:33,188 --> 00:02:35,600 Come on. Hurry. I wanna dance already. 24 00:02:35,790 --> 00:02:37,326 Aren't we going home yet? 25 00:02:41,763 --> 00:02:42,935 Where's Bullet? 26 00:02:43,665 --> 00:02:45,167 He said he'll just get you a drink. 27 00:02:46,935 --> 00:02:48,573 Come on. Let's dance. 28 00:02:50,405 --> 00:02:53,011 Okay, you go ahead. I'll be right here. I'll just wait for Bullet. 29 00:03:05,653 --> 00:03:08,099 Wow. This place is so great. 30 00:03:11,226 --> 00:03:12,432 Really? 31 00:03:14,896 --> 00:03:18,173 Well, DJ's booth is over there. 32 00:03:18,867 --> 00:03:20,141 - Where? - There. 33 00:03:31,813 --> 00:03:33,213 We're home now. 34 00:03:33,214 --> 00:03:36,161 I always want to see you wear this. It's so beautiful! 35 00:03:37,652 --> 00:03:39,723 - Thank you. - Wait. Wait. I got a story. 36 00:03:40,655 --> 00:03:42,601 I'm on a business trip. I'm already leaving. 37 00:03:42,857 --> 00:03:44,632 First class. Here's the story. 38 00:03:44,726 --> 00:03:49,197 The airplane won't take off because I thought the person beside is having a heart attack. 39 00:03:49,697 --> 00:03:51,798 So I called the F.A. "Come here! Come here!“ 40 00:03:51,799 --> 00:03:53,801 So she helped him because he's old, right? 41 00:03:54,102 --> 00:03:55,775 When he stood up, he farted! 42 00:03:59,707 --> 00:04:01,414 Dude, we're here. 43 00:04:01,542 --> 00:04:02,680 Wait. I'm not done yet. 44 00:04:02,977 --> 00:04:04,581 Give it a rest, Bullet. 45 00:04:05,813 --> 00:04:06,985 - See you tomorrow? - Yes. 46 00:04:07,448 --> 00:04:09,018 - Bye. - Bye. 47 00:04:09,517 --> 00:04:11,121 - Reunion. - See you there! 48 00:04:13,321 --> 00:04:14,922 - Bye! - Let's go. 49 00:04:14,923 --> 00:04:15,833 Let's go. 50 00:04:20,895 --> 00:04:24,035 Wait a minute. Why are you so hot-tempered? What did I do? 51 00:04:24,198 --> 00:04:25,499 You were flirting with that woman. 52 00:04:25,500 --> 00:04:28,602 - You thought I didn't see you? - Hon, it's my job to flirt with other people. 53 00:04:28,603 --> 00:04:30,003 I own a bar! 54 00:04:30,004 --> 00:04:32,006 It's my job to hit on the customers. 55 00:04:32,106 --> 00:04:35,144 While I'm around? How do you think that makes me feel? 56 00:04:36,544 --> 00:04:40,253 Hon, I don't know the reason why you get insecure. 57 00:04:40,348 --> 00:04:43,517 Right? I mean you're the sexiest. You're the most beautiful -- 58 00:04:43,518 --> 00:04:45,259 I'm not being insecure. 59 00:04:45,920 --> 00:04:48,423 I only need you to respect me! 60 00:04:48,756 --> 00:04:51,965 You want to be extra friendly? Extra sweet? Extra nice? 61 00:04:52,260 --> 00:04:54,934 Fine! Just make sure it doesn't make me look stupid! 62 00:04:55,129 --> 00:04:57,131 Why do you have to blow things out of proportions again?! 63 00:04:57,665 --> 00:04:59,736 Mommy! Daddy! 64 00:05:00,134 --> 00:05:01,511 Chiefy_ 65 00:05:01,736 --> 00:05:03,340 Chiefy, why are you still up? 66 00:05:04,272 --> 00:05:07,446 - Are you fighting again? - No. No, baby. 67 00:05:08,076 --> 00:05:09,646 Why were you shouting? 68 00:05:09,944 --> 00:05:11,321 He's right! 69 00:05:13,414 --> 00:05:15,015 You know, Chiefy___ 70 00:05:15,016 --> 00:05:18,293 Mommy just has a really loud voice. 71 00:05:18,720 --> 00:05:20,666 Especially when she's jealous. 72 00:05:35,403 --> 00:05:37,713 Babe? Sh"t. 73 00:05:51,352 --> 00:05:53,025 Babe! 74 00:05:56,090 --> 00:05:57,592 Why is it so smoky? 75 00:06:01,229 --> 00:06:03,004 Why did it burn? 76 00:06:03,431 --> 00:06:04,603 What do you think?! 77 00:06:04,966 --> 00:06:06,604 You left the pan! 78 00:06:07,135 --> 00:06:10,412 The oven takes a while to heat up so I brushed my teeth first. 79 00:06:11,806 --> 00:06:13,547 What time is it? I'm late. 80 00:06:13,841 --> 00:06:15,149 Come on, babe! 81 00:06:15,977 --> 00:06:18,116 Babe, please don't get mad. 82 00:06:18,279 --> 00:06:20,350 Don't worry. Next time, I'll just call for a delivery. 83 00:06:20,448 --> 00:06:21,324 Okay? 84 00:06:27,755 --> 00:06:30,258 Did you hear? Evy has broken up. 85 00:06:32,060 --> 00:06:33,164 Evy? 86 00:06:33,761 --> 00:06:34,933 You wouldn't know her, dear. 87 00:06:35,196 --> 00:06:38,336 She's our friend back in LS. days. 88 00:06:40,635 --> 00:06:42,171 You know what's more shocking? 89 00:06:42,437 --> 00:06:46,010 Mark is having an affair with Evy's sister. 90 00:06:46,674 --> 00:06:48,517 My God. 91 00:06:54,315 --> 00:06:56,693 Do you think Bullet is having an affair? 92 00:06:59,554 --> 00:07:00,897 What? 93 00:07:02,256 --> 00:07:04,736 Nothing. Just forget it. 94 00:07:04,992 --> 00:07:09,600 You know, I wouldn't be surprised because Bullet meets a lot of girls at his bar. 95 00:07:11,466 --> 00:07:14,276 Oh My. But it doesn't mean he's womanizing. 96 00:07:14,635 --> 00:07:16,637 He doesn't have the reason to do that. 97 00:07:18,906 --> 00:07:20,852 Dear, you are such a sentimental. 98 00:07:20,942 --> 00:07:22,776 You know what? I was like that for five years. 99 00:07:22,777 --> 00:07:25,679 I trusted my husband too much and then I found out, 100 00:07:25,680 --> 00:07:28,524 he's already banging all our maids. 101 00:07:29,383 --> 00:07:30,361 Banging? 102 00:07:30,551 --> 00:07:33,293 Yeah. I learned that from my gay hairdresser 103 00:07:33,554 --> 00:07:35,591 who loves to get banged. 104 00:07:35,756 --> 00:07:36,962 You know where? 105 00:07:40,995 --> 00:07:42,497 - Tessa! - Yeah! 106 00:07:42,763 --> 00:07:44,470 See? 107 00:07:51,405 --> 00:07:55,046 My God. Giselle, what's in your bag? 108 00:07:56,477 --> 00:07:58,388 These are the giveaways from work. 109 00:07:59,213 --> 00:08:00,419 Want some? 110 00:08:01,249 --> 00:08:03,320 It must be fun for you being a med rep. 111 00:08:03,618 --> 00:08:06,064 Because you have a lot of freebies all the time! 112 00:08:06,821 --> 00:08:10,359 Well, I have to go. I'm sure my lawyers are waiting for me. 113 00:08:11,125 --> 00:08:13,293 Why? What's going on with your annulment? 114 00:08:13,294 --> 00:08:15,171 As usual, still annoying. 115 00:08:15,663 --> 00:08:16,937 I'll see you next week, okay? 116 00:08:17,231 --> 00:08:17,902 Bye. 117 00:08:20,134 --> 00:08:21,078 Bye. 118 00:08:23,204 --> 00:08:24,274 Did you just gain weight? 119 00:08:29,577 --> 00:08:31,784 You'll get used to her. She's really sweet. 120 00:08:32,146 --> 00:08:33,591 On My... 121 00:08:34,849 --> 00:08:37,591 If we will get along, it would've been long ago. 122 00:08:38,920 --> 00:08:40,524 Wait a minute. 123 00:08:40,655 --> 00:08:43,295 Why do you think Bullet's cheating on you? 124 00:08:45,459 --> 00:08:48,406 I don't know. Maybe it's just me. 125 00:08:48,763 --> 00:08:52,142 Maybe I'm just bored at home that's why I think about too many things. 126 00:08:53,501 --> 00:08:55,071 Anyway, 127 00:09:02,910 --> 00:09:04,048 what's this? 128 00:09:04,378 --> 00:09:05,721 Open it. 129 00:09:11,385 --> 00:09:14,389 You said that's your favorite among all my earrings. 130 00:09:16,357 --> 00:09:17,768 Jasmine. 131 00:09:19,126 --> 00:09:22,107 Don't refuse. I insist. 132 00:09:24,365 --> 00:09:26,003 This is too much. 133 00:09:26,634 --> 00:09:29,046 Come on. I want you to have it. 134 00:09:30,304 --> 00:09:32,716 Or else, I'll sulk. 135 00:09:41,649 --> 00:09:43,185 There. 136 00:09:46,387 --> 00:09:47,923 Looks better on you. 137 00:09:57,431 --> 00:09:59,104 Thank you. 138 00:09:59,433 --> 00:10:00,605 What is it? 139 00:10:02,336 --> 00:10:03,781 Nothing. 140 00:10:05,339 --> 00:10:06,909 Because even... 141 00:10:07,908 --> 00:10:11,253 even my husband can't buy me something like this. 142 00:10:14,015 --> 00:10:16,120 I'm so glad you liked it. 143 00:10:20,521 --> 00:10:23,657 -6,000 for you. Three gives. - So expensive! Can you make it 2,500? 144 00:10:23,658 --> 00:10:25,825 You bargain too much! 145 00:10:25,826 --> 00:10:27,294 You have to be patient if you're stingy 146 00:10:27,295 --> 00:10:29,496 This one's good! Smells good. 147 00:10:29,497 --> 00:10:31,238 Really? How much is that? 148 00:10:31,666 --> 00:10:33,633 Not now. I'm still paying for the bag I got from you. 149 00:10:33,634 --> 00:10:35,302 My husband and I might fight again. 150 00:10:35,303 --> 00:10:37,070 Come on! That'll end next month. 151 00:10:37,071 --> 00:10:39,677 - Take it. Celebrities love that. - She's right! 152 00:10:41,776 --> 00:10:43,414 - Good morning! - Hello. 153 00:10:43,811 --> 00:10:45,654 Regarding your activity, it's now fixed. 154 00:10:46,914 --> 00:10:50,259 - Hi, doc. - Giselle, I was just looking for you. 155 00:10:50,685 --> 00:10:52,687 - Do you have a minute? - Yes. 156 00:10:53,287 --> 00:10:55,233 Okay. Okay. Later. Later. 157 00:10:55,523 --> 00:10:56,092 Later! 158 00:10:57,725 --> 00:10:59,102 Please! 159 00:10:59,193 --> 00:11:01,173 - Wait a minute. - Bye! 160 00:11:08,569 --> 00:11:11,277 Babe, let's go. We're getting late. 161 00:11:11,439 --> 00:11:13,419 Wait a minute! 162 00:11:15,943 --> 00:11:17,581 So... 163 00:11:19,313 --> 00:11:23,227 Wow! My wife looks beautiful! 164 00:11:28,989 --> 00:11:31,060 You bought another one for installment? 165 00:11:32,660 --> 00:11:35,607 - What? - That one. Your earrings. 166 00:11:38,065 --> 00:11:39,874 Jasmine gave it to me. 167 00:11:41,902 --> 00:11:44,437 We already talked about this. I told you we need to save money. 168 00:11:44,438 --> 00:11:46,247 I need to pay for a lot of things! 169 00:11:46,407 --> 00:11:49,388 I still haven't paid half of the capital I borrowed from Bullet! 170 00:11:50,378 --> 00:11:52,278 I just told you Jasmine gave this to me. 171 00:11:52,279 --> 00:11:54,281 If you want, you can ask her later. 172 00:11:56,083 --> 00:11:58,063 She just gave you a wallet! 173 00:11:58,519 --> 00:12:00,362 And yet you still took another gift! 174 00:12:01,355 --> 00:12:03,801 Aaron, what can I do if she's generous? 175 00:12:04,291 --> 00:12:05,634 What's wrong with that? 176 00:12:05,926 --> 00:12:08,566 You know how I save up for myself, right? 177 00:12:09,296 --> 00:12:13,472 Would I refuse a little gift from other people? 178 00:12:35,956 --> 00:12:37,458 Where are they? 179 00:12:38,592 --> 00:12:40,003 They said they're coming. 180 00:12:40,461 --> 00:12:42,031 You still see Bullet? 181 00:12:42,730 --> 00:12:43,797 Of course! 182 00:12:43,798 --> 00:12:47,268 We're just in one condo. Actually, I rent one of his unit. 183 00:12:47,501 --> 00:12:49,174 Nobody can take you apart. 184 00:12:51,939 --> 00:12:52,972 They're here. 185 00:12:52,973 --> 00:12:54,850 We arrived in time. 186 00:12:55,609 --> 00:12:57,748 - Oh, hi. - Bullet's wife is really gorgeous. 187 00:12:57,845 --> 00:12:59,415 Jasmine, what took you so long? 188 00:12:59,547 --> 00:13:02,494 - My husband's so slow. - See you around. See you later. 189 00:13:03,884 --> 00:13:05,295 Hi! 190 00:13:08,722 --> 00:13:10,258 Oh, hi. How are you? 191 00:13:11,892 --> 00:13:13,701 This is Bullet, my husband. 192 00:13:14,261 --> 00:13:17,208 Babes, wait. Does that woman has the same dress as mine? 193 00:13:18,466 --> 00:13:19,604 Where? 194 00:13:20,634 --> 00:13:22,409 That one. The one Jasmine's talking with. 195 00:13:31,345 --> 00:13:33,916 My God. That must be original. 196 00:13:34,014 --> 00:13:37,587 - I just got this at Greenhill; - Babe, relax. 197 00:13:37,885 --> 00:13:39,865 No one notices it. 198 00:13:41,956 --> 00:13:44,624 Oh My God. This is embarrassing. 199 00:13:44,625 --> 00:13:47,469 - Let's go, babe. Let's go home. - What? 200 00:13:48,896 --> 00:13:50,773 Do you want me to get embarrassed?! 201 00:13:51,365 --> 00:13:54,346 They just arrived. The program hasn't started yet. 202 00:13:54,969 --> 00:13:57,745 Fine. You can stay if you want. I'll take the taxi. 203 00:13:58,472 --> 00:14:00,042 Wait! Babe! 204 00:14:13,053 --> 00:14:15,033 Hi. Sorry. Did I wake you up? 205 00:14:15,222 --> 00:14:18,396 I know it's late but I just worry about Giselle. Is she okay? 206 00:14:19,493 --> 00:14:20,793 She's taking a rest now. 207 00:14:20,794 --> 00:14:23,274 Sorry if we just left earlier without telling you guys. 208 00:14:23,797 --> 00:14:28,803 That's nothing. Giselle texted me she suddenly got dizzy. 209 00:14:28,903 --> 00:14:30,883 Don't we have to take her to the hospital? 210 00:14:32,540 --> 00:14:35,612 No need. She's fine now. Maybe she just got tired at work. 211 00:14:36,744 --> 00:14:40,556 - Where's Bullet? - I let him go upstairs. He's drunk. 212 00:14:41,282 --> 00:14:42,522 Of course. 213 00:14:43,083 --> 00:14:44,960 You missed a lot. 214 00:14:45,152 --> 00:14:47,029 Here. I got you a souvenir. 215 00:14:47,221 --> 00:14:48,955 - Hey, thanks. - Okay. 216 00:14:48,956 --> 00:14:50,663 Tell her I dropped by. 217 00:14:50,791 --> 00:14:53,032 - I'll see her tomorrow. - Okay, I'll tell her. 218 00:15:01,302 --> 00:15:04,476 - Babe, what did she say? - I'm not in the mood. 219 00:15:08,108 --> 00:15:09,951 Babe. 220 00:15:10,978 --> 00:15:13,322 Babe, please. 221 00:15:16,183 --> 00:15:17,685 Babe. 222 00:15:18,986 --> 00:15:20,693 I'm sorry. 223 00:15:41,675 --> 00:15:43,279 I don't have one of this kind yet. 224 00:15:43,544 --> 00:15:45,751 Look at it. It has many stones. 225 00:15:46,547 --> 00:15:48,686 They all look the same to me. 226 00:15:53,554 --> 00:15:55,625 Why do you look so tense? 227 00:15:56,657 --> 00:15:58,136 Can you relax? 228 00:15:59,026 --> 00:16:02,405 I know! Let's go to the spa later, okay? 229 00:16:04,298 --> 00:16:06,801 Mommy, did Daddy have another woman before? 230 00:16:11,205 --> 00:16:14,516 - Miss, can you excuse us? - Okay. 231 00:16:18,712 --> 00:16:20,783 Why? Did you hear about anything? 232 00:16:22,316 --> 00:16:25,229 Nothing. I'm just curious. 233 00:16:25,753 --> 00:16:27,858 We've never talked about these things. 234 00:16:28,889 --> 00:16:30,869 Do you and Bullet have a problem? 235 00:16:33,560 --> 00:16:35,335 Once or twice. 236 00:16:36,530 --> 00:16:38,908 I had suspicions. 237 00:16:40,868 --> 00:16:45,044 Actually, that's not true. Until now, I still have suspicions. 238 00:16:45,839 --> 00:16:49,309 But I don't investigate. What for? 239 00:16:49,877 --> 00:16:51,948 To get hurt? 240 00:16:53,480 --> 00:16:55,687 It's fine with you that he's cheating on you? 241 00:16:56,316 --> 00:16:59,195 Not necessarily cheating on me. 242 00:16:59,720 --> 00:17:03,827 I know he loves me. The problem is... 243 00:17:04,892 --> 00:17:08,704 he just love doing it so I let him play. 244 00:17:09,663 --> 00:17:11,472 But it's unfair for you. 245 00:17:12,166 --> 00:17:13,975 Who says I'm fair to him? 246 00:17:14,802 --> 00:17:17,544 Whose money do I spend every week 247 00:17:18,205 --> 00:17:20,776 to buy these jewelries? 248 00:17:26,513 --> 00:17:27,890 Beron, what is it? 249 00:17:27,948 --> 00:17:29,894 Hello, ma'am. It's Tommy. 250 00:17:30,184 --> 00:17:32,095 - Why? What happened to Tommy? - Ma'am_ 251 00:17:32,386 --> 00:17:34,627 it's Take-Dad-to-school day today. 252 00:17:35,022 --> 00:17:37,628 I know that. What's the problem? 253 00:17:37,925 --> 00:17:39,802 Sir isn't here. 254 00:17:40,027 --> 00:17:43,099 Tommy's the only one who doesn't have his daddy here. 255 00:17:43,731 --> 00:17:45,711 I reminded him earlier about that. 256 00:17:45,933 --> 00:17:47,139 Maybe he's just running late. 257 00:17:47,434 --> 00:17:48,777 Don't worry. I'll call him. 258 00:17:48,969 --> 00:17:52,007 - Let me talk to Tommy. - Your mommy will talk to you. 259 00:17:53,874 --> 00:17:56,946 - That's your mommy! - I don't want! 260 00:17:58,212 --> 00:17:59,520 Tommy? 261 00:17:59,980 --> 00:18:02,051 - Take care of it. - Okay, sir. 262 00:18:19,633 --> 00:18:22,546 Bro, what's up with this? It over heated again! 263 00:18:22,636 --> 00:18:24,081 That's why I brought it here right away. 264 00:18:24,138 --> 00:18:26,015 Good thing, we're just around. 265 00:18:26,540 --> 00:18:28,019 Excuse me. 266 00:18:32,646 --> 00:18:35,354 This is Charlene, bro. 267 00:18:36,617 --> 00:18:38,494 Charlene, this is Aaron, my best friend. 268 00:18:38,685 --> 00:18:41,529 - Hello. Where's the restroom? - Hi. 269 00:18:41,822 --> 00:18:44,894 - Restroom. - Restroom? There. Straight ahead. 270 00:18:45,926 --> 00:18:47,872 - We'll just be here. We'll be here. - Okay. 271 00:18:48,996 --> 00:18:50,066 What? 272 00:18:50,497 --> 00:18:51,475 What?! 273 00:18:51,832 --> 00:18:53,334 You're crazy. 274 00:18:53,634 --> 00:18:55,443 You think dirty, you know that? 275 00:18:55,736 --> 00:18:58,080 Come on! She's just my staff in my restaurant. 276 00:18:58,338 --> 00:19:00,011 We just picked up some supplies. 277 00:19:00,574 --> 00:19:01,780 Supplies! 278 00:19:07,848 --> 00:19:10,795 Speaking of! Look, it's your wife. 279 00:19:11,585 --> 00:19:13,155 Tell her I'm not here. 280 00:19:13,887 --> 00:19:15,594 Bro, tell her I'm not here. 281 00:19:16,523 --> 00:19:17,831 I thought she's your staff. 282 00:19:17,891 --> 00:19:19,768 Just tell her I'm not here. 283 00:19:20,460 --> 00:19:21,530 I'm not here. 284 00:19:21,795 --> 00:19:24,241 Hello. Hi, Jasmine. 285 00:19:24,998 --> 00:19:27,842 I'm just taking my chances, would you know where's Bullet? 286 00:19:28,669 --> 00:19:30,615 I've been calling him. 287 00:19:30,938 --> 00:19:33,077 But I think his cellphone's off. 288 00:19:34,675 --> 00:19:36,086 I don't know. 289 00:19:38,545 --> 00:19:40,752 There's an event at Tommy's school today. 290 00:19:40,814 --> 00:19:42,589 He promised he's coming. 291 00:19:43,550 --> 00:19:46,929 But Beron said, he's not there yet. 292 00:19:48,355 --> 00:19:50,062 Is that it? 293 00:19:50,457 --> 00:19:52,027 Maybe he's just running late. 294 00:19:52,459 --> 00:19:55,838 Don't worry. I'll text Arthur. I think they're together. 295 00:19:56,697 --> 00:19:59,678 - Thank you. - Okay, no problem. 296 00:20:03,537 --> 00:20:06,313 - Dude, your son... - Sh"t. 297 00:20:06,673 --> 00:20:08,516 Tommy! 298 00:20:09,710 --> 00:20:11,348 Sh*I. 299 00:20:11,845 --> 00:20:14,086 I forgot all about it. 300 00:20:16,283 --> 00:20:17,819 Daddy! 301 00:20:21,922 --> 00:20:23,526 Daddy! 302 00:20:24,591 --> 00:20:26,730 He's not home yet. Go back to sleep. 303 00:20:45,445 --> 00:20:48,949 Oh My. Sir, you just got home? 304 00:20:51,084 --> 00:20:52,688 What's in it for you? 305 00:20:53,520 --> 00:20:55,193 Just go. Go. 306 00:21:06,233 --> 00:21:07,837 Beron, I get this. 307 00:21:08,101 --> 00:21:10,206 - Wake Tommy up so he can come down here. - Okay. 308 00:21:15,008 --> 00:21:17,614 You should have a good excuse. 309 00:21:20,447 --> 00:21:23,917 Why do you have to forget Tommy's school event? 310 00:21:25,152 --> 00:21:27,462 Hon, I was taking care of a lot of things. 311 00:21:27,821 --> 00:21:29,801 What are you taking care of, Bullet? 312 00:21:30,290 --> 00:21:31,428 The bar? 313 00:21:31,992 --> 00:21:34,632 Your co-owners are the ones taking care of that. 314 00:21:35,128 --> 00:21:37,802 You can even just call it your hobby. 315 00:21:38,465 --> 00:21:40,843 Hon, come on. Hobby? 316 00:21:41,301 --> 00:21:44,612 Come on. Don't I get serious with anything? 317 00:21:46,106 --> 00:21:48,086 Do you really want me to answer that? 318 00:21:49,710 --> 00:21:53,453 We now have a child and yet you still think less mature than Tommy. 319 00:21:53,847 --> 00:21:55,656 That's why you're his favorite. 320 00:21:55,849 --> 00:21:58,056 He thinks of you as his playmate. 321 00:21:58,986 --> 00:22:02,297 Bullet, I don't need another child in this house. 322 00:22:04,291 --> 00:22:05,599 So what do you want? 323 00:22:06,026 --> 00:22:08,028 To be morose like you? 324 00:22:09,463 --> 00:22:10,908 Morose? 325 00:22:11,565 --> 00:22:15,411 Hon, you're always just so proper. Everything you do is planned. 326 00:22:15,502 --> 00:22:16,606 Come on! 327 00:22:17,204 --> 00:22:18,808 You weren't like that before. 328 00:22:19,139 --> 00:22:21,176 Remember how we actually used to have fun? 329 00:22:21,775 --> 00:22:23,413 What happened? 330 00:22:24,778 --> 00:22:28,521 I became your wife and the mother to your child! 331 00:22:29,116 --> 00:22:31,221 Who locked me up in this house? 332 00:22:31,785 --> 00:22:34,095 You don't want me to get a job, right? 333 00:22:34,421 --> 00:22:37,595 You want me to just think of you and our son! 334 00:22:38,525 --> 00:22:39,799 That's why sorry, 335 00:22:40,127 --> 00:22:43,040 Sorry if I became morose. 336 00:22:46,967 --> 00:22:48,378 Bullet. 337 00:22:49,369 --> 00:22:52,373 I don't expect you to be in love with me everyday, 338 00:22:53,540 --> 00:22:58,512 but I hope... I hope the days where you don't love me that much, 339 00:22:58,745 --> 00:23:02,386 - I can still feel respected. - When did I ever lose respect for you? 340 00:23:05,385 --> 00:23:07,558 The moment you get yourself another woman. 341 00:23:13,693 --> 00:23:15,036 What? 342 00:23:15,395 --> 00:23:17,568 Why? isn't it true? 343 00:23:18,231 --> 00:23:21,371 What the?! What the?! Who's poisoning your mind?! 344 00:23:21,635 --> 00:23:22,875 Who?! 345 00:23:23,203 --> 00:23:24,682 I just know it, Bullet. 346 00:23:25,138 --> 00:23:26,772 So you're a psychic now, huh? 347 00:23:26,773 --> 00:23:29,117 Stop lying to me! 348 00:23:30,410 --> 00:23:33,084 You can call me morose but I'm not stupid! 349 00:23:33,847 --> 00:23:35,622 Can we just stop this bullshit! 350 00:23:35,949 --> 00:23:38,452 This?! This is bullshit! 351 00:23:48,228 --> 00:23:49,536 Hi, babe. 352 00:23:49,830 --> 00:23:51,400 Why are you late? 353 00:23:51,998 --> 00:23:53,443 And you, why are you still up? 354 00:23:53,867 --> 00:23:55,141 What is that? 355 00:23:56,470 --> 00:23:57,505 What? 356 00:23:59,473 --> 00:24:01,111 The one you're holding, what is that? 357 00:24:02,809 --> 00:24:04,254 Giveaways, why? 358 00:24:04,945 --> 00:24:06,424 Then why are taking that inside the room? 359 00:24:06,513 --> 00:24:08,322 You usually just put it there. 360 00:24:08,448 --> 00:24:11,918 There's no space here so I'll just put it there. 361 00:24:12,652 --> 00:24:14,461 - There's still space for that. - No. 362 00:24:14,521 --> 00:24:16,831 - No. No. I'll do it. - Give me that. Wait. 363 00:24:16,957 --> 00:24:18,334 I said give me that! 364 00:24:23,597 --> 00:24:25,508 Is this the giveaways? 365 00:24:29,035 --> 00:24:30,673 How much is this? 366 00:24:32,506 --> 00:24:33,883 That's for installment. 367 00:24:36,042 --> 00:24:37,953 Giselle, we have to sacrifice! 368 00:24:38,278 --> 00:24:40,656 We'll be buried in debt with what you're doing! 369 00:24:41,948 --> 00:24:44,292 Why are you always blaming me?! 370 00:24:45,485 --> 00:24:48,762 We're buried in debt because of your useless business! 371 00:24:49,422 --> 00:24:51,095 Don't throw it back to me! 372 00:24:51,591 --> 00:24:52,865 Why not?! 373 00:24:53,193 --> 00:24:55,298 Aaron, what do you really want to do with your life?! 374 00:24:56,296 --> 00:24:59,209 You finished as a doctor but you don't want to take the board exam! 375 00:25:00,066 --> 00:25:02,546 My God! You even joined pyramiding! 376 00:25:03,703 --> 00:25:06,775 Yes! I may be a money spender but you live in a luxurious life! 377 00:25:07,340 --> 00:25:09,843 Because you gamble our own life! 378 00:25:10,944 --> 00:25:14,016 I do everything for us to have a better life but I just don't have the luck! 379 00:25:14,314 --> 00:25:17,488 And while you're waiting for luck, what do you want me to do?! 380 00:25:18,084 --> 00:25:19,461 Save my money from spending?! 381 00:25:21,087 --> 00:25:23,966 Let myself look like a maid in front of your rich friends?! 382 00:25:24,157 --> 00:25:25,568 Is that what you want?! 383 00:25:28,628 --> 00:25:30,301 Aaron, I'm beautiful... 384 00:25:31,064 --> 00:25:32,407 smart... 385 00:25:33,733 --> 00:25:36,509 Yes, I don't know how to cook, 386 00:25:36,903 --> 00:25:39,315 But sh*t! I'm good in bed! 387 00:25:40,707 --> 00:25:43,984 Dammit. I'm worth it and I deserve better. 388 00:26:00,393 --> 00:26:01,599 Gi. 389 00:26:03,496 --> 00:26:04,531 Are you okay? 390 00:26:08,702 --> 00:26:10,010 It's nothing. 391 00:26:12,572 --> 00:26:13,949 You had a Tight. 392 00:26:21,381 --> 00:26:22,758 Do you want to get some drink? 393 00:26:36,596 --> 00:26:40,066 I don't know. Sometimes I just really don't have a foresight. 394 00:26:43,436 --> 00:26:46,508 I knew we would Tight over it but I still did it. 395 00:26:49,542 --> 00:26:52,580 I don't think about the consequences of my actions. 396 00:26:52,846 --> 00:26:56,191 Why do you always have to think about the consequences? 397 00:26:56,850 --> 00:26:58,591 Life would be boring. 398 00:26:59,486 --> 00:27:00,897 Just relax. 399 00:27:01,388 --> 00:27:03,061 If you want, let's just dance. 400 00:27:04,224 --> 00:27:06,295 - Excuse me, sir. Here it is. - Here it is! 401 00:27:06,826 --> 00:27:10,205 This is it. If this won't satisfy you, I don't know what else to do. 402 00:27:10,864 --> 00:27:12,502 - What is that? - This? 403 00:27:13,466 --> 00:27:19,610 This is the single most expensive scotch whisky you can ever ind. 404 00:27:20,907 --> 00:27:22,443 How expensive is that? 405 00:27:24,210 --> 00:27:26,816 Two thousand dollars? Around two thousand dollars. 406 00:27:27,614 --> 00:27:30,220 - Take it inside. I'll just sign. - Yes, sir. 407 00:27:30,850 --> 00:27:34,024 Well, I'm sorry. I can't afford that. 408 00:27:34,387 --> 00:27:35,923 Would I let you pay? 409 00:27:36,556 --> 00:27:38,763 - Why? - I got it for you. 410 00:27:39,726 --> 00:27:41,069 Why? 411 00:27:41,728 --> 00:27:43,401 Don't you think you deserve it? 412 00:27:47,667 --> 00:27:48,941 So you're smoking. 413 00:27:49,035 --> 00:27:49,979 Does Aaron know that? 414 00:27:50,136 --> 00:27:52,013 Does he have to know everything? 415 00:27:52,939 --> 00:27:56,113 You know what? Sometimes I wonder 416 00:27:56,943 --> 00:28:02,757 what would my life be if I'm now in the U_S_ 417 00:28:05,685 --> 00:28:07,494 Of course... 418 00:28:08,955 --> 00:28:10,491 Aaron will follow you. 419 00:28:10,757 --> 00:28:12,600 Right? I know him. 420 00:28:13,293 --> 00:28:14,966 He'll fight for you. 421 00:28:15,929 --> 00:28:17,306 He loves you. 422 00:28:19,899 --> 00:28:22,505 We really weren't supposed to get married. 423 00:28:23,803 --> 00:28:28,183 But he panicked when he found out that Mommy's petition for me was approved. 424 00:28:32,679 --> 00:28:34,420 I have a theory. 425 00:28:38,918 --> 00:28:40,795 Now, you have theories. 426 00:28:41,888 --> 00:28:43,561 What's that theory you have? 427 00:28:44,791 --> 00:28:48,000 Well, I have this feeling 428 00:28:48,661 --> 00:28:51,403 that Aaron married me because he doesn't want to get outshined by you. 429 00:28:52,165 --> 00:28:53,872 Come on. 430 00:28:55,034 --> 00:28:56,104 What? 431 00:28:57,137 --> 00:28:58,673 What did you just say? 432 00:29:00,039 --> 00:29:01,450 Are you serious? 433 00:29:04,377 --> 00:29:06,983 - Well... - What are you talking about? 434 00:29:07,280 --> 00:29:08,759 You are his idol. 435 00:29:09,048 --> 00:29:10,083 Me? 436 00:29:11,551 --> 00:29:14,657 Well, I guess, he sees in you the man he aspires to be. 437 00:29:15,088 --> 00:29:17,625 What does Aaron aspire from me? 438 00:29:19,325 --> 00:29:23,239 What? Being an as"'hole? 439 00:29:23,763 --> 00:29:25,504 Getting myself all over the place. 440 00:29:26,566 --> 00:29:27,874 What? 441 00:29:30,036 --> 00:29:31,481 Maybe because... 442 00:29:32,205 --> 00:29:33,946 you're fun to be with. 443 00:33:03,483 --> 00:33:05,929 What were we thinking? 444 00:33:31,044 --> 00:33:32,523 Aaron? 445 00:33:33,946 --> 00:33:36,426 - Babe. - Hello. 446 00:33:39,485 --> 00:33:42,398 I already called lots of people. Where are you? 447 00:33:43,756 --> 00:33:45,030 At the office. 448 00:33:45,124 --> 00:33:46,967 The whole night? 449 00:33:47,994 --> 00:33:50,907 I just had to take time. 450 00:33:53,199 --> 00:33:55,270 Babe, I'm sorry. 451 00:33:56,102 --> 00:33:58,309 Let's not fight any more. 452 00:33:59,005 --> 00:34:00,075 I'm sorry. 453 00:34:02,775 --> 00:34:04,379 I'm sorry. 454 00:34:04,844 --> 00:34:06,755 I'm sorry. 455 00:34:09,415 --> 00:34:10,951 Just forget about that. 456 00:34:11,751 --> 00:34:13,025 Just come home. 457 00:34:13,519 --> 00:34:14,293 Okay? 458 00:34:15,154 --> 00:34:16,531 Okay. 459 00:34:18,057 --> 00:34:20,435 I bought you you're favorite dessert. 460 00:34:22,729 --> 00:34:24,208 I love you. 461 00:34:46,586 --> 00:34:50,090 Look at this place. We should really get out of town more often. 462 00:34:50,189 --> 00:34:51,463 You're right. 463 00:34:52,325 --> 00:34:55,135 So our meetings for our prayer group would be fun. 464 00:34:55,595 --> 00:34:58,041 But is Pastor Eddie really coming? 465 00:34:58,231 --> 00:34:59,608 This is not his thing. 466 00:34:59,665 --> 00:35:02,737 He doesn't have a choice. I let my driver fetch him. 467 00:35:03,269 --> 00:35:04,873 Here are the barbecues. 468 00:35:07,440 --> 00:35:08,748 What's the most delicious one here? 469 00:35:09,175 --> 00:35:12,077 Everything's delicious. Go! Make more barbecues! 470 00:35:12,078 --> 00:35:16,220 You know what? I still can't believe you cooked all of these, Tessa. 471 00:35:16,449 --> 00:35:19,225 Jasmine, anybody can cook. That's what Chef Rob. 472 00:35:19,452 --> 00:35:21,820 That's why I think everybody here should enroll in his class 473 00:35:21,821 --> 00:35:25,166 because someday, we might make our own restaurant. 474 00:35:26,125 --> 00:35:29,402 Pastor Eddie! See? He's here already. 475 00:35:29,695 --> 00:35:30,969 Hi. 476 00:35:39,872 --> 00:35:41,215 Giselle, are you okay? 477 00:35:44,544 --> 00:35:45,454 What? 478 00:35:45,912 --> 00:35:47,323 You've been quiet. 479 00:35:52,652 --> 00:35:54,893 I'm just thinking about my work. 480 00:35:56,222 --> 00:35:57,724 Don't mind it. 481 00:35:57,857 --> 00:36:00,337 It's a weekend and yet you're getting yourself stressed. 482 00:36:00,827 --> 00:36:02,272 Try to enjoy, okay? 483 00:36:03,496 --> 00:36:04,338 Yeah. 484 00:36:04,530 --> 00:36:05,975 And He said to him, 485 00:36:06,332 --> 00:36:09,279 "You shall love the Lord, your God, with all your heart 486 00:36:09,735 --> 00:36:11,180 and with all your soul, 487 00:36:11,470 --> 00:36:12,915 and with all your mind. 488 00:36:13,439 --> 00:36:16,477 This is the great and first commandment 489 00:36:16,909 --> 00:36:18,616 and the second is like it, 490 00:36:19,078 --> 00:36:21,649 You shall love your neighbor as yourself. 491 00:36:22,014 --> 00:36:23,584 On these two commandments, 492 00:36:23,983 --> 00:36:26,554 depend all the law and the proits_“ 493 00:36:27,253 --> 00:36:30,359 What do you think is the message of those words? 494 00:36:50,176 --> 00:36:51,450 Gi. 495 00:36:53,846 --> 00:36:55,689 About what happened, 496 00:36:56,883 --> 00:36:58,419 Bullet, not here. 497 00:36:59,952 --> 00:37:02,023 Wait. Did you get my earrings? 498 00:37:02,688 --> 00:37:04,827 Giselle! Hi! 499 00:37:05,124 --> 00:37:06,603 Where's Aaron? 500 00:37:07,927 --> 00:37:10,305 He's getting the things in the room. 501 00:37:10,529 --> 00:37:11,633 Oh, okay. 502 00:37:11,797 --> 00:37:14,437 Didn't you like what I prepared? You didn't eat that much. 503 00:37:14,901 --> 00:37:17,643 - No, it's not- it's not- - Maybe... 504 00:37:17,904 --> 00:37:20,180 you're sick. You look weird. 505 00:37:20,373 --> 00:37:23,445 Or it must be the dress. Okay, bye. 506 00:37:34,387 --> 00:37:35,559 Tommy. 507 00:37:35,755 --> 00:37:38,490 Why don't you play in your room? It's already messy here. 508 00:37:38,491 --> 00:37:40,528 Hon, did you have my clothes pressed? 509 00:37:40,993 --> 00:37:43,234 Bullet, Tommy's here. 510 00:37:43,396 --> 00:37:45,603 Why? He's a boy. Come on. 511 00:37:45,898 --> 00:37:47,673 What if the maid suddenly comes in? 512 00:37:47,934 --> 00:37:49,004 Beron?! 513 00:37:49,268 --> 00:37:52,943 Hon, I just have to say this, she's quiet but she's real gay. 514 00:37:53,205 --> 00:37:56,482 She made moves with all the girls downstairs. 515 00:37:57,276 --> 00:37:59,187 Hon, favor. Please charge my cellphone. 516 00:37:59,946 --> 00:38:01,146 The chargers in the cabinet. 517 00:38:01,147 --> 00:38:01,591 Let me do it. 518 00:38:01,647 --> 00:38:03,048 - Get it there. - You're going to take a bath just now? 519 00:38:03,049 --> 00:38:05,256 - We'll get late. - I'll be quick. Go. Go. 520 00:38:15,328 --> 00:38:17,274 Hello! Yoohoo! 521 00:38:17,563 --> 00:38:20,203 - Hello! - Tommy don't play with that. 522 00:38:20,766 --> 00:38:21,938 Hello? 523 00:38:22,435 --> 00:38:25,041 Good afternoon, ma'am. This is the Pavilion Hotel calling. 524 00:38:25,771 --> 00:38:27,910 We've been trying to locate Mr. Bullet Bernal. 525 00:38:28,274 --> 00:38:30,652 Apparently, the number he gave us was incorrect. 526 00:38:31,978 --> 00:38:35,323 Fortunately, his credit card company provided us some information. 527 00:38:36,782 --> 00:38:39,023 This is his wife. What is this all about? 528 00:38:39,151 --> 00:38:40,926 Oh, then we have good news for you, ma'am. 529 00:38:41,420 --> 00:38:43,024 We have your earrings. 530 00:38:45,157 --> 00:38:45,931 Earrings? 531 00:38:46,125 --> 00:38:49,629 Yes, ma'am. The pair of earrings you left in the room you stayed in with Mr. Bernal? 532 00:38:50,463 --> 00:38:52,067 Those are yours, right? 533 00:38:56,902 --> 00:38:58,506 Pastor, try the soup. 534 00:38:58,704 --> 00:39:00,672 Get more. That one's delicious. 535 00:39:00,673 --> 00:39:01,276 Thank you. 536 00:39:01,974 --> 00:39:03,817 - Where are they? - Just eat. 537 00:39:05,077 --> 00:39:06,454 - Bullet! - What? 538 00:39:06,612 --> 00:39:07,647 Where's Jasmine? 539 00:39:07,947 --> 00:39:09,051 Where's Jasmine? 540 00:39:09,315 --> 00:39:10,760 I thought she's already here. 541 00:39:11,050 --> 00:39:12,188 That's why I hurried myself. 542 00:39:12,585 --> 00:39:13,620 What? 543 00:39:18,958 --> 00:39:21,131 Aaron, can I borrow your cellphone? 544 00:39:22,995 --> 00:39:24,303 Why? Where's your cellphone? 545 00:39:24,497 --> 00:39:26,340 Damn. My cellphone's with Jasmine. 546 00:39:26,799 --> 00:39:27,777 Why? 547 00:39:28,100 --> 00:39:29,272 I'll just call. 548 00:39:32,972 --> 00:39:36,408 You know what? I won't be surprise if they had a fight again. 549 00:39:36,409 --> 00:39:37,547 Delicious! 550 00:39:48,754 --> 00:39:51,723 Pastor, this is a replacement for your Jurassic laptop. 551 00:39:51,724 --> 00:39:52,964 Hey, thank you. 552 00:39:53,392 --> 00:39:55,633 See? it's so nice! 553 00:40:05,071 --> 00:40:06,482 Here's Jas! 554 00:40:06,705 --> 00:40:08,514 Jas! Where have you been?! 555 00:40:09,809 --> 00:40:10,947 Jas! 556 00:40:13,279 --> 00:40:14,383 Hon. 557 00:40:25,724 --> 00:40:26,464 Why? 558 00:40:27,626 --> 00:40:29,071 Is there anything wrong? 559 00:40:29,829 --> 00:40:31,365 - Oh, My Gosh! - Jas! 560 00:40:48,647 --> 00:40:52,060 You didn't even get contented with the jewelry I gave you. 561 00:40:53,219 --> 00:40:55,756 You're going to steal even my husband? 562 00:41:00,793 --> 00:41:02,295 Wait a minute. 563 00:41:02,995 --> 00:41:04,736 What's happening here? 564 00:41:06,499 --> 00:41:08,206 Babe, I'll explain everything. 565 00:41:08,667 --> 00:41:10,010 Why? 566 00:41:10,569 --> 00:41:11,877 Didn't you know? 567 00:41:15,174 --> 00:41:18,644 Your wife and my husband 568 00:41:19,545 --> 00:41:21,957 -banged each other. - Please. Not here. 569 00:41:26,218 --> 00:41:28,459 I treated you as a friend. 570 00:41:29,955 --> 00:41:32,026 I trusted you. 571 00:41:34,160 --> 00:41:37,767 I have suspected lots of women as Bullet's other woman, 572 00:41:39,665 --> 00:41:41,576 and yet, it's just you? 573 00:41:53,646 --> 00:41:54,954 Dude. 574 00:41:58,817 --> 00:42:00,319 Is this true? 575 00:42:05,724 --> 00:42:07,397 I'm so sorry. 576 00:42:14,600 --> 00:42:16,978 - Damn you! - Boys, that's enough! 577 00:42:19,405 --> 00:42:20,179 Wait! 578 00:42:21,674 --> 00:42:23,347 Get off me! 579 00:42:24,143 --> 00:42:25,816 - Jasmine! - Where are you going?! 580 00:42:26,579 --> 00:42:28,559 Damn you! Traitor! 581 00:42:29,982 --> 00:42:31,893 - Let me go! - That's enough! 582 00:42:33,886 --> 00:42:35,524 Traitor! 583 00:42:45,364 --> 00:42:47,071 Aaron, stop it! 584 00:43:07,753 --> 00:43:08,731 Babe. 585 00:43:09,521 --> 00:43:10,499 Babe? 586 00:43:12,324 --> 00:43:13,496 Babe. 587 00:43:14,393 --> 00:43:15,701 Babe. 588 00:43:16,262 --> 00:43:17,536 Babe, please! 589 00:43:18,697 --> 00:43:20,540 Babe! Babe! 590 00:43:22,835 --> 00:43:24,041 Babe! 591 00:43:56,468 --> 00:43:56,634 - Daddy! - Jasmine! Wait! Wait! 592 00:43:56,635 --> 00:43:58,740 - Daddy! - Jasmine! Wait! Wait! 593 00:43:59,038 --> 00:44:01,644 - Son. My son, this will be ixed_ Wait. - Daddy! 594 00:44:02,541 --> 00:44:04,248 - My son, we will ix this, okay? - Daddy! 595 00:44:04,376 --> 00:44:06,754 - Jasmine, we can talk about this! - Daddy! 596 00:44:07,646 --> 00:44:09,421 Jasmine, please! 597 00:44:09,615 --> 00:44:12,323 - Son, wait! Wait. Jasmine, please! - Leave us alone! 598 00:44:12,518 --> 00:44:15,431 - Daddy! Daddy! - You'll never going to see us ever! 599 00:44:15,621 --> 00:44:16,827 No! 600 00:44:17,022 --> 00:44:18,695 My son, we can fix this, okay?! 601 00:44:18,824 --> 00:44:21,737 Trust me, we can ix this! Jasmine! 602 00:44:22,494 --> 00:44:25,236 - Boss, have you seen my wife and son? - Sir. I don't know. 603 00:44:33,472 --> 00:44:35,713 - Mommy! - Jasmine, please! 604 00:44:36,241 --> 00:44:40,155 I'll run into you if you don't step aside. 605 00:44:40,879 --> 00:44:43,826 I said, get out there! 606 00:44:43,916 --> 00:44:45,862 Daddy! 607 00:44:47,219 --> 00:44:49,324 Daddy! 608 00:44:56,028 --> 00:44:59,202 Jasmine? Tommy? 609 00:44:59,365 --> 00:45:00,435 Tommy. 610 00:45:00,799 --> 00:45:02,369 Tommy?! 611 00:45:02,835 --> 00:45:05,145 Tommy! Tommy! 612 00:45:05,237 --> 00:45:07,505 Hey you! Look what you did to my car! 613 00:45:07,506 --> 00:45:09,179 This is my family! 614 00:45:09,608 --> 00:45:12,418 Tommy! Tommy! 615 00:45:13,212 --> 00:45:14,020 Tommy! 616 00:45:14,713 --> 00:45:15,851 Tommy! 617 00:45:15,948 --> 00:45:17,757 Jasmine, open the door! 618 00:45:19,451 --> 00:45:21,021 You really have nothing to worry about. 619 00:45:21,820 --> 00:45:23,163 The contusions are shallow. 620 00:45:23,989 --> 00:45:25,866 And the X-ray results are normal. 621 00:45:26,358 --> 00:45:28,565 You can take them home after a while. 622 00:45:30,729 --> 00:45:32,766 - Doc, are you sure? - Yes. 623 00:45:33,799 --> 00:45:34,937 Thank you. 624 00:45:35,100 --> 00:45:36,238 You're welcome. 625 00:46:07,666 --> 00:46:09,873 Because of my stupidity, 626 00:46:15,107 --> 00:46:17,610 I almost lost both of you. 627 00:46:26,985 --> 00:46:29,158 I can't take it. 628 00:46:38,063 --> 00:46:41,272 I know it's not easy to forgive what I did. 629 00:46:47,272 --> 00:46:49,616 Please. 630 00:46:51,343 --> 00:46:52,720 Please. 631 00:46:54,613 --> 00:46:56,991 Give me one more chance. 632 00:47:01,253 --> 00:47:03,529 I can change. 633 00:47:06,458 --> 00:47:08,404 I will change. 634 00:47:11,597 --> 00:47:14,806 Because I love you so much. 635 00:47:26,311 --> 00:47:28,045 I was getting worried. 636 00:47:28,046 --> 00:47:30,686 You've been missing several sessions. 637 00:47:30,849 --> 00:47:32,829 I thought you're not coming back. 638 00:47:35,087 --> 00:47:38,466 You look tired. Is everything okay, Giselle? 639 00:47:41,026 --> 00:47:42,664 Sorry, sister. 640 00:47:43,328 --> 00:47:45,467 I'm a bit busy at work. 641 00:47:46,865 --> 00:47:49,038 I got promoted that's why 642 00:47:49,334 --> 00:47:51,245 I have more responsibility now. 643 00:47:51,537 --> 00:47:53,414 Wow. Congratulations! 644 00:47:54,540 --> 00:47:57,646 So how do you feel about her promotion, Aaron? 645 00:47:59,044 --> 00:48:01,354 As long as she's at home by 8 PM., sister. 646 00:48:03,448 --> 00:48:05,792 But are you happy that she got promoted? 647 00:48:08,954 --> 00:48:10,365 It's okay to me, sister. 648 00:48:10,856 --> 00:48:12,961 I'm just curious, Aaron. 649 00:48:13,659 --> 00:48:17,334 Until when are you going to give your wife a curfew? 650 00:48:24,736 --> 00:48:26,079 Chief. Chief! 651 00:48:26,505 --> 00:48:28,212 Chief! Wait! Wait! Wait! 652 00:48:29,474 --> 00:48:30,851 Can you please take care? 653 00:48:31,143 --> 00:48:33,248 - Daddy, I'm thirsty. - You might fall down. 654 00:48:33,478 --> 00:48:35,583 - Thirsty. There. - Yes. 655 00:48:36,582 --> 00:48:39,791 - There you go! - Thank you, daddy. 656 00:48:40,385 --> 00:48:45,459 Hon, let's have a bonding time in Boracay next week. 657 00:48:45,624 --> 00:48:47,604 Is that okay with you? Just the two if us. 658 00:48:47,759 --> 00:48:49,760 Isn't the car here yet? I want to rest. 659 00:48:49,761 --> 00:48:52,105 The car? Wait. Wait. 660 00:48:59,137 --> 00:49:01,515 - Daddy. - Wait, son. I'm just talking to Noli_ 661 00:49:01,673 --> 00:49:05,052 Hello, Noli_ Where are you? We're already here in front. 662 00:49:05,310 --> 00:49:08,484 What is this stuff? Can you please take this out? 663 00:49:09,181 --> 00:49:10,956 Don't you like it, babe? 664 00:49:11,883 --> 00:49:14,921 Whatever you put in this place, it will still be ugly. 665 00:49:19,358 --> 00:49:22,237 Why do we have a disconnection notice from the cable? 666 00:49:23,395 --> 00:49:25,397 You haven't even paid for the electricity 667 00:49:25,998 --> 00:49:27,375 I just got my salary. 668 00:49:27,499 --> 00:49:29,103 I'll just pay for that later. 669 00:49:38,877 --> 00:49:39,912 Aren't you going to eat? 670 00:49:40,212 --> 00:49:43,193 No need. I have a meeting in Makati. I have to be early. 671 00:49:44,616 --> 00:49:45,560 I'll go now. 672 00:49:46,818 --> 00:49:47,922 Hey. 673 00:49:49,121 --> 00:49:51,863 Make sure you're really going to a meeting. 674 00:49:53,925 --> 00:49:55,336 Yes. 675 00:50:05,437 --> 00:50:06,541 Are you crazy? 676 00:50:06,672 --> 00:50:10,449 Now that your relationship is fine, that's when you want to get separated. 677 00:50:10,776 --> 00:50:12,380 It's useless, Tessa. 678 00:50:12,778 --> 00:50:17,284 I know he's trying his best but I don't feel anything towards him any more. 679 00:50:18,116 --> 00:50:20,027 If you really think about it, 680 00:50:20,652 --> 00:50:22,791 marriage should have an expiration. 681 00:50:23,755 --> 00:50:28,170 I mean, a marriage Contact is just like any other legal contract. 682 00:50:28,560 --> 00:50:30,972 So why does it have to be a lifetime commitment? 683 00:50:31,563 --> 00:50:34,009 Why not a subject for renewal every five years? 684 00:50:34,866 --> 00:50:36,333 Ma'am, is this what you're looking for? 685 00:50:36,334 --> 00:50:39,941 Yes. Perfect. Go. Go to the counter. Will follow. Go. Go. Go. Go. 686 00:50:41,206 --> 00:50:44,380 Jasmine, it's because you need to give yourself time. 687 00:50:44,710 --> 00:50:46,383 It's not easy to forgive. 688 00:50:46,645 --> 00:50:48,818 It's a long painful process. 689 00:50:49,481 --> 00:50:52,018 Don't you think your marriage is worth saving? 690 00:50:53,385 --> 00:50:55,126 What about you? 691 00:50:55,587 --> 00:50:59,228 Jasmine, three of my maids became my husband's other women. 692 00:50:59,591 --> 00:51:02,293 And now, I found out, we have the same doctor for derma_ 693 00:51:02,294 --> 00:51:04,900 Do you really think that kind of marriage is worth saving? 694 00:51:05,130 --> 00:51:08,202 And besides, annulment is horror. 695 00:51:08,500 --> 00:51:11,071 I wouldn't even wish it on my worst enemy. 696 00:51:17,375 --> 00:51:18,911 - Bye, Giselle. - Hi. 697 00:51:19,211 --> 00:51:21,213 Giselle, we're going to a karaoke bar. Wanna come? 698 00:51:22,114 --> 00:51:23,684 Sorry, I can't_ 699 00:51:24,082 --> 00:51:26,153 Come on. You always don't come. 700 00:51:26,384 --> 00:51:29,058 By the way, do you know a near place where I can buy roasted chicken? 701 00:51:29,287 --> 00:51:30,789 Roasted chicken? What for? 702 00:51:31,056 --> 00:51:33,157 I'll go now. Forget it. 703 00:51:33,158 --> 00:51:34,933 - Let's go now. - Okay. 704 00:52:15,400 --> 00:52:16,902 What time is it? 705 00:52:19,771 --> 00:52:22,980 Didn't I tell you the car got busted? 706 00:52:23,341 --> 00:52:25,218 I left the car in the hotel. 707 00:52:25,410 --> 00:52:27,356 The car broke down at 6 'o clock. 708 00:52:28,213 --> 00:52:31,592 It's because it's hard to get a taxi. 709 00:52:32,517 --> 00:52:33,791 Here. 710 00:52:34,820 --> 00:52:36,959 I bought you some food. 711 00:52:40,225 --> 00:52:42,398 The thing I hated the most, 712 00:52:44,930 --> 00:52:47,410 is when someone is lying to me! 713 00:52:51,136 --> 00:52:53,377 I'm not lying. 714 00:52:53,972 --> 00:52:55,606 And I'm late for only 10 minutes. 715 00:52:55,607 --> 00:52:56,915 You're still late! 716 00:52:57,175 --> 00:52:58,711 We have an agreement, right?! 717 00:52:59,010 --> 00:53:00,318 Are you fooling me around?! 718 00:53:00,445 --> 00:53:02,789 - No. I'm not fooling you around. - No? 719 00:53:03,114 --> 00:53:05,355 You have already fooled me once! 720 00:53:17,362 --> 00:53:19,308 I already talked with my partners in Cebu. 721 00:53:19,631 --> 00:53:24,401 They said, the bar in Cebu is gonna be twice as big as the one in Makati. 722 00:53:24,402 --> 00:53:26,575 I told them, I don't want to go to Cebu. 723 00:53:26,805 --> 00:53:29,251 But they were insisting I should've done the groundbreaking. 724 00:53:29,941 --> 00:53:32,751 So I thought, why not go with me? 725 00:53:35,380 --> 00:53:37,792 No. Tessa and I are taking care of something at the shop. 726 00:53:38,049 --> 00:53:39,960 Hon, come on. Cebu is fun. 727 00:53:40,485 --> 00:53:42,089 Just you and me. 728 00:53:42,854 --> 00:53:44,800 Come on. Go with me. 729 00:53:46,591 --> 00:53:48,002 Aren't you going to light that up? 730 00:53:48,326 --> 00:53:49,361 This one? 731 00:53:50,395 --> 00:53:51,965 Hon, come on. I told you, I quit. 732 00:53:52,130 --> 00:53:53,734 I'm just playing this around. 733 00:53:55,066 --> 00:53:56,875 Okay, hon. Let's do this instead. 734 00:53:57,736 --> 00:54:02,310 I'll leave you with a few numbers. If you need something, if you want to ask me something, 735 00:54:02,774 --> 00:54:04,685 -just call me. - No need. 736 00:54:05,911 --> 00:54:07,549 Hon, I need it. 737 00:54:10,415 --> 00:54:12,361 I just want you to trust me again. 738 00:54:16,388 --> 00:54:17,731 I have to go. 739 00:54:18,323 --> 00:54:20,234 Mommy's waiting for me. 740 00:56:06,197 --> 00:56:08,074 Why do you need to go to Baguio? 741 00:56:08,133 --> 00:56:09,800 It's a trade launch. 742 00:56:09,801 --> 00:56:11,508 I can't miss it. 743 00:56:12,937 --> 00:56:14,075 You can't_ 744 00:56:14,339 --> 00:56:15,750 What the? 745 00:56:16,941 --> 00:56:19,888 But babe, that's a big account. 746 00:56:20,245 --> 00:56:22,851 Even the president of the company is going to attend. 747 00:56:24,516 --> 00:56:27,463 Babe, I have to be competitive. 748 00:56:27,919 --> 00:56:30,957 So if I'm going to be promoted, we won't be short in money. 749 00:56:32,724 --> 00:56:34,892 Are you trying to prove you're the only one working here? 750 00:56:34,893 --> 00:56:37,100 - No. - You might be forgetting, 751 00:56:37,729 --> 00:56:40,005 if you only became a good wife, 752 00:56:40,398 --> 00:56:42,708 I should still have a job. 753 00:56:44,035 --> 00:56:45,514 But now what? 754 00:56:47,739 --> 00:56:49,039 I was cheated upon 755 00:56:49,040 --> 00:56:52,021 and yet, I can't even pay for the capital that as"hole gave to me! 756 00:56:53,645 --> 00:56:54,646 Babe. 757 00:56:54,813 --> 00:56:56,315 Babe. Babe. 758 00:56:56,881 --> 00:56:58,827 Babe, please. I'm begging you. 759 00:56:59,384 --> 00:57:03,355 If you want, you can call my supervisor to prove to you that I'm telling the truth. 760 00:57:33,918 --> 00:57:35,124 Hello? 761 00:57:36,488 --> 00:57:37,626 Jasmine? 762 00:57:38,389 --> 00:57:39,656 Yes, who's this? 763 00:57:39,657 --> 00:57:40,761 It's Aaron. 764 00:57:41,326 --> 00:57:43,806 Good thing, you haven't changed your number. 765 00:57:46,531 --> 00:57:48,374 Hello? Jasmine? 766 00:57:49,367 --> 00:57:50,710 I'm here. 767 00:57:51,169 --> 00:57:53,274 Sorry, I wasn't expecting your call. 768 00:57:54,038 --> 00:57:55,346 Am I bothering you? 769 00:57:55,607 --> 00:57:56,915 What's this about? 770 00:57:57,509 --> 00:57:59,546 I just want to ask something. 771 00:58:02,280 --> 00:58:04,954 Is Bullet leaving Manila next week? 772 00:58:05,483 --> 00:58:07,759 He's going to Cebu next weekend. Why do you ask? 773 00:58:09,120 --> 00:58:10,428 Cebu? 774 00:58:11,055 --> 00:58:12,261 Not Baguio? 775 00:58:12,390 --> 00:58:13,391 That's what I know. 776 00:58:13,491 --> 00:58:14,663 Why do you ask? 777 00:58:28,806 --> 00:58:29,910 Giselle! 778 00:58:30,542 --> 00:58:31,646 Get up! 779 00:58:31,843 --> 00:58:33,880 Babe, what are you doing?! You're hurting me! 780 00:58:34,846 --> 00:58:36,348 Tell me the truth. 781 00:58:37,148 --> 00:58:39,492 Are you going to see Bullet? 782 00:58:40,418 --> 00:58:41,285 What? 783 00:58:41,286 --> 00:58:44,388 Maybe you're just making the trade launch in Baguio an excuse 784 00:58:44,389 --> 00:58:46,391 so you can go to Bullet in Cebu. 785 00:58:47,825 --> 00:58:50,066 You've already talked to my supervisor, right? 786 00:58:50,428 --> 00:58:52,430 What kind of proof do you want?! 787 00:58:52,497 --> 00:58:54,704 I don't even know if you both have a connivance_ 788 00:58:55,900 --> 00:58:57,470 My God. 789 00:58:57,769 --> 00:58:59,407 You're getting paranoid. 790 00:59:00,838 --> 00:59:03,045 - I'm talking to you! - What the?! 791 00:59:03,474 --> 00:59:05,545 - I'm talking to you! - Let me go! Go on! 792 00:59:06,678 --> 00:59:08,282 Just kill me! 793 00:59:10,048 --> 00:59:12,892 Until when are you going to suspect me?! 794 00:59:13,952 --> 00:59:16,694 I'm doing everything for you to trust me again! 795 00:59:17,255 --> 00:59:19,064 What else do I have to do?! 796 00:59:19,357 --> 00:59:20,301 What else?! 797 00:59:20,758 --> 00:59:22,567 What else do I have to do?! 798 00:59:33,771 --> 00:59:35,808 Just stay here. 799 00:59:37,709 --> 00:59:39,689 You're not going anywhere. 800 01:00:06,938 --> 01:00:08,144 Aaron? 801 01:00:19,384 --> 01:00:21,455 I didn't know this place is yours. 802 01:00:21,686 --> 01:00:23,256 It's mine and Tessa's. 803 01:00:23,621 --> 01:00:26,329 I was convinced to study culinary. 804 01:00:26,758 --> 01:00:27,964 I liked it. 805 01:00:28,293 --> 01:00:30,899 So here. Now, we made it our business. 806 01:00:33,398 --> 01:00:35,776 Good thing, Bullet allowed you to work. 807 01:00:37,735 --> 01:00:40,079 Whatever you tell him before... 808 01:00:41,372 --> 01:00:42,544 Before. 809 01:00:43,241 --> 01:00:45,653 He's not the only one who's being followed now. 810 01:00:48,246 --> 01:00:50,556 And you, what are you busy doing this time? 811 01:00:53,384 --> 01:00:54,556 Reviewing. 812 01:00:54,852 --> 01:00:56,923 You'll continue becoming a doctor? 813 01:00:58,189 --> 01:01:01,602 I thought it's against your will since that's just what your parents want. 814 01:01:03,428 --> 01:01:05,305 While I'm not doing anything this time. 815 01:01:06,798 --> 01:01:09,506 Why did you close the auto repair shop all of a sudden? 816 01:01:20,044 --> 01:01:22,547 Do you still wonder if they still see each other? 817 01:01:23,648 --> 01:01:24,683 What? 818 01:01:27,552 --> 01:01:29,395 When you suddenly called me. 819 01:01:29,954 --> 01:01:33,299 Is that because you're suspecting that they're still having an affair? 820 01:01:38,096 --> 01:01:40,838 I just can't stop myself from thinking about things. 821 01:01:43,000 --> 01:01:44,809 Don't you ind it difficult? 822 01:01:51,275 --> 01:01:54,950 - Wait. Wait. - Mommy, daddy, here's my work! 823 01:01:56,080 --> 01:01:57,855 - First place? - Wow! 824 01:01:57,915 --> 01:01:59,189 You're the best! 825 01:01:59,417 --> 01:02:00,555 You're the best, Chief! 826 01:02:00,685 --> 01:02:02,285 - Picture! Picture! - Congratulations! 827 01:02:02,286 --> 01:02:04,121 I'm so proud of you, baby. 828 01:02:04,122 --> 01:02:08,229 Mommy, don't call me baby. It's embarrassing. 829 01:02:08,760 --> 01:02:09,898 Sorry. 830 01:02:10,094 --> 01:02:12,370 - Excuse me. Bullet? - So nice. 831 01:02:14,031 --> 01:02:16,705 - Oh, My God! Hi! - Mommy, that's a star. 832 01:02:16,768 --> 01:02:19,009 It's me, Roxanne. I used to work at ECI. 833 01:02:19,237 --> 01:02:21,046 - Yes, of course, Roxanne. - Hello. 834 01:02:21,873 --> 01:02:23,011 How are you? 835 01:02:23,674 --> 01:02:25,153 I'm okay. I'm good. 836 01:02:26,778 --> 01:02:27,916 Here's my card. 837 01:02:28,246 --> 01:02:29,919 Just in case you need anything. 838 01:02:30,248 --> 01:02:32,319 Okay. Thanks. 839 01:02:32,383 --> 01:02:34,090 - How are you doing? - I'm good. I'm good. 840 01:02:34,419 --> 01:02:35,552 - I'm fine. - Really? That's great. 841 01:02:35,553 --> 01:02:37,533 - And you? - Oh, I'm okay. 842 01:05:08,306 --> 01:05:11,753 I thought I'm numb. 843 01:05:13,778 --> 01:05:15,985 I don't want this any more, Aaron. 844 01:05:19,283 --> 01:05:20,591 Jasmine. 845 01:05:23,054 --> 01:05:26,558 I don't want to get hurt any more, Aaron. 846 01:05:27,058 --> 01:05:29,698 I don't want... 847 01:05:32,463 --> 01:05:34,306 Wait a minute. Where are you? 848 01:05:37,802 --> 01:05:40,578 Sorry for the drama earlier. 849 01:05:42,740 --> 01:05:44,845 I don't know what got into me. 850 01:05:46,243 --> 01:05:48,223 I guess I just panicked. 851 01:05:51,148 --> 01:05:52,593 It's so difficult, right? 852 01:05:52,883 --> 01:05:54,760 We love them... 853 01:05:55,486 --> 01:05:57,488 but we're also mad at them. 854 01:05:59,557 --> 01:06:02,663 Guilty in heat. Guilty in cold. (Damned if you do, damned if you don't) 855 01:06:06,130 --> 01:06:08,167 But what can we do? 856 01:06:11,135 --> 01:06:15,208 A heart can easily be compromised. 857 01:06:17,074 --> 01:06:18,519 But the mind, 858 01:06:20,378 --> 01:06:22,016 it doesn't forget easily. 859 01:06:45,469 --> 01:06:46,277 what's that? 860 01:06:47,304 --> 01:06:48,476 The oven's timer. 861 01:06:48,639 --> 01:06:50,846 The breads. Just wait. 862 01:06:59,417 --> 01:07:01,795 Aaron, have a taste while it's still hot. 863 01:07:04,021 --> 01:07:05,398 I'm leaving already. 864 01:07:07,692 --> 01:07:09,763 Aaron, thank you for listening. 865 01:07:10,428 --> 01:07:11,566 That's nothing. 866 01:07:11,762 --> 01:07:13,207 It happens to me too. 867 01:07:13,631 --> 01:07:17,101 I suddenly get mad or to much suspicion. 868 01:07:17,868 --> 01:07:19,313 If that happens again, 869 01:07:20,237 --> 01:07:21,580 just call. 870 01:07:22,807 --> 01:07:24,081 Okay. 871 01:07:24,542 --> 01:07:26,419 Wait. Take home some of these. 872 01:07:38,989 --> 01:07:44,598 Today, I heard my favorite song on the radio 873 01:07:46,163 --> 01:07:51,306 I closed my eyes and saw our first hello 874 01:07:53,137 --> 01:08:00,112 And then I saw the time we fell in love in each others arms 875 01:08:00,544 --> 01:08:05,721 I opened up my eyes and you were gone. 876 01:08:07,585 --> 01:08:13,331 Suddenly, I realized howl love you so 877 01:08:14,759 --> 01:08:20,505 and how I can't survive without your love 878 01:08:21,899 --> 01:08:28,612 'cause every time you say goodbye, it's hard for me to say 879 01:08:29,340 --> 01:08:34,312 how I wish you'd never go away 880 01:08:34,745 --> 01:08:41,685 Don't say goodbye, it's hard to let you go 881 01:08:43,254 --> 01:08:49,136 Tomorrow seems so far away for me to know 882 01:08:49,927 --> 01:08:57,243 if you and I will always be in love forevermore 883 01:08:57,768 --> 01:09:01,306 Don't leave me with just memories 884 01:09:02,039 --> 01:09:06,078 all alone 885 01:09:08,078 --> 01:09:12,083 All alone 886 01:09:28,332 --> 01:09:29,572 Aaron? 887 01:09:30,801 --> 01:09:32,474 What are you doing here? 888 01:09:34,371 --> 01:09:36,544 I have a meeting earlier just near here. 889 01:09:36,941 --> 01:09:39,080 So I thought of stopping by. 890 01:09:39,677 --> 01:09:41,281 And... 891 01:09:42,446 --> 01:09:45,086 you haven't called for a while. 892 01:09:46,650 --> 01:09:48,254 Didn't I tell you? 893 01:09:48,719 --> 01:09:51,199 Tessa and I went to a culinary seminar. 894 01:09:51,355 --> 01:09:54,199 We're in L.A. for two weeks. I just got back home yesterday. 895 01:09:55,326 --> 01:09:56,304 Oh. 896 01:09:56,694 --> 01:09:59,197 Do you want to have some snack first? 897 01:10:04,435 --> 01:10:05,743 Maybe next time. 898 01:10:06,036 --> 01:10:08,312 And I'm going to a meeting. 899 01:10:10,241 --> 01:10:12,812 By the way, here's the book I told you about that helped me. 900 01:10:12,910 --> 01:10:15,254 You might want to read it. 901 01:10:19,016 --> 01:10:20,393 Thank you. 902 01:10:24,922 --> 01:10:26,560 You look good. 903 01:10:31,428 --> 01:10:32,998 I'll go ahead. 904 01:10:33,797 --> 01:10:35,003 Bye. 905 01:11:05,763 --> 01:11:07,071 Honey 906 01:11:10,267 --> 01:11:12,247 Honey, it's already late. 907 01:11:12,303 --> 01:11:14,044 Why did you let him sleep there? 908 01:11:15,039 --> 01:11:16,712 He's been playing. 909 01:11:45,803 --> 01:11:47,111 Who's that? 910 01:11:52,776 --> 01:11:54,187 Hello? 911 01:11:54,812 --> 01:11:56,155 Hello, Jasmine. 912 01:11:58,916 --> 01:12:00,293 Is everything okay? 913 01:12:00,451 --> 01:12:02,431 Hon, who's that? 914 01:12:03,587 --> 01:12:04,895 It's Tessa. 915 01:12:06,757 --> 01:12:08,703 I really have to talk to you. 916 01:12:09,460 --> 01:12:11,770 Okay. I'll be there in 30 minutes. 917 01:12:21,238 --> 01:12:23,115 You're going to meet with her? 918 01:12:25,576 --> 01:12:29,080 Hon, she's pitiful. She's crying. 919 01:12:29,646 --> 01:12:32,354 She's having problems with her annulment proceedings. 920 01:12:32,883 --> 01:12:34,590 I'll stay with her. 921 01:12:35,052 --> 01:12:36,827 Don't mind her. 922 01:12:37,921 --> 01:12:39,832 Look at the time. 923 01:12:40,624 --> 01:12:42,297 Don't mind Tessa. 924 01:12:43,494 --> 01:12:45,030 She needs me. 925 01:12:45,462 --> 01:12:47,032 Go to sleep. 926 01:13:00,744 --> 01:13:02,223 Aaron? 927 01:13:05,949 --> 01:13:07,451 What happened? 928 01:13:07,718 --> 01:13:09,629 Did you have a fight with Giselle? 929 01:13:13,857 --> 01:13:15,666 Let's just talk inside. 930 01:13:21,598 --> 01:13:22,838 Do you want coffee? 931 01:13:23,000 --> 01:13:24,775 I'll make one for you. 932 01:17:05,756 --> 01:17:07,997 Babe, I'll just wait for you outside. 933 01:17:18,869 --> 01:17:22,180 Babe, I have a strategic planning tomorrow. 934 01:17:22,572 --> 01:17:26,349 I might stay late but I'll be home before 10 PM. 935 01:17:27,010 --> 01:17:29,320 You don't need to tell me. 936 01:17:30,814 --> 01:17:31,622 What? 937 01:17:31,882 --> 01:17:36,024 I understand that you have more work now and you also have more responsibilities. 938 01:17:37,354 --> 01:17:39,960 And you can't stop yourself from getting home late. 939 01:17:43,527 --> 01:17:45,336 Are you serious? 940 01:17:48,365 --> 01:17:50,936 You're lifting my curfew? 941 01:17:55,972 --> 01:17:57,974 Does this mean 942 01:18:00,143 --> 01:18:02,623 you're trusting me again? 943 01:18:07,517 --> 01:18:09,121 I kind of feel hungry. 944 01:18:09,419 --> 01:18:10,921 Where do you want to eat? 945 01:18:19,763 --> 01:18:22,531 He had enjoyed seeing the bears that day. 946 01:18:22,532 --> 01:18:25,172 But was glad all was calm again. 947 01:18:25,569 --> 01:18:28,743 And they lived happily ever after. 948 01:18:30,507 --> 01:18:33,181 - Go to sleep now. - Okay, chief. Go to sleep. 949 01:18:33,944 --> 01:18:36,584 - We're done. - Daddy, you should kiss mommy too. 950 01:18:50,727 --> 01:18:53,401 Mommy, kiss daddy too. 951 01:18:57,000 --> 01:18:59,674 Go to sleep. Go on. Ready yourself to bed. 952 01:18:59,970 --> 01:19:03,941 Promise me, you and daddy won't fight any more, okay? 953 01:19:10,947 --> 01:19:12,585 Son, come here. 954 01:19:13,550 --> 01:19:15,894 Listen to daddy, okay? Come here. 955 01:19:17,521 --> 01:19:20,297 I know mommy and daddy always fight. 956 01:19:21,458 --> 01:19:23,165 But son, not any more, okay? 957 01:19:23,627 --> 01:19:25,163 It won't happen again. 958 01:19:25,395 --> 01:19:28,433 Even mommy and daddy make mistakes. 959 01:19:29,266 --> 01:19:31,303 But son, a promise is a promise. 960 01:19:32,068 --> 01:19:33,809 We will always be together. 961 01:19:34,604 --> 01:19:36,379 Just like a fairytale, right? 962 01:19:37,574 --> 01:19:40,316 We will have our own happily ever after. 963 01:19:53,123 --> 01:19:54,659 It's Tessa. 964 01:20:03,567 --> 01:20:05,069 Why did you call? 965 01:20:05,936 --> 01:20:07,847 Let's meet up again tomorrow. 966 01:20:09,239 --> 01:20:10,684 Aaron... 967 01:20:11,374 --> 01:20:13,217 Jasmine, you're the only one in my mind. 968 01:20:13,343 --> 01:20:15,516 That's why I need to see you again. 969 01:20:16,613 --> 01:20:18,714 Tomorrow, outside the coffee shop. 970 01:20:18,715 --> 01:20:21,889 I'll wait for you. Please, Jasmine. 971 01:21:02,792 --> 01:21:05,398 Looks like you're really into jogging now. 972 01:21:06,763 --> 01:21:08,299 It just became a habit. 973 01:21:09,866 --> 01:21:13,370 Where do you jog? Why do you have to take the car? 974 01:21:15,272 --> 01:21:16,342 Just there. 975 01:21:26,583 --> 01:21:28,756 Is that where you buy all of these? 976 01:21:32,055 --> 01:21:34,262 We haven't eaten lots of these. 977 01:21:34,991 --> 01:21:36,334 It's just a waste. 978 01:21:42,933 --> 01:21:45,379 Okay. I'll just take a bath. 979 01:21:55,111 --> 01:21:58,490 You know, I'm really trying to consider on expanding our business next year. 980 01:21:59,182 --> 01:22:00,456 We'll expand this early. 981 01:22:00,550 --> 01:22:03,588 We still have to renovate our interior inside -- 982 01:22:04,254 --> 01:22:06,427 - You should really learn - - I don't know what's up with her. 983 01:22:07,624 --> 01:22:09,126 Okay. Okay. Yes. 984 01:22:10,026 --> 01:22:12,328 Go on. Take it inside. We have to talk about something. 985 01:22:12,329 --> 01:22:13,228 - What? - O kay. 986 01:22:13,229 --> 01:22:14,230 What are you talking about? 987 01:22:14,464 --> 01:22:17,343 We have to finish many things for the catering. Let's go. Let's go. 988 01:22:21,538 --> 01:22:22,949 Oh, My God. 989 01:22:23,006 --> 01:22:24,110 It's Giselle. 990 01:22:25,508 --> 01:22:26,452 Tessa, let's go. 991 01:22:26,543 --> 01:22:29,456 What? What are you doing? Wait. Hey. 992 01:22:32,515 --> 01:22:34,256 Let's order that. 993 01:22:35,085 --> 01:22:36,928 I just want to check out the place. 994 01:22:37,387 --> 01:22:39,622 I can't understand why are you the one hiding? 995 01:22:39,623 --> 01:22:41,227 You're not the one who did something wrong. 996 01:22:41,391 --> 01:22:44,702 - This isn't right. Let's just go back. - Tessa, please. Let's stay here for a while. 997 01:22:45,395 --> 01:22:49,598 My dear, lovers, other woman, and mistresses are the ones who should hide, 998 01:22:49,599 --> 01:22:51,272 not the real wives. 999 01:22:51,468 --> 01:22:54,745 Especially the friends of the real wife 1000 01:22:54,804 --> 01:22:57,182 and co-owner of the coffee shop! 1001 01:22:59,643 --> 01:23:01,384 Jasmine, what's really going on? 1002 01:23:02,278 --> 01:23:04,622 A few months ago, I saw Aaron there. 1003 01:23:05,415 --> 01:23:09,761 And then now, you're scared of facing Giselle all of a sudden. 1004 01:23:10,620 --> 01:23:12,122 I'm not scared. 1005 01:23:23,133 --> 01:23:24,612 Oh, My God. 1006 01:23:26,536 --> 01:23:28,277 Don't tell me... 1007 01:23:31,675 --> 01:23:32,983 Jasmine, was there an earthquake? 1008 01:23:33,309 --> 01:23:37,519 Please tell me because it seems like the world went upside down! 1009 01:23:38,448 --> 01:23:40,826 Tessa, please, don't tell anyone. 1010 01:23:42,619 --> 01:23:44,656 You're getting a revenge against Bullet? Is that it? 1011 01:23:45,188 --> 01:23:46,292 No, 1012 01:23:46,790 --> 01:23:48,201 Then what?! 1013 01:23:49,626 --> 01:23:52,698 Don't tell me you're in love with Aaron! 1014 01:23:58,501 --> 01:24:00,105 I don't know. 1015 01:24:00,704 --> 01:24:02,445 It just happened. 1016 01:24:03,106 --> 01:24:04,380 What? 1017 01:24:06,543 --> 01:24:08,454 It just happened. 1018 01:24:11,715 --> 01:24:14,559 My God, Jasmine, you sound just like my ex-husband. 1019 01:24:16,820 --> 01:24:20,962 That's exactly what he said when I asked him why he did it with our maids. 1020 01:24:22,625 --> 01:24:24,229 It just happened. 1021 01:24:26,896 --> 01:24:27,704 Well... 1022 01:24:28,431 --> 01:24:30,536 congratulations, my dear. 1023 01:24:31,768 --> 01:24:35,614 You're now officially a certified home Wrecker. 1024 01:24:40,910 --> 01:24:43,117 Don't you think she's already having suspicions? 1025 01:24:43,713 --> 01:24:45,420 It was just a coincidence. 1026 01:24:45,982 --> 01:24:48,690 You even said, she just went to eat. 1027 01:24:49,185 --> 01:24:51,256 And she's even with her officemates 1028 01:24:53,590 --> 01:24:56,036 I think we should stop seeing each other first. 1029 01:24:59,162 --> 01:25:00,470 Don't you like it any more? 1030 01:25:02,065 --> 01:25:03,305 Aaron... 1031 01:25:03,933 --> 01:25:07,608 Not because we want it, means we should continue with it. 1032 01:25:08,605 --> 01:25:10,607 If this is where we're happy, 1033 01:25:11,174 --> 01:25:12,949 Aren't we thinking? 1034 01:25:13,143 --> 01:25:15,316 My husband and your wife already did this. 1035 01:25:15,612 --> 01:25:18,559 We know how hurtful this is for them. 1036 01:25:19,749 --> 01:25:21,319 They're the ones who started it. 1037 01:25:25,421 --> 01:25:26,900 Jasmine... 1038 01:25:28,024 --> 01:25:31,995 I know this will cause trouble but I r:can’t stop myself. 1039 01:25:34,063 --> 01:25:36,236 I can't get away from you. 1040 01:25:45,441 --> 01:25:46,442 Tommy? 1041 01:25:47,210 --> 01:25:48,484 Yes, baby. I'm on my way. 1042 01:25:48,711 --> 01:25:50,247 Just wait for me, okay? 1043 01:25:52,081 --> 01:25:53,389 I'm so stupid! 1044 01:25:54,417 --> 01:25:55,293 Why? 1045 01:25:55,518 --> 01:25:59,330 I volunteered to fetch Tommy in school because the nanny's sick. 1046 01:25:59,856 --> 01:26:01,597 Where's the keys?! 1047 01:26:06,396 --> 01:26:08,205 What will I do? 1048 01:26:09,132 --> 01:26:12,545 Just go back here for the car later. I'll drive you there. 1049 01:26:12,735 --> 01:26:14,373 My car's just right there. 1050 01:26:14,904 --> 01:26:16,542 I'll just take the taxi. 1051 01:26:16,906 --> 01:26:18,715 You'll take longer. 1052 01:26:19,976 --> 01:26:21,182 Look... 1053 01:26:22,045 --> 01:26:23,490 I'll just drop you off. 1054 01:26:23,613 --> 01:26:25,183 I'll leave right away. 1055 01:26:33,690 --> 01:26:35,795 Not here. Move the oar forward. 1056 01:26:37,093 --> 01:26:38,504 It'll be far for you. 1057 01:26:38,828 --> 01:26:40,362 Somebody might see us. 1058 01:26:40,363 --> 01:26:41,808 Please. 1059 01:26:57,013 --> 01:26:58,959 When I get down, leave right away. 1060 01:26:59,716 --> 01:27:00,888 Come on! 1061 01:27:01,150 --> 01:27:02,788 Relax. 1062 01:27:21,437 --> 01:27:22,814 - Bullet? - Hey. 1063 01:27:26,309 --> 01:27:27,845 What are you doing here? 1064 01:27:28,611 --> 01:27:30,648 Tommy called me. 1065 01:27:31,114 --> 01:27:32,616 Where have you been? Why are you late? 1066 01:27:34,117 --> 01:27:37,098 There's too many people at the shop. I wasn't able to leave right away. 1067 01:27:39,022 --> 01:27:40,296 Mommy! Daddy! 1068 01:27:40,556 --> 01:27:42,467 Baby, I'm so sorry I'm late. 1069 01:27:45,094 --> 01:27:46,461 What's that you're hiding at the your back? 1070 01:27:46,462 --> 01:27:48,499 It's nothing, mommy. 1071 01:27:50,967 --> 01:27:52,173 Bakugan again? 1072 01:27:52,669 --> 01:27:55,377 Didn't I tell you, don't waste your money for this! 1073 01:27:56,105 --> 01:27:58,085 It's cheap. 1074 01:27:59,642 --> 01:28:01,918 Even though. We have an agreement. 1075 01:28:02,378 --> 01:28:03,618 Hey. 1076 01:28:04,213 --> 01:28:05,556 Take it easy with the kid. 1077 01:28:06,049 --> 01:28:07,756 You're the one late. 1078 01:28:09,619 --> 01:28:10,927 He's right. 1079 01:28:11,387 --> 01:28:13,196 That's why he gets spoiled. 1080 01:28:22,465 --> 01:28:25,969 Tommy wants upstairs but let's eat first. 1081 01:28:27,837 --> 01:28:29,544 We thought that's it. 1082 01:28:32,375 --> 01:28:34,286 But it's not. 1083 01:29:02,739 --> 01:29:06,118 I told you not to stay late at the pool. 1084 01:29:07,443 --> 01:29:08,677 You'll get colds with what you're doing. 1085 01:29:08,678 --> 01:29:11,022 I'm strong, mommy! 1086 01:29:12,982 --> 01:29:15,519 - Come. Let's change your clothes. - Wait, mommy, my toy. 1087 01:29:19,188 --> 01:29:23,466 Mommy, that's Tito Aaron we saw at the mall earlier, right? 1088 01:29:26,195 --> 01:29:27,868 You still remember him? 1089 01:29:30,033 --> 01:29:31,944 They're living here at this condo then. 1090 01:29:32,335 --> 01:29:35,009 He's the one who dropped you off to school, right? 1091 01:29:36,372 --> 01:29:37,043 What? 1092 01:29:38,241 --> 01:29:40,050 I saw him, mommy. 1093 01:29:40,443 --> 01:29:41,945 He's the one driving. 1094 01:29:42,278 --> 01:29:44,053 He drove you off. 1095 01:29:45,248 --> 01:29:48,354 Tommy, I didn't see you until your daddy arrived. 1096 01:29:48,818 --> 01:29:50,456 You're making up things again. 1097 01:29:50,787 --> 01:29:53,097 Mommy, I'm not making up things. 1098 01:29:53,456 --> 01:29:56,198 What I'm saying is true. I was there. 1099 01:29:56,626 --> 01:29:58,799 I saw you and 'llto Aaron. 1100 01:29:59,128 --> 01:30:01,267 Tommy, that's your mommy, right? 1101 01:30:01,898 --> 01:30:04,310 Oh My! She might see me here! 1102 01:30:14,710 --> 01:30:16,121 He waved at you? 1103 01:30:16,179 --> 01:30:17,624 Yes, mommy. 1104 01:30:19,816 --> 01:30:22,057 Tommy, don't make stories. 1105 01:30:22,318 --> 01:30:24,025 It's bad to lie. 1106 01:30:24,887 --> 01:30:26,822 But what I'm saying is true, mommy. 1107 01:30:26,823 --> 01:30:29,963 - I saw you and 'llto Aaron. - No! 1108 01:30:30,927 --> 01:30:33,999 It's true! it's Tito Aaron! I saw you together! 1109 01:30:34,497 --> 01:30:37,341 Tommy! You're making me mad! 1110 01:30:37,834 --> 01:30:39,780 Stop this nonsense, okay?! 1111 01:30:44,273 --> 01:30:47,345 I don't want you to tell this to your daddy. Do you understand? 1112 01:30:48,277 --> 01:30:50,621 I'll spank you if you do that. 1113 01:31:11,667 --> 01:31:12,543 Babe? 1114 01:31:17,039 --> 01:31:18,882 I think I'm ready. 1115 01:31:21,444 --> 01:31:22,855 Ready? 1116 01:31:25,014 --> 01:31:27,824 I want to have a baby with you. 1117 01:31:34,857 --> 01:31:40,364 Well, I remember you're the one asking me to make a baby. 1118 01:31:41,397 --> 01:31:45,072 That time, I still have a lot of hang ups. 1119 01:31:45,668 --> 01:31:49,804 Now, I'm so excited to build our own family. 1120 01:31:49,805 --> 01:31:51,842 Babe, you're right. 1121 01:31:52,575 --> 01:31:56,489 We really have to be prepared and to save money if we're going to have a child. 1122 01:31:57,113 --> 01:31:59,286 Especially now that I have no work. 1123 01:31:59,949 --> 01:32:02,555 What are we going to spend for the baby? 1124 01:32:04,453 --> 01:32:05,830 It's up to you. 1125 01:32:06,556 --> 01:32:09,799 Can you handle both your career and the baby? 1126 01:32:12,428 --> 01:32:15,375 And besides, we're both young. 1127 01:32:16,999 --> 01:32:19,309 We're not in a hurry, right? 1128 01:32:25,074 --> 01:32:26,917 Yes. 1129 01:32:34,684 --> 01:32:36,527 - This one? - There. Thanks. 1130 01:32:37,386 --> 01:32:39,992 Jasmine, are you free on Saturday afternoon? 1131 01:32:40,089 --> 01:32:43,161 Because there's this food magazine that wants us to get featured in an article. 1132 01:32:43,960 --> 01:32:45,030 I have to go. 1133 01:32:45,761 --> 01:32:48,537 Hey. Where are you going? it's still early. 1134 01:32:51,701 --> 01:32:53,544 We're going out. 1135 01:32:55,037 --> 01:32:56,380 What's up? 1136 01:32:58,407 --> 01:32:59,681 It's our 8th month. 1137 01:33:01,077 --> 01:33:01,987 Just like highschool? 1138 01:33:02,411 --> 01:33:04,118 You really celebrate monthsary? 1139 01:33:07,617 --> 01:33:10,496 Okay, fine. You just be careful, okay? 1140 01:33:11,654 --> 01:33:12,655 Go. 1141 01:34:06,442 --> 01:34:08,046 Are you still far? 1142 01:34:09,412 --> 01:34:10,652 15 minutes. 1143 01:34:10,913 --> 01:34:12,688 Oh, okay. 1144 01:34:13,115 --> 01:34:13,923 See you! 1145 01:34:14,216 --> 01:34:15,490 See you. 1146 01:34:30,766 --> 01:34:33,372 - Hello. - Tommy saw you. 1147 01:34:34,770 --> 01:34:36,841 What? Where? 1148 01:34:37,840 --> 01:34:39,376 When you drove me to school. 1149 01:34:39,542 --> 01:34:40,987 He saw you. 1150 01:34:41,210 --> 01:34:44,419 He said you put the window down and you smiled at him. 1151 01:34:46,916 --> 01:34:48,486 I smiled at him? 1152 01:34:49,318 --> 01:34:50,991 He said you waved at him too. 1153 01:34:51,787 --> 01:34:53,621 Did you purposely let him see you? 1154 01:34:53,622 --> 01:34:55,523 Why would I do that?! 1155 01:34:55,524 --> 01:34:57,333 That's the same thing I want to know. 1156 01:34:58,994 --> 01:35:01,270 Maybe he was just imagining it. 1157 01:35:02,231 --> 01:35:05,269 How will he able to see you when your car is heavily tinted? 1158 01:35:06,535 --> 01:35:08,208 I don't know. 1159 01:35:09,238 --> 01:35:12,014 Maybe I just put the window down and fixed the side mirror. 1160 01:35:13,075 --> 01:35:16,022 Look. I don't exactly remember. 1161 01:35:16,445 --> 01:35:20,325 But if it really happened, I didn't mean it. 1162 01:35:21,450 --> 01:35:23,054 What are you thinking? 1163 01:35:23,853 --> 01:35:25,924 I don't know what else to think. 1164 01:35:27,523 --> 01:35:29,400 Do you want us to get caught? 1165 01:35:30,092 --> 01:35:32,504 So my husband and your wife will leave us? 1166 01:35:33,996 --> 01:35:36,442 Or you want them to ind out what we're doing. 1167 01:35:36,799 --> 01:35:38,540 So that they'll get hurt. 1168 01:35:39,268 --> 01:35:41,509 So you will have your revenge. 1169 01:35:42,405 --> 01:35:45,113 Is that what you think of me? 1170 01:35:50,279 --> 01:35:52,623 Maybe I'm just getting paranoid. 1171 01:35:53,249 --> 01:35:56,162 I'm really having a hard time with what we're doing, Aaron. 1172 01:35:56,952 --> 01:35:58,898 Just get here, 1173 01:35:59,355 --> 01:36:01,801 and we'll just talk here. Is that okay? 1174 01:36:03,192 --> 01:36:04,967 I'm here. 1175 01:37:02,585 --> 01:37:03,859 Hello. 1176 01:37:03,919 --> 01:37:06,661 - Aaron. - I thought you're near. 1177 01:37:06,755 --> 01:37:08,701 Bullet's here. 1178 01:37:10,926 --> 01:37:13,736 If I didn't see him, he could've followed me there. 1179 01:37:14,497 --> 01:37:15,669 Wait a minute. 1180 01:37:15,931 --> 01:37:17,706 Where are you? I'm coming for you. 1181 01:37:22,137 --> 01:37:23,980 It's over, Aaron. 1182 01:37:24,373 --> 01:37:25,147 What?! 1183 01:37:26,108 --> 01:37:29,282 We knew this has an end, right? 1184 01:37:30,145 --> 01:37:32,819 Go back to your wife. 1185 01:37:35,217 --> 01:37:37,720 I'll go back to my family. 1186 01:37:46,629 --> 01:37:47,733 Hi, girls. 1187 01:37:47,963 --> 01:37:50,000 - Is Doc already there? - Not here yet. 1188 01:37:50,232 --> 01:37:54,435 Giselle, we've been going to this coffee shop before, right? 1189 01:37:54,436 --> 01:37:56,074 Look. 1190 01:37:56,438 --> 01:37:59,908 One thing people love in there is their bread pandesal_ 1191 01:38:00,976 --> 01:38:03,547 My husband's been going here. 1192 01:38:07,716 --> 01:38:10,629 Looks like their food are really delicious! 1193 01:38:29,371 --> 01:38:31,373 Babe, dinner time! 1194 01:38:31,640 --> 01:38:33,474 *The subscriber cannot be reached 1195 01:38:33,475 --> 01:38:35,546 -please try again later. - Babe, dinner time! 1196 01:38:35,878 --> 01:38:37,516 Wait! 1197 01:38:41,984 --> 01:38:42,985 *The subscriber - 1198 01:38:43,052 --> 01:38:44,463 Babe! 1199 01:38:48,324 --> 01:38:50,065 *The subscriber cannot be - 1200 01:38:52,928 --> 01:38:54,629 Babe, time to eat! 1201 01:38:54,630 --> 01:38:57,372 Yes! Wait! Sh*t. 1202 01:38:58,033 --> 01:39:03,244 - Babe! Babe, come on. Let's eat! - Coming! 1203 01:39:12,948 --> 01:39:14,757 Wait. What's up? 1204 01:39:15,918 --> 01:39:19,923 Huh? Nothing. Why? Should there always be an occasion? 1205 01:39:20,456 --> 01:39:23,062 I just want to cook all your favorite food. 1206 01:39:23,192 --> 01:39:25,172 There's something missing. 1207 01:39:25,694 --> 01:39:27,571 Oh, the shrimp paste! 1208 01:39:32,034 --> 01:39:36,244 Imagine before, I can't even fry an egg. 1209 01:39:42,144 --> 01:39:43,646 Come on, eat. 1210 01:39:44,146 --> 01:39:48,288 - Your sweat's dripping into the food! - Oh, sorry. 1211 01:39:52,621 --> 01:39:54,123 Here. Eat. 1212 01:39:54,857 --> 01:39:57,303 Here. Come on, eat. 1213 01:39:58,394 --> 01:40:00,635 I lost my appetite. 1214 01:40:08,637 --> 01:40:09,980 But... 1215 01:40:10,539 --> 01:40:13,213 I prepared all of these for you. 1216 01:40:15,611 --> 01:40:17,989 Did I ask for these? 1217 01:40:21,150 --> 01:40:23,130 I thought you'll be happy. 1218 01:40:23,285 --> 01:40:25,486 How will I be happy when you're wasting a lot of money?! 1219 01:40:25,487 --> 01:40:29,128 That's too many! How are we going to finish that?! Are you thinking?! 1220 01:40:30,893 --> 01:40:32,770 Sorry. Don't get mad. 1221 01:40:32,895 --> 01:40:35,063 What food do you want? You might want something else -- 1222 01:40:35,064 --> 01:40:39,103 Are you deaf? Or what I'm saying isn't getting into your head?! 1223 01:40:40,569 --> 01:40:42,570 I already said I'm not hungry! 1224 01:40:42,571 --> 01:40:46,178 Most especially I hate it when you waste money! Do I have to say it over and over?! 1225 01:41:05,961 --> 01:41:06,728 Wow! 1226 01:41:06,729 --> 01:41:07,328 Wow! 1227 01:41:07,329 --> 01:41:09,866 Just call me later. I have visitors here! 1228 01:41:09,998 --> 01:41:12,205 - Hey! Wait! What's that? What's that? - Here are the gifts! 1229 01:41:13,068 --> 01:41:14,635 - Mine! Mine! - Hey! Wait! 1230 01:41:14,636 --> 01:41:15,614 Of course! 1231 01:41:15,704 --> 01:41:20,312 You know what?! You look fresh! Looks like you enjoyed in Japan! 1232 01:41:21,110 --> 01:41:23,556 - More like a second honeymoon! - That's right! 1233 01:41:23,679 --> 01:41:24,953 - Looks like Tommy will have a new sibling! 1234 01:41:25,013 --> 01:41:27,584 - Ma'am, food is ready! - Good! 1235 01:41:27,683 --> 01:41:29,016 I'm famished_ Let's go. 1236 01:41:29,017 --> 01:41:30,121 Let's eat! Let's eat! 1237 01:41:30,252 --> 01:41:32,254 - Yes! 'lime to eat! - Alright. 1238 01:41:34,123 --> 01:41:36,991 Let's go eat! No diet today! 1239 01:41:36,992 --> 01:41:39,260 I'm outside. I'll go in if you don't face me. 1240 01:41:39,261 --> 01:41:40,706 Who texted? 1241 01:41:42,464 --> 01:41:45,199 I just forgot something in the car. I'll just get it. 1242 01:41:45,200 --> 01:41:47,180 Okay. Okay. I'll go ahead. 1243 01:42:02,618 --> 01:42:05,326 - Bullet, where's Jasmine? - She's outside getting something from the car. 1244 01:42:05,454 --> 01:42:07,525 - I'll be just be in the kitchen. - Okay. Okay. 1245 01:42:15,998 --> 01:42:17,409 - Okay. - Get some more. 1246 01:42:20,869 --> 01:42:22,746 How did you know I'm here? 1247 01:42:23,472 --> 01:42:24,951 I followed you. 1248 01:42:25,841 --> 01:42:27,320 Are you looking for trouble? 1249 01:42:27,643 --> 01:42:29,088 Stop bothering me! 1250 01:42:31,213 --> 01:42:34,126 Jasmine, I'm going crazy thinking about you. 1251 01:42:36,585 --> 01:42:37,689 Leave. 1252 01:42:37,986 --> 01:42:39,624 Bullet might see you. 1253 01:42:41,990 --> 01:42:43,469 Jasmine! 1254 01:43:12,754 --> 01:43:13,926 Dude. 1255 01:43:14,356 --> 01:43:15,960 How are you? 1256 01:43:26,001 --> 01:43:27,503 What's happening here? 1257 01:43:31,306 --> 01:43:33,149 You really have no idea. 1258 01:43:36,612 --> 01:43:37,852 None. 1259 01:43:39,882 --> 01:43:42,158 Jasmine has been talking to me. 1260 01:43:42,951 --> 01:43:44,726 She wants us to be okay. 1261 01:43:47,522 --> 01:43:49,695 She feels sorry for the friendship we had. 1262 01:43:51,727 --> 01:43:55,368 She even reminded me how long we've been besl'friends_ 1263 01:43:57,199 --> 01:43:58,803 Okay, I admit 1264 01:43:59,001 --> 01:44:02,244 it's hard to forget everything that happened. 1265 01:44:04,406 --> 01:44:06,147 But Jasmine's right. 1266 01:44:07,843 --> 01:44:10,084 If God can forgive, 1267 01:44:10,545 --> 01:44:12,115 what more if it's me. 1268 01:44:13,682 --> 01:44:15,252 Friends? 1269 01:44:16,385 --> 01:44:18,490 Come here. 1270 01:44:27,062 --> 01:44:28,439 Hon... 1271 01:44:31,266 --> 01:44:32,540 Are you okay? 1272 01:44:33,969 --> 01:44:36,279 I'm just happy you're finally okay. 1273 01:44:45,280 --> 01:44:47,317 Bullet, we're about to start. 1274 01:44:54,623 --> 01:44:57,229 I thought you already stopped smoking. 1275 01:45:04,599 --> 01:45:05,805 You know what? 1276 01:45:08,737 --> 01:45:11,411 I thought Aaron and I won't be okay any more. 1277 01:45:15,310 --> 01:45:16,618 How about Giselle? 1278 01:45:17,679 --> 01:45:19,283 Have you talked? 1279 01:45:25,387 --> 01:45:27,333 One step at a time. 1280 01:45:30,625 --> 01:45:31,695 There's___ 1281 01:45:33,662 --> 01:45:36,199 There's just something I can't understand. 1282 01:45:41,036 --> 01:45:42,310 Bullet. 1283 01:45:43,805 --> 01:45:45,113 What? 1284 01:45:47,409 --> 01:45:49,616 You were saying? 1285 01:45:50,779 --> 01:45:52,190 Me? 1286 01:46:04,359 --> 01:46:05,929 Is there? 1287 01:46:44,566 --> 01:46:46,239 You're going out again? 1288 01:47:01,349 --> 01:47:03,158 Where are you going? 1289 01:47:05,320 --> 01:47:07,596 I need to be at the shop early. 1290 01:47:08,256 --> 01:47:10,827 We have a catering at lunch. 1291 01:47:34,816 --> 01:47:36,659 I thought you're not coming. 1292 01:47:48,697 --> 01:47:50,870 Aaron, let's end this. 1293 01:48:22,964 --> 01:48:26,844 But what I'm saying is true, mommy. I saw you and 'llto Aaron. 1294 01:48:26,935 --> 01:48:28,141 No! 1295 01:48:28,303 --> 01:48:31,182 It's true! That's Tito Aaron! I saw you together! 1296 01:48:38,780 --> 01:48:40,157 Where are you going? 1297 01:48:41,917 --> 01:48:43,555 I have to be early at the shop. 1298 01:49:44,980 --> 01:49:46,516 Bullet! No! 1299 01:49:50,819 --> 01:49:52,253 Bullet! 1300 01:49:52,254 --> 01:49:53,995 - That's enough! - Stop, Aaron! 1301 01:49:55,790 --> 01:49:57,428 - Stop! - Please stop! 1302 01:49:58,193 --> 01:49:59,695 That's enough! 1303 01:49:59,861 --> 01:50:02,137 - Stop, Aaron! - That's enough! 1304 01:50:07,235 --> 01:50:08,737 Now what?! 1305 01:50:09,237 --> 01:50:11,376 You think I'm not going to fire?! 1306 01:50:14,142 --> 01:50:15,382 Bullet. 1307 01:50:16,678 --> 01:50:18,589 I'm begging you. 1308 01:50:20,849 --> 01:50:22,556 Put down the gun. 1309 01:50:28,823 --> 01:50:30,461 Did you intend to do this? 1310 01:50:33,194 --> 01:50:34,867 Did you intend to do this... 1311 01:50:35,597 --> 01:50:37,167 ...to hurt us? 1312 01:50:38,667 --> 01:50:39,907 No. 1313 01:50:41,202 --> 01:50:43,079 What about you?! Did you plan for this?! 1314 01:50:44,039 --> 01:50:46,178 You did this to us before, right?! 1315 01:50:47,809 --> 01:50:49,413 Aaron, we were drunk that night. 1316 01:50:50,145 --> 01:50:53,024 It just happened once. It never happened again. 1317 01:50:54,949 --> 01:50:56,986 How long? 1318 01:51:04,793 --> 01:51:08,536 - That's not important. -It's important to me! 1319 01:51:10,799 --> 01:51:12,972 How long have you been seeing each other?! 1320 01:51:14,102 --> 01:51:15,638 Eight months. 1321 01:51:16,604 --> 01:51:18,880 Now what?! What else do you want to know! 1322 01:51:19,874 --> 01:51:21,854 How often we do it?! 1323 01:51:24,245 --> 01:51:27,454 You didn't do anything to my wife that I didn't do to your wife! 1324 01:51:28,616 --> 01:51:30,425 And it didn't happen once. 1325 01:51:30,819 --> 01:51:33,390 We did it over and over 1326 01:51:33,588 --> 01:51:34,726 and over! 1327 01:51:35,523 --> 01:51:37,366 Now what? Does it hurt? 1328 01:51:39,661 --> 01:51:42,699 Now you can feel the damn thing you did to me before! 1329 01:51:45,266 --> 01:51:47,337 Do you also want to know where we do it? 1330 01:51:47,535 --> 01:51:48,980 Enough. 1331 01:51:50,638 --> 01:51:52,049 - At the restroom. - Enough. 1332 01:51:52,874 --> 01:51:54,581 - At the top of the table, at the floor! - That's enough! 1333 01:51:54,776 --> 01:51:56,881 - At exactly where you're standing! - Enough! 1334 01:51:57,245 --> 01:52:00,055 - And even at the car. - That's enough! 1335 01:52:10,792 --> 01:52:12,100 Bullet. 1336 01:52:13,661 --> 01:52:16,699 Please, I'm begging. 1337 01:52:21,069 --> 01:52:23,640 Just think of Tommy. 1338 01:52:25,306 --> 01:52:32,087 It doesn't matter if we get broken, just not our son's life, please. 1339 01:54:27,595 --> 01:54:30,075 How did you last for 8 months? 1340 01:54:35,703 --> 01:54:38,013 Obviously, that's not only sex. 1341 01:54:40,642 --> 01:54:42,781 Do you love her? 1342 01:54:47,448 --> 01:54:50,520 I don't know. 1343 01:54:56,157 --> 01:54:58,194 - Where are you going?! - Let me go! 1344 01:54:58,660 --> 01:55:01,573 Let me go! As"hole! 1345 01:55:02,630 --> 01:55:03,938 Let me go! 1346 01:55:07,335 --> 01:55:08,814 I said stay! You're not going anywhere! 1347 01:55:09,070 --> 01:55:10,879 As"hole! 1348 01:55:11,072 --> 01:55:12,346 Give me that! 1349 01:55:15,076 --> 01:55:17,181 - Wait! Where are you going?! - What do you want?! 1350 01:55:19,347 --> 01:55:21,452 Tell me! 1351 01:55:22,016 --> 01:55:24,223 Do I have any reason to stay?! 1352 01:55:24,319 --> 01:55:27,027 - You must understand me! - Why?! 1353 01:55:28,122 --> 01:55:29,897 Because I was the one who cheated first?! 1354 01:55:32,193 --> 01:55:34,833 Haven't I paid for that? 1355 01:55:36,631 --> 01:55:40,841 I would've walked on bended knee just for you to forgive me. 1356 01:55:43,271 --> 01:55:45,182 I'm tired, Aaron. 1357 01:55:48,209 --> 01:55:50,519 I'm tired! 1358 01:55:54,983 --> 01:55:58,430 You can't use one mistake I've done 1359 01:55:58,653 --> 01:56:01,600 for you to hurt me over and over. 1360 01:56:36,624 --> 01:56:38,160 Bullet. 1361 01:59:33,534 --> 01:59:37,243 Don't ever give your passport to your daddy. 1362 01:59:37,505 --> 01:59:41,282 Why don't you keep his passport too? 1363 01:59:41,542 --> 01:59:43,385 You know him. He's messy. 1364 01:59:44,145 --> 01:59:47,888 Mommy, when are we going to take a vacation with daddy? 1365 01:59:50,251 --> 01:59:52,231 Maybe one of these days. 1366 01:59:55,122 --> 01:59:56,396 Jasmine! 1367 01:59:57,058 --> 01:59:58,969 I'm so sorry. The traffic is a horror. 1368 01:59:59,627 --> 02:00:00,605 Sorry. 1369 02:00:00,828 --> 02:00:03,570 Bullet, the airplane might leave you again. 1370 02:00:04,031 --> 02:00:05,169 Please. 1371 02:00:05,499 --> 02:00:07,604 Tommy's classes will start next week. 1372 02:00:07,802 --> 02:00:10,942 You know what? This is what I miss from your mommy. 1373 02:00:11,839 --> 02:00:13,139 Bullet, I'm serious. 1374 02:00:13,140 --> 02:00:15,086 I'm serious. You don't have to worry. 1375 02:00:15,309 --> 02:00:17,050 We'll be back here on time. 1376 02:00:18,246 --> 02:00:19,384 That's a promise. 1377 02:00:20,414 --> 02:00:22,587 And I'll bring a gill for you. 1378 02:00:22,850 --> 02:00:24,090 Peace. 1379 02:00:25,720 --> 02:00:27,131 Go on. You might get late. 1380 02:00:36,330 --> 02:00:37,968 If only you're not a snob, 1381 02:00:39,834 --> 02:00:41,677 I would've courted you again. 1382 02:00:43,504 --> 02:00:46,508 - Today, I read your letters and - Go on. 1383 02:00:46,874 --> 02:00:49,616 - Waiting for you call. - Bye. 1384 02:00:50,578 --> 02:00:56,290 I wondered if you think of me at all 1385 02:00:57,718 --> 02:01:01,097 - Again, I turned the radio on. - Just keep him sedated, okay? 1386 02:01:01,722 --> 02:01:04,396 - Refer him to Dr. Morris while I'm out. - And heard our favorite song. 1387 02:01:04,825 --> 02:01:07,499 - Besides he knows the history of the patients - Then I knew you'd soon be 1388 02:01:07,862 --> 02:01:10,274 coming home 1389 02:01:10,598 --> 02:01:18,517 Don't' say goodbye. it's hard to let you go. 1390 02:01:19,206 --> 02:01:24,747 Tomorrow seems so far away for me to know 1391 02:01:25,713 --> 02:01:29,752 - If you and I will always be - Babe. 1392 02:01:30,151 --> 02:01:32,719 - In love forevermore - Why did you bring that? 1393 02:01:32,720 --> 02:01:35,223 - I told you to wait for me. - No, it's not heavy anyway. 1394 02:01:36,157 --> 02:01:38,992 Babe, request them to have our seats near the lavatory. 1395 02:01:38,993 --> 02:01:41,496 Okay. Sure. 1396 02:01:42,863 --> 02:01:44,843 I want to go to the bathroom again. 1397 02:01:44,966 --> 02:01:46,912 Just a minute, okay? 1398 02:02:13,627 --> 02:02:15,300 When I get down, leave right away. 1399 02:02:16,697 --> 02:02:17,835 Come on. 1400 02:02:18,165 --> 02:02:20,145 Relax. 1401 02:03:27,535 --> 02:03:34,783 Don't say goodbye, it's hard to let you go. 1402 02:03:36,043 --> 02:03:42,016 Tomorrow seems so far away for me to know 1403 02:03:42,783 --> 02:03:50,167 if you and I will always be in love forevermore. 1404 02:03:50,724 --> 02:03:57,369 Don't leave me with just memories all alone. 1405 02:04:00,835 --> 02:04:04,612 All alone 1406 02:04:15,583 --> 02:04:21,465 Today, I heard my favorite song on the radio 1407 02:04:22,790 --> 02:04:27,933 I closed my eyes and saw our first hello. 1408 02:04:29,864 --> 02:04:36,645 And then I saw the time we feel in love in each other's arms. 1409 02:04:36,971 --> 02:04:42,045 I opened up my eyes and you were gone. 1410 02:04:44,145 --> 02:04:49,925 Suddenly I realized how I love you so 1411 02:04:51,285 --> 02:04:57,099 and how I can't survive without your love. 1412 02:04:58,492 --> 02:05:01,769 'Cause every time you say goodbye 1413 02:05:02,163 --> 02:05:05,303 it's for me to say 1414 02:05:05,833 --> 02:05:10,248 How I wish you'd never go away. 1415 02:05:11,071 --> 02:05:18,489 Don't say goodbye, it's hard to let you go. 1416 02:05:20,014 --> 02:05:25,794 Tomorrow seems so far away for me to know 1417 02:05:26,420 --> 02:05:33,702 if you and I will always be in love forevermore. 1418 02:05:34,328 --> 02:05:43,612 Don't leave me with just memories all alone. 1419 02:05:44,471 --> 02:05:47,281 All alone 93126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.