All language subtitles for My Tutor-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:52,310 --> 00:03:55,870 Dummy... dummy... dummy... 2 00:03:57,350 --> 00:03:59,790 C'mon, it's over. 3 00:04:00,150 --> 00:04:03,950 Time to kick out the jams. 4 00:04:04,230 --> 00:04:06,990 Summer time fun. 5 00:04:08,790 --> 00:04:10,830 Dummy... dummy... dummy... dummy 6 00:04:10,910 --> 00:04:14,990 Quit it with the ball peen hammer imitation. 7 00:04:15,710 --> 00:04:16,790 Here's Bonnie. 8 00:04:16,990 --> 00:04:18,950 - Where? - There. 9 00:04:29,270 --> 00:04:30,430 Hi, Bonnie! 10 00:04:30,510 --> 00:04:34,190 Bobby, I've been looking for you. You didn't sign my yearbook. 11 00:04:34,270 --> 00:04:35,710 Same here. 12 00:04:52,270 --> 00:04:53,710 Here you go. 13 00:04:56,150 --> 00:04:59,910 "To the girl who's meant the most to me all through high school. 14 00:04:59,990 --> 00:05:01,350 Love, Bobby." 15 00:05:01,790 --> 00:05:03,910 That's really sweet, Bobby. 16 00:05:10,550 --> 00:05:14,070 I gotta go. I'll see you, okay? 17 00:05:31,870 --> 00:05:33,630 What did she write? 18 00:05:40,990 --> 00:05:45,390 "To the funniest guy in third period study hall. Bonnie." 19 00:05:45,550 --> 00:05:47,910 Very romantic. 20 00:05:52,030 --> 00:05:56,950 Tonight's the night, fellas! The sacrifice of the virgins 21 00:05:57,030 --> 00:05:59,430 Not so loud! 22 00:05:59,750 --> 00:06:02,750 Time to go to the drug store and get you fitted. 23 00:06:14,070 --> 00:06:15,670 Eight o'clock 24 00:06:27,990 --> 00:06:31,630 Bravo, Bravo, let's go! We're running late. 25 00:06:40,110 --> 00:06:43,030 Not too much. She'll slide off. 26 00:06:43,630 --> 00:06:46,510 C'mon. We're going to a whorehouse. 27 00:06:46,590 --> 00:06:48,950 We're not getting married here. 28 00:06:49,550 --> 00:06:51,470 What the hell you got in there? 29 00:06:52,630 --> 00:06:55,950 These are the old "Johnny Walker Black." 30 00:06:56,110 --> 00:07:01,030 I stole it from my dad. The stuff's so good he never drinks it. 31 00:07:01,510 --> 00:07:04,110 Go ahead. It'll cool your nerves. 32 00:07:10,422 --> 00:07:13,463 You know what this stuff. 33 00:07:13,508 --> 00:07:16,469 Come on. Let's go. I wanna brush my hair. Yeah. Later. Later. 34 00:07:23,590 --> 00:07:26,870 This is it! This is it! 35 00:07:34,870 --> 00:07:36,750 I don't know about this, guys. 36 00:07:37,110 --> 00:07:38,990 My stomach doesn't feel so good, you know. 37 00:07:39,470 --> 00:07:42,790 - How about another night? - I think you should go. 38 00:07:49,510 --> 00:07:52,030 Oh, Billy 39 00:07:55,710 --> 00:08:00,670 For these two we have the graduation present. 40 00:08:00,790 --> 00:08:03,270 So? Which one is your brother, Jack? 41 00:08:03,390 --> 00:08:05,950 Right here, over here. That's me! 42 00:08:06,030 --> 00:08:07,630 A real eager beaver. 43 00:08:09,190 --> 00:08:12,670 For you we have Louisa. 44 00:08:34,070 --> 00:08:36,470 First time up at the plate, right, Jack? 45 00:08:36,630 --> 00:08:40,870 Yes, but I'm out to win rookie of the year. 46 00:08:46,510 --> 00:08:48,990 And now for you, 47 00:08:49,070 --> 00:08:52,790 we have something very very special. 48 00:08:53,270 --> 00:08:54,990 Anna-Maria. 49 00:09:32,670 --> 00:09:34,190 Give me your hand, Jack. 50 00:09:34,310 --> 00:09:37,070 Okee dokey. 51 00:09:43,070 --> 00:09:45,670 - Up against the wall. - All right. 52 00:09:46,990 --> 00:09:48,990 There you go. 53 00:09:51,150 --> 00:09:52,910 What's going on? 54 00:09:53,710 --> 00:09:55,670 You'll see. 55 00:09:55,750 --> 00:09:59,670 Oh, boy, this is gonna be really wild 56 00:10:01,670 --> 00:10:05,430 - Now give me your other hand. - All right. 57 00:10:07,870 --> 00:10:10,250 Are you sure about this? 58 00:10:10,251 --> 00:10:12,630 Maybe this is a little advanced for me. 59 00:10:12,750 --> 00:10:15,911 Don't worry. It'll Be wonderful. 60 00:10:57,055 --> 00:10:58,767 You like it? 61 00:11:07,802 --> 00:11:09,331 Are you ready, Jack? 62 00:11:09,332 --> 00:11:11,185 Oh yes, I'm ready! 63 00:11:13,199 --> 00:11:15,220 Oh my god! 64 00:11:15,357 --> 00:11:16,458 So am I. 65 00:11:18,477 --> 00:11:20,796 Come over here my little bambino. 66 00:11:22,001 --> 00:11:23,280 Climb it up. 67 00:11:28,845 --> 00:11:29,694 How does it feel? 68 00:11:31,029 --> 00:11:34,209 Wonderful. But wouldn't it be better if I was untied? 69 00:11:36,405 --> 00:11:39,175 But your brother wanted you to have the full treatment. 70 00:12:01,751 --> 00:12:05,641 - Is it good? - Oh. Yes. 71 00:12:07,695 --> 00:12:09,106 Do you like surprises? 72 00:12:09,760 --> 00:12:11,293 Oh yeees. 73 00:12:13,049 --> 00:12:14,194 Good. 74 00:12:19,357 --> 00:12:23,086 This is wild. 75 00:12:59,863 --> 00:13:07,863 Bambino wake up! Wake up! Oooh! 76 00:13:26,516 --> 00:13:28,895 Billy, what kind of weirdo did you set me up with in there? 77 00:13:29,219 --> 00:13:30,382 I almost got killed! 78 00:13:30,417 --> 00:13:31,595 - Hey, I didn't know, alright? - Yeah, yeah... 79 00:13:31,660 --> 00:13:34,940 well, next time do a little legwork, will you? 80 00:13:34,975 --> 00:13:36,778 This is ridiculous. I don't believe it. 81 00:13:37,263 --> 00:13:38,498 You can't even get laid in a whorehouse. 82 00:13:38,533 --> 00:13:40,351 Did you have a good time? 83 00:13:45,112 --> 00:13:48,632 Maria, Fruit. Salad. Lunch. 84 00:13:49,472 --> 00:13:51,447 Rose bushes. Trim. 85 00:13:52,534 --> 00:13:56,479 - Fruit. Salad. Lunch. - Right. 86 00:13:58,697 --> 00:14:04,978 - Aah, Manuel. - Aaah, Rose bushes trim. 87 00:14:06,415 --> 00:14:07,376 - Hi honey! - Hi mom! 88 00:14:08,064 --> 00:14:10,567 - where is dad mom? - He is in the studies. 89 00:14:10,602 --> 00:14:11,403 I am late for lunch. 90 00:14:22,158 --> 00:14:23,246 Sit down, Bobby. 91 00:14:27,388 --> 00:14:30,481 It's been quite a morning. Mr. Simpson called from your school. 92 00:14:31,270 --> 00:14:33,950 It seems that we've got a problem. 93 00:14:36,190 --> 00:14:38,630 You flunked your French final 94 00:14:40,550 --> 00:14:43,830 I've been on the phone to Yale... They'll hold your place, 95 00:14:43,950 --> 00:14:47,190 on one condition, that you take a makeup exam. 96 00:14:47,550 --> 00:14:52,030 The only catch is, you have to do better than an eighty-fives. 97 00:14:54,190 --> 00:14:56,790 I've already contacted a language agency. 98 00:14:56,950 --> 00:14:58,150 And as of tomorrow morning, 99 00:14:58,230 --> 00:15:00,630 the best freelance French teacher... in the city... 100 00:15:00,710 --> 00:15:01,910 is going to be here. She is gonna live here. 101 00:15:01,990 --> 00:15:04,030 You will work... with her every day, 102 00:15:04,510 --> 00:15:08,470 and I assure you... you are going to pass that exam. 103 00:15:12,310 --> 00:15:18,350 I don't mind telling you, this is damn embarrassing. 104 00:16:07,710 --> 00:16:10,790 Hello, Bobby. I'm Terry Green, your French tutor. 105 00:16:10,870 --> 00:16:13,990 We going to be working together this summer. 106 00:16:20,230 --> 00:16:23,990 - I suppose we have to start today. - Tomorrow is soon enough. 107 00:16:24,470 --> 00:16:26,790 It's too soon for me. How about next week. 108 00:16:27,030 --> 00:16:30,870 - Oh, I am Sorry. - One day" summer vacation. 109 00:16:31,190 --> 00:16:32,670 Terrific. 110 00:16:36,110 --> 00:16:40,310 In addition, if you succeed and Bobby passes... 111 00:16:40,550 --> 00:16:45,310 there will be a final bonus payment of ten thousand dollars. 112 00:16:46,270 --> 00:16:48,470 That's quite a bonus. 113 00:16:48,910 --> 00:16:51,670 I want you as committed to this as I am. 114 00:16:57,510 --> 00:17:02,910 Now, I'd like this part of our bargain to be just between us. 115 00:17:03,110 --> 00:17:05,750 I don't want Bobby to know. Understand? 116 00:17:06,110 --> 00:17:07,390 Yes. 117 00:17:08,230 --> 00:17:11,750 He is under enough pressure already. God knows he's been... 118 00:17:12,470 --> 00:17:14,390 a great disappointment to me. 119 00:17:14,910 --> 00:17:17,750 His attitude, his grades... 120 00:17:18,030 --> 00:17:21,430 I had to pull quite a few strings to get him into Yale. And now this. 121 00:17:21,670 --> 00:17:23,670 What is so important about Yale? 122 00:17:23,950 --> 00:17:25,350 Because I went there. 123 00:17:25,710 --> 00:17:30,390 And being a Yalie was just about the finest memory I ever had in my life. 124 00:17:31,670 --> 00:17:34,990 - I want the same for Bobby. - What does Bobby want? 125 00:17:35,190 --> 00:17:36,790 He's too young to know what he wants. 126 00:17:37,150 --> 00:17:41,310 All I know is what I want and that's for him to pass that exam. 127 00:17:43,278 --> 00:17:49,807 Ok. The word ethua. To be. Conjugation. 128 00:17:54,083 --> 00:17:55,790 Bobby? 129 00:17:56,270 --> 00:17:57,390 I hate this French crap. 130 00:18:02,750 --> 00:18:06,630 Oui. You've got the picture. I even hate French fries. 131 00:18:06,710 --> 00:18:10,150 - Pommes frites. - Yeah right. Pommes frites. 132 00:18:10,350 --> 00:18:13,710 - Excellent pronunciation. - Dumb luck. 133 00:18:14,817 --> 00:18:20,180 Look, forget it. No way I'm going to pass this exam. 134 00:18:20,370 --> 00:18:22,190 We might as well just chuck it. 135 00:18:22,591 --> 00:18:25,810 You pass. There isn't a student made that I can't teach. 136 00:18:26,190 --> 00:18:28,350 A little conceited, aren't you? 137 00:18:28,870 --> 00:18:30,430 I'm very good. 138 00:18:32,110 --> 00:18:34,070 What are you getting out of this? 139 00:18:35,150 --> 00:18:38,470 A little money. A quiet place to stay for a month or so. 140 00:18:39,710 --> 00:18:43,190 Well how come you're not married? Or have a boyfriend at least. 141 00:18:43,430 --> 00:18:46,350 I don't think that's any of your business, Bobby. 142 00:18:47,550 --> 00:18:49,910 Hey, come on, give me a break. 143 00:18:50,270 --> 00:18:53,270 I'm trying to learn about life and love, here. 144 00:18:53,830 --> 00:18:56,350 Okay. I had a boyfriend, we broke up, 145 00:18:56,430 --> 00:18:58,910 and I needed a place to stay. Is that Okay 146 00:18:59,190 --> 00:19:00,550 Well, how come you broke up? 147 00:19:00,630 --> 00:19:03,670 This is none of your business. Can we please do work. 148 00:19:04,710 --> 00:19:07,550 I can tell, you're gonna work me hard this summer. 149 00:19:08,430 --> 00:19:11,230 That's my job, ne'st pas? 150 00:19:14,030 --> 00:19:16,030 Okay, now if this doesn't work out. there is always Mexico. 151 00:19:16,231 --> 00:19:18,236 You'd get it down there, for sure. 152 00:19:18,430 --> 00:19:21,590 Oh no, I'm not going to Mexico. 153 00:19:21,790 --> 00:19:24,830 You can catch all kinds of diseases down there. 154 00:19:25,030 --> 00:19:26,871 That's just if you drink the water, you turkey. 155 00:19:26,910 --> 00:19:31,310 - Yeah, same difference. - There it is guys. Now be cool, 156 00:19:31,390 --> 00:19:33,750 Remember I got you covered, all right? 157 00:19:39,505 --> 00:19:41,799 Oh boy. Oh boy. 158 00:19:52,790 --> 00:19:56,470 She won't hurt you. No whips. She promises. 159 00:20:38,150 --> 00:20:40,630 Hey, Billy, I don't know about this. 160 00:20:41,590 --> 00:20:44,830 Who wants to know. You guys are about to get your lances waxed. 161 00:20:44,950 --> 00:20:48,430 No big deal. Even when we speak. Right at this second. 162 00:20:48,510 --> 00:20:51,750 Millions of people are just banging away like crazy 163 00:20:51,830 --> 00:20:53,670 These are facts of life. 164 00:20:55,110 --> 00:20:58,350 That's kind of awesome thought. 165 00:21:00,510 --> 00:21:02,270 Yeah, it is. Isn't it? 166 00:21:07,390 --> 00:21:09,670 There she is... athletic? 167 00:21:12,150 --> 00:21:15,474 I am on my break. Let's do it. 168 00:21:33,190 --> 00:21:35,190 We'll be in the bar across the street. 169 00:21:35,750 --> 00:21:39,110 Save some for me! 170 00:21:43,630 --> 00:21:45,510 I've only got ten minutes. 171 00:21:46,270 --> 00:21:47,870 Ten minutes? 172 00:21:49,070 --> 00:21:52,766 I got a Chrysler 'cause it has the biggest back seat. 173 00:22:36,802 --> 00:22:37,799 Nice. 174 00:22:50,475 --> 00:22:53,307 Aw shit!! What's wrong? - It's my boyfriend. 175 00:22:54,157 --> 00:22:59,268 Your Boyfriend!? - Well... actually... ...we're engaged to be married. 176 00:23:00,520 --> 00:23:02,538 He HATES when i do this. 177 00:23:11,221 --> 00:23:15,138 The last guy he caught me with... he dragged behind his bike in chains! 178 00:23:17,740 --> 00:23:21,162 Oh shit! - Oh don't worry, it was only over dirt! 179 00:23:50,585 --> 00:23:52,841 Sylvia. 180 00:24:00,570 --> 00:24:02,478 Sylvia. Where is he? 181 00:24:03,855 --> 00:24:05,863 I'm gonna kill him I'm gonna tear out his eyeballs! 182 00:24:06,052 --> 00:24:09,249 I'm gonna rip off his arm and beat him to death with it. 183 00:24:09,250 --> 00:24:12,446 I want that son of a bitch! 184 00:24:29,115 --> 00:24:30,115 There's the little prick! 185 00:24:39,009 --> 00:24:42,408 Say your prayers, Boy. You're about to meet Jesus. 186 00:24:43,359 --> 00:24:46,868 That's not him! That's not him! That's not him! 187 00:24:47,121 --> 00:24:49,421 - It's not me! It's not me! It's not me! - You sure? 188 00:24:50,364 --> 00:24:54,356 Of course I'm sure. I wouldn't ball that lamb even for money! 189 00:24:56,367 --> 00:24:57,280 Thank you! 190 00:25:21,418 --> 00:25:23,708 Hay, was it as good as I said? Did I cover you or what? 191 00:25:25,341 --> 00:25:27,436 Let's go. Come on. 192 00:29:17,110 --> 00:29:20,270 Okay, here you go. Try these, fifteen minutes. 193 00:29:20,350 --> 00:29:23,070 Starting... now. 194 00:29:26,310 --> 00:29:27,830 Bobby, get to work. 195 00:29:28,550 --> 00:29:29,590 Okay 196 00:29:30,270 --> 00:29:32,990 I'm going to go get a drink. Do you want anything? 197 00:29:33,270 --> 00:29:36,030 - No thanks. - Ok, I'll be right back. 198 00:30:28,470 --> 00:30:31,630 Bobby, where are you? 199 00:30:35,150 --> 00:30:37,270 Oh, boy. No work? 200 00:30:37,790 --> 00:30:39,710 I can't leave you alone for a second. 201 00:30:39,830 --> 00:30:41,590 Here. It looks like you could use this. 202 00:30:41,710 --> 00:30:43,070 Thanks. 203 00:30:54,510 --> 00:30:56,710 Okay, get to work. 204 00:30:59,990 --> 00:31:02,270 It's too hot. 205 00:31:03,190 --> 00:31:06,590 Bobby, will you just do the test, please. 206 00:31:09,670 --> 00:31:12,030 It's really way too hot... 207 00:31:40,430 --> 00:31:44,070 - Now that's better. - I take it this is a study break? 208 00:31:44,270 --> 00:31:46,750 Great idea. I'm glad you thought of it. 209 00:31:46,870 --> 00:31:50,550 All right then. Teacher gets to take a break too. 210 00:32:08,870 --> 00:32:11,430 Where did you learn to speak French so well? 211 00:32:11,630 --> 00:32:13,710 I went to college in France. 212 00:32:14,710 --> 00:32:18,670 I knew it. Nobody can learn to speak French in California. 213 00:32:18,830 --> 00:32:21,510 Spanish, maybe. French, no way. 214 00:32:21,750 --> 00:32:24,990 - I should've taken Spanish. - Why didn't you? 215 00:32:25,790 --> 00:32:27,990 My Dad thought it was a good idea. 216 00:32:28,190 --> 00:32:31,190 He wants me to study international law at Yale. 217 00:32:31,430 --> 00:32:34,150 Oh yeah? You do everything your father wants you to do? 218 00:32:34,230 --> 00:32:38,110 No. Not always. 219 00:32:38,990 --> 00:32:42,790 If I had my way I'd go to UCLA and study astronomy. 220 00:32:43,590 --> 00:32:45,350 I'm sorry... 221 00:32:45,430 --> 00:32:48,190 But you know I'm not hired here as a guidance counsellor. And no matter... 222 00:32:48,231 --> 00:32:51,790 what school you go to you'll need to pass that test, so please. 223 00:33:02,830 --> 00:33:04,430 How old are you? 224 00:33:04,710 --> 00:33:07,230 - Would you stop stalling? - Forty? 225 00:33:07,550 --> 00:33:10,950 - Forty-five? Twenty-five? - Twenty nine. 226 00:33:11,470 --> 00:33:13,270 - Have you been married? - No. 227 00:33:13,350 --> 00:33:14,750 Engaged? 228 00:33:15,830 --> 00:33:18,870 - Yes and no. - You lived with a guy, right? 229 00:33:18,950 --> 00:33:21,750 - This last guy you just broke up with, huh? - Bobby, 230 00:33:21,830 --> 00:33:25,710 I wish you were as good at French as you are at Twenty Questions. 231 00:33:26,350 --> 00:33:28,270 Vingt questions. 232 00:33:28,910 --> 00:33:31,510 Tres bien. Get to work. 233 00:34:01,910 --> 00:34:03,350 You pervert 234 00:34:04,390 --> 00:34:06,350 I promised her a ride home.. 235 00:34:06,750 --> 00:34:12,430 Well, how are things going between you and your tutor? 236 00:34:13,390 --> 00:34:14,710 Okay. 237 00:34:14,790 --> 00:34:18,590 Have you tried to score with her yet? 238 00:34:19,190 --> 00:34:20,910 Come on, Jack, what are you kidding? 239 00:34:21,350 --> 00:34:25,350 I know I would've scored with her by now. 240 00:34:25,830 --> 00:34:32,390 Just you and her... Alone, by the pool... 241 00:34:33,070 --> 00:34:37,270 Yeah, I would've been there and beck a few times by now. 242 00:34:37,910 --> 00:34:41,310 Jack, you don't believe your own bullshit, do you? 243 00:35:03,550 --> 00:35:06,950 And I'm going to hit the ceiling tonight. 244 00:35:20,070 --> 00:35:23,070 - It's only an eighty. - Hey, come on, 245 00:35:23,150 --> 00:35:26,390 an eighty up from a fifty seven is pretty good for two week. 246 00:35:27,230 --> 00:35:30,470 Yeah, but you've to get five points if it was the real test. 247 00:35:30,630 --> 00:35:31,830 No backing out now. 248 00:35:31,910 --> 00:35:35,830 You promised a celebration lunch if I even broke seventy. 249 00:35:48,790 --> 00:35:51,550 - You had this planned. - Of course. 250 00:35:51,790 --> 00:35:54,390 Not only lunch but now you have the rare opportunity 251 00:35:54,470 --> 00:35:56,510 to practice your new vocabulary under fire. 252 00:35:56,590 --> 00:35:58,390 Great. 253 00:36:13,430 --> 00:36:17,110 Now, I'm going to teach you a skill that all young men should know. 254 00:36:17,190 --> 00:36:18,390 What's that? 255 00:36:18,710 --> 00:36:22,870 - The art of tasting wine. - Sounds vital. 256 00:36:22,950 --> 00:36:26,390 It's where you can impress all the girls before you seduce them. 257 00:36:26,630 --> 00:36:28,790 Now it sounds life or death. 258 00:36:29,030 --> 00:36:32,870 First thing you do is... sniff the bouquet. 259 00:36:33,350 --> 00:36:36,510 Then you take a healthy sip, and you move it around your mouth 260 00:36:36,590 --> 00:36:40,230 so that the tongue can test it from all sides. Like so. 261 00:36:48,390 --> 00:36:53,950 You're not supposed to gargle, Can't take you anywhere. 262 00:36:59,590 --> 00:37:02,390 So, Cindy, put through all my calls to Le Rendezvous. 263 00:37:02,590 --> 00:37:04,670 I'm trying to close the condo deal. 264 00:37:07,390 --> 00:37:10,710 Be very careful. She's an absolutely flawless classic. 265 00:37:10,870 --> 00:37:12,430 Yes, sir. 266 00:37:12,830 --> 00:37:16,430 Not a scratch. Okay, my man? 267 00:37:17,190 --> 00:37:18,750 Right, sir. 268 00:37:22,670 --> 00:37:24,270 Pierre, how are you? 269 00:37:25,590 --> 00:37:26,510 My table over here? 270 00:37:29,887 --> 00:37:31,154 Roger hi. - Ed. 271 00:37:39,134 --> 00:37:40,526 Oh, no. Anything but this. 272 00:37:44,847 --> 00:37:46,795 Where have you been? Why did you disappear? 273 00:37:48,232 --> 00:37:50,712 Why haven't you called me? I've been looking for you for weeks. 274 00:37:52,778 --> 00:37:54,758 Why do you want me to say this again? It's over 275 00:37:55,095 --> 00:37:58,757 It can't be over. You just get up and walked out. Not a word, nothing. 276 00:38:01,407 --> 00:38:03,648 I don't know what you want me to say, It's just not fair! 277 00:38:04,374 --> 00:38:06,414 Fair? One day you're living with me and the next day 278 00:38:06,678 --> 00:38:09,267 you disappear without a goodbye. And you're talking about fair? 279 00:38:09,655 --> 00:38:11,775 Monsieur Sylvester. There is a telephone call for you. 280 00:38:12,538 --> 00:38:13,138 I'll call back. 281 00:38:13,612 --> 00:38:15,292 But your secretary says it is an emergency. 282 00:38:21,041 --> 00:38:22,122 Yes Cindy, put him through. 283 00:38:24,514 --> 00:38:25,291 Hello, Sid... 284 00:38:26,428 --> 00:38:29,228 I just talked with Miller and if you want those condos they'll cost you 285 00:38:29,674 --> 00:38:30,595 two hundred K a piece.. 286 00:38:33,116 --> 00:38:35,172 I love you, Terry. Forget what happened. 287 00:38:36,179 --> 00:38:39,600 That's over, honey. I can change. 288 00:38:39,718 --> 00:38:42,750 Sid, the price is right. He'll take one third down. 289 00:38:42,773 --> 00:38:44,750 The terms are terrific. 290 00:38:44,813 --> 00:38:47,633 - Yeah, that's right. - Let's go. 291 00:38:47,668 --> 00:38:50,030 No problem. Wait, Terry don't go. 292 00:38:50,190 --> 00:38:52,310 I said I love you. Doesn't that mean anything? 293 00:38:52,390 --> 00:38:54,950 I wanna be with you! I wanna be with you forever! 294 00:38:55,030 --> 00:38:56,990 How can you turn down an offer like that? 295 00:38:57,510 --> 00:39:02,910 You'll be turning over a half million profit in eighteen months, goddamnitl 296 00:39:03,110 --> 00:39:06,430 Would you just wait a second, Terry? Talk to me. 297 00:39:06,590 --> 00:39:09,156 No, not you, Sid. Is your name Terry, for Christ sakes? 298 00:39:09,363 --> 00:39:12,474 Goddamnit, Sid. Just take the bloody deal. 299 00:39:24,590 --> 00:39:28,750 Would you just talk to me? I can't keep this up, I gave up jogging. 300 00:39:28,870 --> 00:39:32,470 Who is this kid? Are you teaching nursery school or what? 301 00:42:27,513 --> 00:42:29,318 Nice night for a stroll, huh, Bobby. 302 00:42:30,945 --> 00:42:34,607 I couldn't sleep... I had my telescope out. 303 00:42:36,307 --> 00:42:38,546 You shouldn't spy on people. It's not fair. 304 00:42:44,031 --> 00:42:45,389 Bobby? Would you look at me. 305 00:42:48,379 --> 00:42:51,877 It's okay. Just no more spying. Is that understood? 306 00:42:52,820 --> 00:42:54,310 Okay. Go to bed. 307 00:43:01,729 --> 00:43:05,114 Well, this way boys, over there. Oh this is gonna look wonderful today. 308 00:43:05,176 --> 00:43:08,174 Yes there is the place. 309 00:43:09,374 --> 00:43:15,133 No, no... no... no I like it better over there. Yes, that's it. 310 00:43:15,171 --> 00:43:17,978 Yes, definitely over there. 311 00:43:18,803 --> 00:43:20,397 No, wait please. 312 00:43:20,757 --> 00:43:24,596 I think I like it where we tried it the first time. Right here. 313 00:43:25,523 --> 00:43:26,775 What do you think? 314 00:43:26,810 --> 00:43:29,742 Oh, it's so hard to decide without setting it all up. 315 00:43:29,777 --> 00:43:31,672 It takes an hour to set this tent up ma'am. 316 00:43:31,707 --> 00:43:32,337 An hour? 317 00:43:35,010 --> 00:43:35,802 Is that all? 318 00:43:38,718 --> 00:43:41,694 Well maybe we could set it up in all the places I picked. 319 00:43:41,918 --> 00:43:42,710 What do you think? 320 00:43:42,745 --> 00:43:45,794 - Hi mom. - Hi honey. - Where's Terry? 321 00:43:45,829 --> 00:43:48,133 She went for a drive. She said she'll be back for your lesson. 322 00:43:48,168 --> 00:43:50,095 - A drive? With who? - A man. 323 00:43:50,130 --> 00:43:51,336 Honey, you know that tent we have for your birthday... 324 00:43:51,371 --> 00:43:53,214 Where do you think we should set it up? 325 00:43:53,249 --> 00:43:58,398 Over there... Over there... Or over here? 326 00:44:01,729 --> 00:44:03,609 - I think it looks fine, right here. - Oh, fine. 327 00:44:05,049 --> 00:44:08,926 Thank you honey. Ok boys. Set it up. Right here. 328 00:44:09,698 --> 00:44:12,468 Wait!... I am not sure. 329 00:44:25,674 --> 00:44:26,910 Where were you? 330 00:44:28,079 --> 00:44:29,732 - You're late. - Not that late. 331 00:44:31,983 --> 00:44:34,032 Hey, sport. Don't get so bent out of shape. 332 00:44:35,406 --> 00:44:39,550 I guess you and I got off on the wrong foot. I'm Don Sylvester. 333 00:44:41,437 --> 00:44:44,803 You know you almost made me wrap my bike around that pole. 334 00:44:44,896 --> 00:44:45,923 I'm sorry about that. 335 00:44:45,958 --> 00:44:47,975 I was a desperate man, though Bobby. 336 00:44:48,010 --> 00:44:52,820 I couldn't let my girl get away without a chase now, could I? 337 00:44:57,841 --> 00:44:58,733 Well, I gotta go. 338 00:44:59,529 --> 00:45:01,860 - Study time? You know? - I'll be right there. 339 00:45:34,586 --> 00:45:36,569 All right. Here you are. 340 00:45:38,778 --> 00:45:41,459 Come on Bobby, what's that long face, huh? Can you fetch us a smile? 341 00:45:42,987 --> 00:45:45,968 Yeah, we got in this picture at 6:05 and there's not a blonde here 342 00:45:46,894 --> 00:45:48,252 This'll never work, Billy. 343 00:45:48,989 --> 00:45:50,389 Trust me and ye shall be delivered. 344 00:45:50,908 --> 00:45:52,709 Look, the guy at the door is a friend of mine. 345 00:45:52,834 --> 00:45:54,523 These are just for show. I've got you covered, huh? 346 00:45:54,558 --> 00:45:55,428 Wonderful. 347 00:45:56,238 --> 00:45:58,564 Bobby, you look like you're going to a funeral. 348 00:45:59,784 --> 00:46:00,671 What's the matter? 349 00:46:02,039 --> 00:46:04,089 - Nothing. Let's go. - All right. Common. 350 00:46:17,896 --> 00:46:19,692 Oh shit! Duane's not here tonight 351 00:46:22,733 --> 00:46:24,534 Billy, this will never do! This will never do! 352 00:46:25,423 --> 00:46:27,028 Too late now. Go for it! 353 00:46:28,465 --> 00:46:29,970 Hey Blood! What's happenin', man? All right, all right! 354 00:46:30,023 --> 00:46:31,651 Please blood, please! 355 00:46:47,983 --> 00:46:50,691 Don, it's Terry. Don? 356 00:46:53,978 --> 00:46:56,752 And stay out, punks! 357 00:47:00,875 --> 00:47:02,773 What the hell's wrong with you. Guys? 358 00:47:03,605 --> 00:47:05,085 You're nuts to go jump into that ring! 359 00:47:06,452 --> 00:47:10,138 I couldn't help myself. They're the most beautiful girls in the world. 360 00:47:10,758 --> 00:47:14,266 Yeah, we're going to wait for them. That blonde is crazy for me. 361 00:47:15,103 --> 00:47:18,418 I could tell. When she was pinning me, she was really getting off. 362 00:47:18,772 --> 00:47:19,532 I'll be in the car. 363 00:47:28,475 --> 00:47:31,125 Can you believe those guys? They must be crazy! 364 00:48:12,894 --> 00:48:14,807 Don't you get out of the car you bastard 365 00:48:16,315 --> 00:48:18,212 - I can explain... - Come on! 366 00:48:19,924 --> 00:48:21,204 You weren't supposed to be here. 367 00:48:21,658 --> 00:48:23,058 I don't believe you're saying this! 368 00:48:24,338 --> 00:48:26,537 Don't get out of the car. I am going to cut it off.... 369 00:48:48,387 --> 00:48:49,437 - Excuse me girls. - Aaaah! 370 00:48:50,290 --> 00:48:52,451 We just want to tell you how much we enjoy your work... 371 00:48:52,458 --> 00:48:54,739 Well, if there is any way to wrestle with you privately... 372 00:48:54,826 --> 00:48:55,854 Also, 373 00:48:56,097 --> 00:48:57,921 it may be of some interest to you that I am unusually well endowed and 374 00:48:58,087 --> 00:49:00,440 would be happy to demonstrate that fact at any moment. 375 00:49:00,837 --> 00:49:01,803 You little turds again. 376 00:49:04,605 --> 00:49:05,805 I'm gonna break you in pieces. 377 00:49:26,792 --> 00:49:28,731 I love her! I love her! 378 00:49:32,512 --> 00:49:36,206 Put my dress back here! I'm naked! 379 00:49:53,291 --> 00:49:53,922 Hi, Terry! 380 00:49:54,810 --> 00:49:56,351 Oh! Hi Bobby! 381 00:49:57,558 --> 00:49:58,318 Mind if I sit down? 382 00:49:59,272 --> 00:49:59,992 No, please! 383 00:50:06,558 --> 00:50:08,567 So, it looks like things didn't work out, huh? 384 00:50:10,269 --> 00:50:11,766 No. 385 00:50:14,461 --> 00:50:17,567 - You were right about him. - What happened? 386 00:50:19,971 --> 00:50:22,867 Let's just say one woman's not enough for him. 387 00:50:27,241 --> 00:50:28,214 I'm sorry to hear that.. 388 00:50:30,153 --> 00:50:31,329 Thanks. 389 00:50:32,226 --> 00:50:35,084 Well, actually, I'm glad you're here. 390 00:50:36,378 --> 00:50:37,950 It's nice to be wanted somewhere. 391 00:50:39,484 --> 00:50:40,525 What did you do tonight? 392 00:50:42,509 --> 00:50:43,482 Nothing special. 393 00:50:45,264 --> 00:50:47,985 We watched a couple of ladies roll around in the mud and get all wet. 394 00:50:50,002 --> 00:50:51,401 Sounds exciting. 395 00:50:52,237 --> 00:50:53,162 It wasn't. 396 00:50:56,630 --> 00:50:59,400 - I was thinking about you. - What were you thinking? 397 00:51:02,104 --> 00:51:04,859 I guess... I was jealous. 398 00:51:09,752 --> 00:51:10,869 Hey, what's wrong? 399 00:51:10,999 --> 00:51:13,424 Nothing... nothing. I got to go. 400 00:51:13,823 --> 00:51:21,580 Terry, I'm really sorry this guy hurt your feelings. 401 00:51:23,013 --> 00:51:26,490 Thank you. 402 00:57:16,488 --> 00:57:20,803 Robert, I've been looking for you want to speak to you. 403 00:57:21,260 --> 00:57:21,909 Yes, sir. 404 00:57:22,591 --> 00:57:24,459 How long have I known you... 405 00:57:25,100 --> 00:57:28,225 How long have your father and I been business associates? 406 00:57:29,887 --> 00:57:31,123 - All my life. - That's right. 407 00:57:31,423 --> 00:57:32,249 All your life. So... 408 00:57:33,854 --> 00:57:36,633 You would say I have your best interests at heart. 409 00:57:37,404 --> 00:57:38,284 Yes, I would say that. 410 00:57:38,931 --> 00:57:42,468 And I want to say one word to you Robert. Just one word. 411 00:57:43,796 --> 00:57:44,582 Computer chips. 412 00:57:47,087 --> 00:57:47,963 Computer... 413 00:57:48,930 --> 00:57:51,284 - Computer chips. - That's two words. 414 00:57:51,296 --> 00:57:54,151 It's the future. Never forget that. 415 00:58:03,383 --> 00:58:05,062 - Hi boys. - Hello. 416 00:58:05,647 --> 00:58:08,162 - Oh, hello, hello Mrs. Crystal. - Oh, thank you. 417 00:58:11,592 --> 00:58:13,800 - Good punch? - It's terrific! 418 00:58:14,668 --> 00:58:16,061 It is the very best. 419 00:58:16,542 --> 00:58:20,387 Thank you. Go easy, it has a very heavy kick to it. 420 00:58:29,273 --> 00:58:30,134 Oh, my, nice. 421 00:58:31,730 --> 00:58:33,891 Now you want a little more now don't you, Mrs. Crystal? 422 00:58:34,456 --> 00:58:38,572 - No. No. - O yes yes. Just a little. 423 00:58:40,486 --> 00:58:41,618 Easy does it. 424 00:58:50,130 --> 00:58:51,258 Terry! 425 00:58:51,989 --> 00:58:53,672 May I speak with you. 426 00:58:56,490 --> 00:59:00,942 - Sure. - Would you mind refilling my drink for me. 427 00:59:03,268 --> 00:59:04,496 Not at all. Its scotch, right? 428 00:59:04,507 --> 00:59:06,773 That's right. And while it, make one for yourself. 429 00:59:08,215 --> 00:59:09,052 No, thank you. 430 00:59:11,963 --> 00:59:16,580 So, how's Bobby doing? Is he really applying himself? 431 00:59:17,288 --> 00:59:19,365 He's doing great. He's working very hard. 432 00:59:20,817 --> 00:59:22,166 And you're very fond of him. 433 00:59:22,868 --> 00:59:24,395 Yeah. 434 00:59:24,761 --> 00:59:29,584 No, have a sit. Come on Sit here and talk with me over my drink. 435 00:59:35,738 --> 00:59:36,847 How's the party going? 436 00:59:38,584 --> 00:59:40,783 Lively. That band is really interesting. 437 00:59:42,417 --> 00:59:45,583 I hate parties. It's my wife's idea. 438 00:59:46,269 --> 00:59:50,021 She has so few, I like to indulge the occasion one she has. 439 00:59:52,004 --> 00:59:56,807 Hey, can we cut through this small talk, Terry? 440 00:59:56,845 --> 00:59:59,458 I find you very, very attractive. 441 01:00:01,358 --> 01:00:03,639 And to come right to the point, I would like to sleep you. 442 01:00:05,194 --> 01:00:07,249 It would be worth a great deal to me. 443 01:00:07,332 --> 01:00:09,221 I'm afraid that's not possible. 444 01:00:11,049 --> 01:00:12,622 - Really? - Really. 445 01:00:15,563 --> 01:00:16,779 Why not? 446 01:00:18,458 --> 01:00:20,257 You see, I just don't like men 447 01:00:20,446 --> 01:00:23,286 who think they can have anything they want just because they have money. 448 01:00:23,968 --> 01:00:25,368 Is that to the point enough to you. 449 01:00:33,641 --> 01:00:36,347 Slut! 450 01:01:00,482 --> 01:01:01,810 Hi. 451 01:01:01,940 --> 01:01:03,839 Hi, Bonnie, how you been? 452 01:01:04,585 --> 01:01:07,775 Good. You look terrific. 453 01:01:08,513 --> 01:01:09,408 What did you do? 454 01:01:09,818 --> 01:01:11,256 Nothing. Same old me. 455 01:01:11,706 --> 01:01:18,110 No. There's somethin' different You must be chasing some girl. 456 01:01:18,991 --> 01:01:19,713 Who is she? 457 01:01:20,534 --> 01:01:24,466 There's no one. How about you. Still seeing that college guy. 458 01:01:25,372 --> 01:01:26,350 Biff? Sure. 459 01:01:27,455 --> 01:01:31,763 Biff. C'mon, nobody's named Biff. 460 01:01:34,151 --> 01:01:36,522 - I do Believe you're jealous. - Baloney. 461 01:02:01,251 --> 01:02:04,176 I love her. She's fantastic. 462 01:02:05,293 --> 01:02:10,307 No. She hates you like poison. She's always hated you. 463 01:02:11,342 --> 01:02:12,663 Oh come on, she's crazy about me. 464 01:02:19,310 --> 01:02:21,977 Sue Anne, would you care to dance with me? 465 01:02:22,388 --> 01:02:23,246 No thank you. 466 01:02:25,123 --> 01:02:27,364 Then I suppose a blow job completely out of the question. 467 01:02:39,453 --> 01:02:41,337 - Hi. - Well, Bobby, 468 01:02:41,866 --> 01:02:45,308 I'm not sure this is right. I'm worried you getting a wrong idea. 469 01:02:46,559 --> 01:02:47,750 Like what? 470 01:02:47,870 --> 01:02:50,750 Like this is more serious than it is. I don't want you to get hurt. Okay. 471 01:02:52,259 --> 01:02:55,802 Terry, don't worry about me. I am not the sensitive, vulnerable type, 472 01:02:56,229 --> 01:02:58,324 You're not. What type are you. 473 01:02:59,507 --> 01:03:02,227 The lewd, crude, couldn't give a dame type. 474 01:03:04,526 --> 01:03:06,685 L Come on in before your parents catch us. 475 01:03:47,253 --> 01:03:50,690 And why, pray tell, are you sneaking from my bed, sir? 476 01:03:52,322 --> 01:03:55,096 Because my parents are gonna to be up any minute now. 477 01:03:59,605 --> 01:04:00,456 Terry. 478 01:04:02,048 --> 01:04:03,536 Something I have to know before l go. 479 01:04:04,809 --> 01:04:05,315 Yeah. 480 01:04:13,143 --> 01:04:13,813 How am I doing? 481 01:04:15,922 --> 01:04:17,249 I don't have anything to go on. 482 01:04:18,948 --> 01:04:20,621 You know nothing to compare. 483 01:04:23,716 --> 01:04:24,877 Bobby you're wonderful. 484 01:04:32,350 --> 01:04:33,874 How about on a scale of one to ten. 485 01:04:41,734 --> 01:04:44,962 You're a ten... well... you're nine and a half, nobody is perfect. 486 01:04:49,736 --> 01:04:52,259 - You gotta go. - Yeah, right. 487 01:05:39,131 --> 01:05:40,073 Son. 488 01:05:43,218 --> 01:05:45,059 You better get up or you're gonna be all stiff. 489 01:05:46,252 --> 01:05:46,774 Thanks, Dad. 490 01:05:47,448 --> 01:05:49,644 You pulled an all night. I'm proud of you. 491 01:05:50,590 --> 01:05:53,204 - But I think you better go to sleep. - Good idea, Dad. 492 01:06:36,248 --> 01:06:37,620 - What do you want? - I'm here to see Terry. 493 01:06:37,655 --> 01:06:39,824 - Get out of my way. - She's not home. 494 01:06:40,536 --> 01:06:41,645 I will see about that. 495 01:07:00,149 --> 01:07:02,402 - I told you. - I'll wait. 496 01:07:03,274 --> 01:07:07,613 The hell you will. Look your trespassing. Now get lost. 497 01:07:08,336 --> 01:07:09,296 Don't make threats to me 498 01:07:10,122 --> 01:07:12,701 I'm a third degree black belt in Karate. 499 01:07:12,858 --> 01:07:15,139 I know a hundred different ways to bust you up in seconds. 500 01:07:15,927 --> 01:07:16,472 Wait here. 501 01:07:34,110 --> 01:07:35,971 I only know one way to squeeze this trigger. 502 01:08:49,538 --> 01:08:52,290 Hi! What can I do for you? 503 01:08:54,431 --> 01:08:57,145 I'm looking for a night gown for my aunt. 504 01:08:57,800 --> 01:09:00,360 If it's for your aunt, I'm afraid you've come to the wrong place. 505 01:09:00,840 --> 01:09:02,012 I suggest you Roebuck. 506 01:09:04,340 --> 01:09:06,539 Well, actually it's for my girlfriend. 507 01:09:07,606 --> 01:09:10,986 Girlfriend. That's more like it. Is she tall, short... 508 01:09:11,768 --> 01:09:15,114 Skinny, fat, big bosom, flat chasted, what's the story? 509 01:09:15,719 --> 01:09:18,252 Medium size. And very well put together 510 01:09:18,913 --> 01:09:20,360 Oh, you are a diplomat, aren't you. 511 01:09:22,017 --> 01:09:22,899 And how old is she? 512 01:09:24,913 --> 01:09:25,735 Thirty. 513 01:09:26,650 --> 01:09:32,209 Thirty? Not bad. Not bad. A modern relationship. I like it. 514 01:09:33,471 --> 01:09:36,436 I think I have just the thing for you. 515 01:09:40,008 --> 01:09:42,182 As you can see 516 01:09:42,217 --> 01:09:46,106 a matching set of leather restrainers and riding crop to go with it. 517 01:09:50,346 --> 01:09:51,728 I think that's a little too much. 518 01:09:52,500 --> 01:09:53,687 - Too much? - Yeah. 519 01:10:25,010 --> 01:10:26,850 Hi, Bobby. 520 01:10:28,330 --> 01:10:29,330 Hi Bonnie. 521 01:10:29,650 --> 01:10:31,170 Whatcha reading? 522 01:10:31,570 --> 01:10:34,290 Nothing. Schoolwork. 523 01:10:34,570 --> 01:10:35,690 What subject? 524 01:10:36,010 --> 01:10:37,770 French. 525 01:10:58,570 --> 01:11:00,930 Looks like fun. 526 01:11:19,530 --> 01:11:22,570 Good night, Bobby. We'll be at the Marshalls if you need us. 527 01:11:22,650 --> 01:11:24,210 Good night, Mom. You have good time. 528 01:11:24,290 --> 01:11:27,170 Jack called earlier, are you gonna to see him tonight? 529 01:11:27,770 --> 01:11:30,410 I guess so. I don't know. 530 01:11:30,490 --> 01:11:33,050 Well, whatever you do, have good time. 531 01:11:33,290 --> 01:11:34,810 I will. 532 01:11:52,930 --> 01:11:54,850 Are you kidding with this? 533 01:11:54,930 --> 01:11:58,010 Put your... put your knee, up there. 534 01:11:58,090 --> 01:12:01,850 No human being can twist like that. 535 01:12:03,210 --> 01:12:04,370 Where is my foot? 536 01:12:04,490 --> 01:12:06,690 - Wait a second. - Is that you? 537 01:12:06,810 --> 01:12:09,290 - Is there someone else in you? - That is the way. 538 01:12:09,370 --> 01:12:11,810 - I don't think that's the.... - But that's in the book. 539 01:12:12,050 --> 01:12:14,370 Don't believe everything you read... just... 540 01:12:25,930 --> 01:12:27,170 Bobby... 541 01:12:28,770 --> 01:12:31,770 Making love has nothing to do with those wild positions. 542 01:12:32,130 --> 01:12:34,010 It's got to do with feelings. 543 01:12:35,130 --> 01:12:38,490 And, honey, you definitely got the feeling. 544 01:12:44,890 --> 01:12:49,970 I don't know. I'm not sure I wanna go to Stanford Law in the fall. 545 01:12:50,170 --> 01:12:54,010 Maybe I should just go to Berkley and take advantage of the institution. 546 01:12:55,290 --> 01:12:58,370 Papa has his heart set on Stanford.. 547 01:12:58,450 --> 01:13:00,010 All the boys have gone there. 548 01:13:01,050 --> 01:13:04,610 All the same, I'm a bit partial to being closer to San Francisco. 549 01:13:05,330 --> 01:13:08,130 Good morning, Mrs. Chrystal. 550 01:13:10,570 --> 01:13:15,690 Maria... you... Water... plant 551 01:13:20,850 --> 01:13:23,010 Si... yes... water. 552 01:13:26,610 --> 01:13:28,890 Manuel. Lawn. Mow? 553 01:13:31,970 --> 01:13:34,370 Mow? 554 01:13:34,690 --> 01:13:35,490 Que? 555 01:13:37,970 --> 01:13:43,650 Cut? cut. cut, cut, cut. cut, cut... 556 01:13:43,810 --> 01:13:46,970 Ah, si, cut. cut, cut, 557 01:13:48,730 --> 01:13:51,656 Muy bien. 558 01:13:53,610 --> 01:13:57,450 Oh, I just love talking Spanish. 559 01:14:02,930 --> 01:14:05,970 Terry, guess what? They're goin away for a whole weekend. 560 01:14:06,210 --> 01:14:08,250 Now if I can only get rid of Manual and Maria... 561 01:14:08,330 --> 01:14:09,970 You make it sound like a murder mystery. 562 01:14:10,050 --> 01:14:11,410 Just give them the weekend off? 563 01:14:11,610 --> 01:14:15,090 Great idea. Now why didn't I think of that? 564 01:14:26,650 --> 01:14:30,410 - Terry, you have to talk to me. - Go away, it's over! 565 01:14:30,650 --> 01:14:33,290 - Are you and this kid getting on? - Get lost, you creep! 566 01:14:33,370 --> 01:14:34,650 You stay out of this. 567 01:14:34,730 --> 01:14:37,730 Terry, I love you. You know you are the only one. 568 01:14:37,810 --> 01:14:40,050 - Bugger off. - Drop dead. 569 01:14:40,130 --> 01:14:44,650 - Please leave us alone. - Us? You two are making it. 570 01:14:44,770 --> 01:14:47,370 - What if we are? - I can't believe it. 571 01:14:47,450 --> 01:14:50,770 Well, it's true. And he is ten times the lover you are! 572 01:14:51,490 --> 01:14:53,170 I'll kill you! 573 01:15:56,730 --> 01:16:00,490 My baby. My baby. 574 01:16:00,730 --> 01:16:03,650 My baby. 575 01:16:03,770 --> 01:16:05,770 Thank God he's all right. 576 01:16:16,290 --> 01:16:19,730 All right. Common now, let's pull him out, it's such a beautiful day. 577 01:16:19,850 --> 01:16:21,890 Raphael, would you put those things in the trunk. 578 01:16:21,970 --> 01:16:24,050 Darling, his name is Manuel. 579 01:16:24,130 --> 01:16:25,570 Dear, what's the difference. 580 01:16:25,970 --> 01:16:28,570 Raphael, Manuel, all right? 581 01:16:29,130 --> 01:16:31,250 Keep your eye on the ball. 582 01:16:32,210 --> 01:16:35,530 I love you... be a good boy. 583 01:16:40,758 --> 01:16:42,040 Thank you, honey. 584 01:16:48,910 --> 01:16:50,497 - Have a good time. - Thank you. 585 01:16:54,443 --> 01:16:57,366 No, no, that's it Raphael. Put those down. 586 01:16:57,610 --> 01:17:02,370 All right, son, It's all yours now... Hold the fort. 587 01:17:02,690 --> 01:17:04,330 Thanks dad. 588 01:17:19,970 --> 01:17:22,690 Hey, Manuel, can I speak to you for a second? 589 01:17:23,010 --> 01:17:24,330 Si Senor. 590 01:17:25,090 --> 01:17:27,330 Why not you and Maria take the weekend off. 591 01:17:30,570 --> 01:17:33,090 Come on, Manuel, knock it off. 592 01:17:33,170 --> 01:17:36,250 I know you and Maria speak perfect English. 593 01:17:38,210 --> 01:17:40,010 How long have you known? 594 01:17:40,450 --> 01:17:41,850 Couple of years. 595 01:17:42,250 --> 01:17:45,490 It's all right. Your secret safe with me. 596 01:17:46,330 --> 01:17:49,170 Just take the weekend off yourselves. 597 01:17:50,370 --> 01:17:51,610 We will. 598 01:17:51,730 --> 01:17:54,130 And, Bobby, gracias. 599 01:17:57,290 --> 01:18:02,730 Hmmm, Bobby, you're wonderful. 600 01:18:04,770 --> 01:18:09,290 Bobby. How long can you keep that up. 601 01:18:09,570 --> 01:18:11,210 As long as I want. 602 01:18:26,410 --> 01:18:31,610 Billy, I don't see why we can't go back to the whorehouse tonight. 603 01:18:31,690 --> 01:18:32,690 Are you kidding? 604 01:18:32,770 --> 01:18:35,090 You whacked all their stuff. They'd shoot you on sight. 605 01:18:35,170 --> 01:18:37,170 Picky, picky, picky. 606 01:18:37,410 --> 01:18:38,890 There's always Mexico. 607 01:18:38,970 --> 01:18:41,370 They could march you right down main streets 608 01:18:41,450 --> 01:18:43,590 to get ten dollar bill in your teeth and your problem over. 609 01:18:43,650 --> 01:18:49,663 No. I am not going to Mexico No way Jose. 610 01:19:40,518 --> 01:19:43,362 Mexico! 611 01:19:49,710 --> 01:19:51,132 - Bobby. - Hmmm. 612 01:19:51,803 --> 01:19:55,036 What do you think your parents would say if they could see us, right now 613 01:19:57,116 --> 01:20:00,471 - They don't say anything. 614 01:20:01,333 --> 01:20:05,419 I think they just hear the sounds. 615 01:20:07,653 --> 01:20:09,180 Do you think, they suspect anything. 616 01:20:11,329 --> 01:20:13,562 - No. I doubt it. - Phew. That's good. 617 01:20:14,463 --> 01:20:17,734 Because, some day I may have to ask them for a referance, you know 618 01:20:17,927 --> 01:20:20,367 - I'll give you one hell of a reference. - I'm sure you would. 619 01:20:24,274 --> 01:20:26,446 That's not going to help me in teaching work. 620 01:20:27,096 --> 01:20:28,576 Why you don't come to collage with me. 621 01:20:29,102 --> 01:20:30,199 I'm sure there's going to be a lot of subjects 622 01:20:30,230 --> 01:20:31,961 I'm going to have trouble with. 623 01:20:32,394 --> 01:20:33,481 I only teach French. 624 01:20:38,706 --> 01:20:43,148 Maybe I can major in French. Who knows? If I study hard enough. 625 01:20:43,521 --> 01:20:46,519 I could become a Frenchman. 626 01:20:50,344 --> 01:20:53,439 Nope, after the summer the tutoring stops. 627 01:20:54,456 --> 01:20:55,292 All the tutoring? 628 01:20:59,639 --> 01:21:00,520 Yes. 629 01:21:03,189 --> 01:21:04,260 Don't say anymore... 630 01:21:27,493 --> 01:21:28,504 Where's the wine? 631 01:21:36,420 --> 01:21:37,116 So, Bobby, 632 01:21:37,388 --> 01:21:39,989 Terry tells me that you have a heavy crammed session this weekend. 633 01:21:41,132 --> 01:21:42,193 Oh we have. 634 01:21:43,015 --> 01:21:44,535 And you're ready for the exam tomorrow? 635 01:21:45,359 --> 01:21:46,324 I'm sure I'm dad. 636 01:21:47,212 --> 01:21:48,972 I'm really happy about your dedication Bobby. 637 01:21:55,264 --> 01:21:57,321 - Dad. I've been thinking. - Hmmmm. 638 01:21:58,904 --> 01:22:00,512 What if I didn't go to Yale. 639 01:22:01,339 --> 01:22:02,836 What if I went to UCLA instead. 640 01:22:04,159 --> 01:22:06,427 All my friends are goin there and... 641 01:22:07,443 --> 01:22:09,443 Bobby, there isn't any ambition among your friends. 642 01:22:10,348 --> 01:22:12,629 You're going to go to Yale and make something of yourself. 643 01:22:13,487 --> 01:22:15,223 But UCLA has a terrific astronomy department... 644 01:22:15,258 --> 01:22:22,253 Bobby, looking through a telescope, it's my idea of how to become successful. 645 01:22:23,255 --> 01:22:25,135 No, but it's a good way to become an astronomer. 646 01:22:26,134 --> 01:22:28,447 That's quite enough, Bobby. I know... 647 01:22:30,255 --> 01:22:32,273 it's gonna be tough at Yale. But 648 01:22:33,585 --> 01:22:36,717 it's only under pressure that you find out what you're really made of. 649 01:22:38,666 --> 01:22:40,386 It's going to make a man out of you. Really. 650 01:22:41,566 --> 01:22:42,824 So stiffen your resolve. 651 01:22:44,689 --> 01:22:47,901 A good education is vital for getting somewhere in this world 652 01:22:49,180 --> 01:22:51,349 Let's not hear any more talk about U. C. L. A. 653 01:22:52,130 --> 01:22:53,939 Or stargazing. Understand? 654 01:22:55,421 --> 01:22:58,840 - Sure, Dad. No more star gazing - Drink your milk. 655 01:23:08,850 --> 01:23:16,850 To Finish. je finis, tu finis il finit nous finissons vous finissez... 656 01:23:20,632 --> 01:23:23,764 Et finis. You're ready. 657 01:23:31,378 --> 01:23:32,866 No, no, Bobby. 658 01:23:33,612 --> 01:23:35,770 Hey, come on, I'm tense. 659 01:23:36,392 --> 01:23:39,345 I got to relax. Big gain tomorrow you know. 660 01:23:46,892 --> 01:23:48,435 See, that's just the point. 661 01:23:49,616 --> 01:23:51,228 I don't want you to do a scoring in bed. 662 01:23:52,410 --> 01:23:54,720 Now should you to get up... come on... 663 01:23:56,446 --> 01:23:59,492 Get a good night's sleep and the score on your exam. 664 01:24:00,386 --> 01:24:02,490 And then? 665 01:24:03,162 --> 01:24:06,922 And then, we'll see. 666 01:24:43,773 --> 01:24:45,013 What happened? What did you get? 667 01:24:46,667 --> 01:24:48,120 Oh, Bobby tell me. 668 01:24:49,602 --> 01:24:50,559 Ninety one. 669 01:24:50,594 --> 01:24:53,792 Ninety-one! 670 01:24:54,098 --> 01:24:57,707 Oh, that's great, ninety one. 671 01:25:00,742 --> 01:25:03,980 Ninety one. 672 01:25:16,821 --> 01:25:18,793 - Let's keep going. - You're crazy. 673 01:25:19,540 --> 01:25:21,965 No, I mean it. Let's go San Francisco. I've got money. 674 01:25:22,570 --> 01:25:23,787 We can't go to San Francisco. 675 01:25:24,444 --> 01:25:28,180 Sure we can. Hey, I'm packin a 132 dollars and 45 cents. 676 01:25:29,016 --> 01:25:30,801 I already got reservation in Carmel. 677 01:25:31,616 --> 01:25:32,728 Bobby, you gotta go back. 678 01:25:51,706 --> 01:25:53,315 Too serious huh? 679 01:25:54,610 --> 01:25:57,530 I just want to be alone with you for a couple of days. That's all. 680 01:25:58,010 --> 01:25:59,610 Is that so serious? 681 01:26:00,130 --> 01:26:02,210 People do it all the time. 682 01:26:02,850 --> 01:26:05,130 I've to get back to the house. I have 683 01:26:05,210 --> 01:26:07,770 a lot of loose ends to tie up before I go. 684 01:26:07,930 --> 01:26:09,970 Go? Go where? 685 01:26:10,450 --> 01:26:13,330 I'm going to visit my family in France. 686 01:26:13,610 --> 01:26:15,370 France? 687 01:26:16,210 --> 01:26:18,970 You haven't told me anything about France. When did this come about. 688 01:26:19,170 --> 01:26:23,850 I made the reservations last week and I'm leaving tomorrow. 689 01:26:25,930 --> 01:26:27,930 You going to France? 690 01:26:28,410 --> 01:26:30,250 You never told you gone leave me? 691 01:26:30,570 --> 01:26:32,850 Bobby, I'm not leaving you. 692 01:26:33,170 --> 01:26:35,850 I'm going away, that's all. 693 01:26:36,090 --> 01:26:38,250 - Same difference. - No. No. 694 01:26:38,330 --> 01:26:40,730 It's a very big difference. 695 01:26:41,530 --> 01:26:44,010 Yeah. Either way you're leaving me. 696 01:26:52,810 --> 01:26:56,210 Bobby, may I see you for moment please? 697 01:27:10,490 --> 01:27:12,210 Congratulations. 698 01:27:12,290 --> 01:27:15,730 The school just called. I'm very proud of you. 699 01:27:15,850 --> 01:27:17,290 Thanks dad. 700 01:27:17,490 --> 01:27:19,410 I now have the 701 01:27:19,730 --> 01:27:21,650 bittersweet obligation of having to pay 702 01:27:21,730 --> 01:27:24,650 Miss Green that bonus of ten thousand dollars. 703 01:27:27,410 --> 01:27:30,410 Terry gets a ten thousand dollar bonus because I passed? 704 01:27:30,570 --> 01:27:32,170 She didn't tell you? 705 01:27:35,330 --> 01:27:40,010 Maybe that's why she gave you such special attention all summer. 706 01:27:41,010 --> 01:27:44,130 People don't always do things for best of motives, do they. 707 01:27:44,850 --> 01:27:47,050 Bobby, sit down. There more I want to say to you. 708 01:27:47,250 --> 01:27:49,570 That's okay. You said quite enough. 709 01:27:49,650 --> 01:27:53,130 - Listen to me. - No! You listen to me. 710 01:27:53,210 --> 01:27:55,530 All my life I've been listening to you. 711 01:27:55,610 --> 01:27:57,290 Now I've got something I want to say 712 01:27:57,370 --> 01:27:58,610 Drop it. 713 01:27:58,730 --> 01:28:01,690 I'm going to UCLA this fall, to stargaze. 714 01:28:02,050 --> 01:28:03,730 That's where you'll find me. 715 01:28:10,890 --> 01:28:13,050 Bobby, what happened? What did he say? 716 01:28:13,130 --> 01:28:15,690 Is it true that you get Ten thousand dollars Because I passed. 717 01:28:15,770 --> 01:28:18,170 That was your father's idea. He insisted on it.. 718 01:28:18,250 --> 01:28:19,770 Not that you objected. 719 01:28:19,930 --> 01:28:21,890 That's how you got the ticket to France, right? 720 01:28:21,970 --> 01:28:22,930 Yes, But... it has... 721 01:28:23,170 --> 01:28:25,850 Why didn't you tell me? Because It has nothing to do with 722 01:28:25,930 --> 01:28:27,530 Like hell it doesn't. 723 01:28:28,330 --> 01:28:30,690 God, I should have seen this coming all along. 724 01:28:30,850 --> 01:28:32,810 Why didn't you just talk to me at the beginning, huh? 725 01:28:32,930 --> 01:28:36,330 How you could've made some kind of arrangement. Like hooker! 726 01:28:36,530 --> 01:28:39,690 How could you say that to me? 727 01:29:52,690 --> 01:29:54,050 Bonnie. 728 01:30:05,130 --> 01:30:06,850 Bobby, what are you doing here? 729 01:30:06,930 --> 01:30:08,930 Bonnie, I have to talk with you. 730 01:30:09,410 --> 01:30:11,410 All right, I'll be right out. 731 01:30:27,610 --> 01:30:29,210 What's up? 732 01:30:30,570 --> 01:30:32,130 Bonnie... 733 01:30:33,850 --> 01:30:36,770 Will you go to the movies with me on Saturday night? 734 01:30:38,690 --> 01:30:41,010 Bobby, you came over here at two o' clock in the morning 735 01:30:41,090 --> 01:30:42,930 to ask me for the movies? 736 01:30:43,570 --> 01:30:45,850 What do you expect me to do, telephone? 737 01:30:46,210 --> 01:30:49,810 Yeah, that's the way guys usually do it. 738 01:30:52,130 --> 01:30:55,370 - But the problem is I promised Biff... - Forget Biff. 739 01:30:56,050 --> 01:30:59,610 - Forget Biff? - He's through. Finished. 740 01:30:59,850 --> 01:31:03,130 - He is too old for you. - Too old. He's only twenty. 741 01:31:03,210 --> 01:31:05,410 Way too old. 742 01:31:06,170 --> 01:31:08,250 Why don't you pick on someone your own age? 743 01:31:09,730 --> 01:31:11,090 Who is that? 744 01:31:11,570 --> 01:31:13,930 Me for instance. 745 01:31:17,050 --> 01:31:21,090 Bobby... you know you are like... 746 01:32:17,290 --> 01:32:19,810 I'm sorry about what I said yesterday. 747 01:32:20,050 --> 01:32:22,050 I was stupid. 748 01:32:23,330 --> 01:32:25,570 I'm sorry that I hit you. 749 01:32:26,890 --> 01:32:28,930 I wish you would've shot me. 750 01:32:31,250 --> 01:32:36,170 So where were you last night. Everyone was so worried about you. 751 01:32:37,770 --> 01:32:39,730 I was over at Bonnie's. 752 01:32:41,450 --> 01:32:44,810 Yeah, I think it's time for me to go. 753 01:32:44,970 --> 01:32:48,570 Otherwise Bonnie is gonna have big fight on her hands. 754 01:33:00,770 --> 01:33:02,890 So, it's off to France. 755 01:33:06,570 --> 01:33:08,210 You sure you don't want me to come along? 756 01:33:08,290 --> 01:33:12,090 Come like a translator. For the tough words. 757 01:33:12,650 --> 01:33:15,330 I think I'm going to win this one on my own. 758 01:33:23,650 --> 01:33:25,690 I'm going to forget you. 759 01:33:29,650 --> 01:33:31,410 No, you are not. 760 01:33:33,850 --> 01:33:36,730 No, I'm not. 761 01:33:45,340 --> 01:33:52,010 I can hear the clock measuring ecstasy. 762 01:33:52,589 --> 01:33:59,228 Every sound inside a touch 763 01:34:00,611 --> 01:34:06,588 I can hear the warm music of you and me 764 01:34:07,382 --> 01:34:15,382 It's the first time We made love 765 01:34:15,782 --> 01:34:20,782 The first time We made love57909

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.