Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,000 --> 00:00:45,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:45,662 --> 00:00:47,717
In fact, I'd go as far as to pronounce
3
00:00:47,742 --> 00:00:50,635
Miss Melita Bentz'
invention revolutionary.
4
00:00:50,675 --> 00:00:54,491
- Revolutionary? A paper filter?
- Absolutely.
5
00:00:54,529 --> 00:00:57,035
My morning cup is vastly improved
6
00:00:57,054 --> 00:01:00,197
by the exclusion of spent coffee grinds.
7
00:01:00,266 --> 00:01:03,631
Perhaps I shall install a
drip coffee maker in the shop?
8
00:01:03,675 --> 00:01:07,807
- For the customers.
- Promotional gambit? Ahh...
9
00:01:07,903 --> 00:01:11,159
"A coffee break with
your sirloin steak."
10
00:01:11,811 --> 00:01:16,193
"Slake your thirst and buy liverwurst."
11
00:01:17,011 --> 00:01:18,309
This evening?
12
00:01:19,319 --> 00:01:20,435
Of course.
13
00:01:33,028 --> 00:01:34,902
I've paid in full!
14
00:01:35,725 --> 00:01:37,835
I've been waiting here for half an hour!
15
00:01:38,158 --> 00:01:41,280
- If you do not hand over what is mine...
- Can I help you?
16
00:01:43,058 --> 00:01:46,092
Oh! Detective Lewellyn Watts.
17
00:01:46,371 --> 00:01:48,699
Uh, I'm waiting for a delivery.
18
00:01:49,113 --> 00:01:51,940
Here? What type of delivery?
19
00:01:52,682 --> 00:01:54,233
- Ah...
- Axel Crawford?
20
00:01:55,218 --> 00:01:56,677
I'm Axel Crawford.
21
00:01:56,995 --> 00:01:58,409
Constance Weatherly.
22
00:01:58,550 --> 00:02:00,307
I serve Virtue's Ministry.
23
00:02:00,782 --> 00:02:02,110
Is there a problem?
24
00:02:02,645 --> 00:02:04,155
Only problem is you're late.
25
00:02:04,887 --> 00:02:06,023
My apologies.
26
00:02:06,079 --> 00:02:08,723
The kitchen took woefully
long to warm my gruel.
27
00:02:09,269 --> 00:02:11,259
You have business with this gentleman?
28
00:02:11,612 --> 00:02:14,031
Mr. Crawford is a
client of the Ministry's.
29
00:02:16,833 --> 00:02:19,519
Well, then, I'll leave you to it.
30
00:02:22,638 --> 00:02:25,210
Are you ready to collect
your bride, Mr. Crawford?
31
00:02:25,569 --> 00:02:28,934
Miss Weatherly, Maddie's
locked herself in the lavatory.
32
00:02:29,394 --> 00:02:32,332
Our Virtue Girls often
need to be gently pried
33
00:02:32,352 --> 00:02:34,306
from their surroundings at this stage.
34
00:02:34,468 --> 00:02:36,392
Ah, Detective, could you...
35
00:02:47,762 --> 00:02:49,151
Those are Maddy's slippers.
36
00:02:49,164 --> 00:02:51,115
She's got to be in
there, but she won't...
37
00:02:51,206 --> 00:02:52,357
Madeline Tomkins!
38
00:02:52,372 --> 00:02:54,427
- Come out here immediately!
- What is this place?
39
00:02:54,468 --> 00:02:56,310
This is the Ministry's dormitory.
40
00:02:56,325 --> 00:02:59,568
A way station for Virtue Girls
on the road to redemption.
41
00:03:00,741 --> 00:03:03,341
This is Detective Watts of
the Toronto constabulary.
42
00:03:03,371 --> 00:03:04,724
Please open the door!
43
00:03:05,007 --> 00:03:06,199
Ahem!
44
00:03:09,184 --> 00:03:10,470
Miss Tomkins?
45
00:03:14,556 --> 00:03:16,024
- Madeline?
- Oh my God.
46
00:03:25,089 --> 00:03:26,573
Her name was Tomkins?
47
00:03:26,639 --> 00:03:28,649
Madeline Tomkins. That is correct.
48
00:03:29,164 --> 00:03:31,366
And what's your
relationship to the deceased?
49
00:03:31,522 --> 00:03:33,259
She was one of my wards.
50
00:03:33,315 --> 00:03:35,774
Ah, Mr. Crawford paid
her fare from England
51
00:03:35,840 --> 00:03:37,819
in exchange for her hand in marriage.
52
00:03:39,179 --> 00:03:43,073
She gave her hand in marriage
in exchange for a boat trip?
53
00:03:43,281 --> 00:03:45,901
Oh, it's far more complicated than that.
54
00:03:46,254 --> 00:03:49,303
Our Virtue Girls have limited prospects.
55
00:03:49,648 --> 00:03:52,652
They ought to be grateful for
any proposals they receive.
56
00:03:53,137 --> 00:03:54,419
'Virtue Girls'?
57
00:03:54,884 --> 00:03:57,925
Beneficiaries of the Virtue's Ministry.
58
00:03:59,187 --> 00:04:01,475
Female convicts who
have been given a choice
59
00:04:01,495 --> 00:04:03,808
between a filthy cell
in Holloway Prison,
60
00:04:03,894 --> 00:04:06,397
or a virtuous marriage
to a Canadian bachelor.
61
00:04:07,272 --> 00:04:08,923
I've not heard of this Ministry.
62
00:04:08,999 --> 00:04:11,468
Oh. Perhaps you don't need a wife.
63
00:04:14,815 --> 00:04:17,067
Do you have you any
idea why Miss Tomkins
64
00:04:17,103 --> 00:04:18,774
may have committed suicide?
65
00:04:19,551 --> 00:04:23,853
Well, Madeline's life was a
virtual cabaret of depravity.
66
00:04:24,262 --> 00:04:26,755
It's possible she could
no longer endure the shame.
67
00:04:27,821 --> 00:04:28,962
The shame?
68
00:04:29,366 --> 00:04:31,032
She was a harlot.
69
00:04:31,264 --> 00:04:34,111
I find that an uncharitable
view, Miss Weatherly.
70
00:04:34,217 --> 00:04:37,868
She was just a struggling
soul... like the rest of us.
71
00:04:39,585 --> 00:04:41,933
My apologies for speaking harshly.
72
00:04:42,630 --> 00:04:44,969
My nerves are terribly frayed.
73
00:04:45,478 --> 00:04:47,083
Mr. Crawford, I will speak with you
74
00:04:47,113 --> 00:04:49,440
once I'm finished with Miss Weatherly.
75
00:04:52,544 --> 00:04:55,312
Madeline Tomkins was
arrested for prostitution?
76
00:04:55,772 --> 00:04:57,781
Tried and convicted at the Old Bailey.
77
00:04:58,060 --> 00:04:59,761
She was given a choice:
78
00:05:00,210 --> 00:05:04,416
serve prison time or serve as
a dutiful wife to Mr. Crawford.
79
00:05:04,926 --> 00:05:06,323
She chose the latter.
80
00:05:07,021 --> 00:05:09,511
Seems she's had second thoughts.
81
00:05:11,152 --> 00:05:13,674
Those women are also "Virtue Girls"?
82
00:05:13,689 --> 00:05:14,886
Correct.
83
00:05:15,290 --> 00:05:18,390
Kate Barker, Flannery Oats, Sadie Lange.
84
00:05:19,243 --> 00:05:22,107
I am chaperoning them to new homes,
85
00:05:22,157 --> 00:05:24,920
new husbands and new hopes.
86
00:05:28,013 --> 00:05:29,520
Is that the case, ladies?
87
00:05:30,388 --> 00:05:34,017
Are your prospects as sunny
as Miss Weatherly is proposing?
88
00:05:39,624 --> 00:05:41,575
My condolences for the
loss of your friend.
89
00:05:41,585 --> 00:05:43,716
This must be a terribly upsetting time.
90
00:05:43,728 --> 00:05:47,039
So's having a constable spew
hollow sympathies in your face.
91
00:05:48,709 --> 00:05:50,866
I assure you my concern is genuine.
92
00:05:51,366 --> 00:05:54,148
Never met a cop who gave
a toss about a whore.
93
00:05:55,521 --> 00:05:57,197
Detective William Murdoch.
94
00:05:59,202 --> 00:06:01,630
Do any of you know why Miss Tomkins
95
00:06:01,651 --> 00:06:03,509
may have taken her own life?
96
00:06:03,802 --> 00:06:06,493
Well, it's possible she didn't fancy
97
00:06:06,503 --> 00:06:08,897
spending the rest of her
life in some muddy shack,
98
00:06:08,912 --> 00:06:10,573
bedding a hog farmer.
99
00:06:10,790 --> 00:06:13,072
If that was my lot, I'd off myself, too.
100
00:06:13,380 --> 00:06:16,208
But I'm marrying a very prosperous man.
101
00:06:16,227 --> 00:06:18,278
Very prosperous old man.
102
00:06:18,384 --> 00:06:20,409
Old just means he'll die sooner
103
00:06:20,424 --> 00:06:22,186
and you'll be rich and rid of him.
104
00:06:24,685 --> 00:06:27,598
That's just me joking, Detective.
105
00:06:28,149 --> 00:06:30,991
So, you are all willingly
uprooting your lives
106
00:06:31,016 --> 00:06:33,016
to marry perfect strangers?
107
00:06:33,183 --> 00:06:35,461
It's better than rotting
in Holloway prison.
108
00:06:35,747 --> 00:06:37,117
What was your crime?
109
00:06:37,148 --> 00:06:38,687
Broke a few windows.
110
00:06:39,843 --> 00:06:41,111
That's it?
111
00:06:41,152 --> 00:06:43,489
At 10 Downing Street, she did.
112
00:06:44,029 --> 00:06:45,756
The Prime Minister's Residence.
113
00:06:45,892 --> 00:06:47,963
I was protesting with the suffragettes.
114
00:06:48,114 --> 00:06:50,461
Brick through a window tends
to get people's attention.
115
00:06:50,493 --> 00:06:52,759
Specially when it cracks
a lawyer's skull open.
116
00:06:52,764 --> 00:06:54,496
Well, that part was an accident.
117
00:06:55,703 --> 00:06:56,834
And your crime?
118
00:06:56,935 --> 00:06:58,915
They claim I'm a public menace.
119
00:07:00,955 --> 00:07:03,671
Happy go lucky. That's me.
120
00:07:04,241 --> 00:07:07,160
Plus, I been banned
from every pub in London.
121
00:07:07,514 --> 00:07:10,542
What's the point of staying in
a city where I can't get a drink?
122
00:07:10,936 --> 00:07:13,203
- Detective?
- Yes?
123
00:07:13,365 --> 00:07:15,471
What will become of poor Madeline now?
124
00:07:16,187 --> 00:07:18,839
Our coroner, Miss Hart,
will perform a post-mortem.
125
00:07:19,954 --> 00:07:22,241
What could possibly be
gained from assaulting
126
00:07:22,247 --> 00:07:23,847
her flesh even further?
127
00:07:24,534 --> 00:07:27,650
It's a procedure that legal
protocol demands, I'm afraid.
128
00:07:27,666 --> 00:07:30,306
In the meantime, I'll need
to contact her next of kin.
129
00:07:30,335 --> 00:07:31,528
Oh!
130
00:07:31,669 --> 00:07:34,214
Miss Tomkins has no kin
who would want word of her,
131
00:07:34,436 --> 00:07:36,067
living or dead.
132
00:07:39,644 --> 00:07:41,046
Note her eyes.
133
00:07:44,582 --> 00:07:47,024
There's a dark band of discolouration.
134
00:07:47,388 --> 00:07:51,088
- What is that?
- It's known as "t�che noire de la scl�rotique".
135
00:07:51,775 --> 00:07:54,396
- "Black spot of the sclera".
- Yes.
136
00:07:54,624 --> 00:07:57,058
It occurs when mucous
congeals upon the sclera
137
00:07:57,083 --> 00:07:58,785
of one who's died with their eyes open.
138
00:07:59,492 --> 00:08:01,765
The mark can take at
least two hours to form.
139
00:08:02,042 --> 00:08:03,880
So, she's been dead at least two hours?
140
00:08:03,925 --> 00:08:05,223
Longer, I'd say.
141
00:08:05,236 --> 00:08:08,247
Her body temperature suggests
she expired late last night.
142
00:08:08,772 --> 00:08:10,766
If you can be any more
specific, Miss Hart,
143
00:08:10,771 --> 00:08:12,476
it would be greatly appreciated.
144
00:08:12,577 --> 00:08:13,932
Good day.
145
00:08:23,488 --> 00:08:26,490
I'm not sure what to think
about this "Virtue's Ministry".
146
00:08:27,136 --> 00:08:28,492
You don't approve.
147
00:08:28,593 --> 00:08:31,034
Of shipping desperate
women across the ocean
148
00:08:31,049 --> 00:08:34,431
to marry strangers who've
paid for them? Of course not!
149
00:08:35,808 --> 00:08:38,143
Men are paying their
passage here, Julia.
150
00:08:38,433 --> 00:08:40,074
These women are criminals.
151
00:08:40,194 --> 00:08:43,858
And yet I've never heard of male
criminals being forced into marriage.
152
00:08:44,994 --> 00:08:46,645
They aren't being forced.
153
00:08:47,352 --> 00:08:49,998
They're given the freedom to choose.
154
00:08:50,048 --> 00:08:53,426
William, when the choice
is marriage or prison,
155
00:08:53,441 --> 00:08:56,092
which of those sounds
like freedom to you?
156
00:08:56,526 --> 00:08:58,922
Forgive the intrusion, Detective.
157
00:08:59,023 --> 00:09:01,379
- Miss Hart.
- It's Madeline Tomkins.
158
00:09:01,440 --> 00:09:03,479
Upon further examination,
159
00:09:03,500 --> 00:09:05,510
I found that her hyoid bone is broken.
160
00:09:06,242 --> 00:09:08,675
- But that would indicate...
- Strangulation.
161
00:09:09,745 --> 00:09:12,214
I've determined that her
wrists were slashed postmortem.
162
00:09:12,512 --> 00:09:14,527
Miss Tomkins' death was not a suicide,
163
00:09:14,769 --> 00:09:16,203
but a murder.
164
00:09:18,026 --> 00:09:19,314
Murder?
165
00:09:19,440 --> 00:09:21,645
But the dormitory was
locked for the night.
166
00:09:21,746 --> 00:09:23,847
The girls were all securely inside.
167
00:09:23,923 --> 00:09:25,963
At least, I believed they were.
168
00:09:26,842 --> 00:09:28,124
Poor Madeline.
169
00:09:28,604 --> 00:09:31,401
Did any of the girls
hold any sort of animosity
170
00:09:31,406 --> 00:09:33,304
- toward Miss Tomkins?
- Not at all.
171
00:09:33,319 --> 00:09:37,142
Those girls are thick
as... Well, thieves.
172
00:09:38,687 --> 00:09:40,763
Uh, Detective?
173
00:09:41,692 --> 00:09:43,227
I've found something.
174
00:09:44,936 --> 00:09:46,565
Pardon me a moment, Miss Weatherly.
175
00:09:50,174 --> 00:09:52,432
I've searched through Miss
Tomkins' personal effects.
176
00:09:52,442 --> 00:09:54,593
This was with the dress
she wore last night.
177
00:09:54,646 --> 00:09:57,410
C.M.E. Not the victim's initials.
178
00:09:57,451 --> 00:09:59,006
So, I noticed. And,
179
00:09:59,011 --> 00:10:03,605
while pondering this fact, I
gazed out this window, like so,
180
00:10:03,620 --> 00:10:06,917
which led to a discovery
even more compelling.
181
00:10:06,933 --> 00:10:08,134
Watts?
182
00:10:08,949 --> 00:10:10,296
With me, Detective.
183
00:10:14,832 --> 00:10:16,058
There!
184
00:10:20,426 --> 00:10:22,188
You spotted these footprints
185
00:10:22,203 --> 00:10:23,674
from Miss Tomkins window?
186
00:10:23,775 --> 00:10:26,389
- I did.
- Keen eyesight.
187
00:10:26,404 --> 00:10:27,965
Sharp as an eagle.
188
00:10:27,979 --> 00:10:31,186
The left print has a distinctive mark.
189
00:10:32,180 --> 00:10:34,761
Perhaps a hole in the heel of the shoe?
190
00:10:35,326 --> 00:10:38,330
Prints lead right up to
Madeline Tomkins' window.
191
00:10:38,734 --> 00:10:41,662
Do you think a Peeping
Tom was inspired to expand
192
00:10:41,677 --> 00:10:43,566
his criminal repertoire?
193
00:10:59,743 --> 00:11:01,783
- Arthur!
- Hello, darling.
194
00:11:02,101 --> 00:11:05,661
This is the most punishing
mattress I've ever lain upon.
195
00:11:05,736 --> 00:11:09,123
- It's a gurney. Not a bed.
- I say it is what we make of it.
196
00:11:09,199 --> 00:11:11,588
A dead woman lies beneath that blanket.
197
00:11:11,689 --> 00:11:14,529
Have some respect for my
place of employment or leave.
198
00:11:15,892 --> 00:11:18,986
My flesh erupts in
goosebumps when you scold me.
199
00:11:19,749 --> 00:11:22,879
But respect for employment is
not one of my strong points,
200
00:11:22,894 --> 00:11:25,728
- so I will see myself out, as you wish.
- Mm-hm.
201
00:11:26,324 --> 00:11:30,206
But not before extending a
most optimistic invitation
202
00:11:30,241 --> 00:11:31,721
to my home this evening,
203
00:11:32,403 --> 00:11:35,094
where the mattresses are plush and thick
204
00:11:35,286 --> 00:11:37,644
and upholstered in the finest silk.
205
00:11:45,790 --> 00:11:48,784
I have no idea of its origins. Unless...
206
00:11:49,427 --> 00:11:50,994
oh, dear.
207
00:11:51,157 --> 00:11:53,161
Madeline could have pickpocketed it
208
00:11:53,181 --> 00:11:54,996
on the ship coming from London.
209
00:11:55,563 --> 00:11:58,336
The maker's mark indicates
a Toronto jeweler.
210
00:11:58,836 --> 00:12:01,399
Well, someone on the train?
211
00:12:01,771 --> 00:12:04,055
Maddie were no pickpocket.
212
00:12:04,647 --> 00:12:05,948
And you're certain of this?
213
00:12:06,105 --> 00:12:07,910
She never had the knack for it.
214
00:12:11,206 --> 00:12:13,114
Oh! Very good.
215
00:12:13,417 --> 00:12:15,424
Just showing the
detective how it's done.
216
00:12:18,090 --> 00:12:21,244
We found a man's footprints
outside of Madeline's window.
217
00:12:21,597 --> 00:12:23,465
Any idea who put them there?
218
00:12:25,749 --> 00:12:27,862
Oh, hell! We might as well tell him.
219
00:12:27,906 --> 00:12:29,457
It's not like we broke any laws.
220
00:12:29,476 --> 00:12:31,065
What is this about, Sadie?
221
00:12:31,114 --> 00:12:34,392
The girls and I snuck out to
the Tipsy Ferret before curfew.
222
00:12:34,436 --> 00:12:36,290
Sorry, Miss, but with
all us getting married,
223
00:12:36,310 --> 00:12:38,144
it felt like our last night of freedom.
224
00:12:38,163 --> 00:12:41,162
My Virtue Girls engaged
in public debauchery.
225
00:12:41,201 --> 00:12:44,933
T'was nothing compared to
Maddie's private debauchery.
226
00:12:46,161 --> 00:12:47,555
What are you referring to?
227
00:12:47,643 --> 00:12:49,830
She snuck a fellow from
the pub into her room.
228
00:12:49,883 --> 00:12:53,127
It's probable the locket was
payment for services rendered.
229
00:12:57,001 --> 00:12:58,317
Can you describe this man?
230
00:12:58,375 --> 00:13:00,108
- He were handsome.
- He were balding.
231
00:13:00,123 --> 00:13:02,799
He was, uh, taller than
me and shorter than her.
232
00:13:02,809 --> 00:13:04,501
He was skinny, had a drooping mustache
233
00:13:04,526 --> 00:13:08,278
- and, uh, little beady eyes.
- A very handsome man.
234
00:13:10,010 --> 00:13:11,903
You're looking for Edwin Ebersol.
235
00:13:13,023 --> 00:13:16,114
Mr. Ebersol pawns his
wife's jewelry to buy drink?
236
00:13:16,153 --> 00:13:18,031
And as much as I have sympathy
237
00:13:18,060 --> 00:13:21,713
for the long-suffering
Cathleen Marie, a tab's a tab.
238
00:13:24,585 --> 00:13:26,816
Well, any idea where I
could find this Mr. Ebersol?
239
00:13:26,825 --> 00:13:29,516
He ricochets between
the pawnshop and the pub.
240
00:13:30,499 --> 00:13:31,766
Edwin!
241
00:13:32,876 --> 00:13:35,088
This detective would
like to talk to you.
242
00:13:42,298 --> 00:13:43,702
What can I tell you?
243
00:13:43,771 --> 00:13:46,467
The wench was utterly captivated by me.
244
00:13:47,533 --> 00:13:50,087
Madeline Tomkins was captivated...
245
00:13:50,547 --> 00:13:52,435
- By you?
- She was all over me!
246
00:13:52,479 --> 00:13:55,660
But I rigorously rebuffed her advances.
247
00:13:55,712 --> 00:13:57,503
I'm a married man, after all.
248
00:13:58,354 --> 00:14:00,889
Ah, yes. And your wife's name is?
249
00:14:01,237 --> 00:14:03,042
She needn't be involved in this.
250
00:14:09,528 --> 00:14:12,664
Cathleen Marie Ebersol, by chance?
251
00:14:14,479 --> 00:14:17,419
Her locket was found amongst
the deceased's possessions.
252
00:14:17,448 --> 00:14:19,806
That wench must have
lifted it from my pocket!
253
00:14:21,396 --> 00:14:23,142
Is that why you killed her?
254
00:14:23,392 --> 00:14:24,972
I did no such thing!
255
00:14:25,397 --> 00:14:28,125
Convince me otherwise, Mr. Ebersol.
256
00:14:28,172 --> 00:14:29,771
How am I supposed to do that?
257
00:14:32,379 --> 00:14:36,938
I... I... I have made many,
many mistakes in my life.
258
00:14:36,977 --> 00:14:39,296
But murder is not one of them.
259
00:14:43,743 --> 00:14:44,995
How's that?
260
00:14:57,528 --> 00:14:58,946
Violet Hart,
261
00:14:59,147 --> 00:15:02,664
I'm normally a man of endless
wit. I'm rendered mute.
262
00:15:02,915 --> 00:15:05,630
Trust me, it's not your
wit I fancy, Arthur.
263
00:15:14,208 --> 00:15:16,364
- We're being watched.
- Let them stare.
264
00:15:18,027 --> 00:15:19,498
I'm going to be late for work.
265
00:15:19,928 --> 00:15:22,526
Which do you love more,
Violet? Work or me?
266
00:15:22,555 --> 00:15:24,624
I'm handsomer and I've
got a much bigger...
267
00:15:24,644 --> 00:15:27,558
- Good day, Mr. Carmichael!
- bank account.
268
00:15:33,628 --> 00:15:34,944
When did this happen?
269
00:15:36,108 --> 00:15:37,461
Must have been last night.
270
00:15:37,598 --> 00:15:39,404
_
271
00:15:39,726 --> 00:15:40,944
Jack, you should go home.
272
00:15:40,959 --> 00:15:42,901
- But, I...
- Go home. I'll deal with this.
273
00:15:46,222 --> 00:15:48,717
Uh, did any of you see who did this?
274
00:15:49,045 --> 00:15:51,244
Didn't. But it's a
shame it should happen
275
00:15:51,264 --> 00:15:53,881
to such a fine upstanding businessman.
276
00:15:54,884 --> 00:15:57,728
Detective Lewellyn Watts.
Is this by chance your work?
277
00:15:58,040 --> 00:15:59,721
Not work, really.
278
00:15:59,813 --> 00:16:01,464
More of a calling, I'd say.
279
00:16:01,935 --> 00:16:04,032
You painted the slander on the window?
280
00:16:04,389 --> 00:16:06,625
Slander? Where?
281
00:16:08,978 --> 00:16:10,642
Well, would you look at that!
282
00:16:11,112 --> 00:16:12,647
The butcher's a fairy!
283
00:16:12,971 --> 00:16:14,830
I'm just doing my part
to help, Detective.
284
00:16:14,885 --> 00:16:16,860
We can't let degenerates
overrun this city.
285
00:16:16,885 --> 00:16:18,848
Mm-hm. What's your name?
286
00:16:18,884 --> 00:16:20,395
Marcus Hinkie.
287
00:16:20,438 --> 00:16:22,242
Just a law-abiding... Hey!
288
00:16:22,274 --> 00:16:24,438
Marcus Hinkie, I'm placing
you under arrest for vandalism.
289
00:16:24,487 --> 00:16:26,162
Come on now.
290
00:16:26,976 --> 00:16:29,480
The man did nothing wrong,
it's a public service.
291
00:16:29,581 --> 00:16:31,881
The Ministry is grateful
for your diligence
292
00:16:31,911 --> 00:16:34,045
in investigating this heinous crime,
293
00:16:34,253 --> 00:16:35,812
but I've got girls to marry off,
294
00:16:35,849 --> 00:16:38,496
suitors awaiting and a
train to catch this evening.
295
00:16:38,824 --> 00:16:40,823
- I'm well aware.
- Thank you.
296
00:16:40,992 --> 00:16:43,223
As you can imagine, we are
eager to get on our way.
297
00:16:43,438 --> 00:16:45,898
These women deserve a
chance to start anew.
298
00:16:46,206 --> 00:16:47,277
Do they?
299
00:16:47,694 --> 00:16:49,175
I'm not convinced of that.
300
00:16:49,743 --> 00:16:52,262
A thief, a drunkard
and a violent anarchist
301
00:16:52,364 --> 00:16:54,839
are sent to my country
instead of going to jail
302
00:16:54,996 --> 00:16:56,365
and you want me to welcome them?
303
00:16:56,410 --> 00:16:57,950
Inspector Brackenreid,
304
00:16:58,033 --> 00:17:00,689
I do not ask that you
assist in God's work.
305
00:17:00,738 --> 00:17:04,031
I merely ask you not hinder it.
306
00:17:05,063 --> 00:17:07,754
Who am I to stand in the way
of the Almighty, Miss Weatherly?
307
00:17:08,194 --> 00:17:11,290
Well, then, good day, Inspector.
308
00:17:11,388 --> 00:17:12,616
Good day.
309
00:17:15,028 --> 00:17:17,601
So, who's the lout taking
space up in my jail?
310
00:17:17,826 --> 00:17:20,057
A Mr. Edwin Ebersol, sir.
311
00:17:20,332 --> 00:17:23,382
His wife's locket was found
amongst the victim's possessions
312
00:17:23,696 --> 00:17:26,303
and her companions saw a man
313
00:17:26,327 --> 00:17:29,443
bearing Ebersol's description
in her room that night.
314
00:17:30,260 --> 00:17:32,524
He climbed through the
window is the theory, right?
315
00:17:33,145 --> 00:17:35,244
Yes, but the footprints
outside the building
316
00:17:35,259 --> 00:17:37,157
don't match Ebersol's shoes.
317
00:17:37,465 --> 00:17:39,749
A man can own more than
one pair of shoes, Murdoch.
318
00:17:40,004 --> 00:17:41,329
What's the motive?
319
00:17:41,471 --> 00:17:43,247
- That is yet...
- You!
320
00:17:43,262 --> 00:17:44,822
What do you think you're doing?
321
00:17:44,979 --> 00:17:47,013
I will kill you!
322
00:17:48,124 --> 00:17:51,010
I will snap your neck, you bastard!
323
00:17:55,603 --> 00:17:59,100
- Have we met?
- Madeline Tomkins was my fianc�e.
324
00:17:59,987 --> 00:18:02,339
Madeline Tomkins was a whore.
325
00:18:03,148 --> 00:18:06,181
- This way.
- Escort Mr. Crawford to the cells.
326
00:18:06,603 --> 00:18:08,559
No, wait... wait!
327
00:18:09,996 --> 00:18:11,659
Let me see your shoe.
328
00:18:14,367 --> 00:18:16,636
The hole in the heel of your left shoe
329
00:18:16,660 --> 00:18:19,577
matches footprints found
outside Ms. Tomkins' window.
330
00:18:19,601 --> 00:18:21,106
What of it?
331
00:18:21,350 --> 00:18:25,429
I did peer through her window,
but not with lewd intent.
332
00:18:26,640 --> 00:18:28,951
I'd waited so long for
her arrival. I just...
333
00:18:29,012 --> 00:18:30,632
wanted to get a look at her.
334
00:18:30,804 --> 00:18:32,304
Perhaps you did get a look at her.
335
00:18:32,896 --> 00:18:35,136
And you saw her in bed with
the man that you attacked.
336
00:18:36,515 --> 00:18:38,388
I do wish that you
would not speak of that.
337
00:18:38,418 --> 00:18:40,492
You threatened to kill Mr. Ebersol.
338
00:18:40,824 --> 00:18:42,752
I threatened him. Yes.
339
00:18:43,290 --> 00:18:45,535
And any sane man would understand why.
340
00:18:46,318 --> 00:18:49,224
Madeline Tomkins did not
deserve what he dealt her.
341
00:18:49,908 --> 00:18:51,875
She came here to start a new life...
342
00:18:52,110 --> 00:18:53,283
a life with me.
343
00:18:53,704 --> 00:18:55,029
And he ended it.
344
00:18:55,900 --> 00:18:58,342
He should be dead and not Madeline.
345
00:19:19,542 --> 00:19:21,259
Do you not want me here?
346
00:19:23,637 --> 00:19:25,119
Sorry, I just feel like
347
00:19:25,965 --> 00:19:27,589
everyone is watching me.
348
00:19:27,633 --> 00:19:30,300
Well, I've got news that
should ease your mind.
349
00:19:30,339 --> 00:19:31,787
I've arrested the vandal.
350
00:19:35,407 --> 00:19:36,591
You did what?
351
00:19:36,669 --> 00:19:38,068
He even confessed.
352
00:19:38,126 --> 00:19:41,237
- Rather proudly, I might add.
- What... what did you... ?
353
00:19:41,257 --> 00:19:44,104
Charge him with? Well,
destruction of property and...
354
00:19:44,119 --> 00:19:45,494
No, no, no. I mean, I...
355
00:19:47,406 --> 00:19:48,903
I just wanted to make this...
356
00:19:49,891 --> 00:19:53,820
go away. I didn't want an
arrest, or a trial, or...
357
00:19:53,839 --> 00:19:55,973
- Justice to be served?
- It won't be justice!
358
00:19:56,007 --> 00:19:58,853
It'll be every bigot in the city
gossiping about the fairy butcher.
359
00:20:01,113 --> 00:20:02,491
It will kill my business.
360
00:20:02,662 --> 00:20:04,482
- But...
- It will ruin me.
361
00:20:04,497 --> 00:20:06,296
- Please...
- And how long do you think you'll last
362
00:20:06,316 --> 00:20:08,551
at the Constabulary when
the rumours start flying
363
00:20:08,566 --> 00:20:10,492
about the "Sodomite Cop"?
364
00:20:11,455 --> 00:20:13,891
- Jack.
- That's what they call us, you know.
365
00:20:13,916 --> 00:20:15,129
You saw it.
366
00:20:16,029 --> 00:20:18,915
Splashed across my shop
in blood-red letters.
367
00:20:23,440 --> 00:20:24,864
I'm sorry.
368
00:20:29,746 --> 00:20:33,952
I just wanted to make this go away.
369
00:20:33,982 --> 00:20:35,171
I can fix this.
370
00:20:35,694 --> 00:20:37,419
- I wish you could.
- I can.
371
00:20:37,769 --> 00:20:39,584
- I'll get the charges dropped.
- And then what?
372
00:20:41,556 --> 00:20:42,556
What do you mean?
373
00:20:44,491 --> 00:20:45,986
How will you fix...
374
00:20:47,313 --> 00:20:48,313
... this.
375
00:20:50,287 --> 00:20:53,035
This will always be against the laws
376
00:20:53,062 --> 00:20:55,222
that you've vowed to enforce.
377
00:20:57,937 --> 00:20:58,937
Maybe not...
378
00:20:59,393 --> 00:21:00,462
always.
379
00:21:11,909 --> 00:21:14,933
There's no way in the world
that this will end happily.
380
00:21:16,997 --> 00:21:19,115
So we should at least end it quickly.
381
00:21:19,590 --> 00:21:21,004
No! Jack.
382
00:21:21,165 --> 00:21:23,225
Ah... You're right.
383
00:21:23,929 --> 00:21:25,871
I... I should not
have arrested that man.
384
00:21:25,915 --> 00:21:28,436
It was rash and ill-considered
385
00:21:28,445 --> 00:21:30,035
- and I will never again...
- Lewellyn!
386
00:21:32,187 --> 00:21:34,017
This is too dangerous.
387
00:21:35,505 --> 00:21:36,718
For both of us.
388
00:21:40,420 --> 00:21:41,701
I'm sorry, but,
389
00:21:43,594 --> 00:21:44,680
it's over.
390
00:22:02,291 --> 00:22:04,698
So, which one of the two of them
did it? We can't hold them both.
391
00:22:04,732 --> 00:22:06,808
- Thank you.
- Fortunately, we won't have to.
392
00:22:06,814 --> 00:22:09,217
I've ascertained the whereabouts
of both of our suspects
393
00:22:09,252 --> 00:22:11,449
- on the morning of the murder.
- Go ahead.
394
00:22:11,860 --> 00:22:15,690
Axel Crawford arrived on the
seven a.m. train from Ottawa.
395
00:22:15,715 --> 00:22:19,277
A carriage then dropped him
at Virtue's Ministry at 7:25,
396
00:22:19,301 --> 00:22:21,463
where he proceeded to shuffle about,
397
00:22:21,532 --> 00:22:23,410
mumbling and peering into windows.
398
00:22:23,489 --> 00:22:25,578
So, Mr. Crawford has an alibi.
399
00:22:25,749 --> 00:22:27,641
By the time he arrived in Toronto,
400
00:22:27,661 --> 00:22:29,764
Miss Tomkins was already dead.
401
00:22:29,974 --> 00:22:31,108
And Ebersol?
402
00:22:31,403 --> 00:22:32,611
That's a different story.
403
00:22:32,635 --> 00:22:34,416
Edwin Ebersol was released
404
00:22:34,421 --> 00:22:36,616
from the confines of
Station House Number Five's
405
00:22:36,636 --> 00:22:38,574
drunk tank late this morning,
406
00:22:38,592 --> 00:22:40,710
where he was being held since his arrest
407
00:22:40,725 --> 00:22:42,662
for public intoxication at...
408
00:22:42,721 --> 00:22:44,893
2:15 am.
409
00:22:44,951 --> 00:22:47,211
Unfortunately, no one can
confirm his whereabouts
410
00:22:47,225 --> 00:22:49,441
in the hours preceding the arrest.
411
00:22:49,856 --> 00:22:52,121
Which was when Madeline
Tomkins was murdered.
412
00:22:52,654 --> 00:22:55,041
Well, so that settles
it, then. Case closed.
413
00:22:55,408 --> 00:22:56,817
Time of death solves it.
414
00:22:57,202 --> 00:23:00,535
Seems my time of death estimate
was off by several hours.
415
00:23:01,064 --> 00:23:03,573
- Several hours?
- Yes.
416
00:23:03,595 --> 00:23:05,395
It seems the cold water from the bath
417
00:23:05,419 --> 00:23:08,481
affected her body temperature,
which threw off my initial estimate.
418
00:23:09,000 --> 00:23:12,750
You also initially misread Miss
Tomkins' death as a suicide.
419
00:23:13,178 --> 00:23:15,237
- As did you, Detective.
- Hum.
420
00:23:16,200 --> 00:23:20,622
We both know that new evidence
often corrects initial assumptions.
421
00:23:21,146 --> 00:23:23,136
So, what new evidence
have you uncovered?
422
00:23:23,665 --> 00:23:25,499
Stomach contents revealed she was dead
423
00:23:25,538 --> 00:23:27,901
about an hour and half
before the body was found.
424
00:23:28,126 --> 00:23:29,976
So, around six-thirty in the morning.
425
00:23:31,203 --> 00:23:33,278
While Mr. Ebersol was in our cells
426
00:23:33,308 --> 00:23:35,000
and Axel Crawford was on the train.
427
00:23:35,025 --> 00:23:37,289
So neither of them could
have killed Madeline Tomkins.
428
00:23:37,793 --> 00:23:40,626
Which means one of the Virtue
Girls must have done it.
429
00:23:48,144 --> 00:23:49,426
But I don't understand.
430
00:23:49,519 --> 00:23:52,175
You have two suspects
in custody, do you not?
431
00:23:52,483 --> 00:23:54,660
We had two suspects.
432
00:23:54,709 --> 00:23:56,929
New evidence has cleared them both.
433
00:24:01,014 --> 00:24:02,682
Is everything all right, Miss Weatherly?
434
00:24:02,790 --> 00:24:06,542
Ah, my heart aches at the
thought of Miss Tomkins
435
00:24:06,566 --> 00:24:08,723
debasing herself with that vile man.
436
00:24:09,765 --> 00:24:12,877
I won't debate your assessment
of Mr. Ebersol's character,
437
00:24:12,891 --> 00:24:16,565
but suffice it to say that his
alibi does absolve him of murder.
438
00:24:16,712 --> 00:24:18,086
And Mr. Crawford?
439
00:24:18,267 --> 00:24:19,769
He, too, has an alibi.
440
00:24:21,046 --> 00:24:22,759
I have faith that you will eventually
441
00:24:22,778 --> 00:24:24,847
solve this case, Detective Murdoch, but,
442
00:24:24,940 --> 00:24:26,785
we really must be going.
443
00:24:27,010 --> 00:24:29,162
You have a train to catch. I understand.
444
00:24:29,177 --> 00:24:31,129
Yes. Right. Thank you.
445
00:24:31,173 --> 00:24:33,937
And in order to accommodate
your tight schedule,
446
00:24:33,976 --> 00:24:36,284
I have summoned your
wards to the Station House
447
00:24:36,319 --> 00:24:38,787
- for questioning, immediately.
- But, Detective, we...
448
00:24:38,801 --> 00:24:41,248
Your Virtue Girls will
answer any and all questions
449
00:24:41,267 --> 00:24:43,885
we have regarding the
death of Madeline Tomkins.
450
00:24:45,846 --> 00:24:48,449
Violet, dear, you're not
really cross with me, are you?
451
00:24:49,059 --> 00:24:50,576
That kiss outside the morgue?
452
00:24:50,762 --> 00:24:52,884
Was that for me, or for the
people who stood gawking?
453
00:24:53,026 --> 00:24:55,471
I was under the impression
that you enjoyed my affection.
454
00:24:55,540 --> 00:24:57,908
Yes, but I do not enjoy being exploited
455
00:24:57,942 --> 00:25:00,138
for your campaign to outrage the world.
456
00:25:00,153 --> 00:25:03,522
Now, Violet, you love to shock
the hypocrites as much as I do.
457
00:25:03,890 --> 00:25:07,035
And I worship your
brilliance, your beauty
458
00:25:07,074 --> 00:25:09,339
and your ability to strike fear
459
00:25:09,349 --> 00:25:12,312
in the hearts of the old
money snobs whom I loathe.
460
00:25:12,728 --> 00:25:14,494
I'll be equally honest.
461
00:25:14,768 --> 00:25:17,424
You are a fool who
indulges in my vanity,
462
00:25:17,439 --> 00:25:21,016
sates my desires and finances
my love for luxury goods.
463
00:25:21,132 --> 00:25:24,361
To us! I have an idea.
464
00:25:24,636 --> 00:25:28,293
I want to host a party to
properly present you to my peers.
465
00:25:28,428 --> 00:25:31,009
Meaning the old money
snobs whom you loathe?
466
00:25:31,039 --> 00:25:32,301
Exactly.
467
00:25:32,379 --> 00:25:34,805
I'm envisioning a theme, something like,
468
00:25:35,030 --> 00:25:36,947
- "The Dark Continent."
- No.
469
00:25:37,133 --> 00:25:38,645
- But...
- The answer is no.
470
00:25:38,870 --> 00:25:41,179
No "Dark Continent".
471
00:25:41,453 --> 00:25:42,734
No theme.
472
00:25:43,526 --> 00:25:46,124
I will, however, be your guest of honour
473
00:25:46,134 --> 00:25:48,934
at an elegant, intimate dinner party
474
00:25:49,088 --> 00:25:51,055
where I promise to strike terror
475
00:25:51,070 --> 00:25:53,451
in the hearts of those old
money snobs which you loathe.
476
00:25:53,598 --> 00:25:55,100
I adore you.
477
00:25:56,547 --> 00:25:58,122
I will need a new dress.
478
00:25:59,394 --> 00:26:01,199
Charge it to my account.
479
00:26:07,985 --> 00:26:10,888
- Thank you for coming.
- Of course. How can I be of assistance?
480
00:26:11,138 --> 00:26:13,912
We're pressed for time
and I'm hoping your insight
481
00:26:13,926 --> 00:26:15,956
can help me interpret their responses.
482
00:26:16,019 --> 00:26:17,320
Interpret how?
483
00:26:17,389 --> 00:26:20,699
Perhaps you can sense if one
of them is hiding something?
484
00:26:21,204 --> 00:26:22,456
I'll do my best.
485
00:26:22,588 --> 00:26:23,835
Thank you.
486
00:26:25,979 --> 00:26:28,513
How would you describe Madeline Tomkins?
487
00:26:29,056 --> 00:26:31,292
Lively. Beautiful.
488
00:26:31,717 --> 00:26:34,217
She was a cooch dancer
at the old 'burly q'.
489
00:26:35,049 --> 00:26:36,296
A cooch dancer?
490
00:26:36,414 --> 00:26:38,371
You know? Burlesque.
491
00:26:40,513 --> 00:26:41,809
Burlesque.
492
00:26:42,817 --> 00:26:45,737
Maddie was the most
glamorous tart I'd ever known.
493
00:26:49,314 --> 00:26:52,552
She could hold her liquor
almost as well as me.
494
00:26:53,912 --> 00:26:57,185
But you told me you'd been
banned from every pub in London.
495
00:26:58,716 --> 00:27:02,165
So, I'd have to be daft to
murder me best drinking buddy.
496
00:27:02,273 --> 00:27:03,530
Exactly.
497
00:27:06,700 --> 00:27:09,214
Maddie was smart, open-minded.
498
00:27:09,315 --> 00:27:10,457
Independent.
499
00:27:10,971 --> 00:27:13,034
Not the sort of woman
I'd like to murder.
500
00:27:13,436 --> 00:27:16,044
And what sort of woman
would you like to murder?
501
00:27:16,293 --> 00:27:19,607
I spoke imprecisely. There are
no women I'd like to murder.
502
00:27:24,193 --> 00:27:26,156
What exactly were you doing that morning
503
00:27:26,181 --> 00:27:29,100
up until the moment that
Madeline's body was discovered?
504
00:27:29,287 --> 00:27:33,965
Well, I don't normally lift me head
from the pillow until I'm forced.
505
00:27:34,039 --> 00:27:37,383
I'd barely gotten dressed
before I heard all the squawkin'.
506
00:27:39,653 --> 00:27:41,624
I were working on me manifesto.
507
00:27:41,673 --> 00:27:44,446
Chapter 82, "The Grandiose
Self-Regard of Men".
508
00:27:44,466 --> 00:27:46,442
I have it memorized. Would
you like me to recite it?
509
00:27:46,736 --> 00:27:48,365
- Yes!
- No.
510
00:27:49,103 --> 00:27:50,307
No.
511
00:27:53,491 --> 00:27:55,800
What were you doing exactly that morning
512
00:27:55,810 --> 00:27:58,889
right up until the moment that
Madeline's body was discovered?
513
00:27:59,042 --> 00:28:00,753
Well, uh, let's see...
514
00:28:01,247 --> 00:28:03,849
I had to go to the
loo, but it was locked.
515
00:28:03,874 --> 00:28:06,794
So I knocked and I knocked
and I got no answer,
516
00:28:06,804 --> 00:28:10,411
so I paced up and down the 'allway
struggling to hold me water.
517
00:28:12,899 --> 00:28:14,783
Pardon me, sir. Just being honest.
518
00:28:16,212 --> 00:28:17,694
So, what's the verdict?
519
00:28:17,875 --> 00:28:20,840
Are the Virtue Girls petty
offenders, or bloodthirsty killers?
520
00:28:21,036 --> 00:28:23,589
Sir, we've yet to determine
motive for this murder.
521
00:28:23,668 --> 00:28:26,972
I agree. I saw no malice toward
Madeline from any of them.
522
00:28:27,280 --> 00:28:29,335
I will remind you they are criminals.
523
00:28:29,393 --> 00:28:30,582
They know how to lie.
524
00:28:30,974 --> 00:28:34,817
What I witnessed looked like
sincere grief for their lost friend.
525
00:28:35,126 --> 00:28:37,175
Or remorse for having killed her?
526
00:28:37,468 --> 00:28:39,679
All I know is that you have
three women and six hours
527
00:28:39,705 --> 00:28:41,900
to coax the truth out
before the train arrives.
528
00:28:42,913 --> 00:28:44,194
If you think they're lying,
529
00:28:44,233 --> 00:28:46,073
why don't you drag out
the old honesty box?
530
00:28:46,709 --> 00:28:48,582
The Autonomic Response Indicator.
531
00:28:48,607 --> 00:28:50,138
The Truthizer.
532
00:28:50,480 --> 00:28:52,814
Sir, it's not infallible.
533
00:28:52,828 --> 00:28:55,181
A sophisticated liar
could fool the machine.
534
00:28:55,210 --> 00:28:56,859
It wouldn't hurt to try, would it?
535
00:28:57,182 --> 00:29:00,091
I say dust the cobwebs off that gadget
536
00:29:00,347 --> 00:29:02,152
and strap the girls in for questioning.
537
00:29:02,196 --> 00:29:05,299
- But, sir...
- Hark! Is that a train I hear?
538
00:29:05,793 --> 00:29:08,856
The Truthizer may be able to
pick up something that we missed.
539
00:29:09,780 --> 00:29:12,167
Detective Watts. How nice to see you.
540
00:29:12,965 --> 00:29:14,359
Yes, of course.
541
00:29:14,393 --> 00:29:16,570
Ah, Watts! Quick work
on nabbing that vandal.
542
00:29:16,590 --> 00:29:18,860
At least one of my
detectives is earning his pay.
543
00:29:18,894 --> 00:29:22,093
Ah, yes. Uh, about that.
544
00:29:24,608 --> 00:29:26,921
I know this is unusual,
545
00:29:26,946 --> 00:29:30,228
but I must implore you
to drop the charges.
546
00:29:30,370 --> 00:29:31,662
Drop the charges?
547
00:29:32,352 --> 00:29:35,008
I don't get you, Watts. I thought
Jack Walker was your friend?
548
00:29:35,052 --> 00:29:38,536
He is. And my friend wishes
to avoid a public trial.
549
00:29:40,111 --> 00:29:41,456
Oh, I see.
550
00:29:41,946 --> 00:29:43,843
- Are you sure about this?
- Yes.
551
00:29:44,259 --> 00:29:46,309
Very well, then. I'll release the man.
552
00:29:46,672 --> 00:29:48,018
Perhaps it's for the best.
553
00:29:51,767 --> 00:29:53,199
Are you ready to begin?
554
00:29:54,626 --> 00:29:55,937
Ask your questions.
555
00:29:57,522 --> 00:29:59,425
Did you kill Madeline Tomkins?
556
00:30:00,110 --> 00:30:01,896
Hand to God, sir...
557
00:30:05,046 --> 00:30:07,512
Hand to God, sir. I did not.
558
00:30:12,780 --> 00:30:15,329
I could never harm a
hair on Maddie's head.
559
00:30:18,004 --> 00:30:20,299
We've discussed this.
The answer's still no.
560
00:30:23,517 --> 00:30:25,703
Who killed Madeline Tomkins?
561
00:30:26,892 --> 00:30:29,329
I haven't the foggiest
notion, Detective.
562
00:30:31,740 --> 00:30:34,298
I don't know. I'd tell you if I did.
563
00:30:35,521 --> 00:30:38,070
None of us knows who killed Maddie.
564
00:30:43,162 --> 00:30:45,664
The Truthizer has
exonerated every one of them.
565
00:30:46,341 --> 00:30:48,772
But a few hours earlier you
claimed that that box of bolts
566
00:30:48,782 --> 00:30:51,742
- was faulty at best.
- Well, it's faulty at worst.
567
00:30:51,957 --> 00:30:54,341
But I have no reason to believe
the results are inaccurate.
568
00:30:54,718 --> 00:30:57,017
There is one woman
you haven't spoken to.
569
00:30:57,408 --> 00:31:00,338
- Miss Weatherly?
- Yes. Has she been ruled out?
570
00:31:00,759 --> 00:31:04,233
Detective Watts witnessed her
arrival at the Ministry that morning.
571
00:31:04,282 --> 00:31:07,066
She had come from the Empire hotel.
572
00:31:12,363 --> 00:31:14,056
Before you say anything,
573
00:31:14,075 --> 00:31:16,277
I got the charges against
Marcus Hinkie dropped,
574
00:31:16,301 --> 00:31:19,833
- as you requested.
- Thank you. Unfortunately, now is not a good time.
575
00:31:19,877 --> 00:31:22,201
- Please, Jack, just talk to me.
- Jack, who's that?
576
00:31:23,507 --> 00:31:24,969
Invite your friend in.
577
00:31:25,390 --> 00:31:26,819
The more the merrier!
578
00:31:27,871 --> 00:31:29,871
Ah, what's the occasion?
579
00:31:30,042 --> 00:31:31,324
Engagement party!
580
00:31:31,466 --> 00:31:33,569
I'm going to make an honest man of Jack.
581
00:31:35,144 --> 00:31:36,792
An honest man, huh?
582
00:31:38,118 --> 00:31:40,999
Lewellyn, I'm sorry but this is, uh...
583
00:31:41,033 --> 00:31:43,513
Don't dawdle in the doorway.
Come in and have a drink!
584
00:31:43,871 --> 00:31:45,470
Oh, yes, join us.
585
00:31:45,940 --> 00:31:49,394
Thank you, Miss, but I'm
here on police business.
586
00:31:49,986 --> 00:31:51,918
I would never intrude on your joy.
587
00:31:54,877 --> 00:31:56,290
Jack, what was that about?
588
00:31:58,399 --> 00:31:59,842
Cheers.
589
00:32:02,670 --> 00:32:06,221
Elegant accommodations for
a humble "matron of virtue".
590
00:32:06,324 --> 00:32:09,549
While her wards stay in the
dreary confines of that ministry.
591
00:32:09,671 --> 00:32:12,465
Why would a charity spend
money on such luxury?
592
00:32:12,773 --> 00:32:16,194
Virtue's Ministry grows more
and more suspicious by the hour.
593
00:32:16,214 --> 00:32:19,183
Hm. Pardon me, sir. A word.
594
00:32:19,213 --> 00:32:22,214
- Yes, sir?
- Detective Murdoch, Toronto Constabulary.
595
00:32:22,404 --> 00:32:25,341
We're looking for one of your
guests, a Constance Weatherly.
596
00:32:25,429 --> 00:32:28,343
She's employed by a
charity. Virtue's Ministry?
597
00:32:28,710 --> 00:32:31,126
Ah, yes, Miss Weatherly.
598
00:32:31,473 --> 00:32:34,125
Our lady of insufferable sanctimony.
599
00:32:34,771 --> 00:32:36,948
I gather you're not fond of her?
600
00:32:37,124 --> 00:32:39,540
The woman's satchel is
as heavy as a coffin.
601
00:32:39,799 --> 00:32:42,510
And her notions of charity
apparently do not extend
602
00:32:42,515 --> 00:32:44,290
to those who carry her breakfasts
603
00:32:44,320 --> 00:32:47,534
up four flights of stairs to that
dreadful penthouse every morning.
604
00:32:48,120 --> 00:32:49,409
She doesn't tip you?
605
00:32:49,600 --> 00:32:51,060
Oh, she tipped me.
606
00:32:51,721 --> 00:32:53,477
"Here's a tip," she says.
607
00:32:53,825 --> 00:32:56,046
"'Ye shall have tribulation:
608
00:32:56,188 --> 00:33:00,385
but be of good cheer; I
have overcome the world.'"
609
00:33:01,133 --> 00:33:02,742
That's John 16:33.
610
00:33:02,772 --> 00:33:05,060
She tips with a bible passage?
611
00:33:05,090 --> 00:33:09,116
A veritable font of scriptural
witticisms, our Miss Weatherly.
612
00:33:09,571 --> 00:33:11,968
One must admire the audacity.
613
00:33:12,017 --> 00:33:13,666
Do you know where we could find her?
614
00:33:13,817 --> 00:33:15,130
Sorry to disappoint, but
615
00:33:15,144 --> 00:33:17,350
Miss Weatherly hasn't been
around since yesterday.
616
00:33:17,624 --> 00:33:20,376
- Yesterday?
- She ate her breakfast before dawn.
617
00:33:20,508 --> 00:33:22,636
Left at 5:30 am on the dot.
618
00:33:27,821 --> 00:33:28,987
Excuse me.
619
00:33:32,384 --> 00:33:36,200
If she left at 5:30 a.m.,
then she has no alibi.
620
00:33:36,677 --> 00:33:38,715
And if she has no alibi...
621
00:33:38,750 --> 00:33:40,936
Miss Weatherly could be our killer.
622
00:33:49,698 --> 00:33:51,425
Did you return to your chambers
623
00:33:51,449 --> 00:33:53,876
at the Empire Hotel after the murder?
624
00:33:54,223 --> 00:33:55,441
No.
625
00:33:58,376 --> 00:33:59,521
Why not?
626
00:34:00,793 --> 00:34:03,503
I prefer to be near the girls
during this traumatic time,
627
00:34:03,537 --> 00:34:05,391
to lend counsel and comfort.
628
00:34:09,163 --> 00:34:12,943
The porter saw you leave the
hotel that morning at 5:30 a.m.
629
00:34:12,970 --> 00:34:15,959
- Correct?
- No. He certainly did not.
630
00:34:20,601 --> 00:34:22,572
What time did you leave the hotel
631
00:34:22,586 --> 00:34:24,802
on the morning of Miss Tomkins' murder?
632
00:34:25,479 --> 00:34:28,419
I came to the Ministry
straight away after breakfast.
633
00:34:31,476 --> 00:34:33,519
Care to amend your
answer, Miss Weatherly?
634
00:34:33,903 --> 00:34:35,186
Why would I do that?
635
00:34:35,214 --> 00:34:36,497
Because you're lying.
636
00:34:37,287 --> 00:34:40,524
Is it your intention to arrest
me for lying about breakfast?
637
00:34:40,982 --> 00:34:43,823
Your Detective Watts saw me
arrive at the Ministry at 8:00.
638
00:34:45,330 --> 00:34:47,525
This is a complete waste of time.
639
00:34:47,878 --> 00:34:49,901
I was in charge of Madeline's welfare.
640
00:34:49,912 --> 00:34:51,274
Why would I kill her?
641
00:34:52,891 --> 00:34:53,940
I don't know.
642
00:34:54,194 --> 00:34:55,830
Why did you kill Miss Tomkins?
643
00:34:57,114 --> 00:34:58,198
I didn't!
644
00:35:01,888 --> 00:35:02,888
See?
645
00:35:03,171 --> 00:35:05,429
Your own device proclaims my innocence.
646
00:35:05,625 --> 00:35:07,264
You have your answers.
647
00:35:07,425 --> 00:35:10,281
How many times must I repeat
them before you release me?
648
00:35:14,758 --> 00:35:16,338
I can't hold these women any longer
649
00:35:16,362 --> 00:35:18,573
unless you show me something
that changes my mind.
650
00:35:18,955 --> 00:35:20,236
According to the Truthizer,
651
00:35:20,243 --> 00:35:22,811
Miss Weatherly did not
kill Madeline Tomkins.
652
00:35:22,920 --> 00:35:25,108
And, yet, inexplicably she's lying about
653
00:35:25,124 --> 00:35:26,760
what time she had breakfast.
654
00:35:27,100 --> 00:35:28,607
I know I'm missing something.
655
00:35:29,280 --> 00:35:31,452
I'm sorry, Murdoch. I'll
have to release them.
656
00:35:40,883 --> 00:35:43,753
I assure you Mr. Carmichael's
account will cover it.
657
00:35:44,829 --> 00:35:46,542
Telephone him if you doubt me.
658
00:35:56,158 --> 00:35:57,606
Excuse me!
659
00:36:00,145 --> 00:36:02,356
All that fuss about
dropping the charges.
660
00:36:02,987 --> 00:36:05,264
You got what you wanted and
you're still skulking around
661
00:36:05,272 --> 00:36:07,881
- with your face...
- No, I didn't get what I wanted. I...
662
00:36:10,386 --> 00:36:11,490
I'm sorry.
663
00:36:12,386 --> 00:36:15,089
I received news of an engagement.
664
00:36:15,877 --> 00:36:17,364
And who are the happy couple?
665
00:36:17,477 --> 00:36:22,829
A Miss Clara Cartwright
and a Mr. Jack Walker.
666
00:36:24,688 --> 00:36:25,882
Oh.
667
00:36:26,366 --> 00:36:29,201
Do you know what exasperates
me most about this engagement?
668
00:36:29,582 --> 00:36:31,280
I'm not inclined to speculate.
669
00:36:31,485 --> 00:36:35,804
That poor woman will be
stuck in a sham marriage
670
00:36:35,833 --> 00:36:40,099
to a man who is too
frightened to live honestly.
671
00:36:40,779 --> 00:36:42,148
Who are we to judge?
672
00:36:42,413 --> 00:36:44,458
People get married for
all sorts of reasons.
673
00:36:46,801 --> 00:36:48,298
I have to warn Miss Cartwright.
674
00:36:49,179 --> 00:36:50,666
About what, Watts?
675
00:36:53,884 --> 00:36:56,242
Maybe this is what
Jack Walker needs to do.
676
00:36:56,746 --> 00:36:59,383
And maybe you should follow his example
677
00:36:59,721 --> 00:37:01,511
and find yourself a nice young lady.
678
00:37:03,771 --> 00:37:07,219
Well, I for one, am not
prepared to live a lie.
679
00:37:08,965 --> 00:37:10,349
Nor should he.
680
00:37:10,921 --> 00:37:12,800
Don't do anything stupid, Watts.
681
00:37:20,250 --> 00:37:22,163
It's unfortunate that
you wasted such time
682
00:37:22,183 --> 00:37:23,875
and effort harassing my wards.
683
00:37:24,399 --> 00:37:27,191
And, yet, instead of seeking the killer
684
00:37:27,227 --> 00:37:29,305
you're still here, lurking beside me.
685
00:37:30,102 --> 00:37:32,782
I suppose I'll receive no
apology for this indignity
686
00:37:32,799 --> 00:37:35,091
and inconvenience you
have served upon me?
687
00:37:35,624 --> 00:37:38,104
In the world, ye shall face tribulation:
688
00:37:38,237 --> 00:37:41,485
but be of good cheer, for
I have overcome the world.
689
00:37:42,381 --> 00:37:44,308
Overcome the world, have you?
690
00:37:44,880 --> 00:37:46,475
Bully for you, Detective.
691
00:37:46,539 --> 00:37:48,775
Not all of us are blessed
with your arrogance.
692
00:37:49,660 --> 00:37:51,064
Goodbye, Detective.
693
00:37:55,609 --> 00:37:57,047
Stop.
694
00:37:58,123 --> 00:37:59,781
You can't be serious.
695
00:38:00,182 --> 00:38:01,943
Is there a problem?
696
00:38:02,711 --> 00:38:05,382
This woman is not Constance Weatherly.
697
00:38:06,131 --> 00:38:07,402
She isn't?
698
00:38:09,360 --> 00:38:10,803
That's why she hid her face
699
00:38:10,817 --> 00:38:13,019
from Mr. Ebersol in the station house.
700
00:38:14,300 --> 00:38:16,003
She ate her breakfast before dawn.
701
00:38:16,061 --> 00:38:18,180
Left at 5:30 am on the dot.
702
00:38:18,336 --> 00:38:20,469
That's why she never
returned to the hotel.
703
00:38:20,856 --> 00:38:23,008
None of us knows who killed Maddie.
704
00:38:23,820 --> 00:38:25,557
I'd tell you if I did.
705
00:38:25,938 --> 00:38:28,321
Hand to God, sir... I did not.
706
00:38:28,805 --> 00:38:30,796
And that's why the
Virtue Girls were able
707
00:38:30,820 --> 00:38:33,648
to truthfully deny
killing Madeline Tomkins.
708
00:38:34,759 --> 00:38:37,195
Because Madeline Tomkins isn't dead.
709
00:38:38,252 --> 00:38:40,135
Constance Weatherly is.
710
00:38:40,956 --> 00:38:42,908
And the Virtue Girls killed her.
711
00:38:44,998 --> 00:38:46,509
Nonsense!
712
00:38:47,673 --> 00:38:49,024
Who are you?
713
00:38:49,714 --> 00:38:50,858
Hm?
714
00:38:51,387 --> 00:38:55,506
Are you Constance Weatherly,
a devout Christian missionary?
715
00:38:56,151 --> 00:38:58,040
Or are you Madeline Tomkins,
716
00:38:58,285 --> 00:39:00,799
a prostitute from the streets of London?
717
00:39:03,846 --> 00:39:07,525
Perhaps another round with
the Truthizer is in order, hm?
718
00:39:19,618 --> 00:39:22,389
I am indeed a working girl
from the streets of London.
719
00:39:22,521 --> 00:39:23,793
But I'm not just that.
720
00:39:24,219 --> 00:39:25,490
I'm an artist.
721
00:39:25,901 --> 00:39:27,291
I'm an actress.
722
00:39:27,981 --> 00:39:29,247
Ah, yes.
723
00:39:29,398 --> 00:39:33,411
You inhabited the role of the woman
you murdered quite convincingly.
724
00:39:33,813 --> 00:39:35,138
Thank you.
725
00:39:35,251 --> 00:39:36,478
You're welcome...
726
00:39:37,691 --> 00:39:38,858
Madeline.
727
00:39:47,228 --> 00:39:48,582
Tell me what happened the morning
728
00:39:48,597 --> 00:39:50,472
that Constance Weatherly was murdered.
729
00:39:53,278 --> 00:39:55,254
Miss Weatherly shows up, as usual,
730
00:39:55,403 --> 00:39:57,516
cracking the whip at the crack of dawn.
731
00:39:58,474 --> 00:40:00,906
"Get up, you lazy raggabrash.
732
00:40:01,180 --> 00:40:03,332
Your husband is on his way.
733
00:40:03,767 --> 00:40:07,339
Wash your sinful flesh and
make yourself presentable."
734
00:40:10,745 --> 00:40:11,878
And then?
735
00:40:11,942 --> 00:40:14,980
Oh, I says to her, 'I'm
not marrying anyone.
736
00:40:15,029 --> 00:40:16,531
You can't force me.'
737
00:40:17,085 --> 00:40:19,153
And my girls gather round and they say,
738
00:40:19,187 --> 00:40:21,002
"We ain't marrying, either!"
739
00:40:22,284 --> 00:40:25,488
Constance tries to
yank me out of my room.
740
00:40:26,677 --> 00:40:28,712
So Kate threw a
stocking 'round her neck.
741
00:40:28,863 --> 00:40:31,045
Sadie kicked her knees out from under.
742
00:40:31,666 --> 00:40:34,792
And Flannery? Oh! The woman is
a mastermind... I kid you not.
743
00:40:34,836 --> 00:40:38,445
Flannery says, once Constance
stops moving, she says,
744
00:40:38,949 --> 00:40:41,786
"Maddie, switch places with Constance.
745
00:40:41,796 --> 00:40:43,718
Make it look like you offed yourself."
746
00:40:47,045 --> 00:40:48,924
It's quite the show we put on, yeah?
747
00:40:57,539 --> 00:41:01,222
We figure if we could
just get out of Toronto
748
00:41:01,374 --> 00:41:04,549
we'd be free to start
new lives in Canada...
749
00:41:06,354 --> 00:41:07,904
wouldn't have to marry.
750
00:41:13,393 --> 00:41:15,320
Well, you are correct about that.
751
00:41:15,580 --> 00:41:17,414
None of you will have to marry.
752
00:41:18,940 --> 00:41:22,909
But you are all under arrest for
the murder of Constance Weatherly.
753
00:42:14,817 --> 00:42:18,161
You are by far the most
beautiful woman in this room.
754
00:42:18,328 --> 00:42:20,812
And you are by far the luckiest man.
755
00:42:22,099 --> 00:42:24,368
And these are by far the most miserable
756
00:42:24,388 --> 00:42:26,437
party guests I've ever encountered.
757
00:42:27,068 --> 00:42:29,418
- They despise us, don't they?
- They do.
758
00:42:29,883 --> 00:42:31,546
Isn't it delicious?
759
00:42:32,053 --> 00:42:35,509
I think we can safely
say the party's a smash.
760
00:42:35,808 --> 00:42:40,461
I can smell so many tiny little
minds short-circuiting all around us.
761
00:42:41,635 --> 00:42:45,599
I think you overestimate your
talent for scandal, my dear Arthur.
762
00:42:45,878 --> 00:42:47,804
Do you think you can do better?
763
00:42:49,193 --> 00:42:50,623
I do.
764
00:42:51,583 --> 00:42:53,723
Can I have everyone's attention!
765
00:42:54,255 --> 00:42:57,056
Arthur and I are very
grateful you can join us
766
00:42:57,086 --> 00:42:58,811
for this momentous occasion.
767
00:42:59,092 --> 00:43:03,470
For this is no random
soir�e you're attending.
768
00:43:05,396 --> 00:43:07,163
It's our engagement party!
769
00:43:19,149 --> 00:43:21,626
It is with great pleasure
770
00:43:21,718 --> 00:43:27,753
I introduce my bride-to-be,
Miss Violet Hart.
771
00:43:43,000 --> 00:43:48,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
58748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.