All language subtitles for Murder.in.the.Vineyard.2020.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,116 --> 00:01:15,597 'I can't believe how far this property goes.' 2 00:01:15,640 --> 00:01:19,557 History of this place is just amazing. 3 00:01:19,601 --> 00:01:22,212 Uh, I'm so happy to be back. 4 00:01:22,256 --> 00:01:27,087 Hey, your grandfather planted these vines in 1973. 5 00:01:27,130 --> 00:01:28,827 - 'Mom!' - I wanna revive them. 6 00:01:28,871 --> 00:01:32,570 Uh, start a new heritage collection of biodynamic wines. 7 00:01:32,614 --> 00:01:36,183 - Mom! - Do you think we can do that? 8 00:01:36,226 --> 00:01:39,186 I'm glad you came home. Yeah. 9 00:01:39,229 --> 00:01:41,275 Mom, we're late. 10 00:01:41,318 --> 00:01:43,842 I'm so sorry. I-I totally lost track of time. 11 00:01:43,886 --> 00:01:45,757 - 'I'm going. Let's go!' - To be continued? 12 00:01:45,801 --> 00:01:46,976 Yes, ma'am, of course. 13 00:01:58,205 --> 00:01:59,989 'Summer's almost over, folks.' 14 00:02:00,032 --> 00:02:02,339 'And you know what that means. It's back to school.' 15 00:02:02,383 --> 00:02:05,212 'And our Paso Roblar High School cougars are ready to..' 16 00:02:07,257 --> 00:02:09,607 You promised things would change after you sold your company. 17 00:02:09,651 --> 00:02:12,654 I know, I know, I'm gonna be more present. 18 00:02:12,697 --> 00:02:16,527 I promise. It's just, with the reopening and everything.. 19 00:02:17,615 --> 00:02:20,923 I'm here now. Come on! 20 00:02:20,966 --> 00:02:23,230 It's your first day, it's gonna be fun. 21 00:02:25,232 --> 00:02:28,626 - Hopefully. - It's a small town, you know? 22 00:02:28,670 --> 00:02:31,890 They have soccer, you'll make new friends. 23 00:02:31,934 --> 00:02:33,805 It's gonna be great. 24 00:02:35,242 --> 00:02:38,027 'There you go. There's that smile.' 25 00:02:38,070 --> 00:02:40,899 'Thank you, Tracy, for all your help.' 26 00:02:40,943 --> 00:02:43,641 So it looks like you're ahead of the curve. 27 00:02:43,685 --> 00:02:44,990 What does that mean? 28 00:02:45,034 --> 00:02:45,991 It means you're gonna be taking 29 00:02:46,035 --> 00:02:47,689 AP Bio with the seniors. 30 00:02:47,732 --> 00:02:49,473 But something tells me you can handle it. 31 00:02:49,517 --> 00:02:50,866 'Well, she can academically' 32 00:02:50,909 --> 00:02:53,216 but this is all so new. Are you sure-- 33 00:02:53,260 --> 00:02:55,740 It's okay, mom. I can do it. 34 00:02:55,784 --> 00:02:58,047 Great. It's settled then. 35 00:02:59,875 --> 00:03:01,877 So I asked one of our best students 36 00:03:01,920 --> 00:03:04,706 and the president of the Pep Squad to show Beatrice around. 37 00:03:04,749 --> 00:03:06,621 Chloe, why don't you introduce yourself? 38 00:03:06,664 --> 00:03:09,276 Hi, I'm Chloe, obviously. 39 00:03:09,319 --> 00:03:10,755 - Hi. - Hi, Chloe. 40 00:03:10,799 --> 00:03:12,975 - So you're ready? - Yeah. Yeah. 41 00:03:14,324 --> 00:03:17,240 - 'Have fun.' - Bye, mom. 42 00:03:17,284 --> 00:03:18,894 She's in good hands. 43 00:03:26,902 --> 00:03:29,121 We don't really care as much about that stuff here. 44 00:03:29,165 --> 00:03:31,123 It's more sports and rah-rah. 45 00:03:31,167 --> 00:03:33,300 I mean, it's fun obviously, but.. 46 00:03:33,343 --> 00:03:35,171 - What? - I don't know. 47 00:03:35,215 --> 00:03:37,826 It just gets, like, socially competitive. 48 00:03:37,869 --> 00:03:41,090 Cheerleaders and the jocks, like, being popular. 49 00:03:41,133 --> 00:03:44,224 Academics are super important, but so is winning State. 50 00:03:44,267 --> 00:03:45,616 Sounds like it's more important. 51 00:03:45,660 --> 00:03:47,749 Yeah. Maybe, I don't know. 52 00:03:47,792 --> 00:03:50,099 Oh, my God, you should come with us to the opening game. 53 00:03:50,142 --> 00:03:52,493 Pep Squad gets the best seats in the house. 54 00:03:54,190 --> 00:03:56,540 - Hi. - Hey. 55 00:03:56,584 --> 00:03:58,977 Uh, sorry. I was supposed to block that, but, um.. 56 00:04:00,370 --> 00:04:02,329 Why don't I know you? 57 00:04:02,372 --> 00:04:04,374 I'm new. 58 00:04:04,418 --> 00:04:06,463 - I'm Bryan. - This is Beatrice. 59 00:04:06,507 --> 00:04:08,117 She just moved from the city. 60 00:04:08,160 --> 00:04:10,032 It's Bee. M-my friends call me Bee. 61 00:04:10,075 --> 00:04:13,992 Right. Yeah, her mom inherited the old Rayes winery. 62 00:04:14,036 --> 00:04:16,299 - Cool. - 'Yo, loser!' 63 00:04:16,343 --> 00:04:18,432 Stop flirting and start playing. 64 00:04:19,520 --> 00:04:20,912 Um, I gotta go. 65 00:04:20,956 --> 00:04:23,437 But it's nice to meet you, Beatrice. 66 00:04:23,480 --> 00:04:24,655 Bee for short. 67 00:04:27,005 --> 00:04:29,269 Nice. 68 00:04:29,312 --> 00:04:32,054 'Um, oh, my God! Do you know who that is?' 69 00:04:32,097 --> 00:04:33,925 - Some soccer player? - Dude, some soccer player? 70 00:04:33,969 --> 00:04:35,666 That's like the soccer player. 71 00:04:35,710 --> 00:04:38,887 He's the super star of the team. He's being recruited by UCLA. 72 00:04:38,930 --> 00:04:42,325 I mean, I don't think he's said that many words to me ever. 73 00:04:42,369 --> 00:04:44,109 Gosh. 74 00:04:45,633 --> 00:04:47,504 Yeah, so who's the new hot girl? 75 00:04:47,548 --> 00:04:50,812 That's Beatrice. She just moved here from the city. 76 00:04:50,855 --> 00:04:52,901 You know, her mom's reopening the Rayes Winery. 77 00:04:54,294 --> 00:04:56,861 - Dude, you move so fast. - What? 78 00:04:56,905 --> 00:05:00,038 I mean, you've already got the most popular girl in class. 79 00:05:00,082 --> 00:05:01,953 'Why don't you give someone else a shot for once?' 80 00:05:03,303 --> 00:05:04,304 Whatever, man. 81 00:05:10,222 --> 00:05:11,485 'Go do some window shopping.' 82 00:05:11,528 --> 00:05:13,051 'I-I'll meet you at the car in ten.' 83 00:05:13,095 --> 00:05:14,270 Okay. 84 00:05:18,448 --> 00:05:21,321 - Hey, stranger. - Luke! 85 00:05:21,364 --> 00:05:23,323 Oh, my God, hi! 86 00:05:23,366 --> 00:05:25,673 Hi. 87 00:05:25,716 --> 00:05:27,849 So the last time I saw you in Paso Roblar 88 00:05:27,892 --> 00:05:29,981 you said, and I, I quote 89 00:05:30,025 --> 00:05:32,897 "I've fallen in love with the city and I'm never coming back." 90 00:05:34,769 --> 00:05:36,640 Well, last time I saw you, you said you were gonna be 91 00:05:36,684 --> 00:05:39,251 a big soccer star and travel the world. 92 00:05:39,295 --> 00:05:42,690 - I was. I-I-I did. - Yeah. 93 00:05:42,733 --> 00:05:45,083 Wow, it's, it's good to see you. 94 00:05:45,127 --> 00:05:46,346 You, too. 95 00:05:59,707 --> 00:06:02,840 - I was, uh-- - I watched you play. 96 00:06:02,884 --> 00:06:05,539 Only on TV, but you were amazing. 97 00:06:05,582 --> 00:06:07,105 God, I wish you could have been there. 98 00:06:07,149 --> 00:06:09,369 I mean, it was incredible. 99 00:06:09,412 --> 00:06:10,805 Right up until I blew out my knee. 100 00:06:10,848 --> 00:06:13,416 I heard. I'm, I'm sorry. I-I should have called. 101 00:06:13,460 --> 00:06:16,854 No, you were married, and I was, uh.. 102 00:06:16,898 --> 00:06:18,900 Let's put it this way, I was depressed enough 103 00:06:18,943 --> 00:06:21,990 without a pity call from my first love. 104 00:06:22,033 --> 00:06:25,341 - I wanted to. It was just.. - Jack. 105 00:06:25,385 --> 00:06:27,517 - Yeah. - And Bee, of course, you know. 106 00:06:27,561 --> 00:06:29,127 It's okay. 107 00:06:36,961 --> 00:06:38,920 Well, it sounds like you're shaking up the wine industry 108 00:06:38,963 --> 00:06:41,444 like you did tech. No surprises there. 109 00:06:41,488 --> 00:06:45,883 Yeah, it's, it's actually going really well. 110 00:06:45,927 --> 00:06:49,452 - You should stop by sometime. - I'd like that. 111 00:06:51,541 --> 00:06:53,848 'Luke, look, he's got the vineyard next to mine.' 112 00:06:53,891 --> 00:06:55,371 I've seen him out in the fields. 113 00:06:55,415 --> 00:06:56,894 I have a feeling some of the wine makers 114 00:06:56,938 --> 00:06:58,505 aren't too happy I'm back. 115 00:06:58,548 --> 00:07:00,158 I wouldn't take it personally. 116 00:07:00,202 --> 00:07:01,769 They just don't want anymore competition 117 00:07:01,812 --> 00:07:04,685 especially from a woman. 118 00:07:04,728 --> 00:07:07,296 They'll come around. Just give them some time. 119 00:07:07,339 --> 00:07:08,689 You don't wanna come on too strong though because 120 00:07:08,732 --> 00:07:10,386 then they'll know how ambitious you are 121 00:07:10,430 --> 00:07:13,171 and then they might make it a little harder for you. 122 00:07:23,268 --> 00:07:24,444 This is me. 123 00:07:26,097 --> 00:07:28,665 So how is Beatrice? 124 00:07:28,709 --> 00:07:32,539 Good! Good. She's getting the lay of the land. 125 00:07:36,107 --> 00:07:39,154 I just registered her for classes at Paso Roblar High. 126 00:07:39,197 --> 00:07:41,548 - God. High School already? - Junior. 127 00:07:41,591 --> 00:07:44,159 - Man, I feel old. - You and I both. 128 00:07:44,202 --> 00:07:47,292 I just hope she'll fit in. She's a city kid, you know? 129 00:07:47,336 --> 00:07:49,164 Well, if she's anything like her mom 130 00:07:49,207 --> 00:07:52,254 she'll be student body president by this time next year. 131 00:07:52,297 --> 00:07:54,256 But I'll keep an eye out for her. 132 00:08:00,871 --> 00:08:02,394 Oh, there she is. 133 00:08:05,441 --> 00:08:07,269 Well, it was good to see you. 134 00:08:08,183 --> 00:08:10,533 You, too. 135 00:08:10,577 --> 00:08:13,536 Uh, this might be a little too soon 136 00:08:13,580 --> 00:08:15,190 but I was hoping 137 00:08:15,233 --> 00:08:18,802 to take you out for dinner this week. 138 00:08:18,846 --> 00:08:22,414 Uh, sorry. I-I think I need to take my own advice in there. 139 00:08:22,458 --> 00:08:24,329 - Too strong? - No. No, no, no. 140 00:08:24,373 --> 00:08:26,680 I, I would love to. 141 00:08:27,550 --> 00:08:28,638 Tomorrow night? 142 00:08:29,639 --> 00:08:31,032 Tomorrow night's great. 143 00:08:31,075 --> 00:08:33,338 Good. I'll see you around 7:00. 144 00:08:33,382 --> 00:08:35,602 - Okay. - Bye. 145 00:08:38,605 --> 00:08:41,346 - Uh, there you are. - Yup, ten minutes. 146 00:08:43,392 --> 00:08:44,741 Plus, I was bored. 147 00:08:48,702 --> 00:08:51,835 - Who's that? - That's Luke. 148 00:08:54,098 --> 00:08:56,579 He's cute. 149 00:08:56,623 --> 00:08:59,103 He's taking me to dinner tomorrow. 150 00:08:59,147 --> 00:09:00,452 Mom! 151 00:09:04,282 --> 00:09:06,589 Look at you, you're so excited. 152 00:09:06,633 --> 00:09:09,244 I don't know, I.. Well, we'll see. 153 00:09:20,516 --> 00:09:22,997 'Are you sure you don't want some breakfast?' 154 00:09:23,040 --> 00:09:25,913 - I'm good. - A piece of toast? Something? 155 00:09:25,956 --> 00:09:28,872 No, thanks. Chloe and Reese want to stop for bagels. 156 00:09:32,049 --> 00:09:35,226 - Bye, mom. - I love you. Have a great day. 157 00:09:35,270 --> 00:09:37,707 - Call me if you need anything. - I will. 158 00:09:49,937 --> 00:09:52,287 'Thank you guys so much for picking me up.' 159 00:09:52,330 --> 00:09:53,897 'Of course.' 160 00:10:16,920 --> 00:10:18,269 Hello? 161 00:11:08,624 --> 00:11:09,886 Someone's in here. 162 00:11:21,463 --> 00:11:23,987 I said I'm in here. Go away! 163 00:11:32,735 --> 00:11:34,737 - Ah! - Whoa! 164 00:11:34,781 --> 00:11:36,913 I have no idea you were here. I'm so sorry. 165 00:11:39,176 --> 00:11:41,004 Yeah, well, I was just, well, doing some repairs 166 00:11:41,048 --> 00:11:42,745 in this old generator here. 167 00:11:45,574 --> 00:11:47,707 I'm sorry. Whoa. 168 00:12:18,694 --> 00:12:19,956 Hey. 169 00:12:22,829 --> 00:12:24,787 Good morning, seniors! 170 00:12:24,831 --> 00:12:28,748 I am Ms. Brody, for those of you who don't already know me. 171 00:12:29,966 --> 00:12:31,707 I don't believe I know you. 172 00:12:31,751 --> 00:12:35,232 Yeah. Um, I'm new this year. 173 00:12:35,276 --> 00:12:38,845 Beatrice Kirk. But you can call me Bee. Everyone does. 174 00:12:38,888 --> 00:12:42,239 Um, I'm actually a junior. I took chemistry last year. 175 00:12:42,283 --> 00:12:44,415 Well, it's good to have you here, Bee. 176 00:12:45,677 --> 00:12:47,549 Okay. So.. 177 00:12:49,290 --> 00:12:51,945 Take a good look at the person sitting next to you 178 00:12:51,988 --> 00:12:53,424 'because the two of you will be spending' 179 00:12:53,468 --> 00:12:55,035 'a lot of time together.' 180 00:12:56,819 --> 00:12:59,779 Meet your new lab partner for the new semester. 181 00:12:59,822 --> 00:13:01,519 Looks like you're stuck with me now, new girl. 182 00:13:06,046 --> 00:13:08,700 So you're dissecting animals with Bryan Hayes? 183 00:13:08,744 --> 00:13:10,354 Hm, I can see it now. 184 00:13:10,398 --> 00:13:13,140 You leaning over asking Bryan for a scalpel. 185 00:13:13,183 --> 00:13:15,272 Your hands touch as he hands it to you. 186 00:13:15,316 --> 00:13:18,406 - He's gazing into your eyes. - Oh, my gosh, very funny! 187 00:13:18,449 --> 00:13:21,191 We're just lab partners, guys. This isn't "Grey's Anatomy!" 188 00:13:21,235 --> 00:13:23,193 Isn't it? 189 00:13:23,237 --> 00:13:25,282 Hey, new girl! 190 00:13:25,326 --> 00:13:27,850 - Hey. - Could I talk to you for a sec? 191 00:13:27,894 --> 00:13:29,373 Yeah. 192 00:13:30,897 --> 00:13:32,289 Hey, so, um, honestly 193 00:13:32,333 --> 00:13:34,074 I have no idea how I ended up in this class 194 00:13:34,117 --> 00:13:35,466 so I'm gonna need a lot of help. 195 00:13:35,510 --> 00:13:37,642 - Especially during the season. - Yeah, okay. 196 00:13:37,686 --> 00:13:39,601 I was thinking maybe we could 197 00:13:39,644 --> 00:13:42,038 meet up and study one day after practice? 198 00:13:42,082 --> 00:13:45,041 Um, yeah. I just have to check with my mom. 199 00:13:45,085 --> 00:13:46,521 But I'm sure it'll be fine. 200 00:13:46,564 --> 00:13:48,784 How about if I come by Wednesday around 5:00? 201 00:13:48,828 --> 00:13:50,351 Yeah, um, my number is 202 00:13:50,394 --> 00:13:54,442 5-5-5-8-2-4-5-2-4-4. 203 00:13:55,530 --> 00:13:57,010 Great, I'll text you. 204 00:14:00,840 --> 00:14:01,841 Nice! 205 00:14:07,368 --> 00:14:08,891 - This isn't good. - What? 206 00:14:08,935 --> 00:14:10,153 You see that girl over there? She's like 207 00:14:10,197 --> 00:14:11,894 totally giving you the death stare. 208 00:14:11,938 --> 00:14:14,331 Don't look, okay, you don't want to make eye contact with her. 209 00:14:14,375 --> 00:14:16,551 - 'Who is she?' - April Ferguson. 210 00:14:16,594 --> 00:14:18,031 Captain of the cheerleading squad 211 00:14:18,074 --> 00:14:22,209 soon to be homecoming queen, and Bryan's girlfriend. 212 00:14:22,252 --> 00:14:24,733 Look, I'm just saying be careful. She's vicious. 213 00:14:27,083 --> 00:14:30,434 That's totally ridiculous! She's my lab partner. 214 00:14:30,478 --> 00:14:32,828 I don't care. You're not going to be alone with her. 215 00:14:32,872 --> 00:14:34,786 - I-I can't do this. - Well, neither can I. 216 00:14:34,830 --> 00:14:37,267 No, I can't do this, us, April. 217 00:14:37,311 --> 00:14:39,226 - What? Are you breaking-- - I'm.. 218 00:14:39,269 --> 00:14:40,967 I'm just tired of you telling me who I can 219 00:14:41,010 --> 00:14:43,360 and can't hang out with anymore. 220 00:14:43,404 --> 00:14:44,492 I'm done. 221 00:14:46,146 --> 00:14:48,061 Are you seriously breaking up with me? 222 00:14:48,104 --> 00:14:50,890 Yes. And I should have done it sooner, but.. 223 00:14:52,239 --> 00:14:53,283 I'm sorry. 224 00:14:59,855 --> 00:15:01,988 'I am sorry.' 225 00:15:02,031 --> 00:15:04,120 I hate you. 226 00:15:11,214 --> 00:15:13,521 Ooh. 227 00:15:13,564 --> 00:15:15,523 You cool if I go after sloppy seconds? 228 00:15:16,524 --> 00:15:17,829 Dude, I'm kidding. 229 00:15:19,353 --> 00:15:21,181 Come on, can't you take a joke? 230 00:15:25,359 --> 00:15:27,622 'You took a company public and now you're just determined' 231 00:15:27,665 --> 00:15:31,147 to reinvent the wine industry. You haven't changed at all. 232 00:15:31,191 --> 00:15:34,585 - Well, maybe I've mellowed out. - Maybe. 233 00:15:36,196 --> 00:15:37,632 Well, how about you? 234 00:15:37,675 --> 00:15:41,592 Ready to talk about ambitious and competitive.. 235 00:15:41,636 --> 00:15:44,465 You know, most things in my life actually came together 236 00:15:44,508 --> 00:15:46,989 really early on. 237 00:15:47,033 --> 00:15:50,384 Maybe a little too early, you know? 238 00:15:50,427 --> 00:15:53,256 I mean, one bad side tackle, and it was all over. 239 00:15:53,300 --> 00:15:55,693 Hm. That's so tough. 240 00:15:55,737 --> 00:15:57,826 Hey, you know, life throws you curve you balls 241 00:15:57,869 --> 00:16:00,176 it's what you do with them that matters. 242 00:16:02,004 --> 00:16:05,225 Look, I still have ambitions, it's just.. 243 00:16:05,268 --> 00:16:07,705 It's not just for me anymore, you know? 244 00:16:07,749 --> 00:16:09,577 That's how I feel. 245 00:16:09,620 --> 00:16:12,536 About this winery and about Bee.. 246 00:16:12,580 --> 00:16:15,583 I just want her legacy to be something she can be proud of. 247 00:16:16,627 --> 00:16:18,368 Yeah. 248 00:16:22,677 --> 00:16:25,027 Sorry. 249 00:16:25,071 --> 00:16:27,203 Oh, it's, it's her. I, I have to take it. 250 00:16:27,247 --> 00:16:29,510 - Yeah. - Hey. 251 00:16:29,553 --> 00:16:31,729 'Hey, can I go to the diner with Reese and Chloe?' 252 00:16:31,773 --> 00:16:35,081 Yeah. Yeah, of course. Just-just be home before 9:00, okay? 253 00:16:35,124 --> 00:16:36,778 'Of course. Hey, how's going with Luke?' 254 00:16:36,821 --> 00:16:39,346 - Yeah, it's going really well. - 'Ooh!' 255 00:16:39,389 --> 00:16:42,262 - 'Okay, have fun, I love you.' - I love you, too. Bye. 256 00:16:43,350 --> 00:16:44,786 Sorry. 257 00:16:44,829 --> 00:16:46,309 No, it's okay. 258 00:16:46,353 --> 00:16:48,877 It's going really well, so.. 259 00:16:55,362 --> 00:16:57,103 I can't believe he was just standing there 260 00:16:57,146 --> 00:16:58,452 flirting with her in your face. 261 00:16:59,540 --> 00:17:00,715 Yeah, it was just so stupid. 262 00:17:00,758 --> 00:17:02,543 I was like "No, I'm not.." 263 00:17:02,586 --> 00:17:04,501 Shh.. She's here. 264 00:17:06,329 --> 00:17:08,114 - Bee, didn't you hear? - No. What? 265 00:17:08,157 --> 00:17:10,072 - Bryan broke up with April. - 'Wait, are you serious?' 266 00:17:10,116 --> 00:17:11,900 - Yes. - 'Why?' 267 00:17:23,390 --> 00:17:24,782 Hey, you. 268 00:17:24,826 --> 00:17:27,089 - Hey. - How was the diner? 269 00:17:27,133 --> 00:17:29,700 Fun. How was the date? 270 00:17:30,875 --> 00:17:32,529 Pretty great. 271 00:17:32,573 --> 00:17:34,488 I like seeing you as happy. 272 00:17:35,315 --> 00:17:37,056 I do, too. 273 00:17:39,188 --> 00:17:42,104 Uh, so, would you mind if someone came over 274 00:17:42,148 --> 00:17:43,714 'this week to study?' 275 00:17:43,758 --> 00:17:47,240 - This someone being? - Bryan. 276 00:17:48,502 --> 00:17:50,243 He's on the soccer team. 277 00:17:50,286 --> 00:17:53,028 And he asked you to study with him? 278 00:17:53,072 --> 00:17:55,813 Mom, please. It's not like that. 279 00:17:55,857 --> 00:17:58,860 We're lab partners, okay, and he just didn't wanna get behind. 280 00:17:58,903 --> 00:18:02,124 Oh, I'm, I'm sure that's all it is. 281 00:18:02,168 --> 00:18:04,605 - Is he cute? - Mom! 282 00:18:07,999 --> 00:18:11,220 Okay, when is he coming over? 283 00:18:12,395 --> 00:18:13,657 Thank you. 284 00:19:34,129 --> 00:19:35,435 Hey! 285 00:19:38,655 --> 00:19:40,091 What was that? 286 00:19:46,228 --> 00:19:47,621 Let's go back in. 287 00:19:54,105 --> 00:19:56,456 'I understand. Thanks. Bye.' 288 00:19:59,110 --> 00:20:02,679 Chef just cancelled. He doesn't wanna make the trek out here. 289 00:20:02,723 --> 00:20:05,160 I checked out those security tapes. 290 00:20:05,204 --> 00:20:08,337 - There's nothing on them. - Oh. Of course not. 291 00:20:09,730 --> 00:20:11,949 I know it sounds crazy 292 00:20:11,993 --> 00:20:15,301 but it's like someone does not want us here. 293 00:20:15,344 --> 00:20:17,520 No, no, I think, it was probably just some kid. 294 00:20:17,564 --> 00:20:20,001 - It's a prank. - I don't know. 295 00:20:20,044 --> 00:20:24,005 I just have this feeling like he was there to watch. 296 00:20:25,528 --> 00:20:27,356 He was there to watch her. 297 00:20:45,548 --> 00:20:48,682 - Where are you going? - Wherever you're going. 298 00:20:48,725 --> 00:20:50,379 So we're still on for tonight, right? 299 00:20:50,423 --> 00:20:52,381 Yeah, five o'clock. I'll text you the address. 300 00:20:52,425 --> 00:20:55,036 Oh, no need. Everybody knows your vineyard. 301 00:20:56,603 --> 00:20:58,648 Um, weird question. 302 00:20:58,692 --> 00:21:02,130 Do any of your friends happen to own a camera? 303 00:21:02,173 --> 00:21:04,175 Yeah. Their cell phone. Why? 304 00:21:04,219 --> 00:21:06,656 I'm just wondering if maybe there was like 305 00:21:06,700 --> 00:21:08,702 'a photography teacher or something.' 306 00:21:08,745 --> 00:21:11,313 No, sorry. I mean, we have a film club. 307 00:21:11,357 --> 00:21:14,708 Hm. Okay. Well, um, this is me. 308 00:21:16,187 --> 00:21:18,886 Right. Um, so I'll see you tonight? 309 00:21:18,929 --> 00:21:21,802 - Yeah. - It's date. 310 00:21:32,769 --> 00:21:36,251 'Oh, I love that. Yes.' 311 00:21:41,822 --> 00:21:43,954 Oh, my God! You did not just post that. 312 00:21:43,998 --> 00:21:46,348 Why not? 313 00:21:46,392 --> 00:21:49,003 'Oh, Bryan, talk about sloppy seconds.' 314 00:21:49,046 --> 00:21:51,353 Do you think we could get her phone number? 315 00:21:51,397 --> 00:21:54,182 We could write it on a bathroom wall and post a pic of it. 316 00:21:54,225 --> 00:21:55,792 Now, that would be fun. 317 00:21:57,794 --> 00:22:02,146 Girls! What are you doing in here? 318 00:22:02,190 --> 00:22:05,324 Sorry. Uh, Ms. Ross said we could be in here for study hall. 319 00:22:08,109 --> 00:22:10,764 Well, there's only seven minutes left on this block, so.. 320 00:22:10,807 --> 00:22:13,157 - Wrap it up, okay? - Thanks. 321 00:22:17,510 --> 00:22:20,643 - That was close. - Whatever. She's clueless. 322 00:22:20,687 --> 00:22:24,517 Guys, are you sure about this? 323 00:22:24,560 --> 00:22:25,996 I mean, remember what happened last time-- 324 00:22:26,040 --> 00:22:29,435 This is different. She deserves it. 325 00:22:34,744 --> 00:22:37,965 So he called this a date? Wow. 326 00:22:38,008 --> 00:22:40,489 And how long has he been broken up from this girl? 327 00:22:40,533 --> 00:22:42,099 Since Monday. 328 00:22:42,752 --> 00:22:44,188 Hm. 329 00:22:44,232 --> 00:22:45,494 Can you please just be happy for me, mom? 330 00:22:45,538 --> 00:22:48,715 I am. Uh, it's just.. 331 00:22:48,758 --> 00:22:50,369 After what happened last night-- 332 00:22:50,412 --> 00:22:51,674 - Just say it. - Well.. 333 00:22:51,718 --> 00:22:52,980 We moved back here so I could 334 00:22:53,023 --> 00:22:54,329 spend more time with you.. 335 00:23:15,829 --> 00:23:18,397 - What's so funny? - Nothing. 336 00:23:20,355 --> 00:23:23,445 Uh, so, you're going to the game Friday night? 337 00:23:23,489 --> 00:23:25,926 Yeah, uh, Chloe and Reese actually invited me 338 00:23:25,969 --> 00:23:27,536 to sit in the Pep Squad section. 339 00:23:27,580 --> 00:23:29,582 - Nice. Nice. - Yeah. 340 00:23:36,371 --> 00:23:38,242 How's it going? 341 00:23:38,286 --> 00:23:40,462 Good! Hey, coach! 342 00:23:40,506 --> 00:23:42,725 Hey. Great work out there today. 343 00:23:42,769 --> 00:23:44,945 You've been working on your speed this summer and it shows. 344 00:23:44,988 --> 00:23:47,251 Yeah. Thanks. 345 00:23:47,295 --> 00:23:50,429 Well, don't mind us. We're just gonna go for a walk. 346 00:23:50,472 --> 00:23:54,302 Sure. We'll be here, studying away. 347 00:23:54,345 --> 00:23:56,435 Good. You make sure to keep him on track. 348 00:23:56,478 --> 00:23:58,480 He's a smart kid, but he gets a little distracted 349 00:23:58,524 --> 00:24:00,134 especially by cute girls. 350 00:24:00,177 --> 00:24:01,396 Coach! 351 00:24:02,353 --> 00:24:03,659 I'm watching you. 352 00:24:09,578 --> 00:24:11,493 Do you ever miss the city? 353 00:24:11,537 --> 00:24:13,582 Being the head of a big firm? 354 00:24:14,670 --> 00:24:17,064 Yeah, I do sometimes. 355 00:24:17,107 --> 00:24:19,066 But, honestly, by the time we went public 356 00:24:19,109 --> 00:24:22,330 I was so ready to be out of there. 357 00:24:22,373 --> 00:24:25,507 I was exhausted. I'd already lost my marriage. 358 00:24:25,551 --> 00:24:29,206 I felt like I was losing my daughter. 359 00:24:29,250 --> 00:24:33,559 You know, after the accident, I, I didn't know who I was anymore. 360 00:24:33,602 --> 00:24:38,477 But then I started coaching and slowly life got better. 361 00:24:40,870 --> 00:24:44,526 I think you're an even better coach than you were a player. 362 00:24:44,570 --> 00:24:45,701 I hear ya. 363 00:24:46,963 --> 00:24:49,400 And I loved playing, but coaching 364 00:24:49,444 --> 00:24:52,403 I've never felt so completely in my element 365 00:24:52,447 --> 00:24:53,883 except when, uh.. 366 00:24:55,450 --> 00:24:57,060 Except when what? 367 00:25:00,542 --> 00:25:01,674 You know.. 368 00:25:19,909 --> 00:25:23,565 Is it weird, seeing your mom with a new boyfriend? 369 00:25:23,609 --> 00:25:26,046 Hm. I don't know. 370 00:25:26,089 --> 00:25:28,614 Luke's different. 371 00:25:29,615 --> 00:25:31,834 Yeah. He is. 372 00:25:31,878 --> 00:25:34,576 You know, he's kinda been like a father figure for me. 373 00:25:40,060 --> 00:25:41,278 What is it? 374 00:25:41,322 --> 00:25:44,020 My dad's in prison. 375 00:25:44,064 --> 00:25:46,370 He and my mom are getting a divorce. 376 00:25:46,414 --> 00:25:48,547 Oh, God, Bryan, I'm so sorry. 377 00:25:48,590 --> 00:25:50,592 No, no, it's, um.. 378 00:25:50,636 --> 00:25:52,681 It's not like he did anything violent or anything, you know 379 00:25:52,725 --> 00:25:55,989 he just, he made some mistakes. 380 00:25:56,032 --> 00:25:57,468 White-collar stuff. 381 00:25:59,775 --> 00:26:02,996 You know, I just thought you should hear it from me. 382 00:26:06,303 --> 00:26:08,958 My dad has a new wife. 383 00:26:09,002 --> 00:26:12,048 New kids, younger than me. 384 00:26:12,092 --> 00:26:14,877 I'm like the ugly stepsister. 385 00:26:16,052 --> 00:26:17,663 The way she looks at me.. 386 00:26:19,099 --> 00:26:22,058 You know, sometimes when my mom looks at me 387 00:26:22,102 --> 00:26:24,321 I feel like all she sees is my dad. 388 00:26:31,154 --> 00:26:34,505 Would you like to go out with me Friday after the game? 389 00:26:37,465 --> 00:26:40,903 Are you sure? I mean, with April and everything, I.. 390 00:26:40,947 --> 00:26:44,515 It was over between us a long time ago. Really. 391 00:26:45,560 --> 00:26:47,606 Trust me. 392 00:26:47,649 --> 00:26:51,131 Yeah. As long as it's cool with my mom. 393 00:26:51,174 --> 00:26:53,002 Absolutely, yes. Of course. 394 00:26:57,877 --> 00:27:00,531 Oh, um, I totally forgot. 395 00:27:00,575 --> 00:27:02,272 I do have to swing by this party. 396 00:27:02,316 --> 00:27:04,840 The team celebrates after every opening game. 397 00:27:04,884 --> 00:27:06,886 But we do not have to stay long. 398 00:27:06,929 --> 00:27:09,192 Okay, yeah. 399 00:27:09,236 --> 00:27:11,107 You can go. 400 00:27:11,151 --> 00:27:13,196 I'd really just rather be with you. 401 00:27:33,608 --> 00:27:34,957 - Morning? - Uh.. 402 00:27:35,001 --> 00:27:36,263 You okay? 403 00:27:36,306 --> 00:27:37,699 Ed Peterson wrote an op-ed 404 00:27:37,743 --> 00:27:40,397 slamming biodynamic wines. 405 00:27:40,441 --> 00:27:43,705 I don't know if anyone's gonna come to the opening after this. 406 00:27:43,749 --> 00:27:45,402 Mom, you can't let some nasty article 407 00:27:45,446 --> 00:27:47,143 in some boonie paper stop you. 408 00:27:47,187 --> 00:27:49,406 Hey, this your boonie paper now, too. 409 00:27:49,450 --> 00:27:51,365 Yeah, I know. 410 00:27:51,408 --> 00:27:54,629 Hey, speaking of boonie town stuff 411 00:27:54,673 --> 00:27:57,632 Bryan asked me out after the game on Friday. 412 00:27:57,676 --> 00:28:00,026 - Like a real date this time? - Yeah. 413 00:28:00,069 --> 00:28:02,028 Um, but he has to show up at a party first. 414 00:28:02,071 --> 00:28:05,248 - Just make an appearance. - W-will there be alcohol? 415 00:28:05,292 --> 00:28:07,033 I don't know, mom! But you know I don't drink. 416 00:28:07,076 --> 00:28:09,426 I still have to ask. 417 00:28:09,470 --> 00:28:10,863 So can I go? 418 00:28:12,908 --> 00:28:14,518 - Please? - Alright. 419 00:28:14,562 --> 00:28:16,564 - You can go. - Thank you. 420 00:28:16,607 --> 00:28:19,610 But I want you back by midnight at the absolute latest. 421 00:28:19,654 --> 00:28:22,744 Yes. Yes. Anything you want. Thank you so much. 422 00:28:22,788 --> 00:28:26,008 Oh, and, Bee, I'm really happy for you. 423 00:28:30,970 --> 00:28:32,623 Emma, it's Principal Brown. 424 00:28:32,667 --> 00:28:34,147 There's something we need to discuss. 425 00:28:34,190 --> 00:28:35,714 Can you please come to see me? 426 00:28:38,673 --> 00:28:40,849 There's a special place in hell for cheerleaders. 427 00:28:40,893 --> 00:28:43,460 - You don't mean that. - I don't not mean that. 428 00:28:43,504 --> 00:28:45,158 They're just jealous. 429 00:28:45,201 --> 00:28:46,420 It's about time the soccer star 430 00:28:46,463 --> 00:28:48,291 starts dating a girl from the Pep Squad. 431 00:28:48,335 --> 00:28:51,512 - 'Bye, girl.' - 'Bye.' 432 00:28:55,908 --> 00:28:59,085 Emma, I want you to know that we take cyber bullying 433 00:28:59,128 --> 00:29:00,564 very seriously here at this school. 434 00:29:00,608 --> 00:29:02,741 They put our address on the site. 435 00:29:02,784 --> 00:29:05,613 I mean, a-any psychopath could find her. 436 00:29:05,656 --> 00:29:06,919 This has to get shut down. 437 00:29:06,962 --> 00:29:08,877 - Hey, girl. - Hey. 438 00:29:08,921 --> 00:29:11,358 So you guys are baking for the team Friday, right? 439 00:29:11,401 --> 00:29:13,055 Yeah. We already picked out names and everything. 440 00:29:13,099 --> 00:29:15,492 - It's all set. - Great! We'll do the next one. 441 00:29:15,536 --> 00:29:17,538 - Cool. - Oh, by the way.. 442 00:29:17,581 --> 00:29:21,890 - I think you might want this. - Thanks. 443 00:29:21,934 --> 00:29:24,153 Emma, you know me. You trust me. 444 00:29:24,197 --> 00:29:25,807 You were once a student here yourself. 445 00:29:25,851 --> 00:29:27,809 Now I promise you 446 00:29:27,853 --> 00:29:30,072 we won't let anything happen to Beatrice. 447 00:29:30,116 --> 00:29:32,553 'We will take care of her here.' 448 00:29:32,596 --> 00:29:34,990 Tracy is already aware of the situation. 449 00:29:52,486 --> 00:29:53,879 Emma. 450 00:29:53,922 --> 00:29:54,967 - Hey. - Oh. 451 00:29:55,010 --> 00:29:56,446 - Hey. - Hey. 452 00:29:56,490 --> 00:29:57,665 How are you holding up? 453 00:29:57,708 --> 00:29:58,927 Yeah, it was hard. 454 00:29:58,971 --> 00:30:01,625 - 'Bee.' - What are you doing here? 455 00:30:01,669 --> 00:30:03,976 Look, I've to tell you something and it's kind of an emergency 456 00:30:04,019 --> 00:30:07,022 and, uh, I don't really know how to say it, so.. 457 00:30:07,066 --> 00:30:08,894 You know how everyone's been acting kind of weird today? 458 00:30:08,937 --> 00:30:11,287 - Yeah. - There's a slam site. 459 00:30:11,331 --> 00:30:13,637 - A what? - A slam site. 460 00:30:13,681 --> 00:30:15,248 Someone went online and they made a site 461 00:30:15,291 --> 00:30:18,120 and it's all about you and it's bad, Bee. 462 00:30:18,164 --> 00:30:19,643 It's really, really bad. 463 00:30:19,687 --> 00:30:21,907 Principal Brown said she'll try to-- 464 00:30:21,950 --> 00:30:24,300 Well, she's doing everything she can. 465 00:30:24,344 --> 00:30:26,825 - But it's not that simple. - What do you mean? 466 00:30:26,868 --> 00:30:29,479 - What does it say? - Just don't read it, okay? 467 00:30:29,523 --> 00:30:31,003 Look, the same thing happened here a few years ago 468 00:30:31,046 --> 00:30:33,440 and, um, it ended really bad. 469 00:30:33,483 --> 00:30:35,529 Bad? Like how? 470 00:30:35,572 --> 00:30:38,575 Two years ago we had a similar incident with another girl. 471 00:30:38,619 --> 00:30:42,536 Just don't take it personally. And be careful, okay? 472 00:30:42,579 --> 00:30:43,754 Well, why didn't she-- 473 00:30:43,798 --> 00:30:44,930 Because the girl ended up 474 00:30:44,973 --> 00:30:46,975 committing suicide. 475 00:31:03,296 --> 00:31:05,341 Hey. 476 00:31:05,385 --> 00:31:06,908 That site doesn't mean anything. 477 00:31:06,952 --> 00:31:08,954 Okay, everyone knows it was the cheerleaders 478 00:31:08,997 --> 00:31:11,652 and they're all going to rot in hell eventually, so.. 479 00:31:11,695 --> 00:31:13,523 But it said I had venereal disease. 480 00:31:13,567 --> 00:31:16,918 - Well, you don't. Do you? - God, no! 481 00:31:16,962 --> 00:31:19,312 I've barely had a boyfriend. How could you ask me that? 482 00:31:19,355 --> 00:31:21,836 I'm sorry. I don't know, that was the wrong thing to say. 483 00:31:21,880 --> 00:31:24,534 - I'm a terrible friend. - No. You're a great friend. 484 00:31:24,578 --> 00:31:26,493 Thank you for standing by me. 485 00:31:27,668 --> 00:31:31,367 - Speaking of.. - Hey, um.. 486 00:31:31,411 --> 00:31:34,109 - You wanna take a walk? - Yeah. 487 00:31:38,461 --> 00:31:40,028 - What's up? - Nothing. We're good. 488 00:31:40,072 --> 00:31:42,770 I just wanted to check if you're okay. 489 00:31:42,813 --> 00:31:45,120 Yeah, the guys showed me that stupid slam site. 490 00:31:45,164 --> 00:31:48,776 - Thanks, Bryan. - For what? 491 00:31:48,819 --> 00:31:51,257 For not being a total jerk. 492 00:31:51,300 --> 00:31:53,955 I thought you might wanna dump me after.. 493 00:31:53,999 --> 00:31:56,740 Hey, I don't care what that site says about you, Bee. 494 00:31:56,784 --> 00:31:58,046 - Really? - No. 495 00:31:58,090 --> 00:32:00,919 And I'm not gonna let anyone hurt you again. 496 00:32:00,962 --> 00:32:03,399 I don't wanna embarrass you. 497 00:32:03,443 --> 00:32:05,488 You could never embarrass me. 498 00:32:35,127 --> 00:32:36,258 Hey. 499 00:32:37,999 --> 00:32:39,131 Hi. 500 00:32:41,655 --> 00:32:43,613 - Are you okay? - Yeah. 501 00:32:43,657 --> 00:32:46,529 I'm really sorry about all this, Ms. Kirk. 502 00:32:46,573 --> 00:32:48,314 It's not your fault. 503 00:32:48,357 --> 00:32:50,620 So you still think you'll come to the game tomorrow? 504 00:32:50,664 --> 00:32:53,145 We can hide out for a while if you want. 505 00:32:53,188 --> 00:32:54,494 Mm.. 506 00:32:54,537 --> 00:32:58,150 No. No, we're going. I have nothing to hide. 507 00:32:58,193 --> 00:33:00,152 They're the ones who should be ashamed of themselves. 508 00:33:00,195 --> 00:33:02,981 That's my girl. 509 00:33:11,990 --> 00:33:13,861 Break in, guys. 510 00:33:13,904 --> 00:33:17,212 Oh, great job, coach. 511 00:33:17,256 --> 00:33:20,433 Thank you. If I could just get Mac to pass the darn ball. 512 00:33:20,476 --> 00:33:22,478 The guy thinks he's the next Ronaldo or something. 513 00:33:22,522 --> 00:33:24,350 Thank you so much again, Ms. Kirk. 514 00:33:24,393 --> 00:33:26,265 Uh, call me Emma. 515 00:33:26,308 --> 00:33:29,659 Right. Emma. So I'll have her home no later than midnight. 516 00:33:29,703 --> 00:33:30,791 Guy's got a whole plan, he's gonna show up 517 00:33:30,834 --> 00:33:32,401 do his captain of the team thing 518 00:33:32,445 --> 00:33:34,925 and then get on to their date as fast as humanly possible. 519 00:33:34,969 --> 00:33:38,059 Perfect. Uh, can we have a sec? 520 00:33:38,103 --> 00:33:39,321 Sure. 521 00:33:43,978 --> 00:33:47,112 Call me if you need me. No questions. No judgment. 522 00:33:47,155 --> 00:33:49,723 Just, if it get a little, you know? 523 00:33:49,766 --> 00:33:51,899 Mom. Look at him. 524 00:33:54,380 --> 00:33:56,338 He's a perfect gentleman. 525 00:33:56,382 --> 00:33:58,906 I'm in good hands. I promise. 526 00:33:58,949 --> 00:34:00,864 I know, I know, it's just.. 527 00:34:02,257 --> 00:34:05,130 I love you. Have fun. 528 00:34:05,173 --> 00:34:07,001 I love you, too. 529 00:34:07,045 --> 00:34:08,350 I look forward to seeing you play next year. 530 00:34:08,394 --> 00:34:11,484 - You ready? - Yeah, absolutely. 531 00:34:11,527 --> 00:34:13,007 - Alright. - Bye, mom. 532 00:34:13,051 --> 00:34:14,052 - Bye. - Bye, coach. 533 00:34:14,095 --> 00:34:15,140 Bye. 534 00:34:25,976 --> 00:34:27,500 We really don't have to stay long. 535 00:34:27,543 --> 00:34:28,849 But if you need to get out of here 536 00:34:28,892 --> 00:34:30,503 give me the signal and we'll leave. 537 00:34:33,462 --> 00:34:34,637 Let's do this 538 00:34:48,956 --> 00:34:51,480 - Hey. - How's it going? 539 00:34:51,524 --> 00:34:53,613 Boys, how's it going? Good to see you, man. 540 00:34:53,656 --> 00:34:56,355 - Oh. - Cranberry juice. 541 00:34:56,398 --> 00:34:57,834 - 'Hey.' - Huh, you ready? 542 00:34:57,878 --> 00:34:59,140 - 'Uh..' - Where you going? 543 00:34:59,184 --> 00:35:00,837 Oh, uh, we got a little secret 544 00:35:00,881 --> 00:35:02,404 ritual, players only. 545 00:35:02,448 --> 00:35:05,625 But I promise, he'll be back in five minutes. 546 00:35:05,668 --> 00:35:07,757 - Okay. - Sorry. 547 00:35:14,808 --> 00:35:18,725 Oh, my God! You are so pretty! 548 00:35:18,768 --> 00:35:20,683 No. Like sopretty. 549 00:35:20,727 --> 00:35:22,337 Um, thanks, I think. 550 00:35:22,381 --> 00:35:25,297 We thought you'd be a geek with glasses or something. 551 00:35:25,340 --> 00:35:28,387 - 'Glad we're wrong.' - I'm Beth and this is Jenny. 552 00:35:28,430 --> 00:35:32,434 - I'm Bee. - Oh! That's so cute. 553 00:35:32,478 --> 00:35:34,044 Like buzz, buzz? 554 00:35:34,871 --> 00:35:37,091 Hm, hm.. 555 00:35:39,876 --> 00:35:42,575 So he left you all alone? 556 00:35:42,618 --> 00:35:45,360 Yeah. He does that with all of his girls. 557 00:35:45,404 --> 00:35:49,930 They always get all cocky and go team after a big win. 558 00:35:49,973 --> 00:35:53,716 That's why we girls have to stick together. 559 00:36:11,125 --> 00:36:14,476 Hey, Beatrice! I've heard so much about you. 560 00:36:15,695 --> 00:36:17,914 - 'Okay.' - 'Oh, my God!' 561 00:36:32,581 --> 00:36:33,539 What? 562 00:36:36,498 --> 00:36:39,153 Good, you're finally up. 563 00:36:40,676 --> 00:36:44,027 - You okay? - What happened? 564 00:36:47,074 --> 00:36:48,728 Bryan dropped you off. 565 00:36:48,771 --> 00:36:51,296 He and Luke had to help me get you up the stairs. 566 00:36:51,339 --> 00:36:56,214 - You were so gone. - Mom. I-I'm so sorry. I.. 567 00:36:56,257 --> 00:36:59,217 - I-I have no idea-- - Don't make any excuses. 568 00:36:59,260 --> 00:37:03,133 Mom, really, I-I don't remember-- 569 00:37:03,177 --> 00:37:05,614 Bryan tried to blame it on April. 570 00:37:05,658 --> 00:37:07,834 Apparently, she and her friends are notorious 571 00:37:07,877 --> 00:37:09,227 for hazing the younger girls. 572 00:37:09,270 --> 00:37:10,445 Yeah. 573 00:37:11,925 --> 00:37:14,101 Yeah. The-the last thing I remember is April-- 574 00:37:14,144 --> 00:37:17,713 You know what, Beatrice, I don't even wanna hear it. 575 00:37:17,757 --> 00:37:19,846 I trusted you to do the right thing. 576 00:37:19,889 --> 00:37:22,762 And especially with this slam page. 577 00:37:22,805 --> 00:37:24,633 'Well, you've got to be more careful.' 578 00:37:24,677 --> 00:37:26,461 Sorry. 579 00:37:26,505 --> 00:37:28,246 We'll talk more about this later. 580 00:38:25,433 --> 00:38:27,957 'So, uh, how is she?' 581 00:38:28,001 --> 00:38:31,265 - Extremely hung over. - Yeah. 582 00:38:31,309 --> 00:38:34,094 Well, I wouldn't be too hard on her. 583 00:38:34,137 --> 00:38:36,314 I mean, something tells me she's already paid for that one. 584 00:38:37,793 --> 00:38:40,492 Yeah. I guess, but she's still grounded. 585 00:38:40,535 --> 00:38:42,189 Bryan feels terrible. 586 00:38:42,232 --> 00:38:44,496 You know, like it's all his fault. 587 00:38:44,539 --> 00:38:46,628 I just can't believe he left her. 588 00:38:46,672 --> 00:38:48,630 Well, in his defense, it sounds like the guys 589 00:38:48,674 --> 00:38:50,284 kinda dragged him away. 590 00:38:50,328 --> 00:38:53,200 But he's a teenager. 591 00:38:53,243 --> 00:38:55,289 You know, sometimes they make stupid decisions. 592 00:38:58,248 --> 00:38:59,728 Oh, he can't be here right now. 593 00:38:59,772 --> 00:39:02,818 Yeah. Yeah, yeah, I got that. You stay here, okay? 594 00:39:09,434 --> 00:39:11,827 - Hey. - Hey, coach. 595 00:39:11,871 --> 00:39:13,829 Look, I don't think this is a good time. 596 00:39:13,873 --> 00:39:16,789 So why don't you head home and I'll stop by a little later? 597 00:39:16,832 --> 00:39:19,313 Can I at least apologize, to Emma even? 598 00:39:19,357 --> 00:39:21,663 Yeah, I don't think that's a good idea, buddy. 599 00:39:21,707 --> 00:39:24,710 - It's okay, Luke. - Emma, I am so sorry. 600 00:39:24,753 --> 00:39:27,974 - This was all my fault. - I forgive you, Bryan. 601 00:39:28,017 --> 00:39:30,585 But Beatrice is still grounded. 602 00:39:30,629 --> 00:39:32,413 She made her choice, she drank too much 603 00:39:32,457 --> 00:39:34,415 and she has to face the consequences. 604 00:39:34,459 --> 00:39:36,722 Mom, are you serious? 605 00:39:36,765 --> 00:39:38,811 'You can't blame him for what happened.' 606 00:39:38,854 --> 00:39:42,075 I-I don't blame either of you. I blame myself, really. 607 00:39:42,118 --> 00:39:43,293 I never should have let you go. 608 00:39:43,337 --> 00:39:45,557 Oh, my God! 609 00:39:45,600 --> 00:39:48,603 Bryan, uh, you can see Beatrice on Monday. 610 00:39:48,647 --> 00:39:50,213 - Mom! - No. 611 00:39:50,257 --> 00:39:51,606 Bee, your mom's right. 612 00:39:52,694 --> 00:39:53,826 I shouldn't have come. 613 00:39:55,349 --> 00:39:56,350 Just.. 614 00:39:58,744 --> 00:40:00,180 I'll see you Monday. 615 00:40:01,442 --> 00:40:02,791 Okay. Come on. 616 00:40:05,228 --> 00:40:07,840 He was the one good thing in my life right now, mom. 617 00:41:58,167 --> 00:42:01,170 Someone was a busy little Bee last Friday, weren't you? 618 00:42:11,529 --> 00:42:13,313 Hey, guys, wait up. 619 00:42:13,356 --> 00:42:16,838 - Oh, hey! - So where have you guys been? 620 00:42:16,882 --> 00:42:18,927 You know, just, like, around. 621 00:42:20,625 --> 00:42:23,715 So how are you even holding up? 622 00:42:23,758 --> 00:42:26,413 I, like, can't even imagine. 623 00:42:26,456 --> 00:42:28,589 Yeah, like, how many drinks did you have on Friday? 624 00:42:28,633 --> 00:42:30,722 I didn't. I think, I had like three sips and then-- 625 00:42:30,765 --> 00:42:32,419 And then you dance around in your undies? 626 00:42:32,462 --> 00:42:35,509 What? No! The last thing I remember I saw April and-- 627 00:42:35,553 --> 00:42:37,250 And then some guy got you on camera 628 00:42:37,293 --> 00:42:39,208 with the entire soccer team? 629 00:42:40,645 --> 00:42:41,602 Uh.. 630 00:42:42,777 --> 00:42:44,083 What? Is this on the-- 631 00:42:44,126 --> 00:42:46,128 These are going viral. 632 00:42:46,172 --> 00:42:49,262 The whole school has seen them. 633 00:42:49,305 --> 00:42:51,394 Yeah, Bee, listen. I-I think it's probably just best 634 00:42:51,438 --> 00:42:54,223 that we don't hang out until this blows over. 635 00:42:55,616 --> 00:42:58,227 But I-I don't understand. 636 00:42:58,271 --> 00:43:00,621 It's not you, Bee. I'm sorry. 637 00:43:03,842 --> 00:43:05,495 It's obviously.. 638 00:43:26,125 --> 00:43:29,998 Bee, I am so sorry, okay? I had no idea that she would do-- 639 00:43:30,042 --> 00:43:33,567 Mr. Hayes, is there something you'd like to share with us? 640 00:43:37,702 --> 00:43:39,878 - No. Um.. - Well, then I suggest.. 641 00:43:39,921 --> 00:43:41,444 That you keep your hands to yourself. 642 00:43:43,142 --> 00:43:44,534 'Tell that to Beatrice.' 643 00:43:56,851 --> 00:43:58,723 Bee, Bee, wait! 644 00:43:58,766 --> 00:43:59,941 You're late for practice, Bryan. 645 00:43:59,985 --> 00:44:01,421 I could care less about practice. 646 00:44:01,464 --> 00:44:02,770 Please, just talk to me. 647 00:44:02,814 --> 00:44:04,424 - You left me. - I know, okay? 648 00:44:04,467 --> 00:44:05,643 I feel horrible! 649 00:44:07,122 --> 00:44:08,689 I had two, maybe three sips 650 00:44:08,733 --> 00:44:10,038 of that drink, Bryan. 651 00:44:10,082 --> 00:44:12,171 - What happened? - I don't know. 652 00:44:12,214 --> 00:44:14,086 But-but I'm sure that April put the guys up to it. 653 00:44:14,129 --> 00:44:16,044 I can't believe you're okay with this. 654 00:44:16,088 --> 00:44:17,829 Okay with this? Are you kidding me? 655 00:44:17,872 --> 00:44:20,179 It took everything in me not to beat those guys to a pulp. 656 00:44:20,222 --> 00:44:23,008 You promised me, you said you wouldn't let anyone 657 00:44:23,051 --> 00:44:24,487 hurt me again. 658 00:44:27,839 --> 00:44:31,059 Believe me, if I could go back.. 659 00:44:31,103 --> 00:44:33,018 I just should've known better. 660 00:44:48,337 --> 00:44:50,644 What's going on? 661 00:44:50,688 --> 00:44:52,602 'What's going on is my life is a mess.' 662 00:44:52,646 --> 00:44:54,692 I need you to sit and listen. 663 00:44:55,867 --> 00:44:57,042 What is it? 664 00:44:58,783 --> 00:45:00,872 Mom, I swear 665 00:45:00,915 --> 00:45:03,831 I barely touched my drink on Friday. 666 00:45:03,875 --> 00:45:05,267 As far as I know, I drank 667 00:45:05,311 --> 00:45:07,008 a disgusting cup of cranberry juice 668 00:45:07,052 --> 00:45:08,923 and ended up with this. 669 00:45:10,446 --> 00:45:11,796 What is that rash? 670 00:45:11,839 --> 00:45:13,711 I woke up with them on Saturday morning. 671 00:45:13,754 --> 00:45:15,495 I know I should've told you. 672 00:45:15,538 --> 00:45:17,627 'I was already in so much trouble.' 673 00:45:17,671 --> 00:45:19,673 'And then today no one will talk to me' 674 00:45:19,717 --> 00:45:21,327 and I discovered this. 675 00:45:24,809 --> 00:45:26,158 'What is this?' 676 00:45:26,201 --> 00:45:28,682 Even Chloe and Reese won't talk to me. 677 00:45:28,726 --> 00:45:30,336 Honey, this is.. 678 00:45:33,948 --> 00:45:35,167 - Oh, my God. - What are you doing? 679 00:45:35,210 --> 00:45:36,385 I'm calling the police. 680 00:45:36,429 --> 00:45:37,996 No, mom. 681 00:45:39,737 --> 00:45:41,782 Fine. Then I'm calling, I'm calling Luke. 682 00:45:41,826 --> 00:45:44,045 He needs to know about this, and so does the school. 683 00:45:44,089 --> 00:45:46,918 God, mom. Please don't make this any worse. 684 00:45:46,961 --> 00:45:48,789 - Oh. Bee.. - I don't get it, mom. 685 00:45:48,833 --> 00:45:50,748 How could I have done all that? 686 00:45:51,705 --> 00:45:53,011 Oh, my God! 687 00:45:54,316 --> 00:45:55,927 You had to have been drugged. 688 00:45:57,276 --> 00:45:59,017 Oh, my God, Bee. 689 00:45:59,060 --> 00:46:01,193 Sweetie, come here. 690 00:46:01,236 --> 00:46:04,457 I'm so sorry, I, I should've trusted you. 691 00:46:04,500 --> 00:46:06,154 I love you so much. 692 00:46:08,504 --> 00:46:11,377 I will do everything I can to protect you. 693 00:46:11,420 --> 00:46:14,032 I'm so sorry this happened. I.. 694 00:47:06,084 --> 00:47:08,216 Come here! Stop! Stop! 695 00:47:10,001 --> 00:47:11,829 Get on to the bed. 696 00:47:31,109 --> 00:47:32,632 Let's go. Get around, guys. 697 00:47:35,287 --> 00:47:36,723 Now I need you to listen. 698 00:47:38,464 --> 00:47:39,639 It's been brought to my attention 699 00:47:39,682 --> 00:47:41,554 that there was incident Friday night. 700 00:47:43,425 --> 00:47:47,952 An incident involving you boys taking pictures with a girl. 701 00:47:47,995 --> 00:47:49,910 - Ah, come on, coach. Really? - Shut it and give me 30. 702 00:47:49,954 --> 00:47:50,998 No, she was passed out. We didn't even-- 703 00:47:51,042 --> 00:47:52,695 'Now, if I hear another word' 704 00:47:52,739 --> 00:47:54,045 out of anyone 705 00:47:54,088 --> 00:47:56,047 and I mean anyone 706 00:47:56,090 --> 00:47:57,570 you're benched for the next game, I don't care 707 00:47:57,613 --> 00:47:59,572 if Stanford's coming to scout. 708 00:48:01,487 --> 00:48:05,099 I can't call you men today because real men 709 00:48:05,143 --> 00:48:09,016 real men would've helped a girl in need. 710 00:48:09,060 --> 00:48:11,671 Now, I don't care that she was drunk. 711 00:48:11,714 --> 00:48:14,848 What I care about is that you boys 712 00:48:14,892 --> 00:48:17,024 'you took advantage of her.' 713 00:48:17,068 --> 00:48:19,679 You get one chance in life, alright, one chance 714 00:48:19,722 --> 00:48:21,594 to show what you're really made of 715 00:48:21,637 --> 00:48:23,378 to choose integrity.. 716 00:48:25,119 --> 00:48:26,729 ...to be real men. 717 00:48:28,079 --> 00:48:29,428 On Friday night.. 718 00:48:33,432 --> 00:48:35,086 Friday night, you blew it. 719 00:48:38,567 --> 00:48:40,526 Now get out of here. Get cleaned up. 720 00:48:46,575 --> 00:48:48,490 I had to fight him off me. 721 00:48:49,535 --> 00:48:50,797 He was.. 722 00:48:50,840 --> 00:48:52,146 Who, Beatrice? 723 00:48:54,453 --> 00:48:57,108 That's just it. I don't know. 724 00:48:57,151 --> 00:48:59,545 It's gonna be okay. I promise. 725 00:48:59,588 --> 00:49:01,808 We're gonna get to the bottom of this, you hear me? 726 00:49:01,851 --> 00:49:04,985 I want you to stay strong. Don't let them get to you. 727 00:49:05,029 --> 00:49:06,030 Okay. 728 00:49:14,081 --> 00:49:15,517 Thanks, Mac. 729 00:49:15,561 --> 00:49:17,215 Hey, coach, can we talk a second? 730 00:49:17,258 --> 00:49:20,305 Yeah. Sure. What's up? 731 00:49:20,348 --> 00:49:22,263 I just wanna apologize about what happened on Friday. 732 00:49:22,307 --> 00:49:24,483 It's alright, Mac. I-I know you weren't a part of it, so.. 733 00:49:24,526 --> 00:49:27,268 Yeah, but I'm the one that pulled Bryan from Beatrice. 734 00:49:27,312 --> 00:49:30,402 - April put me up to it. - I had a feeling. 735 00:49:30,445 --> 00:49:31,838 I mean, first, that slam site going up 736 00:49:31,881 --> 00:49:33,753 right after the break up and now this. 737 00:49:33,796 --> 00:49:35,189 Yeah, I know. 738 00:49:35,233 --> 00:49:36,799 Look, she said it would be a joke. 739 00:49:36,843 --> 00:49:38,279 But it just went too far. 740 00:49:39,324 --> 00:49:40,934 Look, come on. 741 00:49:40,978 --> 00:49:43,981 I get it. I've been in your shoes. 742 00:49:44,024 --> 00:49:47,810 But I do expect more from you, Mac. 743 00:49:47,854 --> 00:49:49,812 I mean, you and Bryan are team captains. 744 00:49:49,856 --> 00:49:51,640 Those kids, they-they look up to you. 745 00:49:51,684 --> 00:49:55,470 Yeah, I know. I promise it won't happen again. 746 00:49:55,514 --> 00:49:58,430 Look, I feel awful. And Bryan, he won't even speak to me. 747 00:49:58,473 --> 00:50:01,085 I'm sure he'll come around. Just give him some time to cool off. 748 00:50:02,825 --> 00:50:04,479 And if there's anything you can do or say 749 00:50:04,523 --> 00:50:07,091 to get those pictures taken down.. 750 00:50:07,134 --> 00:50:09,615 Yeah, sure. I-I'll do what I can. 751 00:50:09,658 --> 00:50:11,530 Thanks, Mac. Appreciate it, man. 752 00:50:11,573 --> 00:50:13,097 - Thanks, coach. - Yeah. 753 00:50:20,800 --> 00:50:22,497 Pictures are inconclusive. 754 00:50:22,541 --> 00:50:25,152 And your daughter can't identify who was in the room with her. 755 00:50:25,196 --> 00:50:26,675 'She knows he was wearing a hoodie' 756 00:50:26,719 --> 00:50:28,547 just like the guy watching from the window. 757 00:50:28,590 --> 00:50:31,941 - We both saw him. - That's not hard evidence. 758 00:50:31,985 --> 00:50:34,944 And I bet every single guy on that team owns a hoodie. 759 00:50:34,988 --> 00:50:37,556 Plus, from the sound of things, it was attempted assault. 760 00:50:37,599 --> 00:50:39,036 She ran out before anything really happened. 761 00:50:39,079 --> 00:50:41,429 You have pictures of my daughter 762 00:50:41,473 --> 00:50:44,519 passed out with five different soccer players. 763 00:50:44,563 --> 00:50:46,782 You could start there. 764 00:50:46,826 --> 00:50:50,656 You gotta be real careful about these kind of accusations, Emma. 765 00:50:50,699 --> 00:50:54,181 The whole town loves those players. They're good boys. 766 00:50:54,225 --> 00:50:56,662 'I mean, sure, it was stupid, but it's not what you think.' 767 00:50:56,705 --> 00:50:58,403 It was still wrong. 768 00:51:01,797 --> 00:51:03,277 You really want to ruin these boys' lives 769 00:51:03,321 --> 00:51:04,365 'over a misunderstanding?' 770 00:51:04,409 --> 00:51:06,106 This isn't a misunderstanding. 771 00:51:06,150 --> 00:51:07,455 This is my daughter! 772 00:51:07,499 --> 00:51:10,458 You know Bryan's dad is serving time? 773 00:51:10,502 --> 00:51:13,766 He's a good kid. He doesn't need this right now. 774 00:51:13,809 --> 00:51:16,377 - It doesn't matter what-- - Let's just go, mom. 775 00:51:17,596 --> 00:51:18,901 Please? 776 00:51:20,903 --> 00:51:23,863 - This is ridiculous. - Have a good day, ladies. 777 00:51:27,171 --> 00:51:30,261 Come on, sweetie. We need a sugar splurge. 778 00:51:30,304 --> 00:51:32,001 I remember when peanut-butter fudge 779 00:51:32,045 --> 00:51:33,394 used to make everything better. 780 00:51:33,438 --> 00:51:36,832 Yeah, well, I'm not five years old anymore, mom. 781 00:51:36,876 --> 00:51:39,705 I'm so sorry you had to go through all this. 782 00:51:39,748 --> 00:51:41,663 Why is this happening to me? 783 00:51:43,187 --> 00:51:46,407 Look, until we get to the bottom of this 784 00:51:46,451 --> 00:51:48,714 I don't think you should talk to any of the players. 785 00:51:49,758 --> 00:51:51,325 It's just not safe. 786 00:51:52,370 --> 00:51:53,371 Okay. 787 00:52:04,947 --> 00:52:07,646 Hi, um, Ms. Kirk, Bee. 788 00:52:10,257 --> 00:52:12,433 Look, I just wanted to apologize to you both. 789 00:52:12,477 --> 00:52:16,655 Um, on behalf of the team. 790 00:52:16,698 --> 00:52:18,831 I think we're gonna need some time. 791 00:52:18,874 --> 00:52:20,702 Yeah, I get that. 792 00:52:20,746 --> 00:52:23,052 Hey, listen, if there's anything I can do, Beatrice 793 00:52:23,096 --> 00:52:25,098 to make life easier for you at school, just-- 794 00:52:25,142 --> 00:52:27,056 I think you've done enough already. 795 00:52:39,504 --> 00:52:41,375 And then he has the nerve to say 796 00:52:41,419 --> 00:52:44,552 "Oh, these things happen when girls drink." 797 00:52:44,596 --> 00:52:46,772 Can you believe that? 798 00:52:46,815 --> 00:52:47,947 And all that was in front of Beatrice? 799 00:52:47,990 --> 00:52:50,515 - Yes. - Unbelievable. I mean.. 800 00:52:50,558 --> 00:52:52,691 How's she taking it? 801 00:52:52,734 --> 00:52:53,996 Oh, I thought going to the police 802 00:52:54,040 --> 00:52:55,694 would make her feel better. 803 00:52:55,737 --> 00:52:59,654 I mean, that they would at least try to help. Ugh! 804 00:52:59,698 --> 00:53:01,308 Listen, if it's any comfort to you at all 805 00:53:01,352 --> 00:53:03,484 I'm trying to get that site taken down. 806 00:53:03,528 --> 00:53:05,660 And Mac said he's gonna try and help me. 807 00:53:05,704 --> 00:53:08,054 Oh, thank you. 808 00:53:08,097 --> 00:53:11,188 I feel awful. I mean, those are my guys. 809 00:53:13,190 --> 00:53:16,671 Well, you know, what they say. Boys will be boys. 810 00:53:16,715 --> 00:53:20,240 Not mine. I do not tolerate that kind of behavior. 811 00:53:20,284 --> 00:53:21,589 Well, I think Beatrice 812 00:53:21,633 --> 00:53:23,548 just wants to forget about the whole thing. 813 00:53:23,591 --> 00:53:26,551 It's like every time she speaks up, it gets worse. 814 00:53:26,594 --> 00:53:29,293 Yeah, look, I know it's hard to watch someone you love 815 00:53:29,336 --> 00:53:32,339 in so much pain, but I just have to believe 816 00:53:32,383 --> 00:53:34,472 this is only gonna make her stronger. 817 00:53:35,603 --> 00:53:36,691 Hm. 818 00:54:24,348 --> 00:54:26,785 I want a long table so everyone feels part of it. 819 00:54:26,828 --> 00:54:29,570 Okay, yeah we're gonna use the, uh, sawhorses 820 00:54:29,614 --> 00:54:31,833 and the leftover cedar from the new tasting room. 821 00:54:31,877 --> 00:54:33,357 Ah, great! 822 00:54:33,400 --> 00:54:34,662 So it-it-it looks like 823 00:54:34,706 --> 00:54:36,011 it will be about 20 824 00:54:36,055 --> 00:54:37,056 if-if we're lucky. 825 00:54:37,099 --> 00:54:38,100 Alright. 826 00:54:40,189 --> 00:54:42,322 - Ah.. - Hey, what's wrong? 827 00:54:44,324 --> 00:54:45,934 Maybe we should just cancel. 828 00:54:45,978 --> 00:54:47,196 No. No, no, no, no. 829 00:54:47,240 --> 00:54:49,286 It's gonna be beautiful 830 00:54:49,329 --> 00:54:51,853 even if it is just you and me, Luke and Beatrice. 831 00:54:53,377 --> 00:54:54,552 Beautiful. 832 00:54:59,600 --> 00:55:01,036 It's the school. 833 00:55:01,907 --> 00:55:03,778 Hello? 834 00:55:03,822 --> 00:55:05,127 What do you mean poison? 835 00:55:05,171 --> 00:55:06,390 Well, I-I'm on my way. 836 00:55:10,959 --> 00:55:12,352 Death threats? 837 00:55:12,396 --> 00:55:15,442 - Poison? - It was not poison, Emma. 838 00:55:15,486 --> 00:55:18,837 It was a scare tactic. It-it was just baby powder. 839 00:55:18,880 --> 00:55:21,405 I want that graffiti taken off now! 840 00:55:21,448 --> 00:55:23,755 Of course, I understand. 841 00:55:23,798 --> 00:55:25,539 We'll take it down when the police are through-- 842 00:55:25,583 --> 00:55:28,847 - Were there any witnesses? - The janitor arrived at 6 a.m. 843 00:55:28,890 --> 00:55:30,979 Saw nothing out of the ordinary. 844 00:55:31,023 --> 00:55:33,199 This, this has to stop. 845 00:55:33,242 --> 00:55:35,462 Emma, I understand your concern 846 00:55:35,506 --> 00:55:37,595 but you have to trust us. We're doing everything we can. 847 00:55:37,638 --> 00:55:40,032 And we're taking this very, very seriously, Emma. 848 00:55:40,075 --> 00:55:42,339 Oh, of course you are, now that your jobs are on the line. 849 00:55:42,382 --> 00:55:44,384 Now, that's unfair. 850 00:55:44,428 --> 00:55:48,606 Two women report incidents of bullying and assault 851 00:55:48,649 --> 00:55:50,347 and you tell me these things just happen? 852 00:55:50,390 --> 00:55:52,044 'That's not the way it is, Emma, and you know it.' 853 00:55:52,087 --> 00:55:54,699 - 'You have to calm down.' - Emma, please. 854 00:55:54,742 --> 00:55:57,876 - Let us handle it. - That's what I've been doing. 855 00:55:57,919 --> 00:56:01,923 And it's only gone from bad...to worse! 856 00:56:01,967 --> 00:56:03,229 'Emma!' 857 00:56:04,056 --> 00:56:05,231 Emma! 858 00:56:08,147 --> 00:56:09,322 What up, man? 859 00:56:11,150 --> 00:56:12,369 Hey, man. 860 00:56:14,283 --> 00:56:16,590 - Hey. - When are you gonna talk to me? 861 00:56:18,157 --> 00:56:20,072 Come on, dude. I said I was sorry. 862 00:56:26,992 --> 00:56:28,776 Bryan, dude, that's messed up. 863 00:56:29,908 --> 00:56:31,605 Hey, hey, don't.. 864 00:56:31,649 --> 00:56:33,999 Don't worry about it. Your secret's safe with me, okay? 865 00:56:40,135 --> 00:56:41,659 'I see it a lot.' 866 00:56:41,702 --> 00:56:45,576 Bullying is incredibly easy online, the anonymity of it. 867 00:56:45,619 --> 00:56:48,230 Too easy if you ask me. 868 00:56:48,274 --> 00:56:50,624 I still don't think we should've done this. 869 00:56:50,668 --> 00:56:52,017 Come on. 870 00:56:54,236 --> 00:56:57,457 Ah! 871 00:56:57,501 --> 00:56:59,459 - It's not working. - 'Is caps locks on?' 872 00:56:59,503 --> 00:57:01,809 'No, I'll try again.' 873 00:57:01,853 --> 00:57:04,595 With Rachel, she kept it in. 874 00:57:04,638 --> 00:57:06,988 The only reason we know about the bullying was her journal. 875 00:57:07,032 --> 00:57:09,121 It's not working. 876 00:57:09,164 --> 00:57:11,906 - What? - Here. Let me try. 877 00:57:11,950 --> 00:57:13,342 'Good luck.' 878 00:57:15,519 --> 00:57:17,564 And you know what's so heartbreaking? 879 00:57:17,608 --> 00:57:21,307 - What? - I think the kids knew. 880 00:57:21,350 --> 00:57:23,918 Word spreads like wildfire around that school. 881 00:57:23,962 --> 00:57:25,485 Yeah, it does. 882 00:57:25,529 --> 00:57:27,313 Wait, someone must have changed it. 883 00:57:27,356 --> 00:57:31,056 That's impossible! Look, I'm at the site. Nothing. 884 00:57:33,362 --> 00:57:36,104 Oh, my God! We've been hacked? 885 00:57:42,197 --> 00:57:44,112 April had to have known something. 886 00:57:44,156 --> 00:57:47,507 She was Rachel's best friend, and Bryan. 887 00:57:47,551 --> 00:57:50,467 Right, Bryan was dating April. 888 00:57:57,691 --> 00:58:00,520 No, back then he was with Rachel. 889 00:58:17,406 --> 00:58:19,931 May I come in, please? 890 00:58:19,974 --> 00:58:21,149 'Sure.' 891 00:58:27,199 --> 00:58:29,810 How's it going? 892 00:58:29,854 --> 00:58:32,509 Just taking it one day at a time. 893 00:58:34,032 --> 00:58:36,600 You're wise beyond your years. 894 00:58:36,643 --> 00:58:40,212 - It's Tracy's advice. - Oh. Thank God for Tracy. 895 00:58:44,477 --> 00:58:46,044 Bryan said something. 896 00:58:47,306 --> 00:58:50,309 It was weird. 897 00:58:50,352 --> 00:58:53,965 - Weird how? - He said that he knew better. 898 00:58:54,008 --> 00:58:55,967 I mean, what does that even mean? 899 00:58:59,710 --> 00:59:00,754 'Mom?' 900 00:59:00,798 --> 00:59:02,234 There was a similar incident 901 00:59:02,277 --> 00:59:04,453 here two years ago. 902 00:59:06,325 --> 00:59:09,241 Another girl blacked out at a party. 903 00:59:09,284 --> 00:59:10,895 A guy started stalking her 904 00:59:10,938 --> 00:59:13,898 and threatened to kill her if she said anything. 905 00:59:15,856 --> 00:59:18,598 Oh, so it's not just me? 906 00:59:18,642 --> 00:59:20,034 No, sweetie. 907 00:59:21,340 --> 00:59:23,342 And it's serious. 908 00:59:23,385 --> 00:59:24,735 The girl.. 909 00:59:28,652 --> 00:59:29,783 What? 910 00:59:31,350 --> 00:59:33,004 Mom, I need to know. 911 00:59:34,135 --> 00:59:35,702 She's gone, sweetie. 912 00:59:36,703 --> 00:59:37,965 Uh, like.. 913 00:59:39,314 --> 00:59:40,794 ...moved gone or.. 914 00:59:41,578 --> 00:59:43,014 Gone gone. 915 01:00:07,691 --> 01:00:08,996 'Come on in.' 916 01:00:11,912 --> 01:00:13,087 Hey. 917 01:00:16,787 --> 01:00:18,005 You okay? 918 01:00:19,006 --> 01:00:20,921 Yeah. I mean.. 919 01:00:20,965 --> 01:00:22,793 No one will talk to me and my life sucks 920 01:00:22,836 --> 01:00:25,709 but other than that.. 921 01:00:25,752 --> 01:00:27,972 - Quick question for you. - Yeah? What's that? 922 01:00:28,015 --> 01:00:31,845 I know why Bryan feels guilty. Tracy told my mom. 923 01:00:31,889 --> 01:00:34,152 What do you know about his old girlfriend? 924 01:00:35,109 --> 01:00:36,720 The one who.. 925 01:00:36,763 --> 01:00:40,332 Well...I know he loved her. 926 01:00:41,333 --> 01:00:43,030 And he didn't see it coming. 927 01:00:43,074 --> 01:00:46,294 I mean, none of us did. It was devastating. 928 01:00:46,338 --> 01:00:49,907 - I just keep feeling like.. - Like what? 929 01:00:49,950 --> 01:00:52,213 Like everyone knows something that I don't 930 01:00:52,257 --> 01:00:54,912 like-like they're all keeping some big secret from me. 931 01:00:55,956 --> 01:00:57,784 We all felt responsible. 932 01:00:57,828 --> 01:00:59,743 Maybe that's why we didn't wanna tell you. 933 01:00:59,786 --> 01:01:02,833 To keep you safe and to protect you. 934 01:01:02,876 --> 01:01:04,312 But it didn't. 935 01:01:05,836 --> 01:01:08,839 - And now everything's-- - Hey, hey. 936 01:01:08,882 --> 01:01:10,884 Hey, look at me. Look at me. 937 01:01:10,928 --> 01:01:13,844 You are so strong. You're gonna get through this. 938 01:01:16,281 --> 01:01:17,935 - Okay? Trust me. - Okay. 939 01:01:17,978 --> 01:01:18,936 Yeah. 940 01:01:48,966 --> 01:01:51,142 'That settles it. I'm pulling you out of school.' 941 01:01:51,185 --> 01:01:52,752 And we're cancelling the reopening. 942 01:01:52,796 --> 01:01:54,885 No. Mom, please, don't. 943 01:01:54,928 --> 01:01:56,974 You know that's not gonna make them stop. 944 01:01:57,017 --> 01:01:59,585 Sweetie, this kid is at your school. 945 01:01:59,628 --> 01:02:01,718 Uh, he's made it clear he wants to hurt you. 946 01:02:01,761 --> 01:02:03,154 I just can't believe he came at you like that 947 01:02:03,197 --> 01:02:04,590 right in the middle of the school day. 948 01:02:04,633 --> 01:02:07,027 It's not the first time I've seen him there. 949 01:02:07,071 --> 01:02:10,552 What? Uh, uh, why didn't you say anything? 950 01:02:10,596 --> 01:02:12,641 W-well, because at first I-I didn't realize. 951 01:02:12,685 --> 01:02:13,991 'I thought it was just in my head.' 952 01:02:14,034 --> 01:02:15,122 The police need to hear about this. 953 01:02:15,166 --> 01:02:16,602 Like they'll believe her. 954 01:02:16,645 --> 01:02:18,256 They've taken statements from the entire staff 955 01:02:18,299 --> 01:02:20,432 and when I was leaving, they were questioning kids. 956 01:02:20,475 --> 01:02:22,782 - Starting with the team. - And the cheerleaders? 957 01:02:22,826 --> 01:02:25,045 I'm sure. 958 01:02:25,089 --> 01:02:27,439 I'll go myself tomorrow. 959 01:02:27,482 --> 01:02:28,919 It's all gonna be okay. 960 01:02:34,446 --> 01:02:36,840 'Jenny said she was wasted when they found her.' 961 01:02:36,883 --> 01:02:39,364 Which is why I need to know who gave her that drink. 962 01:02:39,407 --> 01:02:41,627 - It's important. - I'm sorry. I don't know. 963 01:02:41,670 --> 01:02:44,108 Uh, look, April. 964 01:02:44,151 --> 01:02:46,937 I have gone through this in my head so many times now. 965 01:02:46,980 --> 01:02:49,243 And every time it leads me back to you. 966 01:02:50,854 --> 01:02:54,422 You were the last person she saw that night. 967 01:02:54,466 --> 01:02:56,555 I wish I could go back to that night and.. 968 01:02:58,731 --> 01:03:01,038 I did make that slam site. 969 01:03:01,081 --> 01:03:04,824 I was so angry she took Bryan away from me. 970 01:03:04,868 --> 01:03:06,521 April, that did not give you the right-- 971 01:03:06,565 --> 01:03:08,610 I know, I took it too far. 972 01:03:08,654 --> 01:03:11,352 Way too far. It was cruel. 973 01:03:11,396 --> 01:03:12,876 And when I heard about what happened 974 01:03:12,919 --> 01:03:14,834 I tried to take it down, but.. 975 01:03:16,488 --> 01:03:18,055 Look, I can talk to you about this later. 976 01:03:18,098 --> 01:03:19,796 Just not here. 977 01:03:26,759 --> 01:03:27,934 Bryan. 978 01:03:29,240 --> 01:03:32,069 Come on, man. Talk to me. 979 01:03:32,112 --> 01:03:33,810 Dude, what's your deal? I said I wouldn't say anything. 980 01:03:33,853 --> 01:03:36,856 - Shut up, okay? Just shut up! - 'What the heck, man?' 981 01:03:36,900 --> 01:03:38,510 Why are you acting like such an ass? 982 01:03:38,553 --> 01:03:39,728 Dude, what's going on with you? 983 01:03:39,772 --> 01:03:40,860 I don't know how that 984 01:03:40,904 --> 01:03:42,470 spray paint ended up in my bag. 985 01:03:42,514 --> 01:03:43,689 So can you please just stop pretending 986 01:03:43,732 --> 01:03:44,951 like you're doing me a favor 987 01:03:44,995 --> 01:03:46,474 and get off my back? 988 01:03:46,518 --> 01:03:48,172 - Okay. I get it. - No. 989 01:03:48,215 --> 01:03:50,652 - You really don't get it. - Are you serious? 990 01:03:50,696 --> 01:03:52,872 Dude, I was there for you during Rachel and then your dad 991 01:03:52,916 --> 01:03:54,091 'and now you're gonna let this girl' 992 01:03:54,134 --> 01:03:56,223 get in the way of our friendship? 993 01:03:56,267 --> 01:03:58,182 Don't do that, man. She's crazy. 994 01:04:00,314 --> 01:04:01,533 Screw you. 995 01:04:24,512 --> 01:04:26,688 Oh, my God! Rachel. 996 01:06:01,261 --> 01:06:03,089 Hey, did you see my phone? 997 01:06:03,133 --> 01:06:05,004 Nah. No, man. Haven't seen it anywhere. 998 01:06:07,180 --> 01:06:08,747 Alright. I'll see you tomorrow. 999 01:06:12,751 --> 01:06:13,708 Oh. 1000 01:06:55,359 --> 01:06:56,273 Ah. 1001 01:07:03,628 --> 01:07:04,846 Beatrice? 1002 01:07:11,940 --> 01:07:12,898 Bee? 1003 01:07:16,945 --> 01:07:18,338 Are you up here? 1004 01:07:19,513 --> 01:07:20,601 Bee? 1005 01:07:47,541 --> 01:07:50,718 I am telling you, my daughter is not suicidal. 1006 01:07:50,762 --> 01:07:52,372 But we can't rule it out. 1007 01:07:52,416 --> 01:07:54,635 We had a similar case just a couple of years back. 1008 01:07:54,679 --> 01:07:58,509 You saw what happened at school. Someone is stalking her. 1009 01:07:58,552 --> 01:08:00,511 Uh, this doesn't even sound like Bee. 1010 01:08:00,554 --> 01:08:03,122 But it does sound like someone who's been bullied 1011 01:08:03,166 --> 01:08:06,212 who's felt isolated. 1012 01:08:06,256 --> 01:08:07,953 Sometimes the parents are the last ones to know. 1013 01:08:07,996 --> 01:08:09,607 But she did know, she's been telling you.. 1014 01:08:09,650 --> 01:08:11,826 - Over and over again. - Would you let me do my job? 1015 01:08:11,870 --> 01:08:13,219 If you were doing your job, there wouldn't be 1016 01:08:13,263 --> 01:08:14,786 a missing girl right now. 1017 01:08:17,702 --> 01:08:19,747 This isn't getting us anywhere. 1018 01:08:19,791 --> 01:08:21,880 If you think of anything else, call me. 1019 01:08:23,186 --> 01:08:24,448 Unbelievable. 1020 01:08:52,476 --> 01:08:54,521 'It's April. Leave a message.' 1021 01:08:54,565 --> 01:08:56,567 April, it's me again. 1022 01:08:56,610 --> 01:08:59,135 Call me back. I-I'm starting to get worried. 1023 01:09:05,228 --> 01:09:06,968 Hey. Hey, hey. It's me. It's me. 1024 01:09:07,012 --> 01:09:09,188 Oh, my God. You scared me. 1025 01:09:09,232 --> 01:09:11,886 Tracy just called. April was attacked in the parking lot. 1026 01:09:11,930 --> 01:09:15,673 - Oh, my God. Is she okay? - No, Emma, she's not. 1027 01:09:15,716 --> 01:09:18,415 - What do you mean? - Brain hemorrhage. 1028 01:09:18,458 --> 01:09:20,156 She never even made it to the hospital. 1029 01:09:20,199 --> 01:09:21,722 Coach, coach, Emma 1030 01:09:21,766 --> 01:09:22,984 there's something I got to tell you guys. 1031 01:09:23,028 --> 01:09:24,203 - It's about Bee. - What? 1032 01:09:24,247 --> 01:09:26,118 She texted me before she went missing. 1033 01:09:29,077 --> 01:09:31,297 "Hello, what's with radio silence?" 1034 01:09:31,341 --> 01:09:33,299 I couldn't find my phone. You can ask any of the guys. 1035 01:09:33,343 --> 01:09:34,735 It was right after practice. 1036 01:09:34,779 --> 01:09:35,910 I think someone took my phone 1037 01:09:35,954 --> 01:09:37,956 and pretended to be me to get to her. 1038 01:09:37,999 --> 01:09:39,958 'Which means someone's trying to set you up.' 1039 01:09:56,279 --> 01:09:57,236 Hello? 1040 01:11:01,648 --> 01:11:02,649 Hey. 1041 01:11:05,435 --> 01:11:07,306 How many days? 1042 01:11:07,350 --> 01:11:09,874 Emma, you're exhausted. Please, let's just go inside-- 1043 01:11:09,917 --> 01:11:13,225 How many days was Rachel missing before they found her? 1044 01:11:13,269 --> 01:11:14,922 Three, I think. 1045 01:11:16,228 --> 01:11:18,752 So I have one more day. Maybe two. 1046 01:11:18,796 --> 01:11:20,711 Emma, we don't even know if this is the same thing. 1047 01:11:20,754 --> 01:11:21,929 I do. 1048 01:11:23,888 --> 01:11:25,063 I mean, April is dead. 1049 01:11:25,106 --> 01:11:28,936 I don't even know who else to talk to. 1050 01:11:28,980 --> 01:11:32,766 Well, looks like the police are talking to Bryan as we speak. 1051 01:11:32,810 --> 01:11:36,727 - I-I should get over there. - Uh, yeah, of course, go. 1052 01:11:36,770 --> 01:11:38,859 - You're gonna be alright? - Yeah. 1053 01:11:41,645 --> 01:11:44,256 Hey, I was thinking we should do this together. 1054 01:11:44,300 --> 01:11:46,171 But why don't you check in with Mac? 1055 01:11:46,214 --> 01:11:49,000 He lives, uh, three houses down by the old Smith barn. 1056 01:11:49,043 --> 01:11:50,480 'He's Bryan's best friend and he knows' 1057 01:11:50,523 --> 01:11:51,611 what happened with Rachel. 1058 01:11:51,655 --> 01:11:53,221 Okay, a-and you were saying 1059 01:11:53,265 --> 01:11:55,136 he's been trying to get that site shut down. 1060 01:11:55,180 --> 01:11:58,879 Yeah, he was. I, I don't know what happened, but.. 1061 01:11:58,923 --> 01:12:00,794 Are you sure you're alright going alone? 1062 01:12:00,838 --> 01:12:03,275 I-I can come right back after I work things out with Bryan. 1063 01:12:03,319 --> 01:12:06,713 I'm sure. I can't sit around here and do nothing. 1064 01:12:06,757 --> 01:12:10,151 Alright. You just be gentle on yourself today, okay? 1065 01:12:24,165 --> 01:12:26,385 I already told you, I don't even know what that stuff is. 1066 01:12:26,429 --> 01:12:28,605 Ketamine is a serious drug, son. 1067 01:12:28,648 --> 01:12:31,869 You can really put someone out with it. 1068 01:12:31,912 --> 01:12:33,610 So you're the one that found Beatrice that night? 1069 01:12:33,653 --> 01:12:35,089 Yes, she was walking around the party 1070 01:12:35,133 --> 01:12:37,048 half out of her mind, so I took her home. 1071 01:12:37,091 --> 01:12:38,223 And as I recall, you were involved 1072 01:12:38,266 --> 01:12:39,659 with that other girl, too. 1073 01:12:39,703 --> 01:12:42,793 Rachel. Her name was Rachel. 1074 01:12:42,836 --> 01:12:45,186 And you found her half out of her mind, too, didn't you? 1075 01:12:47,450 --> 01:12:49,930 Yeah. No one believed her either. 1076 01:12:51,584 --> 01:12:52,759 And now she's dead. 1077 01:12:56,459 --> 01:12:59,418 - Hi. - 'Oh, hey.' 1078 01:12:59,462 --> 01:13:01,028 I'm so sorry about what happened. 1079 01:13:01,072 --> 01:13:04,815 Thanks. I know you and Bryan are good friends. 1080 01:13:04,858 --> 01:13:08,340 Would you mind answering a few questions about him 1081 01:13:08,384 --> 01:13:10,124 or the night of the party? 1082 01:13:10,168 --> 01:13:12,953 Yeah. Yeah, sure, if it'll help. 1083 01:13:12,997 --> 01:13:14,564 Um, come on in. 1084 01:13:14,607 --> 01:13:15,956 - Thanks. - Yeah. 1085 01:13:20,787 --> 01:13:22,920 Look, it all just happened so fast. 1086 01:13:22,963 --> 01:13:25,662 I was looking for Bee, but Jenny told me she got angry and left. 1087 01:13:25,705 --> 01:13:28,186 - And, uh, who's Jenny? - 'One of the cheerleaders.' 1088 01:13:28,229 --> 01:13:30,318 She was my ex-girlfriend's best.. 1089 01:13:32,190 --> 01:13:33,887 Do you think she could have been the one that drugged Beatrice? 1090 01:13:33,931 --> 01:13:35,976 Jenny? No way. 1091 01:13:37,369 --> 01:13:39,197 How does someone even get Ketamine? 1092 01:13:39,240 --> 01:13:42,243 Pretty easily, actually. It's a club drug. 1093 01:13:42,287 --> 01:13:43,941 Doctors prescribe it for depression. 1094 01:13:43,984 --> 01:13:46,726 Any veterinarian would have it. 1095 01:13:46,770 --> 01:13:48,336 Oh, my God! 1096 01:13:48,380 --> 01:13:50,382 M-Mac's dad. Mac's dad is a vet. 1097 01:13:51,514 --> 01:13:53,124 May I, uh, get you anything? 1098 01:13:53,167 --> 01:13:54,865 - Some water? - Sure. 1099 01:13:54,908 --> 01:13:57,171 - Thanks. - Yeah. 1100 01:13:57,215 --> 01:13:59,609 - Is your mom home? - My step-mom? 1101 01:13:59,652 --> 01:14:01,611 Uh, no, she's not here right now. 1102 01:14:21,892 --> 01:14:23,415 - Here's your water. - Oh! 1103 01:14:23,459 --> 01:14:25,896 Oh, my God. Ha. Scared me. 1104 01:14:27,854 --> 01:14:30,117 - Thanks. - Please have a seat. 1105 01:14:32,076 --> 01:14:34,600 So how can I help? 1106 01:14:34,644 --> 01:14:38,517 Well, I-I was curious about Bryan's dad. 1107 01:14:38,561 --> 01:14:40,954 - 'How did that impact him?' - Yeah. 1108 01:14:40,998 --> 01:14:44,654 Well, you know, his dad got sentenced to prison 1109 01:14:44,697 --> 01:14:48,222 and then his girlfriend committed suicide. 1110 01:14:48,266 --> 01:14:50,790 'Bryan's never been the same.' 1111 01:14:50,834 --> 01:14:52,488 Oh, for sure. 1112 01:14:54,751 --> 01:14:58,015 Did he find her or-or-or was it her parents? 1113 01:14:58,058 --> 01:15:00,887 No, uh, the police did. 1114 01:15:00,931 --> 01:15:02,715 Yeah, on the side of the road. 1115 01:15:07,459 --> 01:15:09,374 Oh! Uh.. Oh, my gosh. I'm.. 1116 01:15:09,417 --> 01:15:11,898 It's-it's fine. Um.. 1117 01:15:11,942 --> 01:15:14,292 Let me get something to help clean it up. 1118 01:15:14,335 --> 01:15:15,511 Oh. 1119 01:15:15,554 --> 01:15:18,339 Um, may I use your bathroom? 1120 01:15:18,383 --> 01:15:21,604 Yeah. It's, uh, down the hall, first door on the right. 1121 01:15:21,647 --> 01:15:22,822 Thanks. 1122 01:15:33,746 --> 01:15:36,140 'You're right. It is mine.' 1123 01:15:36,183 --> 01:15:37,402 Yeah. Did you know they were missing? 1124 01:15:37,445 --> 01:15:39,056 No, and I don't know 1125 01:15:39,099 --> 01:15:41,537 how he would've gotten them. He's never here. 1126 01:15:41,580 --> 01:15:45,323 Have you noticed any changes to your son's behavior recently? 1127 01:15:45,366 --> 01:15:47,412 Ever since his mom left, it's been hard. 1128 01:15:47,455 --> 01:15:50,284 - When was that? - Almost five years now. 1129 01:15:50,328 --> 01:15:53,810 Has he been, uh, argumentative or violent? 1130 01:15:53,853 --> 01:15:57,465 He and my new wife Martha don't get along. 1131 01:15:57,509 --> 01:15:59,642 We've been trying to work through it in therapy, but.. 1132 01:16:02,514 --> 01:16:04,124 Dr. Wilson, please. 1133 01:16:04,168 --> 01:16:06,213 If there's anything you can say that will help us.. 1134 01:16:06,257 --> 01:16:09,216 Nah, his therapist was concerned 1135 01:16:09,260 --> 01:16:11,567 that Mac might have violent tendencies. 1136 01:16:11,610 --> 01:16:13,264 'It's borderline psychotic.' 1137 01:16:13,307 --> 01:16:14,657 And did you inform the school of this? 1138 01:16:14,700 --> 01:16:16,746 No. 1139 01:16:16,789 --> 01:16:20,227 That would have ended his chances of playing in college. 1140 01:16:20,271 --> 01:16:23,056 We were hoping things would get better once Martha moved out. 1141 01:16:23,100 --> 01:16:25,668 - And when was that? - Right before school started. 1142 01:16:25,711 --> 01:16:28,105 She didn't feel safe anymore. 1143 01:16:28,148 --> 01:16:31,630 Sir, a girl was murdered last night 1144 01:16:31,674 --> 01:16:34,154 and another is missing. 1145 01:16:34,198 --> 01:16:36,113 Do you have any idea where your son is? 1146 01:17:09,494 --> 01:17:10,843 Oh, my God. 1147 01:17:37,565 --> 01:17:39,350 You know what, with all this 1148 01:17:39,393 --> 01:17:42,353 I-I think I should probably come back another time. 1149 01:17:42,396 --> 01:17:44,224 - A-are you sure? - Yeah. 1150 01:17:44,268 --> 01:17:48,011 Yeah, but thank you so much for being so helpful. 1151 01:18:05,855 --> 01:18:07,552 Roberts here. 1152 01:18:07,595 --> 01:18:10,381 Hi, it's Emma. I just left Mac's house. 1153 01:18:10,424 --> 01:18:11,817 Emma, you should not be there. 1154 01:18:11,861 --> 01:18:14,037 Hold on a sec. I'm sending you something. 1155 01:18:14,080 --> 01:18:15,429 'Sending what?' 1156 01:18:23,611 --> 01:18:25,701 They were in a notebook in his room. 1157 01:18:25,744 --> 01:18:28,225 Emma, look, I'm on my way there right now 1158 01:18:28,268 --> 01:18:29,617 but in the meantime, you need to stay 1159 01:18:29,661 --> 01:18:31,402 as far away from Mac as possible. 1160 01:18:31,445 --> 01:18:32,751 - 'Do you understand?' - Yeah. 1161 01:18:32,795 --> 01:18:34,753 'Good. Go home and I'll meet you there later.' 1162 01:18:34,797 --> 01:18:36,450 'Please, anyone!' 1163 01:18:37,364 --> 01:18:39,236 Is anyone out there? 1164 01:18:39,279 --> 01:18:40,890 Emma? Emma? 1165 01:18:49,246 --> 01:18:51,074 - 'Bee?' - Mom? 1166 01:18:51,117 --> 01:18:52,989 - Bee, are you in there? - Mom! 1167 01:18:53,032 --> 01:18:56,079 Mom, I'm in here! 1168 01:18:56,122 --> 01:18:58,603 Don't worry, sweetie. I'm gonna get you out, okay? 1169 01:18:58,646 --> 01:18:59,952 Hurry, please! 1170 01:19:13,487 --> 01:19:16,316 I'm tied up. I can't get loose. 1171 01:19:26,370 --> 01:19:28,459 Untie me. Please, hurry. 1172 01:19:30,156 --> 01:19:32,376 Hey, I found something. I got it. 1173 01:19:33,943 --> 01:19:35,205 Don't worry. 1174 01:19:35,248 --> 01:19:36,336 - Did he hurt you? - No. 1175 01:19:36,380 --> 01:19:38,295 I'm okay. Just tied up. 1176 01:19:38,338 --> 01:19:39,862 Hurry, let me get you out. 1177 01:19:40,558 --> 01:19:42,778 No! Mom, no! 1178 01:20:00,099 --> 01:20:02,362 I gotta hand it to you, Emma. 1179 01:20:02,406 --> 01:20:05,757 You and Beatrice do not go down easily. 1180 01:20:10,762 --> 01:20:11,676 'You know..' 1181 01:20:13,330 --> 01:20:15,811 ...you're lucky she's such a fighter 1182 01:20:15,854 --> 01:20:18,814 because do not know the things I would have done to her. 1183 01:20:20,293 --> 01:20:22,513 - 'Where is she?' - Oh, she's safe. 1184 01:20:23,557 --> 01:20:24,732 For now. 1185 01:20:28,214 --> 01:20:31,000 Why? Why her? 1186 01:20:31,043 --> 01:20:34,046 I knew the moment I laid my eyes on her.. 1187 01:20:34,090 --> 01:20:36,570 ...she's got that, uh, tsk, you know 1188 01:20:36,614 --> 01:20:39,095 I'm-too-good-for-the-world kind of thing about her. 1189 01:21:12,780 --> 01:21:16,045 - God, she never did anything-- - Exactly! 1190 01:21:16,088 --> 01:21:18,656 She never even looked at me. 1191 01:21:18,699 --> 01:21:21,050 She never even acknowledged me. 1192 01:21:21,093 --> 01:21:23,182 I just wanted to take her down a notch. 1193 01:21:24,662 --> 01:21:27,317 You should be ashamed of yourself. 1194 01:21:27,360 --> 01:21:28,448 You're nothing but a sick.. 1195 01:21:41,374 --> 01:21:42,419 Ah.. 1196 01:21:47,728 --> 01:21:48,947 Uh.. 1197 01:21:50,557 --> 01:21:52,211 You know, this is my favorite part. 1198 01:21:53,865 --> 01:21:55,562 That moment 1199 01:21:55,606 --> 01:21:58,391 right when the light fades from your eyes. 1200 01:22:00,263 --> 01:22:02,787 - Are you okay? Yes. - Yeah. Are you? 1201 01:22:02,830 --> 01:22:04,397 There's a knife in my back pocket. 1202 01:22:09,925 --> 01:22:11,361 - Bee! - Ah! 1203 01:22:13,058 --> 01:22:14,930 - Oh, my God. Let's go. - 'Ah..' 1204 01:22:19,760 --> 01:22:21,240 - Ah! - Are you okay? 1205 01:22:21,284 --> 01:22:23,808 - My ankle! - Look, w-we gotta keep moving. 1206 01:22:23,851 --> 01:22:25,592 Ha-ha-ha.. 1207 01:22:25,636 --> 01:22:27,203 - Hang on to me. - Okay. 1208 01:22:27,246 --> 01:22:28,900 Let's go. Let's go. 1209 01:22:28,944 --> 01:22:31,120 - Yeah. Come, come back here! - Let's go. 1210 01:22:34,819 --> 01:22:37,343 - Mom! - Ah! 1211 01:22:44,698 --> 01:22:47,179 Ah! Ah! 1212 01:22:49,616 --> 01:22:51,227 - Emma! No. - 'No!' 1213 01:22:51,270 --> 01:22:52,532 'Emma!' 1214 01:22:55,013 --> 01:22:58,190 'Mac Wilson, you have the right to remain silent.' 1215 01:22:58,234 --> 01:22:59,975 'Anything you say can and will be used' 1216 01:23:00,018 --> 01:23:01,585 'against you in a court of law.' 1217 01:23:04,066 --> 01:23:05,719 'You have the right to talk to a lawyer' 1218 01:23:05,763 --> 01:23:08,548 'and have him present with you while you're being questioned.' 1219 01:23:08,592 --> 01:23:11,377 'If you cannot afford to hire a lawyer..' 1220 01:23:11,421 --> 01:23:13,162 'Who knew he'd bring you back here?' 1221 01:23:14,815 --> 01:23:17,688 Well, he wanted to make it look like a suicide. 1222 01:23:17,731 --> 01:23:19,603 It's the most believable place. 1223 01:23:19,646 --> 01:23:21,387 And we're looking into the pictures 1224 01:23:21,431 --> 01:23:24,086 trying to see if there's any missing girls who are a match. 1225 01:23:26,044 --> 01:23:27,654 What gonna happen to him? 1226 01:23:28,916 --> 01:23:30,396 We'll do a full investigation. 1227 01:23:30,440 --> 01:23:32,703 And he's 18, so he'll be tried as an adult. 1228 01:23:32,746 --> 01:23:34,792 'And we need you two to testify.' 1229 01:23:37,012 --> 01:23:39,623 - For sure. - Okay. 1230 01:23:39,666 --> 01:23:42,234 We'll contact you if we need anything else. 1231 01:23:42,278 --> 01:23:45,498 Uh, and I was wrong. 1232 01:23:45,542 --> 01:23:48,762 Beatrice, I should've believed you 1233 01:23:48,806 --> 01:23:50,895 from the very beginning. 1234 01:23:50,938 --> 01:23:53,767 And, Emma, she's alive because of you. 1235 01:23:59,991 --> 01:24:01,123 Emma. 1236 01:24:05,344 --> 01:24:06,737 Thank God you're okay. 1237 01:24:10,480 --> 01:24:12,134 You are so, so brave. 1238 01:24:13,874 --> 01:24:15,789 I'll leave you two lovebirds. 1239 01:24:17,965 --> 01:24:19,097 'Bee!' 1240 01:24:21,404 --> 01:24:24,320 I'm so sorry f-for everything. 1241 01:24:25,495 --> 01:24:26,713 It's okay. Come here. 1242 01:24:42,642 --> 01:24:46,864 'This is the first vintage of our heritage collection.' 1243 01:24:48,039 --> 01:24:49,562 It's a Pinot Noir. 1244 01:24:49,606 --> 01:24:52,478 And, uh, what I love about Pinot is that-- 1245 01:24:52,522 --> 01:24:55,481 Mom, please don't do the sideways speech again. 1246 01:24:57,222 --> 01:24:59,746 I'm not doing a sideways speech 1247 01:24:59,790 --> 01:25:02,836 but thank you. 1248 01:25:02,880 --> 01:25:07,798 And may this be one of many celebrations here with you 1249 01:25:07,841 --> 01:25:11,367 because this winery and this family 1250 01:25:11,410 --> 01:25:12,716 are here to stay. 1251 01:25:12,759 --> 01:25:14,065 - That's right. - Hear, hear. 1252 01:25:14,109 --> 01:25:15,849 Cheers! 1253 01:25:20,811 --> 01:25:22,421 You look very pretty. 1254 01:25:26,599 --> 01:25:28,123 Will you marry me? 1255 01:25:29,124 --> 01:25:30,560 Are you serious? 1256 01:25:34,346 --> 01:25:35,304 Bee! 1257 01:25:42,572 --> 01:25:44,226 When I saw you for the first time again 1258 01:25:44,269 --> 01:25:47,577 after all those years, I told myself to slow down.. 1259 01:25:48,926 --> 01:25:50,145 ...take my time. 1260 01:25:51,276 --> 01:25:52,669 But I can't. 1261 01:25:56,020 --> 01:25:57,456 Will you marry me? 1262 01:26:01,417 --> 01:26:02,635 Yes! 1263 01:26:05,856 --> 01:26:07,423 - Yeah! - Wow! 1264 01:26:07,466 --> 01:26:09,251 - Yes! - Wow! 1265 01:26:09,294 --> 01:26:10,426 Yeah. 1266 01:26:15,257 --> 01:26:18,216 Cheers, guys. Come on, quick. 1267 01:26:18,260 --> 01:26:20,479 - Cheers! - Cheers! 1268 01:26:20,523 --> 01:26:22,612 - Cheers! - Cheers! 92819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.