All language subtitles for Murder.In.The.Vineyard.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,652 --> 00:00:02,959 [instrumental music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:19,889 --> 00:00:22,805 [instrumental music] 5 00:00:27,853 --> 00:00:29,986 [intense music] 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,945 [instrumental music] 7 00:00:34,251 --> 00:00:35,687 [intense music] 8 00:00:35,731 --> 00:00:38,647 [instrumental music] 9 00:00:39,778 --> 00:00:40,823 [intense music] 10 00:00:40,866 --> 00:00:42,607 [instrumental music] 11 00:00:44,000 --> 00:00:45,480 [intense music] 12 00:00:45,523 --> 00:00:47,786 [instrumental music] 13 00:00:47,830 --> 00:00:50,702 [intense music] 14 00:00:55,359 --> 00:00:56,665 [instrumental music] 15 00:00:56,708 --> 00:00:58,754 [rooster crowing] 16 00:00:58,797 --> 00:01:00,712 [alarm ringing] 17 00:01:06,283 --> 00:01:07,545 [sighs] 18 00:01:13,116 --> 00:01:15,597 [Emma] 'I can't believe how far this property goes.' 19 00:01:15,640 --> 00:01:19,557 History of this place is just amazing. 20 00:01:19,601 --> 00:01:22,212 Uh, I'm so happy to be back. 21 00:01:22,256 --> 00:01:27,087 Hey, your grandfather planted these vines in 1973. 22 00:01:27,130 --> 00:01:28,827 - 'Mom!' - I wanna revive them. 23 00:01:28,871 --> 00:01:32,570 Uh, start a new heritage collection of biodynamic wines. 24 00:01:32,614 --> 00:01:36,183 - Mom! - Do you think we can do that? 25 00:01:36,226 --> 00:01:39,186 I'm glad you came home. Yeah. 26 00:01:39,229 --> 00:01:41,275 Mom, we're late. 27 00:01:41,318 --> 00:01:43,842 I'm so sorry. I-I totally lost track of time. 28 00:01:43,886 --> 00:01:45,757 - 'I'm going. Let's go!' - To be continued? 29 00:01:45,801 --> 00:01:46,976 Yes, ma'am, of course. 30 00:01:47,019 --> 00:01:48,151 [chuckles] 31 00:01:48,195 --> 00:01:51,111 [instrumental music] 32 00:01:58,205 --> 00:01:59,989 [man on radio] 'Summer's almost over, folks.' 33 00:02:00,032 --> 00:02:02,339 'And you know what that means. It's back to school.' 34 00:02:02,383 --> 00:02:05,212 'And our Paso Roblar High School cougars are ready to..' 35 00:02:07,257 --> 00:02:09,607 You promised things would change after you sold your company. 36 00:02:09,651 --> 00:02:12,654 I know, I know, I'm gonna be more present. 37 00:02:12,697 --> 00:02:16,527 I promise. It's just, with the reopening and everything.. 38 00:02:17,615 --> 00:02:20,923 I'm here now. Come on! 39 00:02:20,966 --> 00:02:23,230 It's your first day, it's gonna be fun. 40 00:02:25,232 --> 00:02:28,626 - Hopefully. - It's a small town, you know? 41 00:02:28,670 --> 00:02:31,890 They have soccer, you'll make new friends. 42 00:02:31,934 --> 00:02:33,805 It's gonna be great. 43 00:02:33,849 --> 00:02:35,198 [chuckles] 44 00:02:35,242 --> 00:02:38,027 'There you go. There's that smile.' 45 00:02:38,070 --> 00:02:40,899 [Emma] 'Thank you, Tracy, for all your help.' 46 00:02:40,943 --> 00:02:43,641 So it looks like you're ahead of the curve. 47 00:02:43,685 --> 00:02:44,990 What does that mean? 48 00:02:45,034 --> 00:02:45,991 It means you're gonna be taking 49 00:02:46,035 --> 00:02:47,689 AP Bio with the seniors. 50 00:02:47,732 --> 00:02:49,473 But something tells me you can handle it. 51 00:02:49,517 --> 00:02:50,866 [Emma] 'Well, she can academically' 52 00:02:50,909 --> 00:02:53,216 but this is all so new. Are you sure-- 53 00:02:53,260 --> 00:02:55,740 It's okay, mom. I can do it. 54 00:02:55,784 --> 00:02:58,047 Great. It's settled then. 55 00:02:58,090 --> 00:02:59,831 [knocking on door] 56 00:02:59,875 --> 00:03:01,877 So I asked one of our best students 57 00:03:01,920 --> 00:03:04,706 and the president of the Pep Squad to show Beatrice around. 58 00:03:04,749 --> 00:03:06,621 Chloe, why don't you introduce yourself? 59 00:03:06,664 --> 00:03:09,276 Hi, I'm Chloe, obviously. 60 00:03:09,319 --> 00:03:10,755 - Hi. - Hi, Chloe. 61 00:03:10,799 --> 00:03:12,975 - So you're ready? - Yeah. Yeah. 62 00:03:14,324 --> 00:03:17,240 - 'Have fun.' - Bye, mom. 63 00:03:17,284 --> 00:03:18,894 She's in good hands. 64 00:03:19,982 --> 00:03:22,898 [instrumental music] 65 00:03:26,902 --> 00:03:29,121 [Chloe] We don't really care as much about that stuff here. 66 00:03:29,165 --> 00:03:31,123 It's more sports and rah-rah. 67 00:03:31,167 --> 00:03:33,300 I mean, it's fun obviously, but.. 68 00:03:33,343 --> 00:03:35,171 - What? - I don't know. 69 00:03:35,215 --> 00:03:37,826 It just gets, like, socially competitive. 70 00:03:37,869 --> 00:03:41,090 Cheerleaders and the jocks, like, being popular. 71 00:03:41,133 --> 00:03:44,224 Academics are super important, but so is winning State. 72 00:03:44,267 --> 00:03:45,616 Sounds like it's more important. 73 00:03:45,660 --> 00:03:47,749 Yeah. Maybe, I don't know. 74 00:03:47,792 --> 00:03:50,099 Oh, my God, you should come with us to the opening game. 75 00:03:50,142 --> 00:03:52,493 Pep Squad gets the best seats in the house. 76 00:03:52,536 --> 00:03:54,146 ♪ Come here come here 77 00:03:54,190 --> 00:03:56,540 - Hi. - Hey. 78 00:03:56,584 --> 00:03:58,977 Uh, sorry. I was supposed to block that, but, um.. 79 00:04:00,370 --> 00:04:02,329 Why don't I know you? 80 00:04:02,372 --> 00:04:04,374 I'm new. 81 00:04:04,418 --> 00:04:06,463 - I'm Bryan. - This is Beatrice. 82 00:04:06,507 --> 00:04:08,117 She just moved from the city. 83 00:04:08,160 --> 00:04:10,032 It's Bee. M-my friends call me Bee. 84 00:04:10,075 --> 00:04:13,992 Right. Yeah, her mom inherited the old Rayes winery. 85 00:04:14,036 --> 00:04:16,299 - Cool. - 'Yo, loser!' 86 00:04:16,343 --> 00:04:18,432 Stop flirting and start playing. 87 00:04:19,520 --> 00:04:20,912 Um, I gotta go. 88 00:04:20,956 --> 00:04:23,437 But it's nice to meet you, Beatrice. 89 00:04:23,480 --> 00:04:24,655 Bee for short. 90 00:04:27,005 --> 00:04:29,269 Nice. 91 00:04:29,312 --> 00:04:32,054 [Chloe] 'Um, oh, my God! Do you know who that is?' 92 00:04:32,097 --> 00:04:33,925 - Some soccer player? - Dude, some soccer player? 93 00:04:33,969 --> 00:04:35,666 That's like the soccer player. 94 00:04:35,710 --> 00:04:38,887 He's the super star of the team. He's being recruited by UCLA. 95 00:04:38,930 --> 00:04:42,325 I mean, I don't think he's said that many words to me ever. 96 00:04:42,369 --> 00:04:44,109 [chuckles] Gosh. 97 00:04:44,153 --> 00:04:45,589 ♪ What you trying to be? 98 00:04:45,633 --> 00:04:47,504 Yeah, so who's the new hot girl? 99 00:04:47,548 --> 00:04:50,812 That's Beatrice. She just moved here from the city. 100 00:04:50,855 --> 00:04:52,901 You know, her mom's reopening the Rayes Winery. 101 00:04:54,294 --> 00:04:56,861 - Dude, you move so fast. - What? 102 00:04:56,905 --> 00:05:00,038 I mean, you've already got the most popular girl in class. 103 00:05:00,082 --> 00:05:01,953 'Why don't you give someone else a shot for once?' 104 00:05:03,303 --> 00:05:04,304 Whatever, man. 105 00:05:04,347 --> 00:05:06,131 ♪ Going going crazy 106 00:05:08,743 --> 00:05:10,179 ♪ Yeah ♪ 107 00:05:10,222 --> 00:05:11,485 [Emma] 'Go do some window shopping.' 108 00:05:11,528 --> 00:05:13,051 'I-I'll meet you at the car in ten.' 109 00:05:13,095 --> 00:05:14,270 [Beatrice] Okay. 110 00:05:18,448 --> 00:05:21,321 - Hey, stranger. - Luke! 111 00:05:21,364 --> 00:05:23,323 Oh, my God, hi! 112 00:05:23,366 --> 00:05:25,673 Hi. 113 00:05:25,716 --> 00:05:27,849 So the last time I saw you in Paso Roblar 114 00:05:27,892 --> 00:05:29,981 you said, and I, I quote 115 00:05:30,025 --> 00:05:32,897 "I've fallen in love with the city and I'm never coming back." 116 00:05:32,941 --> 00:05:34,725 [laughs] 117 00:05:34,769 --> 00:05:36,640 Well, last time I saw you, you said you were gonna be 118 00:05:36,684 --> 00:05:39,251 a big soccer star and travel the world. 119 00:05:39,295 --> 00:05:42,690 - I was. I-I-I did. - Yeah. 120 00:05:42,733 --> 00:05:45,083 Wow, it's, it's good to see you. 121 00:05:45,127 --> 00:05:46,346 You, too. 122 00:05:53,396 --> 00:05:55,616 [intense music] 123 00:05:56,486 --> 00:05:57,966 [camera clicking] 124 00:05:59,707 --> 00:06:02,840 - I was, uh-- - I watched you play. 125 00:06:02,884 --> 00:06:05,539 Only on TV, but you were amazing. 126 00:06:05,582 --> 00:06:07,105 God, I wish you could have been there. 127 00:06:07,149 --> 00:06:09,369 I mean, it was incredible. 128 00:06:09,412 --> 00:06:10,805 Right up until I blew out my knee. 129 00:06:10,848 --> 00:06:13,416 I heard. I'm, I'm sorry. I-I should have called. 130 00:06:13,460 --> 00:06:16,854 No, you were married, and I was, uh.. 131 00:06:16,898 --> 00:06:18,900 Let's put it this way, I was depressed enough 132 00:06:18,943 --> 00:06:21,990 without a pity call from my first love. 133 00:06:22,033 --> 00:06:25,341 - I wanted to. It was just.. - Jack. 134 00:06:25,385 --> 00:06:27,517 - Yeah. - And Bee, of course, you know. 135 00:06:27,561 --> 00:06:29,127 It's okay. 136 00:06:30,172 --> 00:06:33,001 [intense music] 137 00:06:35,003 --> 00:06:36,918 [camera clicking] 138 00:06:36,961 --> 00:06:38,920 Well, it sounds like you're shaking up the wine industry 139 00:06:38,963 --> 00:06:41,444 like you did tech. No surprises there. 140 00:06:41,488 --> 00:06:45,883 [chuckles] Yeah, it's, it's actually going really well. 141 00:06:45,927 --> 00:06:49,452 - You should stop by sometime. - I'd like that. 142 00:06:51,541 --> 00:06:53,848 'Luke, look, he's got the vineyard next to mine.' 143 00:06:53,891 --> 00:06:55,371 I've seen him out in the fields. 144 00:06:55,415 --> 00:06:56,894 I have a feeling some of the wine makers 145 00:06:56,938 --> 00:06:58,505 aren't too happy I'm back. 146 00:06:58,548 --> 00:07:00,158 I wouldn't take it personally. 147 00:07:00,202 --> 00:07:01,769 They just don't want anymore competition 148 00:07:01,812 --> 00:07:04,685 especially from a woman. 149 00:07:04,728 --> 00:07:07,296 They'll come around. Just give them some time. 150 00:07:07,339 --> 00:07:08,689 You don't wanna come on too strong though because 151 00:07:08,732 --> 00:07:10,386 then they'll know how ambitious you are 152 00:07:10,430 --> 00:07:13,171 and then they might make it a little harder for you. 153 00:07:13,215 --> 00:07:16,000 [intense music] 154 00:07:19,264 --> 00:07:21,615 [camera clicking] 155 00:07:23,268 --> 00:07:24,444 This is me. 156 00:07:26,097 --> 00:07:28,665 So how is Beatrice? 157 00:07:28,709 --> 00:07:32,539 Good! Good. She's getting the lay of the land. 158 00:07:32,582 --> 00:07:34,323 [camera clicking] 159 00:07:36,107 --> 00:07:39,154 I just registered her for classes at Paso Roblar High. 160 00:07:39,197 --> 00:07:41,548 - God. High School already? - Junior. 161 00:07:41,591 --> 00:07:44,159 - Man, I feel old. - You and I both. 162 00:07:44,202 --> 00:07:47,292 I just hope she'll fit in. She's a city kid, you know? 163 00:07:47,336 --> 00:07:49,164 Well, if she's anything like her mom 164 00:07:49,207 --> 00:07:52,254 she'll be student body president by this time next year. 165 00:07:52,297 --> 00:07:54,256 But I'll keep an eye out for her. 166 00:07:54,996 --> 00:07:56,301 [intense music] 167 00:07:56,345 --> 00:07:59,261 [camera clicking] 168 00:08:00,871 --> 00:08:02,394 Oh, there she is. 169 00:08:05,441 --> 00:08:07,269 Well, it was good to see you. 170 00:08:08,183 --> 00:08:10,533 You, too. 171 00:08:10,577 --> 00:08:13,536 Uh, this might be a little too soon 172 00:08:13,580 --> 00:08:15,190 but I was hoping 173 00:08:15,233 --> 00:08:18,802 to take you out for dinner this week. 174 00:08:18,846 --> 00:08:22,414 Uh, sorry. I-I think I need to take my own advice in there. 175 00:08:22,458 --> 00:08:24,329 - Too strong? - No. No, no, no. 176 00:08:24,373 --> 00:08:26,680 I, I would love to. 177 00:08:27,550 --> 00:08:28,638 Tomorrow night? 178 00:08:29,639 --> 00:08:31,032 Tomorrow night's great. 179 00:08:31,075 --> 00:08:33,338 Good. I'll see you around 7:00. 180 00:08:33,382 --> 00:08:35,602 - Okay. - Bye. 181 00:08:38,605 --> 00:08:41,346 - Uh, there you are. - Yup, ten minutes. 182 00:08:43,392 --> 00:08:44,741 Plus, I was bored. 183 00:08:48,702 --> 00:08:51,835 - Who's that? - That's Luke. 184 00:08:54,098 --> 00:08:56,579 He's cute. 185 00:08:56,623 --> 00:08:59,103 He's taking me to dinner tomorrow. 186 00:08:59,147 --> 00:09:00,452 Mom! 187 00:09:00,496 --> 00:09:02,542 [chuckles] 188 00:09:04,282 --> 00:09:06,589 Look at you, you're so excited. 189 00:09:06,633 --> 00:09:09,244 I don't know, I.. Well, we'll see. 190 00:09:09,287 --> 00:09:13,074 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh ♪ 191 00:09:13,117 --> 00:09:14,118 [alarm ringing] 192 00:09:14,162 --> 00:09:15,642 ♪ Hey 193 00:09:20,516 --> 00:09:22,997 [Emma] 'Are you sure you don't want some breakfast?' 194 00:09:23,040 --> 00:09:25,913 - I'm good. - A piece of toast? Something? 195 00:09:25,956 --> 00:09:28,872 No, thanks. Chloe and Reese want to stop for bagels. 196 00:09:28,916 --> 00:09:30,482 [car honking] 197 00:09:32,049 --> 00:09:35,226 - Bye, mom. - I love you. Have a great day. 198 00:09:35,270 --> 00:09:37,707 - Call me if you need anything. - I will. 199 00:09:37,751 --> 00:09:44,496 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 200 00:09:49,937 --> 00:09:52,287 [Beatrice] 'Thank you guys so much for picking me up.' 201 00:09:52,330 --> 00:09:53,897 [Chloe] 'Of course.' 202 00:09:54,942 --> 00:09:57,074 [school bell ringing] 203 00:10:08,042 --> 00:10:09,521 [thudding] 204 00:10:09,565 --> 00:10:12,481 [intense music] 205 00:10:16,920 --> 00:10:18,269 Hello? 206 00:10:21,055 --> 00:10:23,971 [music continues] 207 00:10:27,757 --> 00:10:28,845 [clanking] 208 00:10:31,718 --> 00:10:34,111 [creaking] 209 00:10:39,160 --> 00:10:42,076 [clanking] 210 00:10:45,732 --> 00:10:48,648 [music continues] 211 00:10:55,872 --> 00:10:58,658 [intense music] 212 00:11:08,624 --> 00:11:09,886 Someone's in here. 213 00:11:15,109 --> 00:11:17,328 [rattling] 214 00:11:21,463 --> 00:11:23,987 I said I'm in here. Go away! 215 00:11:25,902 --> 00:11:27,034 [clanking] 216 00:11:30,515 --> 00:11:32,692 [music continues] 217 00:11:32,735 --> 00:11:34,737 - Ah! - Whoa! 218 00:11:34,781 --> 00:11:36,913 I have no idea you were here. I'm so sorry. 219 00:11:36,957 --> 00:11:39,133 [music continues] 220 00:11:39,176 --> 00:11:41,004 Yeah, well, I was just, well, doing some repairs 221 00:11:41,048 --> 00:11:42,745 in this old generator here. 222 00:11:45,574 --> 00:11:47,707 I'm sorry. Whoa. 223 00:11:47,750 --> 00:11:49,012 [both laughing] 224 00:11:49,056 --> 00:11:50,100 [school bell ringing] 225 00:11:50,144 --> 00:11:53,060 [indistinct chatter] 226 00:11:58,195 --> 00:12:03,505 ♪ Ooh ooh ooh ooh 227 00:12:03,548 --> 00:12:05,899 [indistinct chatter] 228 00:12:05,942 --> 00:12:12,427 ♪ Ooh ooh ooh ooh ooh 229 00:12:13,254 --> 00:12:14,690 ♪ Hey 230 00:12:17,388 --> 00:12:18,650 [indistinct chatter] 231 00:12:18,694 --> 00:12:19,956 Hey. 232 00:12:20,000 --> 00:12:21,218 [door shuts] 233 00:12:22,829 --> 00:12:24,787 Good morning, seniors! 234 00:12:24,831 --> 00:12:28,748 I am Ms. Brody, for those of you who don't already know me. 235 00:12:29,966 --> 00:12:31,707 I don't believe I know you. 236 00:12:31,751 --> 00:12:35,232 Yeah. Um, I'm new this year. 237 00:12:35,276 --> 00:12:38,845 Beatrice Kirk. But you can call me Bee. Everyone does. 238 00:12:38,888 --> 00:12:42,239 Um, I'm actually a junior. I took chemistry last year. 239 00:12:42,283 --> 00:12:44,415 Well, it's good to have you here, Bee. 240 00:12:45,677 --> 00:12:47,549 Okay. So.. 241 00:12:49,290 --> 00:12:51,945 Take a good look at the person sitting next to you 242 00:12:51,988 --> 00:12:53,424 'because the two of you will be spending' 243 00:12:53,468 --> 00:12:55,035 'a lot of time together.' 244 00:12:56,819 --> 00:12:59,779 Meet your new lab partner for the new semester. 245 00:12:59,822 --> 00:13:01,519 Looks like you're stuck with me now, new girl. 246 00:13:01,563 --> 00:13:06,002 ♪ Oh gotta get to you now.. 247 00:13:06,046 --> 00:13:08,700 So you're dissecting animals with Bryan Hayes? 248 00:13:08,744 --> 00:13:10,354 Hm, I can see it now. 249 00:13:10,398 --> 00:13:13,140 You leaning over asking Bryan for a scalpel. 250 00:13:13,183 --> 00:13:15,272 Your hands touch as he hands it to you. 251 00:13:15,316 --> 00:13:18,406 - He's gazing into your eyes. - Oh, my gosh, very funny! 252 00:13:18,449 --> 00:13:21,191 We're just lab partners, guys. This isn't "Grey's Anatomy!" 253 00:13:21,235 --> 00:13:23,193 Isn't it? 254 00:13:23,237 --> 00:13:25,282 Hey, new girl! 255 00:13:25,326 --> 00:13:27,850 - Hey. - Could I talk to you for a sec? 256 00:13:27,894 --> 00:13:29,373 Yeah. 257 00:13:29,417 --> 00:13:30,853 ♪ Ooh ♪ 258 00:13:30,897 --> 00:13:32,289 Hey, so, um, honestly 259 00:13:32,333 --> 00:13:34,074 I have no idea how I ended up in this class 260 00:13:34,117 --> 00:13:35,466 so I'm gonna need a lot of help. 261 00:13:35,510 --> 00:13:37,642 - Especially during the season. - Yeah, okay. 262 00:13:37,686 --> 00:13:39,601 I was thinking maybe we could 263 00:13:39,644 --> 00:13:42,038 meet up and study one day after practice? 264 00:13:42,082 --> 00:13:45,041 Um, yeah. I just have to check with my mom. 265 00:13:45,085 --> 00:13:46,521 But I'm sure it'll be fine. 266 00:13:46,564 --> 00:13:48,784 How about if I come by Wednesday around 5:00? 267 00:13:48,828 --> 00:13:50,351 Yeah, um, my number is 268 00:13:50,394 --> 00:13:54,442 5-5-5-8-2-4-5-2-4-4. 269 00:13:55,530 --> 00:13:57,010 Great, I'll text you. 270 00:13:58,838 --> 00:14:00,796 [whistle blows] 271 00:14:00,840 --> 00:14:01,841 Nice! 272 00:14:01,884 --> 00:14:04,017 [upbeat music playing] 273 00:14:07,368 --> 00:14:08,891 - This isn't good. - What? 274 00:14:08,935 --> 00:14:10,153 You see that girl over there? She's like 275 00:14:10,197 --> 00:14:11,894 totally giving you the death stare. 276 00:14:11,938 --> 00:14:14,331 Don't look, okay, you don't want to make eye contact with her. 277 00:14:14,375 --> 00:14:16,551 - 'Who is she?' - April Ferguson. 278 00:14:16,594 --> 00:14:18,031 Captain of the cheerleading squad 279 00:14:18,074 --> 00:14:22,209 soon to be homecoming queen, and Bryan's girlfriend. 280 00:14:22,252 --> 00:14:24,733 Look, I'm just saying be careful. She's vicious. 281 00:14:27,083 --> 00:14:30,434 That's totally ridiculous! She's my lab partner. 282 00:14:30,478 --> 00:14:32,828 I don't care. You're not going to be alone with her. 283 00:14:32,872 --> 00:14:34,786 - I-I can't do this. - Well, neither can I. 284 00:14:34,830 --> 00:14:37,267 No, I can't do this, us, April. 285 00:14:37,311 --> 00:14:39,226 - What? Are you breaking-- - I'm.. 286 00:14:39,269 --> 00:14:40,967 I'm just tired of you telling me who I can 287 00:14:41,010 --> 00:14:43,360 and can't hang out with anymore. 288 00:14:43,404 --> 00:14:44,492 I'm done. 289 00:14:46,146 --> 00:14:48,061 Are you seriously breaking up with me? 290 00:14:48,104 --> 00:14:50,890 Yes. And I should have done it sooner, but.. 291 00:14:52,239 --> 00:14:53,283 I'm sorry. 292 00:14:53,327 --> 00:14:56,678 ♪ If you say I'm okay 293 00:14:56,721 --> 00:14:59,811 ♪ Why don't I feel I'm okay? 294 00:14:59,855 --> 00:15:01,988 'I am sorry.' 295 00:15:02,031 --> 00:15:04,120 I hate you. 296 00:15:06,906 --> 00:15:11,171 ♪ Bridges burn... ♪ 297 00:15:11,214 --> 00:15:13,521 Ooh. 298 00:15:13,564 --> 00:15:15,523 You cool if I go after sloppy seconds? 299 00:15:16,524 --> 00:15:17,829 Dude, I'm kidding. 300 00:15:19,353 --> 00:15:21,181 Come on, can't you take a joke? 301 00:15:25,359 --> 00:15:27,622 [Luke] 'You took a company public and now you're just determined' 302 00:15:27,665 --> 00:15:31,147 to reinvent the wine industry. You haven't changed at all. 303 00:15:31,191 --> 00:15:34,585 - Well, maybe I've mellowed out. - Maybe. 304 00:15:36,196 --> 00:15:37,632 Well, how about you? 305 00:15:37,675 --> 00:15:41,592 Ready to talk about ambitious and competitive.. 306 00:15:41,636 --> 00:15:44,465 You know, most things in my life actually came together 307 00:15:44,508 --> 00:15:46,989 really early on. 308 00:15:47,033 --> 00:15:50,384 Maybe a little too early, you know? 309 00:15:50,427 --> 00:15:53,256 I mean, one bad side tackle, and it was all over. 310 00:15:53,300 --> 00:15:55,693 Hm. That's so tough. 311 00:15:55,737 --> 00:15:57,826 Hey, you know, life throws you curve you balls 312 00:15:57,869 --> 00:16:00,176 it's what you do with them that matters. 313 00:16:02,004 --> 00:16:05,225 Look, I still have ambitions, it's just.. 314 00:16:05,268 --> 00:16:07,705 It's not just for me anymore, you know? 315 00:16:07,749 --> 00:16:09,577 That's how I feel. 316 00:16:09,620 --> 00:16:12,536 About this winery and about Bee.. 317 00:16:12,580 --> 00:16:15,583 I just want her legacy to be something she can be proud of. 318 00:16:16,627 --> 00:16:18,368 Yeah. 319 00:16:21,458 --> 00:16:22,633 [cell phone ringing] 320 00:16:22,677 --> 00:16:25,027 Sorry. 321 00:16:25,071 --> 00:16:27,203 Oh, it's, it's her. I, I have to take it. 322 00:16:27,247 --> 00:16:29,510 - Yeah. - Hey. 323 00:16:29,553 --> 00:16:31,729 [Beatrice on phone] 'Hey, can I go to the diner with Reese and Chloe?' 324 00:16:31,773 --> 00:16:35,081 Yeah. Yeah, of course. Just-just be home before 9:00, okay? 325 00:16:35,124 --> 00:16:36,778 'Of course. Hey, how's going with Luke?' 326 00:16:36,821 --> 00:16:39,346 - Yeah, it's going really well. - 'Ooh!' 327 00:16:39,389 --> 00:16:42,262 - 'Okay, have fun, I love you.' - I love you, too. Bye. 328 00:16:43,350 --> 00:16:44,786 Sorry. 329 00:16:44,829 --> 00:16:46,309 No, it's okay. 330 00:16:46,353 --> 00:16:48,877 It's going really well, so.. 331 00:16:51,314 --> 00:16:53,403 ["Be My City" by Laura Reznek] 332 00:16:55,362 --> 00:16:57,103 I can't believe he was just standing there 333 00:16:57,146 --> 00:16:58,452 flirting with her in your face. 334 00:16:58,495 --> 00:16:59,496 [indistinct chatter] 335 00:16:59,540 --> 00:17:00,715 Yeah, it was just so stupid. 336 00:17:00,758 --> 00:17:02,543 I was like "No, I'm not.." 337 00:17:02,586 --> 00:17:04,501 Shh.. She's here. 338 00:17:06,329 --> 00:17:08,114 - Bee, didn't you hear? - No. What? 339 00:17:08,157 --> 00:17:10,072 - Bryan broke up with April. - 'Wait, are you serious?' 340 00:17:10,116 --> 00:17:11,900 - Yes. - 'Why?' 341 00:17:11,943 --> 00:17:15,643 ♪ And I am now stealing thoughts ♪ 342 00:17:15,686 --> 00:17:19,734 ♪ The kinds that other people think I know it's.. ♪♪ 343 00:17:19,777 --> 00:17:22,389 [kettle whistling] 344 00:17:23,390 --> 00:17:24,782 Hey, you. 345 00:17:24,826 --> 00:17:27,089 - Hey. - How was the diner? 346 00:17:27,133 --> 00:17:29,700 Fun. How was the date? 347 00:17:30,875 --> 00:17:32,529 Pretty great. 348 00:17:32,573 --> 00:17:34,488 I like seeing you as happy. 349 00:17:35,315 --> 00:17:37,056 I do, too. 350 00:17:39,188 --> 00:17:42,104 Uh, so, would you mind if someone came over 351 00:17:42,148 --> 00:17:43,714 'this week to study?' 352 00:17:43,758 --> 00:17:47,240 - This someone being? - Bryan. 353 00:17:48,502 --> 00:17:50,243 He's on the soccer team. 354 00:17:50,286 --> 00:17:53,028 And he asked you to study with him? 355 00:17:53,072 --> 00:17:55,813 Mom, please. It's not like that. 356 00:17:55,857 --> 00:17:58,860 We're lab partners, okay, and he just didn't wanna get behind. 357 00:17:58,903 --> 00:18:02,124 Oh, I'm, I'm sure that's all it is. 358 00:18:02,168 --> 00:18:04,605 - Is he cute? - Mom! 359 00:18:07,999 --> 00:18:11,220 Okay, when is he coming over? 360 00:18:11,264 --> 00:18:12,352 [chuckles] 361 00:18:12,395 --> 00:18:13,657 Thank you. 362 00:18:17,096 --> 00:18:19,968 [intense music] 363 00:18:26,540 --> 00:18:27,932 [cell phone chimes] 364 00:18:27,976 --> 00:18:30,892 [instrumental music] 365 00:18:41,294 --> 00:18:43,209 [intense music] 366 00:18:49,519 --> 00:18:52,435 [camera clicking] 367 00:18:54,611 --> 00:18:55,656 [chuckles] 368 00:18:59,790 --> 00:19:01,966 [indistinct song] 369 00:19:03,881 --> 00:19:08,190 ♪ I rise up and then I then I fall down again.. ♪ 370 00:19:08,234 --> 00:19:10,497 [intense music] 371 00:19:12,629 --> 00:19:17,547 ♪ The sun is shining brightly I'm sure it's gonna rain ♪ 372 00:19:20,202 --> 00:19:21,334 [message beeping] 373 00:19:30,169 --> 00:19:33,084 [intense music] 374 00:19:34,129 --> 00:19:35,435 Hey! 375 00:19:38,655 --> 00:19:40,091 What was that? 376 00:19:46,228 --> 00:19:47,621 Let's go back in. 377 00:19:54,105 --> 00:19:56,456 [Emma] 'I understand. Thanks. Bye.' 378 00:19:59,110 --> 00:20:02,679 Chef just cancelled. He doesn't wanna make the trek out here. 379 00:20:02,723 --> 00:20:05,160 I checked out those security tapes. 380 00:20:05,204 --> 00:20:08,337 - There's nothing on them. - Oh. Of course not. 381 00:20:09,730 --> 00:20:11,949 [sighs] I know it sounds crazy 382 00:20:11,993 --> 00:20:15,301 but it's like someone does not want us here. 383 00:20:15,344 --> 00:20:17,520 No, no, I think, it was probably just some kid. 384 00:20:17,564 --> 00:20:20,001 - It's a prank. - I don't know. 385 00:20:20,044 --> 00:20:24,005 I just have this feeling like he was there to watch. 386 00:20:25,528 --> 00:20:27,356 He was there to watch her. 387 00:20:30,316 --> 00:20:33,188 [indistinct chatter] 388 00:20:35,364 --> 00:20:38,280 [intense music] 389 00:20:45,548 --> 00:20:48,682 - Where are you going? - Wherever you're going. 390 00:20:48,725 --> 00:20:50,379 So we're still on for tonight, right? 391 00:20:50,423 --> 00:20:52,381 Yeah, five o'clock. I'll text you the address. 392 00:20:52,425 --> 00:20:55,036 Oh, no need. Everybody knows your vineyard. 393 00:20:56,603 --> 00:20:58,648 Um, weird question. 394 00:20:58,692 --> 00:21:02,130 Do any of your friends happen to own a camera? 395 00:21:02,173 --> 00:21:04,175 Yeah. Their cell phone. Why? 396 00:21:04,219 --> 00:21:06,656 I'm just wondering if maybe there was like 397 00:21:06,700 --> 00:21:08,702 'a photography teacher or something.' 398 00:21:08,745 --> 00:21:11,313 No, sorry. I mean, we have a film club. 399 00:21:11,357 --> 00:21:14,708 Hm. Okay. Well, um, this is me. 400 00:21:16,187 --> 00:21:18,886 Right. Um, so I'll see you tonight? 401 00:21:18,929 --> 00:21:21,802 - Yeah. - It's date. 402 00:21:21,845 --> 00:21:25,371 ♪ The sound when you're breaking down ♪ 403 00:21:25,414 --> 00:21:28,722 ♪ Trying to find your way up 404 00:21:28,765 --> 00:21:32,726 ♪ The phone rings but there's no one home.. ♪ 405 00:21:32,769 --> 00:21:36,251 [April] 'Oh, I love that. Yes.' 406 00:21:36,295 --> 00:21:39,036 [laughing] 407 00:21:41,822 --> 00:21:43,954 Oh, my God! You did not just post that. 408 00:21:43,998 --> 00:21:46,348 Why not? 409 00:21:46,392 --> 00:21:49,003 'Oh, Bryan, talk about sloppy seconds.' 410 00:21:49,046 --> 00:21:51,353 Do you think we could get her phone number? 411 00:21:51,397 --> 00:21:54,182 We could write it on a bathroom wall and post a pic of it. 412 00:21:54,225 --> 00:21:55,792 Now, that would be fun. 413 00:21:55,836 --> 00:21:57,751 [laughing] 414 00:21:57,794 --> 00:22:02,146 Girls! What are you doing in here? 415 00:22:02,190 --> 00:22:05,324 Sorry. Uh, Ms. Ross said we could be in here for study hall. 416 00:22:08,109 --> 00:22:10,764 Well, there's only seven minutes left on this block, so.. 417 00:22:10,807 --> 00:22:13,157 - Wrap it up, okay? - Thanks. 418 00:22:13,201 --> 00:22:17,466 ♪ See your face again ♪ 419 00:22:17,510 --> 00:22:20,643 - That was close. - Whatever. She's clueless. 420 00:22:20,687 --> 00:22:24,517 Guys, are you sure about this? 421 00:22:24,560 --> 00:22:25,996 I mean, remember what happened last time-- 422 00:22:26,040 --> 00:22:29,435 This is different. She deserves it. 423 00:22:34,744 --> 00:22:37,965 So he called this a date? Wow. 424 00:22:38,008 --> 00:22:40,489 And how long has he been broken up from this girl? 425 00:22:40,533 --> 00:22:42,099 Since Monday. 426 00:22:42,752 --> 00:22:44,188 Hm. 427 00:22:44,232 --> 00:22:45,494 Can you please just be happy for me, mom? 428 00:22:45,538 --> 00:22:48,715 I am. Uh, it's just.. 429 00:22:48,758 --> 00:22:50,369 After what happened last night-- 430 00:22:50,412 --> 00:22:51,674 - Just say it. - Well.. 431 00:22:51,718 --> 00:22:52,980 We moved back here so I could 432 00:22:53,023 --> 00:22:54,329 spend more time with you.. 433 00:22:54,373 --> 00:22:55,635 [doorbell rings] 434 00:22:57,114 --> 00:22:58,289 [sighs] 435 00:23:01,118 --> 00:23:05,209 ♪ Follow your beautiful stare 436 00:23:05,253 --> 00:23:11,085 ♪ Cinder blocks in cold hotels 437 00:23:11,128 --> 00:23:15,785 ♪ Where feining hearts meet empty stairwells.. ♪ 438 00:23:15,829 --> 00:23:18,397 - What's so funny? - Nothing. 439 00:23:20,355 --> 00:23:23,445 Uh, so, you're going to the game Friday night? 440 00:23:23,489 --> 00:23:25,926 Yeah, uh, Chloe and Reese actually invited me 441 00:23:25,969 --> 00:23:27,536 to sit in the Pep Squad section. 442 00:23:27,580 --> 00:23:29,582 - Nice. Nice. - Yeah. 443 00:23:29,625 --> 00:23:32,411 ♪ Damn if it's weak or strong 444 00:23:34,195 --> 00:23:36,327 ♪ I know I want you.. 445 00:23:36,371 --> 00:23:38,242 How's it going? 446 00:23:38,286 --> 00:23:40,462 Good! Hey, coach! 447 00:23:40,506 --> 00:23:42,725 Hey. Great work out there today. 448 00:23:42,769 --> 00:23:44,945 You've been working on your speed this summer and it shows. 449 00:23:44,988 --> 00:23:47,251 Yeah. Thanks. 450 00:23:47,295 --> 00:23:50,429 Well, don't mind us. We're just gonna go for a walk. 451 00:23:50,472 --> 00:23:54,302 Sure. We'll be here, studying away. 452 00:23:54,345 --> 00:23:56,435 Good. You make sure to keep him on track. 453 00:23:56,478 --> 00:23:58,480 He's a smart kid, but he gets a little distracted 454 00:23:58,524 --> 00:24:00,134 especially by cute girls. 455 00:24:00,177 --> 00:24:01,396 Coach! 456 00:24:02,353 --> 00:24:03,659 I'm watching you. 457 00:24:05,356 --> 00:24:07,271 [chuckling] 458 00:24:09,578 --> 00:24:11,493 Do you ever miss the city? 459 00:24:11,537 --> 00:24:13,582 Being the head of a big firm? 460 00:24:14,670 --> 00:24:17,064 Yeah, I do sometimes. 461 00:24:17,107 --> 00:24:19,066 But, honestly, by the time we went public 462 00:24:19,109 --> 00:24:22,330 I was so ready to be out of there. 463 00:24:22,373 --> 00:24:25,507 I was exhausted. I'd already lost my marriage. 464 00:24:25,551 --> 00:24:29,206 I felt like I was losing my daughter. 465 00:24:29,250 --> 00:24:33,559 You know, after the accident, I, I didn't know who I was anymore. 466 00:24:33,602 --> 00:24:38,477 But then I started coaching and slowly life got better. 467 00:24:38,520 --> 00:24:40,827 [chuckles] 468 00:24:40,870 --> 00:24:44,526 I think you're an even better coach than you were a player. 469 00:24:44,570 --> 00:24:45,701 I hear ya. 470 00:24:46,963 --> 00:24:49,400 And I loved playing, but coaching 471 00:24:49,444 --> 00:24:52,403 I've never felt so completely in my element 472 00:24:52,447 --> 00:24:53,883 except when, uh.. 473 00:24:55,450 --> 00:24:57,060 Except when what? 474 00:25:00,542 --> 00:25:01,674 You know.. 475 00:25:05,895 --> 00:25:08,071 ♪ I've had my share 476 00:25:10,160 --> 00:25:12,423 ♪ Ups and down 477 00:25:14,774 --> 00:25:17,907 ♪ Running in circles 478 00:25:19,909 --> 00:25:23,565 Is it weird, seeing your mom with a new boyfriend? 479 00:25:23,609 --> 00:25:26,046 Hm. I don't know. 480 00:25:26,089 --> 00:25:28,614 Luke's different. 481 00:25:29,615 --> 00:25:31,834 Yeah. He is. 482 00:25:31,878 --> 00:25:34,576 You know, he's kinda been like a father figure for me. 483 00:25:36,186 --> 00:25:40,016 ♪ With waters that come 484 00:25:40,060 --> 00:25:41,278 What is it? 485 00:25:41,322 --> 00:25:44,020 My dad's in prison. 486 00:25:44,064 --> 00:25:46,370 He and my mom are getting a divorce. 487 00:25:46,414 --> 00:25:48,547 Oh, God, Bryan, I'm so sorry. 488 00:25:48,590 --> 00:25:50,592 No, no, it's, um.. 489 00:25:50,636 --> 00:25:52,681 It's not like he did anything violent or anything, you know 490 00:25:52,725 --> 00:25:55,989 he just, he made some mistakes. 491 00:25:56,032 --> 00:25:57,468 White-collar stuff. 492 00:25:59,775 --> 00:26:02,996 You know, I just thought you should hear it from me. 493 00:26:06,303 --> 00:26:08,958 My dad has a new wife. 494 00:26:09,002 --> 00:26:12,048 New kids, younger than me. 495 00:26:12,092 --> 00:26:14,877 I'm like the ugly stepsister. 496 00:26:16,052 --> 00:26:17,663 The way she looks at me.. 497 00:26:19,099 --> 00:26:22,058 You know, sometimes when my mom looks at me 498 00:26:22,102 --> 00:26:24,321 I feel like all she sees is my dad. 499 00:26:26,802 --> 00:26:31,111 ♪ And I'll keep my memories 500 00:26:31,154 --> 00:26:34,505 Would you like to go out with me Friday after the game? 501 00:26:35,768 --> 00:26:37,421 ♪ So take a deep breath 502 00:26:37,465 --> 00:26:40,903 Are you sure? I mean, with April and everything, I.. 503 00:26:40,947 --> 00:26:44,515 It was over between us a long time ago. Really. 504 00:26:45,560 --> 00:26:47,606 Trust me. 505 00:26:47,649 --> 00:26:51,131 Yeah. As long as it's cool with my mom. 506 00:26:51,174 --> 00:26:53,002 Absolutely, yes. Of course. 507 00:26:57,877 --> 00:27:00,531 Oh, um, I totally forgot. 508 00:27:00,575 --> 00:27:02,272 I do have to swing by this party. 509 00:27:02,316 --> 00:27:04,840 The team celebrates after every opening game. 510 00:27:04,884 --> 00:27:06,886 But we do not have to stay long. 511 00:27:06,929 --> 00:27:09,192 Okay, yeah. 512 00:27:09,236 --> 00:27:11,107 You can go. 513 00:27:11,151 --> 00:27:13,196 I'd really just rather be with you. 514 00:27:13,240 --> 00:27:16,722 ♪ Oh Lila 515 00:27:16,765 --> 00:27:21,291 ♪ I'm at the center of the storm.. ♪♪ 516 00:27:22,684 --> 00:27:25,513 [instrumental music] 517 00:27:33,608 --> 00:27:34,957 - Morning? - Uh.. 518 00:27:35,001 --> 00:27:36,263 You okay? 519 00:27:36,306 --> 00:27:37,699 Ed Peterson wrote an op-ed 520 00:27:37,743 --> 00:27:40,397 slamming biodynamic wines. 521 00:27:40,441 --> 00:27:43,705 I don't know if anyone's gonna come to the opening after this. 522 00:27:43,749 --> 00:27:45,402 Mom, you can't let some nasty article 523 00:27:45,446 --> 00:27:47,143 in some boonie paper stop you. 524 00:27:47,187 --> 00:27:49,406 Hey, this your boonie paper now, too. 525 00:27:49,450 --> 00:27:51,365 Yeah, I know. 526 00:27:51,408 --> 00:27:54,629 Hey, speaking of boonie town stuff 527 00:27:54,673 --> 00:27:57,632 Bryan asked me out after the game on Friday. 528 00:27:57,676 --> 00:28:00,026 - Like a real date this time? - Yeah. 529 00:28:00,069 --> 00:28:02,028 Um, but he has to show up at a party first. 530 00:28:02,071 --> 00:28:05,248 - Just make an appearance. - W-will there be alcohol? 531 00:28:05,292 --> 00:28:07,033 I don't know, mom! But you know I don't drink. 532 00:28:07,076 --> 00:28:09,426 I still have to ask. 533 00:28:09,470 --> 00:28:10,863 So can I go? 534 00:28:10,906 --> 00:28:12,865 [car honking] 535 00:28:12,908 --> 00:28:14,518 - Please? - Alright. 536 00:28:14,562 --> 00:28:16,564 - You can go. - Thank you. 537 00:28:16,607 --> 00:28:19,610 But I want you back by midnight at the absolute latest. 538 00:28:19,654 --> 00:28:22,744 Yes. Yes. Anything you want. Thank you so much. 539 00:28:22,788 --> 00:28:26,008 Oh, and, Bee, I'm really happy for you. 540 00:28:28,794 --> 00:28:30,926 [telephone ringing] 541 00:28:30,970 --> 00:28:32,623 [Brown on phone] Emma, it's Principal Brown. 542 00:28:32,667 --> 00:28:34,147 There's something we need to discuss. 543 00:28:34,190 --> 00:28:35,714 Can you please come to see me? 544 00:28:38,673 --> 00:28:40,849 There's a special place in hell for cheerleaders. 545 00:28:40,893 --> 00:28:43,460 - You don't mean that. - I don't not mean that. 546 00:28:43,504 --> 00:28:45,158 They're just jealous. 547 00:28:45,201 --> 00:28:46,420 It's about time the soccer star 548 00:28:46,463 --> 00:28:48,291 starts dating a girl from the Pep Squad. 549 00:28:48,335 --> 00:28:51,512 - 'Bye, girl.' - 'Bye.' 550 00:28:51,555 --> 00:28:53,906 ♪ There's nothing more in this world than let my soul heal ♪ 551 00:28:53,949 --> 00:28:55,864 ♪ We are looking for direction 552 00:28:55,908 --> 00:28:59,085 Emma, I want you to know that we take cyber bullying 553 00:28:59,128 --> 00:29:00,564 very seriously here at this school. 554 00:29:00,608 --> 00:29:02,741 They put our address on the site. 555 00:29:02,784 --> 00:29:05,613 I mean, a-any psychopath could find her. 556 00:29:05,656 --> 00:29:06,919 This has to get shut down. 557 00:29:06,962 --> 00:29:08,877 - Hey, girl. - Hey. 558 00:29:08,921 --> 00:29:11,358 So you guys are baking for the team Friday, right? 559 00:29:11,401 --> 00:29:13,055 Yeah. We already picked out names and everything. 560 00:29:13,099 --> 00:29:15,492 - It's all set. - Great! We'll do the next one. 561 00:29:15,536 --> 00:29:17,538 - Cool. - Oh, by the way.. 562 00:29:17,581 --> 00:29:21,890 - I think you might want this. - Thanks. 563 00:29:21,934 --> 00:29:24,153 Emma, you know me. You trust me. 564 00:29:24,197 --> 00:29:25,807 You were once a student here yourself. 565 00:29:25,851 --> 00:29:27,809 Now I promise you 566 00:29:27,853 --> 00:29:30,072 we won't let anything happen to Beatrice. 567 00:29:30,116 --> 00:29:32,553 'We will take care of her here.' 568 00:29:32,596 --> 00:29:34,990 Tracy is already aware of the situation. 569 00:29:37,558 --> 00:29:40,474 [rap song] 570 00:29:40,517 --> 00:29:42,563 [intense music] 571 00:29:42,606 --> 00:29:44,608 ♪ But they're not as what you guess say something ♪ 572 00:29:44,652 --> 00:29:47,568 ♪ You let the world know that a good life is oh my God ♪ 573 00:29:47,611 --> 00:29:50,353 ♪ I won't let it go past present to the future.. ♪♪ 574 00:29:52,486 --> 00:29:53,879 Emma. 575 00:29:53,922 --> 00:29:54,967 - Hey. - Oh. 576 00:29:55,010 --> 00:29:56,446 - Hey. - Hey. 577 00:29:56,490 --> 00:29:57,665 How are you holding up? 578 00:29:57,708 --> 00:29:58,927 Yeah, it was hard. 579 00:29:58,971 --> 00:30:01,625 - 'Bee.' - What are you doing here? 580 00:30:01,669 --> 00:30:03,976 Look, I've to tell you something and it's kind of an emergency 581 00:30:04,019 --> 00:30:07,022 and, uh, I don't really know how to say it, so.. 582 00:30:07,066 --> 00:30:08,894 You know how everyone's been acting kind of weird today? 583 00:30:08,937 --> 00:30:11,287 - Yeah. - There's a slam site. 584 00:30:11,331 --> 00:30:13,637 - A what? - A slam site. 585 00:30:13,681 --> 00:30:15,248 Someone went online and they made a site 586 00:30:15,291 --> 00:30:18,120 and it's all about you and it's bad, Bee. 587 00:30:18,164 --> 00:30:19,643 It's really, really bad. 588 00:30:19,687 --> 00:30:21,907 Principal Brown said she'll try to-- 589 00:30:21,950 --> 00:30:24,300 Well, she's doing everything she can. 590 00:30:24,344 --> 00:30:26,825 - But it's not that simple. - What do you mean? 591 00:30:26,868 --> 00:30:29,479 - What does it say? - Just don't read it, okay? 592 00:30:29,523 --> 00:30:31,003 Look, the same thing happened here a few years ago 593 00:30:31,046 --> 00:30:33,440 and, um, it ended really bad. 594 00:30:33,483 --> 00:30:35,529 Bad? Like how? 595 00:30:35,572 --> 00:30:38,575 Two years ago we had a similar incident with another girl. 596 00:30:38,619 --> 00:30:42,536 Just don't take it personally. And be careful, okay? 597 00:30:42,579 --> 00:30:43,754 Well, why didn't she-- 598 00:30:43,798 --> 00:30:44,930 Because the girl ended up 599 00:30:44,973 --> 00:30:46,975 committing suicide. 600 00:30:54,156 --> 00:30:57,246 ♪ Stay away from me 601 00:30:57,290 --> 00:31:01,555 ♪ Your kindness is quite sharp 602 00:31:03,296 --> 00:31:05,341 Hey. 603 00:31:05,385 --> 00:31:06,908 That site doesn't mean anything. 604 00:31:06,952 --> 00:31:08,954 Okay, everyone knows it was the cheerleaders 605 00:31:08,997 --> 00:31:11,652 and they're all going to rot in hell eventually, so.. 606 00:31:11,695 --> 00:31:13,523 But it said I had venereal disease. 607 00:31:13,567 --> 00:31:16,918 - Well, you don't. Do you? - God, no! 608 00:31:16,962 --> 00:31:19,312 I've barely had a boyfriend. How could you ask me that? 609 00:31:19,355 --> 00:31:21,836 I'm sorry. I don't know, that was the wrong thing to say. 610 00:31:21,880 --> 00:31:24,534 - I'm a terrible friend. - No. You're a great friend. 611 00:31:24,578 --> 00:31:26,493 Thank you for standing by me. 612 00:31:27,668 --> 00:31:31,367 - Speaking of.. - Hey, um.. 613 00:31:31,411 --> 00:31:34,109 - You wanna take a walk? - Yeah. 614 00:31:36,677 --> 00:31:38,418 ♪ Stay ♪ 615 00:31:38,461 --> 00:31:40,028 - What's up? - Nothing. We're good. 616 00:31:40,072 --> 00:31:42,770 I just wanted to check if you're okay. 617 00:31:42,813 --> 00:31:45,120 Yeah, the guys showed me that stupid slam site. 618 00:31:45,164 --> 00:31:48,776 - Thanks, Bryan. - For what? 619 00:31:48,819 --> 00:31:51,257 [scoffs] For not being a total jerk. 620 00:31:51,300 --> 00:31:53,955 I thought you might wanna dump me after.. 621 00:31:53,999 --> 00:31:56,740 Hey, I don't care what that site says about you, Bee. 622 00:31:56,784 --> 00:31:58,046 - Really? - No. 623 00:31:58,090 --> 00:32:00,919 And I'm not gonna let anyone hurt you again. 624 00:32:00,962 --> 00:32:03,399 I don't wanna embarrass you. 625 00:32:03,443 --> 00:32:05,488 You could never embarrass me. 626 00:32:06,402 --> 00:32:09,318 [instrumental music] 627 00:32:11,233 --> 00:32:13,453 [song playing] 628 00:32:17,718 --> 00:32:20,025 [camera clicking] 629 00:32:26,814 --> 00:32:32,037 ♪ Wash your pain away 630 00:32:32,080 --> 00:32:35,083 ♪ So you can start.. 631 00:32:35,127 --> 00:32:36,258 Hey. 632 00:32:37,999 --> 00:32:39,131 Hi. 633 00:32:41,655 --> 00:32:43,613 - Are you okay? - Yeah. 634 00:32:43,657 --> 00:32:46,529 I'm really sorry about all this, Ms. Kirk. 635 00:32:46,573 --> 00:32:48,314 It's not your fault. 636 00:32:48,357 --> 00:32:50,620 So you still think you'll come to the game tomorrow? 637 00:32:50,664 --> 00:32:53,145 We can hide out for a while if you want. 638 00:32:53,188 --> 00:32:54,494 Mm.. 639 00:32:54,537 --> 00:32:58,150 No. No, we're going. I have nothing to hide. 640 00:32:58,193 --> 00:33:00,152 They're the ones who should be ashamed of themselves. 641 00:33:00,195 --> 00:33:02,981 [chuckles] That's my girl. 642 00:33:07,986 --> 00:33:10,771 [crowd cheering] 643 00:33:11,990 --> 00:33:13,861 Break in, guys. 644 00:33:13,904 --> 00:33:17,212 Oh, great job, coach. 645 00:33:17,256 --> 00:33:20,433 Thank you. If I could just get Mac to pass the darn ball. 646 00:33:20,476 --> 00:33:22,478 The guy thinks he's the next Ronaldo or something. 647 00:33:22,522 --> 00:33:24,350 Thank you so much again, Ms. Kirk. 648 00:33:24,393 --> 00:33:26,265 Uh, call me Emma. 649 00:33:26,308 --> 00:33:29,659 Right. Emma. So I'll have her home no later than midnight. 650 00:33:29,703 --> 00:33:30,791 Guy's got a whole plan, he's gonna show up 651 00:33:30,834 --> 00:33:32,401 do his captain of the team thing 652 00:33:32,445 --> 00:33:34,925 and then get on to their date as fast as humanly possible. 653 00:33:34,969 --> 00:33:38,059 Perfect. Uh, can we have a sec? 654 00:33:38,103 --> 00:33:39,321 Sure. 655 00:33:43,978 --> 00:33:47,112 Call me if you need me. No questions. No judgment. 656 00:33:47,155 --> 00:33:49,723 Just, if it get a little, you know? 657 00:33:49,766 --> 00:33:51,899 Mom. Look at him. 658 00:33:51,942 --> 00:33:54,336 [indistinct chatter] 659 00:33:54,380 --> 00:33:56,338 He's a perfect gentleman. 660 00:33:56,382 --> 00:33:58,906 I'm in good hands. I promise. 661 00:33:58,949 --> 00:34:00,864 I know, I know, it's just.. 662 00:34:02,257 --> 00:34:05,130 I love you. Have fun. 663 00:34:05,173 --> 00:34:07,001 I love you, too. 664 00:34:07,045 --> 00:34:08,350 I look forward to seeing you play next year. 665 00:34:08,394 --> 00:34:11,484 - You ready? - Yeah, absolutely. 666 00:34:11,527 --> 00:34:13,007 - Alright. - Bye, mom. 667 00:34:13,051 --> 00:34:14,052 - Bye. - Bye, coach. 668 00:34:14,095 --> 00:34:15,140 Bye. 669 00:34:20,536 --> 00:34:23,452 [rap song] 670 00:34:25,976 --> 00:34:27,500 We really don't have to stay long. 671 00:34:27,543 --> 00:34:28,849 But if you need to get out of here 672 00:34:28,892 --> 00:34:30,503 give me the signal and we'll leave. 673 00:34:33,462 --> 00:34:34,637 Let's do this 674 00:34:37,510 --> 00:34:40,426 [rap song playing] 675 00:34:48,956 --> 00:34:51,480 - Hey. - How's it going? 676 00:34:51,524 --> 00:34:53,613 Boys, how's it going? Good to see you, man. 677 00:34:53,656 --> 00:34:56,355 - Oh. - Cranberry juice. 678 00:34:56,398 --> 00:34:57,834 - 'Hey.' - Huh, you ready? 679 00:34:57,878 --> 00:34:59,140 - 'Uh..' - Where you going? 680 00:34:59,184 --> 00:35:00,837 Oh, uh, we got a little secret 681 00:35:00,881 --> 00:35:02,404 ritual, players only. 682 00:35:02,448 --> 00:35:05,625 But I promise, he'll be back in five minutes. 683 00:35:05,668 --> 00:35:07,757 - Okay. - Sorry. 684 00:35:07,801 --> 00:35:10,717 [rap song continues] 685 00:35:14,808 --> 00:35:18,725 Oh, my God! You are so pretty! 686 00:35:18,768 --> 00:35:20,683 No. Like sopretty. 687 00:35:20,727 --> 00:35:22,337 Um, thanks, I think. 688 00:35:22,381 --> 00:35:25,297 We thought you'd be a geek with glasses or something. 689 00:35:25,340 --> 00:35:28,387 - 'Glad we're wrong.' - I'm Beth and this is Jenny. 690 00:35:28,430 --> 00:35:32,434 - I'm Bee. - Oh! That's so cute. 691 00:35:32,478 --> 00:35:34,044 Like buzz, buzz? 692 00:35:34,871 --> 00:35:37,091 Hm, hm.. 693 00:35:39,876 --> 00:35:42,575 So he left you all alone? 694 00:35:42,618 --> 00:35:45,360 Yeah. He does that with all of his girls. 695 00:35:45,404 --> 00:35:49,930 [Jenny] They always get all cocky and go team after a big win. 696 00:35:49,973 --> 00:35:53,716 That's why we girls have to stick together. 697 00:35:53,760 --> 00:35:56,632 [indistinct chatter] 698 00:35:58,939 --> 00:36:01,855 [rap song continues] 699 00:36:11,125 --> 00:36:14,476 Hey, Beatrice! I've heard so much about you. 700 00:36:14,520 --> 00:36:15,651 [indistinct chatter] 701 00:36:15,695 --> 00:36:17,914 - 'Okay.' - 'Oh, my God!' 702 00:36:32,581 --> 00:36:33,539 What? 703 00:36:36,498 --> 00:36:39,153 Good, you're finally up. 704 00:36:40,676 --> 00:36:44,027 - You okay? - What happened? 705 00:36:47,074 --> 00:36:48,728 Bryan dropped you off. 706 00:36:48,771 --> 00:36:51,296 He and Luke had to help me get you up the stairs. 707 00:36:51,339 --> 00:36:56,214 - You were so gone. - Mom. I-I'm so sorry. I.. 708 00:36:56,257 --> 00:36:59,217 - I-I have no idea-- - Don't make any excuses. 709 00:36:59,260 --> 00:37:03,133 Mom, really, I-I don't remember-- 710 00:37:03,177 --> 00:37:05,614 Bryan tried to blame it on April. 711 00:37:05,658 --> 00:37:07,834 Apparently, she and her friends are notorious 712 00:37:07,877 --> 00:37:09,227 for hazing the younger girls. 713 00:37:09,270 --> 00:37:10,445 Yeah. 714 00:37:11,925 --> 00:37:14,101 Yeah. The-the last thing I remember is April-- 715 00:37:14,144 --> 00:37:17,713 You know what, Beatrice, I don't even wanna hear it. 716 00:37:17,757 --> 00:37:19,846 I trusted you to do the right thing. 717 00:37:19,889 --> 00:37:22,762 And especially with this slam page. 718 00:37:22,805 --> 00:37:24,633 'Well, you've got to be more careful.' 719 00:37:24,677 --> 00:37:26,461 Sorry. 720 00:37:26,505 --> 00:37:28,246 We'll talk more about this later. 721 00:37:32,946 --> 00:37:35,818 [water running] 722 00:37:47,221 --> 00:37:50,137 [intense music] 723 00:38:15,205 --> 00:38:17,033 [muffled chatter] 724 00:38:25,433 --> 00:38:27,957 [Luke] 'So, uh, how is she?' 725 00:38:28,001 --> 00:38:31,265 - Extremely hung over. - Yeah. 726 00:38:31,309 --> 00:38:34,094 Well, I wouldn't be too hard on her. 727 00:38:34,137 --> 00:38:36,314 I mean, something tells me she's already paid for that one. 728 00:38:37,793 --> 00:38:40,492 Yeah. I guess, but she's still grounded. 729 00:38:40,535 --> 00:38:42,189 Bryan feels terrible. 730 00:38:42,232 --> 00:38:44,496 You know, like it's all his fault. 731 00:38:44,539 --> 00:38:46,628 I just can't believe he left her. 732 00:38:46,672 --> 00:38:48,630 Well, in his defense, it sounds like the guys 733 00:38:48,674 --> 00:38:50,284 kinda dragged him away. 734 00:38:50,328 --> 00:38:53,200 But he's a teenager. 735 00:38:53,243 --> 00:38:55,289 You know, sometimes they make stupid decisions. 736 00:38:56,421 --> 00:38:58,205 [car engine revving] 737 00:38:58,248 --> 00:38:59,728 Oh, he can't be here right now. 738 00:38:59,772 --> 00:39:02,818 Yeah. Yeah, yeah, I got that. You stay here, okay? 739 00:39:09,434 --> 00:39:11,827 - Hey. - Hey, coach. 740 00:39:11,871 --> 00:39:13,829 Look, I don't think this is a good time. 741 00:39:13,873 --> 00:39:16,789 So why don't you head home and I'll stop by a little later? 742 00:39:16,832 --> 00:39:19,313 Can I at least apologize, to Emma even? 743 00:39:19,357 --> 00:39:21,663 Yeah, I don't think that's a good idea, buddy. 744 00:39:21,707 --> 00:39:24,710 - It's okay, Luke. - Emma, I am so sorry. 745 00:39:24,753 --> 00:39:27,974 - This was all my fault. - I forgive you, Bryan. 746 00:39:28,017 --> 00:39:30,585 But Beatrice is still grounded. 747 00:39:30,629 --> 00:39:32,413 She made her choice, she drank too much 748 00:39:32,457 --> 00:39:34,415 and she has to face the consequences. 749 00:39:34,459 --> 00:39:36,722 Mom, are you serious? 750 00:39:36,765 --> 00:39:38,811 'You can't blame him for what happened.' 751 00:39:38,854 --> 00:39:42,075 I-I don't blame either of you. I blame myself, really. 752 00:39:42,118 --> 00:39:43,293 I never should have let you go. 753 00:39:43,337 --> 00:39:45,557 Oh, my God! 754 00:39:45,600 --> 00:39:48,603 Bryan, uh, you can see Beatrice on Monday. 755 00:39:48,647 --> 00:39:50,213 - Mom! - No. 756 00:39:50,257 --> 00:39:51,606 Bee, your mom's right. 757 00:39:52,694 --> 00:39:53,826 I shouldn't have come. 758 00:39:55,349 --> 00:39:56,350 Just.. 759 00:39:58,744 --> 00:40:00,180 I'll see you Monday. 760 00:40:01,442 --> 00:40:02,791 Okay. Come on. 761 00:40:05,228 --> 00:40:07,840 He was the one good thing in my life right now, mom. 762 00:40:10,886 --> 00:40:12,061 [car door shuts] 763 00:40:19,417 --> 00:40:22,245 [intense music] 764 00:40:27,337 --> 00:40:28,817 [gasps] 765 00:40:29,775 --> 00:40:32,691 [music continues] 766 00:41:02,808 --> 00:41:05,724 [music continues] 767 00:41:32,577 --> 00:41:34,230 [intense music] 768 00:41:38,104 --> 00:41:40,933 [indistinct chatter] 769 00:41:43,979 --> 00:41:45,764 ♪ You may believe 770 00:41:45,807 --> 00:41:49,898 ♪ All the good things you've got yeah ♪ 771 00:41:49,942 --> 00:41:55,208 ♪ The sky is falling you pay the price yeah ♪ 772 00:41:55,251 --> 00:41:58,124 ♪ All alone.. 773 00:41:58,167 --> 00:42:01,170 Someone was a busy little Bee last Friday, weren't you? 774 00:42:01,214 --> 00:42:03,521 [giggling] 775 00:42:11,529 --> 00:42:13,313 Hey, guys, wait up. 776 00:42:13,356 --> 00:42:16,838 - Oh, hey! - So where have you guys been? 777 00:42:16,882 --> 00:42:18,927 You know, just, like, around. 778 00:42:20,625 --> 00:42:23,715 So how are you even holding up? 779 00:42:23,758 --> 00:42:26,413 I, like, can't even imagine. 780 00:42:26,456 --> 00:42:28,589 Yeah, like, how many drinks did you have on Friday? 781 00:42:28,633 --> 00:42:30,722 I didn't. I think, I had like three sips and then-- 782 00:42:30,765 --> 00:42:32,419 And then you dance around in your undies? 783 00:42:32,462 --> 00:42:35,509 What? No! The last thing I remember I saw April and-- 784 00:42:35,553 --> 00:42:37,250 And then some guy got you on camera 785 00:42:37,293 --> 00:42:39,208 with the entire soccer team? 786 00:42:40,645 --> 00:42:41,602 Uh.. 787 00:42:42,777 --> 00:42:44,083 What? Is this on the-- 788 00:42:44,126 --> 00:42:46,128 [Reese] These are going viral. 789 00:42:46,172 --> 00:42:49,262 The whole school has seen them. 790 00:42:49,305 --> 00:42:51,394 Yeah, Bee, listen. I-I think it's probably just best 791 00:42:51,438 --> 00:42:54,223 that we don't hang out until this blows over. 792 00:42:55,616 --> 00:42:58,227 But I-I don't understand. 793 00:42:58,271 --> 00:43:00,621 It's not you, Bee. I'm sorry. 794 00:43:02,231 --> 00:43:03,798 [school bell rings] 795 00:43:03,842 --> 00:43:05,495 It's obviously.. 796 00:43:19,901 --> 00:43:22,817 [intense music] 797 00:43:26,125 --> 00:43:29,998 Bee, I am so sorry, okay? I had no idea that she would do-- 798 00:43:30,042 --> 00:43:33,567 Mr. Hayes, is there something you'd like to share with us? 799 00:43:37,702 --> 00:43:39,878 - No. Um.. - Well, then I suggest.. 800 00:43:39,921 --> 00:43:41,444 That you keep your hands to yourself. 801 00:43:41,488 --> 00:43:43,098 [students laughing] 802 00:43:43,142 --> 00:43:44,534 [April] 'Tell that to Beatrice.' 803 00:43:44,578 --> 00:43:47,450 [students laughing] 804 00:43:48,843 --> 00:43:51,280 ♪ Is gone now 805 00:43:52,368 --> 00:43:53,413 [school bell ringing] 806 00:43:53,456 --> 00:43:56,808 ♪ All the things we knew 807 00:43:56,851 --> 00:43:58,723 Bee, Bee, wait! 808 00:43:58,766 --> 00:43:59,941 You're late for practice, Bryan. 809 00:43:59,985 --> 00:44:01,421 I could care less about practice. 810 00:44:01,464 --> 00:44:02,770 Please, just talk to me. 811 00:44:02,814 --> 00:44:04,424 - You left me. - I know, okay? 812 00:44:04,467 --> 00:44:05,643 I feel horrible! 813 00:44:07,122 --> 00:44:08,689 I had two, maybe three sips 814 00:44:08,733 --> 00:44:10,038 of that drink, Bryan. 815 00:44:10,082 --> 00:44:12,171 - What happened? - I don't know. 816 00:44:12,214 --> 00:44:14,086 But-but I'm sure that April put the guys up to it. 817 00:44:14,129 --> 00:44:16,044 I can't believe you're okay with this. 818 00:44:16,088 --> 00:44:17,829 Okay with this? Are you kidding me? 819 00:44:17,872 --> 00:44:20,179 It took everything in me not to beat those guys to a pulp. 820 00:44:20,222 --> 00:44:23,008 You promised me, you said you wouldn't let anyone 821 00:44:23,051 --> 00:44:24,487 hurt me again. 822 00:44:27,839 --> 00:44:31,059 Believe me, if I could go back.. 823 00:44:31,103 --> 00:44:33,018 I just should've known better. 824 00:44:48,337 --> 00:44:50,644 [Emma] What's going on? 825 00:44:50,688 --> 00:44:52,602 [Beatrice] 'What's going on is my life is a mess.' 826 00:44:52,646 --> 00:44:54,692 I need you to sit and listen. 827 00:44:55,867 --> 00:44:57,042 What is it? 828 00:44:58,783 --> 00:45:00,872 Mom, I swear 829 00:45:00,915 --> 00:45:03,831 I barely touched my drink on Friday. 830 00:45:03,875 --> 00:45:05,267 As far as I know, I drank 831 00:45:05,311 --> 00:45:07,008 a disgusting cup of cranberry juice 832 00:45:07,052 --> 00:45:08,923 and ended up with this. 833 00:45:10,446 --> 00:45:11,796 What is that rash? 834 00:45:11,839 --> 00:45:13,711 I woke up with them on Saturday morning. 835 00:45:13,754 --> 00:45:15,495 I know I should've told you. 836 00:45:15,538 --> 00:45:17,627 'I was already in so much trouble.' 837 00:45:17,671 --> 00:45:19,673 'And then today no one will talk to me' 838 00:45:19,717 --> 00:45:21,327 and I discovered this. 839 00:45:24,809 --> 00:45:26,158 [Emma] 'What is this?' 840 00:45:26,201 --> 00:45:28,682 Even Chloe and Reese won't talk to me. 841 00:45:28,726 --> 00:45:30,336 Honey, this is.. 842 00:45:33,948 --> 00:45:35,167 - Oh, my God. - What are you doing? 843 00:45:35,210 --> 00:45:36,385 I'm calling the police. 844 00:45:36,429 --> 00:45:37,996 No, mom. 845 00:45:39,737 --> 00:45:41,782 Fine. Then I'm calling, I'm calling Luke. 846 00:45:41,826 --> 00:45:44,045 He needs to know about this, and so does the school. 847 00:45:44,089 --> 00:45:46,918 God, mom. Please don't make this any worse. 848 00:45:46,961 --> 00:45:48,789 - Oh. Bee.. - I don't get it, mom. 849 00:45:48,833 --> 00:45:50,748 How could I have done all that? 850 00:45:51,705 --> 00:45:53,011 Oh, my God! 851 00:45:54,316 --> 00:45:55,927 You had to have been drugged. 852 00:45:57,276 --> 00:45:59,017 Oh, my God, Bee. 853 00:45:59,060 --> 00:46:01,193 Sweetie, come here. 854 00:46:01,236 --> 00:46:04,457 I'm so sorry, I, I should've trusted you. 855 00:46:04,500 --> 00:46:06,154 I love you so much. 856 00:46:08,504 --> 00:46:11,377 I will do everything I can to protect you. 857 00:46:11,420 --> 00:46:14,032 I'm so sorry this happened. I.. 858 00:46:14,075 --> 00:46:16,251 [school bell ringing] 859 00:46:22,214 --> 00:46:25,130 [indistinct chatter] 860 00:46:32,833 --> 00:46:34,400 [indistinct chatter] 861 00:46:36,794 --> 00:46:37,795 [laughing] 862 00:46:46,064 --> 00:46:47,587 [laughing] 863 00:46:53,419 --> 00:46:56,291 [rap song] 864 00:47:06,084 --> 00:47:08,216 Come here! Stop! Stop! 865 00:47:10,001 --> 00:47:11,829 Get on to the bed. 866 00:47:18,009 --> 00:47:19,880 [groaning] 867 00:47:27,061 --> 00:47:29,281 [whistle blowing] 868 00:47:31,109 --> 00:47:32,632 Let's go. Get around, guys. 869 00:47:35,287 --> 00:47:36,723 Now I need you to listen. 870 00:47:38,464 --> 00:47:39,639 It's been brought to my attention 871 00:47:39,682 --> 00:47:41,554 that there was incident Friday night. 872 00:47:43,425 --> 00:47:47,952 An incident involving you boys taking pictures with a girl. 873 00:47:47,995 --> 00:47:49,910 - Ah, come on, coach. Really? - Shut it and give me 30. 874 00:47:49,954 --> 00:47:50,998 No, she was passed out. We didn't even-- 875 00:47:51,042 --> 00:47:52,695 'Now, if I hear another word' 876 00:47:52,739 --> 00:47:54,045 out of anyone 877 00:47:54,088 --> 00:47:56,047 and I mean anyone 878 00:47:56,090 --> 00:47:57,570 you're benched for the next game, I don't care 879 00:47:57,613 --> 00:47:59,572 if Stanford's coming to scout. 880 00:48:01,487 --> 00:48:05,099 I can't call you men today because real men 881 00:48:05,143 --> 00:48:09,016 real men would've helped a girl in need. 882 00:48:09,060 --> 00:48:11,671 Now, I don't care that she was drunk. 883 00:48:11,714 --> 00:48:14,848 What I care about is that you boys 884 00:48:14,892 --> 00:48:17,024 'you took advantage of her.' 885 00:48:17,068 --> 00:48:19,679 You get one chance in life, alright, one chance 886 00:48:19,722 --> 00:48:21,594 to show what you're really made of 887 00:48:21,637 --> 00:48:23,378 to choose integrity.. 888 00:48:25,119 --> 00:48:26,729 ...to be real men. 889 00:48:28,079 --> 00:48:29,428 On Friday night.. 890 00:48:33,432 --> 00:48:35,086 Friday night, you blew it. 891 00:48:38,567 --> 00:48:40,526 Now get out of here. Get cleaned up. 892 00:48:46,575 --> 00:48:48,490 [Beatrice] I had to fight him off me. 893 00:48:49,535 --> 00:48:50,797 He was.. 894 00:48:50,840 --> 00:48:52,146 Who, Beatrice? 895 00:48:54,453 --> 00:48:57,108 That's just it. I don't know. 896 00:48:57,151 --> 00:48:59,545 It's gonna be okay. I promise. 897 00:48:59,588 --> 00:49:01,808 We're gonna get to the bottom of this, you hear me? 898 00:49:01,851 --> 00:49:04,985 I want you to stay strong. Don't let them get to you. 899 00:49:05,029 --> 00:49:06,030 Okay. 900 00:49:14,081 --> 00:49:15,517 Thanks, Mac. 901 00:49:15,561 --> 00:49:17,215 Hey, coach, can we talk a second? 902 00:49:17,258 --> 00:49:20,305 Yeah. Sure. What's up? 903 00:49:20,348 --> 00:49:22,263 I just wanna apologize about what happened on Friday. 904 00:49:22,307 --> 00:49:24,483 It's alright, Mac. I-I know you weren't a part of it, so.. 905 00:49:24,526 --> 00:49:27,268 Yeah, but I'm the one that pulled Bryan from Beatrice. 906 00:49:27,312 --> 00:49:30,402 - April put me up to it. - I had a feeling. 907 00:49:30,445 --> 00:49:31,838 I mean, first, that slam site going up 908 00:49:31,881 --> 00:49:33,753 right after the break up and now this. 909 00:49:33,796 --> 00:49:35,189 Yeah, I know. 910 00:49:35,233 --> 00:49:36,799 Look, she said it would be a joke. 911 00:49:36,843 --> 00:49:38,279 But it just went too far. 912 00:49:39,324 --> 00:49:40,934 Look, come on. 913 00:49:40,978 --> 00:49:43,981 I get it. I've been in your shoes. 914 00:49:44,024 --> 00:49:47,810 But I do expect more from you, Mac. 915 00:49:47,854 --> 00:49:49,812 I mean, you and Bryan are team captains. 916 00:49:49,856 --> 00:49:51,640 Those kids, they-they look up to you. 917 00:49:51,684 --> 00:49:55,470 Yeah, I know. I promise it won't happen again. 918 00:49:55,514 --> 00:49:58,430 Look, I feel awful. And Bryan, he won't even speak to me. 919 00:49:58,473 --> 00:50:01,085 I'm sure he'll come around. Just give him some time to cool off. 920 00:50:02,825 --> 00:50:04,479 And if there's anything you can do or say 921 00:50:04,523 --> 00:50:07,091 to get those pictures taken down.. 922 00:50:07,134 --> 00:50:09,615 Yeah, sure. I-I'll do what I can. 923 00:50:09,658 --> 00:50:11,530 Thanks, Mac. Appreciate it, man. 924 00:50:11,573 --> 00:50:13,097 - Thanks, coach. - Yeah. 925 00:50:20,800 --> 00:50:22,497 Pictures are inconclusive. 926 00:50:22,541 --> 00:50:25,152 And your daughter can't identify who was in the room with her. 927 00:50:25,196 --> 00:50:26,675 [Emma] 'She knows he was wearing a hoodie' 928 00:50:26,719 --> 00:50:28,547 just like the guy watching from the window. 929 00:50:28,590 --> 00:50:31,941 - We both saw him. - That's not hard evidence. 930 00:50:31,985 --> 00:50:34,944 And I bet every single guy on that team owns a hoodie. 931 00:50:34,988 --> 00:50:37,556 Plus, from the sound of things, it was attempted assault. 932 00:50:37,599 --> 00:50:39,036 She ran out before anything really happened. 933 00:50:39,079 --> 00:50:41,429 You have pictures of my daughter 934 00:50:41,473 --> 00:50:44,519 passed out with five different soccer players. 935 00:50:44,563 --> 00:50:46,782 You could start there. 936 00:50:46,826 --> 00:50:50,656 You gotta be real careful about these kind of accusations, Emma. 937 00:50:50,699 --> 00:50:54,181 The whole town loves those players. They're good boys. 938 00:50:54,225 --> 00:50:56,662 'I mean, sure, it was stupid, but it's not what you think.' 939 00:50:56,705 --> 00:50:58,403 It was still wrong. 940 00:51:01,797 --> 00:51:03,277 You really want to ruin these boys' lives 941 00:51:03,321 --> 00:51:04,365 'over a misunderstanding?' 942 00:51:04,409 --> 00:51:06,106 This isn't a misunderstanding. 943 00:51:06,150 --> 00:51:07,455 This is my daughter! 944 00:51:07,499 --> 00:51:10,458 You know Bryan's dad is serving time? 945 00:51:10,502 --> 00:51:13,766 He's a good kid. He doesn't need this right now. 946 00:51:13,809 --> 00:51:16,377 - It doesn't matter what-- - Let's just go, mom. 947 00:51:17,596 --> 00:51:18,901 Please? 948 00:51:20,903 --> 00:51:23,863 - This is ridiculous. - Have a good day, ladies. 949 00:51:23,906 --> 00:51:25,038 [Emma scoffs] 950 00:51:27,171 --> 00:51:30,261 [Emma] Come on, sweetie. We need a sugar splurge. 951 00:51:30,304 --> 00:51:32,001 I remember when peanut-butter fudge 952 00:51:32,045 --> 00:51:33,394 used to make everything better. 953 00:51:33,438 --> 00:51:36,832 Yeah, well, I'm not five years old anymore, mom. 954 00:51:36,876 --> 00:51:39,705 I'm so sorry you had to go through all this. 955 00:51:39,748 --> 00:51:41,663 Why is this happening to me? 956 00:51:43,187 --> 00:51:46,407 Look, until we get to the bottom of this 957 00:51:46,451 --> 00:51:48,714 I don't think you should talk to any of the players. 958 00:51:49,758 --> 00:51:51,325 It's just not safe. 959 00:51:52,370 --> 00:51:53,371 Okay. 960 00:52:04,947 --> 00:52:07,646 Hi, um, Ms. Kirk, Bee. 961 00:52:10,257 --> 00:52:12,433 Look, I just wanted to apologize to you both. 962 00:52:12,477 --> 00:52:16,655 Um, on behalf of the team. 963 00:52:16,698 --> 00:52:18,831 I think we're gonna need some time. 964 00:52:18,874 --> 00:52:20,702 Yeah, I get that. 965 00:52:20,746 --> 00:52:23,052 Hey, listen, if there's anything I can do, Beatrice 966 00:52:23,096 --> 00:52:25,098 to make life easier for you at school, just-- 967 00:52:25,142 --> 00:52:27,056 I think you've done enough already. 968 00:52:39,504 --> 00:52:41,375 [Emma] And then he has the nerve to say 969 00:52:41,419 --> 00:52:44,552 "Oh, these things happen when girls drink." 970 00:52:44,596 --> 00:52:46,772 Can you believe that? 971 00:52:46,815 --> 00:52:47,947 And all that was in front of Beatrice? 972 00:52:47,990 --> 00:52:50,515 - Yes. - Unbelievable. I mean.. 973 00:52:50,558 --> 00:52:52,691 How's she taking it? 974 00:52:52,734 --> 00:52:53,996 Oh, I thought going to the police 975 00:52:54,040 --> 00:52:55,694 would make her feel better. 976 00:52:55,737 --> 00:52:59,654 I mean, that they would at least try to help. Ugh! 977 00:52:59,698 --> 00:53:01,308 Listen, if it's any comfort to you at all 978 00:53:01,352 --> 00:53:03,484 I'm trying to get that site taken down. 979 00:53:03,528 --> 00:53:05,660 And Mac said he's gonna try and help me. 980 00:53:05,704 --> 00:53:08,054 Oh, thank you. 981 00:53:08,097 --> 00:53:11,188 I feel awful. I mean, those are my guys. 982 00:53:13,190 --> 00:53:16,671 Well, you know, what they say. Boys will be boys. 983 00:53:16,715 --> 00:53:20,240 Not mine. I do not tolerate that kind of behavior. 984 00:53:20,284 --> 00:53:21,589 Well, I think Beatrice 985 00:53:21,633 --> 00:53:23,548 just wants to forget about the whole thing. 986 00:53:23,591 --> 00:53:26,551 It's like every time she speaks up, it gets worse. 987 00:53:26,594 --> 00:53:29,293 Yeah, look, I know it's hard to watch someone you love 988 00:53:29,336 --> 00:53:32,339 in so much pain, but I just have to believe 989 00:53:32,383 --> 00:53:34,472 this is only gonna make her stronger. 990 00:53:35,603 --> 00:53:36,691 Hm. 991 00:53:42,784 --> 00:53:44,656 [school bell ringing] 992 00:53:44,699 --> 00:53:47,615 [intense music] 993 00:54:09,594 --> 00:54:12,423 [music continues] 994 00:54:24,348 --> 00:54:26,785 I want a long table so everyone feels part of it. 995 00:54:26,828 --> 00:54:29,570 Okay, yeah we're gonna use the, uh, sawhorses 996 00:54:29,614 --> 00:54:31,833 and the leftover cedar from the new tasting room. 997 00:54:31,877 --> 00:54:33,357 Ah, great! 998 00:54:33,400 --> 00:54:34,662 [sighs] So it-it-it looks like 999 00:54:34,706 --> 00:54:36,011 it will be about 20 1000 00:54:36,055 --> 00:54:37,056 if-if we're lucky. 1001 00:54:37,099 --> 00:54:38,100 Alright. 1002 00:54:40,189 --> 00:54:42,322 - Ah.. - Hey, what's wrong? 1003 00:54:44,324 --> 00:54:45,934 Maybe we should just cancel. 1004 00:54:45,978 --> 00:54:47,196 No. No, no, no, no. 1005 00:54:47,240 --> 00:54:49,286 It's gonna be beautiful 1006 00:54:49,329 --> 00:54:51,853 even if it is just you and me, Luke and Beatrice. 1007 00:54:53,377 --> 00:54:54,552 Beautiful. 1008 00:54:55,683 --> 00:54:58,512 [cell phone ringing] 1009 00:54:59,600 --> 00:55:01,036 It's the school. 1010 00:55:01,907 --> 00:55:03,778 Hello? 1011 00:55:03,822 --> 00:55:05,127 [Emma on phone] What do you mean poison? 1012 00:55:05,171 --> 00:55:06,390 Well, I-I'm on my way. 1013 00:55:10,959 --> 00:55:12,352 Death threats? 1014 00:55:12,396 --> 00:55:15,442 - Poison? - It was not poison, Emma. 1015 00:55:15,486 --> 00:55:18,837 It was a scare tactic. It-it was just baby powder. 1016 00:55:18,880 --> 00:55:21,405 I want that graffiti taken off now! 1017 00:55:21,448 --> 00:55:23,755 Of course, I understand. 1018 00:55:23,798 --> 00:55:25,539 We'll take it down when the police are through-- 1019 00:55:25,583 --> 00:55:28,847 - Were there any witnesses? - The janitor arrived at 6 a.m. 1020 00:55:28,890 --> 00:55:30,979 Saw nothing out of the ordinary. 1021 00:55:31,023 --> 00:55:33,199 This, this has to stop. 1022 00:55:33,242 --> 00:55:35,462 Emma, I understand your concern 1023 00:55:35,506 --> 00:55:37,595 but you have to trust us. We're doing everything we can. 1024 00:55:37,638 --> 00:55:40,032 And we're taking this very, very seriously, Emma. 1025 00:55:40,075 --> 00:55:42,339 Oh, of course you are, now that your jobs are on the line. 1026 00:55:42,382 --> 00:55:44,384 Now, that's unfair. 1027 00:55:44,428 --> 00:55:48,606 Two women report incidents of bullying and assault 1028 00:55:48,649 --> 00:55:50,347 and you tell me these things just happen? 1029 00:55:50,390 --> 00:55:52,044 [Brown] 'That's not the way it is, Emma, and you know it.' 1030 00:55:52,087 --> 00:55:54,699 - 'You have to calm down.' - Emma, please. 1031 00:55:54,742 --> 00:55:57,876 - Let us handle it. - That's what I've been doing. 1032 00:55:57,919 --> 00:56:01,923 And it's only gone from bad...to worse! 1033 00:56:01,967 --> 00:56:03,229 [Brown] 'Emma!' 1034 00:56:04,056 --> 00:56:05,231 Emma! 1035 00:56:08,147 --> 00:56:09,322 What up, man? 1036 00:56:11,150 --> 00:56:12,369 Hey, man. 1037 00:56:14,283 --> 00:56:16,590 - Hey. - When are you gonna talk to me? 1038 00:56:18,157 --> 00:56:20,072 Come on, dude. I said I was sorry. 1039 00:56:22,161 --> 00:56:25,077 [intense music] 1040 00:56:26,992 --> 00:56:28,776 Bryan, dude, that's messed up. 1041 00:56:29,908 --> 00:56:31,605 Hey, hey, don't.. 1042 00:56:31,649 --> 00:56:33,999 Don't worry about it. Your secret's safe with me, okay? 1043 00:56:40,135 --> 00:56:41,659 [Tracy] 'I see it a lot.' 1044 00:56:41,702 --> 00:56:45,576 Bullying is incredibly easy online, the anonymity of it. 1045 00:56:45,619 --> 00:56:48,230 Too easy if you ask me. 1046 00:56:48,274 --> 00:56:50,624 I still don't think we should've done this. 1047 00:56:50,668 --> 00:56:52,017 Come on. 1048 00:56:54,236 --> 00:56:57,457 [mumbling] Ah! 1049 00:56:57,501 --> 00:56:59,459 - It's not working. - 'Is caps locks on?' 1050 00:56:59,503 --> 00:57:01,809 [April] 'No, I'll try again.' 1051 00:57:01,853 --> 00:57:04,595 With Rachel, she kept it in. 1052 00:57:04,638 --> 00:57:06,988 The only reason we know about the bullying was her journal. 1053 00:57:07,032 --> 00:57:09,121 [sighs] It's not working. 1054 00:57:09,164 --> 00:57:11,906 - What? - Here. Let me try. 1055 00:57:11,950 --> 00:57:13,342 [April] 'Good luck.' 1056 00:57:15,519 --> 00:57:17,564 And you know what's so heartbreaking? 1057 00:57:17,608 --> 00:57:21,307 - What? - I think the kids knew. 1058 00:57:21,350 --> 00:57:23,918 Word spreads like wildfire around that school. 1059 00:57:23,962 --> 00:57:25,485 Yeah, it does. 1060 00:57:25,529 --> 00:57:27,313 Wait, someone must have changed it. 1061 00:57:27,356 --> 00:57:31,056 That's impossible! Look, I'm at the site. Nothing. 1062 00:57:33,362 --> 00:57:36,104 [Beth] Oh, my God! We've been hacked? 1063 00:57:37,279 --> 00:57:40,195 [intense music] 1064 00:57:42,197 --> 00:57:44,112 April had to have known something. 1065 00:57:44,156 --> 00:57:47,507 She was Rachel's best friend, and Bryan. 1066 00:57:47,551 --> 00:57:50,467 Right, Bryan was dating April. 1067 00:57:52,947 --> 00:57:55,167 ♪ The storm is rising now 1068 00:57:55,210 --> 00:57:57,648 ♪ And all I really want is just to be ♪ 1069 00:57:57,691 --> 00:58:00,520 No, back then he was with Rachel. 1070 00:58:00,564 --> 00:58:06,091 ♪ Pretending to be nice so dangerous inside ♪ 1071 00:58:06,134 --> 00:58:12,010 ♪ And I won't stop you this is the end ♪♪ 1072 00:58:15,709 --> 00:58:17,363 [knocking on door] 1073 00:58:17,406 --> 00:58:19,931 [sighs] May I come in, please? 1074 00:58:19,974 --> 00:58:21,149 [Beatrice] 'Sure.' 1075 00:58:23,238 --> 00:58:27,155 ♪ All the things we knew 1076 00:58:27,199 --> 00:58:29,810 How's it going? 1077 00:58:29,854 --> 00:58:32,509 Just taking it one day at a time. 1078 00:58:34,032 --> 00:58:36,600 You're wise beyond your years. 1079 00:58:36,643 --> 00:58:40,212 - It's Tracy's advice. - Oh. Thank God for Tracy. 1080 00:58:40,255 --> 00:58:44,433 ♪ Every bond we make 1081 00:58:44,477 --> 00:58:46,044 Bryan said something. 1082 00:58:47,306 --> 00:58:50,309 It was weird. 1083 00:58:50,352 --> 00:58:53,965 - Weird how? - He said that he knew better. 1084 00:58:54,008 --> 00:58:55,967 I mean, what does that even mean? 1085 00:58:59,710 --> 00:59:00,754 'Mom?' 1086 00:59:00,798 --> 00:59:02,234 There was a similar incident 1087 00:59:02,277 --> 00:59:04,453 here two years ago. 1088 00:59:06,325 --> 00:59:09,241 Another girl blacked out at a party. 1089 00:59:09,284 --> 00:59:10,895 A guy started stalking her 1090 00:59:10,938 --> 00:59:13,898 and threatened to kill her if she said anything. 1091 00:59:15,856 --> 00:59:18,598 Oh, so it's not just me? 1092 00:59:18,642 --> 00:59:20,034 No, sweetie. 1093 00:59:21,340 --> 00:59:23,342 And it's serious. 1094 00:59:23,385 --> 00:59:24,735 The girl.. 1095 00:59:28,652 --> 00:59:29,783 What? 1096 00:59:31,350 --> 00:59:33,004 Mom, I need to know. 1097 00:59:34,135 --> 00:59:35,702 She's gone, sweetie. 1098 00:59:36,703 --> 00:59:37,965 Uh, like.. 1099 00:59:39,314 --> 00:59:40,794 ...moved gone or.. 1100 00:59:41,578 --> 00:59:43,014 Gone gone. 1101 00:59:50,108 --> 00:59:52,980 [indistinct chatter] 1102 01:00:04,905 --> 01:00:05,993 [knocking on door] 1103 01:00:07,691 --> 01:00:08,996 [Luke] 'Come on in.' 1104 01:00:11,912 --> 01:00:13,087 Hey. 1105 01:00:16,787 --> 01:00:18,005 You okay? 1106 01:00:19,006 --> 01:00:20,921 Yeah. I mean.. 1107 01:00:20,965 --> 01:00:22,793 No one will talk to me and my life sucks 1108 01:00:22,836 --> 01:00:25,709 but other than that.. 1109 01:00:25,752 --> 01:00:27,972 - Quick question for you. - Yeah? What's that? 1110 01:00:28,015 --> 01:00:31,845 I know why Bryan feels guilty. Tracy told my mom. 1111 01:00:31,889 --> 01:00:34,152 What do you know about his old girlfriend? 1112 01:00:35,109 --> 01:00:36,720 The one who.. 1113 01:00:36,763 --> 01:00:40,332 Well...I know he loved her. 1114 01:00:41,333 --> 01:00:43,030 And he didn't see it coming. 1115 01:00:43,074 --> 01:00:46,294 I mean, none of us did. It was devastating. 1116 01:00:46,338 --> 01:00:49,907 - I just keep feeling like.. - Like what? 1117 01:00:49,950 --> 01:00:52,213 Like everyone knows something that I don't 1118 01:00:52,257 --> 01:00:54,912 like-like they're all keeping some big secret from me. 1119 01:00:55,956 --> 01:00:57,784 We all felt responsible. 1120 01:00:57,828 --> 01:00:59,743 Maybe that's why we didn't wanna tell you. 1121 01:00:59,786 --> 01:01:02,833 To keep you safe and to protect you. 1122 01:01:02,876 --> 01:01:04,312 But it didn't. 1123 01:01:05,836 --> 01:01:08,839 - And now everything's-- - Hey, hey. 1124 01:01:08,882 --> 01:01:10,884 Hey, look at me. Look at me. 1125 01:01:10,928 --> 01:01:13,844 You are so strong. You're gonna get through this. 1126 01:01:16,281 --> 01:01:17,935 - Okay? Trust me. - Okay. 1127 01:01:17,978 --> 01:01:18,936 Yeah. 1128 01:01:24,768 --> 01:01:27,640 [intense music] 1129 01:01:38,259 --> 01:01:39,304 [groans] 1130 01:01:48,966 --> 01:01:51,142 [Emma] 'That settles it. I'm pulling you out of school.' 1131 01:01:51,185 --> 01:01:52,752 And we're cancelling the reopening. 1132 01:01:52,796 --> 01:01:54,885 No. Mom, please, don't. 1133 01:01:54,928 --> 01:01:56,974 You know that's not gonna make them stop. 1134 01:01:57,017 --> 01:01:59,585 Sweetie, this kid is at your school. 1135 01:01:59,628 --> 01:02:01,718 Uh, he's made it clear he wants to hurt you. 1136 01:02:01,761 --> 01:02:03,154 I just can't believe he came at you like that 1137 01:02:03,197 --> 01:02:04,590 right in the middle of the school day. 1138 01:02:04,633 --> 01:02:07,027 It's not the first time I've seen him there. 1139 01:02:07,071 --> 01:02:10,552 What? Uh, uh, why didn't you say anything? 1140 01:02:10,596 --> 01:02:12,641 W-well, because at first I-I didn't realize. 1141 01:02:12,685 --> 01:02:13,991 'I thought it was just in my head.' 1142 01:02:14,034 --> 01:02:15,122 The police need to hear about this. 1143 01:02:15,166 --> 01:02:16,602 Like they'll believe her. 1144 01:02:16,645 --> 01:02:18,256 They've taken statements from the entire staff 1145 01:02:18,299 --> 01:02:20,432 and when I was leaving, they were questioning kids. 1146 01:02:20,475 --> 01:02:22,782 - Starting with the team. - And the cheerleaders? 1147 01:02:22,826 --> 01:02:25,045 I'm sure. 1148 01:02:25,089 --> 01:02:27,439 [Emma] I'll go myself tomorrow. 1149 01:02:27,482 --> 01:02:28,919 It's all gonna be okay. 1150 01:02:34,446 --> 01:02:36,840 [April] 'Jenny said she was wasted when they found her.' 1151 01:02:36,883 --> 01:02:39,364 Which is why I need to know who gave her that drink. 1152 01:02:39,407 --> 01:02:41,627 - It's important. - I'm sorry. I don't know. 1153 01:02:41,670 --> 01:02:44,108 Uh, look, April. 1154 01:02:44,151 --> 01:02:46,937 I have gone through this in my head so many times now. 1155 01:02:46,980 --> 01:02:49,243 And every time it leads me back to you. 1156 01:02:50,854 --> 01:02:54,422 You were the last person she saw that night. 1157 01:02:54,466 --> 01:02:56,555 I wish I could go back to that night and.. 1158 01:02:58,731 --> 01:03:01,038 I did make that slam site. 1159 01:03:01,081 --> 01:03:04,824 I was so angry she took Bryan away from me. 1160 01:03:04,868 --> 01:03:06,521 April, that did not give you the right-- 1161 01:03:06,565 --> 01:03:08,610 I know, I took it too far. 1162 01:03:08,654 --> 01:03:11,352 Way too far. It was cruel. 1163 01:03:11,396 --> 01:03:12,876 And when I heard about what happened 1164 01:03:12,919 --> 01:03:14,834 I tried to take it down, but.. 1165 01:03:16,488 --> 01:03:18,055 Look, I can talk to you about this later. 1166 01:03:18,098 --> 01:03:19,796 Just not here. 1167 01:03:26,759 --> 01:03:27,934 Bryan. 1168 01:03:29,240 --> 01:03:32,069 Come on, man. Talk to me. 1169 01:03:32,112 --> 01:03:33,810 Dude, what's your deal? I said I wouldn't say anything. 1170 01:03:33,853 --> 01:03:36,856 - Shut up, okay? Just shut up! - 'What the heck, man?' 1171 01:03:36,900 --> 01:03:38,510 Why are you acting like such an ass? 1172 01:03:38,553 --> 01:03:39,728 Dude, what's going on with you? 1173 01:03:39,772 --> 01:03:40,860 I don't know how that 1174 01:03:40,904 --> 01:03:42,470 spray paint ended up in my bag. 1175 01:03:42,514 --> 01:03:43,689 So can you please just stop pretending 1176 01:03:43,732 --> 01:03:44,951 like you're doing me a favor 1177 01:03:44,995 --> 01:03:46,474 and get off my back? 1178 01:03:46,518 --> 01:03:48,172 - Okay. I get it. - No. 1179 01:03:48,215 --> 01:03:50,652 - You really don't get it. - Are you serious? 1180 01:03:50,696 --> 01:03:52,872 Dude, I was there for you during Rachel and then your dad 1181 01:03:52,916 --> 01:03:54,091 'and now you're gonna let this girl' 1182 01:03:54,134 --> 01:03:56,223 get in the way of our friendship? 1183 01:03:56,267 --> 01:03:58,182 Don't do that, man. She's crazy. 1184 01:04:00,314 --> 01:04:01,533 Screw you. 1185 01:04:15,373 --> 01:04:17,766 [intense music] 1186 01:04:21,858 --> 01:04:24,469 [indistinct chatter] 1187 01:04:24,512 --> 01:04:26,688 Oh, my God! Rachel. 1188 01:04:43,053 --> 01:04:44,837 ♪ Swimming through 1189 01:04:44,881 --> 01:04:46,447 [cell phone beeps] 1190 01:04:52,627 --> 01:04:57,632 ♪ Hidden secrets now reveal 1191 01:04:59,765 --> 01:05:03,943 ♪ Now there's nothing to take back ♪ 1192 01:05:03,987 --> 01:05:08,948 ♪ This train is heading off the track ♪ 1193 01:05:08,992 --> 01:05:15,433 ♪ All my colors turn to black 1194 01:05:18,436 --> 01:05:24,355 ♪ All my colors turn to black 1195 01:05:24,398 --> 01:05:30,056 ♪ Mm-hmm mm-hmm ♪ 1196 01:05:32,450 --> 01:05:35,366 [intense music] 1197 01:06:01,261 --> 01:06:03,089 Hey, did you see my phone? 1198 01:06:03,133 --> 01:06:05,004 Nah. No, man. Haven't seen it anywhere. 1199 01:06:07,180 --> 01:06:08,747 Alright. I'll see you tomorrow. 1200 01:06:12,751 --> 01:06:13,708 Oh. 1201 01:06:20,019 --> 01:06:22,935 [intense music] 1202 01:06:49,744 --> 01:06:52,617 [music continues] 1203 01:06:55,359 --> 01:06:56,273 Ah. 1204 01:07:01,278 --> 01:07:03,584 [intense music] 1205 01:07:03,628 --> 01:07:04,846 Beatrice? 1206 01:07:11,940 --> 01:07:12,898 Bee? 1207 01:07:16,945 --> 01:07:18,338 Are you up here? 1208 01:07:19,513 --> 01:07:20,601 Bee? 1209 01:07:33,353 --> 01:07:36,269 [music continues] 1210 01:07:47,541 --> 01:07:50,718 I am telling you, my daughter is not suicidal. 1211 01:07:50,762 --> 01:07:52,372 But we can't rule it out. 1212 01:07:52,416 --> 01:07:54,635 We had a similar case just a couple of years back. 1213 01:07:54,679 --> 01:07:58,509 You saw what happened at school. Someone is stalking her. 1214 01:07:58,552 --> 01:08:00,511 Uh, this doesn't even sound like Bee. 1215 01:08:00,554 --> 01:08:03,122 But it does sound like someone who's been bullied 1216 01:08:03,166 --> 01:08:06,212 who's felt isolated. 1217 01:08:06,256 --> 01:08:07,953 Sometimes the parents are the last ones to know. 1218 01:08:07,996 --> 01:08:09,607 But she did know, she's been telling you.. 1219 01:08:09,650 --> 01:08:11,826 - Over and over again. - Would you let me do my job? 1220 01:08:11,870 --> 01:08:13,219 If you were doing your job, there wouldn't be 1221 01:08:13,263 --> 01:08:14,786 a missing girl right now. 1222 01:08:17,702 --> 01:08:19,747 This isn't getting us anywhere. 1223 01:08:19,791 --> 01:08:21,880 If you think of anything else, call me. 1224 01:08:23,186 --> 01:08:24,448 [Luke] Unbelievable. 1225 01:08:27,103 --> 01:08:28,147 [door shuts] 1226 01:08:29,757 --> 01:08:30,758 [cell phone beeps] 1227 01:08:36,503 --> 01:08:39,332 [intense music] 1228 01:08:45,382 --> 01:08:46,339 [April screams] 1229 01:08:52,476 --> 01:08:54,521 [April on voicemail] 'It's April. Leave a message.' 1230 01:08:54,565 --> 01:08:56,567 April, it's me again. 1231 01:08:56,610 --> 01:08:59,135 Call me back. I-I'm starting to get worried. 1232 01:09:05,228 --> 01:09:06,968 Hey. Hey, hey. It's me. It's me. 1233 01:09:07,012 --> 01:09:09,188 Oh, my God. You scared me. 1234 01:09:09,232 --> 01:09:11,886 Tracy just called. April was attacked in the parking lot. 1235 01:09:11,930 --> 01:09:15,673 - Oh, my God. Is she okay? - No, Emma, she's not. 1236 01:09:15,716 --> 01:09:18,415 - What do you mean? - Brain hemorrhage. 1237 01:09:18,458 --> 01:09:20,156 She never even made it to the hospital. 1238 01:09:20,199 --> 01:09:21,722 Coach, coach, Emma 1239 01:09:21,766 --> 01:09:22,984 there's something I got to tell you guys. 1240 01:09:23,028 --> 01:09:24,203 - It's about Bee. - What? 1241 01:09:24,247 --> 01:09:26,118 She texted me before she went missing. 1242 01:09:29,077 --> 01:09:31,297 "Hello, what's with radio silence?" 1243 01:09:31,341 --> 01:09:33,299 I couldn't find my phone. You can ask any of the guys. 1244 01:09:33,343 --> 01:09:34,735 It was right after practice. 1245 01:09:34,779 --> 01:09:35,910 I think someone took my phone 1246 01:09:35,954 --> 01:09:37,956 and pretended to be me to get to her. 1247 01:09:37,999 --> 01:09:39,958 [Luke] 'Which means someone's trying to set you up.' 1248 01:09:53,406 --> 01:09:54,407 [clanking] 1249 01:09:56,279 --> 01:09:57,236 Hello? 1250 01:10:12,469 --> 01:10:15,385 [intense music] 1251 01:10:29,312 --> 01:10:30,487 [clanks] 1252 01:10:43,761 --> 01:10:46,677 [birds chirping] 1253 01:11:01,648 --> 01:11:02,649 Hey. 1254 01:11:05,435 --> 01:11:07,306 How many days? 1255 01:11:07,350 --> 01:11:09,874 Emma, you're exhausted. Please, let's just go inside-- 1256 01:11:09,917 --> 01:11:13,225 How many days was Rachel missing before they found her? 1257 01:11:13,269 --> 01:11:14,922 Three, I think. 1258 01:11:16,228 --> 01:11:18,752 So I have one more day. Maybe two. 1259 01:11:18,796 --> 01:11:20,711 Emma, we don't even know if this is the same thing. 1260 01:11:20,754 --> 01:11:21,929 I do. 1261 01:11:23,888 --> 01:11:25,063 I mean, April is dead. 1262 01:11:25,106 --> 01:11:28,936 I don't even know who else to talk to. 1263 01:11:28,980 --> 01:11:32,766 Well, looks like the police are talking to Bryan as we speak. 1264 01:11:32,810 --> 01:11:36,727 - I-I should get over there. - Uh, yeah, of course, go. 1265 01:11:36,770 --> 01:11:38,859 - You're gonna be alright? - Yeah. 1266 01:11:41,645 --> 01:11:44,256 Hey, I was thinking we should do this together. 1267 01:11:44,300 --> 01:11:46,171 But why don't you check in with Mac? 1268 01:11:46,214 --> 01:11:49,000 He lives, uh, three houses down by the old Smith barn. 1269 01:11:49,043 --> 01:11:50,480 'He's Bryan's best friend and he knows' 1270 01:11:50,523 --> 01:11:51,611 what happened with Rachel. 1271 01:11:51,655 --> 01:11:53,221 Okay, a-and you were saying 1272 01:11:53,265 --> 01:11:55,136 he's been trying to get that site shut down. 1273 01:11:55,180 --> 01:11:58,879 Yeah, he was. I, I don't know what happened, but.. 1274 01:11:58,923 --> 01:12:00,794 Are you sure you're alright going alone? 1275 01:12:00,838 --> 01:12:03,275 I-I can come right back after I work things out with Bryan. 1276 01:12:03,319 --> 01:12:06,713 I'm sure. I can't sit around here and do nothing. 1277 01:12:06,757 --> 01:12:10,151 Alright. You just be gentle on yourself today, okay? 1278 01:12:11,327 --> 01:12:14,242 [instrumental music] 1279 01:12:19,204 --> 01:12:20,336 [car engine starts] 1280 01:12:24,165 --> 01:12:26,385 I already told you, I don't even know what that stuff is. 1281 01:12:26,429 --> 01:12:28,605 Ketamine is a serious drug, son. 1282 01:12:28,648 --> 01:12:31,869 You can really put someone out with it. 1283 01:12:31,912 --> 01:12:33,610 So you're the one that found Beatrice that night? 1284 01:12:33,653 --> 01:12:35,089 Yes, she was walking around the party 1285 01:12:35,133 --> 01:12:37,048 half out of her mind, so I took her home. 1286 01:12:37,091 --> 01:12:38,223 And as I recall, you were involved 1287 01:12:38,266 --> 01:12:39,659 with that other girl, too. 1288 01:12:39,703 --> 01:12:42,793 Rachel. Her name was Rachel. 1289 01:12:42,836 --> 01:12:45,186 And you found her half out of her mind, too, didn't you? 1290 01:12:47,450 --> 01:12:49,930 Yeah. No one believed her either. 1291 01:12:51,584 --> 01:12:52,759 And now she's dead. 1292 01:12:52,803 --> 01:12:53,804 [knocking on door] 1293 01:12:56,459 --> 01:12:59,418 - Hi. - 'Oh, hey.' 1294 01:12:59,462 --> 01:13:01,028 I'm so sorry about what happened. 1295 01:13:01,072 --> 01:13:04,815 Thanks. I know you and Bryan are good friends. 1296 01:13:04,858 --> 01:13:08,340 Would you mind answering a few questions about him 1297 01:13:08,384 --> 01:13:10,124 or the night of the party? 1298 01:13:10,168 --> 01:13:12,953 Yeah. Yeah, sure, if it'll help. 1299 01:13:12,997 --> 01:13:14,564 Um, come on in. 1300 01:13:14,607 --> 01:13:15,956 - Thanks. - Yeah. 1301 01:13:20,787 --> 01:13:22,920 [Bryan] Look, it all just happened so fast. 1302 01:13:22,963 --> 01:13:25,662 I was looking for Bee, but Jenny told me she got angry and left. 1303 01:13:25,705 --> 01:13:28,186 - And, uh, who's Jenny? - 'One of the cheerleaders.' 1304 01:13:28,229 --> 01:13:30,318 She was my ex-girlfriend's best.. 1305 01:13:32,190 --> 01:13:33,887 Do you think she could have been the one that drugged Beatrice? 1306 01:13:33,931 --> 01:13:35,976 Jenny? No way. 1307 01:13:37,369 --> 01:13:39,197 How does someone even get Ketamine? 1308 01:13:39,240 --> 01:13:42,243 Pretty easily, actually. It's a club drug. 1309 01:13:42,287 --> 01:13:43,941 Doctors prescribe it for depression. 1310 01:13:43,984 --> 01:13:46,726 Any veterinarian would have it. 1311 01:13:46,770 --> 01:13:48,336 Oh, my God! 1312 01:13:48,380 --> 01:13:50,382 M-Mac's dad. Mac's dad is a vet. 1313 01:13:51,514 --> 01:13:53,124 May I, uh, get you anything? 1314 01:13:53,167 --> 01:13:54,865 - Some water? - Sure. 1315 01:13:54,908 --> 01:13:57,171 - Thanks. - Yeah. 1316 01:13:57,215 --> 01:13:59,609 - Is your mom home? - My step-mom? 1317 01:13:59,652 --> 01:14:01,611 Uh, no, she's not here right now. 1318 01:14:02,612 --> 01:14:04,614 [water sloshing] 1319 01:14:11,969 --> 01:14:14,841 [intense music] 1320 01:14:21,892 --> 01:14:23,415 - Here's your water. - Oh! 1321 01:14:23,459 --> 01:14:25,896 Oh, my God. Ha. Scared me. 1322 01:14:27,854 --> 01:14:30,117 - Thanks. - Please have a seat. 1323 01:14:32,076 --> 01:14:34,600 So how can I help? 1324 01:14:34,644 --> 01:14:38,517 Well, I-I was curious about Bryan's dad. 1325 01:14:38,561 --> 01:14:40,954 - 'How did that impact him?' - Yeah. 1326 01:14:40,998 --> 01:14:44,654 Well, you know, his dad got sentenced to prison 1327 01:14:44,697 --> 01:14:48,222 and then his girlfriend committed suicide. 1328 01:14:48,266 --> 01:14:50,790 'Bryan's never been the same.' 1329 01:14:50,834 --> 01:14:52,488 Oh, for sure. 1330 01:14:54,751 --> 01:14:58,015 Did he find her or-or-or was it her parents? 1331 01:14:58,058 --> 01:15:00,887 No, uh, the police did. 1332 01:15:00,931 --> 01:15:02,715 Yeah, on the side of the road. 1333 01:15:07,459 --> 01:15:09,374 Oh! Uh.. Oh, my gosh. I'm.. 1334 01:15:09,417 --> 01:15:11,898 It's-it's fine. Um.. 1335 01:15:11,942 --> 01:15:14,292 Let me get something to help clean it up. 1336 01:15:14,335 --> 01:15:15,511 Oh. 1337 01:15:15,554 --> 01:15:18,339 Um, may I use your bathroom? 1338 01:15:18,383 --> 01:15:21,604 Yeah. It's, uh, down the hall, first door on the right. 1339 01:15:21,647 --> 01:15:22,822 Thanks. 1340 01:15:33,746 --> 01:15:36,140 [male #1] 'You're right. It is mine.' 1341 01:15:36,183 --> 01:15:37,402 Yeah. Did you know they were missing? 1342 01:15:37,445 --> 01:15:39,056 No, and I don't know 1343 01:15:39,099 --> 01:15:41,537 how he would've gotten them. He's never here. 1344 01:15:41,580 --> 01:15:45,323 Have you noticed any changes to your son's behavior recently? 1345 01:15:45,366 --> 01:15:47,412 Ever since his mom left, it's been hard. 1346 01:15:47,455 --> 01:15:50,284 - When was that? - Almost five years now. 1347 01:15:50,328 --> 01:15:53,810 Has he been, uh, argumentative or violent? 1348 01:15:53,853 --> 01:15:57,465 He and my new wife Martha don't get along. 1349 01:15:57,509 --> 01:15:59,642 We've been trying to work through it in therapy, but.. 1350 01:16:02,514 --> 01:16:04,124 Dr. Wilson, please. 1351 01:16:04,168 --> 01:16:06,213 If there's anything you can say that will help us.. 1352 01:16:06,257 --> 01:16:09,216 Nah, his therapist was concerned 1353 01:16:09,260 --> 01:16:11,567 that Mac might have violent tendencies. 1354 01:16:11,610 --> 01:16:13,264 'It's borderline psychotic.' 1355 01:16:13,307 --> 01:16:14,657 And did you inform the school of this? 1356 01:16:14,700 --> 01:16:16,746 No. 1357 01:16:16,789 --> 01:16:20,227 That would have ended his chances of playing in college. 1358 01:16:20,271 --> 01:16:23,056 We were hoping things would get better once Martha moved out. 1359 01:16:23,100 --> 01:16:25,668 - And when was that? - Right before school started. 1360 01:16:25,711 --> 01:16:28,105 She didn't feel safe anymore. 1361 01:16:28,148 --> 01:16:31,630 Sir, a girl was murdered last night 1362 01:16:31,674 --> 01:16:34,154 and another is missing. 1363 01:16:34,198 --> 01:16:36,113 Do you have any idea where your son is? 1364 01:16:37,941 --> 01:16:40,857 [intense music] 1365 01:16:57,221 --> 01:16:58,135 [gasps] 1366 01:17:09,494 --> 01:17:10,843 Oh, my God. 1367 01:17:15,326 --> 01:17:18,242 [music continues] 1368 01:17:19,286 --> 01:17:21,245 [camera clicking] 1369 01:17:37,565 --> 01:17:39,350 You know what, with all this 1370 01:17:39,393 --> 01:17:42,353 I-I think I should probably come back another time. 1371 01:17:42,396 --> 01:17:44,224 - A-are you sure? - Yeah. 1372 01:17:44,268 --> 01:17:48,011 Yeah, but thank you so much for being so helpful. 1373 01:17:57,977 --> 01:18:00,893 [cell phone ringing] 1374 01:18:05,855 --> 01:18:07,552 Roberts here. 1375 01:18:07,595 --> 01:18:10,381 Hi, it's Emma. I just left Mac's house. 1376 01:18:10,424 --> 01:18:11,817 Emma, you should not be there. 1377 01:18:11,861 --> 01:18:14,037 Hold on a sec. I'm sending you something. 1378 01:18:14,080 --> 01:18:15,429 [Roberts on phone] 'Sending what?' 1379 01:18:16,387 --> 01:18:17,562 [cell phone beeps] 1380 01:18:23,611 --> 01:18:25,701 They were in a notebook in his room. 1381 01:18:25,744 --> 01:18:28,225 Emma, look, I'm on my way there right now 1382 01:18:28,268 --> 01:18:29,617 but in the meantime, you need to stay 1383 01:18:29,661 --> 01:18:31,402 as far away from Mac as possible. 1384 01:18:31,445 --> 01:18:32,751 - 'Do you understand?' - Yeah. 1385 01:18:32,795 --> 01:18:34,753 'Good. Go home and I'll meet you there later.' 1386 01:18:34,797 --> 01:18:36,450 [Beatrice] 'Please, anyone!' 1387 01:18:37,364 --> 01:18:39,236 Is anyone out there? 1388 01:18:39,279 --> 01:18:40,890 Emma? Emma? 1389 01:18:47,461 --> 01:18:49,202 [thudding] 1390 01:18:49,246 --> 01:18:51,074 - 'Bee?' - Mom? 1391 01:18:51,117 --> 01:18:52,989 - Bee, are you in there? - Mom! 1392 01:18:53,032 --> 01:18:56,079 Mom, I'm in here! 1393 01:18:56,122 --> 01:18:58,603 [grunting] Don't worry, sweetie. I'm gonna get you out, okay? 1394 01:18:58,646 --> 01:18:59,952 Hurry, please! 1395 01:19:02,738 --> 01:19:04,000 [grunting] 1396 01:19:04,043 --> 01:19:06,916 [panting] 1397 01:19:13,487 --> 01:19:16,316 I'm tied up. I can't get loose. 1398 01:19:16,360 --> 01:19:18,928 [grunting] 1399 01:19:19,711 --> 01:19:22,061 [panting] 1400 01:19:22,888 --> 01:19:24,237 [grunting] 1401 01:19:26,370 --> 01:19:28,459 Untie me. Please, hurry. 1402 01:19:30,156 --> 01:19:32,376 [Emma] Hey, I found something. I got it. 1403 01:19:33,943 --> 01:19:35,205 Don't worry. 1404 01:19:35,248 --> 01:19:36,336 - Did he hurt you? - No. 1405 01:19:36,380 --> 01:19:38,295 I'm okay. Just tied up. 1406 01:19:38,338 --> 01:19:39,862 Hurry, let me get you out. 1407 01:19:40,558 --> 01:19:42,778 No! Mom, no! 1408 01:19:42,821 --> 01:19:45,737 [intense music] 1409 01:20:00,099 --> 01:20:02,362 I gotta hand it to you, Emma. 1410 01:20:02,406 --> 01:20:05,757 You and Beatrice do not go down easily. 1411 01:20:10,762 --> 01:20:11,676 'You know..' 1412 01:20:13,330 --> 01:20:15,811 ...you're lucky she's such a fighter 1413 01:20:15,854 --> 01:20:18,814 because do not know the things I would have done to her. 1414 01:20:20,293 --> 01:20:22,513 - 'Where is she?' - Oh, she's safe. 1415 01:20:23,557 --> 01:20:24,732 For now. 1416 01:20:28,214 --> 01:20:31,000 Why? Why her? 1417 01:20:31,043 --> 01:20:34,046 I knew the moment I laid my eyes on her.. 1418 01:20:34,090 --> 01:20:36,570 ...she's got that, uh, tsk, you know 1419 01:20:36,614 --> 01:20:39,095 I'm-too-good-for-the-world kind of thing about her. 1420 01:20:41,793 --> 01:20:43,708 [grunting] 1421 01:21:12,780 --> 01:21:16,045 - God, she never did anything-- - Exactly! 1422 01:21:16,088 --> 01:21:18,656 She never even looked at me. 1423 01:21:18,699 --> 01:21:21,050 She never even acknowledged me. 1424 01:21:21,093 --> 01:21:23,182 I just wanted to take her down a notch. 1425 01:21:24,662 --> 01:21:27,317 You should be ashamed of yourself. 1426 01:21:27,360 --> 01:21:28,448 You're nothing but a sick.. 1427 01:21:28,492 --> 01:21:29,623 [grunts] 1428 01:21:29,667 --> 01:21:32,061 [panting] 1429 01:21:41,374 --> 01:21:42,419 Ah.. 1430 01:21:47,728 --> 01:21:48,947 Uh.. 1431 01:21:48,991 --> 01:21:50,514 [groans] 1432 01:21:50,557 --> 01:21:52,211 You know, this is my favorite part. 1433 01:21:52,255 --> 01:21:53,821 [Emma groaning] 1434 01:21:53,865 --> 01:21:55,562 That moment 1435 01:21:55,606 --> 01:21:58,391 right when the light fades from your eyes. 1436 01:21:58,435 --> 01:22:00,219 [bottle shatters] 1437 01:22:00,263 --> 01:22:02,787 - Are you okay? Yes. - Yeah. Are you? 1438 01:22:02,830 --> 01:22:04,397 There's a knife in my back pocket. 1439 01:22:04,441 --> 01:22:07,357 [panting] 1440 01:22:09,925 --> 01:22:11,361 - Bee! - Ah! 1441 01:22:11,404 --> 01:22:13,015 [gasps] 1442 01:22:13,058 --> 01:22:14,930 - Oh, my God. Let's go. - 'Ah..' 1443 01:22:14,973 --> 01:22:17,889 [panting] 1444 01:22:19,760 --> 01:22:21,240 - Ah! - Are you okay? 1445 01:22:21,284 --> 01:22:23,808 - My ankle! - Look, w-we gotta keep moving. 1446 01:22:23,851 --> 01:22:25,592 [panting] Ha-ha-ha.. 1447 01:22:25,636 --> 01:22:27,203 - Hang on to me. - Okay. 1448 01:22:27,246 --> 01:22:28,900 [Emma] Let's go. Let's go. 1449 01:22:28,944 --> 01:22:31,120 - Yeah. Come, come back here! - Let's go. 1450 01:22:32,425 --> 01:22:33,818 [panting] 1451 01:22:34,819 --> 01:22:37,343 - Mom! - Ah! 1452 01:22:37,387 --> 01:22:38,562 [grunting] 1453 01:22:44,698 --> 01:22:47,179 Ah! Ah! 1454 01:22:47,223 --> 01:22:49,573 [Mac groaning] 1455 01:22:49,616 --> 01:22:51,227 - Emma! No. - 'No!' 1456 01:22:51,270 --> 01:22:52,532 'Emma!' 1457 01:22:55,013 --> 01:22:58,190 'Mac Wilson, you have the right to remain silent.' 1458 01:22:58,234 --> 01:22:59,975 'Anything you say can and will be used' 1459 01:23:00,018 --> 01:23:01,585 'against you in a court of law.' 1460 01:23:04,066 --> 01:23:05,719 'You have the right to talk to a lawyer' 1461 01:23:05,763 --> 01:23:08,548 'and have him present with you while you're being questioned.' 1462 01:23:08,592 --> 01:23:11,377 'If you cannot afford to hire a lawyer..' 1463 01:23:11,421 --> 01:23:13,162 [Roberts] 'Who knew he'd bring you back here?' 1464 01:23:14,815 --> 01:23:17,688 Well, he wanted to make it look like a suicide. 1465 01:23:17,731 --> 01:23:19,603 It's the most believable place. 1466 01:23:19,646 --> 01:23:21,387 And we're looking into the pictures 1467 01:23:21,431 --> 01:23:24,086 trying to see if there's any missing girls who are a match. 1468 01:23:26,044 --> 01:23:27,654 What gonna happen to him? 1469 01:23:28,916 --> 01:23:30,396 We'll do a full investigation. 1470 01:23:30,440 --> 01:23:32,703 And he's 18, so he'll be tried as an adult. 1471 01:23:32,746 --> 01:23:34,792 'And we need you two to testify.' 1472 01:23:37,012 --> 01:23:39,623 - For sure. - Okay. 1473 01:23:39,666 --> 01:23:42,234 We'll contact you if we need anything else. 1474 01:23:42,278 --> 01:23:45,498 Uh, and I was wrong. 1475 01:23:45,542 --> 01:23:48,762 Beatrice, I should've believed you 1476 01:23:48,806 --> 01:23:50,895 from the very beginning. 1477 01:23:50,938 --> 01:23:53,767 And, Emma, she's alive because of you. 1478 01:23:53,811 --> 01:23:59,947 ♪ Wash your pain away so you.. 1479 01:23:59,991 --> 01:24:01,123 Emma. 1480 01:24:05,344 --> 01:24:06,737 Thank God you're okay. 1481 01:24:10,480 --> 01:24:12,134 You are so, so brave. 1482 01:24:13,874 --> 01:24:15,789 I'll leave you two lovebirds. 1483 01:24:17,965 --> 01:24:19,097 [Bryan] 'Bee!' 1484 01:24:21,404 --> 01:24:24,320 I'm so sorry f-for everything. 1485 01:24:25,495 --> 01:24:26,713 It's okay. Come here. 1486 01:24:26,757 --> 01:24:29,673 [instrumental music] 1487 01:24:42,642 --> 01:24:46,864 [Emma] 'This is the first vintage of our heritage collection.' 1488 01:24:48,039 --> 01:24:49,562 It's a Pinot Noir. 1489 01:24:49,606 --> 01:24:52,478 And, uh, what I love about Pinot is that-- 1490 01:24:52,522 --> 01:24:55,481 Mom, please don't do the sideways speech again. 1491 01:24:55,525 --> 01:24:57,179 [all laughing] 1492 01:24:57,222 --> 01:24:59,746 I'm not doing a sideways speech 1493 01:24:59,790 --> 01:25:02,836 but thank you. 1494 01:25:02,880 --> 01:25:07,798 And may this be one of many celebrations here with you 1495 01:25:07,841 --> 01:25:11,367 because this winery and this family 1496 01:25:11,410 --> 01:25:12,716 are here to stay. 1497 01:25:12,759 --> 01:25:14,065 - That's right. - Hear, hear. 1498 01:25:14,109 --> 01:25:15,849 [all] Cheers! 1499 01:25:15,893 --> 01:25:17,808 [glasses clinking] 1500 01:25:20,811 --> 01:25:22,421 You look very pretty. 1501 01:25:22,465 --> 01:25:24,293 [indistinct chatter] 1502 01:25:24,336 --> 01:25:26,556 ♪ Ah-ooh 1503 01:25:26,599 --> 01:25:28,123 Will you marry me? 1504 01:25:29,124 --> 01:25:30,560 Are you serious? 1505 01:25:32,039 --> 01:25:32,997 [clears throat] 1506 01:25:34,346 --> 01:25:35,304 Bee! 1507 01:25:38,133 --> 01:25:39,134 [chuckles] 1508 01:25:42,572 --> 01:25:44,226 When I saw you for the first time again 1509 01:25:44,269 --> 01:25:47,577 after all those years, I told myself to slow down.. 1510 01:25:48,926 --> 01:25:50,145 ...take my time. 1511 01:25:51,276 --> 01:25:52,669 But I can't. 1512 01:25:52,712 --> 01:25:55,976 ♪ Oh I've gotta get to you now 1513 01:25:56,020 --> 01:25:57,456 Will you marry me? 1514 01:25:59,197 --> 01:26:01,373 ♪ Some way 1515 01:26:01,417 --> 01:26:02,635 Yes! 1516 01:26:02,679 --> 01:26:04,898 [chuckles] 1517 01:26:05,856 --> 01:26:07,423 - Yeah! - Wow! 1518 01:26:07,466 --> 01:26:09,251 - Yes! - Wow! 1519 01:26:09,294 --> 01:26:10,426 Yeah. 1520 01:26:10,469 --> 01:26:12,341 [indistinct chatter] 1521 01:26:12,384 --> 01:26:15,213 [applauding] 1522 01:26:15,257 --> 01:26:18,216 Cheers, guys. Come on, quick. 1523 01:26:18,260 --> 01:26:20,479 - Cheers! - Cheers! 1524 01:26:20,523 --> 01:26:22,612 - Cheers! - Cheers! 1525 01:26:22,655 --> 01:26:25,571 [instrumental music] 1526 01:26:27,704 --> 01:26:30,533 [intense music] 1527 01:27:00,345 --> 01:27:03,261 [music continues] 102137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.