Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,830 --> 00:00:06,006
[ominous synth music]
2
00:00:27,613 --> 00:00:28,545
[record scratches]
3
00:00:28,545 --> 00:00:30,892
- This gonna be a great movie.
4
00:00:30,892 --> 00:00:34,034
[ominous synth music]
5
00:00:38,038 --> 00:00:41,662
[brooding electronic music]
6
00:01:53,872 --> 00:01:56,219
[wind blows]
7
00:02:02,812 --> 00:02:05,815
[suspenseful music]
8
00:02:24,005 --> 00:02:26,215
- And we took all his cities
9
00:02:26,215 --> 00:02:29,977
and utterly destroyed
the men and the women
10
00:02:29,977 --> 00:02:32,152
and the children of every city.
11
00:02:53,828 --> 00:02:55,727
We left none to remain.
12
00:02:57,384 --> 00:03:02,285
[suspenseful music]
[footsteps clack]
13
00:04:32,237 --> 00:04:34,722
[lock clicks]
14
00:04:52,637 --> 00:04:56,088
[moody electronic music]
15
00:04:57,262 --> 00:04:58,090
- Sweetie.
16
00:04:59,264 --> 00:05:01,680
I just lost my reception.
17
00:05:01,680 --> 00:05:02,716
Where's your phone?
18
00:05:06,892 --> 00:05:07,721
Kirk!
19
00:05:07,721 --> 00:05:08,998
- The fuck, Julie?
20
00:05:08,998 --> 00:05:11,103
You sound like a god
damn crow. "Cuckaw!"
21
00:05:12,415 --> 00:05:13,313
It's over there.
22
00:05:24,703 --> 00:05:27,327
- Yours doesn't have
any reception, either.
23
00:05:27,327 --> 00:05:30,295
- Really? It was working
just fine before.
24
00:05:30,295 --> 00:05:33,816
But hey, that's what 50-plus
years of lead paint will do.
25
00:05:33,816 --> 00:05:35,300
Fuck with the reception.
26
00:05:37,129 --> 00:05:38,648
Fucking shit hole.
27
00:05:38,648 --> 00:05:40,098
It's like a tomb.
28
00:05:40,098 --> 00:05:42,031
They can't tear it
down fast enough.
29
00:05:43,239 --> 00:05:45,068
Sad ending to a building
that once catered
30
00:05:45,068 --> 00:05:46,760
to the richest
people in the area.
31
00:05:48,348 --> 00:05:50,453
- How many tenants are left?
32
00:05:50,453 --> 00:05:52,731
- There's three
apartments still occupied.
33
00:05:52,731 --> 00:05:54,664
I don't know what the
fuck they're waiting for.
34
00:05:54,664 --> 00:05:56,701
They start demolition
at noon tomorrow.
35
00:05:59,600 --> 00:06:02,258
- Maybe they have nowhere to go.
36
00:06:02,258 --> 00:06:03,984
- Whatever. Fuck 'em.
37
00:06:21,967 --> 00:06:22,796
- Fuck.
38
00:06:26,696 --> 00:06:28,111
Fucking internet.
39
00:06:32,806 --> 00:06:34,911
Fucking internet! What the fuck?
40
00:06:48,718 --> 00:06:49,961
- [Man] That bitch say what?
41
00:06:49,961 --> 00:06:51,997
- That bitch said he was
better the first time.
42
00:06:51,997 --> 00:06:54,034
- Yeah but I heard her
thighs like shaking and shit.
43
00:06:54,034 --> 00:06:55,276
- That's 'cause you
had that 300-pound
44
00:06:55,276 --> 00:06:56,623
head on top of that hub.
45
00:06:56,623 --> 00:06:57,451
- Fuck you, man.
46
00:06:58,418 --> 00:06:59,453
- You're lucky that big-ass head
47
00:06:59,453 --> 00:07:00,661
ain't crushed you for real, man.
48
00:07:00,661 --> 00:07:02,076
- Yo whatever, man,
like I give a fuck about
49
00:07:02,076 --> 00:07:04,285
what some chick from the
club I picked up said.
50
00:07:04,285 --> 00:07:05,735
Shit, that hoe lucky
I slunk into her ass.
51
00:07:05,735 --> 00:07:08,600
- Yeah, you don't care
now. But look, for real?
52
00:07:09,808 --> 00:07:11,465
The bitch said you
had a little dick.
53
00:07:11,465 --> 00:07:13,950
- What? Man, fuck her.
54
00:07:13,950 --> 00:07:15,435
Shit, picture that.
55
00:07:15,435 --> 00:07:16,677
A girl saying I got a little
dick after I fucked her
56
00:07:16,677 --> 00:07:18,196
and left her with
a stain to clean.
57
00:07:18,196 --> 00:07:20,060
Shit. She just mad
she got played.
58
00:07:20,060 --> 00:07:22,614
'Cause trust me, ain't no girl
ever complain about my shit.
59
00:07:22,614 --> 00:07:24,651
And you can ask your
mama on that one.
60
00:07:24,651 --> 00:07:26,722
- Oh, don't get fucked
up, motherfucker.
61
00:07:26,722 --> 00:07:28,344
I'm just sayin'
what the bitch said.
62
00:07:28,344 --> 00:07:30,139
For real. She could've
said your shit was average.
63
00:07:30,139 --> 00:07:31,761
I really wasn't
payin' no attention.
64
00:07:31,761 --> 00:07:32,728
- Whatever, man, but trust me.
65
00:07:32,728 --> 00:07:34,212
Me and little dick Jones
66
00:07:34,212 --> 00:07:36,214
been making bitches'
memories for years.
67
00:07:56,855 --> 00:07:58,616
- [Woman] What're you
thinking about Stan?
68
00:07:58,616 --> 00:07:59,962
- Nothin'.
69
00:07:59,962 --> 00:08:00,928
- It'll be okay.
70
00:08:02,102 --> 00:08:03,413
You're a good man.
71
00:08:04,691 --> 00:08:06,347
- A good man?
72
00:08:06,347 --> 00:08:09,143
Ma, to tell you the truth, I
don't feel like a good man.
73
00:08:10,662 --> 00:08:12,664
- [Mother] Moving
in with my sister
74
00:08:12,664 --> 00:08:14,632
is only gonna be temporary.
75
00:08:16,081 --> 00:08:18,912
You've always taken care
of us. It'll be okay.
76
00:08:20,361 --> 00:08:22,605
- [Stan] Yeah, Ma, that's
what you said when Amy left.
77
00:08:23,882 --> 00:08:24,952
- [Mother] I promise.
78
00:08:30,475 --> 00:08:32,960
[lock clicks]
79
00:08:35,515 --> 00:08:36,723
[woman moans]
80
00:08:36,723 --> 00:08:38,103
- Yeah, you like
that shit, right?
81
00:08:38,103 --> 00:08:39,726
- Yeah, I like that. [moans]
82
00:08:39,726 --> 00:08:41,521
- That's all 12
inches. [indistinct]
83
00:08:41,521 --> 00:08:44,109
- [moans] Yeah, it's
touching my heart.
84
00:08:44,109 --> 00:08:46,008
- That shit's gonna be
pumpin' sperm for once.
85
00:08:46,008 --> 00:08:47,699
Hey, hey. Shit on my chest.
86
00:08:47,699 --> 00:08:48,976
- [Woman] [sighs] I
don't have to shit.
87
00:08:48,976 --> 00:08:51,254
- [Man] Well, then
piss in my mouth.
88
00:08:51,254 --> 00:08:52,773
- [Woman] Baby, I
don't have to piss.
89
00:08:52,773 --> 00:08:54,844
- Well, stick a finger
up my ass. Do somethin'.
90
00:08:54,844 --> 00:08:55,776
- What?
91
00:08:55,776 --> 00:08:57,467
- It's somethin' I saw on TV.
92
00:08:57,467 --> 00:08:58,641
- What TV show was that?
93
00:08:59,849 --> 00:09:01,713
- All right, it was
my friend's DVD.
94
00:09:01,713 --> 00:09:04,544
Just pinch my nipples,
slap my face. Do somethin'.
95
00:09:06,546 --> 00:09:08,686
[woman moans]
Now call your sister.
96
00:09:08,686 --> 00:09:09,859
- What? Fuck you, man.
97
00:09:09,859 --> 00:09:12,137
My sister's like 15.
98
00:09:12,137 --> 00:09:14,726
- With that makeup she looks
like she's at least 16.
99
00:09:16,452 --> 00:09:19,248
[radio bleeps]
100
00:09:19,248 --> 00:09:21,975
[switches click]
101
00:09:24,840 --> 00:09:27,774
[dark synth music]
102
00:09:38,163 --> 00:09:40,545
[distant alarm buzzes]
103
00:09:40,545 --> 00:09:42,029
- What the fuck?
104
00:09:42,029 --> 00:09:44,825
The power wasn't supposed
to be cut until morning.
105
00:09:44,825 --> 00:09:45,723
[knocks]
106
00:09:45,723 --> 00:09:46,655
- Who the hell is that?
107
00:09:46,655 --> 00:09:48,208
- How the hell would I know?
108
00:10:12,715 --> 00:10:14,337
Who the fuck is it?
109
00:10:22,000 --> 00:10:24,002
[yells]
110
00:10:25,245 --> 00:10:26,522
- [Julie] Kirk?
111
00:10:51,789 --> 00:10:53,066
[yelps]
112
00:10:53,066 --> 00:10:55,862
[flesh squelches]
113
00:11:12,464 --> 00:11:15,295
[flesh squelches]
114
00:11:17,780 --> 00:11:20,645
[flesh squelches]
115
00:11:27,410 --> 00:11:30,241
[flesh squelches]
116
00:11:35,108 --> 00:11:37,524
[door slams]
117
00:11:46,878 --> 00:11:49,674
- Hey, Kirk. Is everything
all right down there?
118
00:11:51,020 --> 00:11:53,160
[suspenseful music]
119
00:11:53,160 --> 00:11:58,131
[screams]
[flesh squelches]
120
00:12:00,202 --> 00:12:02,929
[flesh squelches]
121
00:12:13,284 --> 00:12:15,700
- Was that a scream? Why
are the emergency lights on?
122
00:12:15,700 --> 00:12:18,151
- I don't know.
- What floor was that on, man?
123
00:12:18,151 --> 00:12:19,773
- Hey, where the twins at?
124
00:12:19,773 --> 00:12:21,257
- I ain't seen 'em.
125
00:12:21,257 --> 00:12:23,225
- What the fuck was that?
- Speak of the devil.
126
00:12:23,225 --> 00:12:25,296
- Hey, it sounded fuck
up, whatever it was.
127
00:12:25,296 --> 00:12:26,676
- All right, you all wait here.
128
00:12:41,622 --> 00:12:44,108
[eerie music]
129
00:13:04,784 --> 00:13:07,510
[ominous tones]
130
00:13:07,510 --> 00:13:09,167
- You all packed?
131
00:13:09,167 --> 00:13:11,445
- I don't have shit to pack.
132
00:13:11,445 --> 00:13:13,102
- Okay, well-
- Get up outta here.
133
00:13:13,102 --> 00:13:15,070
- I might as well just
leave my stuff at the door.
134
00:13:15,070 --> 00:13:16,899
- Hey, yo, the
elevators are out.
135
00:13:16,899 --> 00:13:18,867
- Of course. The
power's out, genius.
136
00:13:18,867 --> 00:13:20,075
- Yeah, I was just
double checking
137
00:13:20,075 --> 00:13:21,697
to make sure it wasn't
just the lights.
138
00:13:21,697 --> 00:13:23,043
- Maybe there's a fire.
139
00:13:23,043 --> 00:13:24,665
- [chuckles] Yeah, fire.
140
00:13:24,665 --> 00:13:25,770
You smell smoke?
141
00:13:25,770 --> 00:13:26,598
- No.
142
00:13:29,187 --> 00:13:31,120
- Baby, the alarm would go
off if there was a fire.
143
00:13:31,120 --> 00:13:33,226
- Well, do they work
when there's no power?
144
00:13:35,469 --> 00:13:37,195
- Yo, Cee, where you goin'?
145
00:13:37,195 --> 00:13:39,473
- Back passage, word
with the manager.
146
00:13:42,062 --> 00:13:45,341
[door creaks]
147
00:13:45,341 --> 00:13:47,999
[ominous music]
148
00:13:57,664 --> 00:13:59,286
- Yo, that's weird. The
lights are on down here.
149
00:13:59,286 --> 00:14:00,736
- Shh, shh, shh, shh!
150
00:14:00,736 --> 00:14:01,771
Listen.
151
00:14:01,771 --> 00:14:04,671
[distant scraping]
152
00:14:05,568 --> 00:14:07,847
- What is that? The manager?
153
00:14:07,847 --> 00:14:08,675
- Kurt!
154
00:14:09,883 --> 00:14:14,888
[distant scraping]
[footsteps clack]
155
00:14:16,994 --> 00:14:18,512
- What is that?
156
00:14:18,512 --> 00:14:23,517
[scraping]
[footsteps clack]
157
00:14:31,560 --> 00:14:35,495
[brooding electronic music]
158
00:14:35,495 --> 00:14:37,842
- Vengeance belongs to me.
159
00:14:38,878 --> 00:14:40,189
- What the fuck?
160
00:14:46,506 --> 00:14:48,473
- Yo, somethin' tell me
that ain't the movers.
161
00:14:48,473 --> 00:14:49,889
- No shit.
- Move!
162
00:14:56,274 --> 00:14:58,207
[door slams]
163
00:14:58,207 --> 00:14:59,691
- That locks from
the outside, right?
164
00:14:59,691 --> 00:15:02,039
[door thuds]
165
00:15:08,838 --> 00:15:11,911
[door creaks]
166
00:15:11,911 --> 00:15:15,328
- My phone don't work.
- Mine neither.
167
00:15:15,328 --> 00:15:16,467
- What about the landline?
168
00:15:16,467 --> 00:15:17,882
- I tried the
phones. They're dead.
169
00:15:17,882 --> 00:15:19,263
- Again. No electricity.
170
00:15:19,263 --> 00:15:21,403
- You don't need electricity
for phones to work.
171
00:15:21,403 --> 00:15:23,405
- Besides, they
were on over there.
172
00:15:23,405 --> 00:15:25,545
- What the fuck
we gonna do, man?
173
00:15:25,545 --> 00:15:27,029
- All right, there's
a back stairwell.
174
00:15:27,029 --> 00:15:29,618
We take it down to the first
floor, past the elevators,
175
00:15:29,618 --> 00:15:31,861
and then afterwards we
just go out the back door.
176
00:15:31,861 --> 00:15:33,691
- You don't think they
got that shit covered?
177
00:15:33,691 --> 00:15:36,349
- We're gonna hope they don't.
- I don't like those odds.
178
00:15:36,349 --> 00:15:37,591
- Well, anyone else
got a better idea?
179
00:15:37,591 --> 00:15:40,249
'Cause where I see
it, that's all we got.
180
00:15:40,249 --> 00:15:43,321
- Look, I got one. Look, it's
called operation Save Ass.
181
00:15:43,321 --> 00:15:45,668
Okay, me and Meir go in
one of these apartments,
182
00:15:45,668 --> 00:15:47,463
barricade it up as best we can,
183
00:15:47,463 --> 00:15:49,224
and kill every motherfucker
who tries to come through.
184
00:15:49,224 --> 00:15:51,674
- Yeah, that's what's up.
185
00:15:51,674 --> 00:15:53,124
[Twins inhale sharply]
186
00:15:53,124 --> 00:15:56,403
- Brilliant. You two learn
that at the Special Olympics?
187
00:15:56,403 --> 00:15:57,715
- Hey, Cee. Get
your bitch, dude.
188
00:15:57,715 --> 00:15:59,648
- Hey, get your bitch,
motherfucker, for real.
189
00:15:59,648 --> 00:16:01,236
- All right, guys.
Come on, come on.
190
00:16:01,236 --> 00:16:03,307
Look, guys, we gotta
stick together.
191
00:16:03,307 --> 00:16:04,756
You know how it is.
It's like in the movies.
192
00:16:04,756 --> 00:16:06,793
- This ain't the
fuckin' movies, man.
193
00:16:06,793 --> 00:16:09,416
- If this was the fuckin'
movies, Little J would be dead.
194
00:16:09,416 --> 00:16:11,246
- Exactly.
- All right, maybe not.
195
00:16:11,246 --> 00:16:14,283
But we can't hold up. You
saw how many there were.
196
00:16:14,283 --> 00:16:15,733
They can't have all
the doors covered.
197
00:16:15,733 --> 00:16:17,907
All right. We gotta stick
together, all right?
198
00:16:17,907 --> 00:16:18,978
Agree, Little J?
199
00:16:20,600 --> 00:16:22,084
Meir?
200
00:16:22,084 --> 00:16:23,844
All right, let's go. Come on.
201
00:16:23,844 --> 00:16:25,985
- Come on, baby. Let's go.
202
00:17:12,721 --> 00:17:15,137
- Aw, man! It's locked!
203
00:17:15,137 --> 00:17:16,621
[door thuds]
204
00:17:16,621 --> 00:17:18,727
- [Stan] Kurt must've
skirted for tonight.
205
00:17:21,143 --> 00:17:22,006
- Dad.
206
00:17:28,185 --> 00:17:29,048
- Hey, kids.
207
00:17:32,016 --> 00:17:32,879
We got company.
208
00:17:34,674 --> 00:17:36,020
- Get behind me.
209
00:17:38,850 --> 00:17:40,059
[door creaks]
210
00:17:40,059 --> 00:17:41,543
- Yo, I thought the
elevators didn't work?
211
00:17:41,543 --> 00:17:42,475
- They did. Go!
212
00:17:47,928 --> 00:17:49,344
- No, no. Down, down!
213
00:17:49,344 --> 00:17:52,140
There's a back door in the
basement that leads to an alley.
214
00:17:53,796 --> 00:17:55,798
[door creaks]
215
00:17:55,798 --> 00:17:58,180
[door slams]
216
00:17:59,492 --> 00:18:01,839
- Hey, yo, the electricity's
on down here too?
217
00:18:01,839 --> 00:18:04,221
- The electricity in this
building's fucked up.
218
00:18:04,221 --> 00:18:05,429
- Big surprise.
219
00:18:05,429 --> 00:18:07,293
- [Little J] This
door was never locked.
220
00:18:07,293 --> 00:18:08,811
- What about down that way?
- Dead end.
221
00:18:08,811 --> 00:18:11,573
- I say we get back to the
elevator before it's too late.
222
00:18:11,573 --> 00:18:13,161
- He's right. Come on, let's go.
223
00:18:26,277 --> 00:18:29,522
Back! Find somewhere to hold up.
224
00:18:29,522 --> 00:18:30,350
- In here!
225
00:18:33,146 --> 00:18:35,907
- Ma, Ma.
- No, Stan, not in here!
226
00:18:44,778 --> 00:18:46,228
- There's no lock.
227
00:18:46,228 --> 00:18:47,505
- This shit's a dead end.
228
00:18:48,713 --> 00:18:50,991
- We need a weapon.
Is anything in here?
229
00:18:50,991 --> 00:18:52,441
- I got nothin'.
230
00:18:52,441 --> 00:18:53,270
- Same here.
231
00:18:56,618 --> 00:18:59,345
- Hey, what're you doin', man?
- I'm gonna buy some time.
232
00:19:00,484 --> 00:19:02,417
- Hey, what're you,
Magnum PI or somethin'?
233
00:19:02,417 --> 00:19:03,590
- It's MacGyver, asshole.
234
00:19:03,590 --> 00:19:05,834
Get it straight if
you're gonna bust on me.
235
00:19:05,834 --> 00:19:07,698
[electricity buzzes]
236
00:19:07,698 --> 00:19:08,906
We need to find something else
237
00:19:08,906 --> 00:19:10,390
before we lose
electricity again.
238
00:19:14,325 --> 00:19:17,328
[suspenseful music]
239
00:19:30,893 --> 00:19:33,827
[generator whines]
240
00:19:52,674 --> 00:19:54,193
- Find something to open it.
241
00:20:05,859 --> 00:20:08,793
[bus engine roars]
242
00:21:03,503 --> 00:21:06,437
[bus engine roars]
243
00:21:36,881 --> 00:21:39,815
[bus engine roars]
244
00:21:43,405 --> 00:21:47,064
[brooding electronic music]
245
00:22:45,605 --> 00:22:46,848
- Hey.
246
00:22:46,848 --> 00:22:48,436
Hey! Wake up!
247
00:22:48,436 --> 00:22:50,058
Come on! Wake up!
248
00:22:50,058 --> 00:22:52,129
- [Driver] Hey, leave her alone!
249
00:22:52,129 --> 00:22:53,924
- [Passenger] She's
just some junkie.
250
00:22:58,618 --> 00:23:01,276
[crickets chirp]
251
00:23:07,524 --> 00:23:10,423
[bus engine roars]
252
00:23:18,880 --> 00:23:21,883
[eerie synth music]
253
00:23:37,933 --> 00:23:40,695
[water splashes]
254
00:24:34,921 --> 00:24:38,062
[suspenseful music]
255
00:24:38,062 --> 00:24:40,720
[muffled thuds]
256
00:24:44,172 --> 00:24:46,933
[muffled thuds]
- Creepy motherfucker.
257
00:24:46,933 --> 00:24:49,729
What do you want with
us, you son of a bitch?
258
00:24:49,729 --> 00:24:52,180
- Kay, can you chill out?
259
00:24:52,180 --> 00:24:54,838
[muffled thuds]
260
00:24:56,495 --> 00:24:58,600
- [Kay] How long are
these lights gonna last?
261
00:24:58,600 --> 00:25:00,257
- Ask the electrician. Stan!
262
00:25:02,777 --> 00:25:04,744
Look, I don't know.
Maybe four hours.
263
00:25:04,744 --> 00:25:05,987
- What're we gonna do?
264
00:25:05,987 --> 00:25:07,782
How the fuck are we
gonna get outta here?
265
00:25:07,782 --> 00:25:10,129
- There's no way out. All
we can do is hold out.
266
00:25:10,129 --> 00:25:11,337
Hope someone comes
looking for us.
267
00:25:11,337 --> 00:25:13,581
- We don't even know
what they want with us.
268
00:25:13,581 --> 00:25:15,168
- I think it's safe to
say they wanna fuck us up.
269
00:25:15,168 --> 00:25:16,584
- [scoffs] Yeah.
270
00:25:16,584 --> 00:25:18,551
And we heard the screams.
It must've been Dan.
271
00:25:18,551 --> 00:25:20,415
Where's the fuckin' manager?
- But why us?
272
00:25:20,415 --> 00:25:21,727
What did we do?
273
00:25:23,004 --> 00:25:24,350
- [Cee] Hey, did
y'all hear that story
274
00:25:24,350 --> 00:25:26,421
about the cannibal
cult on the news?
275
00:25:26,421 --> 00:25:27,629
Maybe it's them.
276
00:25:27,629 --> 00:25:28,561
- [Little J] They're
not fuckin' cannibals.
277
00:25:28,561 --> 00:25:29,769
- [Cee] Why the fuck not?
278
00:25:29,769 --> 00:25:31,530
- [Little J] They don't
look like cannibals.
279
00:25:31,530 --> 00:25:33,152
- [Cee] Oh, they gotta
be black with like a bone
280
00:25:33,152 --> 00:25:34,705
through their nose and
all that shit, right?
281
00:25:34,705 --> 00:25:36,742
- I'm just saying, all right?
We're proud of that shit.
282
00:25:36,742 --> 00:25:38,260
Keeps you crackers in line.
283
00:25:39,779 --> 00:25:41,540
- I thought they
only attacked gangs?
284
00:25:41,540 --> 00:25:43,162
- But there was a one
story about that cop
285
00:25:43,162 --> 00:25:44,646
and his family, though.
286
00:25:44,646 --> 00:25:47,062
- Look, I think you guys
are all missing the point.
287
00:25:47,062 --> 00:25:48,788
Why the fuck us?
288
00:25:48,788 --> 00:25:50,341
- [Little J] [scoffs]
Why not, right?
289
00:25:50,341 --> 00:25:51,860
They're cannibals.
Fuckers gotta eat.
290
00:25:51,860 --> 00:25:54,311
- [Kay] So that's it?
Just our bad luck?
291
00:25:54,311 --> 00:25:55,933
- [sighs] Maybe it's
got something to do
with the building
292
00:25:55,933 --> 00:25:57,556
being demolished tomorrow.
293
00:25:57,556 --> 00:25:58,557
- Hey, hold up.
294
00:25:58,557 --> 00:26:01,180
First off, anyone got any gum?
295
00:26:02,664 --> 00:26:05,287
[Cee chuckles]
296
00:26:06,530 --> 00:26:07,358
- Here.
297
00:26:10,499 --> 00:26:12,536
- Second off, what do you
say y'all watch the F-bombs
298
00:26:12,536 --> 00:26:13,572
in front of my daughter?
299
00:26:13,572 --> 00:26:15,056
- Seriously?
300
00:26:15,056 --> 00:26:16,575
Motherfuckers are trying to eat
us and you're worried about-
301
00:26:16,575 --> 00:26:18,507
- Third. Kay's right,
this ain't random.
302
00:26:18,507 --> 00:26:19,923
This is an assault.
303
00:26:19,923 --> 00:26:21,303
Think about it.
304
00:26:21,303 --> 00:26:23,029
The phones are out,
they cut us off.
305
00:26:23,029 --> 00:26:24,859
They're military like organized.
306
00:26:24,859 --> 00:26:27,896
They knew where we were
before they got here.
307
00:26:27,896 --> 00:26:30,002
They tracked us. Maybe they
didn't know about this room.
308
00:26:30,002 --> 00:26:31,244
Maybe they did, but either way,
309
00:26:31,244 --> 00:26:33,212
they got us where they want us.
310
00:26:33,212 --> 00:26:36,974
- Look, even assuming that's
true. Why'd they pick us?
311
00:26:36,974 --> 00:26:38,942
What're we, tasty
treats or somethin'?
312
00:26:38,942 --> 00:26:41,910
- The building's gonna
be demolished tomorrow.
313
00:26:41,910 --> 00:26:43,463
They kill us, they hide body.
314
00:26:43,463 --> 00:26:46,501
So anyone who comes through
here will assume we left.
315
00:26:46,501 --> 00:26:48,503
The evidence gets buried.
316
00:26:48,503 --> 00:26:50,747
That's the big ol'
boiler right there.
317
00:26:50,747 --> 00:26:53,991
They stuff us in there.
No one will know, right?
318
00:27:04,657 --> 00:27:09,662
[brooding music]
[wind blows]
319
00:27:42,902 --> 00:27:45,629
[radio bleeps]
320
00:27:45,629 --> 00:27:50,634
[interference screeches]
[radio bleeps]
321
00:27:51,221 --> 00:27:53,361
[pipe clangs]
322
00:28:06,719 --> 00:28:08,997
[bones crack]
[cannibal groans]
323
00:28:08,997 --> 00:28:10,999
[thuds]
324
00:28:13,415 --> 00:28:15,866
[flesh squelches]
325
00:28:15,866 --> 00:28:17,316
[thud]
326
00:28:17,316 --> 00:28:19,801
[body clunks]
327
00:28:20,871 --> 00:28:22,079
[whooshing]
328
00:28:22,079 --> 00:28:23,356
[flesh crunches]
329
00:28:23,356 --> 00:28:26,981
[flesh squelches]
330
00:28:26,981 --> 00:28:31,986
[sharp thuds]
[flesh squelches]
331
00:28:33,573 --> 00:28:36,404
[flesh squelches]
332
00:28:41,443 --> 00:28:43,066
[flesh squelches]
333
00:28:43,066 --> 00:28:45,413
[whooshing]
334
00:28:47,277 --> 00:28:50,107
[flesh squelches]
335
00:29:45,093 --> 00:29:47,682
[somber music]
336
00:30:06,459 --> 00:30:07,806
- I know who she is.
337
00:30:09,290 --> 00:30:10,118
- What, baby?
338
00:30:11,326 --> 00:30:14,019
- [Girl] It's her.
Isn't it, Grandma?
339
00:30:14,019 --> 00:30:15,744
- Quiet down, Jennifer.
340
00:30:16,849 --> 00:30:19,024
You don't need to be
remembering such things.
341
00:30:20,301 --> 00:30:22,337
- You need to tell
us something, Cammie?
342
00:30:22,337 --> 00:30:23,891
- Ma, what's she talking about?
343
00:30:28,792 --> 00:30:30,276
- You all remember that woman.
344
00:30:31,450 --> 00:30:34,763
She was attacked last
winter in the basement.
345
00:30:35,834 --> 00:30:37,283
They killed her girlfriend.
346
00:30:43,842 --> 00:30:45,844
- Yeah, we remember her.
347
00:30:45,844 --> 00:30:47,535
- Nah, that can't
be the same girl.
348
00:30:48,501 --> 00:30:49,295
- Yes.
349
00:31:03,965 --> 00:31:05,001
They raped her.
350
00:31:06,209 --> 00:31:08,867
- Fuck. So they did
plan all this shit.
351
00:31:08,867 --> 00:31:11,870
- What did she say?
"Vengeance is mine?"
352
00:31:11,870 --> 00:31:14,873
- No, no, no. She said
"vengeance belongs to me."
353
00:31:14,873 --> 00:31:19,153
- She screamed for help,
but we couldn't do anything.
354
00:31:20,464 --> 00:31:22,432
- So what, she's
getting vengeance on us
355
00:31:22,432 --> 00:31:23,778
because we didn't do anything?
356
00:31:23,778 --> 00:31:25,124
We called the cops!
357
00:31:25,124 --> 00:31:28,196
- Yeah, it took 'em like
30 minutes to show up.
358
00:31:28,196 --> 00:31:29,301
We wanted to help.
359
00:31:31,717 --> 00:31:32,718
I wanted to.
360
00:31:38,793 --> 00:31:39,621
- Yes.
361
00:31:40,553 --> 00:31:41,658
I know, Stan.
362
00:32:43,444 --> 00:32:47,137
- She cried for help and we hid.
363
00:32:47,137 --> 00:32:49,105
And now we're paying for that.
364
00:33:00,116 --> 00:33:03,291
[brooding synth music]
365
00:33:17,443 --> 00:33:19,998
[radio bleeps]
366
00:33:41,778 --> 00:33:44,781
[tense synth music]
367
00:33:53,617 --> 00:33:58,622
[woman grunts]
[flesh squelches]
368
00:34:00,521 --> 00:34:02,040
[whooshing]
369
00:34:02,040 --> 00:34:03,213
[bones crack]
370
00:34:03,213 --> 00:34:06,216
[heavy rapid thuds]
371
00:34:08,218 --> 00:34:10,738
[bones crack]
372
00:34:32,208 --> 00:34:33,209
- Find them!
373
00:35:09,314 --> 00:35:10,211
[whooshing]
374
00:35:10,211 --> 00:35:13,421
[rapid thuds]
375
00:35:13,421 --> 00:35:15,320
[thud]
376
00:35:21,360 --> 00:35:23,707
[whooshing]
377
00:35:34,408 --> 00:35:36,341
[thud]
378
00:36:11,652 --> 00:36:12,653
I remember you.
379
00:36:17,071 --> 00:36:19,556
[tense music]
380
00:36:20,902 --> 00:36:21,938
[woman grunts]
381
00:36:21,938 --> 00:36:24,251
[thud]
382
00:36:24,251 --> 00:36:29,256
[whooshing]
[knife scrapes]
383
00:36:39,852 --> 00:36:44,857
[whooshing]
[knife scrapes]
384
00:36:47,205 --> 00:36:49,828
[woman grunts]
385
00:36:53,487 --> 00:36:55,385
[thud]
386
00:36:58,008 --> 00:36:58,837
She's mine.
387
00:37:22,240 --> 00:37:27,245
[thud]
[knife clacks]
388
00:37:27,866 --> 00:37:29,868
[soft thuds]
389
00:37:37,462 --> 00:37:39,395
[thud]
390
00:37:42,156 --> 00:37:43,640
[thuds]
391
00:37:43,640 --> 00:37:44,917
[bones crack]
392
00:37:44,917 --> 00:37:47,403
[heavy thuds]
393
00:37:49,059 --> 00:37:50,992
[thud]
394
00:38:08,389 --> 00:38:10,805
[whooshing]
395
00:38:10,805 --> 00:38:14,050
[sharp thud]
[woman groans]
396
00:38:14,050 --> 00:38:15,603
[thud]
397
00:38:15,603 --> 00:38:18,192
[woman groans]
398
00:38:30,998 --> 00:38:33,483
[bones crack]
399
00:38:35,968 --> 00:38:39,247
[whooshing]
[flesh squelches]
400
00:38:39,247 --> 00:38:41,733
[body clunks]
401
00:38:45,668 --> 00:38:47,359
She is the beast.
402
00:38:47,359 --> 00:38:50,224
[flesh squelches]
403
00:38:52,606 --> 00:38:54,504
She allies herself with Satan.
404
00:38:55,885 --> 00:38:58,094
And what have we learned
from the Good Book?
405
00:38:59,785 --> 00:39:02,823
That there was only one
way to kill the beast.
406
00:39:02,823 --> 00:39:05,757
[flesh squelches]
[woman gasps]
407
00:39:05,757 --> 00:39:08,276
[tense music]
408
00:39:15,491 --> 00:39:17,285
You removed the
head from the body.
409
00:39:20,358 --> 00:39:23,222
[flesh squelches]
410
00:39:25,397 --> 00:39:26,433
[thud]
411
00:39:26,433 --> 00:39:29,021
[woman groans]
412
00:39:33,750 --> 00:39:34,579
Stop her!
413
00:39:36,270 --> 00:39:37,340
[sharp thud]
414
00:39:37,340 --> 00:39:39,825
[body clunks]
415
00:39:46,418 --> 00:39:48,938
[woman gasps]
416
00:40:02,020 --> 00:40:03,918
Leave the bodies for now.
417
00:40:03,918 --> 00:40:05,264
To the basement.
418
00:40:05,264 --> 00:40:06,334
Restore the power.
419
00:40:08,233 --> 00:40:10,408
Let's finish what
we came here to do.
420
00:40:15,861 --> 00:40:17,345
[door creaks]
421
00:40:17,345 --> 00:40:19,831
[door closes]
422
00:40:22,765 --> 00:40:25,250
[door creaks]
423
00:40:25,250 --> 00:40:27,735
[door closes]
424
00:40:30,220 --> 00:40:33,534
[brooding guitar music]
425
00:40:35,433 --> 00:40:37,365
[thud]
426
00:40:47,548 --> 00:40:50,689
[heavy thuds]
427
00:40:50,689 --> 00:40:52,657
[thuds]
428
00:41:03,702 --> 00:41:05,463
[thud]
429
00:41:05,463 --> 00:41:07,430
[Kay grunts]
430
00:41:07,430 --> 00:41:09,328
[thud]
431
00:41:12,780 --> 00:41:14,782
[thuds]
432
00:41:16,232 --> 00:41:19,062
[flesh squelches]
433
00:41:19,062 --> 00:41:20,961
[thud]
434
00:41:28,313 --> 00:41:30,246
[thud]
435
00:41:35,009 --> 00:41:36,839
[sharp thud]
436
00:41:36,839 --> 00:41:39,669
[flesh squelches]
437
00:41:42,534 --> 00:41:44,571
[groans]
438
00:41:48,713 --> 00:41:50,577
- Stay here, Jennifer.
439
00:41:50,577 --> 00:41:53,062
- Grandma, no. Don't leave me.
440
00:41:55,478 --> 00:42:00,414
[flesh squelches]
[Cee groans]
441
00:42:01,415 --> 00:42:06,385
[thuds]
[Stan grunts]
442
00:42:06,385 --> 00:42:07,870
- I won't be long.
443
00:42:30,271 --> 00:42:31,376
[Kay grunts]
444
00:42:31,376 --> 00:42:33,309
[thud]
445
00:42:46,771 --> 00:42:48,324
I'm sorry.
446
00:42:48,324 --> 00:42:50,568
I should've let Stan
help you that night.
447
00:42:54,054 --> 00:42:56,056
It was my fault.
448
00:42:56,056 --> 00:42:58,541
[sharp thuds]
449
00:43:00,923 --> 00:43:03,581
[flesh squelches]
450
00:43:03,581 --> 00:43:04,409
Please.
451
00:43:05,375 --> 00:43:06,584
Don't hurt them anymore.
452
00:43:12,590 --> 00:43:13,625
- The Lord is good.
453
00:43:16,145 --> 00:43:16,973
- Yes.
454
00:43:17,871 --> 00:43:18,699
He is good.
455
00:43:20,356 --> 00:43:22,772
- When trouble comes,
he is a strong refuge.
456
00:43:23,704 --> 00:43:25,706
[Kay gasps]
457
00:43:25,706 --> 00:43:27,225
[sharp thuds]
458
00:43:27,225 --> 00:43:28,606
[Kay yelps]
459
00:43:28,606 --> 00:43:29,676
- [Kay] No!
460
00:43:29,676 --> 00:43:30,538
No!
461
00:43:55,563 --> 00:43:58,670
- Hey, where'd you go,
huh? You all right?
462
00:43:58,670 --> 00:44:02,536
Huh? [pants]
463
00:44:03,675 --> 00:44:07,196
[melancholy guitar music]
464
00:44:08,507 --> 00:44:11,649
- And he knows everyone
who trusts in him.
465
00:44:12,650 --> 00:44:15,342
[flesh squelches]
- No!
466
00:44:15,342 --> 00:44:18,932
- But he sweeps away his enemies
in an overwhelming flood.
467
00:44:18,932 --> 00:44:21,520
He pursues his foes into
the darkness of the night.
468
00:44:24,247 --> 00:44:25,076
- Come on.
469
00:44:29,943 --> 00:44:30,771
- Get them.
470
00:44:32,497 --> 00:44:34,119
Save the man and
daughter for me.
471
00:44:49,963 --> 00:44:53,311
[brooding guitar music]
472
00:45:25,584 --> 00:45:28,104
- Mommy won't be here
very much longer, baby.
473
00:45:29,278 --> 00:45:30,900
You'll be the woman
of the house now.
474
00:45:33,972 --> 00:45:35,733
I'll need you to
take care of them.
475
00:45:49,401 --> 00:45:52,163
I need you to
watch out for them.
476
00:45:53,612 --> 00:45:54,544
- We need you here.
477
00:45:55,925 --> 00:45:57,616
At least until your sister
finishes high school.
478
00:45:57,616 --> 00:45:59,066
- High school? That's
four more years!
479
00:45:59,066 --> 00:46:00,688
I have college offers now!
480
00:46:00,688 --> 00:46:03,761
- It'll be up to you
to take my place.
481
00:46:03,761 --> 00:46:07,247
- This is a bad time. I'm
overloaded with cases at work.
482
00:46:07,247 --> 00:46:09,145
You know, she relies on you.
483
00:46:09,145 --> 00:46:13,184
- You know, this isn't...
It's not even fair.
484
00:46:13,184 --> 00:46:16,635
I have been taking care
of you my entire life.
485
00:46:16,635 --> 00:46:18,051
And when do I get
to live my life?
486
00:46:18,051 --> 00:46:18,879
When do I get to go out
there and live my life?
487
00:46:22,607 --> 00:46:23,435
- Fine. Go, then.
488
00:46:25,886 --> 00:46:28,233
- I'll be back, Dad.
It's just for a year.
489
00:46:29,372 --> 00:46:30,477
Hey, I'm home!
490
00:46:31,616 --> 00:46:32,617
Hey, dad?
491
00:46:35,793 --> 00:46:36,655
Sis?
492
00:46:37,898 --> 00:46:39,382
Hey, where are you guys?
493
00:46:41,522 --> 00:46:42,523
Who are you?
494
00:46:56,779 --> 00:46:57,849
- You let me down.
495
00:46:59,540 --> 00:47:02,336
- [sobs] Sorry, Mom.
496
00:47:03,579 --> 00:47:05,339
- [Leader] You care
now, don't you?
497
00:47:05,339 --> 00:47:08,032
- Fuck you, you fuckin' dyke!
498
00:47:08,032 --> 00:47:10,103
- In God's eyes, we
are all his children.
499
00:47:10,931 --> 00:47:13,623
[father groans]
500
00:47:18,111 --> 00:47:20,941
[flesh squelches]
501
00:47:26,602 --> 00:47:29,777
[distant sirens wail]
502
00:47:35,576 --> 00:47:40,581
[distorted radio chatter]
[distant sirens wail]
503
00:48:03,259 --> 00:48:04,674
- She's lost a lot of blood.
504
00:48:06,055 --> 00:48:08,782
Combined with the head trauma,
she's slipped into a coma.
505
00:48:11,026 --> 00:48:14,374
[brooding guitar music]
506
00:51:24,805 --> 00:51:27,463
[ominous tones]
507
00:51:47,932 --> 00:51:50,728
[heartbeat thuds]
508
00:52:25,728 --> 00:52:27,144
[brooding guitar music]
509
00:52:27,144 --> 00:52:29,491
[Kay yelps]
510
00:52:49,959 --> 00:52:52,065
- "Then I heard the
Lord say to the..."
511
00:52:52,065 --> 00:52:53,963
[thud]
512
00:52:55,965 --> 00:52:57,933
[thuds]
513
00:53:03,180 --> 00:53:07,874
[thud]
[Stan groans]
514
00:53:07,874 --> 00:53:12,879
[bones crack]
[Stan groans]
515
00:53:14,674 --> 00:53:19,126
[thud]
[Stan groans]
516
00:53:20,887 --> 00:53:25,305
[thud]
[Stan groans]
517
00:53:32,381 --> 00:53:34,901
[thud]
518
00:53:34,901 --> 00:53:37,386
[Stan groans]
519
00:53:39,216 --> 00:53:42,046
"Then I heard the Lord
say to the other men,
520
00:53:42,046 --> 00:53:45,152
'follow him through the
city and kill everyone.
521
00:53:46,223 --> 00:53:47,741
Show no mercy.
522
00:53:47,741 --> 00:53:48,880
Have no pity.'"
523
00:53:50,675 --> 00:53:51,504
- Run.
524
00:53:52,436 --> 00:53:53,264
Run.
525
00:54:14,837 --> 00:54:18,255
- "Then the Lord
said, 'kill them all.
526
00:54:18,255 --> 00:54:20,049
Old and young.
527
00:54:20,049 --> 00:54:21,982
Girls and women.
528
00:54:21,982 --> 00:54:23,190
And little children.'"
529
00:54:24,640 --> 00:54:27,574
[suspenseful music]
530
00:54:27,574 --> 00:54:28,403
[door creaks]
531
00:54:28,403 --> 00:54:29,714
[sharp thud]
532
00:54:29,714 --> 00:54:30,819
- Get behind me!
533
00:54:36,031 --> 00:54:40,794
[thud]
[flesh squelches]
534
00:54:41,657 --> 00:54:43,659
[thuds]
535
00:54:45,351 --> 00:54:48,043
[knife scrapes]
536
00:55:04,853 --> 00:55:07,407
[knife clacks]
537
00:55:12,067 --> 00:55:13,275
[thud]
538
00:55:13,275 --> 00:55:16,002
[bones crack]
[grunts and thuds]
539
00:55:16,002 --> 00:55:18,315
- "Then shall two
be in the field.
540
00:55:18,315 --> 00:55:21,801
The one shall be taken
and the other left."
541
00:55:21,801 --> 00:55:23,112
[thuds]
542
00:55:23,112 --> 00:55:25,356
[groans]
543
00:55:25,356 --> 00:55:27,289
[thud]
544
00:55:34,400 --> 00:55:36,678
[thud]
545
00:55:36,678 --> 00:55:37,541
- Hey!
546
00:55:37,541 --> 00:55:38,956
Jennifer!
547
00:55:38,956 --> 00:55:41,061
Baby! Jennifer!
548
00:55:41,061 --> 00:55:43,409
[moody guitar music]
549
00:55:43,409 --> 00:55:45,411
[thuds]
550
00:55:48,241 --> 00:55:49,069
Jennifer!
551
00:55:50,381 --> 00:55:52,383
[thuds]
552
00:55:54,661 --> 00:55:56,663
[thuds]
553
00:55:58,078 --> 00:55:58,907
Baby!
554
00:56:01,737 --> 00:56:03,739
[thuds]
555
00:56:13,508 --> 00:56:15,406
[thud]
556
00:56:19,514 --> 00:56:21,516
[thuds]
557
00:56:24,588 --> 00:56:26,003
[thud]
[woman grunts]
558
00:56:26,003 --> 00:56:28,661
[leader groans]
559
00:56:30,490 --> 00:56:33,079
[bones crack]
[woman grunts]
560
00:56:33,079 --> 00:56:34,391
[bones crack]
[woman grunts]
561
00:56:34,391 --> 00:56:37,014
[somber music]
562
00:56:40,327 --> 00:56:41,501
[bones crack]
563
00:56:41,501 --> 00:56:44,159
- [Woman] You don't
have to do this.
564
00:56:45,885 --> 00:56:48,957
There's no deal
unless you kill them.
565
00:56:50,476 --> 00:56:53,340
[grunts]
566
00:56:53,340 --> 00:56:56,171
[leader chuckles]
567
00:56:56,999 --> 00:56:58,794
- I will regroup.
568
00:56:58,794 --> 00:57:00,106
I will hunt down others.
569
00:57:01,279 --> 00:57:03,005
More will suffer like you have.
570
00:57:05,076 --> 00:57:07,907
[flesh squelches]
571
00:57:11,186 --> 00:57:13,257
[groans]
572
00:57:16,571 --> 00:57:18,089
- Come on, baby. Come on.
573
00:57:18,089 --> 00:57:20,160
[grunts]
574
00:57:43,632 --> 00:57:46,152
[door closes]
575
00:59:51,898 --> 00:59:55,246
[brooding guitar music]
576
01:01:32,447 --> 01:01:35,450
[eerie synth music]
35787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.