All language subtitles for Miss.Monte-Cristo.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,147 --> 00:00:09,027 (Episode 4) 2 00:00:09,066 --> 00:00:10,066 Eun Jo, 3 00:00:12,266 --> 00:00:15,400 break up with Sun Hyuk. 4 00:00:16,962 --> 00:00:18,238 What? 5 00:00:18,262 --> 00:00:22,328 I'm giving you advice as your best friend. 6 00:00:23,462 --> 00:00:24,562 Sun Hyuk and you... 7 00:00:26,028 --> 00:00:27,062 are not a good match. 8 00:00:27,595 --> 00:00:29,562 Neither are your family and his family. 9 00:00:30,895 --> 00:00:34,762 You should be able to help each other to marry each other. 10 00:00:36,228 --> 00:00:39,495 You're betting your life. It should be a win-win. 11 00:00:42,395 --> 00:00:45,695 Ha Ra, how can you be so harsh? 12 00:00:46,295 --> 00:00:48,295 We need to be helpful to each other to get married? 13 00:00:48,395 --> 00:00:50,835 Sun Hyuk and I are getting married because we love each other. 14 00:00:51,262 --> 00:00:54,628 I didn't consider if we're helpful to each other. 15 00:00:55,762 --> 00:00:57,728 I wanted to cry when I didn't see him for a day. 16 00:00:58,262 --> 00:01:01,262 If he hadn’t proposed to me, I would have. 17 00:01:05,528 --> 00:01:09,228 I'm telling you to find someone that needs you. 18 00:01:09,662 --> 00:01:11,022 You just don't understand, do you? 19 00:01:12,128 --> 00:01:15,771 You think you can find love whenever you want... 20 00:01:15,795 --> 00:01:17,695 because you can get anything anytime. 21 00:01:20,195 --> 00:01:21,228 "Someone that needs me." 22 00:01:23,295 --> 00:01:26,395 Ha Ra, you don't know what love is. 23 00:01:36,462 --> 00:01:38,462 How dare you judge my love? 24 00:01:39,295 --> 00:01:42,604 You're right. I need Sun Hyuk. 25 00:01:42,628 --> 00:01:44,362 Sun Hyuk is the only one for me too. 26 00:01:45,095 --> 00:01:48,462 I will definitely stop you two from getting married. 27 00:01:48,995 --> 00:01:50,462 By any means. 28 00:01:53,328 --> 00:01:56,704 I thought that lady was gentle. 29 00:01:56,728 --> 00:02:01,528 I even have thin hair, and I wasted all those hairs. 30 00:02:07,228 --> 00:02:10,104 I am never allowing this marriage. 31 00:02:10,128 --> 00:02:12,938 But it was your fault. Why are you blaming them? 32 00:02:12,962 --> 00:02:17,038 Hey, she's the one who provided the cause. 33 00:02:17,062 --> 00:02:20,704 She kept rubbing salt into my wound! 34 00:02:20,728 --> 00:02:23,271 Mom, please just grow up. 35 00:02:23,295 --> 00:02:25,871 I can't even lift my face at the center because of you. 36 00:02:25,895 --> 00:02:26,895 What? 37 00:02:27,428 --> 00:02:32,228 Fine. So you're embarrassed of your mother as well, is that so? 38 00:02:33,095 --> 00:02:34,371 Mom. 39 00:02:34,395 --> 00:02:36,075 I heard you got into a fight with Mrs. Bae. 40 00:02:36,462 --> 00:02:38,228 Sun Hyuk, take a seat. 41 00:02:39,362 --> 00:02:43,871 Sun Hyuk, I can never agree to this marriage. 42 00:02:43,895 --> 00:02:46,404 I'll find you a family... 43 00:02:46,428 --> 00:02:50,371 that's way better than Eun Jo's to marry into. 44 00:02:50,395 --> 00:02:53,471 You are not going through with this wedding. Got it? 45 00:02:53,495 --> 00:02:56,062 I finish it once I put my mind to it. 46 00:02:56,562 --> 00:02:57,762 Don't try to stop me. 47 00:02:58,562 --> 00:03:00,195 Mom! 48 00:03:02,162 --> 00:03:03,528 Seriously. 49 00:03:05,262 --> 00:03:07,062 How bad was the fight? 50 00:03:07,695 --> 00:03:10,195 It was such a mess. 51 00:03:11,095 --> 00:03:14,195 You should go to Eun Jo. She must be very upset. 52 00:03:14,695 --> 00:03:17,195 Her family is in a worse mood. 53 00:03:32,295 --> 00:03:34,595 I apologize. It's all my fault. 54 00:03:37,328 --> 00:03:40,871 Your son-in-law is here. You're not even going to see him? 55 00:03:40,895 --> 00:03:42,538 Who's my son-in-law? 56 00:03:42,562 --> 00:03:45,328 Mrs. Yoon said she's calling off this wedding. 57 00:03:45,895 --> 00:03:48,004 Ma'am, I'll apologize. 58 00:03:48,028 --> 00:03:49,128 Please don't be mad. 59 00:03:50,395 --> 00:03:53,204 She jerked my hair so many times... 60 00:03:53,228 --> 00:03:55,562 that my eyebrows went up like this. 61 00:03:56,428 --> 00:03:59,238 My name means that I'm gentle. 62 00:03:59,262 --> 00:04:02,104 Do you see this? Darling, you see it too, right? 63 00:04:02,128 --> 00:04:03,362 It's empty there, isn't it? 64 00:04:03,995 --> 00:04:06,538 No more hair will grow as I reached menopause. 65 00:04:06,562 --> 00:04:09,728 I have to live with this empty spot for the rest of my life! 66 00:04:10,195 --> 00:04:12,338 There aren't any spots. 67 00:04:12,362 --> 00:04:14,304 You have a full head of hair. 68 00:04:14,328 --> 00:04:17,062 No, there are spots. Look closer. 69 00:04:18,262 --> 00:04:21,362 Sun Hyuk, go to Eun Jo. 70 00:04:23,862 --> 00:04:26,704 Let's see. I'll give you a head massage. 71 00:04:26,728 --> 00:04:28,995 I'm sure they'll grow again. 72 00:04:29,495 --> 00:04:30,504 - Will they? - Yes. 73 00:04:30,528 --> 00:04:32,595 Go on. Massage it. 74 00:04:39,995 --> 00:04:43,228 Everything is ruined. 75 00:04:44,662 --> 00:04:46,395 My mom is mad at me, 76 00:04:46,895 --> 00:04:48,562 and I told Ha Ra off. 77 00:04:56,262 --> 00:04:58,371 It's all because of you! 78 00:04:58,395 --> 00:05:00,162 I'm so upset! 79 00:05:05,128 --> 00:05:07,595 I'm sorry. It's all my fault. 80 00:05:10,162 --> 00:05:13,404 Your mother and my mother are saying they won't approve of our marriage. 81 00:05:13,428 --> 00:05:14,938 What do we do? 82 00:05:14,962 --> 00:05:18,228 Are all weddings like this? I'm not happy at all. 83 00:05:18,862 --> 00:05:19,971 That won't happen. 84 00:05:19,995 --> 00:05:23,762 If they won't let us, I'll sneak you off to America and get married. 85 00:05:24,195 --> 00:05:25,838 Are you serious? 86 00:05:25,862 --> 00:05:28,362 I want to be blessed when I get married. 87 00:05:28,795 --> 00:05:31,962 I want my family and my friends to bless me! 88 00:05:35,895 --> 00:05:38,038 Fine. I get it. 89 00:05:38,062 --> 00:05:40,338 I'll make sure that happens. 90 00:05:40,362 --> 00:05:43,862 I will make you the happiest bride in the world. 91 00:05:44,428 --> 00:05:46,828 You didn't even ask me yet. 92 00:06:03,262 --> 00:06:04,938 A finalist for World Wave Contest? 93 00:06:04,962 --> 00:06:06,604 Am I really a finalist? 94 00:06:06,628 --> 00:06:07,862 Yes, you are. 95 00:06:07,887 --> 00:06:11,720 You must submit your additional work in three days as the guideline says. 96 00:06:12,262 --> 00:06:14,795 The additional works will decide whether I win or not, right? 97 00:06:15,895 --> 00:06:17,738 How many finalists are there? 98 00:06:17,762 --> 00:06:20,404 Including you, there are two. 99 00:06:20,428 --> 00:06:22,338 I see. All right, then. 100 00:06:22,362 --> 00:06:23,928 I'll submit my additional work. 101 00:06:43,495 --> 00:06:45,204 I heard you didn't even eat. 102 00:06:45,228 --> 00:06:47,438 Your mom says you're on a hunger strike. 103 00:06:47,462 --> 00:06:48,795 It's not like that. 104 00:06:49,428 --> 00:06:52,538 I just don't feel like eating. 105 00:06:52,562 --> 00:06:54,771 You have to eat well to stand up to her. 106 00:06:54,795 --> 00:06:55,895 Let's eat now. 107 00:07:02,128 --> 00:07:03,128 Hello? 108 00:07:03,728 --> 00:07:05,362 Yes, this is Ko Eun Jo. 109 00:07:07,928 --> 00:07:09,728 World Wave Contest? 110 00:07:10,728 --> 00:07:12,228 I never handed in my work, though. 111 00:07:13,562 --> 00:07:16,928 Is that true? Did Eun Jo become a finalist? 112 00:07:18,595 --> 00:07:20,004 Yes, thank you. 113 00:07:20,028 --> 00:07:21,528 Okay. Bye. 114 00:07:22,928 --> 00:07:25,771 Oh, my. Eun Jo, you're a finalist! 115 00:07:25,795 --> 00:07:30,128 You really are Dongdaemun Queen! 116 00:07:30,828 --> 00:07:33,871 Right. The interview for the finalists is next week. 117 00:07:33,895 --> 00:07:35,471 You need to submit your additional works in three days. 118 00:07:35,495 --> 00:07:37,504 What are you saying? 119 00:07:37,528 --> 00:07:39,604 I never applied for the contest. 120 00:07:39,628 --> 00:07:41,404 It must be a wrong call. 121 00:07:41,428 --> 00:07:43,995 Silly, who else would have applied for it? 122 00:07:44,662 --> 00:07:46,004 It was me. 123 00:07:46,028 --> 00:07:48,062 It was a shame watching you waste your talent. 124 00:07:48,762 --> 00:07:49,762 Are you serious? 125 00:07:52,595 --> 00:07:54,971 But I don't have time for that right now. 126 00:07:54,995 --> 00:07:56,838 What on earth are you talking about? 127 00:07:56,862 --> 00:07:58,704 Others would kill to be a finalist. 128 00:07:58,728 --> 00:08:00,438 You have to hand in your work. 129 00:08:00,462 --> 00:08:01,838 No matter what, okay? 130 00:08:01,862 --> 00:08:05,004 If you win, you can go study at a fashion school in New York. 131 00:08:05,028 --> 00:08:08,104 Then you get to marry Sun Hyuk, live in the States, and study. 132 00:08:08,128 --> 00:08:10,338 How amazing is that? 133 00:08:10,362 --> 00:08:13,628 Consider it my wedding gift if you win. 134 00:08:15,395 --> 00:08:16,428 My gosh! 135 00:08:20,528 --> 00:08:21,505 What's this? 136 00:08:21,529 --> 00:08:23,928 I added you as an extraordinary judge. 137 00:08:25,195 --> 00:08:29,638 I'll be managing the image of Actress Oh Ha Ra from now on. 138 00:08:29,662 --> 00:08:32,304 Your father will be entering the political world soon. 139 00:08:32,328 --> 00:08:34,604 You must have a good career... 140 00:08:34,628 --> 00:08:36,228 to help him later, right? 141 00:08:37,362 --> 00:08:40,038 I'm letting you be an actress under that term. 142 00:08:40,062 --> 00:08:42,028 But do I have to do this? 143 00:08:42,455 --> 00:08:43,579 What? 144 00:08:43,610 --> 00:08:46,438 Can't you do this much so that your father won't change his mind? 145 00:08:46,462 --> 00:08:47,962 At least, pretend. 146 00:08:47,987 --> 00:08:50,871 Write your opinions and bring them to Mr. Kim. 147 00:08:50,895 --> 00:08:51,895 Understood? 148 00:08:55,028 --> 00:08:57,028 Such a nuisance. 149 00:09:02,395 --> 00:09:05,195 Wait, this is Eun Jo's design. 150 00:09:09,495 --> 00:09:13,328 This is also Eun Jo's. Why are there two? 151 00:09:14,895 --> 00:09:15,895 No way. 152 00:09:16,562 --> 00:09:19,528 I heard you became an extraordinary judge for World Wave Contest. 153 00:09:21,195 --> 00:09:22,468 Ju Se Rin, 154 00:09:23,147 --> 00:09:26,762 you sly girl. You called me so that you can win the contest? 155 00:09:29,628 --> 00:09:31,695 So she copied Eun Jo's works. 156 00:09:36,628 --> 00:09:38,062 Can I talk to you for a moment? 157 00:09:43,595 --> 00:09:44,572 What is it? 158 00:09:44,596 --> 00:09:46,836 It's the legal fee for the attorney you introduced me to. 159 00:09:47,328 --> 00:09:49,595 Thank you for introducing me to a good attorney. 160 00:09:51,362 --> 00:09:53,295 Do you have to draw the line with me? 161 00:09:53,995 --> 00:09:56,004 If it's because of what happened that night... 162 00:09:56,028 --> 00:09:59,495 I appreciate that you had feelings for me. 163 00:10:02,795 --> 00:10:04,428 Fine. 164 00:10:05,228 --> 00:10:06,395 I'll take this. 165 00:10:07,295 --> 00:10:08,335 But Sun Hyuk, 166 00:10:09,218 --> 00:10:11,280 I didn't introduce you to the lawyer... 167 00:10:11,304 --> 00:10:13,238 because of the feelings I had for you. 168 00:10:13,273 --> 00:10:15,373 Bo Mi is my friend. 169 00:10:15,408 --> 00:10:18,442 I was also worried about Eun Jo. 170 00:10:28,888 --> 00:10:32,255 If you act like this, you're hurting Eun Jo. 171 00:10:37,192 --> 00:10:38,793 You see, 172 00:10:39,841 --> 00:10:43,375 I want you to forget about what happened in the hotel. 173 00:10:43,484 --> 00:10:46,616 Honestly, I didn't expect at all that you and Eun Jo... 174 00:10:46,640 --> 00:10:48,806 would get married. 175 00:10:48,842 --> 00:10:53,042 If I knew in advance, I would have given up on my feelings. 176 00:10:53,971 --> 00:10:57,939 Eun Jo is my one and only friend. 177 00:10:58,651 --> 00:11:00,885 I don't want her to be hurt. 178 00:11:01,809 --> 00:11:03,876 Thank you for saying that. 179 00:11:04,090 --> 00:11:08,524 To be honest, I was so worried you and Eun Jo might fall apart. 180 00:11:13,199 --> 00:11:19,600 Ha Ra, I haven't properly proposed to Eun Jo yet. 181 00:11:20,354 --> 00:11:22,288 Would you help me? 182 00:11:23,109 --> 00:11:24,949 I've never planned any surprise parties before, 183 00:11:24,978 --> 00:11:28,078 so I don't know where to start. 184 00:11:28,848 --> 00:11:32,215 You know how much I love you. 185 00:11:32,252 --> 00:11:35,153 How can you ask me to help you propose to her? 186 00:11:35,188 --> 00:11:37,689 Seriously? 187 00:11:37,724 --> 00:11:40,024 Haven't you proposed to her yet? 188 00:11:40,894 --> 00:11:44,561 I won't forgive you if you disappoint my best friend. 189 00:11:45,598 --> 00:11:48,999 I want to use this to plan... 190 00:11:49,035 --> 00:11:50,936 an awesome proposal event for Eun Jo. 191 00:11:50,971 --> 00:11:52,871 Would that be okay? 192 00:11:53,462 --> 00:11:56,462 If you won't let me do that, I won't go to your wedding. 193 00:11:57,381 --> 00:12:00,082 I would be so thankful if you help me. 194 00:12:00,113 --> 00:12:01,747 Okay. 195 00:12:01,781 --> 00:12:05,215 Look forward to an event you will never forget. 196 00:12:06,838 --> 00:12:08,164 That's a relief. 197 00:12:08,188 --> 00:12:11,055 I was thinking about how I should give her the ring. 198 00:12:12,296 --> 00:12:14,070 Don't worry. 199 00:12:14,094 --> 00:12:17,327 I'll help you with your proposal... 200 00:12:17,718 --> 00:12:19,385 that Eun Jo will never forget. 201 00:12:28,431 --> 00:12:30,419 When the dessert comes out, make sure the video plays... 202 00:12:30,443 --> 00:12:32,510 - on the screen with music. - Yes, ma'am. 203 00:12:32,545 --> 00:12:33,794 Did you finish setting... 204 00:12:33,818 --> 00:12:35,313 - the DVD I gave you? - Yes. 205 00:12:35,348 --> 00:12:37,830 Ha Ra, you have such a warm heart. 206 00:12:37,861 --> 00:12:39,082 You were so angry when you knew... 207 00:12:39,106 --> 00:12:40,129 Eun Jo didn't tell you about the wedding. 208 00:12:40,153 --> 00:12:42,153 You didn't have to do this much for Eun Jo. 209 00:12:42,188 --> 00:12:44,255 She is my friend. 210 00:12:44,291 --> 00:12:46,524 I'd do it for you too. 211 00:12:48,471 --> 00:12:51,139 I got the review data for the contest. 212 00:12:51,398 --> 00:12:53,232 So you are judging, aren't you? 213 00:12:53,300 --> 00:12:58,414 But I was surprised to see Eun Jo's design in the final round. 214 00:12:58,438 --> 00:13:01,484 Just in case, I asked the person in charge. 215 00:13:01,508 --> 00:13:03,475 It was indeed Eun Jo. 216 00:13:04,144 --> 00:13:07,945 Eun Jo is one of the finalists? 217 00:13:07,981 --> 00:13:10,315 They say friends resemble each other. 218 00:13:10,350 --> 00:13:14,717 How come you two have similar designs? 219 00:13:15,537 --> 00:13:17,104 Were they similar? 220 00:13:17,435 --> 00:13:19,443 I heard you are having your interview tomorrow. 221 00:13:20,274 --> 00:13:22,341 Eun Jo will be there too. 222 00:13:25,838 --> 00:13:29,371 It is so cool to have a friendly rivalry. 223 00:13:30,003 --> 00:13:32,336 I will judge fairly. 224 00:13:33,054 --> 00:13:34,450 What should I do? 225 00:13:34,474 --> 00:13:37,275 Eun Jo can't know I copied her! 226 00:13:38,289 --> 00:13:40,189 Look how time flies! 227 00:13:40,213 --> 00:13:42,313 Se Rin, can you help me? 228 00:13:42,349 --> 00:13:44,382 What do you need? 229 00:13:44,417 --> 00:13:47,884 Can you pick up the cake to hide the proposal ring? 230 00:13:47,921 --> 00:13:51,088 I made a special order to the patissier of Jewang Hotel. 231 00:13:51,558 --> 00:13:52,891 I almost forgot. 232 00:13:52,926 --> 00:13:55,360 I told them to take out the almond garnish. 233 00:13:55,395 --> 00:13:57,729 Check again if they did. 234 00:13:57,764 --> 00:14:01,632 Eun Jo went into a shock before because of her almond allergy. 235 00:14:01,668 --> 00:14:04,369 She had skip school for a few days. 236 00:14:05,953 --> 00:14:08,131 You can double-check them, right? 237 00:14:08,155 --> 00:14:09,652 You're right. 238 00:14:09,676 --> 00:14:12,577 Eun Jo is allergic to almonds. 239 00:14:13,485 --> 00:14:15,585 Let me pick those up. 240 00:14:55,055 --> 00:14:58,155 Eun Jo, you look so pretty today. 241 00:14:58,191 --> 00:15:01,125 Let's go. Ha Ra said she is going to cheer you up. 242 00:15:01,436 --> 00:15:03,271 She didn't have to. 243 00:15:08,535 --> 00:15:10,078 This is so delicious. 244 00:15:10,637 --> 00:15:12,404 Help yourselves. 245 00:15:22,818 --> 00:15:24,252 This is so pretty. 246 00:15:24,284 --> 00:15:27,551 Eun Jo, it's a special dessert just for you. 247 00:15:27,587 --> 00:15:29,054 Only you should eat it. 248 00:15:29,089 --> 00:15:31,089 Really? It's all for me? 249 00:15:31,124 --> 00:15:32,318 - Yes. - Eun Jo, 250 00:15:32,342 --> 00:15:33,791 congratulations on your wedding! 251 00:15:33,827 --> 00:15:35,561 Come on, eat it! 252 00:15:35,595 --> 00:15:37,862 What is going on? 253 00:15:37,897 --> 00:15:40,472 Okay, thanks. 254 00:16:06,993 --> 00:16:08,427 What is this? 255 00:16:08,461 --> 00:16:10,062 It's a ring. 256 00:16:15,130 --> 00:16:19,148 Would you marry me? 257 00:16:19,172 --> 00:16:23,572 Would you live with me For the rest of my life? 258 00:16:24,010 --> 00:16:31,360 You and I, together Loving each other 259 00:16:31,384 --> 00:16:35,451 Giving birth to A child who resembles me 260 00:16:35,488 --> 00:16:40,114 And a child who resembles you 261 00:16:40,151 --> 00:16:47,910 For thousands of years I want to live with you healthily 262 00:16:47,934 --> 00:16:55,017 I'll be honest I like you even more 263 00:16:55,041 --> 00:16:59,308 Eun Jo, will you marry me? 264 00:17:03,836 --> 00:17:07,797 I will love you more 265 00:17:07,821 --> 00:17:12,054 I will cherish you more 266 00:17:12,092 --> 00:17:20,092 When you cry, suffer, or are sick I will be there 267 00:17:20,266 --> 00:17:28,266 I will love you all my life I will protect you all my life 268 00:17:28,373 --> 00:17:30,166 You're the best thing that ever 269 00:17:38,718 --> 00:17:41,519 Eun Jo! What's wrong? 270 00:17:41,554 --> 00:17:44,322 Ko Eun Jo! Wake up! 271 00:17:44,357 --> 00:17:46,924 Eun Jo! 272 00:17:56,323 --> 00:17:58,247 She seems to have an allergic reaction. What did she eat? 273 00:17:58,271 --> 00:18:00,571 She fell down after eating cake. 274 00:18:00,607 --> 00:18:02,241 She is allergic to nuts. 275 00:18:02,275 --> 00:18:04,509 - Give her 0.5 ml of epinephrine. - Yes, doctor. 276 00:18:04,544 --> 00:18:05,476 How long has it been since she ate it? 277 00:18:05,500 --> 00:18:07,123 Does she take any medication or have a chronic illness? 278 00:18:07,147 --> 00:18:07,928 It's been less than 15 minutes. 279 00:18:07,952 --> 00:18:09,258 She doesn't take medication nor have any diseases. 280 00:18:09,282 --> 00:18:10,950 Is she in serious condition? 281 00:18:11,361 --> 00:18:13,495 She might have an anaphylactic shock. 282 00:18:13,520 --> 00:18:16,154 We will examine and treat her, I want all of you out of here. 283 00:18:16,189 --> 00:18:17,890 Please leave. 284 00:18:17,935 --> 00:18:20,858 We need 10 mg of chlorpheniramine and normal saline. 285 00:18:20,894 --> 00:18:22,795 What will happen to Eun Jo? 286 00:18:22,829 --> 00:18:26,563 How could this happen in the middle of a proposal? 287 00:18:26,939 --> 00:18:28,573 Eun Jo... 288 00:18:30,281 --> 00:18:33,148 Sun Hyuk, let's go outside and wait. 289 00:18:33,173 --> 00:18:35,573 Nothing bad will happen to Eun Jo. 290 00:18:47,984 --> 00:18:50,733 Her treatment went well as she came to the emergency room quickly. 291 00:18:50,757 --> 00:18:52,641 It was a close call. 292 00:18:52,665 --> 00:18:54,070 She was very lucky. 293 00:18:54,094 --> 00:18:56,127 But why isn't she waking up? 294 00:18:56,162 --> 00:18:59,696 She will wake up soon. Don't worry. 295 00:18:59,733 --> 00:19:02,400 Oh, right. Congratulations. 296 00:19:04,528 --> 00:19:06,749 It's like we told everyone that she is getting married. 297 00:19:06,773 --> 00:19:09,340 She got congratulated in this situation. 298 00:19:09,680 --> 00:19:12,114 Sun Hyuk, you must have been so surprised. 299 00:19:12,758 --> 00:19:15,925 What was inside the cake that led to this situation? 300 00:19:15,949 --> 00:19:17,727 You know very well that Eun Jo is allergic to nuts. 301 00:19:17,751 --> 00:19:18,951 Didn't you double-check? 302 00:19:18,985 --> 00:19:20,319 Ha Ra said she checked! 303 00:19:20,353 --> 00:19:24,154 Ha Ra asked the patissier repeatedly to take out the almond garnishes. 304 00:19:24,891 --> 00:19:27,303 How could Jewang Hotel make such a terrible mistake like this? 305 00:19:27,327 --> 00:19:29,861 Shouldn't we file a complaint? 306 00:19:29,896 --> 00:19:33,196 Eun Jo! 307 00:19:35,691 --> 00:19:38,281 What happened to your face? 308 00:19:38,305 --> 00:19:40,305 What should we do? 309 00:19:40,340 --> 00:19:43,540 What in the world happened to her? 310 00:19:43,899 --> 00:19:47,156 Sun Hyuk planned a surprise proposal event... 311 00:19:47,180 --> 00:19:49,280 and she fainted after eating cake. 312 00:19:49,316 --> 00:19:52,292 I guess there were almonds in the cake. 313 00:19:52,327 --> 00:19:53,694 We are so sorry. 314 00:19:54,062 --> 00:19:56,563 My sister has flowers on her face! 315 00:19:56,589 --> 00:19:57,923 Red flowers, yellow flowers... 316 00:19:57,958 --> 00:20:01,325 Eun Gyul, this is not the time to sing! 317 00:20:01,361 --> 00:20:06,361 Gosh, you went out delightfully after receiving your friend's call. 318 00:20:07,499 --> 00:20:10,903 Bad things keep happening when the wedding's about to happen soon. 319 00:20:11,570 --> 00:20:13,548 What's up with the proposal... 320 00:20:13,572 --> 00:20:16,809 when I said this wedding won't happen? Are you trying to kill her? 321 00:20:16,942 --> 00:20:19,821 She almost died when she was a student because of this. 322 00:20:19,845 --> 00:20:21,458 How could you make her go through the same thing? 323 00:20:21,482 --> 00:20:24,259 Honey, calm down. 324 00:20:24,283 --> 00:20:26,561 Still, it's thanks to Sun Hyuk and her friends... 325 00:20:26,585 --> 00:20:28,429 that she could make it to the hospital fast. 326 00:20:28,453 --> 00:20:30,189 How fortunate is that? 327 00:20:31,190 --> 00:20:33,425 I have no excuse. I should have been more attentive. 328 00:20:33,859 --> 00:20:34,927 I'm sorry. 329 00:20:50,976 --> 00:20:51,854 Ha Ra, 330 00:20:51,878 --> 00:20:54,913 I checked as you told me to do so. 331 00:20:55,514 --> 00:20:57,883 But I had no idea it had almonds. 332 00:20:57,983 --> 00:21:00,018 How did that happen? 333 00:21:01,053 --> 00:21:02,121 Do you think... 334 00:21:02,955 --> 00:21:04,790 the hotel staff could have... 335 00:21:04,976 --> 00:21:06,492 accidentally mixed it up... 336 00:21:07,459 --> 00:21:09,061 with another cake with almonds? 337 00:21:10,229 --> 00:21:13,141 I'm sure that's what happened. 338 00:21:13,165 --> 00:21:15,768 There's no way you'd have put it in on purpose. 339 00:21:16,935 --> 00:21:18,538 I guess the hotel employees made a mistake. 340 00:21:18,562 --> 00:21:20,472 They have a high number of orders. 341 00:21:21,440 --> 00:21:24,143 We shouldn't misunderstand friends with something like this. 342 00:21:24,676 --> 00:21:25,844 Okay. 343 00:21:26,078 --> 00:21:28,914 Thank you for trusting me. 344 00:21:29,081 --> 00:21:32,818 Thank you for messing up Eun Jo's marriage proposal. 345 00:21:33,152 --> 00:21:36,121 By the way, Eun Jo will have to stay in bed for another few days. 346 00:21:37,122 --> 00:21:39,191 She won't be able to make it to the final interview. 347 00:21:40,092 --> 00:21:41,760 Congratulations in advance, Se Rin. 348 00:21:42,060 --> 00:21:43,462 I guess you'll be... 349 00:21:43,595 --> 00:21:44,830 the winner of the contest. 350 00:21:46,365 --> 00:21:48,967 Is that so? 351 00:21:50,235 --> 00:21:52,714 I feel bad being congratulated... 352 00:21:52,738 --> 00:21:54,940 when Eun Jo's lying ill. 353 00:21:55,707 --> 00:21:58,887 Se Rin, you should be grateful to me. 354 00:21:58,911 --> 00:22:01,180 It's a prize I'm giving you for being a good maid. 355 00:22:10,656 --> 00:22:11,656 Eun Jo, 356 00:22:13,492 --> 00:22:14,492 I... 357 00:22:15,394 --> 00:22:17,394 can't do anything without you. 358 00:22:19,298 --> 00:22:21,400 I can breathe because you're here, 359 00:22:22,000 --> 00:22:24,269 and I expect a new day because you're here. 360 00:22:27,706 --> 00:22:30,242 I asked you to marry me... 361 00:22:30,642 --> 00:22:32,887 as I couldn't stand not seeing you even for a day. 362 00:22:32,911 --> 00:22:34,911 But why are you sick? 363 00:22:38,216 --> 00:22:39,284 I... 364 00:22:40,853 --> 00:22:42,853 can't live without you. 365 00:22:46,625 --> 00:22:47,693 If you die, 366 00:22:48,694 --> 00:22:50,162 I'll die along. 367 00:22:56,134 --> 00:22:57,169 Sun Hyuk. 368 00:22:57,903 --> 00:22:59,071 Why are you crying? 369 00:22:59,504 --> 00:23:00,504 Have you woken up? 370 00:23:00,939 --> 00:23:02,841 Are you okay? Does it hurt anywhere? 371 00:23:04,443 --> 00:23:05,844 I'm fine. 372 00:23:12,517 --> 00:23:14,820 Are you really going to die with me if I die? 373 00:23:14,987 --> 00:23:16,431 Don't even mention it. 374 00:23:16,455 --> 00:23:19,015 Do you know how worried I was that something would happen to you? 375 00:23:19,591 --> 00:23:21,627 My mind went all blank. 376 00:23:23,462 --> 00:23:25,530 Sun Hyuk, where's my ring? 377 00:23:26,265 --> 00:23:27,266 It's here. 378 00:23:27,566 --> 00:23:28,867 I kept it safely with me. 379 00:23:31,370 --> 00:23:32,370 Put it on me. 380 00:23:32,871 --> 00:23:34,373 And say it once again. 381 00:23:34,606 --> 00:23:35,606 Say what? 382 00:23:36,241 --> 00:23:38,977 What did you say you'd do if I was to be gone? 383 00:23:43,582 --> 00:23:44,883 Without you, Eun Jo, 384 00:23:45,918 --> 00:23:47,419 I'll die along. 385 00:23:48,253 --> 00:23:49,988 So don't ever get sick. 386 00:23:51,857 --> 00:23:54,801 Don't die and don't disappear. 387 00:23:54,826 --> 00:23:56,361 Just stay within my sight. 388 00:23:56,754 --> 00:23:57,754 Okay? 389 00:23:59,150 --> 00:24:00,886 That's so romantic. 390 00:24:02,305 --> 00:24:03,368 Sun Hyuk, 391 00:24:03,969 --> 00:24:05,203 I love you. 392 00:24:06,605 --> 00:24:07,773 I love you too. 393 00:24:21,286 --> 00:24:22,286 Yes. 394 00:24:22,921 --> 00:24:25,123 Is that right? She woke up? 395 00:24:27,459 --> 00:24:28,803 Oh, gosh. 396 00:24:28,827 --> 00:24:31,163 I'll have to ask you to take care of her. 397 00:24:31,663 --> 00:24:34,032 Yes, thank you. 398 00:24:35,000 --> 00:24:37,779 What did he say? Is Eun Jo all right? 399 00:24:37,803 --> 00:24:39,814 Yes. She's all fine, 400 00:24:39,838 --> 00:24:42,784 and the doctor said she could be discharged in two days. 401 00:24:42,808 --> 00:24:45,978 Thank you. 402 00:24:46,344 --> 00:24:49,023 You should get some sleep now. 403 00:24:49,047 --> 00:24:52,084 You'll have to make some porridge for Eun Jo in the morning. 404 00:24:53,118 --> 00:24:54,353 I should. 405 00:24:56,027 --> 00:24:59,067 Earlier on, Sun Hyuk went all pale... 406 00:24:59,091 --> 00:25:00,592 worried sick for Eun Jo. 407 00:25:00,992 --> 00:25:03,128 Even I felt sympathetic... 408 00:25:03,395 --> 00:25:06,264 and I couldn't tell him to go home. 409 00:25:09,835 --> 00:25:11,846 Either way, once they marry, 410 00:25:11,870 --> 00:25:13,347 Sun Hyuk would take... 411 00:25:13,371 --> 00:25:15,941 great care of Eun Jo and treat her preciously. Right? 412 00:25:17,075 --> 00:25:19,277 It'd be perfect if it wasn't for her mother-in-law. 413 00:25:19,302 --> 00:25:20,715 Gosh. 414 00:25:20,846 --> 00:25:22,647 We should be happy as it is. 415 00:25:22,904 --> 00:25:26,418 Where else would we find a better son-in-law than Sun Hyuk? 416 00:25:28,353 --> 00:25:31,790 Were you really going to oppose their marriage? 417 00:25:33,458 --> 00:25:34,793 Forget it. 418 00:25:35,527 --> 00:25:38,397 Anyway, I will not apologize first at all cost. 419 00:25:39,359 --> 00:25:42,334 She had to pull my hair out of everything. 420 00:25:53,879 --> 00:25:55,447 What's up with the lunchbox? 421 00:25:56,081 --> 00:25:58,626 I'm thinking of taking a few days off... 422 00:25:58,650 --> 00:26:01,062 because of how other vendors will look at me. 423 00:26:01,086 --> 00:26:02,754 It's not for you, Mom. 424 00:26:03,221 --> 00:26:05,500 Your daughter-in-law almost died yesterday. 425 00:26:05,524 --> 00:26:07,125 This is for Eun Jo. 426 00:26:07,592 --> 00:26:08,592 What? 427 00:26:09,161 --> 00:26:11,797 What daughter-in-law do I have? 428 00:26:14,366 --> 00:26:15,434 Eun Jo? 429 00:26:16,802 --> 00:26:18,203 What about Eun Jo? 430 00:26:18,870 --> 00:26:19,981 Yesterday, 431 00:26:20,005 --> 00:26:22,416 Eun Jo ate this cake after Sun Hyuk proposed to her... 432 00:26:22,440 --> 00:26:24,840 and she got sent to the hospital due to an allergic reaction. 433 00:26:25,010 --> 00:26:27,646 It was quite serious with her going into a shock and all. 434 00:26:28,847 --> 00:26:29,847 So, 435 00:26:30,482 --> 00:26:32,384 how's Eun Jo? 436 00:26:33,051 --> 00:26:34,386 Is it really bad? 437 00:26:35,487 --> 00:26:36,488 So, 438 00:26:37,155 --> 00:26:39,291 is that why Sun Hyuk didn't come home last night? 439 00:26:39,650 --> 00:26:42,494 He looked after her the whole night, and she seems to be better now. 440 00:26:44,629 --> 00:26:46,674 This is all because of the moms! 441 00:26:46,698 --> 00:26:49,599 She wouldn't have eaten that almond cake... 442 00:26:49,624 --> 00:26:52,647 if her mind wasn't so occupied upon the thoughts of you fighting! 443 00:26:52,671 --> 00:26:54,406 How is that my fault? 444 00:26:54,606 --> 00:26:56,606 I wasn't the one who started it. 445 00:26:56,942 --> 00:26:58,810 And my son Sun Hyuk. 446 00:26:59,111 --> 00:27:01,589 He stayed up all night when he has to work? 447 00:27:01,613 --> 00:27:02,981 Oh, gosh. 448 00:27:03,315 --> 00:27:05,259 I can't let this slide. 449 00:27:05,283 --> 00:27:07,361 Give me the lunchbox. I ought to have a word with her. 450 00:27:07,385 --> 00:27:09,897 Where are you going? Sun Hyuk took a half-day off. 451 00:27:09,921 --> 00:27:10,766 Hey, you! 452 00:27:10,790 --> 00:27:13,959 And how much are you going to nag at Eun Jo again? 453 00:27:15,627 --> 00:27:18,763 Let it go! 454 00:27:18,964 --> 00:27:21,533 Who else would nag at her other than her mother-in-law? 455 00:27:23,101 --> 00:27:26,838 How sick must she be to keep Sun Hyuk from going to work? 456 00:27:33,612 --> 00:27:35,189 What brings someone who shouted... 457 00:27:35,213 --> 00:27:37,213 to call off the wedding all the way here? 458 00:27:37,382 --> 00:27:39,293 She's been hogging up my precious son... 459 00:27:39,317 --> 00:27:41,153 the entire night. 460 00:27:41,319 --> 00:27:43,021 I couldn't help but come! 461 00:27:44,322 --> 00:27:47,168 Is that why you brought that... 462 00:27:47,192 --> 00:27:49,694 to feed your precious son in my daughter's ward? 463 00:27:49,995 --> 00:27:51,706 That's right! 464 00:27:51,730 --> 00:27:55,467 He must be so tired and hungry. 465 00:27:56,443 --> 00:27:58,012 Why would he spend... 466 00:27:58,036 --> 00:28:00,414 the whole night there when Eun Jo has her parents? 467 00:28:00,438 --> 00:28:02,149 Sun Hyuk would insist... 468 00:28:02,173 --> 00:28:04,818 to stay. 469 00:28:04,843 --> 00:28:08,322 He wouldn't budge even when I pushed him to go home. 470 00:28:08,346 --> 00:28:10,858 I wonder whom he took after to be so well-mannered. 471 00:28:10,882 --> 00:28:13,227 I'm sure he didn't take after his mother. 472 00:28:13,251 --> 00:28:14,362 My goodness. 473 00:28:14,386 --> 00:28:18,023 Who else would my son take after if not his mother? 474 00:28:22,861 --> 00:28:24,672 My goodness! 475 00:28:24,696 --> 00:28:26,131 These brats! 476 00:28:26,398 --> 00:28:29,277 What are they doing at a hospital? 477 00:28:29,301 --> 00:28:30,745 Look here. 478 00:28:30,769 --> 00:28:32,880 Sun Hyuk must have stayed up all night. 479 00:28:32,904 --> 00:28:34,706 Let him get some sleep. 480 00:28:35,273 --> 00:28:37,518 Did I say anything? 481 00:28:37,542 --> 00:28:39,878 I was just trying to get the blanket for them. 482 00:28:58,496 --> 00:29:00,496 Mother, it's so delicious. 483 00:29:01,333 --> 00:29:03,511 Can I eat the one you brought, Mother? 484 00:29:03,535 --> 00:29:06,705 Of course. I brought plenty. 485 00:29:07,839 --> 00:29:08,873 Mother, 486 00:29:09,241 --> 00:29:11,676 I got a ring from Sun Hyuk. 487 00:29:11,910 --> 00:29:13,044 Isn't it pretty? 488 00:29:13,278 --> 00:29:14,722 Does getting a ring... 489 00:29:14,746 --> 00:29:16,915 make you happy when you're in this mess? 490 00:29:19,584 --> 00:29:21,286 Look at that face. 491 00:29:21,311 --> 00:29:22,354 What am I to do about her? 492 00:29:24,356 --> 00:29:25,523 Look here, 493 00:29:25,924 --> 00:29:27,959 I mean, Mrs. Yoon. 494 00:29:28,360 --> 00:29:30,137 The two love each other so much. 495 00:29:30,161 --> 00:29:31,972 What do you want to do about the wedding? 496 00:29:31,996 --> 00:29:33,665 Do you really intend to cancel it? 497 00:29:35,800 --> 00:29:36,935 Eun Jo, 498 00:29:37,288 --> 00:29:40,057 you know there's no man like Sun Hyuk, right? 499 00:29:40,239 --> 00:29:43,050 What groom takes such precious care of his bride? 500 00:29:43,074 --> 00:29:44,576 I know, Mother. 501 00:29:45,910 --> 00:29:48,350 No parents can go against their child. What choice do we have? 502 00:29:49,641 --> 00:29:51,121 We'll have to let them have their way. 503 00:29:51,349 --> 00:29:53,349 Isn't that right, Mrs. Bae? 504 00:29:54,519 --> 00:29:55,364 Mom! 505 00:29:55,388 --> 00:29:56,430 Mother! 506 00:29:56,454 --> 00:29:58,766 Does that mean that we can get married? 507 00:29:58,790 --> 00:30:01,059 My gosh! 508 00:30:01,326 --> 00:30:05,530 Eun Jo, this is a hospital! 509 00:30:23,631 --> 00:30:26,193 Girls, our mothers made up with each other. 510 00:30:26,217 --> 00:30:27,819 They're letting us get married. 511 00:30:28,323 --> 00:30:31,423 Of course, they should. Fights between in-laws never last long. 512 00:30:38,129 --> 00:30:40,432 How could this happen? 513 00:30:41,733 --> 00:30:44,336 Nothing ever goes my way! 514 00:30:48,706 --> 00:30:50,075 Geez! 515 00:30:50,408 --> 00:30:52,808 I thought she'd stay at the hospital for a few days at least. 516 00:30:56,414 --> 00:30:57,515 Gosh. 517 00:30:57,749 --> 00:31:01,286 She wouldn't join the interview looking like that. 518 00:31:02,087 --> 00:31:03,988 If it were me, I would never attend. 519 00:31:13,765 --> 00:31:14,866 What is this? 520 00:31:15,734 --> 00:31:18,236 Did I talk to my mothers looking like this? 521 00:31:19,404 --> 00:31:21,773 It only worked because of that face. 522 00:31:23,141 --> 00:31:25,853 You girls and Sun Hyuk prepared the marriage proposal, 523 00:31:25,877 --> 00:31:27,779 and it was all ruined. 524 00:31:28,521 --> 00:31:30,356 It's all ruined! 525 00:31:30,381 --> 00:31:31,816 Don't cry. 526 00:31:32,083 --> 00:31:33,431 You have an interview to go to today. 527 00:31:33,455 --> 00:31:34,953 You can't go all swollen up. 528 00:31:35,687 --> 00:31:38,466 How will I attend the interview looking like this? 529 00:31:38,490 --> 00:31:39,824 Why wouldn't you? 530 00:31:40,992 --> 00:31:42,761 Ta-da! 531 00:31:42,927 --> 00:31:45,673 When else would you make use of a friend going to a beauty academy? 532 00:31:45,697 --> 00:31:48,117 During my make-up practical test, 533 00:31:48,142 --> 00:31:50,869 I even got this grandmother get picked up on Gangnam street. 534 00:31:51,102 --> 00:31:53,247 I'll hide it with perfection. 535 00:31:53,271 --> 00:31:54,672 No one will notice it. 536 00:32:00,178 --> 00:32:03,481 Gosh, it is perfect. 537 00:32:04,575 --> 00:32:07,268 What did I say? Isn't it perfect? 538 00:32:07,620 --> 00:32:10,288 I've told the hospital you'll be going out, so get ready. 539 00:32:10,788 --> 00:32:12,633 Bo Mi, thank you. 540 00:32:12,657 --> 00:32:15,226 Say that after you win the contest! 541 00:32:15,760 --> 00:32:18,329 There's no time. Get dressed now. 542 00:32:19,197 --> 00:32:20,765 Put this top first. 543 00:32:21,099 --> 00:32:22,419 - Here are the pants. - Thank you. 544 00:32:22,534 --> 00:32:24,903 (World Wave Fashion Design Competition) 545 00:32:31,342 --> 00:32:32,744 Ms. Ko Eun Jo. 546 00:32:33,745 --> 00:32:35,313 Is Ms. Ko not here yet? 547 00:32:36,080 --> 00:32:37,615 She couldn't make it after all. 548 00:32:38,213 --> 00:32:39,678 - Ms. Ju Se Rin? - Yes. 549 00:32:39,703 --> 00:32:41,052 Let's have you go in first. 550 00:32:41,453 --> 00:32:42,454 Okay. 551 00:32:46,973 --> 00:32:49,236 Your additional pieces are quite distinctive, 552 00:32:49,260 --> 00:32:51,138 esthetic, 553 00:32:51,162 --> 00:32:53,207 yet practical. 554 00:32:53,231 --> 00:32:54,875 It was quite impressive. 555 00:32:54,899 --> 00:32:57,769 Why don't you tell us about the concept of your design? 556 00:32:58,136 --> 00:32:59,137 Yes, ma'am. 557 00:33:01,539 --> 00:33:04,108 The theme of this piece is confidence. 558 00:33:04,509 --> 00:33:07,655 It comes in a reversible form that is suitable for any TPO, 559 00:33:07,679 --> 00:33:09,523 with primary color on the outside... 560 00:33:09,547 --> 00:33:12,893 and organic cotton on the inside for a casual and active look. 561 00:33:12,917 --> 00:33:14,361 In addition, I... 562 00:33:14,385 --> 00:33:15,987 I'm sorry for being late! 563 00:33:20,491 --> 00:33:21,493 Se Rin! 564 00:33:25,296 --> 00:33:26,296 That's... 565 00:34:06,137 --> 00:34:08,537 (Miss Monte-Cristo) 566 00:34:08,562 --> 00:34:11,485 Do you know how desperate I was for that chance? 567 00:34:11,509 --> 00:34:14,588 Make a position for Ha Jun at the company and put him in there! 568 00:34:14,612 --> 00:34:16,724 You want Ha Jun as the successor of the company? 569 00:34:16,748 --> 00:34:19,193 Do you think I'd stand here with my arms crossed? 570 00:34:19,217 --> 00:34:20,794 You're seven weeks in. 571 00:34:20,818 --> 00:34:23,263 Byeol. Your name is Byeol from now on. 572 00:34:23,287 --> 00:34:25,633 This can't happen. With the baby, 573 00:34:25,657 --> 00:34:27,501 Sun Hyuk would never leave Eun Jo. 574 00:34:27,525 --> 00:34:30,304 - Ha Ra. - How could you ever suspect me? 575 00:34:30,328 --> 00:34:32,888 What are you talking about? 576 00:34:32,913 --> 00:34:35,983 Ju Se Rin! Just do as I tell you. 41408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.