All language subtitles for Middleton Christmas 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,631 --> 00:01:39,364 Max, what are you doing? 2 00:01:40,534 --> 00:01:41,400 One second dad. 3 00:02:09,096 --> 00:02:09,895 Max? 4 00:02:12,566 --> 00:02:13,665 Max. 5 00:02:21,108 --> 00:02:24,843 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 6 00:02:32,052 --> 00:02:35,020 Come on, son we're gonna be late. 7 00:02:53,307 --> 00:02:55,274 You must be Mr. Turner. 8 00:02:55,276 --> 00:02:56,642 Yes. 9 00:02:56,644 --> 00:02:57,709 Miss D'Angelo has been expecting you. 10 00:02:59,580 --> 00:03:01,647 Mr. Turner, thank you so much for coming. 11 00:03:01,649 --> 00:03:02,447 Miss D'Angelo. 12 00:03:02,449 --> 00:03:03,682 Please call me Alana. 13 00:03:03,684 --> 00:03:05,050 My son, Max. 14 00:03:05,052 --> 00:03:08,220 Hi, Max. So nice to meet you both in person. 15 00:03:08,222 --> 00:03:09,221 Why don't you have a seat, Max 16 00:03:09,223 --> 00:03:10,889 and why don't you come with me? 17 00:03:13,627 --> 00:03:14,927 Please have a seat. 18 00:03:18,632 --> 00:03:20,666 So I was looking over your resume, 19 00:03:20,668 --> 00:03:23,802 and looks like you have a lot of experience. 20 00:03:23,804 --> 00:03:26,672 Yeah, I've been doing handyman work 21 00:03:26,674 --> 00:03:27,973 since I got out of the service. 22 00:03:27,975 --> 00:03:29,541 And you've moved around a lot too, right? 23 00:03:29,543 --> 00:03:31,877 I see Tallahassee, Reno. 24 00:03:31,879 --> 00:03:33,679 My family's from Florida. 25 00:03:33,681 --> 00:03:36,381 I got offered a job out West in a body shop 26 00:03:36,383 --> 00:03:38,951 and in Knoxville, I was working in a office building 27 00:03:40,187 --> 00:03:41,720 but I never worked to school, though. 28 00:03:41,722 --> 00:03:43,722 Well, as you know, we're looking for a maintenance person 29 00:03:43,724 --> 00:03:45,224 and I guess that means somebody 30 00:03:45,226 --> 00:03:48,060 that can do odd jobs and cleaning. 31 00:03:48,062 --> 00:03:49,394 Yeah, I knew that. 32 00:03:49,396 --> 00:03:50,729 I can do pretty much anything that needs 33 00:03:50,731 --> 00:03:52,598 to be done to maintain a building. 34 00:03:52,600 --> 00:03:55,300 I'm really happy that, Max will be able 35 00:03:55,302 --> 00:03:57,936 to attend your school tuition free. 36 00:03:57,938 --> 00:03:59,204 Of course. 37 00:03:59,206 --> 00:04:01,139 And a diploma from your prep school 38 00:04:01,141 --> 00:04:03,542 is gonna help him get into a good college. 39 00:04:03,544 --> 00:04:05,110 I realized that he's startin late, 40 00:04:05,112 --> 00:04:07,279 will he be able to catch up? 41 00:04:07,281 --> 00:04:09,781 You know, I was looking at his transcripts 42 00:04:09,783 --> 00:04:11,516 and I think if he works really hard, 43 00:04:11,518 --> 00:04:14,586 he might have to make up a couple tests, 44 00:04:14,588 --> 00:04:16,154 but I think he's gonna do just fine. 45 00:04:16,156 --> 00:04:18,290 He's a hard worker, I can tell you that. 46 00:04:18,292 --> 00:04:21,326 He's a lot smarter than I was at his age too. 47 00:04:21,328 --> 00:04:22,628 Really? 48 00:04:22,630 --> 00:04:25,030 Yeah. But he's got his mother's ambition. 49 00:04:26,267 --> 00:04:29,534 Your daughter does she take after you? 50 00:04:29,536 --> 00:04:32,838 Sure. I mean, in some ways, 51 00:04:32,840 --> 00:04:35,374 except when she's digging in her heels 52 00:04:35,376 --> 00:04:36,842 then I can't help but see my, 53 00:04:36,844 --> 00:04:39,745 my late husband's stubbornness coming through. 54 00:04:42,950 --> 00:04:45,350 She's a senior. 55 00:04:45,352 --> 00:04:47,519 So she and your son will be in the same grade. 56 00:04:47,521 --> 00:04:50,989 Wow. Time sure does fly, so they say. 57 00:04:55,262 --> 00:04:56,128 Okay, 58 00:05:01,368 --> 00:05:03,035 oh, boy. 59 00:05:03,037 --> 00:05:05,904 So this is you and I'm very sorry 60 00:05:05,906 --> 00:05:07,906 because it's really a mess. 61 00:05:12,746 --> 00:05:15,747 This is perfect it's just perfect. 62 00:05:17,951 --> 00:05:20,619 Okay, well then, welcome to Middleton prep, 63 00:05:20,621 --> 00:05:22,087 Mr. Turner. 64 00:05:22,089 --> 00:05:22,954 Johnny. 65 00:05:24,124 --> 00:05:24,990 Johnny. 66 00:05:28,062 --> 00:05:28,827 It's a mess. 67 00:05:28,829 --> 00:05:29,695 Yeah. 68 00:05:36,170 --> 00:05:37,035 Hey. 69 00:05:50,250 --> 00:05:52,551 There she is miss Instagram queen. 70 00:05:52,553 --> 00:05:54,953 Oh my favorite influencer. 71 00:05:54,955 --> 00:05:56,621 Tasha. 72 00:05:56,623 --> 00:05:59,891 Oh no, I ruined your blouse. 73 00:05:59,893 --> 00:06:02,294 Don't freak out, I got this. 74 00:06:02,296 --> 00:06:03,562 I'm sorry. 75 00:06:03,564 --> 00:06:04,563 It's okay, come on. 76 00:06:04,565 --> 00:06:06,064 I'm just the worst. 77 00:06:12,072 --> 00:06:13,038 Scissors. 78 00:06:14,141 --> 00:06:14,973 Doctor. 79 00:06:16,543 --> 00:06:17,776 I can't look. 80 00:06:19,046 --> 00:06:21,513 This isn't my fault, you know, it's his. 81 00:06:21,515 --> 00:06:22,714 Who? Lucas? 82 00:06:22,716 --> 00:06:24,383 Most things are, but no. 83 00:06:25,586 --> 00:06:27,652 That new guy you were making heart eyes at. 84 00:06:29,022 --> 00:06:30,222 I was not. 85 00:06:30,224 --> 00:06:32,190 I mean I don't blame you. 86 00:06:32,192 --> 00:06:34,393 Hey, do you think he's concert material? 87 00:06:34,395 --> 00:06:36,194 No way. 88 00:06:36,196 --> 00:06:37,896 Why have you met him? 89 00:06:37,898 --> 00:06:38,697 No. 90 00:06:40,033 --> 00:06:41,133 Trash. 91 00:06:42,069 --> 00:06:43,769 Hazardous waste. 92 00:06:45,205 --> 00:06:47,739 Fine, but speaking of, is this it? 93 00:06:47,741 --> 00:06:50,742 The year? You've been promising me you're going 94 00:06:50,744 --> 00:06:52,944 to help me put together a routine for the performance 95 00:06:52,946 --> 00:06:54,713 for exactly one decade 96 00:06:54,715 --> 00:06:57,549 and this my dear is your very last chance. 97 00:06:57,551 --> 00:06:59,151 You know I have cheer. 98 00:06:59,153 --> 00:07:00,352 I know we're not dancers but 99 00:07:00,354 --> 00:07:01,653 with the right choreography, 100 00:07:01,655 --> 00:07:04,356 we could really knock it out of the park. 101 00:07:05,793 --> 00:07:07,959 Unbelievable. Genius. 102 00:07:07,961 --> 00:07:10,228 Thank you. I owe it all to my friends. 103 00:07:16,336 --> 00:07:17,135 Babe. 104 00:07:17,137 --> 00:07:18,236 Right on cue. 105 00:07:19,139 --> 00:07:20,272 Be right there. 106 00:07:20,274 --> 00:07:21,540 Hot new guy's that away 107 00:07:21,542 --> 00:07:23,508 and no promises I'm not recruiting him, 108 00:07:23,510 --> 00:07:25,444 every pageant needs a prince charming. 109 00:07:30,818 --> 00:07:31,616 Hi. 110 00:07:31,618 --> 00:07:32,551 Hey, babe. 111 00:07:32,553 --> 00:07:34,486 Is that a new shirt? 112 00:07:34,488 --> 00:07:36,021 Kind of. 113 00:07:52,573 --> 00:07:56,107 Hi, I'm Max are you the man in charge around here? 114 00:07:56,109 --> 00:07:58,210 Yeah, everything all right? 115 00:07:58,212 --> 00:07:59,544 Oh yeah, everything's delicious, 116 00:07:59,546 --> 00:08:01,680 I was just wondering if you're hiring? 117 00:08:01,682 --> 00:08:04,583 I'm sorry mate I've got all the help I need right now. 118 00:08:04,585 --> 00:08:05,650 Okay, thanks. 119 00:08:08,155 --> 00:08:09,321 Hey, hey, hey, hey. 120 00:08:10,390 --> 00:08:12,257 Do you know anything about cars? 121 00:08:12,259 --> 00:08:13,925 A thing or two. 122 00:08:13,927 --> 00:08:15,260 Well, if you don't mind getting your hands dirty, 123 00:08:15,262 --> 00:08:17,229 I know the auto shop down the road is hiring 124 00:08:17,231 --> 00:08:19,164 if you're interested. 125 00:08:19,166 --> 00:08:20,031 Thanks. 126 00:08:29,343 --> 00:08:30,709 Okay go ladies. 127 00:08:32,246 --> 00:08:35,046 One, two, three four. 128 00:08:37,351 --> 00:08:39,684 Let's go ladies, let's keep the energy up. 129 00:08:39,686 --> 00:08:41,686 I need to see smiles. 130 00:08:41,688 --> 00:08:43,188 Energy is high. 131 00:08:43,190 --> 00:08:44,489 We need some team spirit. 132 00:08:44,491 --> 00:08:46,458 Let me see that spirit shine ladies. Got this. 133 00:08:46,460 --> 00:08:49,361 Okay, great ladies let's take five. 134 00:08:49,363 --> 00:08:51,196 Okay who needs to wear uniforms? 135 00:08:52,566 --> 00:08:54,466 Sam's looking good this year, man. 136 00:08:55,636 --> 00:08:57,369 Keep your eyes to yourself, bro. 137 00:09:16,456 --> 00:09:19,558 I got a special delivery for the principal. 138 00:09:19,560 --> 00:09:22,093 Hey, you look like a million bucks. 139 00:09:22,095 --> 00:09:22,961 Thank you. 140 00:09:25,766 --> 00:09:30,468 So how was your day? On a scale from one to perfect? 141 00:09:30,470 --> 00:09:31,937 Seven. 142 00:09:31,939 --> 00:09:35,974 Government's fine. There are really good books in AP lit, 143 00:09:35,976 --> 00:09:39,544 bio is kicking my butt and AP calc still sucks. 144 00:09:39,546 --> 00:09:40,312 Cheer? 145 00:09:40,314 --> 00:09:41,479 Nine. 146 00:09:41,481 --> 00:09:42,614 Lucas? 147 00:09:42,616 --> 00:09:43,415 10. 148 00:09:43,417 --> 00:09:44,516 Really? 149 00:09:45,652 --> 00:09:48,019 After all that non stop texting you really like this guy? 150 00:09:48,021 --> 00:09:49,554 I do really like him. 151 00:09:50,490 --> 00:09:52,958 I don't know if he's the one or anything, 152 00:09:52,960 --> 00:09:54,526 not like you and dad. 153 00:09:54,528 --> 00:09:56,595 When your dad and I met we were about your age 154 00:09:56,597 --> 00:09:58,830 but it's not like I had any idea what the future would hold, 155 00:09:58,832 --> 00:10:00,765 so I can't say that was destiny. 156 00:10:00,767 --> 00:10:02,033 I don't even want to think about that, 157 00:10:02,035 --> 00:10:04,869 I mean, he's smart and funny. 158 00:10:04,871 --> 00:10:08,540 He already has all these plans with Auburn and everything. 159 00:10:08,542 --> 00:10:11,443 And you don't? 160 00:10:11,445 --> 00:10:15,614 I don't know. I just I wish dad was here. 161 00:10:17,150 --> 00:10:18,717 Yeah, I know, me too. 162 00:10:21,488 --> 00:10:23,421 Well, especially because you know, 163 00:10:23,423 --> 00:10:25,857 I'm so useless when it comes to AP calc. 164 00:10:25,859 --> 00:10:27,192 Oh, I know. 165 00:10:27,194 --> 00:10:30,228 Hey, that reminds me, I bet you have homework. 166 00:10:30,230 --> 00:10:31,563 Oh. 167 00:10:31,565 --> 00:10:32,330 How about if I meet you back at the house 168 00:10:32,332 --> 00:10:33,231 in about an hour or two? 169 00:10:33,233 --> 00:10:34,532 Do you want to order us a pizza? 170 00:10:34,534 --> 00:10:36,368 Oh, totally but you can't tell coach 171 00:10:36,370 --> 00:10:38,436 because I'm like only supposed to be eating carrots. 172 00:10:38,438 --> 00:10:40,238 Yeah, we're not going to be eating carrots tonight. 173 00:10:40,240 --> 00:10:43,174 We D'Angelo girls, we deserve pizza. 174 00:10:43,176 --> 00:10:45,176 We just survived another tough day at school. 175 00:10:45,178 --> 00:10:45,977 Just barely. 176 00:10:47,914 --> 00:10:48,747 Bye. 177 00:10:51,685 --> 00:10:53,585 All right, so you're 18 right? 178 00:10:54,788 --> 00:10:56,655 You're still in high school? 179 00:10:58,492 --> 00:10:59,858 You gonna finish high school? 180 00:11:02,663 --> 00:11:03,495 Do you talk? 181 00:11:04,831 --> 00:11:06,231 Is that part of the job? 182 00:11:06,233 --> 00:11:07,666 Only if it's intelligent. 183 00:11:08,969 --> 00:11:10,301 So you want a job? 184 00:11:10,303 --> 00:11:11,069 Yes, sir. 185 00:11:12,272 --> 00:11:14,639 Let me consult with my hiring manager, me. 186 00:11:14,641 --> 00:11:15,940 So what do you think, Nick? 187 00:11:15,942 --> 00:11:17,242 I don't know. 188 00:11:17,244 --> 00:11:18,510 It's one of those millennial kids. 189 00:11:18,512 --> 00:11:20,111 He seems like a good kid, 190 00:11:20,113 --> 00:11:21,913 he's gonna finish high school right? 191 00:11:23,316 --> 00:11:25,784 I don't know, he's wearing them damn skinny jeans and all. 192 00:11:25,786 --> 00:11:28,620 No work ethic, thinks the world owes him a living. 193 00:11:28,622 --> 00:11:30,355 I don't know. I don't get that from them. 194 00:11:30,357 --> 00:11:31,556 I say we give him a shot. 195 00:11:31,558 --> 00:11:32,357 You do? 196 00:11:32,359 --> 00:11:33,158 Yeah. 197 00:11:33,160 --> 00:11:33,958 You want a job kid? 198 00:11:33,960 --> 00:11:34,859 Yes, sir. 199 00:11:34,861 --> 00:11:35,827 You're not lying to me? 200 00:11:35,829 --> 00:11:36,628 No, sir. 201 00:11:37,964 --> 00:11:39,297 Here's your first victim, drop your pack. Come on. 202 00:11:45,238 --> 00:11:46,871 What can I do for a kid? 203 00:11:46,873 --> 00:11:50,308 I got a headlight out and the tires can do with some air. 204 00:11:50,310 --> 00:11:53,078 2014, right. You know what this is right? 205 00:11:53,080 --> 00:11:54,012 Yeah. 206 00:11:54,014 --> 00:11:54,979 Check the tires. 207 00:11:54,981 --> 00:11:56,214 Be right back, let me check. 208 00:12:00,620 --> 00:12:02,554 Hey, man, don't you go to Middleton Prep? 209 00:12:02,556 --> 00:12:05,256 Yeah, it's the new transfer kid. 210 00:12:05,258 --> 00:12:06,558 Yeah, yeah, yeah. 211 00:12:06,560 --> 00:12:08,226 I think I've seen you in school before. 212 00:12:08,228 --> 00:12:10,028 Yeah, but I must be mistaken 213 00:12:10,030 --> 00:12:12,430 because there's no way an MPHS kid would work 214 00:12:12,432 --> 00:12:13,798 at a place like this. 215 00:12:15,736 --> 00:12:17,836 You know what? It is him. 216 00:12:19,106 --> 00:12:21,773 So wow, a true blue Middleton Prep crusader. 217 00:12:23,643 --> 00:12:25,043 What's next for you man? 218 00:12:25,045 --> 00:12:26,745 Harvard, Yale? 219 00:12:26,747 --> 00:12:29,547 Maybe take over for his dad as head of maintenance. 220 00:12:32,319 --> 00:12:33,952 Your tires are fine. 221 00:12:36,823 --> 00:12:39,924 Gonna have to order that bulb for you guys, hey? 222 00:12:39,926 --> 00:12:41,192 Kid, where you going? 223 00:12:47,834 --> 00:12:48,867 Hi. 224 00:12:48,869 --> 00:12:51,469 Hi. 225 00:12:51,471 --> 00:12:52,570 Do you work here? 226 00:12:53,774 --> 00:12:57,208 Yeah, yes. What can I do for you? 227 00:12:57,210 --> 00:12:59,010 I think I need some oil. 228 00:12:59,012 --> 00:13:00,278 Sure. Right away. 229 00:13:00,280 --> 00:13:01,880 Would you mind popping the hood for me? 230 00:13:22,502 --> 00:13:23,401 Hey, babe. 231 00:13:23,403 --> 00:13:26,204 Hi. What was that? 232 00:13:26,206 --> 00:13:27,739 What was what? 233 00:13:27,741 --> 00:13:29,874 I saw you messing with him. 234 00:13:29,876 --> 00:13:30,942 Oh, Sam. 235 00:13:30,944 --> 00:13:32,744 No, some people have to work for a living. 236 00:13:32,746 --> 00:13:34,946 Do you want to say that a little louder? 237 00:13:37,083 --> 00:13:38,583 Okay, look, I know that. 238 00:13:40,821 --> 00:13:41,886 Okay, honestly, I think it was really nice 239 00:13:41,888 --> 00:13:44,823 of your mom to give his dad a chance. 240 00:13:44,825 --> 00:13:46,124 What's that supposed to mean? 241 00:13:46,126 --> 00:13:48,393 The new janitor, he's a crazy army vet, 242 00:13:48,395 --> 00:13:50,395 he's got scrambled eggs for brains. 243 00:13:52,132 --> 00:13:52,997 Babe. 244 00:14:00,974 --> 00:14:02,574 What do I owe you? 245 00:14:02,576 --> 00:14:04,075 Oh, don't worry about it. 246 00:14:07,247 --> 00:14:08,046 It's fine. 247 00:14:09,449 --> 00:14:11,115 I'm sorry, about him. 248 00:14:11,117 --> 00:14:12,917 Who? Your boyfriend? 249 00:14:12,919 --> 00:14:16,354 Yeah. He tries to be funny, 250 00:14:16,356 --> 00:14:18,790 but he just doesn't think sometimes. 251 00:14:18,792 --> 00:14:22,694 He's right about your mom giving my dad a shot. 252 00:14:22,696 --> 00:14:24,662 Trust me, my mom doesn't do favors, 253 00:14:24,664 --> 00:14:26,998 so I'm sure your dad is great at his job. 254 00:14:27,000 --> 00:14:28,533 I'm sure, you're great at this too. 255 00:14:31,972 --> 00:14:34,372 So, you like Christmas? 256 00:14:34,374 --> 00:14:35,240 What? 257 00:14:36,743 --> 00:14:39,077 Oh my gosh, I forgot about that. 258 00:14:39,079 --> 00:14:40,979 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 259 00:14:40,981 --> 00:14:42,647 Yeah, okay that's embarrassing. 260 00:14:43,817 --> 00:14:45,917 You always practice to Christmas music? 261 00:14:45,919 --> 00:14:49,087 Maybe. Maybe it's just the best music for any occasion. 262 00:14:49,089 --> 00:14:51,222 You know, I mean, I think it was a time and a place. 263 00:14:51,224 --> 00:14:54,759 I think that time is December 1st and not a second before. 264 00:14:54,761 --> 00:14:59,030 Oh, you're one of those people, how very narrow minded. 265 00:14:59,032 --> 00:15:02,400 Me? What you're proposing is anarchy. 266 00:15:02,402 --> 00:15:04,936 We allow Deck the halls in September and what's next? 267 00:15:04,938 --> 00:15:07,772 Fireworks in March? Pumpkin spice lattes in April? 268 00:15:07,774 --> 00:15:09,741 Is that what you want? 269 00:15:09,743 --> 00:15:10,541 Yes. 270 00:15:11,578 --> 00:15:12,777 Kid. 271 00:15:15,115 --> 00:15:16,814 So I'll see you in school. 272 00:15:16,816 --> 00:15:17,882 Yeah. 273 00:15:17,884 --> 00:15:20,218 What's your name by the way? 274 00:15:20,220 --> 00:15:21,786 Max. 275 00:15:21,788 --> 00:15:24,088 I'm glad you're here. I'm Sam. 276 00:15:24,925 --> 00:15:26,324 Everyone knows who you are. 277 00:16:03,496 --> 00:16:04,662 Mr. Turner. 278 00:16:05,765 --> 00:16:08,466 Oh Ms. D'Angelo. What can I do for you? 279 00:16:09,235 --> 00:16:10,601 This is impressive. 280 00:16:12,405 --> 00:16:14,238 Well, it's good common sense. 281 00:16:14,240 --> 00:16:16,174 I think you get a lot more done 282 00:16:16,176 --> 00:16:18,509 in a organized workspace, right? 283 00:16:18,511 --> 00:16:20,611 Yeah. I've always felt that way too. 284 00:16:21,715 --> 00:16:23,181 What are you working on? 285 00:16:23,183 --> 00:16:25,483 It's a bandsaw trying to get it running. 286 00:16:26,720 --> 00:16:28,052 I got this thing, if something's broke, 287 00:16:28,054 --> 00:16:30,521 you should try to fix it if you get a chance. 288 00:16:31,591 --> 00:16:33,157 I took shop class in here. 289 00:16:34,227 --> 00:16:35,493 You took shop? 290 00:16:35,495 --> 00:16:37,395 Yes, I took shop. 291 00:16:37,397 --> 00:16:38,796 One of the first girls 292 00:16:38,798 --> 00:16:42,100 to take shop at the school actually, many moons ago. 293 00:16:42,102 --> 00:16:43,835 This kind of reminds me of the bandsaw I used 294 00:16:43,837 --> 00:16:46,671 on my final assignment you know, it was a little wooden box. 295 00:16:46,673 --> 00:16:48,639 I still have it. 296 00:16:49,776 --> 00:16:51,009 I'd like to see that. 297 00:16:52,312 --> 00:16:53,845 Okay, maybe someday, huh? 298 00:16:55,782 --> 00:17:00,284 Shop, yet one more thing that's gone 299 00:17:00,286 --> 00:17:02,387 from our generation, you know? 300 00:17:02,389 --> 00:17:04,789 There's some things you thought would never go away, 301 00:17:04,791 --> 00:17:07,792 TV, Max, if he's watching anything, 302 00:17:07,794 --> 00:17:09,394 he's streaming it on his phone. 303 00:17:09,396 --> 00:17:11,396 I know, same exact thing with Samantha 304 00:17:11,398 --> 00:17:14,165 but I try to keep an open eye about the future 305 00:17:14,167 --> 00:17:15,733 because if you're going to serve the students best 306 00:17:15,735 --> 00:17:20,538 then you have to embrace new technology. 307 00:17:20,540 --> 00:17:23,041 I just wish we had the funding to stay on top of it all. 308 00:17:24,477 --> 00:17:26,511 Kids sure keep you young, don't they? 309 00:17:26,513 --> 00:17:29,247 When they don't make you feel really old you mean. 310 00:17:29,249 --> 00:17:32,150 Yeah, that's for sure. 311 00:17:33,653 --> 00:17:34,485 Is this yours? 312 00:17:35,422 --> 00:17:36,521 Yeah. 313 00:17:36,523 --> 00:17:38,389 You're taking French? 314 00:17:38,391 --> 00:17:39,857 I always wanted to go to France, 315 00:17:39,859 --> 00:17:42,760 haven't made it yet but I will someday. 316 00:17:44,064 --> 00:17:45,496 Is it working? 317 00:17:56,776 --> 00:17:59,777 You should use that on your son's phone. 318 00:17:59,779 --> 00:18:02,647 Right. 319 00:18:08,955 --> 00:18:12,156 Now these antigens are critical in determining 320 00:18:12,158 --> 00:18:14,992 whether an individual's body will accept a transfusion 321 00:18:14,994 --> 00:18:17,995 or if an immune response will be triggered, 322 00:18:17,997 --> 00:18:20,865 causing the body to attack and refuse the foreign blood. 323 00:18:20,867 --> 00:18:24,035 Okay, now for the fun part if you would please 324 00:18:24,037 --> 00:18:25,937 with your partners carefully use the lancets 325 00:18:25,939 --> 00:18:28,873 on your fingers and apply the blood to the test card. 326 00:18:28,875 --> 00:18:31,742 Okay, following the direction to check for agglutination. 327 00:18:35,315 --> 00:18:36,180 Finger please. 328 00:18:38,852 --> 00:18:39,650 Ow. 329 00:18:39,652 --> 00:18:41,252 You're such a baby. 330 00:18:43,022 --> 00:18:44,522 Okay, so are you ready? 331 00:18:44,524 --> 00:18:46,591 Uh-uh, no chance. No way. 332 00:18:46,593 --> 00:18:47,658 Okay. 333 00:18:47,660 --> 00:18:49,694 Here, I have no idea what I'm looking at. 334 00:18:49,696 --> 00:18:54,765 Um, so you have squiggly blood and Max also squiggly. 335 00:18:58,738 --> 00:19:01,239 Okay, I think I get it. 336 00:19:01,241 --> 00:19:05,343 So, this is what says the type. 337 00:19:06,846 --> 00:19:08,946 Well, things seems to be going particularly 338 00:19:08,948 --> 00:19:10,548 well over here Mr. Masterson. 339 00:19:10,550 --> 00:19:12,783 Care to tell us all what type of blood you have? 340 00:19:15,288 --> 00:19:16,187 Miss D'Angelo? 341 00:19:17,257 --> 00:19:21,325 I think he's B negative. 342 00:19:21,327 --> 00:19:23,427 I don't know, these all look the same. 343 00:19:23,429 --> 00:19:25,329 Well, that would be unusual 344 00:19:25,331 --> 00:19:26,497 but it is possible. 345 00:19:27,567 --> 00:19:30,168 Wait so you mean like me and him. 346 00:19:30,170 --> 00:19:33,571 Well look at that a B negative trio over here, 347 00:19:33,573 --> 00:19:36,174 just goes to show although we're all different, 348 00:19:36,176 --> 00:19:38,309 we can be very much the same. 349 00:19:39,479 --> 00:19:41,646 Now as you will see the agglutination is defined 350 00:19:41,648 --> 00:19:44,382 by the presence of antibodies. 351 00:19:45,451 --> 00:19:46,684 But the grant was not supposed 352 00:19:46,686 --> 00:19:48,653 to be reevaluated for another two years. 353 00:19:48,655 --> 00:19:51,322 You know, our programs are... Yes, but... 354 00:19:51,324 --> 00:19:54,625 No, that's not gonna happen. 355 00:19:54,627 --> 00:19:56,127 I'm definitely not going to be raising tuition 356 00:19:56,129 --> 00:19:57,361 because I made a commitment 357 00:19:57,363 --> 00:19:58,663 to the students and their families. 358 00:19:58,665 --> 00:20:01,933 Fine. I look forward to speaking with him. 359 00:20:06,206 --> 00:20:07,572 Is everything okay? 360 00:20:08,708 --> 00:20:11,709 Another day another disaster. Thank you. This will help. 361 00:20:12,912 --> 00:20:14,912 Melody, can I ask you a question? 362 00:20:14,914 --> 00:20:16,714 You went to school here. 363 00:20:16,716 --> 00:20:19,717 Did it matter? Did it make a difference? 364 00:20:19,719 --> 00:20:21,018 Absolutely. I was lucky. 365 00:20:21,020 --> 00:20:23,721 I had parents who sacrificed everything they had 366 00:20:23,723 --> 00:20:25,256 so that I could have the best education 367 00:20:25,258 --> 00:20:27,858 in a school where people actually cared 368 00:20:27,860 --> 00:20:29,160 and that's what I got. 369 00:20:30,630 --> 00:20:33,564 One more thing, you've been given lots of opportunities 370 00:20:33,566 --> 00:20:37,068 to work other places, why did you come back? 371 00:20:37,070 --> 00:20:39,870 Same reason you did. This place is special. 372 00:20:42,075 --> 00:20:42,940 Thank you. 373 00:20:47,413 --> 00:20:49,714 Okay everybody from the top. Ready? 374 00:20:49,716 --> 00:20:52,950 And sway, sway, sway. 375 00:20:52,952 --> 00:20:55,286 Yeah, put your shoulder into it and lean. 376 00:20:55,288 --> 00:20:57,288 What are you doing? 377 00:20:57,290 --> 00:21:00,258 Help me, somebody? 378 00:21:00,260 --> 00:21:02,927 Oh, the sights and sounds of creative chaos. 379 00:21:02,929 --> 00:21:05,830 Hey, Mr. Bensen. How's my favorite drama teacher. 380 00:21:05,832 --> 00:21:07,698 I'm the only drama teacher. 381 00:21:08,668 --> 00:21:10,101 How are rehearsals going? 382 00:21:10,103 --> 00:21:12,169 We've got tons more work to do but it's coming together. 383 00:21:12,171 --> 00:21:13,971 You still have time. 384 00:21:13,973 --> 00:21:15,873 Now listen, if you need any help from us just let me know. 385 00:21:15,875 --> 00:21:17,708 Can you give us better rhythm? 386 00:21:19,279 --> 00:21:22,113 Tasha, I have full confidence in you, it's gonna be great. 387 00:21:22,115 --> 00:21:22,880 Spectacular. 388 00:21:22,882 --> 00:21:24,215 Even better. 389 00:21:24,217 --> 00:21:25,716 Thanks, Mr. Bensen. 390 00:21:27,287 --> 00:21:28,185 Break a leg. 391 00:21:28,187 --> 00:21:29,887 Hey, careful on that ladder. 392 00:21:29,889 --> 00:21:31,589 You know what? Come to think of it, 393 00:21:31,591 --> 00:21:34,225 don't break anything at all. Nothing. 394 00:21:37,230 --> 00:21:38,763 Okay, you know what just take five everybody, 395 00:21:38,765 --> 00:21:41,966 just take a break. 396 00:21:43,436 --> 00:21:45,169 Hey, what's going on? 397 00:21:47,340 --> 00:21:50,708 These kids. What's up? 398 00:21:50,710 --> 00:21:52,910 They sent me in to ask to you to keep down. 399 00:21:52,912 --> 00:21:56,847 Oh, are the arts inconveniencing the athletes? 400 00:21:56,849 --> 00:21:57,648 Tasha. 401 00:21:58,918 --> 00:22:02,386 Look, I know I'm acting jealous but I don't get it. 402 00:22:02,388 --> 00:22:05,256 You should be in here, you love Christmas. 403 00:22:05,258 --> 00:22:07,091 This is our final holiday show and 404 00:22:07,093 --> 00:22:08,159 with just a little bit of help 405 00:22:08,161 --> 00:22:10,127 from you we can make it the best one ever. 406 00:22:12,065 --> 00:22:13,497 I need to get back to practice. 407 00:22:13,499 --> 00:22:16,500 What's the point you kick, you jump. 408 00:22:16,502 --> 00:22:19,737 You sing, you dance. 409 00:22:19,739 --> 00:22:21,505 We make people feel things. 410 00:22:21,507 --> 00:22:23,107 So do I. 411 00:22:23,109 --> 00:22:24,375 Not as much as you could. 412 00:22:27,747 --> 00:22:30,247 Just, think about it? 413 00:22:32,352 --> 00:22:33,217 Okay. 414 00:22:39,659 --> 00:22:42,827 Okay, everybody back to work. Let's get started people. 415 00:22:42,829 --> 00:22:43,694 No. 416 00:22:51,404 --> 00:22:54,672 Well, the good news is, is that all you need is a donut. 417 00:22:54,674 --> 00:22:56,974 Like sprinkled or glazed? 418 00:22:58,211 --> 00:23:00,111 Bad news is that you don't have one. 419 00:23:00,913 --> 00:23:02,046 Okay. 420 00:23:02,048 --> 00:23:03,881 And I'd put one from the shop on it for you 421 00:23:03,883 --> 00:23:05,316 but I'm really not supposed to that kind 422 00:23:05,318 --> 00:23:06,984 of stuff when Nick's out of town 423 00:23:08,187 --> 00:23:11,055 and besides a donuts not going to fix your real problem 424 00:23:11,057 --> 00:23:12,623 which is you got a nail in there, so. 425 00:23:12,625 --> 00:23:13,958 Right. 426 00:23:13,960 --> 00:23:16,927 So I suggest that you leave it with me 427 00:23:16,929 --> 00:23:20,131 and my dad and I can patch it and we'll drop it off later. 428 00:23:20,133 --> 00:23:22,199 Are you trying to be nice? 429 00:23:22,201 --> 00:23:23,267 Oh, no, we'll definitely send you the bill. 430 00:23:23,269 --> 00:23:24,135 Oh, good. 431 00:23:25,271 --> 00:23:26,804 What are you working on? 432 00:23:26,806 --> 00:23:28,372 Oh, it's just this dance. 433 00:23:28,374 --> 00:23:30,074 Can I see? 434 00:23:30,076 --> 00:23:31,375 Sure. 435 00:23:34,947 --> 00:23:36,113 It's not for cheer? 436 00:23:36,115 --> 00:23:39,250 No. It's for Tasha. 437 00:23:39,252 --> 00:23:41,285 It's the holiday concert, she's obsessed with it 438 00:23:41,287 --> 00:23:42,887 and wants me to help. 439 00:23:42,889 --> 00:23:45,089 It's big words coming from you Miss Christmas 2020. 440 00:23:45,091 --> 00:23:47,858 Okay. I love watching the show, 441 00:23:47,860 --> 00:23:50,828 I'm just not sure what I want to be doing 442 00:23:50,830 --> 00:23:52,129 or spending my time on. 443 00:23:52,131 --> 00:23:54,598 My senior year and all feels so, final 444 00:23:54,600 --> 00:23:57,034 like you have to have it all figured out. 445 00:23:57,036 --> 00:23:58,135 Yeah, I know what you mean, 446 00:23:58,137 --> 00:24:00,137 my dad keeps telling me about how he was already 447 00:24:00,139 --> 00:24:03,174 in basic training at my age and how he'd met my mom. 448 00:24:03,176 --> 00:24:05,209 My parents were high school sweethearts too. 449 00:24:05,211 --> 00:24:07,144 It feels like a lot of pressure. 450 00:24:07,146 --> 00:24:09,013 I mean, not that she is pressuring me. 451 00:24:09,015 --> 00:24:10,347 My mom is really cool. 452 00:24:11,984 --> 00:24:16,620 My dad died from a heart attack eight years ago. 453 00:24:17,824 --> 00:24:18,656 Sorry. 454 00:24:19,692 --> 00:24:20,558 Thanks. 455 00:24:23,362 --> 00:24:25,229 So, no doughnuts. 456 00:24:25,231 --> 00:24:26,330 Nope. 457 00:24:27,567 --> 00:24:29,233 Seems cool, the routine. 458 00:24:29,235 --> 00:24:30,334 Really? 459 00:24:31,270 --> 00:24:32,336 Hey, you Samantha? 460 00:24:33,406 --> 00:24:34,338 Jason? 461 00:24:34,340 --> 00:24:37,274 Yeah. Take your time no rush. 462 00:24:43,182 --> 00:24:47,518 Here, just text me when you're on your way with the car 463 00:24:47,520 --> 00:24:49,186 Okay. 464 00:24:49,188 --> 00:24:50,254 See you later. 465 00:24:50,256 --> 00:24:51,355 See you. 466 00:25:26,158 --> 00:25:27,424 Come on dad. 467 00:25:49,649 --> 00:25:50,915 Hi, come in. 468 00:26:00,860 --> 00:26:02,426 Thanks again. 469 00:26:02,428 --> 00:26:04,061 Don't worry about it. 470 00:26:04,063 --> 00:26:06,497 Hi, Mr. Turner. I'm Sam. I've seen you at school. 471 00:26:07,366 --> 00:26:08,365 Hi, you guys. 472 00:26:08,367 --> 00:26:11,068 Hey, they just dropped off my car. 473 00:26:11,070 --> 00:26:12,736 It's nice to see you outside of work Johnny. 474 00:26:12,738 --> 00:26:14,471 Pleasures all mine mam. 475 00:26:14,473 --> 00:26:16,440 And Max, thank you so much 476 00:26:16,442 --> 00:26:18,042 for helping Sam out with her car. 477 00:26:18,044 --> 00:26:19,310 No problem. 478 00:26:19,312 --> 00:26:20,578 Are you getting settled in okay? 479 00:26:20,580 --> 00:26:22,413 Oh, yeah. Great. Thanks, Mrs. D'Angelo. 480 00:26:22,415 --> 00:26:24,248 Good. Do you wanna stay for a minute? 481 00:26:24,250 --> 00:26:25,983 Have some coffee or tea? 482 00:26:25,985 --> 00:26:29,486 - We're fine. - Sure. 483 00:26:29,488 --> 00:26:30,354 Why not? 484 00:26:31,657 --> 00:26:33,290 Actually, I'm really glad that you stopped by Johnny, 485 00:26:33,292 --> 00:26:35,192 I wanted to talk to you about something having 486 00:26:35,194 --> 00:26:36,260 to do with the holiday show. 487 00:26:36,262 --> 00:26:37,595 Oh. Mom. 488 00:26:37,597 --> 00:26:40,331 Samantha. Anyway, I was thinking that maybe this year, 489 00:26:40,333 --> 00:26:42,366 we should make it a fundraiser. 490 00:26:42,368 --> 00:26:43,634 We should get the best and the brightest 491 00:26:43,636 --> 00:26:45,269 that Middleton has to offer, 492 00:26:45,271 --> 00:26:47,004 put them on that stage, show the world who we are 493 00:26:47,006 --> 00:26:50,307 and why our school means so much to our community. 494 00:26:50,309 --> 00:26:53,611 We can sell tickets and ask for donations 495 00:26:53,613 --> 00:26:55,813 and I was hoping that maybe you could lend your expertise 496 00:26:55,815 --> 00:26:57,348 and build the sets 497 00:26:57,350 --> 00:26:59,683 because if you can make the auditorium look half 498 00:26:59,685 --> 00:27:01,719 as great as your made work room, we're going to be great. 499 00:27:01,721 --> 00:27:05,155 Say no more I can take care of it maybe Max will help me. 500 00:27:05,157 --> 00:27:06,357 Sure. 501 00:27:06,359 --> 00:27:08,559 Fantastic. Thank you so much. 502 00:27:11,364 --> 00:27:12,129 Bye. 503 00:27:20,406 --> 00:27:21,572 I'll help too. 504 00:27:21,574 --> 00:27:22,873 Oh, honey. 505 00:27:22,875 --> 00:27:23,907 No, I've been thinking about it 506 00:27:23,909 --> 00:27:25,709 and Tasha's been bugging me. 507 00:27:25,711 --> 00:27:28,245 I think that I could choreograph some of the songs 508 00:27:28,247 --> 00:27:29,580 and make it really cool. 509 00:27:29,582 --> 00:27:31,515 Well, I'm sure you could, but it's gonna be a lot of work 510 00:27:31,517 --> 00:27:34,284 and mostly after school, so what about cheer? 511 00:27:34,286 --> 00:27:39,056 I can do both. I don't have to be at every practice. 512 00:27:39,058 --> 00:27:40,658 Okay, well, if you're sure. 513 00:27:40,660 --> 00:27:42,092 Yes, I am. 514 00:27:42,094 --> 00:27:42,960 Okay. 515 00:27:44,664 --> 00:27:45,529 He's cute. 516 00:27:46,666 --> 00:27:47,531 Mom. 517 00:28:15,795 --> 00:28:19,730 Lucas, bro come on. Let's go. 518 00:28:19,732 --> 00:28:21,198 Get your head in the game bro. 519 00:29:45,017 --> 00:29:50,087 Excuse me, has anybody seen my daughter? 520 00:29:51,991 --> 00:29:52,923 No. 521 00:29:52,925 --> 00:29:54,057 Come on. 522 00:29:54,894 --> 00:29:56,360 I can't move. 523 00:29:56,362 --> 00:29:57,995 Well, maybe this will help. 524 00:29:59,064 --> 00:29:59,897 Okay. 525 00:30:02,334 --> 00:30:05,068 I think this is what a zombie feels like. 526 00:30:09,441 --> 00:30:11,041 I need the caffeine. 527 00:30:11,043 --> 00:30:12,242 Oh, honey your schedule 528 00:30:12,244 --> 00:30:14,344 has gotten completely out of control. 529 00:30:14,346 --> 00:30:15,846 I'm handling it. 530 00:30:15,848 --> 00:30:17,347 Look at yourself, you're exhausted. 531 00:30:17,349 --> 00:30:19,016 And you're not? 532 00:30:19,018 --> 00:30:19,850 I'm handling it. 533 00:30:19,852 --> 00:30:20,951 Touche. 534 00:30:29,128 --> 00:30:31,829 Is it really bad, that we might actually have 535 00:30:31,831 --> 00:30:33,430 to close the school? 536 00:30:33,432 --> 00:30:34,898 Oh, honey, I'm not sure. 537 00:30:36,101 --> 00:30:39,303 Some days I feel I've got the resources in place 538 00:30:39,305 --> 00:30:41,805 and other days I feel like I don't. 539 00:30:41,807 --> 00:30:43,073 I'm just working very hard 540 00:30:43,075 --> 00:30:44,842 to get that funding to come through. 541 00:30:44,844 --> 00:30:47,744 I know, you are. You're great at this stuff. 542 00:30:47,746 --> 00:30:49,913 Thanks. Just goes to show ya, 543 00:30:49,915 --> 00:30:52,683 how unpredictable life can be. 544 00:30:52,685 --> 00:30:54,585 That's what's great about it, right? 545 00:30:55,955 --> 00:30:57,020 Yeah. 546 00:31:01,961 --> 00:31:06,230 I don't know what I would do without this place. 547 00:31:07,132 --> 00:31:09,099 Well, you could always date. 548 00:31:12,538 --> 00:31:14,037 Is that something you think about? 549 00:31:14,039 --> 00:31:18,141 I don't know, maybe. 550 00:31:18,143 --> 00:31:19,676 I mean, no one would ever be dad but. 551 00:31:19,678 --> 00:31:22,379 No, obviously nobody could ever be dad. 552 00:31:22,381 --> 00:31:24,648 That doesn't mean you shouldn't be happy. 553 00:31:26,151 --> 00:31:28,085 Sometimes I think you're kind of a genius. 554 00:31:28,087 --> 00:31:31,088 Hey, I can give very sound advice. 555 00:31:31,090 --> 00:31:32,222 Apparently so. 556 00:31:33,359 --> 00:31:34,992 And guess what? So can I, 557 00:31:36,195 --> 00:31:37,594 because even though it's been a really long time 558 00:31:37,596 --> 00:31:39,796 since I've been on a date, I seem to recall that it's not 559 00:31:39,798 --> 00:31:43,100 so smart to go out with more than one guy at a time. 560 00:31:43,102 --> 00:31:44,768 I mean, I don't know why, but they seem 561 00:31:44,770 --> 00:31:47,537 to get a little prickly about that kind of thing. 562 00:31:47,539 --> 00:31:49,373 Duly noted. 563 00:31:58,250 --> 00:32:00,984 ♪ Rudolph the red-nosed Reindeer ♪ 564 00:32:00,986 --> 00:32:03,320 ♪ Had a very shiny nose ♪ 565 00:32:03,322 --> 00:32:05,656 ♪ And if you ever saw him ♪ 566 00:32:05,658 --> 00:32:08,258 ♪ You would even say it glows ♪ 567 00:32:08,260 --> 00:32:10,260 Hey, kid 12 o'clock. 568 00:32:12,531 --> 00:32:14,364 I know that look, you got this. 569 00:32:21,206 --> 00:32:22,105 Hey. 570 00:32:22,107 --> 00:32:23,373 Hi. 571 00:32:23,375 --> 00:32:26,109 I wanted to talk to you for a second. 572 00:32:30,816 --> 00:32:31,682 Oh, wait. 573 00:32:33,118 --> 00:32:35,919 The Christmas spirit is telling me to go hang these inside. 574 00:32:40,259 --> 00:32:44,394 I wanted to ask, are you jealous? 575 00:32:44,396 --> 00:32:45,595 What do you mean? 576 00:32:46,598 --> 00:32:50,233 You know, of me and Lucas. 577 00:32:50,235 --> 00:32:52,069 You're asking me if I'm jealous that you two are dating? 578 00:32:52,071 --> 00:32:53,437 Yeah. 579 00:32:53,439 --> 00:32:55,105 I mean, he's cute, Sam, but he's not really my type. 580 00:32:55,107 --> 00:32:56,206 Come on. 581 00:32:56,208 --> 00:32:57,708 What makes you ask? 582 00:32:57,710 --> 00:33:01,278 You know, we've been spending a lot of time together, 583 00:33:01,280 --> 00:33:04,348 working on the concert and I just wonder 584 00:33:04,350 --> 00:33:05,749 if that seems weird to you? 585 00:33:07,252 --> 00:33:08,218 What would be weird is if you were dating someone 586 00:33:08,220 --> 00:33:09,052 that you didn't actually like. 587 00:33:09,054 --> 00:33:11,254 I do. I mean, I'm not. 588 00:33:11,256 --> 00:33:14,157 I mean, I am dating someone that I do like. 589 00:33:15,327 --> 00:33:17,160 Okay, well then nothings weird. 590 00:33:17,162 --> 00:33:17,961 And you're not jealous? 591 00:33:17,963 --> 00:33:18,829 No. 592 00:33:20,099 --> 00:33:25,168 Okay, good. That's all I wanted to know. 593 00:33:30,109 --> 00:33:31,341 I have been thinking 594 00:33:31,343 --> 00:33:34,144 about letting the air out of your tires 595 00:33:36,148 --> 00:33:37,914 Really? 596 00:33:37,916 --> 00:33:40,217 Slashing them altogether, maybe. 597 00:33:41,453 --> 00:33:45,655 You know, you could keep me company while I worked on it. 598 00:33:47,026 --> 00:33:49,359 This wouldn't be out of jealousy, you understand though? 599 00:33:49,361 --> 00:33:50,694 No, of course not. 600 00:33:50,696 --> 00:33:55,132 It's just good business. 601 00:33:55,134 --> 00:33:55,966 Right. 602 00:34:01,640 --> 00:34:04,041 Hey, Nick. I'm taking a break. 603 00:34:04,043 --> 00:34:06,676 Yeah. Don't worry about it. Take as much time as you want. 604 00:34:06,678 --> 00:34:08,412 Not like you got a job or anything. 605 00:34:13,318 --> 00:34:17,320 So, you've lived a lot of places like a lot, a lot. 606 00:34:17,322 --> 00:34:20,624 What do you think of Middleton? 607 00:34:20,626 --> 00:34:25,695 Middleton? It's small, but it's kind of nice. 608 00:34:26,899 --> 00:34:28,365 Yeah. Everyone's in your business. 609 00:34:28,367 --> 00:34:29,566 If they care enough to be in your business. 610 00:34:29,568 --> 00:34:30,600 They're bored. 611 00:34:32,404 --> 00:34:33,970 You're the queen of this town aren't you? 612 00:34:33,972 --> 00:34:35,605 My mom is the queen. 613 00:34:35,607 --> 00:34:39,309 Which makes you the princess, Princess of Middleton. 614 00:34:41,380 --> 00:34:44,614 I could see why you wouldn't want to give that up. 615 00:34:45,451 --> 00:34:47,617 Everyone's acting like it's wrong 616 00:34:47,619 --> 00:34:49,619 to like where you come from. 617 00:34:51,056 --> 00:34:54,724 I, mean my life isn't perfect, but I know how lucky I am. 618 00:34:56,261 --> 00:34:59,229 I've been loved in this place by all these people. 619 00:35:00,499 --> 00:35:01,998 Why should I have to choose? 620 00:35:03,202 --> 00:35:08,271 Like, I could go to New York and study dance 621 00:35:09,041 --> 00:35:10,140 or fashion and still make sure 622 00:35:10,142 --> 00:35:11,675 that I'm right here every Fall 623 00:35:11,677 --> 00:35:15,112 and every Christmas because this is home. 624 00:35:17,783 --> 00:35:19,716 Do you have a place like that? 625 00:35:19,718 --> 00:35:21,284 That feels like home? 626 00:35:23,055 --> 00:35:23,920 No. 627 00:35:26,558 --> 00:35:27,424 I'm starting to. 628 00:35:38,370 --> 00:35:39,236 Max. 629 00:35:41,273 --> 00:35:42,739 Hi, Mr. Turner. 630 00:35:42,741 --> 00:35:45,542 Max, do you want to help me unload the truck? 631 00:35:45,544 --> 00:35:47,077 Uh, sure. 632 00:35:47,079 --> 00:35:48,545 Uh, see you. 633 00:35:48,547 --> 00:35:49,646 See you. 634 00:35:52,417 --> 00:35:53,416 Great timing dad. 635 00:35:56,588 --> 00:35:58,622 Told you that's not a good idea, Max. 636 00:35:58,624 --> 00:36:00,257 What idea? 637 00:36:00,259 --> 00:36:03,326 That girl. She's different than guys like us, Max. 638 00:36:03,328 --> 00:36:05,228 Oh, you mean she's too good for me? 639 00:36:05,230 --> 00:36:06,129 Now, Max. 640 00:36:06,131 --> 00:36:07,731 No, it's fine. I get it. 641 00:36:07,733 --> 00:36:09,900 No, it would be different if she really liked you. 642 00:36:09,902 --> 00:36:11,401 What makes you think that's impossible? 643 00:36:11,403 --> 00:36:13,637 Girls like that, they have expectations. 644 00:36:13,639 --> 00:36:15,739 You know when she gets out of high school, 645 00:36:15,741 --> 00:36:17,841 she's probably gonna go to Europe and then come back 646 00:36:17,843 --> 00:36:20,110 and go to university and you're gonna be working your way 647 00:36:20,112 --> 00:36:22,112 through community college son. 648 00:36:22,114 --> 00:36:25,582 You're wasting your time. There's no future with her. 649 00:36:26,752 --> 00:36:28,118 I'd settle for the present dad. 650 00:36:28,120 --> 00:36:30,420 Did you ever wonder that maybe she's using you 651 00:36:30,422 --> 00:36:32,556 to get her boyfriend jealous? 652 00:36:34,059 --> 00:36:34,925 She's not mom. 653 00:36:36,228 --> 00:36:37,594 I gotta get back to work. 654 00:36:40,732 --> 00:36:41,865 Max. 655 00:36:59,751 --> 00:37:00,750 Ow. 656 00:37:00,752 --> 00:37:02,052 I didn't poke you. 657 00:37:03,388 --> 00:37:04,254 Ow. 658 00:37:08,961 --> 00:37:12,762 Yikes. Exit stage right. 659 00:37:12,764 --> 00:37:13,563 Tasha. 660 00:37:13,565 --> 00:37:14,431 Peace. 661 00:37:20,639 --> 00:37:21,504 Hey. 662 00:37:22,741 --> 00:37:23,873 Figured you'd be here? 663 00:37:23,875 --> 00:37:24,941 Yeah. 664 00:37:26,878 --> 00:37:28,812 I think Kelsey's been trying to call you 665 00:37:28,814 --> 00:37:30,747 or she's gonna call you. 666 00:37:30,749 --> 00:37:32,949 Shoot. She's probably mad that I'm late. 667 00:37:34,753 --> 00:37:36,820 Actually, she wanted me to tell you, 668 00:37:38,090 --> 00:37:39,623 you're off the squad, Sam. 669 00:37:40,492 --> 00:37:41,358 What? 670 00:37:42,461 --> 00:37:45,195 Yeah. Sorry. 671 00:37:48,267 --> 00:37:49,332 Thanks. 672 00:37:50,802 --> 00:37:51,868 Is that it? 673 00:37:53,105 --> 00:37:56,072 You're supposed to be at practice on the sidelines. 674 00:37:57,142 --> 00:37:59,509 You're supposed to be with me. 675 00:37:59,511 --> 00:38:01,678 What the hell is all of this? 676 00:38:01,680 --> 00:38:02,979 My mom asked me. 677 00:38:02,981 --> 00:38:04,381 I know your mom didn't ask you to quit cheer. 678 00:38:04,383 --> 00:38:05,448 Don't even try that. 679 00:38:11,490 --> 00:38:12,355 We had a plan. 680 00:38:14,860 --> 00:38:17,827 Have you even submitted your Auburn application yet? 681 00:38:17,829 --> 00:38:20,497 Lucas. I'm just not as sure as you 682 00:38:20,499 --> 00:38:21,898 about where I want to go. 683 00:38:26,104 --> 00:38:26,970 Sure. 684 00:38:28,540 --> 00:38:30,407 Maybe you don't want to go anywhere. 685 00:38:30,409 --> 00:38:32,976 You know, maybe you just want to stay here with him. 686 00:38:37,916 --> 00:38:38,982 Come on Sam. 687 00:38:42,788 --> 00:38:43,653 We're the same. 688 00:38:46,625 --> 00:38:48,358 Okay, we come from the same place. 689 00:38:50,095 --> 00:38:51,861 We're going the same direction, 690 00:38:53,465 --> 00:38:55,131 that's the way it's supposed to be 691 00:38:58,303 --> 00:39:00,070 I don't know where I'm going. 692 00:39:03,175 --> 00:39:04,307 I just... 693 00:39:07,846 --> 00:39:10,380 I just know that it's not with you anymore. 694 00:39:26,131 --> 00:39:27,197 We'll see. 695 00:41:16,708 --> 00:41:19,175 Office of the Dean, hello. 696 00:41:22,948 --> 00:41:24,481 Johnny, I'm glad you're here. 697 00:41:25,617 --> 00:41:26,483 Have a seat. 698 00:41:28,186 --> 00:41:29,619 I want to show you something. 699 00:41:37,929 --> 00:41:39,963 Is this the uh? 700 00:41:39,965 --> 00:41:43,132 Yes, my shop class final project. 701 00:41:43,134 --> 00:41:45,401 Wow. 702 00:41:47,339 --> 00:41:51,341 Good craftsmanship, the finish. It's amazing. 703 00:41:51,343 --> 00:41:53,243 I was pretty proud of it. 704 00:41:53,245 --> 00:41:54,410 Should be. 705 00:41:54,412 --> 00:41:56,513 Just wait till you see what's in it. 706 00:42:05,924 --> 00:42:08,324 You shouldn't have done this. 707 00:42:08,326 --> 00:42:09,659 Well don't get too excited. 708 00:42:09,661 --> 00:42:11,895 I mean it's not a promotion or anything, 709 00:42:11,897 --> 00:42:13,530 it's a different job title. 710 00:42:13,532 --> 00:42:18,234 It's very kind of you to do this but Miss D'Angelo, Alana 711 00:42:21,006 --> 00:42:22,672 I don't know how long I'm gonna be hanging around 712 00:42:22,674 --> 00:42:25,508 after Max graduates. I got plans to pursue... 713 00:42:25,510 --> 00:42:26,309 Excuse me. 714 00:42:26,311 --> 00:42:27,677 It's not a good time. 715 00:42:27,679 --> 00:42:30,013 Mrs. D'Angelo it's the hospital. It's about Sam. 716 00:42:30,015 --> 00:42:32,315 There's been some kind of accident. 717 00:42:32,317 --> 00:42:33,416 What? 718 00:42:33,418 --> 00:42:34,918 They're holding on line two. 719 00:42:41,693 --> 00:42:43,393 This is Alana, I'm Sam's mother. 720 00:42:44,863 --> 00:42:47,497 My blood type is O negative. What's going on? 721 00:42:50,268 --> 00:42:51,501 I'm on my way. 722 00:42:53,438 --> 00:42:56,105 She's lost a lot of blood. She's critical. 723 00:42:57,809 --> 00:43:01,311 Alana, look at me you're going to be alright. 724 00:43:01,313 --> 00:43:03,613 We're going to the hospital. We're going to the hospital. 725 00:43:03,615 --> 00:43:06,416 Forward her calls to my cellphone. Let's go, I'll drive. 726 00:43:06,418 --> 00:43:07,483 Yeah. 727 00:43:13,091 --> 00:43:14,624 Excuse me, I'm looking for my daughter. 728 00:43:14,626 --> 00:43:15,959 She was just brought in. 729 00:43:15,961 --> 00:43:16,859 Okay, mam what is your daughter's name? 730 00:43:16,861 --> 00:43:18,428 Samantha D'Angelo. 731 00:43:18,430 --> 00:43:19,329 Samantha D'Angelo. 732 00:43:19,331 --> 00:43:21,331 I'm sure she was brought here. 733 00:43:21,333 --> 00:43:23,700 Okay, she was just taken down to surgery. 734 00:43:23,702 --> 00:43:25,034 Surgery? 735 00:43:25,036 --> 00:43:26,269 If you could please just take a seat mam. 736 00:43:26,271 --> 00:43:27,437 She can't be in surgery. I'm her mother. 737 00:43:27,439 --> 00:43:28,504 Don't you need my permission? 738 00:43:28,506 --> 00:43:29,706 Ma'am, we're doing everything we can. 739 00:43:29,708 --> 00:43:31,040 I want to see my daughter. 740 00:43:31,042 --> 00:43:31,808 I understand ma'am, if you could please take. 741 00:43:31,810 --> 00:43:32,542 No, I want to see her. 742 00:43:32,544 --> 00:43:34,143 Alana. Alana she's 18. 743 00:43:34,145 --> 00:43:35,445 Johnny I want to see my daughter. 744 00:43:35,447 --> 00:43:37,547 She's 18. She's not a minor anymore 745 00:43:37,549 --> 00:43:39,015 but it's a good thing that the doctors operate. 746 00:43:39,017 --> 00:43:40,316 I just want to look at her. 747 00:43:40,318 --> 00:43:42,218 They're doing their job. It's a good thing. 748 00:43:42,220 --> 00:43:43,186 Alana look. 749 00:43:43,188 --> 00:43:44,487 I just want to see her. 750 00:43:44,489 --> 00:43:45,855 Listen to me. There's nothing we can do now. 751 00:43:45,857 --> 00:43:47,890 We have to wait for the doctors to tell us what's going on. 752 00:43:47,892 --> 00:43:50,526 Okay? It's going to be all right. 753 00:43:50,528 --> 00:43:53,363 We just have to wait a little bit. Hang on. 754 00:43:53,365 --> 00:43:54,364 Wait don't go, please. 755 00:43:54,366 --> 00:43:55,665 I'm not going. I'm not going. 756 00:43:55,667 --> 00:43:57,700 I'm gonna get you a cup of, what do you want? 757 00:43:57,702 --> 00:43:58,568 Tea. 758 00:43:58,570 --> 00:43:59,602 I'll be right back. 759 00:43:59,604 --> 00:44:00,436 Thank you. 760 00:44:00,438 --> 00:44:01,304 I'll be right back. 761 00:44:08,847 --> 00:44:10,647 Come on, Max. Pick up. 762 00:44:37,676 --> 00:44:38,641 Yeah, it's Nick. 763 00:44:40,578 --> 00:44:41,844 Yeah, he's here. 764 00:44:44,983 --> 00:44:46,315 I'll tell him. 765 00:44:47,352 --> 00:44:48,217 Max, 766 00:44:52,590 --> 00:44:54,657 it's your dad he's been trying to call you. 767 00:44:54,659 --> 00:44:56,225 I know. 768 00:44:56,227 --> 00:44:58,528 There's an accident, Samantha's in the hospital. 769 00:44:58,530 --> 00:44:59,729 Go. Get. 770 00:45:08,707 --> 00:45:09,906 Mr. and Mrs. D'Angelo. 771 00:45:09,908 --> 00:45:11,474 I'm Samantha's mother. 772 00:45:11,476 --> 00:45:12,709 I work with her at the school. 773 00:45:12,711 --> 00:45:13,643 A friend. 774 00:45:13,645 --> 00:45:14,977 Mrs. D'Angelo, all in all, 775 00:45:14,979 --> 00:45:16,746 your daughter was very fortunate we were able 776 00:45:16,748 --> 00:45:19,148 to stop the internal bleeding and she stabilized. 777 00:45:19,150 --> 00:45:20,850 I still don't understand. 778 00:45:20,852 --> 00:45:22,852 Both of Samantha's kidneys were severely damaged 779 00:45:22,854 --> 00:45:24,153 in the accident. 780 00:45:24,155 --> 00:45:25,488 The left was punctured by a broken rib 781 00:45:25,490 --> 00:45:27,023 and had to be removed. 782 00:45:27,025 --> 00:45:29,692 The right was lacerated, but we've attempted to repair it. 783 00:45:29,694 --> 00:45:31,728 But she's gonna be okay, right? 784 00:45:31,730 --> 00:45:34,297 She's young, she's healthy, and we're adding her 785 00:45:34,299 --> 00:45:35,698 to the transplant list. 786 00:45:35,700 --> 00:45:37,066 She doesn't have to be on a list. 787 00:45:37,068 --> 00:45:39,802 If she needs a kidney, I can give her one of mine. 788 00:45:39,804 --> 00:45:41,871 I understand your eagerness, Mrs. D'Angelo, 789 00:45:41,873 --> 00:45:44,440 but it's a little more complicated than that. 790 00:45:44,442 --> 00:45:45,775 There are several factors 791 00:45:45,777 --> 00:45:48,478 that make you ineligible as a donor. 792 00:45:48,480 --> 00:45:49,812 I'm her mother. 793 00:45:49,814 --> 00:45:51,781 For starters, you're not Samantha's blood type. 794 00:45:51,783 --> 00:45:53,382 What are you saying? 795 00:45:53,384 --> 00:45:55,885 These procedures are more common than people think 796 00:45:55,887 --> 00:45:57,620 and I'd like to start looking for a candidate 797 00:45:57,622 --> 00:45:59,789 who would be the best possible match 798 00:45:59,791 --> 00:46:01,157 to give Samantha a kidney and I'd like 799 00:46:01,159 --> 00:46:04,794 to start that process as soon as possible 800 00:46:04,796 --> 00:46:05,928 with your permission. 801 00:46:20,812 --> 00:46:23,780 I just can't believe it. 802 00:46:23,782 --> 00:46:25,181 I know I should be grateful and I am, 803 00:46:25,183 --> 00:46:27,884 I'm so grateful that nobody else got hurt. 804 00:46:29,988 --> 00:46:31,854 I could have lost my little girl. 805 00:46:32,957 --> 00:46:35,224 Thank God it didn't go that way 806 00:46:35,226 --> 00:46:38,694 but these doctors, they're gonna figure it out, I know it. 807 00:46:38,696 --> 00:46:39,562 I know. 808 00:46:42,400 --> 00:46:43,566 I believe that too. 809 00:46:46,070 --> 00:46:49,872 Alana, maybe you should get some rest 810 00:46:49,874 --> 00:46:51,274 or could I get you something? 811 00:46:52,010 --> 00:46:53,109 Thank you. 812 00:46:54,212 --> 00:46:55,845 You've done so much for me today 813 00:46:55,847 --> 00:46:58,781 and I'm so grateful to you and Max for being there. 814 00:46:59,617 --> 00:47:01,017 Just doing my job, ma'am. 815 00:47:03,955 --> 00:47:06,055 I'm really glad that I could be here 816 00:47:06,057 --> 00:47:07,423 to help you through this 817 00:47:08,693 --> 00:47:11,093 and I know what you're going through. 818 00:47:11,896 --> 00:47:13,462 Thank you. 819 00:47:13,464 --> 00:47:16,966 And I really appreciate you giving me a break 820 00:47:20,138 --> 00:47:23,739 and listen I'm gonna go find Max, 821 00:47:31,482 --> 00:47:34,050 I'm sorry, I'm sorry. 822 00:47:47,365 --> 00:47:50,166 Max, get your stuff, we're leaving son, come on. 823 00:47:50,168 --> 00:47:52,902 Go if you want, I'm staying till she wakes up. 824 00:47:53,905 --> 00:47:55,972 Max, don't be a fool. 825 00:47:55,974 --> 00:47:58,007 She's here because of me dad, 826 00:47:58,009 --> 00:47:59,709 I'm staying till Sam wakes up. 827 00:48:12,857 --> 00:48:15,591 You listen to me, Samantha G. 828 00:48:15,593 --> 00:48:19,929 We're gonna get you what you need. 829 00:48:19,931 --> 00:48:21,530 We're gonna find you that kidney, 830 00:48:22,433 --> 00:48:24,233 coz we're gonna figure this out. 831 00:48:24,235 --> 00:48:27,169 I promise you honey. We're gonna figure it out. 832 00:48:30,074 --> 00:48:31,173 Hi. 833 00:48:32,143 --> 00:48:33,276 Hi. 834 00:48:37,215 --> 00:48:38,314 Thank you. 835 00:48:59,370 --> 00:49:00,703 Max? 836 00:50:00,431 --> 00:50:01,297 Lucas. 837 00:50:02,900 --> 00:50:03,666 Miss D'Angelo. 838 00:50:03,668 --> 00:50:05,434 What a nice surprise. 839 00:50:05,436 --> 00:50:08,437 I'm so sorry. I meant to come sooner. 840 00:50:08,439 --> 00:50:11,240 Don't be silly. Sam would be so happy to see you. 841 00:50:11,242 --> 00:50:12,742 How's she doing? 842 00:50:12,744 --> 00:50:14,410 Well, we haven't found a donor yet. 843 00:50:14,412 --> 00:50:17,279 The doctors want to keep her here for observation 844 00:50:17,281 --> 00:50:18,481 but you know what? 845 00:50:18,483 --> 00:50:21,317 Her spirits are high. She's stable, so. 846 00:50:21,319 --> 00:50:24,854 A donor? Tasha told me that she needs a kidney, right? 847 00:50:24,856 --> 00:50:26,188 We're praying. 848 00:50:27,258 --> 00:50:28,657 Come on. 849 00:50:28,659 --> 00:50:29,859 I'll bring you to her room. 850 00:50:35,500 --> 00:50:38,501 And there's like the rainbow thing, coming out of his, 851 00:50:38,503 --> 00:50:39,568 I don't know what that is. 852 00:50:39,570 --> 00:50:40,369 Oh, no. 853 00:50:40,371 --> 00:50:41,303 Hi, girls. 854 00:50:41,305 --> 00:50:42,505 Hey. 855 00:50:42,507 --> 00:50:43,739 Sorry, to interrupt. 856 00:50:43,741 --> 00:50:45,474 Oh, you're fine. Mrs. D'Angelo. 857 00:50:45,476 --> 00:50:47,510 Everything looks good today. 858 00:50:47,512 --> 00:50:48,377 Good to hear. 859 00:50:51,349 --> 00:50:53,049 Oh, no, you don't have to. 860 00:50:53,051 --> 00:50:55,651 We'll let them catch up, right? Yeah. 861 00:50:55,653 --> 00:50:56,452 We'll do that. 862 00:50:57,488 --> 00:50:58,554 Hey, 863 00:51:03,761 --> 00:51:04,927 I brought you some flowers. 864 00:51:04,929 --> 00:51:07,530 I know they're kind of lame. 865 00:51:07,532 --> 00:51:08,597 I love poinsettias. 866 00:51:10,201 --> 00:51:11,300 You know where to find me. 867 00:51:11,302 --> 00:51:12,134 Thanks. 868 00:51:20,411 --> 00:51:23,779 - So, I'm sorry. - So I was thinking that. 869 00:51:24,949 --> 00:51:25,981 You go ahead. 870 00:51:25,983 --> 00:51:27,783 I just wanted to say, 871 00:51:30,088 --> 00:51:32,822 I'm sorry that I wasn't honest with you. 872 00:51:34,325 --> 00:51:36,826 I should have told you how I was feeling a long time ago. 873 00:51:37,929 --> 00:51:40,596 You were always so upfront about your plans 874 00:51:40,598 --> 00:51:45,668 and I should have respected that and talked to you. 875 00:51:47,505 --> 00:51:51,207 Yeah, but you were right, you know. 876 00:51:54,345 --> 00:51:56,712 I've been a real jerk 877 00:51:59,650 --> 00:52:00,716 and... 878 00:52:03,521 --> 00:52:04,353 Can I sit? 879 00:52:08,626 --> 00:52:10,192 I've been thinking a lot 880 00:52:12,597 --> 00:52:15,898 about that day in math class. 881 00:52:16,868 --> 00:52:17,733 What? 882 00:52:19,570 --> 00:52:22,571 I wasn't paying attention 883 00:52:24,709 --> 00:52:29,778 and I know that I didn't pay enough attention to you 884 00:52:34,519 --> 00:52:35,684 and to a lot of stuff. 885 00:52:38,022 --> 00:52:40,789 We have the same blood type, Sam. 886 00:52:42,126 --> 00:52:43,092 So. 887 00:52:43,094 --> 00:52:44,026 Lucas 888 00:52:44,028 --> 00:52:47,496 I made up my mind about this. 889 00:52:47,498 --> 00:52:49,665 You know, I want to do this 890 00:52:49,667 --> 00:52:52,434 and it doesn't have anything to do with us. 891 00:52:52,436 --> 00:52:54,436 It doesn't have to be a big deal. 892 00:52:54,438 --> 00:52:55,638 No, it is, 893 00:52:56,774 --> 00:52:58,574 it's a huge deal. 894 00:53:01,245 --> 00:53:02,077 Are you sure? 895 00:53:05,850 --> 00:53:06,682 I am. 896 00:53:10,755 --> 00:53:11,554 Thank you. 897 00:53:19,730 --> 00:53:23,566 First of the year, sir? That's right. 898 00:53:24,835 --> 00:53:27,469 Oh, this is uh, this is just about perfect. 899 00:53:27,471 --> 00:53:30,639 No I really appreciate this. 900 00:53:30,641 --> 00:53:33,375 It's an ideal opportunity. 901 00:53:35,980 --> 00:53:38,747 The paperwork, yes, I can get that to you 902 00:53:38,749 --> 00:53:40,816 by the end of the day and you know... 903 00:53:40,818 --> 00:53:43,118 Thank you sir. Thank you very much. 904 00:53:44,388 --> 00:53:45,888 You're not serious are you? 905 00:53:45,890 --> 00:53:48,257 Max. this is a great job. 906 00:53:48,259 --> 00:53:49,858 It's right near grandma, 907 00:53:49,860 --> 00:53:51,961 I already checked you can finish the school year there. 908 00:53:51,963 --> 00:53:54,897 Max, you always love Florida. 909 00:53:54,899 --> 00:53:56,632 I never liked Florida dad. 910 00:53:57,802 --> 00:54:01,036 Dad I hated, every stupid time you made us move 911 00:54:01,038 --> 00:54:04,106 to some crappy new town because you're too scared to just... 912 00:54:06,744 --> 00:54:08,711 Look that's not gonna be me. 913 00:54:08,713 --> 00:54:09,812 Okay. 914 00:54:11,916 --> 00:54:12,982 I'm not going. 915 00:54:12,984 --> 00:54:15,317 Max, you're gonna go if I tell you to go. 916 00:54:17,088 --> 00:54:21,223 I'm 18 now dad, you can't make me do anything anymore. 917 00:54:22,727 --> 00:54:24,126 You can't stop me either. 918 00:54:31,602 --> 00:54:34,036 And the next thing I know, I get a call from the hospital, 919 00:54:34,038 --> 00:54:36,472 saying I have to come down and sign some forms, 920 00:54:36,474 --> 00:54:39,441 because some quacks want to carve up my son, 921 00:54:39,443 --> 00:54:41,176 who by the way has a full ride scholarship 922 00:54:41,178 --> 00:54:44,079 to a prestigious university. It's not gonna happen. 923 00:54:45,616 --> 00:54:47,483 There must be some kind of a misunderstanding 924 00:54:47,485 --> 00:54:48,884 because my daughter would never ask Lucas 925 00:54:48,886 --> 00:54:49,952 to do anything like this. 926 00:54:49,954 --> 00:54:51,020 She didn't. 927 00:54:51,022 --> 00:54:52,788 It doesn't matter who asked who the point is. 928 00:54:52,790 --> 00:54:54,823 The point is, no one is touching my son. 929 00:54:54,825 --> 00:54:56,191 She needs my help. 930 00:54:56,193 --> 00:54:58,127 And it's very kind of you to want to help dear, 931 00:54:58,129 --> 00:55:00,496 but there must be a less risky way. 932 00:55:00,498 --> 00:55:02,765 No one is signing anything. 933 00:55:07,838 --> 00:55:09,505 He's been working his whole life 934 00:55:09,507 --> 00:55:11,006 toward getting this scholarship 935 00:55:12,209 --> 00:55:14,977 as a mother I know you understand. 936 00:55:17,548 --> 00:55:18,414 I do. 937 00:55:20,251 --> 00:55:23,052 See, I knew it would be all right. 938 00:55:23,054 --> 00:55:24,019 Please let us know if there's 939 00:55:24,021 --> 00:55:25,754 anything else we can do to help. 940 00:55:25,756 --> 00:55:26,622 Come on. 941 00:55:29,727 --> 00:55:30,592 It's okay. 942 00:55:33,931 --> 00:55:34,963 I'm sorry. 943 00:55:34,965 --> 00:55:35,831 It's okay. 944 00:55:37,435 --> 00:55:38,300 It's okay. 945 00:56:42,633 --> 00:56:44,600 I'm gonna go grab a cup of coffee. 946 00:56:52,143 --> 00:56:53,008 Mom? 947 00:56:54,078 --> 00:56:54,943 Samantha. 948 00:56:56,280 --> 00:56:58,280 Hey, you're awake. 949 00:56:59,150 --> 00:57:00,115 Where's my mom? 950 00:57:01,385 --> 00:57:04,319 She's here, she just stepped out but she'll be right back. 951 00:57:07,725 --> 00:57:11,527 Here, your mouth is dry from the anesthesia. 952 00:57:14,665 --> 00:57:15,531 What happened? 953 00:57:17,134 --> 00:57:20,502 Do you remember going down to surgery for your transplant? 954 00:57:22,106 --> 00:57:24,072 Well, that's what happened. 955 00:57:25,276 --> 00:57:28,343 The surgery went well, the doctor's pleased. 956 00:57:28,345 --> 00:57:30,379 She said you're gonna be just fine. 957 00:57:31,382 --> 00:57:32,514 When can I go home? 958 00:57:33,984 --> 00:57:37,820 Usually about a week. It depends on how you feel. 959 00:57:37,822 --> 00:57:39,354 What about Lucas? 960 00:57:40,524 --> 00:57:41,390 Who? 961 00:57:42,493 --> 00:57:46,094 My donor? The one who gave me his kidney? 962 00:57:46,096 --> 00:57:49,331 Oh, I understand the young man is resting you, 963 00:57:49,333 --> 00:57:51,033 he's in the ICU. 964 00:57:51,035 --> 00:57:52,401 What? 965 00:57:52,403 --> 00:57:55,671 Uh uh uh. Easy, easy. You're not supposed to move, okay? 966 00:57:55,673 --> 00:57:58,340 Can I see him? 967 00:57:58,342 --> 00:57:59,708 In due time, okay? 968 00:57:59,710 --> 00:58:02,311 Right now let's just focus on getting some rest, okay? 969 00:58:27,304 --> 00:58:28,470 I think it's sweet. 970 00:58:29,640 --> 00:58:31,773 I think it's the most beautiful gift you can get 971 00:58:31,775 --> 00:58:33,375 from somebody that loves you. 972 00:58:51,295 --> 00:58:52,394 He's in here. 973 00:58:59,203 --> 00:59:00,502 Hold on. 974 00:59:00,504 --> 00:59:03,071 I'm sorry, family only, no visitors. 975 00:59:03,073 --> 00:59:04,540 This is as far as we can go. 976 00:59:04,542 --> 00:59:07,042 Why? What's going on? 977 00:59:07,044 --> 00:59:08,744 Now is not a good time. 978 00:59:10,648 --> 00:59:11,480 Wait. 979 00:59:13,751 --> 00:59:14,950 Why can't I see him? 980 00:59:17,855 --> 00:59:19,421 Max Turner, right? 981 00:59:28,399 --> 00:59:29,264 Max. 982 00:59:31,569 --> 00:59:33,802 He's in a coma. He's gonna be okay. 983 00:59:33,804 --> 00:59:36,638 He just needs to sleep a little longer. 984 00:59:36,640 --> 00:59:39,308 Maybe come back a little later. 985 00:59:40,077 --> 00:59:41,410 Yeah. 986 00:59:41,412 --> 00:59:43,645 - Hey, don't worry. - Okay. 987 00:59:55,559 --> 00:59:58,226 Max was generous enough to donate his kidney. 988 01:00:01,999 --> 01:00:02,864 He did what? 989 01:00:35,532 --> 01:00:37,332 Johnny. 990 01:00:41,772 --> 01:00:42,638 I'm here. 991 01:00:45,109 --> 01:00:47,175 I'm here, it's okay. 992 01:00:55,886 --> 01:00:58,353 You know that blood type, that both our kids got, 993 01:00:58,355 --> 01:01:00,589 doctor says it's pretty rare. 994 01:01:02,292 --> 01:01:03,492 I don't get it, 995 01:01:04,728 --> 01:01:06,361 how those two found each other. 996 01:01:09,099 --> 01:01:10,465 I'm so sorry. 997 01:01:12,403 --> 01:01:13,201 It's okay. 998 01:01:15,005 --> 01:01:18,774 I get it now. For a second I thought he did it just 999 01:01:18,776 --> 01:01:22,844 to spite me because I was planning on leaving 1000 01:01:25,349 --> 01:01:29,418 Well, whatever happens, 1001 01:01:29,420 --> 01:01:31,153 I hope you both stay. 1002 01:02:21,305 --> 01:02:25,874 William Penn had visited Germany in the 1671 and 1677 1003 01:02:26,744 --> 01:02:29,945 with the view of obtaining settlers, 1004 01:02:29,947 --> 01:02:34,015 of his European American colony in Pennsylvania. 1005 01:02:42,059 --> 01:02:43,125 No change. 1006 01:03:00,944 --> 01:03:02,177 Mom. 1007 01:03:02,179 --> 01:03:03,044 Mm. 1008 01:03:05,349 --> 01:03:07,916 How do you know when you're in love? 1009 01:03:13,023 --> 01:03:17,259 Well, love is when you want what's best for someone. 1010 01:03:19,530 --> 01:03:23,498 Yeah, but that's not the same as being in love. 1011 01:03:23,500 --> 01:03:28,069 No, it's not and it's definitely not that simple 1012 01:03:28,939 --> 01:03:30,872 because it's easy to want what's best 1013 01:03:30,874 --> 01:03:32,841 for someone when you really like each other a lot 1014 01:03:32,843 --> 01:03:35,577 and you know, you think they're perfect 1015 01:03:37,047 --> 01:03:38,947 but there's no such thing as perfection, right? 1016 01:03:38,949 --> 01:03:41,883 So eventually they're going to disappoint you 1017 01:03:41,885 --> 01:03:44,152 and hurt you and you'll probably hurt them. 1018 01:03:46,190 --> 01:03:49,791 So I guess I'd say that love is when... 1019 01:03:53,030 --> 01:03:55,964 Love is when you see somebody completely for who they are, 1020 01:03:57,768 --> 01:03:59,501 the good parts and the bad parts 1021 01:04:01,004 --> 01:04:03,038 and you still want to be on their team. 1022 01:04:04,808 --> 01:04:07,676 You still want to stand alongside them 1023 01:04:07,678 --> 01:04:10,312 as you face the unpredictable world together. 1024 01:04:16,920 --> 01:04:20,422 I'm glad you're on my team. 1025 01:04:20,424 --> 01:04:21,857 I'm glad you're on mine. 1026 01:04:30,167 --> 01:04:32,801 I don't understand why advanced ticket sales are so low. 1027 01:04:32,803 --> 01:04:34,970 We've been marketing all the usual places, 1028 01:04:34,972 --> 01:04:37,172 posters at the library, grocery store, 1029 01:04:37,174 --> 01:04:40,141 an email blast at alumni network. 1030 01:04:40,143 --> 01:04:41,142 Email? 1031 01:04:41,144 --> 01:04:42,510 Maybe we call the Gazette 1032 01:04:42,512 --> 01:04:44,246 and have them send a reporter over. 1033 01:04:46,516 --> 01:04:51,453 Sorry, a cute video. 1034 01:04:53,891 --> 01:04:56,057 What if we target bigger donors? 1035 01:05:00,764 --> 01:05:04,232 Oh, Miss D'Angelo looks like the time has finally come. 1036 01:05:04,234 --> 01:05:05,300 I am very pleased to see 1037 01:05:05,302 --> 01:05:08,236 how quickly you've been recovering post surgery. 1038 01:05:08,238 --> 01:05:11,773 I think it's about time that we send you home. 1039 01:05:12,609 --> 01:05:13,475 Thank god. 1040 01:05:14,611 --> 01:05:16,211 You'll be back in time for the show. 1041 01:05:17,915 --> 01:05:19,281 Congratulations. 1042 01:05:22,719 --> 01:05:23,952 What about Max? 1043 01:05:25,055 --> 01:05:27,622 He hasn't shown any marked improvement. 1044 01:05:27,624 --> 01:05:30,358 It looks like it could be more serious than we thought. 1045 01:05:32,062 --> 01:05:34,963 Okay, I'm just gonna take these to the car. 1046 01:05:40,437 --> 01:05:45,373 Honey. Look at me. I know you're upset. 1047 01:05:45,375 --> 01:05:46,942 We all are. 1048 01:05:46,944 --> 01:05:50,245 Your recovery is such a blessing though honey. 1049 01:05:52,516 --> 01:05:53,848 This is all my fault. 1050 01:05:53,850 --> 01:05:56,184 I don't want you thinking that way. 1051 01:05:56,186 --> 01:05:59,621 I think maybe Max needs to be reminded that it's Christmas. 1052 01:06:01,558 --> 01:06:02,524 What do you think? 1053 01:06:30,787 --> 01:06:31,653 Hey, 1054 01:06:33,023 --> 01:06:34,289 it's me. 1055 01:06:38,095 --> 01:06:41,563 I'm just here to tell you that you have to wake up 1056 01:06:41,565 --> 01:06:45,266 because it's almost Christmas and Christmas 1057 01:06:45,268 --> 01:06:48,670 in Middleton is amazing. 1058 01:06:48,672 --> 01:06:53,742 It's beautiful and everybody has their lights up. 1059 01:06:55,245 --> 01:06:57,445 Oh and Tasha says at the concert is looking awesome 1060 01:06:57,447 --> 01:06:59,347 and it might even snow. 1061 01:07:03,353 --> 01:07:05,854 My mom is talking about having you guys over 1062 01:07:05,856 --> 01:07:09,524 for Christmas dinner, which would be nice. 1063 01:07:13,330 --> 01:07:18,333 Anyway, everybody's been working really hard, 1064 01:07:18,969 --> 01:07:21,803 so you need to wake up 1065 01:07:23,573 --> 01:07:28,643 coz you're gonna be really, really sad if you miss it. 1066 01:07:47,764 --> 01:07:51,966 Max, I don't know why you did this 1067 01:07:53,937 --> 01:07:55,837 or why this is happening. 1068 01:07:58,408 --> 01:07:59,441 It's not fair. 1069 01:08:01,878 --> 01:08:05,547 It's so wrong, that things have been so hard 1070 01:08:05,549 --> 01:08:08,283 for you and your family and that I've been so lucky 1071 01:08:08,285 --> 01:08:11,086 and now I'm here 1072 01:08:11,088 --> 01:08:15,490 and I don't know where you are 1073 01:08:17,828 --> 01:08:20,662 but I know that I'm not the only one who needs you. 1074 01:08:22,699 --> 01:08:24,199 You have to come back. 1075 01:08:25,836 --> 01:08:28,937 You did an amazing thing for me 1076 01:08:28,939 --> 01:08:32,006 but I need you to do one more thing. 1077 01:08:32,008 --> 01:08:34,609 Just wake up 1078 01:08:36,513 --> 01:08:38,613 and then I promise I'll be 1079 01:08:38,615 --> 01:08:39,881 on your side against the world 1080 01:08:39,883 --> 01:08:42,717 because you see me and I see you. 1081 01:08:45,355 --> 01:08:47,722 I know that you're still in there. 1082 01:08:50,994 --> 01:08:52,694 Just come back. 1083 01:08:56,500 --> 01:08:59,334 There's a lot of people 1084 01:09:01,505 --> 01:09:03,171 who love you, Max. 1085 01:09:08,712 --> 01:09:09,577 Please. 1086 01:09:32,602 --> 01:09:33,668 Wait, Sam. 1087 01:09:38,642 --> 01:09:39,507 Sam. 1088 01:09:41,978 --> 01:09:44,245 Chloe, Dr. Knowles. 1089 01:09:45,081 --> 01:09:46,414 That's too loud. 1090 01:09:46,416 --> 01:09:47,815 I don't care. 1091 01:09:49,519 --> 01:09:51,085 Hey. 1092 01:09:51,087 --> 01:09:52,187 Yeah. 1093 01:09:53,623 --> 01:09:55,590 I'm glad you're here. 1094 01:09:57,661 --> 01:09:58,526 Me too. 1095 01:10:32,729 --> 01:10:35,730 That's great, other eye, it's good. Looking good. 1096 01:10:35,732 --> 01:10:37,065 Good. 1097 01:10:37,067 --> 01:10:37,865 I See. 1098 01:10:37,867 --> 01:10:38,766 Thank you. 1099 01:10:38,768 --> 01:10:39,767 Here, let me fix your pillow. 1100 01:10:39,769 --> 01:10:40,535 Oh, Johnny really? 1101 01:10:40,537 --> 01:10:41,369 Dad. 1102 01:10:41,371 --> 01:10:42,503 Put your head back. 1103 01:10:43,707 --> 01:10:45,473 Ah, that's much better. Thank you. 1104 01:10:45,475 --> 01:10:46,307 Hey, girls. 1105 01:10:46,309 --> 01:10:47,175 Hi. 1106 01:10:48,311 --> 01:10:49,310 Do you want to take a picture. 1107 01:10:49,312 --> 01:10:50,111 Yeah, yeah, yeah. 1108 01:10:50,113 --> 01:10:51,045 Okay. 1109 01:10:51,047 --> 01:10:52,814 Yay. 1110 01:10:52,816 --> 01:10:53,881 That looks good. 1111 01:10:53,883 --> 01:10:55,083 Thanks, Mrs. D. 1112 01:10:55,085 --> 01:10:55,883 Wait a second. 1113 01:10:55,885 --> 01:10:57,552 You have 8000 followers. 1114 01:10:57,554 --> 01:11:00,255 Oh, that's nothing, Sam has 10 times as many as me. 1115 01:11:00,257 --> 01:11:01,122 Do you really? 1116 01:11:01,124 --> 01:11:02,090 Mm hmm. 1117 01:11:02,092 --> 01:11:04,659 I guess, why? What's the big deal? 1118 01:11:04,661 --> 01:11:07,629 Ticket sales for the Christmas concert are really slow. 1119 01:11:07,631 --> 01:11:11,165 What? That's crazy. Sam. Let's make a post. 1120 01:11:11,167 --> 01:11:14,002 Oh, whoa, whoa, let me fix my hair. 1121 01:11:14,004 --> 01:11:16,137 Not to worry Mrs. D, we can get everyone 1122 01:11:16,139 --> 01:11:18,306 with a phone in 40 miles to come. 1123 01:11:18,308 --> 01:11:19,274 Let's do this. 1124 01:11:20,877 --> 01:11:21,776 Ready, you guys? 1125 01:11:21,778 --> 01:11:22,977 Okay, all of us? 1126 01:11:22,979 --> 01:11:24,045 Okay. 1127 01:11:24,047 --> 01:11:24,846 Okay. 1128 01:11:24,848 --> 01:11:27,649 Ready? 1, 2, 3. 1129 01:11:27,651 --> 01:11:29,317 Hey everyone, remember my friend Max? 1130 01:11:29,319 --> 01:11:30,718 Well, guess what? 1131 01:11:30,720 --> 01:11:32,020 He just woke up 1132 01:11:32,022 --> 01:11:35,390 and we all only want one thing for Christmas this year. 1133 01:11:35,392 --> 01:11:36,858 MAX, TASHA AND SAMANTHA: Come to the holiday concert 1134 01:11:36,860 --> 01:11:38,493 at Middleton Prep. 1135 01:11:38,495 --> 01:11:39,961 Yay, aw. 1136 01:11:40,997 --> 01:11:43,765 Excellent. I saw that Max. 1137 01:11:49,105 --> 01:11:51,806 Let's see what we have here. 1138 01:11:52,842 --> 01:11:54,242 Okay, perfect. 1139 01:11:54,244 --> 01:11:56,110 All right. Let's see what happens. 1140 01:11:59,049 --> 01:12:01,349 Hi everyone, remember my friend Max? 1141 01:12:01,351 --> 01:12:02,884 Well, guess what? He's awake 1142 01:12:02,886 --> 01:12:06,020 and we all only want one thing for Christmas this year. 1143 01:12:06,022 --> 01:12:08,089 MAX, TASHA AND SAMANTHA: Come to the holiday show 1144 01:12:08,091 --> 01:12:10,024 at Middleton Prep. 1145 01:12:25,508 --> 01:12:26,908 Support Middleton Prep. 1146 01:12:26,910 --> 01:12:29,744 Middleton Prep. 1147 01:12:29,746 --> 01:12:31,979 Hey, guys. Come to Middleton Prep. 1148 01:12:31,981 --> 01:12:33,481 Merry Christmas. 1149 01:12:42,459 --> 01:12:43,324 You are set. 1150 01:12:45,962 --> 01:12:47,495 Oh my gosh, mom. 1151 01:12:48,832 --> 01:12:49,831 How many views? 1152 01:12:49,833 --> 01:12:50,798 Look. 1153 01:12:50,800 --> 01:12:54,035 That's incredible. 1154 01:12:54,037 --> 01:12:56,037 I'm so proud of you? 1155 01:12:56,039 --> 01:12:58,539 Who's ready to finally go home? 1156 01:13:00,844 --> 01:13:01,809 You ready? 1157 01:13:01,811 --> 01:13:03,711 Yeah, let's go home. 1158 01:13:10,086 --> 01:13:12,854 Okay, loser empties the bed pan. 1159 01:13:12,856 --> 01:13:14,922 See you at the show. 1160 01:13:29,139 --> 01:13:31,372 Max, I got to say something. 1161 01:13:31,374 --> 01:13:33,107 Oh, dad please, please stop. 1162 01:13:33,109 --> 01:13:36,043 And I'd appreciate it if you'd listen and let me say it. 1163 01:13:37,213 --> 01:13:40,248 Now look, I'm not mad at you for what you did. 1164 01:13:40,250 --> 01:13:42,216 I'm not happy about the way I found out 1165 01:13:44,721 --> 01:13:48,189 But Max, I understand. You really love Samantha 1166 01:13:50,160 --> 01:13:53,428 and that might be the most important thing in life son. 1167 01:13:53,430 --> 01:13:55,997 I think I was so busy making plans for you, 1168 01:13:55,999 --> 01:13:57,331 I didn't realize that it was your turn 1169 01:13:57,333 --> 01:13:58,866 to make your own plans. 1170 01:14:00,303 --> 01:14:03,104 So if you want to take a trip around the world, 1171 01:14:03,106 --> 01:14:06,274 go to college, or I don't know, join the circus 1172 01:14:06,276 --> 01:14:08,376 become a magician. 1173 01:14:08,378 --> 01:14:10,311 That's not a thing dad. 1174 01:14:10,313 --> 01:14:12,880 Max, what I'm trying to say is, 1175 01:14:12,882 --> 01:14:15,516 no matter what you decide to do with your life. 1176 01:14:15,518 --> 01:14:17,718 I'm your father, and I'll always be there. 1177 01:14:21,991 --> 01:14:23,191 I think... 1178 01:14:26,062 --> 01:14:27,462 I think I'd like to just try staying 1179 01:14:27,464 --> 01:14:28,796 in one place for a while, 1180 01:14:30,733 --> 01:14:31,599 preferably here. 1181 01:14:34,170 --> 01:14:36,671 I mean, you're not really gonna move back 1182 01:14:36,673 --> 01:14:37,672 to Florida are you? 1183 01:14:39,242 --> 01:14:40,208 You know, Sam says her mom wants 1184 01:14:40,210 --> 01:14:41,776 to cook us Christmas dinner. 1185 01:14:43,446 --> 01:14:44,278 Where am I gonna go huh? 1186 01:14:44,280 --> 01:14:45,947 I got a great job here. 1187 01:14:47,183 --> 01:14:49,350 Director of maintenance in a private high school. 1188 01:14:52,589 --> 01:14:53,754 Your deal my son. 1189 01:14:56,693 --> 01:14:59,293 You know dad, if you really wanted to, 1190 01:15:00,597 --> 01:15:02,763 you could be a circus magician. 1191 01:15:02,765 --> 01:15:07,301 Just deal the cards wiseguy, I'll do the jokes. 1192 01:15:22,919 --> 01:15:24,519 It's freezing, where's this snow 1193 01:15:24,521 --> 01:15:25,786 everybody's talking about? 1194 01:15:25,788 --> 01:15:27,188 Hurry, or we're gonna miss the beginning. 1195 01:15:27,190 --> 01:15:28,923 Take it easy on the stairs. 1196 01:15:28,925 --> 01:15:29,757 Thanks dad. 1197 01:15:29,759 --> 01:15:30,825 We're not late are we? 1198 01:15:30,827 --> 01:15:31,893 No, right on time. 1199 01:15:34,430 --> 01:15:35,463 May I? 1200 01:15:35,465 --> 01:15:36,330 Oh sure. 1201 01:15:43,506 --> 01:15:44,372 Mom, look. 1202 01:16:14,370 --> 01:16:16,437 I told you a Christmas here was the best. 1203 01:16:25,949 --> 01:16:27,248 Everybody ready? 1204 01:16:27,250 --> 01:16:28,583 Can you all act like you actually care 1205 01:16:28,585 --> 01:16:29,884 about Christmas, please? 1206 01:16:31,154 --> 01:16:32,019 Where's Melody? 1207 01:16:52,709 --> 01:16:53,574 Here we go. 1208 01:17:03,453 --> 01:17:06,787 Ladies and gentlemen, we have one more very special number 1209 01:17:06,789 --> 01:17:08,656 for you all but before we do, 1210 01:17:08,658 --> 01:17:12,793 I'd like to remind you of the reason we're all here, 1211 01:17:12,795 --> 01:17:14,729 to support Middleton Prep. 1212 01:17:21,404 --> 01:17:25,940 Also, I'd like to welcome to the stage, an amazing woman 1213 01:17:25,942 --> 01:17:29,677 and a total boss, our principal, Mrs. Alana D'Angelo. 1214 01:17:35,585 --> 01:17:38,686 Thank you so much Tasha, you're so good. 1215 01:17:38,688 --> 01:17:40,721 Thank you to our students and our faculty, 1216 01:17:40,723 --> 01:17:44,859 they worked so hard to bring this show to life. 1217 01:17:50,066 --> 01:17:52,733 So, tonight is very special 1218 01:17:52,735 --> 01:17:55,670 but I was wondering if you knew why it's so special. 1219 01:17:56,673 --> 01:17:58,606 It's because of all of you, 1220 01:17:58,608 --> 01:18:00,608 your presence here shows your commitment 1221 01:18:00,610 --> 01:18:05,680 and your support for our school and our incredible students 1222 01:18:06,849 --> 01:18:09,083 and I just thank you so much from my heart. 1223 01:18:10,920 --> 01:18:12,420 As most of you know, 1224 01:18:14,991 --> 01:18:16,323 my daughter Samantha 1225 01:18:17,360 --> 01:18:20,761 and I have been through a rough few weeks, 1226 01:18:20,763 --> 01:18:23,330 and I've been a little preoccupied about the future. 1227 01:18:24,867 --> 01:18:28,502 Actually, I've been quite terrified about the future. 1228 01:18:30,540 --> 01:18:31,405 And then, 1229 01:18:32,842 --> 01:18:36,010 the most wonderful thing happened. 1230 01:18:36,012 --> 01:18:38,079 In the true spirit of Christmas, 1231 01:18:39,215 --> 01:18:41,782 we received the most precious gift 1232 01:18:43,920 --> 01:18:45,319 and I realized something, 1233 01:18:48,391 --> 01:18:49,623 I'm just so grateful 1234 01:18:50,927 --> 01:18:54,662 to be here now, to have my beautiful daughter 1235 01:18:55,865 --> 01:18:59,300 and to have all of you, our family. 1236 01:19:00,903 --> 01:19:05,539 I know for a fact that life can be very, very unpredictable 1237 01:19:05,541 --> 01:19:09,043 but as my child pointed out to me not that long ago, 1238 01:19:09,045 --> 01:19:11,645 that's what makes it so great. 1239 01:19:12,815 --> 01:19:15,249 So whatever happens tonight or the rest of the year, 1240 01:19:15,251 --> 01:19:19,820 I just want to say thank you and Merry Christmas. 1241 01:19:38,508 --> 01:19:42,977 ♪ The bells of Christmas time ♪ 1242 01:19:42,979 --> 01:19:47,148 ♪ Are ringing merry ♪ 1243 01:19:47,150 --> 01:19:51,118 ♪ Joyful songs ♪ 1244 01:19:51,120 --> 01:19:55,489 ♪ Of caroling ♪ 1245 01:19:55,491 --> 01:19:59,960 ♪ Sang just for you ♪ 1246 01:19:59,962 --> 01:20:02,530 ♪ And for me ♪ 1247 01:20:12,375 --> 01:20:16,343 ♪ Time for a Christmas song ♪ 1248 01:20:16,345 --> 01:20:19,880 ♪ Oh, won't you sing along ♪ 1249 01:20:19,882 --> 01:20:24,952 ♪ Bring in the joy of the holiday ♪ 1250 01:20:26,455 --> 01:20:30,457 ♪ This our Christmas song ♪ 1251 01:20:30,459 --> 01:20:31,425 ♪ We hope you sing a long ♪ 1252 01:20:31,427 --> 01:20:32,860 Did you choreograph this? 1253 01:20:32,862 --> 01:20:34,428 Yeah. 1254 01:20:34,430 --> 01:20:39,500 ♪ And join us in festive melody ♪ 1255 01:20:41,671 --> 01:20:45,806 ♪ Soon it will be ♪ 1256 01:20:45,808 --> 01:20:50,878 ♪ Every boy and girls favorite day ♪ 1257 01:20:52,014 --> 01:20:56,016 ♪ All the year ♪ 1258 01:20:56,018 --> 01:20:59,353 ♪ This is our Christmas song ♪ 1259 01:20:59,355 --> 01:21:03,290 ♪ We hope you sing along ♪ 1260 01:21:03,292 --> 01:21:05,125 ♪ And celebrate ♪ 1261 01:21:05,127 --> 01:21:10,164 ♪ With this festive melody ♪ 1262 01:21:13,970 --> 01:21:19,139 ♪ And celebrate with this melody ♪ 1263 01:21:21,177 --> 01:21:25,579 ♪ And sing along with this festive ♪ 1264 01:21:25,581 --> 01:21:29,116 ♪ Joyful Christmas melody. ♪ 1265 01:21:57,413 --> 01:21:58,746 It was you handy work, 1266 01:21:58,748 --> 01:22:01,882 everything that you put into this, its obvious. 1267 01:22:01,884 --> 01:22:04,218 Miss D'Angelo, congratulations. 1268 01:22:04,220 --> 01:22:05,953 That was one of the best Christmas shows I've ever seen. 1269 01:22:05,955 --> 01:22:07,321 Thank you. 1270 01:22:07,323 --> 01:22:10,157 And I heard this young lady, choreographed it all? 1271 01:22:10,159 --> 01:22:11,592 Yes. 1272 01:22:11,594 --> 01:22:12,393 Outstanding job, really outstanding job. 1273 01:22:12,395 --> 01:22:13,761 Thank you. 1274 01:22:13,763 --> 01:22:15,062 Young man, you're gonna be work bright 1275 01:22:15,064 --> 01:22:16,497 and early Monday morning, right? 1276 01:22:16,499 --> 01:22:17,831 Of course. 1277 01:22:17,833 --> 01:22:19,466 Better not be or I'll give you a kidney shot. 1278 01:22:19,468 --> 01:22:21,168 Heal up, your jobs waiting for you. 1279 01:22:21,170 --> 01:22:21,969 Thanks Nick. 1280 01:22:21,971 --> 01:22:23,871 Merry Christmas guys. 1281 01:22:23,873 --> 01:22:28,409 Merry Christmas. 1282 01:22:37,119 --> 01:22:38,018 Sam, I'm uh. 1283 01:22:38,020 --> 01:22:40,187 My mom told me what happened. 1284 01:22:40,189 --> 01:22:41,088 It's fine. 1285 01:22:43,659 --> 01:22:44,525 Thanks. 1286 01:22:52,335 --> 01:22:53,400 Welcome back man. 1287 01:23:03,379 --> 01:23:04,878 Hey. 1288 01:23:04,880 --> 01:23:06,347 You were amazing. 1289 01:23:06,349 --> 01:23:08,282 All thanks to you girl 1290 01:23:08,284 --> 01:23:11,285 but some clown stepped on the hem of my dress and ripped it. 1291 01:23:11,287 --> 01:23:12,553 I can fix it. 1292 01:23:12,555 --> 01:23:14,355 Okay, I'm texting you tomorrow. 1293 01:23:14,357 --> 01:23:15,356 Okay. 1294 01:23:19,562 --> 01:23:20,861 Ticket sales were great, but. 1295 01:23:20,863 --> 01:23:22,596 No. Please, Melody no business talk tonight. 1296 01:23:22,598 --> 01:23:25,632 Mrs. D'Angelo, this is my auntie Iris, 1297 01:23:25,634 --> 01:23:28,268 the CEO of Com Tech, Singapore. 1298 01:23:28,270 --> 01:23:30,637 Mrs D'Angelo, it is so nice to meet you. 1299 01:23:30,639 --> 01:23:33,173 I've heard so much about you from my nice. 1300 01:23:33,175 --> 01:23:35,075 Thank you. I feel honored. 1301 01:23:35,077 --> 01:23:38,145 Yes, but nonetheless, I wasn't expecting 1302 01:23:38,147 --> 01:23:40,447 to see this kind of performance here tonight 1303 01:23:40,449 --> 01:23:43,117 from being from a small town, 1304 01:23:43,119 --> 01:23:45,819 you run a very impressive school Mrs. D'Angelo. 1305 01:23:45,821 --> 01:23:47,254 Please, call me Alana. 1306 01:23:47,256 --> 01:23:50,357 But your technology is disgraceful, a choir 1307 01:23:50,359 --> 01:23:52,326 of that caliber deserves the best sound 1308 01:23:52,328 --> 01:23:55,162 and lighting systems and updated facilities. 1309 01:23:56,499 --> 01:23:58,365 Melody tells me that your classrooms aren't 1310 01:23:58,367 --> 01:24:01,368 even equipped with tablets and smart boards. 1311 01:24:02,371 --> 01:24:04,671 That's true, very sad but true. 1312 01:24:04,673 --> 01:24:06,907 We do the best with what we have, however. 1313 01:24:08,210 --> 01:24:10,310 Beginning next semester, 1314 01:24:10,312 --> 01:24:12,479 Com tech will be outfitting this entire school 1315 01:24:12,481 --> 01:24:15,149 with the finest technology our company can provide. 1316 01:24:16,385 --> 01:24:20,154 Consider it a holiday donation 1317 01:24:20,156 --> 01:24:22,022 to support the work you do. 1318 01:24:22,024 --> 01:24:22,890 Oh, auntie. 1319 01:24:24,693 --> 01:24:25,993 Thank you so much. 1320 01:24:25,995 --> 01:24:27,394 I'll be in touch to arrange the details. 1321 01:24:27,396 --> 01:24:28,662 Thank you. 1322 01:24:30,366 --> 01:24:31,465 Thank you! 1323 01:24:33,569 --> 01:24:34,568 Can you believe this? 1324 01:24:34,570 --> 01:24:35,903 It's amazing. 1325 01:24:35,905 --> 01:24:37,771 I know. This is the answer to our prayer. 1326 01:24:37,773 --> 01:24:39,940 This is incredible. You worked so hard for this. 1327 01:24:39,942 --> 01:24:42,409 We all worked so hard, are you kidding? 1328 01:24:42,411 --> 01:24:45,145 Oh, we could do all sorts of new technology. 1329 01:24:45,147 --> 01:24:46,080 It would be different now. 1330 01:24:46,082 --> 01:24:47,414 Yes, but we could have like 1331 01:24:47,416 --> 01:24:49,383 an interesting kind of 1332 01:24:49,385 --> 01:24:51,118 Come on. Let's go. 1333 01:24:51,120 --> 01:24:53,420 So, I was thinking that we could add 1334 01:24:53,422 --> 01:24:55,656 a couple workbenches right over here 1335 01:24:55,658 --> 01:24:59,126 and I don't know a couple desks or something 1336 01:24:59,128 --> 01:25:02,629 and, you know, just make it more useful that way. 1337 01:25:05,935 --> 01:25:08,368 Your French book, bet you haven't had any time 1338 01:25:08,370 --> 01:25:10,704 to practice at all with everything that's been going on. 1339 01:25:18,214 --> 01:25:19,646 What was that? 1340 01:25:19,648 --> 01:25:20,814 Would you do me the honor 1341 01:25:20,816 --> 01:25:22,883 of having dinner with me sometime Alana? 1342 01:25:25,354 --> 01:25:27,020 Yes, I'd love to. 1343 01:25:28,157 --> 01:25:30,624 Would you like to come watch the snow with me? 1344 01:25:58,854 --> 01:26:01,788 Oh, I forgot something, one second. 1345 01:26:01,790 --> 01:26:02,656 Okay. 1346 01:26:13,369 --> 01:26:14,801 Oh no. 1347 01:26:14,803 --> 01:26:15,636 What? 1348 01:26:21,110 --> 01:26:23,010 No, I don't think either one of us 1349 01:26:23,012 --> 01:26:25,112 will be dancing anytime soon. 1350 01:26:25,114 --> 01:26:27,147 Wow, you're obsessed with choreography, 1351 01:26:27,149 --> 01:26:28,715 who said anything about dancing? 1352 01:26:30,753 --> 01:26:35,556 Come on, it's just a few steps. I'll help. 1353 01:26:40,629 --> 01:26:44,198 I got it. I got it. I got it. Is that okay? 1354 01:26:50,973 --> 01:26:52,239 I got you. 1355 01:27:02,484 --> 01:27:03,717 Well, since we're here, 1356 01:27:05,054 --> 01:27:06,320 maybe a little dancing. 1357 01:27:08,023 --> 01:27:09,556 I can do some swaying. 1358 01:27:10,426 --> 01:27:11,291 I'll take it. 1359 01:27:23,806 --> 01:27:24,738 Very nice. 1360 01:27:24,740 --> 01:27:29,543 Thank you. 1361 01:27:29,545 --> 01:27:31,612 Not bad, this Christmas. 1362 01:27:32,548 --> 01:27:33,380 Max. 1363 01:27:44,226 --> 01:27:45,158 You were saying. 1364 01:27:46,629 --> 01:27:50,397 ♪ Fa la la la la la la la la ♪ 89648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.