All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S03E09.480p.x264-mSD[eztv.re]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,792 --> 00:00:14,504 There's something about starting your day 2 00:00:14,528 --> 00:00:15,872 alone on the water. 3 00:00:15,896 --> 00:00:18,141 Peace that comes with that kind of solitude. 4 00:00:18,165 --> 00:00:20,210 Out here, you can forget all your worries 5 00:00:20,234 --> 00:00:22,540 and just be in the moment. 6 00:00:22,564 --> 00:00:24,604 Oh! 7 00:00:24,628 --> 00:00:26,662 Ahoy, Captain! 8 00:00:30,378 --> 00:00:33,323 Well, there goes my alone time. 9 00:00:42,623 --> 00:00:44,857 Hey. 10 00:00:45,893 --> 00:00:48,639 Double cap, extra dry, just like you like it. 11 00:00:48,663 --> 00:00:51,642 Before I accept this, I want to know what it's gonna cost me. 12 00:00:51,666 --> 00:00:54,344 Just your advice. God knows I could use some. 13 00:00:54,368 --> 00:00:56,980 Okay. What's up? 14 00:00:57,004 --> 00:00:58,448 It's Suzy, man. 15 00:00:58,472 --> 00:01:00,584 I got it bad. Like, really bad. 16 00:01:00,608 --> 00:01:02,486 Uh, only thing is it's just a little complicated. 17 00:01:02,510 --> 00:01:04,021 You mean because you're her boss 18 00:01:04,045 --> 00:01:07,024 and if you ask her out, she may feel pressured to say yes. 19 00:01:07,048 --> 00:01:09,226 Not to mention if she does say no, 20 00:01:09,250 --> 00:01:10,994 could make for an awkward workplace. 21 00:01:11,018 --> 00:01:12,663 Which is why I was thinking 22 00:01:12,687 --> 00:01:14,765 maybe you could ask her out for me. 23 00:01:14,789 --> 00:01:17,167 Oh, okay. So, when you said you wanted advice, 24 00:01:17,191 --> 00:01:20,237 what you really were saying was you wanted a favor. 25 00:01:20,261 --> 00:01:21,805 Come on, where's your compassion, man? 26 00:01:21,829 --> 00:01:24,074 - I really like this woman. - What is this, 27 00:01:24,098 --> 00:01:25,509 fifth grade? I go... 28 00:01:25,533 --> 00:01:27,511 I got to go talk to the cute girl in class for you, 29 00:01:27,535 --> 00:01:29,413 maybe slip her a note? 30 00:01:29,437 --> 00:01:32,049 Please, come on. You're acting just like TC. 31 00:01:32,073 --> 00:01:33,884 You mean reasoned and intelligent. 32 00:01:33,908 --> 00:01:35,986 No, I mean he's like the angel on my shoulder. 33 00:01:36,010 --> 00:01:37,888 He's always pushing me to do the right thing. 34 00:01:37,912 --> 00:01:40,145 You are supposed to be my devil. 35 00:01:41,148 --> 00:01:42,926 Pretty sure I should be offended by that. 36 00:01:42,950 --> 00:01:44,895 I just don't get why I can't ask out Suzy. 37 00:01:44,919 --> 00:01:47,864 I mean, and if Higgins gets to date her doctor, why shouldn't I 38 00:01:47,888 --> 00:01:49,366 ask out an employee? 39 00:01:54,261 --> 00:01:56,406 - Is that Higgins' horse? - Yeah. 40 00:01:56,430 --> 00:01:57,663 Easy, girl. 41 00:01:59,266 --> 00:02:01,200 It get out of the stable? 42 00:02:02,117 --> 00:02:04,223 Don't think so. She wouldn't be saddled. 43 00:02:08,109 --> 00:02:09,352 Yeah, okay. 44 00:02:09,376 --> 00:02:11,710 We'll call you when we find her. 45 00:02:12,486 --> 00:02:14,391 Kumu said Higgins left over an hour ago. 46 00:02:14,415 --> 00:02:17,127 I don't get it. If she fell or had an accident or something, 47 00:02:17,151 --> 00:02:18,729 why wouldn't she call out for help? 48 00:02:18,753 --> 00:02:22,099 I don't know. I mean, she could have been thrown off. 49 00:02:22,123 --> 00:02:24,234 Could be unconscious for all we know. 50 00:02:24,258 --> 00:02:25,635 Higgins! 51 00:02:25,659 --> 00:02:27,471 Higgy! 52 00:02:27,495 --> 00:02:29,094 Over here. 53 00:02:35,288 --> 00:02:36,321 It's Higgins' phone. 54 00:02:38,839 --> 00:02:39,905 Thomas, blood. 55 00:02:47,948 --> 00:02:49,585 I got drag marks, Thomas. 56 00:02:49,609 --> 00:02:51,517 They lead this way. 57 00:02:56,796 --> 00:02:58,563 Tire tracks. 58 00:02:58,587 --> 00:03:00,370 Someone was waiting with a car. 59 00:03:00,394 --> 00:03:02,153 They knew Higgins would be coming through here. 60 00:03:02,177 --> 00:03:04,229 And now they have her. 61 00:03:06,167 --> 00:03:14,167 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62 00:03:29,390 --> 00:03:31,423 Torque wrench. 63 00:03:37,998 --> 00:03:40,644 If you're gonna buy a 20-plus-year-old truck, 64 00:03:40,668 --> 00:03:43,013 you should probably learn how to keep it running, right? 65 00:03:43,037 --> 00:03:45,070 Yeah, I guess. 66 00:03:48,108 --> 00:03:49,820 How's school? 67 00:03:49,844 --> 00:03:52,889 Mom says you're keeping your grades up. 68 00:03:52,913 --> 00:03:54,413 Yeah. 69 00:03:56,083 --> 00:03:57,227 How about basketball? 70 00:03:57,251 --> 00:04:00,365 Is, uh, Coach giving you more minutes? 71 00:04:00,921 --> 00:04:02,499 He moved me to the two. 72 00:04:02,523 --> 00:04:04,768 Said I was giving up too much height at forward. 73 00:04:04,792 --> 00:04:07,971 Yeah, well, I may partially be to blame for that. 74 00:04:07,995 --> 00:04:11,697 Katsumoto men tend to top out at five-ten. 75 00:04:15,236 --> 00:04:16,613 So, you think you can fix it? 76 00:04:16,637 --> 00:04:18,381 Uh, let's see. 77 00:04:18,405 --> 00:04:19,771 Give it another try. 78 00:04:27,982 --> 00:04:29,392 That's good. 79 00:04:29,416 --> 00:04:31,984 That's what I was afraid of. Alternator's blown. 80 00:04:32,987 --> 00:04:34,431 Great. 81 00:04:34,455 --> 00:04:36,199 Tell you what. 82 00:04:36,223 --> 00:04:37,834 I'll pick up a new one for you this week. 83 00:04:37,858 --> 00:04:39,135 That should get you up and running again. 84 00:04:39,159 --> 00:04:40,626 Cool. 85 00:04:48,602 --> 00:04:50,747 So, you know what? The day doesn't have to be a total loss. 86 00:04:50,771 --> 00:04:51,848 Why don't we go grab some breakfast. 87 00:04:51,872 --> 00:04:53,116 We could hit Sweet E's. 88 00:04:53,140 --> 00:04:54,852 Sure. I guess. 89 00:04:54,876 --> 00:04:56,332 Okay. Good. 90 00:04:59,919 --> 00:05:01,585 You should probably get that. 91 00:05:03,484 --> 00:05:04,583 Could be important. 92 00:05:10,958 --> 00:05:12,658 What? 93 00:05:16,263 --> 00:05:18,108 Why would someone do this? 94 00:05:18,132 --> 00:05:20,610 I don't know. But whoever it is, they did their homework. 95 00:05:20,634 --> 00:05:21,811 They knew Higgins' schedule 96 00:05:21,835 --> 00:05:23,280 and that she'd be her most vulnerable 97 00:05:23,304 --> 00:05:24,748 during that morning ride. 98 00:05:24,772 --> 00:05:26,883 Yo. What do we know so far? 99 00:05:26,907 --> 00:05:28,418 Uh, not much. 100 00:05:28,442 --> 00:05:30,553 Katsumoto is leading the investigation. 101 00:05:30,577 --> 00:05:31,955 HPD's processing the scene. 102 00:05:31,979 --> 00:05:33,523 But why Juliet? 103 00:05:33,547 --> 00:05:35,592 Why would someone want to take her? 104 00:05:35,616 --> 00:05:37,327 Could be something from her MI6 days. 105 00:05:37,351 --> 00:05:39,362 Blowback from an old assignment. 106 00:05:39,386 --> 00:05:40,630 Or it could be a money play. 107 00:05:40,654 --> 00:05:42,098 Yeah, Higgins owns Robin's Nest. 108 00:05:42,122 --> 00:05:44,000 Worth a lot of cash. At least on paper. 109 00:05:49,356 --> 00:05:50,856 What? What is it? 110 00:05:52,366 --> 00:05:53,832 Oh, my God. 111 00:06:00,550 --> 00:06:01,985 Get your phone. You got to record this. 112 00:06:02,009 --> 00:06:03,286 Okay. 113 00:06:03,310 --> 00:06:04,743 Got it. 114 00:06:05,746 --> 00:06:07,223 Hello? 115 00:06:07,247 --> 00:06:09,659 Do I have your attention, Mr. Magnum? 116 00:06:09,683 --> 00:06:10,827 You do. 117 00:06:10,851 --> 00:06:12,228 Good. Listen carefully. 118 00:06:12,252 --> 00:06:14,397 Three hours from now, a prisoner will be transported 119 00:06:14,421 --> 00:06:16,066 out of Wahiawa Penitentiary. 120 00:06:16,090 --> 00:06:18,435 The size of the convoy is unknown, 121 00:06:18,459 --> 00:06:20,827 but security will be heavy. Why are you telling me this? 122 00:06:20,851 --> 00:06:22,918 Because if you ever want to see Ms. Higgins alive again, 123 00:06:23,323 --> 00:06:26,224 you're gonna free that prisoner. 124 00:06:30,873 --> 00:06:33,611 - Do we tell the police? - No. Not yet, at least. 125 00:06:33,635 --> 00:06:35,969 Limits our options. 126 00:06:37,679 --> 00:06:41,191 I've seen that look before. What are you thinking? 127 00:06:41,215 --> 00:06:43,260 I've been followed for a couple months, right? 128 00:06:43,284 --> 00:06:44,695 Now Higgins gets taken? 129 00:06:44,719 --> 00:06:46,697 - You think it's the same person? - I mean, think about it. 130 00:06:46,721 --> 00:06:48,966 Somebody does surveillance on me; They identify Higgins 131 00:06:48,990 --> 00:06:50,701 as someone they can use to leverage me. 132 00:06:50,725 --> 00:06:53,604 Yeah, but why you? I mean, you're capable, sure, 133 00:06:53,628 --> 00:06:55,205 but if this guy's just looking 134 00:06:55,229 --> 00:06:56,740 to bust somebody out of prison, 135 00:06:56,764 --> 00:06:58,509 plenty of people that'll do it for the right price. 136 00:06:58,533 --> 00:07:00,733 Got to be some other reason that he's targeting you. 137 00:07:03,037 --> 00:07:05,115 Uh, Kumu, could you leave, please? 138 00:07:05,139 --> 00:07:06,509 What? Why? 139 00:07:07,208 --> 00:07:08,919 Because what we're about to discuss 140 00:07:08,943 --> 00:07:11,877 is highly illegal, and the less you know about it the better. 141 00:07:14,301 --> 00:07:15,500 Please. 142 00:07:17,719 --> 00:07:19,318 Just bring her home, okay? 143 00:07:21,889 --> 00:07:23,968 So we doing this thing, huh? 144 00:07:24,418 --> 00:07:26,418 I don't see any other choice. 145 00:07:27,284 --> 00:07:29,773 One thing I do know is that we got to keep Katsumoto out of it. 146 00:07:29,797 --> 00:07:31,108 Come on, Thomas, you know you can't... 147 00:07:31,132 --> 00:07:32,476 I know what you're gonna say, right? 148 00:07:32,500 --> 00:07:34,011 He's put his job on the line for us a thousand times. 149 00:07:34,035 --> 00:07:35,479 But this is different. 150 00:07:35,503 --> 00:07:37,548 I mean, if he knows a crime is about to be committed... 151 00:07:37,572 --> 00:07:39,016 A prison break no less... 152 00:07:39,040 --> 00:07:41,340 He can't just stand by and let that happen. 153 00:07:44,178 --> 00:07:46,790 Hey, I just got off the phone with Icepick. 154 00:07:46,814 --> 00:07:48,975 He gave me the name of the prisoner that's being moved. 155 00:07:48,999 --> 00:07:51,955 - Who is it? - Guy's name is Elliott Hamler. 156 00:07:54,188 --> 00:07:57,234 - You know him? - Yeah. 157 00:07:57,258 --> 00:08:00,237 Mind if I ask you how long you've been doing this? 158 00:08:00,881 --> 00:08:02,306 A few months. 159 00:08:03,300 --> 00:08:04,508 I see. 160 00:08:04,532 --> 00:08:07,444 Look, Mr. Hamler, if you're looking for someone 161 00:08:07,468 --> 00:08:10,447 with more experience, I get it. 162 00:08:10,471 --> 00:08:12,249 You can find that on the island, 163 00:08:12,273 --> 00:08:15,185 but I can promise you this. 164 00:08:15,209 --> 00:08:17,254 No one's gonna work harder for you than I will. 165 00:08:17,278 --> 00:08:20,658 You know, I read up on you. 166 00:08:20,682 --> 00:08:22,359 Former Navy SEAL. 167 00:08:22,383 --> 00:08:25,763 Spent 18 months being held captive by the Taliban. 168 00:08:25,787 --> 00:08:28,654 Takes a lot of resilience to survive something like that. 169 00:08:29,826 --> 00:08:31,669 Yes, sir. 170 00:08:31,693 --> 00:08:34,171 My son enlisted out of college. 171 00:08:34,195 --> 00:08:35,773 He's stationed at Al-Asad. 172 00:08:36,207 --> 00:08:39,543 I have a lot of respect for those who serve. 173 00:08:39,840 --> 00:08:41,073 Appreciate it. 174 00:08:42,403 --> 00:08:44,370 So why don't you tell me how I can help you. 175 00:08:53,247 --> 00:08:55,159 My wife, 176 00:08:55,183 --> 00:08:56,660 Kiana... 177 00:08:56,684 --> 00:08:59,730 She's struggled with substance abuse in the past. 178 00:08:59,754 --> 00:09:01,565 Thought it was behind us, 179 00:09:01,589 --> 00:09:03,667 but two days ago, she emptied one of our checking accounts 180 00:09:03,691 --> 00:09:04,968 and disappeared. 181 00:09:05,570 --> 00:09:07,037 You want me to find her. 182 00:09:07,414 --> 00:09:09,748 Cops say they can't do anything. 183 00:09:12,567 --> 00:09:13,999 Kiana is everything to me. 184 00:09:15,452 --> 00:09:18,549 There's nothing I wouldn't do to bring her home safely. 185 00:09:18,573 --> 00:09:22,374 Well, Mr. Hamler, you have yourself a private investigator. 186 00:09:24,645 --> 00:09:26,390 So, wait, if this Hamler guy 187 00:09:26,414 --> 00:09:29,215 was your client, then how'd he end up in prison? 188 00:09:30,438 --> 00:09:31,837 I put him there. 189 00:09:33,788 --> 00:09:37,434 Okay, well, guess that's a bigger story... 190 00:09:37,458 --> 00:09:39,525 that we'll have to hear about later. 191 00:09:42,230 --> 00:09:44,742 - Any update? - CSU took casts of the tire treads 192 00:09:44,766 --> 00:09:46,376 and pulled traffic cams in the area. 193 00:09:46,400 --> 00:09:48,045 We identified the kidnapper's vehicle, 194 00:09:48,069 --> 00:09:49,613 but unfortunately it came back as stolen. 195 00:09:49,637 --> 00:09:51,782 Owner's out of town, didn't even know it was gone. 196 00:09:51,806 --> 00:09:53,784 - So it's a dead end. - Afraid so. 197 00:09:53,808 --> 00:09:55,886 But given how well our kidnapper covered his tracks, 198 00:09:55,910 --> 00:09:58,055 and the fact that they clearly knew Higgins's schedule, 199 00:09:58,079 --> 00:09:59,723 I have a hunch this may be connected to the person 200 00:09:59,747 --> 00:10:01,458 who was following you guys a couple months back. 201 00:10:01,482 --> 00:10:03,545 Yeah, TM was just saying that same thing. 202 00:10:04,418 --> 00:10:06,497 Magnum, listen, for all we know, 203 00:10:06,521 --> 00:10:07,865 you could be a target, too. 204 00:10:08,335 --> 00:10:10,521 That's why I need to ask you to stand down. 205 00:10:10,547 --> 00:10:12,803 I'm also gonna post a protection detail outside. 206 00:10:12,827 --> 00:10:14,605 H-Hang on, Gordie, you're gonna bench us 207 00:10:14,629 --> 00:10:16,707 - while Higgins is in trouble? - I am. 208 00:10:16,731 --> 00:10:20,110 HPD is doing everything we can to find her. Let us do our job. 209 00:10:20,134 --> 00:10:21,634 You know what? I think he's right. 210 00:10:22,804 --> 00:10:24,114 Guys, we're too close to this, all right? 211 00:10:24,138 --> 00:10:25,738 We got to let HPD take this one. 212 00:10:28,423 --> 00:10:29,655 Thanks. 213 00:10:30,711 --> 00:10:32,611 Let you guys know if I find anything. 214 00:10:37,652 --> 00:10:39,465 Now, please tell me we're not standing down. 215 00:10:39,511 --> 00:10:40,497 Of course not. 216 00:10:40,521 --> 00:10:41,832 All right, good. 217 00:10:41,856 --> 00:10:43,901 How we gonna get past the protection detail? 218 00:10:44,311 --> 00:10:46,211 You let me handle that. 219 00:11:17,124 --> 00:11:18,891 More? 220 00:11:21,362 --> 00:11:23,095 I do have a question, though. 221 00:11:24,465 --> 00:11:27,444 Why bother giving me water when you clearly plan to kill me? 222 00:11:27,468 --> 00:11:29,213 Why would you assume that? 223 00:11:29,237 --> 00:11:31,782 Because if I had any chance of getting out of here alive, 224 00:11:31,806 --> 00:11:33,839 you would never have let me see your face. 225 00:11:34,842 --> 00:11:37,721 You surviving this depends entirely on your friend, 226 00:11:38,139 --> 00:11:39,489 Mr. Magnum. 227 00:11:39,513 --> 00:11:41,158 If he delivers what's been asked of him, 228 00:11:41,182 --> 00:11:42,292 I'll be leaving the country, 229 00:11:42,316 --> 00:11:43,493 and no one will ever see me again. 230 00:11:43,517 --> 00:11:45,829 But if he fails, 231 00:11:45,853 --> 00:11:48,066 well, you said it yourself. 232 00:12:20,328 --> 00:12:22,788 Sorry, Officer. Was I going too fast? 233 00:12:23,791 --> 00:12:25,168 All right, first order of business, 234 00:12:25,192 --> 00:12:26,536 we got to do some recon. 235 00:12:26,560 --> 00:12:28,138 See if we can figure out everything we can 236 00:12:28,162 --> 00:12:29,406 about this prison transport. 237 00:12:29,430 --> 00:12:31,875 I'd say we should just hack Wahiawa's server, 238 00:12:31,899 --> 00:12:33,777 but Higgy's our go-to for that sort of thing. 239 00:12:33,801 --> 00:12:35,145 Don't get me wrong, Higgy's great, 240 00:12:35,169 --> 00:12:36,947 but she's not the only hacker on the island. 241 00:12:36,971 --> 00:12:38,615 - Oh, you know a guy? - I always do. 242 00:12:51,786 --> 00:12:53,030 That's your computer wiz? 243 00:12:53,054 --> 00:12:55,232 Yeah, trust me, this kid's got skills. 244 00:12:55,256 --> 00:12:57,301 He had this scam going at Oahu State 245 00:12:57,325 --> 00:12:58,969 where he'd trade cash for grades. 246 00:12:58,993 --> 00:13:01,471 Eh, he gave himself a triple PhD 247 00:13:01,495 --> 00:13:04,163 and then he got busted for fraud and identity theft. 248 00:13:05,299 --> 00:13:06,877 Hey, what's up, Zeke? 249 00:13:09,103 --> 00:13:10,302 Oh... 250 00:13:12,273 --> 00:13:14,284 Well, we're off to a great start. 251 00:13:14,308 --> 00:13:16,720 Sorry, my dude. Wish I could help. 252 00:13:16,744 --> 00:13:18,722 But one of the conditions of my parole is, 253 00:13:18,746 --> 00:13:20,624 I can't use a computer, like, at all. 254 00:13:20,648 --> 00:13:23,427 I get that, but we're in a real jam here, all right? 255 00:13:23,451 --> 00:13:26,163 All we need you to do is hack into Wahiawa Penitentiary 256 00:13:26,187 --> 00:13:28,632 and just get us a little info on a prisoner transport. 257 00:13:28,656 --> 00:13:31,034 Oh, is that all? Just hack into a prison 258 00:13:31,058 --> 00:13:33,603 and help you guys bust out a criminal? No, thank you. 259 00:13:33,627 --> 00:13:35,439 It's not like that. 260 00:13:35,463 --> 00:13:37,407 We'd love to explain, but, honestly, 261 00:13:37,431 --> 00:13:39,076 the less you know about it, the better off you are. 262 00:13:39,469 --> 00:13:41,445 Yeah, still no for me, dawg. 263 00:13:41,469 --> 00:13:44,414 Listen, man, we're desperate. All right? 264 00:13:44,438 --> 00:13:46,650 A friend of ours' life is in danger. 265 00:13:46,674 --> 00:13:48,752 This is a chance for you to use your skills 266 00:13:48,776 --> 00:13:50,480 for some good; You could help save her. 267 00:13:53,247 --> 00:13:55,025 Let me see that thing. 268 00:13:55,049 --> 00:13:56,827 Oh, there we go. 269 00:13:56,851 --> 00:13:58,829 All right, so the guy's name is Elliott Hamler. 270 00:13:58,853 --> 00:14:01,153 He's scheduled to be moved later on today. 271 00:14:02,207 --> 00:14:03,733 Hey, you know, if you need a second to do... 272 00:14:03,786 --> 00:14:06,788 - I'm in. - Okay, then. 273 00:14:08,496 --> 00:14:11,375 All right, looks like he's gonna be moved at 12:30 today, 274 00:14:11,399 --> 00:14:13,176 and he's scheduled to be transported 275 00:14:13,200 --> 00:14:15,379 in an armored van, along with four guards 276 00:14:15,403 --> 00:14:17,114 and an HPD escort. 277 00:14:17,138 --> 00:14:19,071 Looks like we got our work cut out for us. 278 00:14:38,025 --> 00:14:39,058 Come on! 279 00:14:42,696 --> 00:14:43,896 Come on! 280 00:15:55,236 --> 00:15:57,581 Okay, here's what we know: Once a month, Hamler is transported 281 00:15:57,605 --> 00:16:00,183 to Queens Medical down here for a blood transfusion 282 00:16:00,207 --> 00:16:01,741 to treat a liver condition. 283 00:16:01,765 --> 00:16:04,056 Why so much security for a regular trip like that? 284 00:16:04,080 --> 00:16:06,408 Same reason they got him in solitary. 285 00:16:06,456 --> 00:16:07,534 Apparently, word's out that 286 00:16:07,558 --> 00:16:09,101 Hamler's been talking to the Feds, 287 00:16:09,132 --> 00:16:10,904 trying to shave time off his sentence 288 00:16:10,928 --> 00:16:13,273 in exchange for rolling on some of his old associates, 289 00:16:13,297 --> 00:16:16,585 most of whom are... ding-ding, surprise... criminals. 290 00:16:16,610 --> 00:16:18,188 Ah, so there's a lot of people 291 00:16:18,212 --> 00:16:19,322 that want to keep him from talking. 292 00:16:19,346 --> 00:16:20,557 Exactly. 293 00:16:20,581 --> 00:16:22,693 Now, I looked at the route, and I think that 294 00:16:22,717 --> 00:16:24,795 the best place to hit the convoy is 295 00:16:24,819 --> 00:16:26,897 probably right here. 296 00:16:26,921 --> 00:16:28,598 We're gonna need two clean vehicles. 297 00:16:28,622 --> 00:16:30,767 Okay, I'll call Kawika and get him right on it. 298 00:16:30,791 --> 00:16:33,336 We take out the lead vehicle, we have less than a minute 299 00:16:33,360 --> 00:16:34,936 to extract Hamler and get out of there. 300 00:16:34,960 --> 00:16:36,039 That's not a lot of time. 301 00:16:36,063 --> 00:16:38,475 No, it's not, but we take any longer, 302 00:16:38,499 --> 00:16:40,077 we risk compromising our getaway. 303 00:16:40,566 --> 00:16:42,512 Extraction, exfil. 304 00:16:42,536 --> 00:16:44,915 Kinda reminds me of the old days, huh? 305 00:16:44,939 --> 00:16:47,517 Oh, hang on. 306 00:16:47,541 --> 00:16:51,310 Oh, yeah, I got to take this. Hey, pal, what you got? 307 00:16:53,080 --> 00:16:55,025 Really? Okay. 308 00:16:55,049 --> 00:16:58,395 Oh, hey, you really came through this time. Thanks, pal. 309 00:16:58,419 --> 00:17:01,164 There's a guard at Wahiawa, went through all of 310 00:17:01,188 --> 00:17:02,899 Hamler's phone records, logs. 311 00:17:02,923 --> 00:17:04,961 Said there was one person visiting him on the regular. 312 00:17:04,985 --> 00:17:06,269 Who's that? 313 00:17:06,586 --> 00:17:09,120 A guy named Miles Hamler. 314 00:17:10,231 --> 00:17:12,209 My son enlisted out of college. 315 00:17:12,233 --> 00:17:14,077 He's stationed at Al-Asad. 316 00:17:14,101 --> 00:17:17,481 Miles Hamler is Elliott Hamler's son from his first marriage. 317 00:17:17,505 --> 00:17:19,649 He served in the Second Brigade Combat Crew. 318 00:17:19,673 --> 00:17:21,651 Well, makes sense he would come after you. 319 00:17:21,675 --> 00:17:22,741 You sent his dad away. 320 00:17:23,778 --> 00:17:26,245 You never did tell us why you turned on the guy. 321 00:17:39,026 --> 00:17:40,103 Evening. 322 00:17:40,127 --> 00:17:43,774 Thomas Magnum, private investigator. 323 00:17:43,798 --> 00:17:46,098 How did you find me? 324 00:17:46,134 --> 00:17:48,545 I was able to get a hold of your sister's cell phone records 325 00:17:48,569 --> 00:17:50,614 and tracked one of the numbers to this hotel room. 326 00:17:50,638 --> 00:17:53,016 I have a little under $8,000 left. 327 00:17:53,040 --> 00:17:54,684 Just tell Elliott you couldn't find me, 328 00:17:54,708 --> 00:17:55,685 and you can have it all. 329 00:17:55,709 --> 00:17:58,388 No, I'm sorry, I can't do that. 330 00:17:58,412 --> 00:18:00,146 He hired me to get you into rehab. 331 00:18:01,689 --> 00:18:03,093 Your bags are packed. 332 00:18:03,117 --> 00:18:06,363 What, you-you think that's what this is about? 333 00:18:06,387 --> 00:18:08,465 I've been clean for 18 months. 334 00:18:08,489 --> 00:18:10,300 Not according to your husband. 335 00:18:11,120 --> 00:18:12,415 You think you know him. 336 00:18:12,825 --> 00:18:15,558 Well, I do know he's paying my full rate plus expenses. 337 00:18:15,589 --> 00:18:19,709 Elliott makes himself out to be this big self-made success, 338 00:18:19,733 --> 00:18:22,546 but the truth is he's just a criminal in a suit. 339 00:18:22,570 --> 00:18:24,815 And the people he does business with, 340 00:18:24,839 --> 00:18:26,449 they're dangerous. 341 00:18:26,473 --> 00:18:28,285 And so is Elliott. 342 00:18:28,309 --> 00:18:31,054 I had to get out before I ended up like his first wife. 343 00:18:31,814 --> 00:18:34,357 What do you think happened to his first wife? 344 00:18:34,889 --> 00:18:38,628 He told me she ran off. Left him and their son. 345 00:18:38,652 --> 00:18:40,497 But no one's seen or heard from her since. 346 00:18:40,521 --> 00:18:43,533 When I asked if he did something to her, 347 00:18:43,557 --> 00:18:45,168 the look he gave me... 348 00:18:45,724 --> 00:18:47,891 I knew he killed her. 349 00:18:48,648 --> 00:18:50,648 I don't want the same thing to happen to me. 350 00:18:53,267 --> 00:18:55,412 I take it you never told Hamler you found his wife. 351 00:18:55,436 --> 00:18:57,273 No, I did not. But I did look into 352 00:18:57,297 --> 00:18:59,149 his first wife's disappearance, 353 00:18:59,173 --> 00:19:01,125 and it was definitely shady. 354 00:19:01,149 --> 00:19:02,686 Okay, well, I think it's pretty clear 355 00:19:02,710 --> 00:19:04,588 that Hamler's son is our kidnapper. 356 00:19:04,612 --> 00:19:06,256 He was in regular contact with his father, 357 00:19:06,280 --> 00:19:08,925 and he's got the experience and the skills to snatch 358 00:19:08,949 --> 00:19:10,727 a highly trained operative like Higgins. 359 00:19:10,751 --> 00:19:11,995 And now that we know who he is... 360 00:19:12,019 --> 00:19:13,719 We no longer have to play by his rules. 361 00:19:28,202 --> 00:19:29,913 Zeke just pinged Miles' phone again. 362 00:19:29,937 --> 00:19:32,349 GPS confirms he was here as of five minutes ago. 363 00:19:32,373 --> 00:19:35,385 House is rented in his name. His truck's out front. 364 00:19:35,409 --> 00:19:36,881 He's definitely here. 365 00:19:37,303 --> 00:19:38,995 Let's go. 366 00:20:14,148 --> 00:20:15,615 Guys... 367 00:20:16,490 --> 00:20:18,428 I got a cell phone. It's got to be Miles. 368 00:20:18,452 --> 00:20:21,431 Yeah, except he's not here. Neither is Higgins. 369 00:20:21,455 --> 00:20:23,088 They're holding her somewhere else. 370 00:20:25,131 --> 00:20:26,597 Guys. 371 00:20:30,563 --> 00:20:31,775 He's watching us. 372 00:20:37,504 --> 00:20:38,615 Congratulations. 373 00:20:38,639 --> 00:20:39,849 You just got your friend killed. 374 00:20:39,873 --> 00:20:41,351 - No, no, wait, wait! - Give me one reason 375 00:20:41,375 --> 00:20:43,208 why I shouldn't put a bullet in her head right now. 376 00:20:44,917 --> 00:20:47,585 Because if you do, you'll never see your father again. 377 00:20:55,363 --> 00:20:57,100 The transport leaves in under an hour. 378 00:20:57,390 --> 00:20:58,623 You better get moving. 379 00:21:13,644 --> 00:21:16,865 Heads up, the convoy's approaching your position. 380 00:21:17,774 --> 00:21:19,220 Copy that. 381 00:21:35,101 --> 00:21:36,493 Back up, back up! 382 00:21:41,759 --> 00:21:43,326 Don't move. 383 00:21:50,990 --> 00:21:52,888 Hands! Let me see your hands! 384 00:22:02,780 --> 00:22:04,130 Move! Let's go! 385 00:22:07,959 --> 00:22:09,439 Move, move, move! 386 00:22:18,144 --> 00:22:19,275 Let's go, let's go! 387 00:22:31,722 --> 00:22:33,768 I don't care what else you have. 388 00:22:33,811 --> 00:22:35,683 This is an all hands situation. 389 00:22:35,726 --> 00:22:38,607 So get out there. Go. 390 00:22:40,514 --> 00:22:41,645 What's going on, Sergeant? 391 00:22:41,689 --> 00:22:42,864 See for yourself. 392 00:22:44,170 --> 00:22:46,727 A prison transport was just hit. 393 00:22:46,751 --> 00:22:48,753 Three-man crew disabled the lead vehicle, 394 00:22:48,796 --> 00:22:50,755 then used a controlled blast to bust the inmate out. 395 00:22:50,798 --> 00:22:53,758 Weird thing is, they weren't using live rounds. 396 00:22:53,801 --> 00:22:54,889 Bullets were blanks. 397 00:22:54,933 --> 00:22:56,282 Given the degree of difficulty, 398 00:22:56,325 --> 00:22:57,587 we're thinking they got to be pros. 399 00:22:57,631 --> 00:22:59,285 Former special ops maybe. 400 00:23:01,413 --> 00:23:03,458 Yeah. I think you might be right about that. 401 00:23:13,168 --> 00:23:15,083 Put those on. 402 00:23:15,127 --> 00:23:17,259 We'll leave as soon as we hear from your son. 403 00:23:17,838 --> 00:23:19,087 You know, 404 00:23:19,381 --> 00:23:21,481 I lost three years because of you. 405 00:23:22,176 --> 00:23:23,962 Why don't you tell that to your first wife? 406 00:23:24,005 --> 00:23:26,225 The one you claimed walked out on you. 407 00:23:26,806 --> 00:23:28,724 You didn't think I knew about that? 408 00:23:29,856 --> 00:23:31,336 What you did to her? 409 00:23:31,977 --> 00:23:36,104 You had to be the big hero and save the girl? 410 00:23:36,148 --> 00:23:39,412 Fine. I could have given you a pass for that. 411 00:23:39,455 --> 00:23:42,947 But you made a mistake when you came after me. 412 00:24:05,307 --> 00:24:06,526 Can I help you? 413 00:24:07,096 --> 00:24:08,310 Um... 414 00:24:08,354 --> 00:24:10,617 Yes, actually. I'm looking for a rosé. 415 00:24:10,660 --> 00:24:13,315 Something light, accessible. 416 00:24:13,359 --> 00:24:14,664 I don't know. 417 00:24:15,840 --> 00:24:17,842 How about this? This bottle any good? 418 00:24:17,885 --> 00:24:21,541 Yeah, quite. It also retails, for about $200. 419 00:24:21,584 --> 00:24:23,978 - $200? For rosé? - Mm-hmm. 420 00:24:24,022 --> 00:24:25,675 Well, all right. 421 00:24:25,719 --> 00:24:28,809 How about something in the, uh, $20 to $30 range? 422 00:24:28,853 --> 00:24:31,638 No, I'm afraid not, Magnum, because this isn't a wine shop. 423 00:24:31,681 --> 00:24:34,032 In fact, this wine cellar is off-limits to you. 424 00:24:34,075 --> 00:24:35,207 Seriously? 425 00:24:35,250 --> 00:24:36,861 Seriously. 426 00:24:36,904 --> 00:24:38,732 I assume you were gonna share that pilfered wine 427 00:24:38,775 --> 00:24:40,821 with the woman I saw you taking to the guesthouse. 428 00:24:40,865 --> 00:24:42,997 No, i-it's not what you're suggesting. 429 00:24:43,041 --> 00:24:45,304 She's the wife of a client, okay? 430 00:24:45,347 --> 00:24:47,654 Oh, I see, so now you're seducing your clients' wives? 431 00:24:47,697 --> 00:24:49,569 Yeah, that's-that's different. 432 00:24:49,612 --> 00:24:51,963 No, I'm not seducing her, I'm helping her. 433 00:24:52,006 --> 00:24:54,356 Her husband hired me to track her down. It turns out, 434 00:24:54,400 --> 00:24:56,358 she has a really good reason to bail on him. 435 00:24:56,402 --> 00:24:57,925 Oh, really? And what is it? 436 00:24:57,969 --> 00:24:59,492 Well, he has ties to organized crime 437 00:24:59,535 --> 00:25:01,942 and he may have killed his first wife. 438 00:25:03,278 --> 00:25:04,584 I see. 439 00:25:05,629 --> 00:25:06,805 Well, why haven't you taken 440 00:25:06,863 --> 00:25:08,066 this information to the police, then? 441 00:25:08,109 --> 00:25:10,155 Because I don't have any hard evidence yet. 442 00:25:10,576 --> 00:25:12,853 I mean, I've been digging into his first wife's disappearance, 443 00:25:12,897 --> 00:25:16,161 and I just can't find anything to tie him to it. 444 00:25:16,707 --> 00:25:18,032 Coming up empty. 445 00:25:19,164 --> 00:25:20,905 You know, being a P.I. is... 446 00:25:20,948 --> 00:25:23,385 it's not as easy as you would think. 447 00:25:23,429 --> 00:25:25,344 Life rarely is. 448 00:25:25,943 --> 00:25:27,389 Yeah. 449 00:25:27,433 --> 00:25:29,348 Well, y-you don't have to worry about Kiana. 450 00:25:29,391 --> 00:25:31,872 She's only gonna be here until I can find somewhere safe for her. 451 00:25:31,916 --> 00:25:33,221 So... 452 00:25:33,974 --> 00:25:35,049 how about that bottle? 453 00:25:35,093 --> 00:25:36,050 No. 454 00:25:37,191 --> 00:25:38,758 But, uh, 455 00:25:39,421 --> 00:25:41,154 there's an open bottle of Madeira in the kitchen 456 00:25:41,198 --> 00:25:42,982 that you're welcome to. 457 00:25:43,025 --> 00:25:44,157 It's the least I can do for someone 458 00:25:44,201 --> 00:25:46,377 who's been through what she has. 459 00:25:47,378 --> 00:25:48,553 Appreciate it. 460 00:25:49,684 --> 00:25:50,903 Hey, uh... 461 00:25:52,557 --> 00:25:56,082 Have you considered a slightly different approach? 462 00:25:58,207 --> 00:25:59,477 What do you mean? 463 00:25:59,520 --> 00:26:02,175 Well, if you can't prove this man's connection 464 00:26:02,219 --> 00:26:05,483 to his wife's murder, then maybe you could find evidence 465 00:26:05,526 --> 00:26:07,180 to connect him to his other crimes. 466 00:26:07,224 --> 00:26:08,834 I mean, if he's in prison, 467 00:26:08,877 --> 00:26:10,923 then her problem's solved, right? 468 00:26:17,902 --> 00:26:19,845 How was the reunion with you and Hamler? 469 00:26:19,888 --> 00:26:21,107 You guys all caught up? 470 00:26:21,150 --> 00:26:22,282 Yeah, you could say that. 471 00:26:23,718 --> 00:26:25,764 So, you gonna tell us how you sent this guy away? 472 00:26:25,807 --> 00:26:27,505 Yeah, well, it took some digging, 473 00:26:27,548 --> 00:26:29,420 but I eventually found out Hamler was laundering money 474 00:26:29,463 --> 00:26:31,335 for organized crime here on the island. 475 00:26:31,378 --> 00:26:33,859 I sent that evidence to the FBI, 476 00:26:33,902 --> 00:26:35,295 anonymously, of course, 477 00:26:35,339 --> 00:26:37,254 and a couple days later, he was arrested. 478 00:26:37,297 --> 00:26:40,082 I guess it wasn't as anonymous as you thought. 479 00:26:41,997 --> 00:26:43,129 Buddy. 480 00:26:43,172 --> 00:26:44,391 What's going on? 481 00:26:47,351 --> 00:26:49,353 I could've just bought Kiana a ticket off the island 482 00:26:49,396 --> 00:26:50,528 and wished her luck. 483 00:26:50,571 --> 00:26:52,704 Okay, no. 484 00:26:52,747 --> 00:26:54,140 "No" what? 485 00:26:54,183 --> 00:26:55,968 Come on, bro, this is not your fault. 486 00:26:56,011 --> 00:26:57,622 Y-You don't know that. 487 00:26:57,665 --> 00:26:59,363 I-I mean, I went after Hamler without considering 488 00:26:59,406 --> 00:27:01,353 there could be blowback for it down the road. 489 00:27:01,385 --> 00:27:03,541 Not just for myself but for people in my life. 490 00:27:03,584 --> 00:27:06,108 I didn't have to turn that evidence in. 491 00:27:06,152 --> 00:27:09,373 I could've used it as leverage against Hamler, 492 00:27:09,416 --> 00:27:11,592 told him if he didn't leave Kiana alone, 493 00:27:11,636 --> 00:27:13,159 that I would turn it into the authorities. I... 494 00:27:13,991 --> 00:27:15,596 Listen to me, man. 495 00:27:15,640 --> 00:27:18,120 You got three years' experience doing this job now. 496 00:27:18,164 --> 00:27:19,905 You've grown. 497 00:27:19,948 --> 00:27:21,341 But what hasn't changed, though, 498 00:27:21,385 --> 00:27:22,864 is you being the kind of man 499 00:27:22,908 --> 00:27:24,779 that always tries to do the right thing. 500 00:27:24,823 --> 00:27:27,347 Any other P.I would take the money from Hamler 501 00:27:27,391 --> 00:27:28,870 and decide that it was none of their business. 502 00:27:28,914 --> 00:27:30,394 That's not who you are. 503 00:27:30,437 --> 00:27:32,835 Look, you did the best that you could back then, 504 00:27:32,919 --> 00:27:34,615 and we're doing the best that we can right now. 505 00:27:34,659 --> 00:27:37,966 He's right. Hey, Higgins is gonna be all right. 506 00:27:38,010 --> 00:27:39,359 We're gonna get her back. 507 00:27:40,752 --> 00:27:43,312 I got to be honest, guys, this... 508 00:27:44,146 --> 00:27:45,757 could go wrong a dozen ways. 509 00:27:45,800 --> 00:27:47,411 And if it does and the cops find out 510 00:27:47,454 --> 00:27:49,103 we sprung Hamler, that's prison time. 511 00:27:49,485 --> 00:27:50,762 For all of us. 512 00:27:50,805 --> 00:27:54,505 Well, at least we'll be spending our sentences together. 513 00:27:54,548 --> 00:27:55,593 Won't be the first time. 514 00:27:55,636 --> 00:27:57,072 You got that right. 515 00:28:01,729 --> 00:28:03,818 We could have a problem. 516 00:28:08,129 --> 00:28:09,071 Hey, Gordie. 517 00:28:09,095 --> 00:28:10,140 - What's up, man? What brings you by? - Hey. 518 00:28:10,183 --> 00:28:11,609 I was just in the neighborhood. 519 00:28:11,652 --> 00:28:13,915 Figured I'd stop by, maybe grab a bite. 520 00:28:15,439 --> 00:28:16,788 Maybe see how it's going 521 00:28:16,831 --> 00:28:18,572 with that, uh, prisoner you guys busted out. 522 00:28:20,095 --> 00:28:21,358 I think his name's Elliott Hamler? 523 00:28:22,924 --> 00:28:25,927 Uh, Gordie, I know this looks bad, 524 00:28:25,971 --> 00:28:29,366 but there's a reason why we didn't w... I know. 525 00:28:29,650 --> 00:28:31,237 You were trying to protect me. 526 00:28:31,280 --> 00:28:33,239 And it's not like I didn't suspect you guys 527 00:28:33,282 --> 00:28:34,632 would try something like this. 528 00:28:34,675 --> 00:28:36,329 But Higgins is my friend, too. 529 00:28:36,373 --> 00:28:37,809 Tell me what I need to know, 530 00:28:37,852 --> 00:28:39,201 let's go get her back. 531 00:28:42,857 --> 00:28:44,032 Uh... 532 00:28:44,076 --> 00:28:45,425 Hamler's an old client. 533 00:28:45,469 --> 00:28:47,166 He blames me for getting him locked up, 534 00:28:47,209 --> 00:28:50,343 so he sent his son Miles to kidnap Higgins 535 00:28:50,387 --> 00:28:52,650 to use her as leverage against me. 536 00:28:52,693 --> 00:28:54,260 Yeah, the only way the son will let her go 537 00:28:54,303 --> 00:28:55,653 is if we give him his father. 538 00:28:55,696 --> 00:28:57,089 We're still waiting on the phone call 539 00:28:57,132 --> 00:28:58,525 with instructions for the trade. 540 00:28:59,787 --> 00:29:02,442 HPD has resources to handle this kind of thing. 541 00:29:02,486 --> 00:29:04,096 We should be up on your phone for starters. 542 00:29:04,139 --> 00:29:05,798 No, no. Miles was very specific. 543 00:29:05,833 --> 00:29:07,099 No cops. 544 00:29:11,233 --> 00:29:12,409 This has got to be him. 545 00:29:14,236 --> 00:29:15,304 Yeah. 546 00:29:15,347 --> 00:29:16,978 - Do you have my father? - I do. 547 00:29:17,022 --> 00:29:19,851 Nanakuli Forest Reserve. 30 minutes. 548 00:29:19,894 --> 00:29:21,054 Understood. 549 00:29:21,086 --> 00:29:23,507 And, Mr. Magnum, if I see anyone 550 00:29:23,550 --> 00:29:27,583 other than you and my father there, she dies. 551 00:29:53,156 --> 00:29:55,593 It just kills you, doesn't it? 552 00:29:55,930 --> 00:29:57,323 Not being in control? 553 00:30:08,481 --> 00:30:10,048 Where is she? 554 00:30:26,613 --> 00:30:28,093 I'm okay. 555 00:30:28,136 --> 00:30:29,921 Here's how this is gonna go. 556 00:30:29,964 --> 00:30:31,923 I'm gonna count to three, and then we send them across. 557 00:30:31,966 --> 00:30:33,957 Once they've switched, 558 00:30:34,578 --> 00:30:35,666 we go our separate ways. 559 00:30:35,709 --> 00:30:37,145 Works for me. 560 00:30:37,189 --> 00:30:38,277 Good. 561 00:30:38,320 --> 00:30:39,365 One. 562 00:30:40,192 --> 00:30:42,455 Two. 563 00:30:42,499 --> 00:30:44,675 - Three. - Wait, wait. 564 00:30:45,676 --> 00:30:46,938 Dad, what are you doing? 565 00:30:46,981 --> 00:30:50,463 We promised we'd let your friend go. 566 00:30:50,507 --> 00:30:51,769 But... 567 00:30:51,812 --> 00:30:53,597 never said a word about you. 568 00:30:53,640 --> 00:30:54,857 What are you talking about? 569 00:30:54,900 --> 00:30:57,209 Change of plans. 570 00:30:57,252 --> 00:30:58,689 I'm gonna do the counting this time. 571 00:30:58,732 --> 00:31:01,734 By the time I get to zero, if Magnum here 572 00:31:01,759 --> 00:31:04,763 hasn't dropped his gun, Kill her. 573 00:31:06,306 --> 00:31:07,698 Don't do this. 574 00:31:07,741 --> 00:31:09,482 Magnum. 575 00:31:09,526 --> 00:31:10,744 You can't trust them. 576 00:31:12,093 --> 00:31:13,051 Five... 577 00:31:14,286 --> 00:31:15,548 Four... 578 00:31:16,707 --> 00:31:17,776 Three... 579 00:31:18,839 --> 00:31:19,884 Two... 580 00:31:22,016 --> 00:31:23,278 One... 581 00:31:39,728 --> 00:31:41,034 Well, let's go. 582 00:31:42,950 --> 00:31:44,928 It's gonna be okay. 583 00:32:16,723 --> 00:32:18,507 You okay? You hurt? 584 00:32:18,551 --> 00:32:20,205 No, I'm fine, but they took Magnum. We have to get him back. 585 00:32:20,248 --> 00:32:21,641 We know. We heard the whole thing. 586 00:32:21,685 --> 00:32:23,208 We planted a listening device on Hamler. 587 00:32:23,251 --> 00:32:24,209 It also has a GPS. 588 00:32:24,252 --> 00:32:25,558 Yo! We got to move! 589 00:32:25,602 --> 00:32:27,299 Let's go, let's go. 590 00:32:41,835 --> 00:32:42,967 Let's go. 591 00:32:44,347 --> 00:32:45,435 Hold on. 592 00:32:45,752 --> 00:32:46,797 We need to make sure 593 00:32:46,840 --> 00:32:48,407 Mr. Magnum followed the rules. 594 00:33:07,702 --> 00:33:08,747 Tracker. 595 00:33:10,867 --> 00:33:12,781 I should kill you right now. 596 00:33:13,954 --> 00:33:15,739 But I think I'll take my time. 597 00:33:15,782 --> 00:33:17,001 Get in. 598 00:33:36,682 --> 00:33:38,554 They must've switched cars. 599 00:33:38,579 --> 00:33:42,279 The GPS tracker is still pinging to here. 600 00:33:43,867 --> 00:33:45,462 We know they took Magnum with them. 601 00:33:45,506 --> 00:33:46,760 That means he's still alive. 602 00:33:46,786 --> 00:33:48,409 Yeah, but we have no idea where they're headed. 603 00:33:48,433 --> 00:33:49,913 Okay. 604 00:33:49,957 --> 00:33:52,046 Miles must have an exfil plan to get off the island. 605 00:33:52,089 --> 00:33:53,874 Right? If he's smart, 606 00:33:53,917 --> 00:33:56,082 he set an exchange near the airport they're planning to use. 607 00:33:56,106 --> 00:33:57,586 Makes sense. Minimizes the risk 608 00:33:57,630 --> 00:33:58,979 of getting caught. 609 00:33:59,022 --> 00:34:00,589 Yeah, except there's no airstrip near here. 610 00:34:00,633 --> 00:34:01,590 Commercial or private. 611 00:34:01,634 --> 00:34:02,722 There's a port, though. 612 00:34:02,765 --> 00:34:04,025 It's a couple miles from here. 613 00:34:06,639 --> 00:34:08,771 "Second Glance." What's that? 614 00:34:08,815 --> 00:34:10,468 Where I was being held, I saw a note. 615 00:34:10,512 --> 00:34:12,253 It said "Second Glance. Three and a half hours." 616 00:34:12,296 --> 00:34:13,950 Second Glance must be the ship they're leaving on. 617 00:34:13,994 --> 00:34:15,517 Which makes three and a half hours the travel time. 618 00:34:16,244 --> 00:34:17,375 They're taking a boat to another island. 619 00:34:26,064 --> 00:34:27,355 Smart play. 620 00:34:28,125 --> 00:34:29,749 Figure the cops are gonna be at the airport, 621 00:34:29,792 --> 00:34:32,099 so you take a boat to a neighboring island, 622 00:34:32,142 --> 00:34:33,709 jump on a plane from there... 623 00:34:33,753 --> 00:34:36,059 Assuming to a non-extradition country. 624 00:34:36,103 --> 00:34:38,192 Laos. You really do see every angle. 625 00:34:38,235 --> 00:34:39,933 As much as I'd love to join, 626 00:34:39,976 --> 00:34:42,109 I didn't bring my passport. 627 00:34:42,152 --> 00:34:44,274 You're just along for insurance. 628 00:34:44,677 --> 00:34:46,287 Soon as I'm sure we're not being followed... 629 00:34:46,330 --> 00:34:49,159 Kill me, dump my body in the ocean, huh? 630 00:34:49,203 --> 00:34:51,072 Like I said, every angle. 631 00:34:54,164 --> 00:34:56,036 Sit down. 632 00:34:58,429 --> 00:34:59,692 Let's go. 633 00:35:07,656 --> 00:35:09,484 Guess he never told you about your mother. 634 00:35:10,700 --> 00:35:12,298 Hey, you... 635 00:35:12,323 --> 00:35:13,542 shut your mouth. 636 00:35:15,189 --> 00:35:16,320 What about my mother? 637 00:35:17,448 --> 00:35:18,928 She was gonna divorce him. 638 00:35:20,498 --> 00:35:21,717 So he made her disappear. 639 00:35:21,742 --> 00:35:23,004 He's lying. 640 00:35:23,029 --> 00:35:24,517 She left us. You know that. Let's go. 641 00:35:24,542 --> 00:35:25,857 Do you know that, Miles? 642 00:35:26,893 --> 00:35:28,895 Or is that a story your dad likes to tell you? 643 00:35:29,569 --> 00:35:30,810 What is he talking about? 644 00:35:30,853 --> 00:35:32,289 Nothing, Miles! 645 00:35:32,333 --> 00:35:34,596 He's trying to get in your head. 646 00:35:34,639 --> 00:35:36,729 Come on. Think about it. 647 00:35:37,670 --> 00:35:39,855 Would your mother just run off, disappear, 648 00:35:39,880 --> 00:35:41,099 never see you again? 649 00:35:41,124 --> 00:35:43,170 Or do you think your father... 650 00:35:43,213 --> 00:35:45,259 A violent man with ties to organized crime... 651 00:35:45,302 --> 00:35:47,261 Had something to do with her disappearance? 652 00:35:48,828 --> 00:35:50,960 I said shut your mouth. 653 00:35:52,483 --> 00:35:53,789 Is it true? 654 00:35:55,835 --> 00:35:57,271 Tell him. 655 00:35:58,807 --> 00:36:01,014 I asked you, is it true? 656 00:36:01,057 --> 00:36:02,755 I said enough! 657 00:37:11,736 --> 00:37:13,521 You son of a bitch. 658 00:37:23,179 --> 00:37:24,703 Over here! 659 00:37:27,680 --> 00:37:29,160 You okay, TM? 660 00:37:30,305 --> 00:37:31,524 Yeah. 661 00:37:34,206 --> 00:37:35,729 Where's Higgins? 662 00:37:43,768 --> 00:37:45,161 That was so incredibly stupid. 663 00:37:45,205 --> 00:37:46,641 Excuse me? 664 00:37:46,684 --> 00:37:47,642 Can't believe you agreed to give up 665 00:37:47,685 --> 00:37:48,686 your gun and go with them. 666 00:37:49,334 --> 00:37:51,254 Well, it worked, didn't it? 667 00:37:52,516 --> 00:37:53,561 Yeah, I suppose so. 668 00:37:55,077 --> 00:37:56,600 Well, what now, Gordon? 669 00:37:56,625 --> 00:37:58,044 You, Magnum and TC have to get out of here. 670 00:37:58,087 --> 00:37:59,780 I'll call it in. It'll probably take HPD 671 00:37:59,824 --> 00:38:01,569 about ten minutes to get here, which will 672 00:38:01,612 --> 00:38:03,005 hopefully give Higgins and I 673 00:38:03,049 --> 00:38:04,572 enough time to... 674 00:38:04,615 --> 00:38:06,617 get our stories straight. 675 00:38:09,316 --> 00:38:11,144 Katsumoto, 676 00:38:11,187 --> 00:38:12,667 you don't have to do this. 677 00:38:12,710 --> 00:38:14,321 Yeah, I do. 678 00:38:14,697 --> 00:38:17,091 You guys can't be connected to this in any way. 679 00:38:18,716 --> 00:38:20,414 He's right, Magnum. You need to go. 680 00:38:24,728 --> 00:38:25,773 Thank you. 681 00:38:33,993 --> 00:38:36,952 ♪ La, dah, dah, dah 682 00:38:36,996 --> 00:38:39,694 ♪ La, dah, dah, dah ♪ 683 00:38:39,737 --> 00:38:42,392 ♪ La, dah, dah, dah 684 00:38:42,436 --> 00:38:44,220 ♪ La, dah, dah, dah ♪ 685 00:38:46,222 --> 00:38:49,225 ♪ What really makes you happy 686 00:38:49,269 --> 00:38:51,880 ♪ The only question to be asking ♪ 687 00:38:51,924 --> 00:38:54,013 ♪ 'Cause that's an everyday occurrence ♪ 688 00:38:54,056 --> 00:38:55,579 ♪ Sittin' on the porch, watchin' ♪ 689 00:38:55,623 --> 00:38:57,538 ♪ All those bridges burning down ♪ 690 00:38:57,581 --> 00:39:00,933 ♪ 'Cause they only listen to everybody else lyin'... ♪ 691 00:39:00,976 --> 00:39:02,499 This is killing me. 692 00:39:02,543 --> 00:39:04,197 Can I get something a little stronger? 693 00:39:04,240 --> 00:39:06,982 Uh, I think we have some industrial cleaner in the back. 694 00:39:07,026 --> 00:39:08,027 How's that sound? 695 00:39:08,070 --> 00:39:09,550 It's been four hours. 696 00:39:09,593 --> 00:39:11,552 Seriously, how long does it take 697 00:39:11,595 --> 00:39:13,032 for the police to conduct an interview? 698 00:39:13,075 --> 00:39:15,034 Relax. If anybody can stand up to 699 00:39:15,077 --> 00:39:16,600 this kind of interrogation, it's Higgy. 700 00:39:17,950 --> 00:39:19,386 - Speak of the devil. - Hi. 701 00:39:19,429 --> 00:39:20,909 Oh. So? 702 00:39:20,953 --> 00:39:22,715 Well, Higgins gave her statement. 703 00:39:22,753 --> 00:39:24,565 As far as HPD's concerned, 704 00:39:24,608 --> 00:39:26,610 she was targeted for her hacking skills. 705 00:39:26,654 --> 00:39:28,308 Miles Hamler kidnapped her 706 00:39:28,351 --> 00:39:30,266 and forced her to breach Wahiawa's server. 707 00:39:30,310 --> 00:39:33,226 Acting on an anonymous tip, I then tracked the Hamlers down. 708 00:39:33,269 --> 00:39:35,706 They were shot trying to flee the island. 709 00:39:35,750 --> 00:39:37,186 Accomplices are still at large. 710 00:39:37,584 --> 00:39:39,406 You see? What did I tell you? 711 00:39:39,449 --> 00:39:40,885 Yeah. 712 00:39:40,929 --> 00:39:42,235 So how about a round to celebrate, eh? 713 00:39:42,278 --> 00:39:44,324 Hmm. Coming right up. 714 00:39:44,367 --> 00:39:45,803 Well, I can't stay long. It's my weekend with Dennis. 715 00:39:45,847 --> 00:39:47,173 I've already blown most of it. 716 00:39:47,217 --> 00:39:49,633 Look at this. The whole crew is here. 717 00:39:49,677 --> 00:39:50,983 What's the occasion? 718 00:39:51,026 --> 00:39:53,246 You know, just celebrating being alive. 719 00:39:53,289 --> 00:39:54,987 Mm. Good a reason as any. 720 00:39:55,030 --> 00:39:57,511 Juliet, you've had a hell of a day. 721 00:39:57,554 --> 00:39:59,426 You sure you wouldn't rather be at home? 722 00:39:59,469 --> 00:40:02,081 After what I've been through, I could use a drink... or three. 723 00:40:02,124 --> 00:40:04,300 Plus, um, this band is pretty good. 724 00:40:04,344 --> 00:40:06,781 They are, aren't they? 725 00:40:06,824 --> 00:40:08,522 It's a shame the crowd's not giving them more love. 726 00:40:08,565 --> 00:40:10,045 Dance floor's empty. 727 00:40:10,089 --> 00:40:11,351 I know, right? 728 00:40:11,394 --> 00:40:12,526 Yeah, someone should get out there 729 00:40:12,569 --> 00:40:13,701 and get the dancing started. 730 00:40:13,744 --> 00:40:14,963 I mean, I would, 731 00:40:15,007 --> 00:40:17,139 if someone would just ask me. 732 00:40:17,816 --> 00:40:19,185 Totally. 733 00:40:19,776 --> 00:40:21,665 She's talking about you, idiot. 734 00:40:21,709 --> 00:40:23,450 Right. Uh... 735 00:40:23,493 --> 00:40:24,799 Yeah. Suzy, you want to 736 00:40:24,842 --> 00:40:25,800 dance with me? 737 00:40:25,843 --> 00:40:27,671 - Oh, hell no. - Oh. 738 00:40:31,371 --> 00:40:33,286 Kidding. I'd love to. 739 00:40:33,329 --> 00:40:34,678 Okay. All right. 740 00:40:34,722 --> 00:40:35,984 Great. 741 00:40:36,028 --> 00:40:37,812 That was hard to watch. 742 00:40:57,745 --> 00:41:01,053 ♪ Said I don't want you to go away... ♪ 743 00:41:01,313 --> 00:41:02,793 Why so glum? 744 00:41:02,818 --> 00:41:04,124 We should be festive. 745 00:41:04,926 --> 00:41:07,146 Not glum, I'm just, uh... 746 00:41:07,615 --> 00:41:08,843 just glad you're okay. 747 00:41:09,822 --> 00:41:10,937 You know, years ago 748 00:41:10,981 --> 00:41:13,065 I made this decision to go after Hamler. 749 00:41:13,108 --> 00:41:16,068 And because of that, you could have died. 750 00:41:17,156 --> 00:41:19,627 Thomas, you know what I thought of you when I first met you? 751 00:41:20,852 --> 00:41:23,771 Not entirely. But I can imagine. 752 00:41:23,814 --> 00:41:27,340 Yes, well, needless to say, it wasn't all that positive. 753 00:41:27,383 --> 00:41:30,865 But, um, you know, that night in the wine cellar, 754 00:41:30,908 --> 00:41:32,566 when I learned how you were helping Kiana... 755 00:41:32,618 --> 00:41:33,737 That's when my 756 00:41:33,781 --> 00:41:35,739 whole opinion of you began to change. 757 00:41:36,060 --> 00:41:38,077 I saw that you were someone 758 00:41:38,117 --> 00:41:40,135 who was genuinely concerned about people. 759 00:41:40,639 --> 00:41:42,771 Would do anything to help them. 760 00:41:44,270 --> 00:41:45,880 And I hope that never changes. 761 00:41:45,923 --> 00:41:47,403 ♪ By my side... ♪ 762 00:41:51,981 --> 00:41:53,505 It's Ethan. 763 00:41:55,246 --> 00:41:56,934 Well, I should call him. 764 00:41:56,978 --> 00:41:58,122 Back in a sec. 765 00:42:02,201 --> 00:42:04,899 I guess our homie won't have to agonize 766 00:42:04,942 --> 00:42:06,958 about asking Suzy out anymore. 767 00:42:07,010 --> 00:42:08,801 She made the first move. 768 00:42:10,034 --> 00:42:11,210 Well, actually, 769 00:42:11,253 --> 00:42:13,473 she may have gotten a little nudge. 770 00:42:13,973 --> 00:42:15,823 You told her that Rick was interested? 771 00:42:15,866 --> 00:42:16,998 Yes, I sure did. 772 00:42:18,217 --> 00:42:19,696 But don't say anything to Rick. 773 00:42:19,740 --> 00:42:21,481 I mean, the guy needs all the help he can get. 774 00:42:21,524 --> 00:42:23,178 Oh, don't I know it? 775 00:42:23,222 --> 00:42:24,745 You're a good friend, TM. 776 00:42:25,109 --> 00:42:26,573 Well, I try. 777 00:42:26,616 --> 00:42:28,227 ♪ Back my way... ♪ 778 00:42:28,270 --> 00:42:29,837 To young love... 779 00:42:29,880 --> 00:42:31,282 Hear, hear. 780 00:42:33,145 --> 00:42:36,104 ♪ I said now come back my ♪ 781 00:42:36,148 --> 00:42:37,105 ♪ Ooh... ♪ 782 00:42:37,149 --> 00:42:38,846 ♪ Way. ♪ 56027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.