All language subtitles for Magnum P.I. (2018) - 03x09 - The Big Payback.GGEZ.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,979 --> 00:00:15,691 There's something about starting your day 2 00:00:15,715 --> 00:00:17,059 alone on the water. 3 00:00:17,083 --> 00:00:19,328 Peace that comes with that kind of solitude. 4 00:00:19,352 --> 00:00:21,397 Out here, you can forget all your worries 5 00:00:21,421 --> 00:00:23,727 and just be in the moment. 6 00:00:23,751 --> 00:00:25,791 Oh! 7 00:00:25,815 --> 00:00:27,849 Ahoy, Captain! 8 00:00:31,565 --> 00:00:34,510 Well, there goes my alone time. 9 00:00:43,810 --> 00:00:46,044 Hey. 10 00:00:47,080 --> 00:00:49,826 Double cap, extra dry, just like you like it. 11 00:00:49,850 --> 00:00:52,829 Before I accept this, I want to know what it's gonna cost me. 12 00:00:52,853 --> 00:00:55,531 Just your advice. God knows I could use some. 13 00:00:55,555 --> 00:00:58,167 Okay. What's up? 14 00:00:58,191 --> 00:00:59,635 It's Suzy, man. 15 00:00:59,659 --> 00:01:01,771 I got it bad. Like, really bad. 16 00:01:01,795 --> 00:01:03,673 Uh, only thing is it's just a little complicated. 17 00:01:03,697 --> 00:01:05,208 You mean because you're her boss 18 00:01:05,232 --> 00:01:08,211 and if you ask her out, she may feel pressured to say yes. 19 00:01:08,235 --> 00:01:10,413 Not to mention if she does say no, 20 00:01:10,437 --> 00:01:12,181 could make for an awkward workplace. 21 00:01:12,205 --> 00:01:13,850 Which is why I was thinking 22 00:01:13,874 --> 00:01:15,952 maybe you could ask her out for me. 23 00:01:15,976 --> 00:01:18,354 Oh, okay. So, when you said you wanted advice, 24 00:01:18,378 --> 00:01:21,424 what you really were saying was you wanted a favor. 25 00:01:21,448 --> 00:01:22,992 Come on, where's your compassion, man? 26 00:01:23,016 --> 00:01:25,261 - I really like this woman. - What is this, 27 00:01:25,285 --> 00:01:26,696 fifth grade? I go... 28 00:01:26,720 --> 00:01:28,698 I got to go talk to the cute girl in class for you, 29 00:01:28,722 --> 00:01:30,600 maybe slip her a note? 30 00:01:30,624 --> 00:01:33,236 Please, come on. You're acting just like TC. 31 00:01:33,260 --> 00:01:35,071 You mean reasoned and intelligent. 32 00:01:35,095 --> 00:01:37,173 No, I mean he's like the angel on my shoulder. 33 00:01:37,197 --> 00:01:39,075 He's always pushing me to do the right thing. 34 00:01:39,099 --> 00:01:41,332 You are supposed to be my devil. 35 00:01:42,335 --> 00:01:44,113 Pretty sure I should be offended by that. 36 00:01:44,137 --> 00:01:46,082 I just don't get why I can't ask out Suzy. 37 00:01:46,106 --> 00:01:49,051 I mean, and if Higgins gets to date her doctor, why shouldn't I 38 00:01:49,075 --> 00:01:50,553 ask out an employee? 39 00:01:55,448 --> 00:01:57,593 - Is that Higgins' horse? - Yeah. 40 00:01:57,617 --> 00:01:58,850 Easy, girl. 41 00:02:00,453 --> 00:02:02,387 It get out of the stable? 42 00:02:03,304 --> 00:02:05,410 Don't think so. She wouldn't be saddled. 43 00:02:09,296 --> 00:02:10,539 Yeah, okay. 44 00:02:10,563 --> 00:02:12,897 We'll call you when we find her. 45 00:02:13,673 --> 00:02:15,578 Kumu said Higgins left over an hour ago. 46 00:02:15,602 --> 00:02:18,314 I don't get it. If she fell or had an accident or something, 47 00:02:18,338 --> 00:02:19,916 why wouldn't she call out for help? 48 00:02:19,940 --> 00:02:23,286 I don't know. I mean, she could have been thrown off. 49 00:02:23,310 --> 00:02:25,421 Could be unconscious for all we know. 50 00:02:25,445 --> 00:02:26,822 Higgins! 51 00:02:26,846 --> 00:02:28,658 Higgy! 52 00:02:28,682 --> 00:02:30,281 Over here. 53 00:02:36,475 --> 00:02:37,508 It's Higgins' phone. 54 00:02:40,026 --> 00:02:41,092 Thomas, blood. 55 00:02:49,135 --> 00:02:50,772 I got drag marks, Thomas. 56 00:02:50,796 --> 00:02:52,704 They lead this way. 57 00:02:57,983 --> 00:02:59,750 Tire tracks. 58 00:02:59,774 --> 00:03:01,557 Someone was waiting with a car. 59 00:03:01,581 --> 00:03:03,340 They knew Higgins would be coming through here. 60 00:03:03,364 --> 00:03:05,416 And now they have her. 61 00:03:07,354 --> 00:03:15,354 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 62 00:03:30,577 --> 00:03:32,610 Torque wrench. 63 00:03:39,185 --> 00:03:41,831 If you're gonna buy a 20-plus-year-old truck, 64 00:03:41,855 --> 00:03:44,200 you should probably learn how to keep it running, right? 65 00:03:44,224 --> 00:03:46,257 Yeah, I guess. 66 00:03:49,295 --> 00:03:51,007 How's school? 67 00:03:51,031 --> 00:03:54,076 Mom says you're keeping your grades up. 68 00:03:54,100 --> 00:03:55,600 Yeah. 69 00:03:57,270 --> 00:03:58,414 How about basketball? 70 00:03:58,438 --> 00:04:01,552 Is, uh, Coach giving you more minutes? 71 00:04:02,108 --> 00:04:03,686 He moved me to the two. 72 00:04:03,710 --> 00:04:05,955 Said I was giving up too much height at forward. 73 00:04:05,979 --> 00:04:09,158 Yeah, well, I may partially be to blame for that. 74 00:04:09,182 --> 00:04:12,884 Katsumoto men tend to top out at five-ten. 75 00:04:16,423 --> 00:04:17,800 So, you think you can fix it? 76 00:04:17,824 --> 00:04:19,568 Uh, let's see. 77 00:04:19,592 --> 00:04:20,958 Give it another try. 78 00:04:29,169 --> 00:04:30,579 That's good. 79 00:04:30,603 --> 00:04:33,171 That's what I was afraid of. Alternator's blown. 80 00:04:34,174 --> 00:04:35,618 Great. 81 00:04:35,642 --> 00:04:37,386 Tell you what. 82 00:04:37,410 --> 00:04:39,021 I'll pick up a new one for you this week. 83 00:04:39,045 --> 00:04:40,322 That should get you up and running again. 84 00:04:40,346 --> 00:04:41,813 Cool. 85 00:04:49,789 --> 00:04:51,934 So, you know what? The day doesn't have to be a total loss. 86 00:04:51,958 --> 00:04:53,035 Why don't we go grab some breakfast. 87 00:04:53,059 --> 00:04:54,303 We could hit Sweet E's. 88 00:04:54,327 --> 00:04:56,039 Sure. I guess. 89 00:04:56,063 --> 00:04:57,519 Okay. Good. 90 00:05:01,106 --> 00:05:02,772 You should probably get that. 91 00:05:04,671 --> 00:05:05,770 Could be important. 92 00:05:12,145 --> 00:05:13,845 What? 93 00:05:17,450 --> 00:05:19,295 Why would someone do this? 94 00:05:19,319 --> 00:05:21,797 I don't know. But whoever it is, they did their homework. 95 00:05:21,821 --> 00:05:22,998 They knew Higgins' schedule 96 00:05:23,022 --> 00:05:24,467 and that she'd be her most vulnerable 97 00:05:24,491 --> 00:05:25,935 during that morning ride. 98 00:05:25,959 --> 00:05:28,070 Yo. What do we know so far? 99 00:05:28,094 --> 00:05:29,605 Uh, not much. 100 00:05:29,629 --> 00:05:31,740 Katsumoto is leading the investigation. 101 00:05:31,764 --> 00:05:33,142 HPD's processing the scene. 102 00:05:33,166 --> 00:05:34,710 But why Juliet? 103 00:05:34,734 --> 00:05:36,779 Why would someone want to take her? 104 00:05:36,803 --> 00:05:38,514 Could be something from her MI6 days. 105 00:05:38,538 --> 00:05:40,549 Blowback from an old assignment. 106 00:05:40,573 --> 00:05:41,817 Or it could be a money play. 107 00:05:41,841 --> 00:05:43,285 Yeah, Higgins owns Robin's Nest. 108 00:05:43,309 --> 00:05:45,187 Worth a lot of cash. At least on paper. 109 00:05:50,543 --> 00:05:52,043 What? What is it? 110 00:05:53,553 --> 00:05:55,019 Oh, my God. 111 00:06:01,737 --> 00:06:03,172 Get your phone. You got to record this. 112 00:06:03,196 --> 00:06:04,473 Okay. 113 00:06:04,497 --> 00:06:05,930 Got it. 114 00:06:06,933 --> 00:06:08,410 Hello? 115 00:06:08,434 --> 00:06:10,846 Do I have your attention, Mr. Magnum? 116 00:06:10,870 --> 00:06:12,014 You do. 117 00:06:12,038 --> 00:06:13,415 Good. Listen carefully. 118 00:06:13,439 --> 00:06:15,584 Three hours from now, a prisoner will be transported 119 00:06:15,608 --> 00:06:17,253 out of Wahiawa Penitentiary. 120 00:06:17,277 --> 00:06:19,622 The size of the convoy is unknown, 121 00:06:19,646 --> 00:06:22,014 but security will be heavy. Why are you telling me this? 122 00:06:22,038 --> 00:06:24,105 Because if you ever want to see Ms. Higgins alive again, 123 00:06:24,510 --> 00:06:27,411 you're gonna free that prisoner. 124 00:06:34,380 --> 00:06:37,118 - Do we tell the police? - No. Not yet, at least. 125 00:06:37,142 --> 00:06:39,476 Limits our options. 126 00:06:41,186 --> 00:06:44,698 I've seen that look before. What are you thinking? 127 00:06:44,722 --> 00:06:46,767 I've been followed for a couple months, right? 128 00:06:46,791 --> 00:06:48,202 Now Higgins gets taken? 129 00:06:48,226 --> 00:06:50,204 - You think it's the same person? - I mean, think about it. 130 00:06:50,228 --> 00:06:52,473 Somebody does surveillance on me; They identify Higgins 131 00:06:52,497 --> 00:06:54,208 as someone they can use to leverage me. 132 00:06:54,232 --> 00:06:57,111 Yeah, but why you? I mean, you're capable, sure, 133 00:06:57,135 --> 00:06:58,712 but if this guy's just looking 134 00:06:58,736 --> 00:07:00,247 to bust somebody out of prison, 135 00:07:00,271 --> 00:07:02,016 plenty of people that'll do it for the right price. 136 00:07:02,040 --> 00:07:04,240 Got to be some other reason that he's targeting you. 137 00:07:06,544 --> 00:07:08,622 Uh, Kumu, could you leave, please? 138 00:07:08,646 --> 00:07:10,016 What? Why? 139 00:07:10,715 --> 00:07:12,426 Because what we're about to discuss 140 00:07:12,450 --> 00:07:15,384 is highly illegal, and the less you know about it the better. 141 00:07:17,808 --> 00:07:19,007 Please. 142 00:07:21,226 --> 00:07:22,825 Just bring her home, okay? 143 00:07:25,396 --> 00:07:27,475 So we doing this thing, huh? 144 00:07:27,925 --> 00:07:29,925 I don't see any other choice. 145 00:07:30,791 --> 00:07:33,280 One thing I do know is that we got to keep Katsumoto out of it. 146 00:07:33,304 --> 00:07:34,615 Come on, Thomas, you know you can't... 147 00:07:34,639 --> 00:07:35,983 I know what you're gonna say, right? 148 00:07:36,007 --> 00:07:37,518 He's put his job on the line for us a thousand times. 149 00:07:37,542 --> 00:07:38,986 But this is different. 150 00:07:39,010 --> 00:07:41,055 I mean, if he knows a crime is about to be committed... 151 00:07:41,079 --> 00:07:42,523 A prison break no less... 152 00:07:42,547 --> 00:07:44,847 He can't just stand by and let that happen. 153 00:07:47,685 --> 00:07:50,297 Hey, I just got off the phone with Icepick. 154 00:07:50,321 --> 00:07:52,482 He gave me the name of the prisoner that's being moved. 155 00:07:52,506 --> 00:07:55,462 - Who is it? - Guy's name is Elliott Hamler. 156 00:07:57,695 --> 00:08:00,741 - You know him? - Yeah. 157 00:08:00,765 --> 00:08:03,744 Mind if I ask you how long you've been doing this? 158 00:08:04,388 --> 00:08:05,813 A few months. 159 00:08:06,807 --> 00:08:08,015 I see. 160 00:08:08,039 --> 00:08:10,951 Look, Mr. Hamler, if you're looking for someone 161 00:08:10,975 --> 00:08:13,954 with more experience, I get it. 162 00:08:13,978 --> 00:08:15,756 You can find that on the island, 163 00:08:15,780 --> 00:08:18,692 but I can promise you this. 164 00:08:18,716 --> 00:08:20,761 No one's gonna work harder for you than I will. 165 00:08:20,785 --> 00:08:24,165 You know, I read up on you. 166 00:08:24,189 --> 00:08:25,866 Former Navy SEAL. 167 00:08:25,890 --> 00:08:29,270 Spent 18 months being held captive by the Taliban. 168 00:08:29,294 --> 00:08:32,161 Takes a lot of resilience to survive something like that. 169 00:08:33,333 --> 00:08:35,176 Yes, sir. 170 00:08:35,200 --> 00:08:37,678 My son enlisted out of college. 171 00:08:37,702 --> 00:08:39,280 He's stationed at Al-Asad. 172 00:08:39,714 --> 00:08:43,050 I have a lot of respect for those who serve. 173 00:08:43,347 --> 00:08:44,580 Appreciate it. 174 00:08:45,910 --> 00:08:47,877 So why don't you tell me how I can help you. 175 00:08:56,754 --> 00:08:58,666 My wife, 176 00:08:58,690 --> 00:09:00,167 Kiana... 177 00:09:00,191 --> 00:09:03,237 She's struggled with substance abuse in the past. 178 00:09:03,261 --> 00:09:05,072 Thought it was behind us, 179 00:09:05,096 --> 00:09:07,174 but two days ago, she emptied one of our checking accounts 180 00:09:07,198 --> 00:09:08,475 and disappeared. 181 00:09:09,077 --> 00:09:10,544 You want me to find her. 182 00:09:10,921 --> 00:09:13,255 Cops say they can't do anything. 183 00:09:16,074 --> 00:09:17,506 Kiana is everything to me. 184 00:09:18,959 --> 00:09:22,056 There's nothing I wouldn't do to bring her home safely. 185 00:09:22,080 --> 00:09:25,881 Well, Mr. Hamler, you have yourself a private investigator. 186 00:09:28,152 --> 00:09:29,897 So, wait, if this Hamler guy 187 00:09:29,921 --> 00:09:32,722 was your client, then how'd he end up in prison? 188 00:09:33,945 --> 00:09:35,344 I put him there. 189 00:09:37,295 --> 00:09:40,941 Okay, well, guess that's a bigger story... 190 00:09:40,965 --> 00:09:43,032 that we'll have to hear about later. 191 00:09:45,737 --> 00:09:48,249 - Any update? - CSU took casts of the tire treads 192 00:09:48,273 --> 00:09:49,883 and pulled traffic cams in the area. 193 00:09:49,907 --> 00:09:51,552 We identified the kidnapper's vehicle, 194 00:09:51,576 --> 00:09:53,120 but unfortunately it came back as stolen. 195 00:09:53,144 --> 00:09:55,289 Owner's out of town, didn't even know it was gone. 196 00:09:55,313 --> 00:09:57,291 - So it's a dead end. - Afraid so. 197 00:09:57,315 --> 00:09:59,393 But given how well our kidnapper covered his tracks, 198 00:09:59,417 --> 00:10:01,562 and the fact that they clearly knew Higgins's schedule, 199 00:10:01,586 --> 00:10:03,230 I have a hunch this may be connected to the person 200 00:10:03,254 --> 00:10:04,965 who was following you guys a couple months back. 201 00:10:04,989 --> 00:10:07,052 Yeah, TM was just saying that same thing. 202 00:10:07,925 --> 00:10:10,004 Magnum, listen, for all we know, 203 00:10:10,028 --> 00:10:11,372 you could be a target, too. 204 00:10:11,842 --> 00:10:14,028 That's why I need to ask you to stand down. 205 00:10:14,054 --> 00:10:16,310 I'm also gonna post a protection detail outside. 206 00:10:16,334 --> 00:10:18,112 H-Hang on, Gordie, you're gonna bench us 207 00:10:18,136 --> 00:10:20,214 - while Higgins is in trouble? - I am. 208 00:10:20,238 --> 00:10:23,617 HPD is doing everything we can to find her. Let us do our job. 209 00:10:23,641 --> 00:10:25,141 You know what? I think he's right. 210 00:10:26,311 --> 00:10:27,621 Guys, we're too close to this, all right? 211 00:10:27,645 --> 00:10:29,245 We got to let HPD take this one. 212 00:10:31,930 --> 00:10:33,162 Thanks. 213 00:10:34,218 --> 00:10:36,118 Let you guys know if I find anything. 214 00:10:41,159 --> 00:10:42,972 Now, please tell me we're not standing down. 215 00:10:43,018 --> 00:10:44,004 Of course not. 216 00:10:44,028 --> 00:10:45,339 All right, good. 217 00:10:45,363 --> 00:10:47,408 How we gonna get past the protection detail? 218 00:10:47,818 --> 00:10:49,718 You let me handle that. 219 00:11:20,631 --> 00:11:22,398 More? 220 00:11:24,869 --> 00:11:26,602 I do have a question, though. 221 00:11:27,972 --> 00:11:30,951 Why bother giving me water when you clearly plan to kill me? 222 00:11:30,975 --> 00:11:32,720 Why would you assume that? 223 00:11:32,744 --> 00:11:35,289 Because if I had any chance of getting out of here alive, 224 00:11:35,313 --> 00:11:37,346 you would never have let me see your face. 225 00:11:38,349 --> 00:11:41,228 You surviving this depends entirely on your friend, 226 00:11:41,646 --> 00:11:42,996 Mr. Magnum. 227 00:11:43,020 --> 00:11:44,665 If he delivers what's been asked of him, 228 00:11:44,689 --> 00:11:45,799 I'll be leaving the country, 229 00:11:45,823 --> 00:11:47,000 and no one will ever see me again. 230 00:11:47,024 --> 00:11:49,336 But if he fails, 231 00:11:49,360 --> 00:11:51,573 well, you said it yourself. 232 00:12:23,835 --> 00:12:26,295 Sorry, Officer. Was I going too fast? 233 00:12:27,298 --> 00:12:28,675 All right, first order of business, 234 00:12:28,699 --> 00:12:30,043 we got to do some recon. 235 00:12:30,067 --> 00:12:31,645 See if we can figure out everything we can 236 00:12:31,669 --> 00:12:32,913 about this prison transport. 237 00:12:32,937 --> 00:12:35,382 I'd say we should just hack Wahiawa's server, 238 00:12:35,406 --> 00:12:37,284 but Higgy's our go-to for that sort of thing. 239 00:12:37,308 --> 00:12:38,652 Don't get me wrong, Higgy's great, 240 00:12:38,676 --> 00:12:40,454 but she's not the only hacker on the island. 241 00:12:40,478 --> 00:12:42,122 - Oh, you know a guy? - I always do. 242 00:12:55,293 --> 00:12:56,537 That's your computer wiz? 243 00:12:56,561 --> 00:12:58,739 Yeah, trust me, this kid's got skills. 244 00:12:58,763 --> 00:13:00,808 He had this scam going at Oahu State 245 00:13:00,832 --> 00:13:02,476 where he'd trade cash for grades. 246 00:13:02,500 --> 00:13:04,978 Eh, he gave himself a triple PhD 247 00:13:05,002 --> 00:13:07,670 and then he got busted for fraud and identity theft. 248 00:13:08,806 --> 00:13:10,384 Hey, what's up, Zeke? 249 00:13:12,610 --> 00:13:13,809 Oh... 250 00:13:15,780 --> 00:13:17,791 Well, we're off to a great start. 251 00:13:17,815 --> 00:13:20,227 Sorry, my dude. Wish I could help. 252 00:13:20,251 --> 00:13:22,229 But one of the conditions of my parole is, 253 00:13:22,253 --> 00:13:24,131 I can't use a computer, like, at all. 254 00:13:24,155 --> 00:13:26,934 I get that, but we're in a real jam here, all right? 255 00:13:26,958 --> 00:13:29,670 All we need you to do is hack into Wahiawa Penitentiary 256 00:13:29,694 --> 00:13:32,139 and just get us a little info on a prisoner transport. 257 00:13:32,163 --> 00:13:34,541 Oh, is that all? Just hack into a prison 258 00:13:34,565 --> 00:13:37,110 and help you guys bust out a criminal? No, thank you. 259 00:13:37,134 --> 00:13:38,946 It's not like that. 260 00:13:38,970 --> 00:13:40,914 We'd love to explain, but, honestly, 261 00:13:40,938 --> 00:13:42,583 the less you know about it, the better off you are. 262 00:13:42,976 --> 00:13:44,952 Yeah, still no for me, dawg. 263 00:13:44,976 --> 00:13:47,921 Listen, man, we're desperate. All right? 264 00:13:47,945 --> 00:13:50,157 A friend of ours' life is in danger. 265 00:13:50,181 --> 00:13:52,259 This is a chance for you to use your skills 266 00:13:52,283 --> 00:13:53,987 for some good; You could help save her. 267 00:13:56,754 --> 00:13:58,532 Let me see that thing. 268 00:13:58,556 --> 00:14:00,334 Oh, there we go. 269 00:14:00,358 --> 00:14:02,336 All right, so the guy's name is Elliott Hamler. 270 00:14:02,360 --> 00:14:04,660 He's scheduled to be moved later on today. 271 00:14:05,714 --> 00:14:07,240 Hey, you know, if you need a second to do... 272 00:14:07,293 --> 00:14:10,295 - I'm in. - Okay, then. 273 00:14:12,003 --> 00:14:14,882 All right, looks like he's gonna be moved at 12:30 today, 274 00:14:14,906 --> 00:14:16,683 and he's scheduled to be transported 275 00:14:16,707 --> 00:14:18,886 in an armored van, along with four guards 276 00:14:18,910 --> 00:14:20,621 and an HPD escort. 277 00:14:20,645 --> 00:14:22,578 Looks like we got our work cut out for us. 278 00:14:41,532 --> 00:14:42,565 Come on! 279 00:14:46,203 --> 00:14:47,403 Come on! 280 00:16:01,125 --> 00:16:03,470 Okay, here's what we know: Once a month, Hamler is transported 281 00:16:03,494 --> 00:16:06,072 to Queens Medical down here for a blood transfusion 282 00:16:06,096 --> 00:16:07,630 to treat a liver condition. 283 00:16:07,654 --> 00:16:09,945 Why so much security for a regular trip like that? 284 00:16:09,969 --> 00:16:12,297 Same reason they got him in solitary. 285 00:16:12,345 --> 00:16:13,423 Apparently, word's out that 286 00:16:13,447 --> 00:16:14,990 Hamler's been talking to the Feds, 287 00:16:15,021 --> 00:16:16,793 trying to shave time off his sentence 288 00:16:16,817 --> 00:16:19,162 in exchange for rolling on some of his old associates, 289 00:16:19,186 --> 00:16:22,474 most of whom are... ding-ding, surprise... criminals. 290 00:16:22,499 --> 00:16:24,077 Ah, so there's a lot of people 291 00:16:24,101 --> 00:16:25,211 that want to keep him from talking. 292 00:16:25,235 --> 00:16:26,446 Exactly. 293 00:16:26,470 --> 00:16:28,582 Now, I looked at the route, and I think that 294 00:16:28,606 --> 00:16:30,684 the best place to hit the convoy is 295 00:16:30,708 --> 00:16:32,786 probably right here. 296 00:16:32,810 --> 00:16:34,487 We're gonna need two clean vehicles. 297 00:16:34,511 --> 00:16:36,656 Okay, I'll call Kawika and get him right on it. 298 00:16:36,680 --> 00:16:39,225 We take out the lead vehicle, we have less than a minute 299 00:16:39,249 --> 00:16:40,825 to extract Hamler and get out of there. 300 00:16:40,849 --> 00:16:41,928 That's not a lot of time. 301 00:16:41,952 --> 00:16:44,364 No, it's not, but we take any longer, 302 00:16:44,388 --> 00:16:45,966 we risk compromising our getaway. 303 00:16:46,455 --> 00:16:48,401 Extraction, exfil. 304 00:16:48,425 --> 00:16:50,804 Kinda reminds me of the old days, huh? 305 00:16:50,828 --> 00:16:53,406 Oh, hang on. 306 00:16:53,430 --> 00:16:57,199 Oh, yeah, I got to take this. Hey, pal, what you got? 307 00:16:58,969 --> 00:17:00,914 Really? Okay. 308 00:17:00,938 --> 00:17:04,284 Oh, hey, you really came through this time. Thanks, pal. 309 00:17:04,308 --> 00:17:07,053 There's a guard at Wahiawa, went through all of 310 00:17:07,077 --> 00:17:08,788 Hamler's phone records, logs. 311 00:17:08,812 --> 00:17:10,850 Said there was one person visiting him on the regular. 312 00:17:10,874 --> 00:17:12,158 Who's that? 313 00:17:12,475 --> 00:17:15,009 A guy named Miles Hamler. 314 00:17:16,120 --> 00:17:18,098 My son enlisted out of college. 315 00:17:18,122 --> 00:17:19,966 He's stationed at Al-Asad. 316 00:17:19,990 --> 00:17:23,370 Miles Hamler is Elliott Hamler's son from his first marriage. 317 00:17:23,394 --> 00:17:25,538 He served in the Second Brigade Combat Crew. 318 00:17:25,562 --> 00:17:27,540 Well, makes sense he would come after you. 319 00:17:27,564 --> 00:17:28,630 You sent his dad away. 320 00:17:29,667 --> 00:17:32,134 You never did tell us why you turned on the guy. 321 00:17:44,915 --> 00:17:45,992 Evening. 322 00:17:46,016 --> 00:17:49,663 Thomas Magnum, private investigator. 323 00:17:49,687 --> 00:17:51,987 How did you find me? 324 00:17:52,023 --> 00:17:54,434 I was able to get a hold of your sister's cell phone records 325 00:17:54,458 --> 00:17:56,503 and tracked one of the numbers to this hotel room. 326 00:17:56,527 --> 00:17:58,905 I have a little under $8,000 left. 327 00:17:58,929 --> 00:18:00,573 Just tell Elliott you couldn't find me, 328 00:18:00,597 --> 00:18:01,574 and you can have it all. 329 00:18:01,598 --> 00:18:04,277 No, I'm sorry, I can't do that. 330 00:18:04,301 --> 00:18:06,035 He hired me to get you into rehab. 331 00:18:07,578 --> 00:18:08,982 Your bags are packed. 332 00:18:09,006 --> 00:18:12,252 What, you-you think that's what this is about? 333 00:18:12,276 --> 00:18:14,354 I've been clean for 18 months. 334 00:18:14,378 --> 00:18:16,189 Not according to your husband. 335 00:18:17,009 --> 00:18:18,304 You think you know him. 336 00:18:18,714 --> 00:18:21,447 Well, I do know he's paying my full rate plus expenses. 337 00:18:21,478 --> 00:18:25,598 Elliott makes himself out to be this big self-made success, 338 00:18:25,622 --> 00:18:28,435 but the truth is he's just a criminal in a suit. 339 00:18:28,459 --> 00:18:30,704 And the people he does business with, 340 00:18:30,728 --> 00:18:32,338 they're dangerous. 341 00:18:32,362 --> 00:18:34,174 And so is Elliott. 342 00:18:34,198 --> 00:18:36,943 I had to get out before I ended up like his first wife. 343 00:18:37,703 --> 00:18:40,246 What do you think happened to his first wife? 344 00:18:40,778 --> 00:18:44,517 He told me she ran off. Left him and their son. 345 00:18:44,541 --> 00:18:46,386 But no one's seen or heard from her since. 346 00:18:46,410 --> 00:18:49,422 When I asked if he did something to her, 347 00:18:49,446 --> 00:18:51,057 the look he gave me... 348 00:18:51,613 --> 00:18:53,780 I knew he killed her. 349 00:18:54,537 --> 00:18:56,537 I don't want the same thing to happen to me. 350 00:18:59,156 --> 00:19:01,301 I take it you never told Hamler you found his wife. 351 00:19:01,325 --> 00:19:03,162 No, I did not. But I did look into 352 00:19:03,186 --> 00:19:05,038 his first wife's disappearance, 353 00:19:05,062 --> 00:19:07,014 and it was definitely shady. 354 00:19:07,038 --> 00:19:08,575 Okay, well, I think it's pretty clear 355 00:19:08,599 --> 00:19:10,477 that Hamler's son is our kidnapper. 356 00:19:10,501 --> 00:19:12,145 He was in regular contact with his father, 357 00:19:12,169 --> 00:19:14,814 and he's got the experience and the skills to snatch 358 00:19:14,838 --> 00:19:16,616 a highly trained operative like Higgins. 359 00:19:16,640 --> 00:19:17,884 And now that we know who he is... 360 00:19:17,908 --> 00:19:19,608 We no longer have to play by his rules. 361 00:19:34,091 --> 00:19:35,802 Zeke just pinged Miles' phone again. 362 00:19:35,826 --> 00:19:38,238 GPS confirms he was here as of five minutes ago. 363 00:19:38,262 --> 00:19:41,274 House is rented in his name. His truck's out front. 364 00:19:41,298 --> 00:19:42,770 He's definitely here. 365 00:19:43,192 --> 00:19:44,884 Let's go. 366 00:20:20,037 --> 00:20:21,504 Guys... 367 00:20:22,379 --> 00:20:24,317 I got a cell phone. It's got to be Miles. 368 00:20:24,341 --> 00:20:27,320 Yeah, except he's not here. Neither is Higgins. 369 00:20:27,344 --> 00:20:28,977 They're holding her somewhere else. 370 00:20:31,020 --> 00:20:32,486 Guys. 371 00:20:36,452 --> 00:20:37,664 He's watching us. 372 00:20:43,393 --> 00:20:44,504 Congratulations. 373 00:20:44,528 --> 00:20:45,738 You just got your friend killed. 374 00:20:45,762 --> 00:20:47,240 - No, no, wait, wait! - Give me one reason 375 00:20:47,264 --> 00:20:49,097 why I shouldn't put a bullet in her head right now. 376 00:20:50,806 --> 00:20:53,474 Because if you do, you'll never see your father again. 377 00:21:01,252 --> 00:21:02,989 The transport leaves in under an hour. 378 00:21:03,279 --> 00:21:04,512 You better get moving. 379 00:21:22,059 --> 00:21:25,280 Heads up, the convoy's approaching your position. 380 00:21:26,189 --> 00:21:27,635 Copy that. 381 00:21:43,516 --> 00:21:44,908 Back up, back up! 382 00:21:50,174 --> 00:21:51,741 Don't move. 383 00:21:59,405 --> 00:22:01,303 Hands! Let me see your hands! 384 00:22:11,195 --> 00:22:12,545 Move! Let's go! 385 00:22:16,374 --> 00:22:17,854 Move, move, move! 386 00:22:26,559 --> 00:22:27,690 Let's go, let's go! 387 00:22:40,137 --> 00:22:42,183 I don't care what else you have. 388 00:22:42,226 --> 00:22:44,098 This is an all hands situation. 389 00:22:44,141 --> 00:22:47,022 So get out there. Go. 390 00:22:48,929 --> 00:22:50,060 What's going on, Sergeant? 391 00:22:50,104 --> 00:22:51,279 See for yourself. 392 00:22:52,585 --> 00:22:55,142 A prison transport was just hit. 393 00:22:55,166 --> 00:22:57,168 Three-man crew disabled the lead vehicle, 394 00:22:57,211 --> 00:22:59,170 then used a controlled blast to bust the inmate out. 395 00:22:59,213 --> 00:23:02,173 Weird thing is, they weren't using live rounds. 396 00:23:02,216 --> 00:23:03,304 Bullets were blanks. 397 00:23:03,348 --> 00:23:04,697 Given the degree of difficulty, 398 00:23:04,740 --> 00:23:06,002 we're thinking they got to be pros. 399 00:23:06,046 --> 00:23:07,700 Former special ops maybe. 400 00:23:09,828 --> 00:23:11,873 Yeah. I think you might be right about that. 401 00:23:21,583 --> 00:23:23,498 Put those on. 402 00:23:23,542 --> 00:23:25,674 We'll leave as soon as we hear from your son. 403 00:23:26,253 --> 00:23:27,502 You know, 404 00:23:27,796 --> 00:23:29,896 I lost three years because of you. 405 00:23:30,591 --> 00:23:32,377 Why don't you tell that to your first wife? 406 00:23:32,420 --> 00:23:34,640 The one you claimed walked out on you. 407 00:23:35,221 --> 00:23:37,139 You didn't think I knew about that? 408 00:23:38,271 --> 00:23:39,751 What you did to her? 409 00:23:40,392 --> 00:23:44,519 You had to be the big hero and save the girl? 410 00:23:44,563 --> 00:23:47,827 Fine. I could have given you a pass for that. 411 00:23:47,870 --> 00:23:51,362 But you made a mistake when you came after me. 412 00:24:13,722 --> 00:24:14,941 Can I help you? 413 00:24:15,511 --> 00:24:16,725 Um... 414 00:24:16,769 --> 00:24:19,032 Yes, actually. I'm looking for a rosé. 415 00:24:19,075 --> 00:24:21,730 Something light, accessible. 416 00:24:21,774 --> 00:24:23,079 I don't know. 417 00:24:24,255 --> 00:24:26,257 How about this? This bottle any good? 418 00:24:26,300 --> 00:24:29,956 Yeah, quite. It also retails, for about $200. 419 00:24:29,999 --> 00:24:32,393 - $200? For rosé? - Mm-hmm. 420 00:24:32,437 --> 00:24:34,090 Well, all right. 421 00:24:34,134 --> 00:24:37,224 How about something in the, uh, $20 to $30 range? 422 00:24:37,268 --> 00:24:40,053 No, I'm afraid not, Magnum, because this isn't a wine shop. 423 00:24:40,096 --> 00:24:42,447 In fact, this wine cellar is off-limits to you. 424 00:24:42,490 --> 00:24:43,622 Seriously? 425 00:24:43,665 --> 00:24:45,276 Seriously. 426 00:24:45,319 --> 00:24:47,147 I assume you were gonna share that pilfered wine 427 00:24:47,190 --> 00:24:49,236 with the woman I saw you taking to the guesthouse. 428 00:24:49,280 --> 00:24:51,412 No, i-it's not what you're suggesting. 429 00:24:51,456 --> 00:24:53,719 She's the wife of a client, okay? 430 00:24:53,762 --> 00:24:56,069 Oh, I see, so now you're seducing your clients' wives? 431 00:24:56,112 --> 00:24:57,984 Yeah, that's-that's different. 432 00:24:58,027 --> 00:25:00,378 No, I'm not seducing her, I'm helping her. 433 00:25:00,421 --> 00:25:02,771 Her husband hired me to track her down. It turns out, 434 00:25:02,815 --> 00:25:04,773 she has a really good reason to bail on him. 435 00:25:04,817 --> 00:25:06,340 Oh, really? And what is it? 436 00:25:06,384 --> 00:25:07,907 Well, he has ties to organized crime 437 00:25:07,950 --> 00:25:10,357 and he may have killed his first wife. 438 00:25:11,693 --> 00:25:12,999 I see. 439 00:25:14,044 --> 00:25:15,220 Well, why haven't you taken 440 00:25:15,278 --> 00:25:16,481 this information to the police, then? 441 00:25:16,524 --> 00:25:18,570 Because I don't have any hard evidence yet. 442 00:25:18,991 --> 00:25:21,268 I mean, I've been digging into his first wife's disappearance, 443 00:25:21,312 --> 00:25:24,576 and I just can't find anything to tie him to it. 444 00:25:25,122 --> 00:25:26,447 Coming up empty. 445 00:25:27,579 --> 00:25:29,320 You know, being a P.I. is... 446 00:25:29,363 --> 00:25:31,800 it's not as easy as you would think. 447 00:25:31,844 --> 00:25:33,759 Life rarely is. 448 00:25:34,358 --> 00:25:35,804 Yeah. 449 00:25:35,848 --> 00:25:37,763 Well, y-you don't have to worry about Kiana. 450 00:25:37,806 --> 00:25:40,287 She's only gonna be here until I can find somewhere safe for her. 451 00:25:40,331 --> 00:25:41,636 So... 452 00:25:42,389 --> 00:25:43,464 how about that bottle? 453 00:25:43,508 --> 00:25:44,465 No. 454 00:25:45,606 --> 00:25:47,173 But, uh, 455 00:25:47,836 --> 00:25:49,569 there's an open bottle of Madeira in the kitchen 456 00:25:49,613 --> 00:25:51,397 that you're welcome to. 457 00:25:51,440 --> 00:25:52,572 It's the least I can do for someone 458 00:25:52,616 --> 00:25:54,792 who's been through what she has. 459 00:25:55,793 --> 00:25:56,968 Appreciate it. 460 00:25:58,099 --> 00:25:59,318 Hey, uh... 461 00:26:00,972 --> 00:26:04,497 Have you considered a slightly different approach? 462 00:26:06,622 --> 00:26:07,892 What do you mean? 463 00:26:07,935 --> 00:26:10,590 Well, if you can't prove this man's connection 464 00:26:10,634 --> 00:26:13,898 to his wife's murder, then maybe you could find evidence 465 00:26:13,941 --> 00:26:15,595 to connect him to his other crimes. 466 00:26:15,639 --> 00:26:17,249 I mean, if he's in prison, 467 00:26:17,292 --> 00:26:19,338 then her problem's solved, right? 468 00:26:26,317 --> 00:26:28,260 How was the reunion with you and Hamler? 469 00:26:28,303 --> 00:26:29,522 You guys all caught up? 470 00:26:29,565 --> 00:26:30,697 Yeah, you could say that. 471 00:26:32,133 --> 00:26:34,179 So, you gonna tell us how you sent this guy away? 472 00:26:34,222 --> 00:26:35,920 Yeah, well, it took some digging, 473 00:26:35,963 --> 00:26:37,835 but I eventually found out Hamler was laundering money 474 00:26:37,878 --> 00:26:39,750 for organized crime here on the island. 475 00:26:39,793 --> 00:26:42,274 I sent that evidence to the FBI, 476 00:26:42,317 --> 00:26:43,710 anonymously, of course, 477 00:26:43,754 --> 00:26:45,669 and a couple days later, he was arrested. 478 00:26:45,712 --> 00:26:48,497 I guess it wasn't as anonymous as you thought. 479 00:26:50,412 --> 00:26:51,544 Buddy. 480 00:26:51,587 --> 00:26:52,806 What's going on? 481 00:26:55,766 --> 00:26:57,768 I could've just bought Kiana a ticket off the island 482 00:26:57,811 --> 00:26:58,943 and wished her luck. 483 00:26:58,986 --> 00:27:01,119 Okay, no. 484 00:27:01,162 --> 00:27:02,555 "No" what? 485 00:27:02,598 --> 00:27:04,383 Come on, bro, this is not your fault. 486 00:27:04,426 --> 00:27:06,037 Y-You don't know that. 487 00:27:06,080 --> 00:27:07,778 I-I mean, I went after Hamler without considering 488 00:27:07,821 --> 00:27:09,768 there could be blowback for it down the road. 489 00:27:09,800 --> 00:27:11,956 Not just for myself but for people in my life. 490 00:27:11,999 --> 00:27:14,523 I didn't have to turn that evidence in. 491 00:27:14,567 --> 00:27:17,788 I could've used it as leverage against Hamler, 492 00:27:17,831 --> 00:27:20,007 told him if he didn't leave Kiana alone, 493 00:27:20,051 --> 00:27:21,574 that I would turn it into the authorities. I... 494 00:27:22,406 --> 00:27:24,011 Listen to me, man. 495 00:27:24,055 --> 00:27:26,535 You got three years' experience doing this job now. 496 00:27:26,579 --> 00:27:28,320 You've grown. 497 00:27:28,363 --> 00:27:29,756 But what hasn't changed, though, 498 00:27:29,800 --> 00:27:31,279 is you being the kind of man 499 00:27:31,323 --> 00:27:33,194 that always tries to do the right thing. 500 00:27:33,238 --> 00:27:35,762 Any other P.I would take the money from Hamler 501 00:27:35,806 --> 00:27:37,285 and decide that it was none of their business. 502 00:27:37,329 --> 00:27:38,809 That's not who you are. 503 00:27:38,852 --> 00:27:41,250 Look, you did the best that you could back then, 504 00:27:41,334 --> 00:27:43,030 and we're doing the best that we can right now. 505 00:27:43,074 --> 00:27:46,381 He's right. Hey, Higgins is gonna be all right. 506 00:27:46,425 --> 00:27:47,774 We're gonna get her back. 507 00:27:49,167 --> 00:27:51,727 I got to be honest, guys, this... 508 00:27:52,561 --> 00:27:54,172 could go wrong a dozen ways. 509 00:27:54,215 --> 00:27:55,826 And if it does and the cops find out 510 00:27:55,869 --> 00:27:57,518 we sprung Hamler, that's prison time. 511 00:27:57,900 --> 00:27:59,177 For all of us. 512 00:27:59,220 --> 00:28:02,920 Well, at least we'll be spending our sentences together. 513 00:28:02,963 --> 00:28:04,008 Won't be the first time. 514 00:28:04,051 --> 00:28:05,487 You got that right. 515 00:28:10,144 --> 00:28:12,233 We could have a problem. 516 00:28:16,544 --> 00:28:17,486 Hey, Gordie. 517 00:28:17,510 --> 00:28:18,555 - What's up, man? What brings you by? - Hey. 518 00:28:18,598 --> 00:28:20,024 I was just in the neighborhood. 519 00:28:20,067 --> 00:28:22,330 Figured I'd stop by, maybe grab a bite. 520 00:28:23,854 --> 00:28:25,203 Maybe see how it's going 521 00:28:25,246 --> 00:28:26,987 with that, uh, prisoner you guys busted out. 522 00:28:28,510 --> 00:28:29,773 I think his name's Elliott Hamler? 523 00:28:31,339 --> 00:28:34,342 Uh, Gordie, I know this looks bad, 524 00:28:34,386 --> 00:28:37,781 but there's a reason why we didn't w... I know. 525 00:28:38,065 --> 00:28:39,652 You were trying to protect me. 526 00:28:39,695 --> 00:28:41,654 And it's not like I didn't suspect you guys 527 00:28:41,697 --> 00:28:43,047 would try something like this. 528 00:28:43,090 --> 00:28:44,744 But Higgins is my friend, too. 529 00:28:44,788 --> 00:28:46,224 Tell me what I need to know, 530 00:28:46,267 --> 00:28:47,616 let's go get her back. 531 00:28:51,272 --> 00:28:52,447 Uh... 532 00:28:52,491 --> 00:28:53,840 Hamler's an old client. 533 00:28:53,884 --> 00:28:55,581 He blames me for getting him locked up, 534 00:28:55,624 --> 00:28:58,758 so he sent his son Miles to kidnap Higgins 535 00:28:58,802 --> 00:29:01,065 to use her as leverage against me. 536 00:29:01,108 --> 00:29:02,675 Yeah, the only way the son will let her go 537 00:29:02,718 --> 00:29:04,068 is if we give him his father. 538 00:29:04,111 --> 00:29:05,504 We're still waiting on the phone call 539 00:29:05,547 --> 00:29:06,940 with instructions for the trade. 540 00:29:08,202 --> 00:29:10,857 HPD has resources to handle this kind of thing. 541 00:29:10,901 --> 00:29:12,511 We should be up on your phone for starters. 542 00:29:12,554 --> 00:29:14,213 No, no. Miles was very specific. 543 00:29:14,248 --> 00:29:15,514 No cops. 544 00:29:19,648 --> 00:29:20,824 This has got to be him. 545 00:29:22,651 --> 00:29:23,719 Yeah. 546 00:29:23,762 --> 00:29:25,393 - Do you have my father? - I do. 547 00:29:25,437 --> 00:29:28,266 Nanakuli Forest Reserve. 30 minutes. 548 00:29:28,309 --> 00:29:29,469 Understood. 549 00:29:29,501 --> 00:29:31,922 And, Mr. Magnum, if I see anyone 550 00:29:31,965 --> 00:29:35,998 other than you and my father there, she dies. 551 00:30:01,571 --> 00:30:04,008 It just kills you, doesn't it? 552 00:30:04,345 --> 00:30:05,738 Not being in control? 553 00:30:16,896 --> 00:30:18,463 Where is she? 554 00:30:35,028 --> 00:30:36,508 I'm okay. 555 00:30:36,551 --> 00:30:38,336 Here's how this is gonna go. 556 00:30:38,379 --> 00:30:40,338 I'm gonna count to three, and then we send them across. 557 00:30:40,381 --> 00:30:42,372 Once they've switched, 558 00:30:42,993 --> 00:30:44,081 we go our separate ways. 559 00:30:44,124 --> 00:30:45,560 Works for me. 560 00:30:45,604 --> 00:30:46,692 Good. 561 00:30:46,735 --> 00:30:47,780 One. 562 00:30:48,607 --> 00:30:50,870 Two. 563 00:30:50,914 --> 00:30:53,090 - Three. - Wait, wait. 564 00:30:54,091 --> 00:30:55,353 Dad, what are you doing? 565 00:30:55,396 --> 00:30:58,878 We promised we'd let your friend go. 566 00:30:58,922 --> 00:31:00,184 But... 567 00:31:00,227 --> 00:31:02,012 never said a word about you. 568 00:31:02,055 --> 00:31:03,272 What are you talking about? 569 00:31:03,315 --> 00:31:05,624 Change of plans. 570 00:31:05,667 --> 00:31:07,104 I'm gonna do the counting this time. 571 00:31:07,147 --> 00:31:10,149 By the time I get to zero, if Magnum here 572 00:31:10,174 --> 00:31:13,178 hasn't dropped his gun, Kill her. 573 00:31:14,721 --> 00:31:16,113 Don't do this. 574 00:31:16,156 --> 00:31:17,897 Magnum. 575 00:31:17,941 --> 00:31:19,159 You can't trust them. 576 00:31:20,508 --> 00:31:21,466 Five... 577 00:31:22,701 --> 00:31:23,963 Four... 578 00:31:25,122 --> 00:31:26,191 Three... 579 00:31:27,254 --> 00:31:28,299 Two... 580 00:31:30,431 --> 00:31:31,693 One... 581 00:31:48,143 --> 00:31:49,449 Well, let's go. 582 00:31:51,365 --> 00:31:53,343 It's gonna be okay. 583 00:32:25,138 --> 00:32:26,922 You okay? You hurt? 584 00:32:26,966 --> 00:32:28,620 No, I'm fine, but they took Magnum. We have to get him back. 585 00:32:28,663 --> 00:32:30,056 We know. We heard the whole thing. 586 00:32:30,100 --> 00:32:31,623 We planted a listening device on Hamler. 587 00:32:31,666 --> 00:32:32,624 It also has a GPS. 588 00:32:32,667 --> 00:32:33,973 Yo! We got to move! 589 00:32:34,017 --> 00:32:35,714 Let's go, let's go. 590 00:32:50,250 --> 00:32:51,382 Let's go. 591 00:32:52,762 --> 00:32:53,850 Hold on. 592 00:32:54,167 --> 00:32:55,212 We need to make sure 593 00:32:55,255 --> 00:32:56,822 Mr. Magnum followed the rules. 594 00:33:16,117 --> 00:33:17,162 Tracker. 595 00:33:19,282 --> 00:33:21,196 I should kill you right now. 596 00:33:22,369 --> 00:33:24,154 But I think I'll take my time. 597 00:33:24,197 --> 00:33:25,416 Get in. 598 00:33:47,019 --> 00:33:48,891 They must've switched cars. 599 00:33:48,916 --> 00:33:52,616 The GPS tracker is still pinging to here. 600 00:33:54,204 --> 00:33:55,799 We know they took Magnum with them. 601 00:33:55,843 --> 00:33:57,097 That means he's still alive. 602 00:33:57,123 --> 00:33:58,746 Yeah, but we have no idea where they're headed. 603 00:33:58,770 --> 00:34:00,250 Okay. 604 00:34:00,294 --> 00:34:02,383 Miles must have an exfil plan to get off the island. 605 00:34:02,426 --> 00:34:04,211 Right? If he's smart, 606 00:34:04,254 --> 00:34:06,419 he set an exchange near the airport they're planning to use. 607 00:34:06,443 --> 00:34:07,923 Makes sense. Minimizes the risk 608 00:34:07,967 --> 00:34:09,316 of getting caught. 609 00:34:09,359 --> 00:34:10,926 Yeah, except there's no airstrip near here. 610 00:34:10,970 --> 00:34:11,927 Commercial or private. 611 00:34:11,971 --> 00:34:13,059 There's a port, though. 612 00:34:13,102 --> 00:34:14,362 It's a couple miles from here. 613 00:34:16,976 --> 00:34:19,108 "Second Glance." What's that? 614 00:34:19,152 --> 00:34:20,805 Where I was being held, I saw a note. 615 00:34:20,849 --> 00:34:22,590 It said "Second Glance. Three and a half hours." 616 00:34:22,633 --> 00:34:24,287 Second Glance must be the ship they're leaving on. 617 00:34:24,331 --> 00:34:25,854 Which makes three and a half hours the travel time. 618 00:34:26,581 --> 00:34:27,712 They're taking a boat to another island. 619 00:34:36,401 --> 00:34:37,692 Smart play. 620 00:34:38,462 --> 00:34:40,086 Figure the cops are gonna be at the airport, 621 00:34:40,129 --> 00:34:42,436 so you take a boat to a neighboring island, 622 00:34:42,479 --> 00:34:44,046 jump on a plane from there... 623 00:34:44,090 --> 00:34:46,396 Assuming to a non-extradition country. 624 00:34:46,440 --> 00:34:48,529 Laos. You really do see every angle. 625 00:34:48,572 --> 00:34:50,270 As much as I'd love to join, 626 00:34:50,313 --> 00:34:52,446 I didn't bring my passport. 627 00:34:52,489 --> 00:34:54,611 You're just along for insurance. 628 00:34:55,014 --> 00:34:56,624 Soon as I'm sure we're not being followed... 629 00:34:56,667 --> 00:34:59,496 Kill me, dump my body in the ocean, huh? 630 00:34:59,540 --> 00:35:01,409 Like I said, every angle. 631 00:35:04,501 --> 00:35:06,373 Sit down. 632 00:35:08,766 --> 00:35:10,029 Let's go. 633 00:35:17,993 --> 00:35:19,821 Guess he never told you about your mother. 634 00:35:21,037 --> 00:35:22,635 Hey, you... 635 00:35:22,660 --> 00:35:23,879 shut your mouth. 636 00:35:25,526 --> 00:35:26,657 What about my mother? 637 00:35:27,785 --> 00:35:29,265 She was gonna divorce him. 638 00:35:30,835 --> 00:35:32,054 So he made her disappear. 639 00:35:32,079 --> 00:35:33,341 He's lying. 640 00:35:33,366 --> 00:35:34,854 She left us. You know that. Let's go. 641 00:35:34,879 --> 00:35:36,194 Do you know that, Miles? 642 00:35:37,230 --> 00:35:39,232 Or is that a story your dad likes to tell you? 643 00:35:39,906 --> 00:35:41,147 What is he talking about? 644 00:35:41,190 --> 00:35:42,626 Nothing, Miles! 645 00:35:42,670 --> 00:35:44,933 He's trying to get in your head. 646 00:35:44,976 --> 00:35:47,066 Come on. Think about it. 647 00:35:48,007 --> 00:35:50,192 Would your mother just run off, disappear, 648 00:35:50,217 --> 00:35:51,436 never see you again? 649 00:35:51,461 --> 00:35:53,507 Or do you think your father... 650 00:35:53,550 --> 00:35:55,596 A violent man with ties to organized crime... 651 00:35:55,639 --> 00:35:57,598 Had something to do with her disappearance? 652 00:35:59,165 --> 00:36:01,297 I said shut your mouth. 653 00:36:02,820 --> 00:36:04,126 Is it true? 654 00:36:06,172 --> 00:36:07,608 Tell him. 655 00:36:09,144 --> 00:36:11,351 I asked you, is it true? 656 00:36:11,394 --> 00:36:13,092 I said enough! 657 00:37:22,073 --> 00:37:23,858 You son of a bitch. 658 00:37:33,516 --> 00:37:35,040 Over here! 659 00:37:38,017 --> 00:37:39,497 You okay, TM? 660 00:37:40,642 --> 00:37:41,861 Yeah. 661 00:37:44,543 --> 00:37:46,066 Where's Higgins? 662 00:37:54,105 --> 00:37:55,498 That was so incredibly stupid. 663 00:37:55,542 --> 00:37:56,978 Excuse me? 664 00:37:57,021 --> 00:37:57,979 Can't believe you agreed to give up 665 00:37:58,022 --> 00:37:59,023 your gun and go with them. 666 00:37:59,671 --> 00:38:01,591 Well, it worked, didn't it? 667 00:38:02,853 --> 00:38:03,898 Yeah, I suppose so. 668 00:38:05,414 --> 00:38:06,937 Well, what now, Gordon? 669 00:38:06,962 --> 00:38:08,381 You, Magnum and TC have to get out of here. 670 00:38:08,424 --> 00:38:10,117 I'll call it in. It'll probably take HPD 671 00:38:10,161 --> 00:38:11,906 about ten minutes to get here, which will 672 00:38:11,949 --> 00:38:13,342 hopefully give Higgins and I 673 00:38:13,386 --> 00:38:14,909 enough time to... 674 00:38:14,952 --> 00:38:16,954 get our stories straight. 675 00:38:19,653 --> 00:38:21,481 Katsumoto, 676 00:38:21,524 --> 00:38:23,004 you don't have to do this. 677 00:38:23,047 --> 00:38:24,658 Yeah, I do. 678 00:38:25,034 --> 00:38:27,428 You guys can't be connected to this in any way. 679 00:38:29,053 --> 00:38:30,751 He's right, Magnum. You need to go. 680 00:38:35,065 --> 00:38:36,110 Thank you. 681 00:38:44,330 --> 00:38:47,289 ♪ La, dah, dah, dah 682 00:38:47,333 --> 00:38:50,031 ♪ La, dah, dah, dah ♪ 683 00:38:50,074 --> 00:38:52,729 ♪ La, dah, dah, dah 684 00:38:52,773 --> 00:38:54,557 ♪ La, dah, dah, dah ♪ 685 00:38:56,559 --> 00:38:59,562 ♪ What really makes you happy 686 00:38:59,606 --> 00:39:02,217 ♪ The only question to be asking ♪ 687 00:39:02,261 --> 00:39:04,350 ♪ 'Cause that's an everyday occurrence ♪ 688 00:39:04,393 --> 00:39:05,916 ♪ Sittin' on the porch, watchin' ♪ 689 00:39:05,960 --> 00:39:07,875 ♪ All those bridges burning down ♪ 690 00:39:07,918 --> 00:39:11,270 ♪ 'Cause they only listen to everybody else lyin'... ♪ 691 00:39:11,313 --> 00:39:12,836 This is killing me. 692 00:39:12,880 --> 00:39:14,534 Can I get something a little stronger? 693 00:39:14,577 --> 00:39:17,319 Uh, I think we have some industrial cleaner in the back. 694 00:39:17,363 --> 00:39:18,364 How's that sound? 695 00:39:18,407 --> 00:39:19,887 It's been four hours. 696 00:39:19,930 --> 00:39:21,889 Seriously, how long does it take 697 00:39:21,932 --> 00:39:23,369 for the police to conduct an interview? 698 00:39:23,412 --> 00:39:25,371 Relax. If anybody can stand up to 699 00:39:25,414 --> 00:39:26,937 this kind of interrogation, it's Higgy. 700 00:39:28,287 --> 00:39:29,723 - Speak of the devil. - Hi. 701 00:39:29,766 --> 00:39:31,246 Oh. So? 702 00:39:31,290 --> 00:39:33,052 Well, Higgins gave her statement. 703 00:39:33,090 --> 00:39:34,902 As far as HPD's concerned, 704 00:39:34,945 --> 00:39:36,947 she was targeted for her hacking skills. 705 00:39:36,991 --> 00:39:38,645 Miles Hamler kidnapped her 706 00:39:38,688 --> 00:39:40,603 and forced her to breach Wahiawa's server. 707 00:39:40,647 --> 00:39:43,563 Acting on an anonymous tip, I then tracked the Hamlers down. 708 00:39:43,606 --> 00:39:46,043 They were shot trying to flee the island. 709 00:39:46,087 --> 00:39:47,523 Accomplices are still at large. 710 00:39:47,921 --> 00:39:49,743 You see? What did I tell you? 711 00:39:49,786 --> 00:39:51,222 Yeah. 712 00:39:51,266 --> 00:39:52,572 So how about a round to celebrate, eh? 713 00:39:52,615 --> 00:39:54,661 Hmm. Coming right up. 714 00:39:54,704 --> 00:39:56,140 Well, I can't stay long. It's my weekend with Dennis. 715 00:39:56,184 --> 00:39:57,510 I've already blown most of it. 716 00:39:57,554 --> 00:39:59,970 Look at this. The whole crew is here. 717 00:40:00,014 --> 00:40:01,320 What's the occasion? 718 00:40:01,363 --> 00:40:03,583 You know, just celebrating being alive. 719 00:40:03,626 --> 00:40:05,324 Mm. Good a reason as any. 720 00:40:05,367 --> 00:40:07,848 Juliet, you've had a hell of a day. 721 00:40:07,891 --> 00:40:09,763 You sure you wouldn't rather be at home? 722 00:40:09,806 --> 00:40:12,418 After what I've been through, I could use a drink... or three. 723 00:40:12,461 --> 00:40:14,637 Plus, um, this band is pretty good. 724 00:40:14,681 --> 00:40:17,118 They are, aren't they? 725 00:40:17,161 --> 00:40:18,859 It's a shame the crowd's not giving them more love. 726 00:40:18,902 --> 00:40:20,382 Dance floor's empty. 727 00:40:20,426 --> 00:40:21,688 I know, right? 728 00:40:21,731 --> 00:40:22,863 Yeah, someone should get out there 729 00:40:22,906 --> 00:40:24,038 and get the dancing started. 730 00:40:24,081 --> 00:40:25,300 I mean, I would, 731 00:40:25,344 --> 00:40:27,476 if someone would just ask me. 732 00:40:28,153 --> 00:40:29,522 Totally. 733 00:40:30,113 --> 00:40:32,002 She's talking about you, idiot. 734 00:40:32,046 --> 00:40:33,787 Right. Uh... 735 00:40:33,830 --> 00:40:35,136 Yeah. Suzy, you want to 736 00:40:35,179 --> 00:40:36,137 dance with me? 737 00:40:36,180 --> 00:40:38,008 - Oh, hell no. - Oh. 738 00:40:41,708 --> 00:40:43,623 Kidding. I'd love to. 739 00:40:43,666 --> 00:40:45,015 Okay. All right. 740 00:40:45,059 --> 00:40:46,321 Great. 741 00:40:46,365 --> 00:40:48,149 That was hard to watch. 742 00:41:08,082 --> 00:41:11,390 ♪ Said I don't want you to go away... ♪ 743 00:41:11,650 --> 00:41:13,130 Why so glum? 744 00:41:13,155 --> 00:41:14,461 We should be festive. 745 00:41:15,263 --> 00:41:17,483 Not glum, I'm just, uh... 746 00:41:17,952 --> 00:41:19,180 just glad you're okay. 747 00:41:20,159 --> 00:41:21,274 You know, years ago 748 00:41:21,318 --> 00:41:23,402 I made this decision to go after Hamler. 749 00:41:23,445 --> 00:41:26,405 And because of that, you could have died. 750 00:41:27,493 --> 00:41:29,964 Thomas, you know what I thought of you when I first met you? 751 00:41:31,189 --> 00:41:34,108 Not entirely. But I can imagine. 752 00:41:34,151 --> 00:41:37,677 Yes, well, needless to say, it wasn't all that positive. 753 00:41:37,720 --> 00:41:41,202 But, um, you know, that night in the wine cellar, 754 00:41:41,245 --> 00:41:42,903 when I learned how you were helping Kiana... 755 00:41:42,955 --> 00:41:44,074 That's when my 756 00:41:44,118 --> 00:41:46,076 whole opinion of you began to change. 757 00:41:46,397 --> 00:41:48,414 I saw that you were someone 758 00:41:48,454 --> 00:41:50,472 who was genuinely concerned about people. 759 00:41:50,976 --> 00:41:53,108 Would do anything to help them. 760 00:41:54,607 --> 00:41:56,217 And I hope that never changes. 761 00:41:56,260 --> 00:41:57,740 ♪ By my side... ♪ 762 00:42:02,318 --> 00:42:03,842 It's Ethan. 763 00:42:05,583 --> 00:42:07,271 Well, I should call him. 764 00:42:07,315 --> 00:42:08,459 Back in a sec. 765 00:42:12,538 --> 00:42:15,236 I guess our homie won't have to agonize 766 00:42:15,279 --> 00:42:17,295 about asking Suzy out anymore. 767 00:42:17,347 --> 00:42:19,138 She made the first move. 768 00:42:20,371 --> 00:42:21,547 Well, actually, 769 00:42:21,590 --> 00:42:23,810 she may have gotten a little nudge. 770 00:42:24,310 --> 00:42:26,160 You told her that Rick was interested? 771 00:42:26,203 --> 00:42:27,335 Yes, I sure did. 772 00:42:28,554 --> 00:42:30,033 But don't say anything to Rick. 773 00:42:30,077 --> 00:42:31,818 I mean, the guy needs all the help he can get. 774 00:42:31,861 --> 00:42:33,515 Oh, don't I know it? 775 00:42:33,559 --> 00:42:35,082 You're a good friend, TM. 776 00:42:35,446 --> 00:42:36,910 Well, I try. 777 00:42:36,953 --> 00:42:38,564 ♪ Back my way... ♪ 778 00:42:38,607 --> 00:42:40,174 To young love... 779 00:42:40,217 --> 00:42:41,619 Hear, hear. 780 00:42:43,482 --> 00:42:46,441 ♪ I said now come back my ♪ 781 00:42:46,485 --> 00:42:47,442 ♪ Ooh... ♪ 782 00:42:47,486 --> 00:42:49,183 ♪ Way. ♪ 56027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.