All language subtitles for Lucy.Shimmers.and.the.Prince.of.Peace.2020.WEBRip.x264-ION10.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,867 --> 00:00:44,566 - Who's to say what's fair or not fair? 2 00:00:44,653 --> 00:00:47,090 Why the good die young and others live long lives? 3 00:00:48,744 --> 00:00:51,616 Many believe that there is a higher power at work, 4 00:00:51,703 --> 00:00:54,184 aware of our every thought, joy and sorrow. 5 00:00:55,751 --> 00:00:58,536 Yet, others believe that life ends at the grave. 6 00:01:00,277 --> 00:01:02,714 But in there lays the beauty of it all. We get to choose. 7 00:01:03,846 --> 00:01:05,239 We all have a great purpose, 8 00:01:05,326 --> 00:01:07,763 but some have that extra something. 9 00:01:07,850 --> 00:01:11,506 That sparkle in their eye, that magic in their soul 10 00:01:11,593 --> 00:01:14,161 that touches every heart they come in contact with. 11 00:01:17,599 --> 00:01:19,514 Take Lucy Shimmers, for example. 12 00:01:21,516 --> 00:01:24,214 She's one of those rare ones indeed. 13 00:01:24,301 --> 00:01:25,824 Some may even call her an old soul. 14 00:01:27,391 --> 00:01:29,828 - You're the princess, but I'm gonna win! 15 00:01:33,876 --> 00:01:34,920 Yeah? 16 00:01:38,794 --> 00:01:39,838 You okay? 17 00:01:41,623 --> 00:01:43,886 What do you see? 18 00:01:43,973 --> 00:01:45,105 - Grandpa. 19 00:01:45,192 --> 00:01:48,020 - Where? I don't see anybody. 20 00:01:48,108 --> 00:01:51,198 - Grandpa Jackson, I can see him. 21 00:01:51,285 --> 00:01:52,285 - My dad? 22 00:01:54,592 --> 00:01:55,941 Honey. 23 00:01:56,028 --> 00:01:57,813 He died last summer. 24 00:01:57,900 --> 00:01:59,423 He's in heaven, you know that. 25 00:02:00,990 --> 00:02:03,775 - But I see him! He's right there. 26 00:02:03,862 --> 00:02:06,343 - I know how much you miss him. So do I, but... 27 00:02:09,825 --> 00:02:10,825 No one's there. 28 00:02:11,566 --> 00:02:13,916 - Yes, he is. I can see him. 29 00:02:17,963 --> 00:02:19,139 - Let's get you inside. 30 00:02:37,287 --> 00:02:39,246 - You still have a fever. 31 00:02:39,333 --> 00:02:40,571 I'm gonna take you to the doctor 32 00:02:40,595 --> 00:02:42,162 first thing tomorrow morning. 33 00:02:42,249 --> 00:02:43,511 - Okay, Mommy. 34 00:02:43,598 --> 00:02:44,947 - I'm gonna go check on somethin'. 35 00:02:45,034 --> 00:02:47,341 - Dinner's almost ready. - I'll be right back. 36 00:02:47,428 --> 00:02:49,778 - Hey, I made your favorite. 37 00:02:49,865 --> 00:02:50,866 Mac and cheese. 38 00:02:52,694 --> 00:02:56,088 - No, thank you, Mommy. I'm just tired. 39 00:02:56,176 --> 00:02:58,787 - You need to eat. Just a few bites. 40 00:02:58,874 --> 00:03:01,093 Then you can take a bath and go straight to bed. 41 00:03:01,181 --> 00:03:02,181 - Okay, Mommy. 42 00:03:03,139 --> 00:03:05,924 Couple bites and that's it. 43 00:03:06,011 --> 00:03:07,011 - Okay. 44 00:03:08,536 --> 00:03:11,626 - Mommy, is Christmas almost here? 45 00:03:11,713 --> 00:03:13,149 - It's coming soon. 46 00:03:13,236 --> 00:03:14,585 Today's December 1st. 47 00:03:14,672 --> 00:03:17,893 We have 24 more sleeps until Christmas. 48 00:03:17,980 --> 00:03:21,418 - Good, that means I have time to finish my book. 49 00:03:21,505 --> 00:03:22,506 - What book? 50 00:03:22,593 --> 00:03:24,204 - Of me and Jesus. 51 00:03:28,033 --> 00:03:30,035 It has lots of pictures. 52 00:03:30,122 --> 00:03:34,475 Oh, and there's a sad man in my dreams. 53 00:03:34,562 --> 00:03:36,128 - What kind of man? 54 00:03:36,216 --> 00:03:40,176 - I don't know his name but I'm pretty sure he was sad. 55 00:03:40,263 --> 00:03:41,612 - Hm. 56 00:03:41,699 --> 00:03:44,441 Okay, well, let me know how I can help, okay? 57 00:03:44,528 --> 00:03:45,528 - Okay, Mommy. 58 00:03:47,096 --> 00:03:49,881 Mommy, can I mark the days on the chalkboard? 59 00:03:49,968 --> 00:03:51,187 - Sure, that'll be your job. 60 00:03:56,497 --> 00:03:57,497 - Two. 61 00:03:59,543 --> 00:04:01,589 That's two? - That's right. 62 00:04:05,375 --> 00:04:07,334 Good job. 63 00:04:07,421 --> 00:04:09,074 - You like it? - I do. 64 00:04:44,719 --> 00:04:45,850 - Hi, princess. 65 00:04:45,937 --> 00:04:47,025 - Hi, Daddy. 66 00:04:47,112 --> 00:04:48,766 - You're supposed to be in bed. 67 00:04:49,854 --> 00:04:51,029 What you doin', hm? 68 00:04:51,116 --> 00:04:52,683 - Just working on my book. 69 00:04:52,770 --> 00:04:54,903 - Oh, what're you drawin'? 70 00:04:54,990 --> 00:04:57,166 - A picture of Jesus. 71 00:04:57,253 --> 00:05:00,038 - Oh. You know they also call him the Prince of Peace? 72 00:05:00,125 --> 00:05:02,214 - Yeah, 'cause he brings peace in our hearts. 73 00:05:02,302 --> 00:05:03,651 - That's right. 74 00:05:05,348 --> 00:05:06,871 Who else are you drawing? 75 00:05:06,958 --> 00:05:09,091 - There's a sad man in my book. 76 00:05:09,178 --> 00:05:10,527 - Oh. 77 00:05:10,614 --> 00:05:13,748 - So, me and Jesus will be his friend. 78 00:05:13,835 --> 00:05:15,184 - Yeah? 79 00:05:15,271 --> 00:05:17,969 Well, I'm sure that will make him really happy. 80 00:05:18,056 --> 00:05:19,101 Hey, look at me. 81 00:05:21,233 --> 00:05:22,757 I'm very proud of you, okay? 82 00:05:23,671 --> 00:05:24,671 - Okay. 83 00:05:29,285 --> 00:05:31,983 - Okay, let's get you to sleep. 84 00:05:32,070 --> 00:05:34,334 You're sick and we need you to feel better, okay? 85 00:05:36,161 --> 00:05:38,250 - Okay. Goodnight, Daddy. 86 00:05:38,338 --> 00:05:39,600 - Goodnight. 87 00:05:39,687 --> 00:05:41,993 I love you. - I love you. 88 00:05:42,080 --> 00:05:43,386 - No, me more. - No, me more. 89 00:05:43,473 --> 00:05:44,779 - No, me more. 90 00:05:44,866 --> 00:05:47,172 - Me more! - Okay, okay, fine, fine. 91 00:05:47,259 --> 00:05:48,696 Let's go to sleep, okay? - Okay. 92 00:05:48,783 --> 00:05:51,351 - All right, I love you. - Love you too. 93 00:05:51,438 --> 00:05:52,438 - Goodnight. 94 00:06:13,982 --> 00:06:16,332 - Hey, Grandpa. - Hi, princess. 95 00:06:20,249 --> 00:06:22,033 What're you doing? 96 00:06:22,120 --> 00:06:24,209 - I'm working on my book. 97 00:06:24,296 --> 00:06:25,296 - I see. 98 00:06:27,169 --> 00:06:29,954 Do you mind if I stay in your room for a while? 99 00:06:30,041 --> 00:06:32,348 I promise I'll be real quiet. 100 00:06:32,435 --> 00:06:36,439 - I don't mind. I like you in here, it makes me happy. 101 00:06:37,397 --> 00:06:38,398 - Me too, princess. 102 00:06:40,356 --> 00:06:41,705 Me too. 103 00:06:41,792 --> 00:06:43,577 - We're best friends. Right, Grandpa? 104 00:06:44,795 --> 00:06:45,795 - That's right. 105 00:06:46,493 --> 00:06:48,233 We are, we're very best friends. 106 00:06:50,497 --> 00:06:54,631 - Grandpa? I'm not feeling very good. 107 00:06:55,980 --> 00:06:56,980 - I know. 108 00:06:58,330 --> 00:07:00,724 Why don't you close your eyes and get some sleep now? 109 00:07:04,206 --> 00:07:06,295 - Please don't leave, Grandpa. 110 00:07:06,382 --> 00:07:07,382 - I won't. 111 00:07:08,340 --> 00:07:10,255 I promise, I'll be right here. 112 00:07:11,082 --> 00:07:12,257 - Okay. 113 00:07:15,217 --> 00:07:17,045 - Goodnight, princess. 114 00:07:17,132 --> 00:07:18,176 I love you. 115 00:07:20,222 --> 00:07:22,180 - It's like she actually saw him. 116 00:07:22,267 --> 00:07:23,791 Like she actually believed it. 117 00:07:23,878 --> 00:07:26,141 - She has a very vivid imagination. 118 00:07:27,142 --> 00:07:28,622 - Yeah, tell me about it. 119 00:07:31,407 --> 00:07:32,863 She's also taking this book that she's writing 120 00:07:32,887 --> 00:07:34,584 really seriously. 121 00:07:34,671 --> 00:07:37,369 - Did she tell you about a man she saw in her dreams? 122 00:07:37,457 --> 00:07:39,154 - She did. 123 00:07:39,241 --> 00:07:41,809 She even showed me a picture of him, but, 124 00:07:41,896 --> 00:07:43,332 I don't recognize who he is. 125 00:07:44,246 --> 00:07:45,247 - Me either. 126 00:07:48,468 --> 00:07:51,035 - We've been blessed with a beautiful little girl. 127 00:07:52,950 --> 00:07:53,950 - Honey. 128 00:07:55,126 --> 00:07:56,301 I'm worried about her. 129 00:07:59,740 --> 00:08:00,780 - Everything will be fine. 130 00:08:02,264 --> 00:08:04,875 The doctor will figure everything out tomorrow. 131 00:08:04,962 --> 00:08:06,311 I'm sure it's just a cold. 132 00:08:10,620 --> 00:08:11,621 Everything will be okay. 133 00:08:12,927 --> 00:08:14,319 Just get some rest. - Okay. 134 00:08:21,326 --> 00:08:23,328 I love you. - I love you. 135 00:08:23,415 --> 00:08:25,374 - Goodnight. - Goodnight. 136 00:08:43,740 --> 00:08:45,394 - His kidneys are failing. 137 00:08:45,481 --> 00:08:48,353 There's nothing more we can do for him here. 138 00:08:48,440 --> 00:08:50,225 - What do you suggest? 139 00:08:50,312 --> 00:08:52,444 - He needs to be transferred to another hospital 140 00:08:52,532 --> 00:08:54,795 and get on dialysis right away. 141 00:08:56,318 --> 00:08:57,638 He'll be put on a transplant list. 142 00:08:59,147 --> 00:09:02,454 He needs a new kidney or he won't make it. 143 00:09:03,804 --> 00:09:04,935 - I can hear you. 144 00:09:10,245 --> 00:09:11,245 - Good. 145 00:09:13,074 --> 00:09:14,641 You need to hear the truth, Edgar. 146 00:09:15,859 --> 00:09:17,078 - I don't care if I die. 147 00:09:18,383 --> 00:09:19,383 It's the only way out. 148 00:09:21,473 --> 00:09:24,346 - With a transplant, you've got a lot of life ahead of you. 149 00:09:25,913 --> 00:09:28,219 You only have a few more years on your sentence. 150 00:09:29,307 --> 00:09:30,831 - There's no point saving me. 151 00:09:37,272 --> 00:09:38,882 - You really should read the Bible. 152 00:09:42,233 --> 00:09:43,800 Get a true second chance. 153 00:09:46,586 --> 00:09:47,586 You can have mine. 154 00:09:50,285 --> 00:09:51,285 Take it. 155 00:09:52,243 --> 00:09:53,283 - It's not for me, Pastor. 156 00:09:54,724 --> 00:09:56,900 I'm sure I'm getting exactly what I deserve. 157 00:09:58,423 --> 00:10:00,556 - If you're getting what you deserve, 158 00:10:00,643 --> 00:10:02,471 I know you believe in God. 159 00:10:04,908 --> 00:10:08,477 He can make miracles in the most unforgiving places. 160 00:10:10,348 --> 00:10:12,481 - Looks like I'm out of time for second chances. 161 00:10:18,269 --> 00:10:22,796 - I know your family abandoned you and you've lost hope. 162 00:10:26,234 --> 00:10:27,234 But there is hope. 163 00:10:32,196 --> 00:10:33,633 If you'd read the Bible, 164 00:10:35,547 --> 00:10:39,726 you'd see that Jesus is telling us that his forgiveness 165 00:10:39,813 --> 00:10:42,772 and his mercy are available to all who want it. 166 00:10:47,995 --> 00:10:49,649 He's the only one you need to impress. 167 00:10:49,736 --> 00:10:50,780 - I'm not interested! 168 00:11:02,139 --> 00:11:03,575 - I believe in you, Edgar. 169 00:11:08,493 --> 00:11:09,756 I'm gonna talk to the warden, 170 00:11:12,106 --> 00:11:15,370 and suggest that he sign off on you leaving here 171 00:11:15,457 --> 00:11:17,546 and going to a hospital that can help. 172 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 Have faith. 173 00:11:27,991 --> 00:11:29,427 You've got nothing to lose. 174 00:11:30,559 --> 00:11:32,387 - I can't think of that now. 175 00:11:32,474 --> 00:11:34,432 I don't wanna talk about it anymore. 176 00:11:35,999 --> 00:11:36,999 - Okay. 177 00:11:40,569 --> 00:11:42,092 You need to save your strength. 178 00:11:49,404 --> 00:11:50,797 Go talk to the warden. 179 00:11:50,884 --> 00:11:52,668 See if we can started on the paperwork. 180 00:11:53,756 --> 00:11:54,756 Let's go. 181 00:12:00,545 --> 00:12:02,678 - What're you starin' at? 182 00:12:06,160 --> 00:12:07,204 - A dead man. 183 00:12:09,076 --> 00:12:12,775 - Well, hopefully it's more sooner than later. 184 00:12:20,565 --> 00:12:22,872 - Is your teddy sick? Does she need a checkup? 185 00:12:22,959 --> 00:12:24,850 - Yeah, she's breathing a little bit hard a little bit. 186 00:12:24,874 --> 00:12:27,485 - Okay, let me check her out. - Thanks. 187 00:12:27,572 --> 00:12:28,617 - You're welcome. 188 00:12:28,704 --> 00:12:30,575 - She just got sick by the fan. 189 00:12:30,662 --> 00:12:33,927 All the ants are in her bones. 190 00:12:34,014 --> 00:12:35,406 They're bothering her right now. 191 00:12:36,930 --> 00:12:39,889 She hasn't eat a lot of fluids and little water. 192 00:12:39,976 --> 00:12:44,372 She didn't take a lot of water, a little bit. 193 00:12:44,459 --> 00:12:45,819 - She's doing good, she'll be okay. 194 00:12:45,852 --> 00:12:47,114 You're taking good care of her. 195 00:12:47,201 --> 00:12:49,290 - Is anything wrong in her? 196 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 - Nope, she's doing just fine, sweetheart. 197 00:12:52,859 --> 00:12:56,166 So, I reviewed her x-rays and she definitely has pneumonia. 198 00:12:56,253 --> 00:12:58,038 - Pneumonia? How serious is it? 199 00:12:58,125 --> 00:13:00,605 - Well, it can be serious if not treated, 200 00:13:00,692 --> 00:13:02,496 but we'll get her started on an antibiotic right away, 201 00:13:02,520 --> 00:13:04,653 and she should start to feel better in a few days. 202 00:13:04,740 --> 00:13:06,089 Make sure she gets plenty of rest 203 00:13:06,176 --> 00:13:08,222 and drinks a lot of fluids. 204 00:13:08,309 --> 00:13:09,571 - You too, Teddy. 205 00:13:12,095 --> 00:13:14,532 Don't worry, Mommy, I'll be better. 206 00:13:14,619 --> 00:13:15,882 - Yeah, you will. 207 00:13:15,969 --> 00:13:17,797 - You're a bright star, Lucy. Aren't you? 208 00:13:17,884 --> 00:13:19,581 - Yes, I am. 209 00:13:19,668 --> 00:13:21,975 My mommy and daddy think so. 210 00:13:22,062 --> 00:13:24,412 - I have no doubt. Let's get you feeling better. 211 00:13:24,499 --> 00:13:26,501 - Okay. Oh, no, it turned pink. 212 00:13:29,852 --> 00:13:31,636 - Here's her prescription. 213 00:13:31,723 --> 00:13:33,464 Make sure she takes all of her antibiotics, 214 00:13:33,551 --> 00:13:35,051 and if she's not feeling better in a few days, 215 00:13:35,075 --> 00:13:36,748 bring her back in, or if she's getting worse, 216 00:13:36,772 --> 00:13:37,991 take her to the ER. 217 00:13:38,078 --> 00:13:39,557 - I will. Thank you. 218 00:13:39,644 --> 00:13:41,168 - You're welcome. 219 00:13:41,255 --> 00:13:43,735 Bye, Lucy. It was good to see you again. 220 00:13:43,823 --> 00:13:44,998 - Bye, Dr. Miller. 221 00:13:46,173 --> 00:13:47,173 - Come here. 222 00:13:48,915 --> 00:13:51,700 - You too. Gotta be careful. 223 00:13:51,787 --> 00:13:53,528 - We'll go get you some medicine, okay? 224 00:13:53,615 --> 00:13:55,356 - Okay. - We'll get you all better. 225 00:13:55,443 --> 00:13:57,271 - What about my Teddy? 226 00:13:57,358 --> 00:13:59,969 - He said that she was okay. - Okay. 227 00:14:00,056 --> 00:14:02,450 - Why do you think she would say she saw Dad? 228 00:14:02,537 --> 00:14:03,537 - Maybe she did. 229 00:14:04,800 --> 00:14:07,107 That's the house we raised you kids in. 230 00:14:07,194 --> 00:14:08,693 You know, your father and I bought that house 231 00:14:08,717 --> 00:14:11,720 after we first got married, so why wouldn't he 232 00:14:11,807 --> 00:14:14,549 wanna be surrounded by all those great memories? 233 00:14:14,636 --> 00:14:16,856 - I know, Mom, but she didn't actually see him. 234 00:14:18,292 --> 00:14:21,686 - You know, kids are very intuitive. 235 00:14:21,773 --> 00:14:23,036 And Lucy... 236 00:14:24,646 --> 00:14:26,039 Lucy's always been extra special. 237 00:14:27,649 --> 00:14:29,609 Besides, you know how much your father adored her. 238 00:14:29,694 --> 00:14:31,914 They were like two peas in a pod. 239 00:14:33,481 --> 00:14:35,613 You know, she's mostly around adults, so she is, 240 00:14:35,700 --> 00:14:38,094 she's a lot more grown up than most kids her age. 241 00:14:39,182 --> 00:14:40,749 - Just doesn't make any sense. 242 00:14:41,576 --> 00:14:42,576 - Sure it does. 243 00:14:44,840 --> 00:14:47,451 You know how much your father loved the holidays. 244 00:14:47,538 --> 00:14:48,539 Especially Christmas. 245 00:14:50,237 --> 00:14:52,413 - I just think it's her over-exaggerated imagination. 246 00:14:53,501 --> 00:14:54,937 - You know, I like the idea 247 00:14:55,024 --> 00:14:56,765 that her grandpa would appear to her. 248 00:14:58,375 --> 00:15:00,464 It makes me feel like he's closer to us than we know. 249 00:15:03,467 --> 00:15:04,467 I sure do miss him. 250 00:15:06,514 --> 00:15:07,689 - I know, Mom. 251 00:15:08,864 --> 00:15:09,864 So do I. 252 00:15:15,827 --> 00:15:16,827 I better go. 253 00:15:17,612 --> 00:15:18,743 - Okay. 254 00:15:18,830 --> 00:15:20,789 Please, let me know, 255 00:15:20,876 --> 00:15:23,618 as soon as you hear anything from the doctor. 256 00:15:23,705 --> 00:15:24,967 - I will. 257 00:15:25,925 --> 00:15:26,969 - Okay. 258 00:15:27,056 --> 00:15:28,056 Love you. 259 00:15:28,753 --> 00:15:29,798 - I love you too. 260 00:15:30,930 --> 00:15:31,930 Bye. 261 00:16:17,280 --> 00:16:19,369 - All right, let's go. 262 00:16:19,456 --> 00:16:20,456 Move it. 263 00:16:22,155 --> 00:16:24,635 Fine, we can play that way. No problem. 264 00:16:24,722 --> 00:16:25,723 - Take your hands off me. 265 00:16:25,810 --> 00:16:27,073 - Hey, no need for that. 266 00:16:28,770 --> 00:16:30,119 Come on, Edgar. 267 00:16:30,206 --> 00:16:31,966 Don't make this any harder than it has to be. 268 00:16:33,731 --> 00:16:34,863 Give the man some room. 269 00:16:47,484 --> 00:16:49,443 - I'm not sittin' in that stupid thing. 270 00:16:49,530 --> 00:16:50,530 - Suit yourself. 271 00:17:22,693 --> 00:17:24,253 I signed off on this because you deserve 272 00:17:24,304 --> 00:17:25,653 a second chance, Edgar. 273 00:17:29,178 --> 00:17:31,180 - I've always found the answers to the questions 274 00:17:31,267 --> 00:17:33,704 I was looking for in this book. 275 00:17:36,968 --> 00:17:38,970 I hope you decide to read it. 276 00:17:43,279 --> 00:17:45,194 And I'll be back to visit. 277 00:17:47,501 --> 00:17:48,501 Count on that. 278 00:17:51,548 --> 00:17:52,767 - Take care of yourself. 279 00:18:09,305 --> 00:18:11,177 - You'll be leaving here in a body bag. 280 00:18:29,369 --> 00:18:32,285 - You have my number. Please call me if he wants to talk. 281 00:18:32,372 --> 00:18:33,895 - Thank you. 282 00:18:33,982 --> 00:18:35,262 - Well, it looks like we're good. 283 00:18:35,331 --> 00:18:37,725 I'll have an armed guard stationed here 24/7. 284 00:18:37,812 --> 00:18:39,379 You shouldn't have any problems. 285 00:18:39,466 --> 00:18:41,008 - We'll do our best to take care of him, 286 00:18:41,032 --> 00:18:44,601 but in his condition and the fact that he's a convict, 287 00:18:44,688 --> 00:18:47,300 puts him way down on the transplant list. 288 00:18:47,387 --> 00:18:49,911 The likelihood of him finding a donor is slim. 289 00:18:49,998 --> 00:18:51,826 - I'm aware of that, but we still follow 290 00:18:51,913 --> 00:18:54,089 the procedure of saving lives. 291 00:18:54,176 --> 00:18:56,874 Those cuffs are not to come off and the only time he's to 292 00:18:56,961 --> 00:18:59,921 leave this room is when he goes to his dialysis treatments. 293 00:19:00,008 --> 00:19:02,576 - He won't leave our sight, and if he tries, 294 00:19:02,663 --> 00:19:03,838 he won't get very far. 295 00:19:03,925 --> 00:19:05,535 - The man can barely walk. 296 00:19:05,622 --> 00:19:08,277 Only in extreme circumstances are you to draw your weapon. 297 00:19:08,364 --> 00:19:09,670 Understood? 298 00:19:09,757 --> 00:19:10,757 - Understood. 299 00:19:11,759 --> 00:19:12,866 - I'm gonna have you work swing shift, 300 00:19:12,890 --> 00:19:14,414 so you just as well stay. 301 00:19:14,501 --> 00:19:15,806 - Yes, sir. 302 00:19:15,893 --> 00:19:16,807 - I'm gonna have you work graveyards. 303 00:19:16,894 --> 00:19:18,418 - No problem, sir. 304 00:19:18,505 --> 00:19:20,594 - Well, we need to get back. 305 00:19:20,681 --> 00:19:21,812 Good day. 306 00:19:21,899 --> 00:19:23,031 - Thank you, gentlemen. 307 00:19:28,602 --> 00:19:30,821 If you need anything, let me know. 308 00:19:30,908 --> 00:19:31,908 - Will do. 309 00:19:46,054 --> 00:19:47,925 - Okay, baby, let's take some medicine. Ready? 310 00:19:48,012 --> 00:19:49,884 - No, Daddy, I don't wanna take that. 311 00:19:49,971 --> 00:19:51,842 That tastes disgusting. 312 00:19:51,929 --> 00:19:54,454 - Lucy, you need to stop giving me a hard time because 313 00:19:54,541 --> 00:19:57,065 you need to take your medicine so you start feeling better. 314 00:19:57,152 --> 00:19:59,546 - Now he knows how I felt. 315 00:19:59,633 --> 00:20:01,001 Your daddy used to do the same thing to me 316 00:20:01,025 --> 00:20:02,636 when he was little. 317 00:20:04,115 --> 00:20:05,395 - Lucy, what're you laughin' at? 318 00:20:06,857 --> 00:20:10,034 - Grandpa said you used to give him a hard time 319 00:20:10,121 --> 00:20:11,253 when you was little. 320 00:20:17,128 --> 00:20:19,261 - Lucy, no one's there. Okay? 321 00:20:19,348 --> 00:20:21,089 So, stop making up stories. 322 00:20:22,003 --> 00:20:23,003 - Okay. 323 00:20:24,048 --> 00:20:26,050 Fine, Daddy. You don't have to believe me. 324 00:20:27,008 --> 00:20:28,836 - What's going on in here? 325 00:20:31,055 --> 00:20:33,841 - This little girl isn't taking her medicine. 326 00:20:33,928 --> 00:20:35,190 - Lucy. 327 00:20:35,277 --> 00:20:36,277 Here. 328 00:20:39,281 --> 00:20:40,281 Open up. 329 00:20:44,591 --> 00:20:45,505 See? 330 00:20:45,592 --> 00:20:46,984 Wasn't so hard. 331 00:20:49,378 --> 00:20:51,554 - Well, when I get out of the shower, 332 00:20:51,641 --> 00:20:54,035 it's time for you to go to bed, okay? 333 00:20:54,122 --> 00:20:54,644 Okay? 334 00:20:54,731 --> 00:20:56,342 - Okay. 335 00:20:56,429 --> 00:20:58,145 - Okay. So now you're gonna be nice to me, huh? 336 00:20:58,169 --> 00:20:59,214 - Mm-hm! 337 00:20:59,301 --> 00:21:01,172 Yep! 338 00:21:02,130 --> 00:21:04,045 - Okay, I'll be back. 339 00:21:06,221 --> 00:21:07,788 - Goodnight, Daddy. 340 00:21:07,875 --> 00:21:09,311 - Goodnight, pretty. 341 00:21:09,398 --> 00:21:12,662 - Lucy. I made you some dinner. 342 00:21:13,533 --> 00:21:14,533 Chicken soup. 343 00:21:18,059 --> 00:21:19,452 - No, Mommy. I'm not hungry. 344 00:21:19,539 --> 00:21:20,801 - Please, Lucy? 345 00:21:20,888 --> 00:21:22,803 You need to eat, just a few bites. 346 00:21:24,935 --> 00:21:26,197 - Okay, Mommy. 347 00:21:27,895 --> 00:21:29,070 - Good girl. 348 00:21:38,558 --> 00:21:41,387 Lucy, who're you blowing a kiss to? 349 00:21:41,474 --> 00:21:43,040 - Grandpa. 350 00:21:43,127 --> 00:21:44,607 - Lucy? 351 00:21:44,694 --> 00:21:45,956 Can you see Grandpa? 352 00:21:47,044 --> 00:21:48,045 - Yeah. 353 00:21:50,657 --> 00:21:52,093 - Have a cracker. 354 00:21:52,180 --> 00:21:54,965 You can dip it in the soup. - Yep, it's yummy. 355 00:21:55,052 --> 00:21:58,795 - Yeah. 356 00:22:09,153 --> 00:22:12,331 ♪ Hurt, doubt ♪ 357 00:22:12,418 --> 00:22:13,612 ♪ Dreamin' till you're all dreamed out ♪ 358 00:22:13,636 --> 00:22:15,377 - This is the sad man. 359 00:22:16,639 --> 00:22:18,075 - You're a really good drawer. 360 00:22:19,076 --> 00:22:20,251 - Thanks, Grandpa. 361 00:22:22,950 --> 00:22:25,561 ♪ Lost, dark ♪ 362 00:22:25,648 --> 00:22:28,216 - "Now and Jesus was born in Bethlehem 363 00:22:28,303 --> 00:22:31,654 in Judea in the days of Herod, the king. 364 00:22:31,741 --> 00:22:34,265 Behold, they came from wise men." 365 00:22:34,353 --> 00:22:36,442 - "Olivia In High Fives." 366 00:22:36,529 --> 00:22:38,922 ♪ When the road gets tough ♪ 367 00:22:40,097 --> 00:22:42,448 ♪ Remember your love ♪ 368 00:22:42,535 --> 00:22:46,800 ♪ You are worth more than you think ♪ 369 00:22:50,325 --> 00:22:55,243 ♪ Stronger than you believe ♪ 370 00:22:56,375 --> 00:22:59,116 ♪ You are braver ♪ 371 00:22:59,203 --> 00:23:02,903 ♪ Than you show ♪ 372 00:23:02,990 --> 00:23:05,601 - Can Grandpa tell you a story about baby Jesus? 373 00:23:05,688 --> 00:23:06,688 - Mm-hm. 374 00:23:09,866 --> 00:23:12,391 - Okay, let's say a prayer. - Okay. 375 00:23:13,392 --> 00:23:16,046 - Dearest heavenly father. 376 00:23:16,133 --> 00:23:19,485 Please bless Lucy that she may get better. 377 00:23:19,572 --> 00:23:24,185 ♪ Than everyone has ever been ♪ 378 00:23:25,795 --> 00:23:29,495 ♪ We all feel the rain when it falls ♪ 379 00:23:31,322 --> 00:23:34,717 ♪ Have faith ♪ 380 00:23:34,804 --> 00:23:38,286 ♪ We all need the rain ♪ 381 00:23:38,373 --> 00:23:43,334 ♪ That's what helps us grow after all ♪ 382 00:23:45,206 --> 00:23:48,339 ♪ Don't try to resist ♪ 383 00:23:48,427 --> 00:23:51,125 ♪ You were made for this ♪ 384 00:23:51,212 --> 00:23:56,173 ♪ You are worth more than you think ♪ 385 00:23:59,002 --> 00:24:03,529 ♪ Stronger than you believe ♪ 386 00:24:04,791 --> 00:24:09,752 ♪ You are braver than you show ♪ 387 00:24:12,189 --> 00:24:17,151 ♪ And loved more than you know ♪ 388 00:24:19,414 --> 00:24:22,983 ♪ Loved more than you know ♪ 389 00:24:23,070 --> 00:24:24,375 - Where are we going, Mommy? 390 00:24:24,463 --> 00:24:27,291 - We need to get you to the hospital, honey. 391 00:24:27,378 --> 00:24:29,468 - Will it take long? - Maybe. 392 00:24:55,232 --> 00:24:56,669 - I'd like to get a chest x-ray 393 00:24:56,756 --> 00:24:59,323 to see if her pneumonia has progressed. 394 00:24:59,410 --> 00:25:02,239 We'll also need to draw some blood work as well. 395 00:25:02,326 --> 00:25:04,764 And she seems to be dehydrated, 396 00:25:04,851 --> 00:25:07,593 so I'm gonna have the nurses start some IV fluids. 397 00:25:07,680 --> 00:25:08,681 - Will she be okay? 398 00:25:10,378 --> 00:25:13,033 - Once we get the results back in the next few hours, 399 00:25:13,120 --> 00:25:14,360 we can determine her treatment. 400 00:25:15,731 --> 00:25:17,472 We'll do our best to take care of her. 401 00:25:18,604 --> 00:25:19,996 - Okay. 402 00:25:20,083 --> 00:25:21,432 Thank you, Doctor. 403 00:25:24,348 --> 00:25:28,048 - Sweet girl, I'm sorry you're not feeling well. 404 00:25:28,135 --> 00:25:31,225 Daddy and I will be with you until you're better. 405 00:25:33,096 --> 00:25:33,836 - Okay. 406 00:25:33,923 --> 00:25:35,359 - We love you. 407 00:25:35,446 --> 00:25:36,446 - I love you too. 408 00:25:47,110 --> 00:25:48,459 - How you feelin'? 409 00:25:49,548 --> 00:25:51,375 - A little bit sleepy. 410 00:25:51,462 --> 00:25:53,943 - Oh, we'll get you all feelin' better, okay? 411 00:25:54,030 --> 00:25:56,729 - Okay. - You'll get some good rest. 412 00:25:56,816 --> 00:25:58,295 - Okay. - Thank you. 413 00:26:36,377 --> 00:26:40,294 - I saw the sad man again in my dream, Daddy. 414 00:26:43,210 --> 00:26:45,299 - I don't recognize him. Who is he? 415 00:26:45,386 --> 00:26:47,475 - I don't know but I think he needs help. 416 00:26:51,261 --> 00:26:52,261 - Maybe. 417 00:26:53,437 --> 00:26:56,049 - Do you see Grandpa now, Daddy? 418 00:26:59,269 --> 00:27:02,403 - No, 'cause he's not there. 419 00:27:02,490 --> 00:27:06,102 - Why won't you believe me? 420 00:27:06,189 --> 00:27:08,322 - I believe that you think you see him. 421 00:27:08,409 --> 00:27:09,671 - Because I do. 422 00:27:10,803 --> 00:27:12,326 - Okay. 423 00:27:12,413 --> 00:27:13,327 I believe you. 424 00:27:13,414 --> 00:27:15,721 - No, you don't, but you will. 425 00:27:15,808 --> 00:27:18,332 I love you, Daddy. - I love you too. 426 00:27:25,556 --> 00:27:27,471 - Her fever's down and the IV helped, 427 00:27:27,558 --> 00:27:29,909 but I still have some concerns. 428 00:27:29,996 --> 00:27:31,345 - Okay? 429 00:27:31,432 --> 00:27:33,739 - I compared her x-ray to the one taken 430 00:27:33,826 --> 00:27:37,786 in Dr. Miller's office and her pneumonia has progressed. 431 00:27:39,527 --> 00:27:41,636 At this point, she needs to be admitted to the hospital 432 00:27:41,660 --> 00:27:44,010 for IV antibiotics and close observation. 433 00:27:45,576 --> 00:27:47,753 - How long does she have to stay at the hospital? 434 00:27:47,840 --> 00:27:50,451 - At least a few days, but it really depends 435 00:27:50,538 --> 00:27:53,280 on how she responds to the antibiotic course. 436 00:27:56,370 --> 00:28:00,374 I realize how difficult this is for you and your husband. 437 00:28:00,461 --> 00:28:01,830 We're gonna do everything in our power 438 00:28:01,854 --> 00:28:03,769 to get her through this. 439 00:28:03,856 --> 00:28:04,856 - Thank you. 440 00:28:14,997 --> 00:28:16,105 - I drove through the night 441 00:28:16,129 --> 00:28:18,435 to get here as fast as I could. 442 00:28:18,522 --> 00:28:19,522 How is she doing? 443 00:28:22,178 --> 00:28:24,572 You know I'm not going anywhere. 444 00:28:24,659 --> 00:28:26,617 You just let me know whatever I can do to help. 445 00:28:40,022 --> 00:28:40,806 - Really glad you're here, Mom. 446 00:28:40,893 --> 00:28:42,024 - Me too, Grandma. 447 00:28:42,111 --> 00:28:43,547 - That's what grandmas are for! 448 00:28:43,634 --> 00:28:46,812 And I will be here as long as you need me. 449 00:28:46,899 --> 00:28:48,335 - Okay, Grandma. 450 00:28:48,422 --> 00:28:49,422 Stop! 451 00:28:53,644 --> 00:28:55,081 - Keep moving. 452 00:28:55,168 --> 00:28:56,735 - See, Daddy? 453 00:28:56,822 --> 00:28:59,868 That's the sad man I was telling you about in my dreams. 454 00:29:00,869 --> 00:29:03,089 I told you he needs help. 455 00:29:03,176 --> 00:29:05,569 - That's nice, honey. You're a really good artist. 456 00:29:05,656 --> 00:29:07,920 But I don't think that's him. 457 00:29:08,007 --> 00:29:09,811 - I don't know, I think it looks a lot like him. 458 00:29:09,835 --> 00:29:11,488 - Me too. 459 00:29:11,575 --> 00:29:15,318 - Okay, enough with all the dreams and seeing ghosts, okay? 460 00:29:15,405 --> 00:29:16,058 - Daddy? 461 00:29:16,145 --> 00:29:17,581 - Yes, baby? 462 00:29:17,668 --> 00:29:20,062 - You got issues. You need to lighten up. 463 00:29:21,716 --> 00:29:23,500 - Not funny. 464 00:29:23,587 --> 00:29:24,806 - That's actually very funny. 465 00:29:26,416 --> 00:29:27,416 - Let's go. 466 00:29:41,649 --> 00:29:44,130 - You doin' okay, Lucy? 467 00:29:44,217 --> 00:29:45,696 - Doesn't hurt very much. 468 00:29:45,784 --> 00:29:47,524 - No? Well, that's good. 469 00:29:47,611 --> 00:29:49,613 You are very brave. 470 00:29:50,397 --> 00:29:51,397 - Thank you. 471 00:29:51,441 --> 00:29:52,921 - You're welcome. 472 00:29:53,008 --> 00:29:54,507 Dr. Stanswick should be here this afternoon 473 00:29:54,531 --> 00:29:55,924 to check her out. 474 00:29:56,011 --> 00:29:56,838 Let me know if you need anything. 475 00:29:56,925 --> 00:29:58,187 - I will, thank you. 476 00:30:00,624 --> 00:30:02,670 - Hey, you are very brave. 477 00:30:04,759 --> 00:30:05,759 I'll be right back. 478 00:30:10,112 --> 00:30:11,112 Excuse me. 479 00:30:12,506 --> 00:30:13,550 - How can I help you? 480 00:30:15,465 --> 00:30:17,554 - I was just wondering what the story was 481 00:30:17,641 --> 00:30:20,166 with the guy that was handcuffed to his wheelchair? 482 00:30:20,253 --> 00:30:21,689 - Oh, he's a prisoner. 483 00:30:21,776 --> 00:30:24,561 He's here because his kidneys are failing. 484 00:30:24,648 --> 00:30:27,216 - Well, why isn't he in a prison hospital? 485 00:30:27,303 --> 00:30:28,663 - Because they don't have the staff 486 00:30:28,696 --> 00:30:29,891 or required medical equipment. 487 00:30:29,915 --> 00:30:31,307 He's on a transplant list. 488 00:30:32,395 --> 00:30:34,484 - Okay, should I be concerned? 489 00:30:34,571 --> 00:30:36,486 - No, he's guarded 24 hours a day. 490 00:30:36,573 --> 00:30:38,097 You have nothing to be worried about. 491 00:30:38,184 --> 00:30:40,403 He's very sick, he can barely walk. 492 00:30:43,493 --> 00:30:46,061 But we can find you another room on another floor 493 00:30:46,148 --> 00:30:47,647 when something opens up, if you'd like. 494 00:30:47,671 --> 00:30:49,238 Right now we're just all filled up. 495 00:30:50,761 --> 00:30:52,894 - No, that's okay. I was just curious. 496 00:30:52,981 --> 00:30:54,330 Thank you. 497 00:30:54,417 --> 00:30:55,897 - No problem. I'm here if you need me. 498 00:31:36,677 --> 00:31:40,420 - I'm sorry I can't be there to cheer you up, peanut! 499 00:31:40,507 --> 00:31:42,552 I just got my old hip replaced, 500 00:31:42,639 --> 00:31:45,599 and I'm just not very good at walking yet. 501 00:31:45,686 --> 00:31:49,820 Otherwise, I'd be on an airplane and come see you. 502 00:31:51,692 --> 00:31:53,824 - It's okay, Grandpa. 503 00:31:53,912 --> 00:31:57,306 I know you'd be here if you could. 504 00:31:57,393 --> 00:31:58,568 - You know I would. 505 00:31:59,961 --> 00:32:02,703 We can stay in touch on Facetime. 506 00:32:02,790 --> 00:32:05,053 I love seeing your happy face. 507 00:32:06,837 --> 00:32:08,839 - I love seeing your happy face too, Grandpa. 508 00:32:10,232 --> 00:32:12,234 - Let me say hi to your mother real quick. 509 00:32:13,714 --> 00:32:16,282 - Okay, Grandpa. Bye, I love you. 510 00:32:16,369 --> 00:32:17,369 - I love you too! 511 00:32:18,806 --> 00:32:21,678 - Your dad wants to talk to you. 512 00:32:23,202 --> 00:32:24,681 - Hi, Dad. 513 00:32:24,768 --> 00:32:28,033 - I wish I could be there in person to be with you. 514 00:32:28,120 --> 00:32:29,120 - I understand. 515 00:32:30,774 --> 00:32:33,299 - I love you. - I love you too. 516 00:32:33,386 --> 00:32:35,344 - We'll be in touch. 517 00:32:35,431 --> 00:32:36,737 Bye now. - Bye. 518 00:32:38,869 --> 00:32:41,568 - Why is everybody so sad? 519 00:32:41,655 --> 00:32:43,744 - Yeah, why is everybody so sad? 520 00:32:43,831 --> 00:32:46,355 I have strawberry ice cream! 521 00:32:46,442 --> 00:32:47,442 - Mm! 522 00:32:48,531 --> 00:32:50,664 Strawberry ice cream, my favorite. 523 00:32:50,751 --> 00:32:51,991 - Strawberry ice cream was also 524 00:32:52,057 --> 00:32:53,797 your Grandpa Jackson's favorite. 525 00:32:55,886 --> 00:32:56,886 - Thank you. 526 00:32:56,931 --> 00:32:58,150 - Yeah, thank you. 527 00:32:58,237 --> 00:32:59,760 - You're very welcome. 528 00:32:59,847 --> 00:33:01,825 I can have some extra blankets and pillows brought in, 529 00:33:01,849 --> 00:33:03,372 just in case you wanna stay the night. 530 00:33:03,459 --> 00:33:04,459 - That'd be great. 531 00:33:05,722 --> 00:33:07,246 - I can eat a lot of ice cream. 532 00:33:07,333 --> 00:33:09,639 - That makes two of us. 533 00:33:09,726 --> 00:33:11,206 Just buzz if you need me. 534 00:33:11,293 --> 00:33:12,338 - Thank you. 535 00:33:14,470 --> 00:33:16,733 - This is fun! 536 00:33:16,820 --> 00:33:19,475 - You are positively irresistible. 537 00:33:19,562 --> 00:33:21,347 - 'Cause I am. - I know. 538 00:33:21,434 --> 00:33:24,872 I could just gobble you right up, you are the best girl. 539 00:33:24,959 --> 00:33:27,657 - Sounds like a party in here. 540 00:33:27,744 --> 00:33:30,443 - It is a party! It's an ice cream party. 541 00:33:30,530 --> 00:33:34,055 Want some? - Oh, I'm okay, but thank you. 542 00:33:34,142 --> 00:33:37,015 - My name is Lucy Shimmers, I'm five years old. 543 00:33:37,102 --> 00:33:39,104 - Nice to meet you, Lucy. I'm Dr. Stanswick. 544 00:33:39,191 --> 00:33:40,453 I'll be taking care of you 545 00:33:40,540 --> 00:33:41,860 while you're here at the hospital. 546 00:33:41,932 --> 00:33:43,499 - Cool, how old are you? 547 00:33:43,586 --> 00:33:45,806 - Lucy, that's not polite to ask people their age. 548 00:33:45,893 --> 00:33:48,156 Only children. - It's okay, really. 549 00:33:48,243 --> 00:33:50,463 Lucy, I'm in my 40s. 550 00:33:50,550 --> 00:33:52,595 45, to be exact. 551 00:33:52,682 --> 00:33:54,423 - That's really old. 552 00:33:54,510 --> 00:33:55,729 - Yeah, it is. 553 00:33:55,816 --> 00:33:58,079 So, how are you feeling today? 554 00:33:58,166 --> 00:33:59,950 - Better than last week. 555 00:34:00,038 --> 00:34:01,735 - She means last night. 556 00:34:01,822 --> 00:34:02,822 - Got ya. 557 00:34:05,956 --> 00:34:07,958 - That's a pretty bad cough you have there. 558 00:34:08,046 --> 00:34:09,569 - Yeah. 559 00:34:09,656 --> 00:34:12,267 - Well, I have some more medicine I want you to take. 560 00:34:12,354 --> 00:34:14,922 Hopefully it will start to make you feel better. 561 00:34:15,009 --> 00:34:17,229 - Good, 'cause everybody's worried about me. 562 00:34:17,316 --> 00:34:18,752 - They must really love you. 563 00:34:21,363 --> 00:34:22,799 - This much. 564 00:34:22,886 --> 00:34:24,714 To the moon and back. 565 00:34:24,801 --> 00:34:26,064 - That's a lot. 566 00:34:26,151 --> 00:34:28,892 You are a very lucky little girl. 567 00:34:28,979 --> 00:34:31,591 - I am! - Mind if we talk in private? 568 00:34:31,678 --> 00:34:33,158 - Yeah, sure. 569 00:34:33,245 --> 00:34:36,509 - Lucy, I'll be back to check on you every day. 570 00:34:36,596 --> 00:34:37,988 - Good. Nice to meet you. 571 00:34:38,076 --> 00:34:39,903 - Lucy, the pleasure's been all mine. 572 00:34:53,308 --> 00:34:55,789 That's a very special little girl you have in there. 573 00:34:55,876 --> 00:34:57,356 - We think so, thank you. 574 00:34:58,922 --> 00:35:01,795 - I wanted to update you on what's been going on. 575 00:35:01,882 --> 00:35:04,232 Lucy's white blood cell count came back elevated, 576 00:35:04,319 --> 00:35:07,757 which suggests a significant bacterial infection. 577 00:35:07,844 --> 00:35:10,586 It's important that we treat her with IV antibiotics 578 00:35:10,673 --> 00:35:13,546 because if the bacteria gets into her bloodstream, 579 00:35:13,633 --> 00:35:15,765 it can be very dangerous and lead to septic shock. 580 00:35:15,852 --> 00:35:17,245 - Septic shock? 581 00:35:17,332 --> 00:35:19,247 - It's a reaction to the infection in the blood 582 00:35:19,334 --> 00:35:20,534 which can be life-threatening. 583 00:35:22,120 --> 00:35:24,600 - Are you telling me my daughter could die? 584 00:35:24,687 --> 00:35:28,865 - I'm sorry to worry you. That's the worst-case scenario. 585 00:35:28,952 --> 00:35:30,952 Hopefully it won't come to that and the antibiotics 586 00:35:30,998 --> 00:35:32,608 and other treatments will help. 587 00:35:34,044 --> 00:35:36,525 I can sense your concern, but don't worry. 588 00:35:36,612 --> 00:35:38,919 Lucy is in good hands. 589 00:35:39,006 --> 00:35:41,922 If there's anything you need at all, please let us know. 590 00:36:03,726 --> 00:36:04,901 - Any problems? 591 00:36:04,988 --> 00:36:06,816 - Nope. - Good. 592 00:36:06,903 --> 00:36:08,296 You can go, I'll take it from here. 593 00:36:08,383 --> 00:36:09,863 - All right. 594 00:36:09,950 --> 00:36:11,691 Have a good night. - You too, Wally. 595 00:36:22,005 --> 00:36:23,485 What're you hiding? 596 00:36:29,274 --> 00:36:31,580 Contraband is not allowed. 597 00:36:31,667 --> 00:36:32,929 Don't make me ask you again. 598 00:36:34,409 --> 00:36:35,628 What's in your pocket? 599 00:36:42,200 --> 00:36:43,853 Aww. 600 00:36:43,940 --> 00:36:44,940 Isn't that cute? 601 00:36:45,942 --> 00:36:46,942 Is this your family? 602 00:36:48,945 --> 00:36:50,905 Well, too bad you're not gonna ever see 'em again, 603 00:36:50,947 --> 00:36:53,298 but I don't see a problem with you keeping it. 604 00:37:13,100 --> 00:37:14,493 - How are you feeling, Lucy? 605 00:37:14,580 --> 00:37:15,885 - Not very good. 606 00:37:15,972 --> 00:37:17,496 - Oh, I bet. 607 00:37:17,583 --> 00:37:20,063 Hopefully these new antibiotics will start working, 608 00:37:20,150 --> 00:37:22,588 and you'll get to feeling better in a few days. 609 00:37:22,675 --> 00:37:25,460 - Okay, thank you. - Oh, you're very welcome. 610 00:37:33,860 --> 00:37:35,514 - It's been a long day. 611 00:37:35,601 --> 00:37:38,256 I think it's time for this little princess to go to sleep. 612 00:37:39,213 --> 00:37:40,954 I'll stay the night. 613 00:37:41,041 --> 00:37:42,825 You girls go home and get some rest. 614 00:37:42,912 --> 00:37:43,957 - No, I can stay. 615 00:37:44,044 --> 00:37:45,044 - I can stay, too. 616 00:37:46,046 --> 00:37:47,526 - It's okay, I got it. 617 00:37:47,613 --> 00:37:48,962 We'll take turns. 618 00:37:49,049 --> 00:37:51,007 - Okay, call if anything changes? 619 00:37:53,140 --> 00:37:54,140 You stay with Daddy. 620 00:37:55,403 --> 00:37:56,970 I'll be back first thing in the morning. 621 00:37:58,188 --> 00:37:59,886 I love you. - I love you. 622 00:38:01,104 --> 00:38:02,280 - Goodnight, sleep tight. 623 00:38:02,367 --> 00:38:03,890 Don't let the bed bugs bite. 624 00:38:05,848 --> 00:38:07,546 Love you. - This is a bite. 625 00:38:10,940 --> 00:38:11,940 It's a bite. 626 00:38:13,116 --> 00:38:14,030 - Okay. 627 00:38:14,117 --> 00:38:15,293 Should we say a prayer? 628 00:38:21,211 --> 00:38:23,213 - I'll say it. - Okay. 629 00:38:23,301 --> 00:38:24,954 Lean forward. 630 00:38:25,041 --> 00:38:26,173 Lean forward. 631 00:38:27,566 --> 00:38:29,176 Okay. 632 00:38:29,263 --> 00:38:32,310 - Heavenly father, thank you for this day. 633 00:38:32,397 --> 00:38:34,877 Please, thank you for my family. 634 00:38:37,053 --> 00:38:39,882 And my mommy. 635 00:38:39,969 --> 00:38:43,146 And we'll bless the sad man in my dreams. 636 00:38:44,931 --> 00:38:48,456 And help me to get better. 637 00:38:48,543 --> 00:38:51,111 And in the name of Jesus Christ, Amen. 638 00:38:51,198 --> 00:38:52,198 - Amen. 639 00:38:53,635 --> 00:38:55,333 - Okay, now go to bed, Daddy. 640 00:38:56,725 --> 00:38:59,032 - What're you up to, huh? 641 00:38:59,119 --> 00:39:01,600 - Nothing, Daddy. 642 00:39:01,687 --> 00:39:03,602 I'm just tired and so are you. 643 00:39:03,689 --> 00:39:04,820 - I am? 644 00:39:04,907 --> 00:39:06,300 - Yes, you are. 645 00:39:07,910 --> 00:39:09,956 - Yeah. I guess I am a little tired. 646 00:39:13,612 --> 00:39:17,224 I love you, angel. - I love you too, Daddy. 647 00:39:19,269 --> 00:39:20,401 And you too, bear. 648 00:39:26,102 --> 00:39:28,714 - Come on. Come on, come on. 649 00:39:28,801 --> 00:39:29,932 Come on. 650 00:39:30,019 --> 00:39:31,412 Dang it! 651 00:40:53,102 --> 00:40:54,147 - Hi. 652 00:40:54,234 --> 00:40:55,757 - Well, hi there. 653 00:40:55,844 --> 00:40:59,108 - My name is Lucy Shimmers, I'm five years old. 654 00:40:59,195 --> 00:41:00,240 What's your name? 655 00:41:00,327 --> 00:41:01,850 - Bart. My name is Bart. 656 00:41:03,156 --> 00:41:04,244 - Are you sad? 657 00:41:06,420 --> 00:41:08,378 - I lost my wife just recently. 658 00:41:09,510 --> 00:41:11,033 And it makes me sad sometimes. 659 00:41:12,208 --> 00:41:13,601 - Don't worry, Jesus loves you. 660 00:41:15,211 --> 00:41:16,648 - I'll try to remember that. 661 00:41:17,649 --> 00:41:19,302 Thank you. 662 00:41:19,389 --> 00:41:22,697 - I will draw a picture for you and give it to you tomorrow. 663 00:41:22,784 --> 00:41:24,612 Bye, Bart! - Thank you. 664 00:41:28,181 --> 00:41:29,399 - Hi, Grandpa. 665 00:41:30,836 --> 00:41:31,967 - Hi, princess. 666 00:41:34,274 --> 00:41:35,188 Where are you going? 667 00:41:35,275 --> 00:41:37,495 - To visit a friend. 668 00:41:37,582 --> 00:41:39,714 We're not friends yet, but we will be. 669 00:41:39,801 --> 00:41:41,324 - Oh. 670 00:41:41,411 --> 00:41:44,197 Well, I think I know which friend you're talking about. 671 00:41:45,633 --> 00:41:47,635 Do you mind if I tag along? - Not at all. 672 00:41:49,202 --> 00:41:50,682 Grandpa? 673 00:41:50,769 --> 00:41:52,118 - Yes? 674 00:41:52,205 --> 00:41:53,645 - Why am I strong when you're around? 675 00:41:55,556 --> 00:41:56,556 - Well... 676 00:41:59,429 --> 00:42:02,868 Because angels have a special strength 677 00:42:02,955 --> 00:42:04,260 to give to those who believe. 678 00:42:05,435 --> 00:42:06,435 - Cool. 679 00:42:07,394 --> 00:42:08,394 Grandpa? 680 00:42:10,136 --> 00:42:11,485 Can you make me all better? 681 00:42:13,966 --> 00:42:14,966 - I promise. 682 00:42:16,142 --> 00:42:17,447 Everything's gonna be okay. 683 00:42:19,014 --> 00:42:21,321 Do you believe me? - I believe you. 684 00:42:21,408 --> 00:42:24,454 - Good, because you have a special work to do. 685 00:42:25,238 --> 00:42:26,238 Are you ready? 686 00:42:26,282 --> 00:42:28,067 - Yep! - All right. 687 00:42:28,154 --> 00:42:31,374 Now, you're gonna have to sneak past that guard over there 688 00:42:31,461 --> 00:42:34,900 to get into the room, so we're gonna go down by the door, 689 00:42:34,987 --> 00:42:36,292 and on the count of three, 690 00:42:37,729 --> 00:42:39,339 I'm going to turn on the fire alarm. 691 00:42:39,426 --> 00:42:40,906 Are you ready? - Yep. 692 00:42:40,993 --> 00:42:42,647 - Let's go. - Okay. 693 00:42:57,836 --> 00:42:58,836 - One. 694 00:42:59,489 --> 00:43:00,489 Two. 695 00:43:01,361 --> 00:43:02,361 Three. 696 00:43:13,373 --> 00:43:15,810 - Hi, I'm Lucy Shimmers. I'm five years old. 697 00:43:15,897 --> 00:43:17,246 What's your name? 698 00:43:17,333 --> 00:43:19,118 - How'd you get in here, kid? 699 00:43:19,205 --> 00:43:21,163 - I snuck past the guard. 700 00:43:21,250 --> 00:43:22,730 - Hey, Luther. What're you doing? 701 00:43:22,817 --> 00:43:23,688 You know you can't open up this door 702 00:43:23,775 --> 00:43:25,167 without setting off the alarm. 703 00:43:25,254 --> 00:43:26,797 You're gonna wake up the other patients. 704 00:43:26,821 --> 00:43:28,997 - Yeah, I didn't touch it. It just went off. 705 00:43:29,084 --> 00:43:30,453 - Someone had to have touched it. 706 00:43:30,477 --> 00:43:31,913 - Well, it wasn't me. 707 00:43:32,000 --> 00:43:34,873 - What do you want? - Just to be friends. 708 00:43:34,960 --> 00:43:37,092 - You don't wanna be my friend. 709 00:43:37,179 --> 00:43:39,355 - Sure I do. You're sad. 710 00:43:39,442 --> 00:43:41,227 I saw you in my dream. 711 00:43:42,489 --> 00:43:43,621 - It sure wasn't me. 712 00:43:44,665 --> 00:43:47,059 - Yes, it was. I sawed you. 713 00:43:47,146 --> 00:43:49,322 Jesus showed me your face. 714 00:43:52,107 --> 00:43:56,546 - Well, I don't want friends and I don't believe in Jesus. 715 00:43:56,634 --> 00:43:58,592 - Jesus believes in you. 716 00:44:01,334 --> 00:44:03,454 - You're the little girl I saw in the hallway earlier. 717 00:44:03,510 --> 00:44:04,598 - Yep, sure was me. 718 00:44:07,209 --> 00:44:10,082 I'm writing a book and you're in it. 719 00:44:11,083 --> 00:44:12,737 - You don't even know me. 720 00:44:12,824 --> 00:44:15,478 Why don't you just leave and go back to where you came from? 721 00:44:15,565 --> 00:44:17,785 - Okay, but I'll see you tomorrow. 722 00:44:17,872 --> 00:44:18,872 - What for? 723 00:44:25,488 --> 00:44:27,447 - So I can read from the Bible. 724 00:44:28,970 --> 00:44:32,713 First we will start with the three wise men. 725 00:44:32,800 --> 00:44:34,256 - I'm gonna be taking off for the day, 726 00:44:34,280 --> 00:44:36,761 so if you do need to go through this door, 727 00:44:36,848 --> 00:44:39,241 then please alert the nurse's station, okay? 728 00:44:39,328 --> 00:44:41,243 They'll let you through just fine, okay? 729 00:44:41,330 --> 00:44:43,593 - Thanks. - Sure thing! 730 00:44:43,681 --> 00:44:48,468 - Whatever. 731 00:45:02,917 --> 00:45:04,745 - Don't even know me. 732 00:45:04,832 --> 00:45:06,112 Why don't you just leave me alone 733 00:45:06,138 --> 00:45:07,376 and go back to where you came from? 734 00:45:07,400 --> 00:45:08,618 - Okay. 735 00:45:11,578 --> 00:45:13,362 See you tomorrow. 736 00:45:13,449 --> 00:45:16,452 - No, you won't, 'cause you're not coming back. 737 00:45:16,539 --> 00:45:18,237 - Yes, I will. 738 00:45:21,588 --> 00:45:22,894 - Who are you talking to? 739 00:45:25,200 --> 00:45:26,200 - Nobody. 740 00:45:27,159 --> 00:45:28,290 - I heard talking. 741 00:45:36,690 --> 00:45:39,562 You're losin' it, man. Talking to yourself. 742 00:45:43,610 --> 00:45:45,133 Not another word out of you. 743 00:45:59,582 --> 00:46:00,932 - Good teamwork, Grandpa. 744 00:46:01,019 --> 00:46:02,019 - It sure was. 745 00:46:03,369 --> 00:46:05,023 Now, you need to get some sleep. 746 00:46:06,067 --> 00:46:07,721 - Okay, Grandpa. Goodnight. 747 00:46:09,462 --> 00:46:11,029 - I love you to the moon and back. 748 00:46:11,116 --> 00:46:14,815 - I love you to the moon and back too, Grandpa. Goodnight. 749 00:46:14,902 --> 00:46:16,338 - Goodnight, princess. 750 00:46:44,540 --> 00:46:45,846 - I'm so sorry. 751 00:46:48,849 --> 00:46:49,849 I'm sorry. 752 00:47:00,339 --> 00:47:02,384 - Thank you for bringing this out, Mommy. 753 00:47:02,471 --> 00:47:05,648 Now I can count all the days until Christmas. 754 00:47:05,735 --> 00:47:08,521 - Well, hopefully you'll be home by then. 755 00:47:08,608 --> 00:47:10,175 - Don't worry, Mommy, I will. 756 00:47:20,663 --> 00:47:21,577 - Lucy! 757 00:47:21,664 --> 00:47:23,318 Come on, Lucy, breathe! 758 00:47:23,405 --> 00:47:24,711 Lucy, breathe! 759 00:47:24,798 --> 00:47:25,625 - What's happening? - Lucy, breathe. 760 00:47:25,712 --> 00:47:27,453 I don't know! Lucy, breathe! 761 00:47:27,540 --> 00:47:29,237 - I'll go get the nurse! - Hurry, go! 762 00:47:29,324 --> 00:47:30,324 Lucy! 763 00:47:30,369 --> 00:47:31,936 Lucy, breathe. 764 00:47:32,023 --> 00:47:33,502 Lucy, breathe! 765 00:47:33,589 --> 00:47:34,982 Lucy, help! 766 00:47:35,069 --> 00:47:36,069 Lucy! 767 00:47:36,114 --> 00:47:37,289 - Nurse! 768 00:47:37,376 --> 00:47:38,986 Nurse! - How can I help you, ma'am? 769 00:47:39,073 --> 00:47:41,467 - It's Lucy Shimmers, she's having a hard time breathing. 770 00:47:41,554 --> 00:47:43,382 - Page Dr. Stanswick to room 202 immediately. 771 00:47:43,469 --> 00:47:44,992 - Okay, I'm on it. 772 00:47:45,079 --> 00:47:48,822 Dr. Stanswick, room 202. Dr. Stanswick, room 202, stat. 773 00:47:48,909 --> 00:47:52,130 - Help! Hurry, she can't breathe! 774 00:47:52,217 --> 00:47:55,002 - All right, Lucy. All right, here we go. 775 00:47:55,089 --> 00:47:57,657 You're okay, there you go. 776 00:47:57,744 --> 00:47:58,745 You're okay. 777 00:47:59,833 --> 00:48:01,574 You're okay, deep breaths. 778 00:48:01,661 --> 00:48:02,880 There you go, you're okay. 779 00:48:02,967 --> 00:48:04,533 - What's going on? - You're here. 780 00:48:04,620 --> 00:48:06,424 - She's having a hard time breathing, but we've started her 781 00:48:06,448 --> 00:48:08,494 on oxygen and Dr. Stanswick is on her way. 782 00:48:08,581 --> 00:48:10,017 - When? When is she gonna be here? 783 00:48:10,104 --> 00:48:12,237 - We just paged her, she will be here momentarily. 784 00:48:12,324 --> 00:48:14,195 - Gonna be okay? - Yes. 785 00:48:14,282 --> 00:48:16,162 - Breathe, baby, breathe. - Just keep breathing. 786 00:48:16,241 --> 00:48:17,241 Good. 787 00:48:18,286 --> 00:48:20,245 Very good, there you go. 788 00:48:29,210 --> 00:48:31,082 - Seems like she's more stable now. 789 00:48:31,169 --> 00:48:33,475 Let's transition her to a nasal cannula. 790 00:48:33,562 --> 00:48:34,562 - Right away. 791 00:48:35,782 --> 00:48:38,611 - Hey, sounds like you had a little scare. 792 00:48:38,698 --> 00:48:40,700 Are you feeling a little better? 793 00:48:40,787 --> 00:48:41,788 Hm? 794 00:48:43,442 --> 00:48:46,184 The bacteria in her lungs is causing some inflammation 795 00:48:46,271 --> 00:48:49,187 which is making it hard for oxygen to reach the blood. 796 00:48:49,274 --> 00:48:51,232 That's why she's having a hard time breathing. 797 00:48:52,886 --> 00:48:56,542 Lucy, I'd like to listen to your lungs if it's okay? 798 00:48:56,629 --> 00:48:57,717 Can you sit up for me? 799 00:48:59,719 --> 00:49:01,677 Oh, thank you. 800 00:49:01,764 --> 00:49:03,070 Okay, deep breath, ready? 801 00:49:04,028 --> 00:49:05,464 Good job, one more. 802 00:49:09,555 --> 00:49:14,560 Okay. 803 00:49:15,735 --> 00:49:16,799 - Don't take that off. 804 00:49:16,823 --> 00:49:18,477 - Everything okay? 805 00:49:18,564 --> 00:49:20,131 - Well, her exam hasn't improved 806 00:49:20,218 --> 00:49:22,307 and she still has crackles in her lungs. 807 00:49:22,394 --> 00:49:24,265 I've reviewed her latest blood test 808 00:49:24,352 --> 00:49:26,746 and her white blood cell count continues to be elevated. 809 00:49:26,833 --> 00:49:28,139 - What does that mean? 810 00:49:28,226 --> 00:49:29,626 - It means that's she not responding 811 00:49:29,705 --> 00:49:31,316 to the antibiotics we've been giving her. 812 00:49:32,970 --> 00:49:35,276 I've consulted with an infectious disease specialist 813 00:49:35,363 --> 00:49:38,192 and we're going to start Lucy on two new antibiotics 814 00:49:38,279 --> 00:49:39,519 to help her with her infection. 815 00:49:40,978 --> 00:49:43,719 Lucy, do you mind if we get another x-ray? 816 00:49:44,807 --> 00:49:46,461 Oh, please? 817 00:49:46,548 --> 00:49:48,898 I know this isn't easy for you, but we're gonna do 818 00:49:48,986 --> 00:49:52,250 our very best to help you get better, okay? 819 00:49:52,337 --> 00:49:53,729 Okay. - Thank you, Doctor. 820 00:49:53,816 --> 00:49:55,035 - You're welcome. 821 00:49:55,122 --> 00:49:56,282 - Thank you. - Thanks, Doctor. 822 00:49:59,474 --> 00:50:01,278 - They're gonna start you on new medicine, okay? 823 00:50:01,302 --> 00:50:03,739 - Then you can breathe better and feel better. 824 00:50:03,826 --> 00:50:05,785 - We love you, we're not leaving your side. 825 00:50:10,572 --> 00:50:11,704 We'll get through this. 826 00:50:21,148 --> 00:50:22,628 - Stop, please, Daddy. 827 00:50:26,980 --> 00:50:28,068 Hi. 828 00:50:28,155 --> 00:50:29,983 - Hi. - I'm sick. 829 00:50:30,070 --> 00:50:32,855 I got acterial ammonia. 830 00:50:33,856 --> 00:50:35,162 What's wrong with you? 831 00:50:36,903 --> 00:50:38,861 - My kidneys don't work, I need new ones. 832 00:50:38,948 --> 00:50:40,907 - Where do you get them from? 833 00:50:42,822 --> 00:50:44,693 - Someone has to give me one, 834 00:50:44,780 --> 00:50:46,173 or I'm not gonna live very long. 835 00:50:48,828 --> 00:50:50,003 - Daddy? 836 00:50:50,090 --> 00:50:51,352 - Yes? 837 00:50:51,439 --> 00:50:53,615 - Do I have kidneys? 838 00:50:53,702 --> 00:50:55,095 - Yes, two. 839 00:50:55,182 --> 00:50:56,182 Why? 840 00:50:56,792 --> 00:51:01,884 - I could give you one of mine. 841 00:51:03,451 --> 00:51:05,845 - That's not how it works, sweetheart. 842 00:51:05,932 --> 00:51:06,976 - Why? 843 00:51:08,848 --> 00:51:10,415 - Because you need them. 844 00:51:12,765 --> 00:51:13,765 Take care. 845 00:51:29,956 --> 00:51:30,956 Hey. 846 00:51:33,002 --> 00:51:35,527 I don't want you talking to him, okay? 847 00:51:35,614 --> 00:51:36,484 - Why? 848 00:51:36,571 --> 00:51:38,312 - Because, I said so. 849 00:51:39,618 --> 00:51:40,967 He might be dangerous. 850 00:51:41,054 --> 00:51:43,839 - I think he's nice, he has tattoos like you. 851 00:51:45,450 --> 00:51:47,147 - That doesn't matter. 852 00:51:47,234 --> 00:51:49,715 Tattoos don't make you good or bad. 853 00:51:50,803 --> 00:51:51,891 You don't know him. 854 00:51:53,197 --> 00:51:55,416 - Jesus loves him, why can't we? 855 00:51:56,852 --> 00:51:58,767 - Just mind me, please? 856 00:51:58,854 --> 00:51:59,899 - Yes, Daddy. 857 00:52:43,160 --> 00:52:44,160 - Okay, sweetie. 858 00:52:44,900 --> 00:52:45,988 I'll see you tomorrow. 859 00:52:47,686 --> 00:52:49,209 Love you. - Love you. 860 00:52:51,168 --> 00:52:52,430 - Goodnight. 861 00:52:52,517 --> 00:52:53,909 - How about a book? 862 00:52:55,302 --> 00:52:56,410 - Let's let your bear listen too. 863 00:52:56,434 --> 00:52:58,653 - Which one do you wanna read? 864 00:52:58,740 --> 00:53:00,873 Oh, I like this one. She looks just like you. 865 00:53:00,960 --> 00:53:02,918 - And that little curly spot. 866 00:53:03,005 --> 00:53:04,746 - Yeah, "Sweet Child of Mine. 867 00:53:06,400 --> 00:53:09,621 I love you in the morning, at the start of every day. 868 00:53:11,144 --> 00:53:13,146 I love you in the evening when the sunshine... 869 00:53:13,233 --> 00:53:15,192 I love you when the wind is still. 870 00:53:20,153 --> 00:53:22,068 I love you in the summer sun." 871 00:53:33,601 --> 00:53:35,908 - Hello, princess. 872 00:53:35,995 --> 00:53:36,995 - Hi. 873 00:53:38,693 --> 00:53:40,608 - That's a very pretty picture. 874 00:53:40,695 --> 00:53:41,695 - Thanks. 875 00:53:43,132 --> 00:53:45,110 - I don't think you'll be needing this for a while. 876 00:53:45,134 --> 00:53:46,527 Do you remember why? 877 00:53:46,614 --> 00:53:49,008 - 'Cause angels have power and I believe. 878 00:53:49,095 --> 00:53:50,095 - That's right. 879 00:53:51,140 --> 00:53:53,012 Get your things and let's go, okay? 880 00:54:17,950 --> 00:54:19,430 - Hi, Bart! 881 00:54:19,517 --> 00:54:21,910 - Hey there, Lucy, how are you doing tonight? 882 00:54:21,997 --> 00:54:22,868 - Good. 883 00:54:22,955 --> 00:54:24,478 Do you see my grandpa? 884 00:54:27,481 --> 00:54:29,091 - I only see you. 885 00:54:29,178 --> 00:54:31,790 Is your grandpa here at the hospital tonight? 886 00:54:31,877 --> 00:54:35,228 - Nevermind. Here's a picture I drew for you. 887 00:54:40,538 --> 00:54:42,148 It's a picture of Jesus. 888 00:54:44,672 --> 00:54:47,762 Don't worry, you'll see your wife again. 889 00:54:47,849 --> 00:54:48,981 - Thank you. 890 00:54:49,068 --> 00:54:50,330 I love it. 891 00:54:50,417 --> 00:54:52,071 - You're welcome, Bart. Bye, Bart. 892 00:54:52,158 --> 00:54:53,159 - Thank you. 893 00:54:54,073 --> 00:54:55,117 - Bart. 894 00:55:01,863 --> 00:55:04,126 Tell me when to go. 895 00:55:04,213 --> 00:55:08,609 - Go now. 896 00:55:25,278 --> 00:55:27,236 - I told you I would come back. 897 00:55:29,151 --> 00:55:30,544 - Yes, you did. 898 00:55:30,631 --> 00:55:32,198 You kept your word. 899 00:55:32,285 --> 00:55:33,895 - You never told me your name, 900 00:55:33,982 --> 00:55:35,810 so we're still strangers. 901 00:55:36,898 --> 00:55:38,073 - Sorry. 902 00:55:38,160 --> 00:55:39,640 Edgar. 903 00:55:39,727 --> 00:55:41,555 - That's a cool name. Is your tummy better? 904 00:55:43,035 --> 00:55:45,080 - It's not my tummy, it's my kidneys. 905 00:55:46,473 --> 00:55:48,519 They're behind my tummy, sort of. 906 00:55:48,606 --> 00:55:51,304 - Oh, I'm sick in my chest where I breathe. 907 00:55:51,391 --> 00:55:52,740 - Sorry to hear that. 908 00:55:52,827 --> 00:55:55,526 - That's okay, I think we both will get better. 909 00:55:56,527 --> 00:55:57,527 - I sure hope you do. 910 00:55:58,355 --> 00:55:59,573 - Can I sit with you? 911 00:56:09,453 --> 00:56:12,064 Who's in that picture you was looking last night? 912 00:56:12,934 --> 00:56:14,196 - What picture? 913 00:56:14,283 --> 00:56:16,547 - I saw you looking at a picture. 914 00:56:16,634 --> 00:56:18,070 Can I see, please? 915 00:56:26,295 --> 00:56:28,689 Why is it all torn in half? 916 00:56:30,256 --> 00:56:31,997 - The guard out there did it. 917 00:56:32,084 --> 00:56:34,129 - I don't like him very much. 918 00:56:35,522 --> 00:56:37,002 - Neither do I. 919 00:56:37,089 --> 00:56:39,352 - We're supposed to love everyone like Jesus do 920 00:56:39,439 --> 00:56:42,007 and supposed to love the means too? 921 00:56:43,312 --> 00:56:46,098 - I don't know. 922 00:56:46,185 --> 00:56:48,056 - Is this your family? 923 00:56:50,624 --> 00:56:51,624 - Used to be. 924 00:56:54,280 --> 00:56:55,280 I lost them. 925 00:56:56,543 --> 00:56:59,198 - Maybe you should try finding them. 926 00:57:02,157 --> 00:57:04,682 - I did some very bad things, 927 00:57:04,769 --> 00:57:07,554 and they don't wanna talk to me anymore. 928 00:57:07,641 --> 00:57:10,209 - You should try and find them and say sorry. 929 00:57:10,296 --> 00:57:11,906 Maybe they'll forgive you. 930 00:57:13,430 --> 00:57:15,519 - I don't think so, and it's been a long time. 931 00:57:16,998 --> 00:57:18,826 - They will, when you just believe. 932 00:57:20,872 --> 00:57:21,872 - Who are you? 933 00:57:21,916 --> 00:57:23,265 - I told you. 934 00:57:23,352 --> 00:57:27,182 I'm Lucy Shimmers, I'm five years old. 935 00:57:28,401 --> 00:57:30,229 - I've never met anyone like you. 936 00:57:30,316 --> 00:57:33,101 - I've never met anybody like you. 937 00:57:33,188 --> 00:57:34,320 Are we friends? 938 00:57:35,147 --> 00:57:36,322 - Maybe. 939 00:57:36,409 --> 00:57:38,106 Where are your parents? 940 00:57:38,193 --> 00:57:42,110 - My mommy and grandma are sleeping, 941 00:57:42,197 --> 00:57:45,679 and my daddy is going to be home tonight. 942 00:57:47,986 --> 00:57:49,291 - Why are you wanderin' around? 943 00:57:49,378 --> 00:57:51,990 You're sick, you should stay in bed. 944 00:57:52,077 --> 00:57:55,167 - I'm strong when my grandpa's around. 945 00:57:56,124 --> 00:57:57,909 He's an angel right now. 946 00:57:57,996 --> 00:57:59,127 See over there? 947 00:58:00,259 --> 00:58:01,259 Do you see him? 948 00:58:02,217 --> 00:58:04,176 - No, but I'm sure you do. 949 00:58:04,263 --> 00:58:05,960 - Yep, I can. 950 00:58:06,047 --> 00:58:07,047 Where's your Bible? 951 00:58:11,531 --> 00:58:13,011 - It's right here, why? 952 00:58:14,839 --> 00:58:18,669 - I want you to read it to me, so you can learn about Jesus. 953 00:58:20,235 --> 00:58:24,762 My favorite story is Matthew chapter two. 954 00:58:26,328 --> 00:58:28,505 My daddy reads it to me during Christmas. 955 00:58:29,549 --> 00:58:30,549 Please? 956 00:58:32,509 --> 00:58:33,509 Thank you. 957 00:58:36,948 --> 00:58:38,863 - You ready? - Yep, I'm ready. 958 00:58:40,517 --> 00:58:43,258 - "Now Jesus was born in Bethlehem in Judea, 959 00:58:46,827 --> 00:58:48,655 in the days of Herod, the king. 960 00:58:48,742 --> 00:58:52,050 Behold, there came wise men from the east to Jerusalem, 961 00:58:53,660 --> 00:58:55,923 saying 'where is he that is born King of the Jews? 962 00:58:57,403 --> 00:58:59,927 For we have seen his star in the east, 963 00:59:00,014 --> 00:59:01,538 and have come to worship him.' 964 00:59:03,365 --> 00:59:07,108 When Herod the king had heard these things, he was troubled, 965 00:59:07,195 --> 00:59:08,327 and all Jerusalem with him. 966 00:59:10,982 --> 00:59:13,593 And when he had gathered all the chiefs, priests, 967 00:59:13,680 --> 00:59:15,856 and the scribes of the people together, 968 00:59:15,943 --> 00:59:19,643 he demanded of them where the Messiah should be born." 969 00:59:21,166 --> 00:59:24,299 - Do you know that's a name for Jesus? 970 00:59:24,386 --> 00:59:25,386 - I do now. 971 00:59:27,564 --> 00:59:30,218 "And when they come into the house, they saw the young child 972 00:59:30,305 --> 00:59:34,266 with Mary, his mother, and fell down and worshiped him. 973 00:59:34,353 --> 00:59:36,442 And when they had opened their treasures, 974 00:59:36,529 --> 00:59:40,359 they presented him with gifts of gold, frankincense and mir. 975 00:59:41,795 --> 00:59:44,581 That it might be fulfilled which was spoken 976 00:59:44,668 --> 00:59:48,454 of the Lord by the prophet saying, 977 00:59:48,541 --> 00:59:51,718 'out of Egypt have I called my son.'" 978 00:59:53,154 --> 00:59:54,721 I think that's enough for tonight. 979 00:59:56,331 --> 00:59:59,465 - Okay, but I'll come back tomorrow. 980 00:59:59,552 --> 01:00:02,381 - I don't think that's a good idea. You're sick. 981 01:00:02,468 --> 01:00:04,862 - I'm okay, my grandpa will be with me. 982 01:00:06,341 --> 01:00:07,865 - Goodnight, Lucy. 983 01:00:07,952 --> 01:00:09,388 - Goodnight, Edgar. 984 01:00:12,260 --> 01:00:13,260 - Lucy? 985 01:00:14,959 --> 01:00:15,959 Thank you. 986 01:00:16,874 --> 01:00:18,353 - You're welcome. 987 01:00:56,870 --> 01:00:57,870 Hi. 988 01:00:59,090 --> 01:01:00,569 - Well, hi. 989 01:01:00,657 --> 01:01:02,702 What are you doing? 990 01:01:02,789 --> 01:01:04,965 - Just going to my room. 991 01:01:05,052 --> 01:01:07,228 I gotta get some sleep. 992 01:01:07,315 --> 01:01:09,361 - I bet you do. What's your name? 993 01:01:09,448 --> 01:01:12,712 - I'm Lucy Shimmers, I'm five years old. 994 01:01:12,799 --> 01:01:14,540 - Oh, for heaven sakes. 995 01:01:14,627 --> 01:01:19,501 Well, my name is Betty Darcy and I am 70 years old. 996 01:01:20,502 --> 01:01:22,330 That's pretty old, isn't it? 997 01:01:22,417 --> 01:01:26,030 - Yeah, it is old. I know, it's so old. 998 01:01:27,292 --> 01:01:28,728 - It is. 999 01:01:28,815 --> 01:01:32,123 - Did you know that's a Christmas tree? 1000 01:01:32,210 --> 01:01:35,517 - I do. Do you know what Christmas trees are for? 1001 01:01:35,604 --> 01:01:37,476 - Yeah, Christmas. 1002 01:01:37,563 --> 01:01:40,174 Jesus was born on Christmas. 1003 01:01:40,261 --> 01:01:41,698 He loves you. 1004 01:01:41,785 --> 01:01:43,830 - I think you're right, he does, 1005 01:01:43,917 --> 01:01:46,224 and did you know that he loves you too? 1006 01:01:46,311 --> 01:01:47,747 - Yeah. 1007 01:01:47,834 --> 01:01:49,531 Do you see my grandpa? 1008 01:01:55,755 --> 01:01:56,755 - I do. 1009 01:01:58,410 --> 01:01:59,411 Hi, Grandpa. 1010 01:02:01,979 --> 01:02:03,415 - I knew you could. 1011 01:02:05,025 --> 01:02:07,071 - Do you have to go to bed now? 1012 01:02:07,158 --> 01:02:10,422 - Yep, I do. I'll come back to visit later. 1013 01:02:10,509 --> 01:02:11,553 Goodnight, Betty Darcy. 1014 01:02:12,554 --> 01:02:14,600 - Goodnight, Lucy Shimmers. 1015 01:02:14,687 --> 01:02:19,648 - Goodnight. - Goodnight. 1016 01:02:35,273 --> 01:02:37,754 - I don't feel good, Grandpa. 1017 01:02:37,841 --> 01:02:39,451 - I know. 1018 01:02:39,538 --> 01:02:41,888 Now, close your eyes. 1019 01:02:43,411 --> 01:02:45,239 And you'll see me in the morning. 1020 01:02:45,326 --> 01:02:46,240 - Okay, Grandpa. 1021 01:02:46,327 --> 01:02:47,676 - Goodnight, princess. 1022 01:02:49,069 --> 01:02:50,201 - Goodnight, Grandpa. 1023 01:02:51,680 --> 01:02:52,680 - I love you. 1024 01:02:53,900 --> 01:02:55,641 To the moon and back. 1025 01:02:55,728 --> 01:02:58,078 - I love you to the moon and back too, Grandpa. 1026 01:03:32,286 --> 01:03:35,420 ♪ I've been broken ♪ 1027 01:03:35,507 --> 01:03:38,553 ♪ For so lost ♪ 1028 01:03:38,640 --> 01:03:41,687 ♪ So lost ♪ 1029 01:03:41,774 --> 01:03:43,732 ♪ Feels like forever ♪ 1030 01:03:43,820 --> 01:03:45,343 - Hi, Bart. - Hi, Lucy. 1031 01:03:45,430 --> 01:03:47,388 - Bye, Bart. - Bye, Lucy. 1032 01:03:48,563 --> 01:03:51,479 ♪ So lost ♪ 1033 01:03:51,566 --> 01:03:54,743 ♪ Where I've been ♪ 1034 01:03:54,831 --> 01:03:58,922 ♪ I can't remember ♪ 1035 01:03:59,009 --> 01:04:02,403 ♪ And all the fear and hurt ♪ 1036 01:04:02,490 --> 01:04:06,625 - "In mine integrity, I have trusted also in the Lord. 1037 01:04:06,712 --> 01:04:08,496 Therefor, I should not slide. 1038 01:04:08,583 --> 01:04:10,759 Examine me, O Lord, and prove me. 1039 01:04:12,109 --> 01:04:14,154 Try my reins and my heart." 1040 01:04:14,241 --> 01:04:16,678 ♪ A second chance ♪ 1041 01:04:20,813 --> 01:04:24,556 ♪ I've been praying ♪ 1042 01:04:24,643 --> 01:04:28,081 ♪ Tonight ♪ 1043 01:04:28,168 --> 01:04:30,562 ♪ Somehow ♪ 1044 01:04:30,649 --> 01:04:33,652 ♪ I will know ♪ 1045 01:04:33,739 --> 01:04:37,525 ♪ How to lean on him ♪ 1046 01:04:37,612 --> 01:04:40,789 ♪ And find ♪ 1047 01:04:40,877 --> 01:04:43,488 ♪ A strength ♪ 1048 01:04:43,575 --> 01:04:47,666 ♪ Beyond my own ♪ 1049 01:04:47,753 --> 01:04:52,714 ♪ He can heal the hurt ♪ 1050 01:04:55,543 --> 01:05:00,461 ♪ And he knows that I deserve ♪ 1051 01:05:02,899 --> 01:05:05,118 ♪ A second chance ♪ 1052 01:05:05,205 --> 01:05:07,120 - Here's a picture I drew for you. 1053 01:05:09,688 --> 01:05:11,037 - Oh, my goodness. 1054 01:05:31,188 --> 01:05:33,755 - Hi. - Hi. 1055 01:05:33,842 --> 01:05:35,583 - I draw a little picture for you. 1056 01:05:35,670 --> 01:05:38,021 It's a picture of Jesus. 1057 01:05:39,065 --> 01:05:40,414 - Thank you. 1058 01:05:40,501 --> 01:05:41,501 - Bye. 1059 01:05:42,329 --> 01:05:43,329 - Bye. 1060 01:05:44,027 --> 01:05:48,988 ♪ Give me what I really need ♪ 1061 01:05:51,730 --> 01:05:54,472 ♪ A second chance ♪ 1062 01:05:58,780 --> 01:06:00,782 - Dear father, thank you for this day. 1063 01:06:13,447 --> 01:06:15,493 Stop, please. 1064 01:06:15,580 --> 01:06:16,580 - Sure, Lucy. What is it? 1065 01:06:18,148 --> 01:06:21,760 - I just wanna go down there, can you take me down there? 1066 01:06:21,847 --> 01:06:23,042 - I'm glad you're here. 1067 01:06:23,066 --> 01:06:24,806 I know it's been a long journey. 1068 01:06:27,679 --> 01:06:28,680 - Is that okay? 1069 01:06:31,161 --> 01:06:31,988 - Sure. 1070 01:06:32,075 --> 01:06:33,250 - Are you girls ready? 1071 01:06:35,165 --> 01:06:36,165 - Nervous. 1072 01:06:37,732 --> 01:06:39,996 Tianna hasn't seen her dad in a really long time. 1073 01:06:41,345 --> 01:06:43,129 - It'll be a wonderful surprise. 1074 01:06:44,261 --> 01:06:45,871 He doesn't know you're coming. 1075 01:06:48,178 --> 01:06:49,178 I'm gonna go in first, 1076 01:06:50,789 --> 01:06:53,313 and then I'll open the door for you to come in, okay? 1077 01:06:54,575 --> 01:06:55,620 - Okay, yeah. 1078 01:06:56,621 --> 01:06:57,621 - Be right back. 1079 01:07:04,846 --> 01:07:05,846 Edgar. 1080 01:07:06,718 --> 01:07:08,894 - Oh, hey, Pastor Johnson. 1081 01:07:08,981 --> 01:07:12,115 - Wanted to come by and say hi and see how you're doing. 1082 01:07:14,856 --> 01:07:17,816 I see you've finally took me up on reading the Bible. 1083 01:07:19,252 --> 01:07:20,252 - Trying. 1084 01:07:21,515 --> 01:07:23,343 - That's all God asks of us. 1085 01:07:24,866 --> 01:07:27,260 - Works in mysterious ways, doesn't he? 1086 01:07:29,175 --> 01:07:30,829 - He certainly does. 1087 01:07:32,700 --> 01:07:34,746 And miracles do happen. 1088 01:07:38,402 --> 01:07:40,012 There's someone here to see you. 1089 01:07:41,927 --> 01:07:42,971 - Who? 1090 01:07:53,156 --> 01:07:54,940 - Hi, Dad. - Come here. 1091 01:07:57,769 --> 01:07:59,249 - I'll give you time to be alone. 1092 01:07:59,336 --> 01:08:00,946 - Thank you, I'm sorry. 1093 01:08:07,866 --> 01:08:09,563 Let me look at you. 1094 01:08:10,869 --> 01:08:12,871 I'm sorry. - It's okay. 1095 01:08:14,525 --> 01:08:16,396 - I'm so sorry. 1096 01:08:18,833 --> 01:08:21,097 - This is why I do what I do. 1097 01:08:23,360 --> 01:08:26,667 It's all about healing and second chances. 1098 01:08:26,754 --> 01:08:27,799 - Amen. 1099 01:08:27,886 --> 01:08:29,105 You're a good pastor. 1100 01:08:31,803 --> 01:08:33,370 - And you're a good man, Wally. 1101 01:08:34,893 --> 01:08:35,893 I'll see you later. 1102 01:08:41,943 --> 01:08:42,988 - Lucy? 1103 01:08:44,859 --> 01:08:46,513 What's goin' on? 1104 01:08:46,600 --> 01:08:50,038 - Edgar's family came to go visit him. 1105 01:08:51,127 --> 01:08:52,650 Jesus answered our prayers. 1106 01:08:54,260 --> 01:08:56,567 - Why do you know so much about a stranger? 1107 01:08:56,654 --> 01:08:57,959 - Daddy? 1108 01:08:58,046 --> 01:08:59,046 - What, baby? 1109 01:09:00,745 --> 01:09:02,529 - I know you're a grownup, 1110 01:09:02,616 --> 01:09:06,968 but there are some things you don't know. 1111 01:09:07,055 --> 01:09:08,055 But you will. 1112 01:09:10,494 --> 01:09:14,672 I'll be by your side and I'll love you forever. 1113 01:09:17,022 --> 01:09:18,458 - I'll love you forever too. 1114 01:09:21,896 --> 01:09:24,769 - Here's my Christmas present for Edgar. 1115 01:09:24,856 --> 01:09:26,074 I wrote it down. 1116 01:09:27,946 --> 01:09:29,121 - "I want to... 1117 01:09:33,038 --> 01:09:35,693 Give my friend Edgar one of my kidneys." 1118 01:09:39,349 --> 01:09:40,828 You're so sweet and loving, Lucy. 1119 01:09:40,915 --> 01:09:44,267 You truly are one of a kind, but this isn't something 1120 01:09:44,354 --> 01:09:46,573 I can do without your parents' permission. 1121 01:09:47,618 --> 01:09:48,619 - Please, Daddy? 1122 01:09:50,055 --> 01:09:51,335 - Why do you keep asking us this? 1123 01:09:52,536 --> 01:09:54,886 - 'Cause I don't want my friend Edgar to die. 1124 01:09:58,281 --> 01:10:02,372 - Can a child's kidneys even function properly in an adult? 1125 01:10:02,459 --> 01:10:05,766 - Yes, it's been done successfully many times, 1126 01:10:05,853 --> 01:10:07,377 and she has the right blood type. 1127 01:10:08,900 --> 01:10:09,900 - Please, Daddy? 1128 01:10:15,036 --> 01:10:16,473 - Okay, honey. 1129 01:10:16,560 --> 01:10:18,997 Okay, we'll think about it. 1130 01:10:19,084 --> 01:10:20,477 - Pinky promise? 1131 01:10:23,349 --> 01:10:24,568 - Pinky promise. 1132 01:10:24,655 --> 01:10:26,091 - Thank you, Daddy. 1133 01:11:10,309 --> 01:11:12,572 All finished with my book, Mommy. 1134 01:11:12,659 --> 01:11:15,967 - I'm so proud of you, sweetheart. Who's it for? 1135 01:11:18,274 --> 01:11:21,277 - Edgar. I gotta give it to him tonight. 1136 01:11:22,365 --> 01:11:24,932 But I'm not feeling good, Daddy. 1137 01:11:25,019 --> 01:11:26,064 Can you take me? 1138 01:11:27,457 --> 01:11:28,849 - You mean you've been sneaking out 1139 01:11:28,936 --> 01:11:30,536 in the middle of the night to go see him? 1140 01:11:30,895 --> 01:11:32,549 - Not by myself. 1141 01:11:32,636 --> 01:11:35,421 My grandpa takes me. 1142 01:11:42,036 --> 01:11:45,083 - Okay, honey. I'll take you. 1143 01:11:45,170 --> 01:11:47,825 - Will you hold me, Daddy? 1144 01:11:47,912 --> 01:11:48,912 - Okay. 1145 01:11:50,480 --> 01:11:51,480 Come here. 1146 01:11:53,004 --> 01:11:57,748 - Oh! I gotta write a new day for Christmas. 1147 01:11:58,836 --> 01:12:00,036 - Good girl, it's right there. 1148 01:12:01,360 --> 01:12:04,537 - Here's your Christmas chalkboard. Merry Christmas. 1149 01:12:04,624 --> 01:12:06,365 - Merry Christmas. 1150 01:12:08,149 --> 01:12:09,149 - Perfect. 1151 01:12:10,195 --> 01:12:12,458 - Good job. 1152 01:12:12,545 --> 01:12:14,895 - Tell him what else we set out. 1153 01:12:14,982 --> 01:12:17,681 - We made cookies, 1154 01:12:17,768 --> 01:12:21,772 and some eggnog for Santa. 1155 01:12:21,859 --> 01:12:24,427 - Oh, I'm sure he'll love it. 1156 01:12:24,514 --> 01:12:25,819 - Yeah, I know. 1157 01:12:29,345 --> 01:12:31,259 I'm ready now, Daddy. 1158 01:12:32,870 --> 01:12:34,088 Bye. - Bye. 1159 01:12:34,175 --> 01:12:35,351 - Bye. - Bye. 1160 01:12:35,438 --> 01:12:37,048 - Let's take this off. 1161 01:12:59,766 --> 01:13:01,377 - Stop, please, Daddy. 1162 01:13:10,037 --> 01:13:11,037 Bye, Betty. 1163 01:13:12,213 --> 01:13:14,259 - Goodbye, little one. 1164 01:13:15,478 --> 01:13:16,740 - You know her? 1165 01:13:16,827 --> 01:13:19,395 - That's Betty. She's my friend. 1166 01:13:27,011 --> 01:13:28,055 Hi, Bart. 1167 01:13:28,142 --> 01:13:29,230 - Hi, Lucy. 1168 01:13:29,317 --> 01:13:30,623 - Merry Christmas. 1169 01:13:30,710 --> 01:13:32,408 - A very merry Christmas to you too. 1170 01:13:35,106 --> 01:13:36,106 - And him? 1171 01:13:36,150 --> 01:13:38,239 - Yeah, he's my friend. 1172 01:13:39,806 --> 01:13:40,806 Wait, Daddy. 1173 01:13:46,073 --> 01:13:47,597 - You know him too? 1174 01:13:47,684 --> 01:13:49,512 - Yeah, he's my friend. 1175 01:13:58,172 --> 01:14:00,523 Daddy. 1176 01:14:01,698 --> 01:14:04,135 Grandpa, he's right there. 1177 01:14:04,222 --> 01:14:05,702 He's gonna make the alarm go on. 1178 01:14:05,789 --> 01:14:07,051 Do you see him? 1179 01:14:10,054 --> 01:14:12,665 - Not again. - He didn't touch it. 1180 01:14:19,629 --> 01:14:22,283 - Luther, again, seriously? 1181 01:14:22,370 --> 01:14:24,285 - Come on, Max, I haven't touched this. 1182 01:14:25,765 --> 01:14:26,765 - Lucy. 1183 01:14:29,377 --> 01:14:31,336 - Hi, Edgar. This is my daddy. 1184 01:14:32,424 --> 01:14:33,904 - I'm James. - Edgar. 1185 01:14:33,991 --> 01:14:35,775 Nice to officially meet you, sir. 1186 01:14:36,863 --> 01:14:37,863 - You as well. 1187 01:14:40,737 --> 01:14:44,523 - This little girl of yours. She's somethin' special. 1188 01:14:44,610 --> 01:14:45,698 She's changed my life. 1189 01:14:47,308 --> 01:14:48,308 They came. 1190 01:14:49,354 --> 01:14:51,269 My family came to visit me, Lucy. 1191 01:14:51,356 --> 01:14:53,097 You knew. 1192 01:14:53,184 --> 01:14:55,186 - I told you that they'd forgive you. 1193 01:14:55,273 --> 01:14:56,317 - You did. 1194 01:14:59,582 --> 01:15:01,148 Thank you, Lucy Shimmers. 1195 01:15:01,235 --> 01:15:03,194 - You're welcome, Edgar. 1196 01:15:07,285 --> 01:15:08,286 - Thank you. 1197 01:15:12,420 --> 01:15:13,420 Thank you. 1198 01:15:14,466 --> 01:15:18,949 - You're welcome. 1199 01:15:19,036 --> 01:15:21,212 - What's this? - A book. 1200 01:15:21,299 --> 01:15:22,648 I drawed it for you. 1201 01:15:22,735 --> 01:15:25,433 - For me? - Yeah, it's for you. 1202 01:15:25,521 --> 01:15:29,220 I had a dream of a sad man with tattoos. 1203 01:15:32,136 --> 01:15:36,444 Jesus told me you needed help, and then I saw you. 1204 01:15:38,055 --> 01:15:39,883 I told you Jesus loves you. 1205 01:15:40,753 --> 01:15:41,753 - You did. 1206 01:15:47,934 --> 01:15:50,633 Are you okay? - I better get going now. 1207 01:15:50,720 --> 01:15:52,548 I can't breathe really well. 1208 01:15:54,506 --> 01:15:58,597 My whole family is staying with me for Christmas. 1209 01:15:58,684 --> 01:16:00,207 - Oh, that's wonderful. 1210 01:16:00,294 --> 01:16:02,209 My family's coming to visit me again too. 1211 01:16:02,296 --> 01:16:05,299 - I hope they will bring you a Christmas present. 1212 01:16:05,386 --> 01:16:07,475 Merry Christmas, Edgar. 1213 01:16:07,563 --> 01:16:09,173 - Merry Christmas. 1214 01:16:16,180 --> 01:16:18,332 - Something is seriously wrong with this place. 1215 01:16:18,356 --> 01:16:21,098 - Okay, well, over at the nurse's station, 1216 01:16:21,185 --> 01:16:23,056 we've a bit of an information desk. 1217 01:16:23,143 --> 01:16:24,318 You know, nothing regarding- 1218 01:16:24,405 --> 01:16:25,755 - Stop, Daddy. 1219 01:16:25,842 --> 01:16:27,322 - But we do have some therapists 1220 01:16:27,408 --> 01:16:28,845 that we could refer you to if- 1221 01:16:28,932 --> 01:16:30,411 - I don't need therapy. 1222 01:16:30,498 --> 01:16:31,978 - Oh. 1223 01:16:32,065 --> 01:16:34,285 Maybe you just need to relax a little bit, sit down, 1224 01:16:34,372 --> 01:16:36,548 get some water in you, eat some fruit or something. 1225 01:16:38,376 --> 01:16:39,507 - Hey, Edgar. 1226 01:16:43,990 --> 01:16:45,035 Here's a key. 1227 01:16:48,516 --> 01:16:50,606 - What's this for? - Your handcuffs. 1228 01:16:54,610 --> 01:16:55,978 - But I'm not sure what else you would need 1229 01:16:56,002 --> 01:16:57,264 from me, as far as- 1230 01:16:57,351 --> 01:16:58,831 - I don't need anything from you. 1231 01:16:58,918 --> 01:17:00,330 This just keeps going off, I don't want it to go off. 1232 01:17:00,354 --> 01:17:02,487 I just wanna sit on my chair, play my game while 1233 01:17:02,574 --> 01:17:04,639 the night passes and not have to deal with other people. 1234 01:17:04,663 --> 01:17:06,772 - Okay, well then please just do that. Don't touch the door. 1235 01:17:06,796 --> 01:17:08,077 - I haven't touched the door. 1236 01:17:08,101 --> 01:17:09,252 - I have other patients I need to get to. 1237 01:17:09,276 --> 01:17:10,756 I'll see you later, okay? 1238 01:17:10,843 --> 01:17:12,453 - Fine. 1239 01:17:12,540 --> 01:17:14,780 But this place is more like a psych ward than a hospital. 1240 01:17:17,502 --> 01:17:19,417 - Can they do somethin'? 1241 01:17:19,504 --> 01:17:21,288 - I'll go get the nurse. - Please. 1242 01:17:29,383 --> 01:17:30,471 - I love you. 1243 01:17:32,256 --> 01:17:33,997 I love you, Lucy girl. 1244 01:17:36,347 --> 01:17:38,392 - Daddy, can you tell me a story? 1245 01:17:39,916 --> 01:17:41,439 - Yeah. 1246 01:17:45,835 --> 01:17:46,835 One time, 1247 01:17:48,664 --> 01:17:50,491 there was a beautiful little girl. 1248 01:17:51,667 --> 01:17:53,016 - Is she a princess? 1249 01:17:55,540 --> 01:17:56,540 - Yeah. 1250 01:17:58,761 --> 01:18:00,197 The most beautiful princess of all. 1251 01:18:01,720 --> 01:18:04,767 She was loved and adored by her mommy and daddy. 1252 01:18:08,031 --> 01:18:09,597 And when she came into the world, 1253 01:18:11,948 --> 01:18:13,689 she changed their lives forever. 1254 01:18:16,909 --> 01:18:17,909 - What was her name? 1255 01:18:22,306 --> 01:18:25,483 - Lucy Shimmers. 1256 01:18:25,570 --> 01:18:27,528 - Don't cry, Daddy. 1257 01:18:35,058 --> 01:18:36,058 - I love you. 1258 01:18:36,102 --> 01:18:38,061 - I love you too. 1259 01:18:52,118 --> 01:18:54,773 Lucy Shimmers and the Prince of Peace. 1260 01:18:58,603 --> 01:18:59,865 Mom and Dad and I. 1261 01:19:04,957 --> 01:19:06,132 I had a dream. 1262 01:19:13,574 --> 01:19:14,706 Of a sad man. 1263 01:19:23,062 --> 01:19:25,543 Jesus wanted to help him. 1264 01:19:31,854 --> 01:19:33,594 One day, I was playing. 1265 01:19:37,076 --> 01:19:38,076 But I got sick. 1266 01:19:44,301 --> 01:19:46,433 Jesus loves everybody. 1267 01:19:49,610 --> 01:19:51,699 Jesus gave you his love. 1268 01:19:59,707 --> 01:20:02,188 I want to give you my kidney. 1269 01:20:13,721 --> 01:20:15,898 So you can be with your family. 1270 01:20:18,596 --> 01:20:20,816 Now it's your turn to draw. 1271 01:20:39,617 --> 01:20:40,617 - Clear. 1272 01:20:42,620 --> 01:20:44,796 Again. 1273 01:20:44,883 --> 01:20:45,883 - God. 1274 01:20:45,928 --> 01:20:46,928 Please, God. 1275 01:20:48,669 --> 01:20:53,587 ♪ Snow is falling like a soft embrace ♪ 1276 01:20:55,633 --> 01:21:00,507 ♪ I've been homesick, missing your sweet face ♪ 1277 01:21:02,292 --> 01:21:04,120 ♪ Time is flying on ♪ 1278 01:21:04,207 --> 01:21:06,513 - I'm sorry, we've done everything we can. 1279 01:21:07,993 --> 01:21:11,910 Time of death, 6:47 AM. 1280 01:21:11,997 --> 01:21:12,868 December 25th- 1281 01:21:12,955 --> 01:21:14,130 - Lucy! 1282 01:21:15,522 --> 01:21:16,522 Lucy! 1283 01:21:19,091 --> 01:21:20,091 Lucy! 1284 01:21:23,095 --> 01:21:28,057 ♪ No matter how far you may be ♪ 1285 01:21:30,320 --> 01:21:35,238 ♪ All hearts come home for Christmas ♪ 1286 01:21:37,196 --> 01:21:41,722 ♪ Everybody's right here with us ♪ 1287 01:21:42,854 --> 01:21:46,205 ♪ Whether near or far ♪ 1288 01:21:46,292 --> 01:21:49,687 ♪ Those here or gone ♪ 1289 01:21:49,774 --> 01:21:53,125 ♪ All hearts come home ♪ 1290 01:21:53,212 --> 01:21:56,955 ♪ All hearts come home ♪ - Don't go. 1291 01:21:57,042 --> 01:22:00,176 ♪ For Christmas ♪ 1292 01:22:02,526 --> 01:22:03,919 - I can see. 1293 01:22:04,006 --> 01:22:06,269 - Things don't always go as planned. 1294 01:22:06,356 --> 01:22:08,706 We don't always get what we want, 1295 01:22:08,793 --> 01:22:10,577 but we always get what we need. 1296 01:22:10,664 --> 01:22:12,666 We're connected, all of us. 1297 01:22:13,711 --> 01:22:16,540 God's plan is truly marvelous. 1298 01:22:16,627 --> 01:22:18,498 We just have to believe. 1299 01:22:18,585 --> 01:22:21,762 Her heart may have stopped, but Lucy's other organs 1300 01:22:21,849 --> 01:22:23,721 were perfectly healthy and were donated. 1301 01:22:23,808 --> 01:22:27,290 - Are we all good there? - Saving more than one life. 1302 01:22:27,377 --> 01:22:30,467 And yes, Edgar did receive one of her kidneys, 1303 01:22:30,554 --> 01:22:31,642 according to her wish. 1304 01:22:33,557 --> 01:22:36,603 While we weep here on Earth, others celebrate in heaven. 1305 01:22:38,301 --> 01:22:40,956 But God has a special way of healing all broken things. 1306 01:22:43,915 --> 01:22:45,961 Edgar kept the faith and got that second chance 1307 01:22:46,048 --> 01:22:48,224 he so desperately needed. 1308 01:22:48,311 --> 01:22:50,574 He was eventually released from prison, 1309 01:22:50,661 --> 01:22:53,577 reunited with his family, and never looked back. 1310 01:22:54,882 --> 01:22:57,537 They never forgot about Lucy. 1311 01:22:57,624 --> 01:22:58,624 How could they? 1312 01:22:59,800 --> 01:23:01,977 ♪ For Christmas ♪ 1313 01:23:03,804 --> 01:23:06,459 - They look back with gratitude and fond memories 1314 01:23:06,546 --> 01:23:09,854 each and every Christmas and read both the story of the 1315 01:23:09,941 --> 01:23:14,554 three wise men from the Bible, and of course, Lucy's Book. 1316 01:23:15,512 --> 01:23:16,426 - "And the Prince of Peace. 1317 01:23:16,513 --> 01:23:17,513 One day, I was playing. 1318 01:23:20,169 --> 01:23:21,169 But I got sick." 1319 01:23:22,606 --> 01:23:23,713 - And I bet you're wondering 1320 01:23:23,737 --> 01:23:25,261 what happened to Lucy's family. 1321 01:23:26,827 --> 01:23:28,829 Rest assured that God didn't forget about them. 1322 01:23:30,135 --> 01:23:32,485 - Yes! All right. 1323 01:23:32,572 --> 01:23:35,314 - They were blessed with a beautiful boy. 1324 01:23:35,401 --> 01:23:36,402 James Junior. 1325 01:23:36,489 --> 01:23:37,751 - Good job, James. 1326 01:23:37,838 --> 01:23:39,101 Yes! 1327 01:23:39,188 --> 01:23:40,730 - They always kept Lucy's memory 1328 01:23:40,754 --> 01:23:43,714 close to their hearts and knew that someday 1329 01:23:43,801 --> 01:23:46,586 they'd all be together again, forever. 1330 01:23:48,936 --> 01:23:52,288 ♪ Everybody's right here with us ♪ 1331 01:23:52,375 --> 01:23:54,246 - What are you looking at, Daddy? 1332 01:23:54,333 --> 01:23:55,333 - Grandpa Jackson. 1333 01:23:57,293 --> 01:23:58,729 And your sister, Lucy. 1334 01:23:58,816 --> 01:24:01,688 - Your loved ones are never far away. 1335 01:24:01,775 --> 01:24:05,518 As a matter of fact, they're closer than you think. 1336 01:24:06,954 --> 01:24:08,826 - All right, let's do this. Come on. 1337 01:24:08,913 --> 01:24:13,744 ♪ For Christmas ♪ 1338 01:24:14,832 --> 01:24:19,837 ♪ Home for Christmas ♪ 1339 01:24:22,796 --> 01:24:25,582 ♪ For Christmas ♪ 1340 01:24:46,559 --> 01:24:50,433 ♪ Dear Mom and Dad, please don't be sad ♪ 1341 01:24:50,520 --> 01:24:53,958 ♪ I hope soon you'll understand ♪ 1342 01:24:54,045 --> 01:24:57,483 ♪ How my short life ♪ 1343 01:24:57,570 --> 01:25:01,313 ♪ Has a much bigger plan ♪ 1344 01:25:01,400 --> 01:25:05,665 ♪ More than birthday cakes, having my first date ♪ 1345 01:25:05,752 --> 01:25:09,365 ♪ And hearing me say I do ♪ 1346 01:25:09,452 --> 01:25:12,890 ♪ Instead of goodbye ♪ 1347 01:25:12,977 --> 01:25:16,763 ♪ Please sing this lullaby ♪ 1348 01:25:16,850 --> 01:25:20,941 ♪ It's okay, I'm all right ♪ 1349 01:25:21,028 --> 01:25:24,989 ♪ I'm still by your side ♪ 1350 01:25:25,076 --> 01:25:27,948 ♪ Laughing on swings ♪ 1351 01:25:28,035 --> 01:25:31,169 ♪ Chasing butterfly wings ♪ 1352 01:25:31,256 --> 01:25:34,477 ♪ Like the dawn ♪ 1353 01:25:34,564 --> 01:25:35,956 ♪ No ♪ 1354 01:25:36,043 --> 01:25:39,873 ♪ I won't be gone long ♪ 1355 01:25:39,960 --> 01:25:43,355 ♪ This isn't goodbye ♪ 1356 01:25:43,442 --> 01:25:48,012 ♪ This is only goodnight ♪ 1357 01:25:48,099 --> 01:25:52,756 ♪ Sometimes even parents ♪ 1358 01:25:53,757 --> 01:25:55,933 ♪ Need a lullaby ♪ 1359 01:26:09,120 --> 01:26:12,689 ♪ Death can't divide ♪ 1360 01:26:12,776 --> 01:26:17,476 ♪ Your heart from mine ♪ 1361 01:26:18,651 --> 01:26:21,915 ♪ It's okay, I'm all right ♪ 1362 01:26:22,002 --> 01:26:26,050 ♪ I'm still by your side ♪ 1363 01:26:26,137 --> 01:26:29,271 ♪ Laughing on swings ♪ 1364 01:26:29,358 --> 01:26:32,665 ♪ Chasing butterfly wings ♪ 1365 01:26:32,752 --> 01:26:35,668 ♪ Like the dawn ♪ 1366 01:26:35,755 --> 01:26:37,409 ♪ No ♪ 1367 01:26:37,496 --> 01:26:41,196 ♪ I won't be gone long ♪ 1368 01:26:41,283 --> 01:26:44,677 ♪ This isn't goodbye ♪ 1369 01:26:44,764 --> 01:26:49,726 ♪ This is only goodnight ♪ 1370 01:26:51,162 --> 01:26:55,819 ♪ Sometimes even parents ♪ 1371 01:26:56,820 --> 01:26:58,952 ♪ Need a lullaby ♪ 1372 01:27:10,094 --> 01:27:12,488 ♪ Goodnight ♪ 94689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.