All language subtitles for Lucy.Shimmers.And.The.Prince.Of.Peace.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,867 --> 00:00:44,566 - Who's to say what's fair or not fair? 2 00:00:44,653 --> 00:00:47,090 Why the good die young and others live long lives? 3 00:00:48,744 --> 00:00:51,616 Many believe that there is a higher power at work, 4 00:00:51,703 --> 00:00:54,184 aware of our every thought, joy and sorrow. 5 00:00:55,751 --> 00:00:58,536 Yet, others believe that life ends at the grave. 6 00:01:00,277 --> 00:01:02,714 But in there lays the beauty of it all. We get to choose. 7 00:01:03,846 --> 00:01:05,239 We all have a great purpose, 8 00:01:05,326 --> 00:01:07,763 but some have that extra something. 9 00:01:07,850 --> 00:01:11,506 That sparkle in their eye, that magic in their soul 10 00:01:11,593 --> 00:01:14,161 that touches every heart they come in contact with. 11 00:01:17,599 --> 00:01:19,514 Take Lucy Shimmers, for example. 12 00:01:21,516 --> 00:01:24,214 She's one of those rare ones indeed. 13 00:01:24,301 --> 00:01:25,824 Some may even call her an old soul. 14 00:01:27,391 --> 00:01:29,828 - You're the princess, but I'm gonna win! 15 00:01:33,876 --> 00:01:34,920 Yeah? 16 00:01:38,794 --> 00:01:39,838 You okay? 17 00:01:41,623 --> 00:01:43,886 What do you see? 18 00:01:45,192 --> 00:01:48,020 - Where? I don't see anybody. 19 00:01:48,108 --> 00:01:51,198 - Grandpa Jackson, I can see him. 20 00:01:54,592 --> 00:01:55,941 Honey. 21 00:01:56,028 --> 00:01:57,813 He died last summer. 22 00:01:57,900 --> 00:01:59,423 He's in heaven, you know that. 23 00:02:00,990 --> 00:02:03,775 - But I see him! He's right there. 24 00:02:09,825 --> 00:02:10,521 No one's there. 25 00:02:11,566 --> 00:02:13,916 - Yes, he is. I can see him. 26 00:02:17,963 --> 00:02:19,139 - Let's get you inside. 27 00:02:39,333 --> 00:02:40,508 I'm gonna take you to the doctor 28 00:02:40,595 --> 00:02:42,162 first thing tomorrow morning. 29 00:02:42,249 --> 00:02:43,511 - Okay, Mommy. 30 00:02:43,598 --> 00:02:44,947 - I'm gonna go check on somethin'. 31 00:02:45,034 --> 00:02:47,341 - Dinner's almost ready. - I'll be right back. 32 00:02:47,428 --> 00:02:49,778 - Hey, I made your favorite. 33 00:02:49,865 --> 00:02:50,866 Mac and cheese. 34 00:02:52,694 --> 00:02:56,088 - No, thank you, Mommy. I'm just tired. 35 00:02:58,874 --> 00:03:01,093 Then you can take a bath and go straight to bed. 36 00:03:01,181 --> 00:03:02,051 - Okay, Mommy. 37 00:03:03,139 --> 00:03:05,924 Couple bites and that's it. 38 00:03:08,536 --> 00:03:11,626 - Mommy, is Christmas almost here? 39 00:03:11,713 --> 00:03:13,149 - It's coming soon. 40 00:03:13,236 --> 00:03:14,585 Today's December 1st. 41 00:03:14,672 --> 00:03:17,893 We have 24 more sleeps until Christmas. 42 00:03:17,980 --> 00:03:21,418 - Good, that means I have time to finish my book. 43 00:03:28,033 --> 00:03:30,035 It has lots of pictures. 44 00:03:30,122 --> 00:03:34,475 Oh, and there's a sad man in my dreams. 45 00:03:36,216 --> 00:03:40,176 - I don't know his name but I'm pretty sure he was sad. 46 00:03:41,699 --> 00:03:44,441 Okay, well, let me know how I can help, okay? 47 00:03:44,528 --> 00:03:45,399 - Okay, Mommy. 48 00:03:47,096 --> 00:03:49,881 Mommy, can I mark the days on the chalkboard? 49 00:03:49,968 --> 00:03:51,187 - Sure, that'll be your job. 50 00:03:59,543 --> 00:04:01,589 That's two? - That's right. 51 00:04:05,375 --> 00:04:07,334 Good job. 52 00:04:44,719 --> 00:04:45,850 - Hi, princess. 53 00:04:45,937 --> 00:04:47,025 - Hi, Daddy. 54 00:04:47,112 --> 00:04:48,766 - You're supposed to be in bed. 55 00:04:49,854 --> 00:04:51,029 What you doin', hm? 56 00:04:52,770 --> 00:04:54,903 - Oh, what're you drawin'? 57 00:05:00,125 --> 00:05:02,214 - Yeah, 'cause he brings peace in our hearts. 58 00:05:02,302 --> 00:05:03,651 - That's right. 59 00:05:05,348 --> 00:05:06,871 Who else are you drawing? 60 00:05:06,958 --> 00:05:09,091 - There's a sad man in my book. 61 00:05:10,614 --> 00:05:13,748 - So, me and Jesus will be his friend. 62 00:05:15,271 --> 00:05:17,969 Well, I'm sure that will make him really happy. 63 00:05:18,056 --> 00:05:19,101 Hey, look at me. 64 00:05:21,233 --> 00:05:22,757 I'm very proud of you, okay? 65 00:05:29,285 --> 00:05:31,983 - Okay, let's get you to sleep. 66 00:05:32,070 --> 00:05:34,334 You're sick and we need you to feel better, okay? 67 00:05:36,161 --> 00:05:38,250 - Okay. Goodnight, Daddy. 68 00:05:39,687 --> 00:05:41,993 I love you. 69 00:05:42,080 --> 00:05:43,386 - No, me more. - No, me more. 70 00:05:43,473 --> 00:05:44,779 - No, me more. 71 00:05:44,866 --> 00:05:47,172 - Me more! - Okay, okay, fine, fine. 72 00:05:47,259 --> 00:05:48,696 Let's go to sleep, okay? 73 00:05:48,783 --> 00:05:51,351 - All right, I love you. 74 00:06:13,982 --> 00:06:16,332 - Hey, Grandpa. - Hi, princess. 75 00:06:20,249 --> 00:06:22,033 What're you doing? 76 00:06:22,120 --> 00:06:24,209 - I'm working on my book. 77 00:06:27,169 --> 00:06:29,954 Do you mind if I stay in your room for a while? 78 00:06:30,041 --> 00:06:32,348 I promise I'll be real quiet. 79 00:06:32,435 --> 00:06:36,439 - I don't mind. I like you in here, it makes me happy. 80 00:06:37,397 --> 00:06:38,398 - Me too, princess. 81 00:06:40,356 --> 00:06:41,705 Me too. 82 00:06:41,792 --> 00:06:43,577 - We're best friends. Right, Grandpa? 83 00:06:44,795 --> 00:06:45,405 - That's right. 84 00:06:46,493 --> 00:06:48,233 We are, we're very best friends. 85 00:06:50,497 --> 00:06:54,631 - Grandpa? I'm not feeling very good. 86 00:06:58,330 --> 00:07:00,724 Why don't you close your eyes and get some sleep now? 87 00:07:04,206 --> 00:07:06,295 - Please don't leave, Grandpa. 88 00:07:06,382 --> 00:07:07,165 - I won't. 89 00:07:08,340 --> 00:07:10,255 I promise, I'll be right here. 90 00:07:11,082 --> 00:07:12,257 - Okay. 91 00:07:15,217 --> 00:07:17,045 - Goodnight, princess. 92 00:07:17,132 --> 00:07:18,176 I love you. 93 00:07:20,222 --> 00:07:22,180 - It's like she actually saw him. 94 00:07:22,267 --> 00:07:23,791 Like she actually believed it. 95 00:07:27,142 --> 00:07:28,622 - Yeah, tell me about it. 96 00:07:31,407 --> 00:07:32,800 She's also taking this book that she's writing 97 00:07:32,887 --> 00:07:34,584 really seriously. 98 00:07:39,241 --> 00:07:41,809 She even showed me a picture of him, but, 99 00:07:41,896 --> 00:07:43,332 I don't recognize who he is. 100 00:07:48,468 --> 00:07:51,035 - We've been blessed with a beautiful little girl. 101 00:07:55,126 --> 00:07:56,301 I'm worried about her. 102 00:08:02,264 --> 00:08:04,875 The doctor will figure everything out tomorrow. 103 00:08:04,962 --> 00:08:06,311 I'm sure it's just a cold. 104 00:08:10,620 --> 00:08:11,621 Everything will be okay. 105 00:08:12,927 --> 00:08:14,319 Just get some rest. 106 00:08:21,326 --> 00:08:23,328 I love you. 107 00:08:45,481 --> 00:08:48,353 There's nothing more we can do for him here. 108 00:08:52,532 --> 00:08:54,795 and get on dialysis right away. 109 00:08:56,318 --> 00:08:57,537 He'll be put on a transplant list. 110 00:08:59,147 --> 00:09:02,454 He needs a new kidney or he won't make it. 111 00:09:13,074 --> 00:09:14,641 You need to hear the truth, Edgar. 112 00:09:15,859 --> 00:09:17,078 - I don't care if I die. 113 00:09:18,383 --> 00:09:19,254 It's the only way out. 114 00:09:21,473 --> 00:09:24,346 - With a transplant, you've got a lot of life ahead of you. 115 00:09:25,913 --> 00:09:28,219 You only have a few more years on your sentence. 116 00:09:29,307 --> 00:09:30,831 - There's no point saving me. 117 00:09:42,233 --> 00:09:43,800 Get a true second chance. 118 00:09:46,586 --> 00:09:47,456 You can have mine. 119 00:09:50,285 --> 00:09:51,242 Take it. 120 00:09:52,243 --> 00:09:53,244 - It's not for me, Pastor. 121 00:09:54,724 --> 00:09:56,900 I'm sure I'm getting exactly what I deserve. 122 00:09:58,423 --> 00:10:00,556 - If you're getting what you deserve, 123 00:10:00,643 --> 00:10:02,471 I know you believe in God. 124 00:10:04,908 --> 00:10:08,477 He can make miracles in the most unforgiving places. 125 00:10:10,348 --> 00:10:12,481 - Looks like I'm out of time for second chances. 126 00:10:26,234 --> 00:10:27,061 But there is hope. 127 00:10:32,196 --> 00:10:33,633 If you'd read the Bible, 128 00:10:35,547 --> 00:10:39,726 you'd see that Jesus is telling us that his forgiveness 129 00:10:39,813 --> 00:10:42,772 and his mercy are available to all who want it. 130 00:10:47,995 --> 00:10:49,649 He's the only one you need to impress. 131 00:10:49,736 --> 00:10:50,780 - I'm not interested! 132 00:11:02,139 --> 00:11:03,575 - I believe in you, Edgar. 133 00:11:08,493 --> 00:11:09,756 I'm gonna talk to the warden, 134 00:11:12,106 --> 00:11:15,370 and suggest that he sign off on you leaving here 135 00:11:15,457 --> 00:11:17,546 and going to a hospital that can help. 136 00:11:23,857 --> 00:11:25,510 Have faith. 137 00:11:27,991 --> 00:11:29,427 You've got nothing to lose. 138 00:11:30,559 --> 00:11:32,387 - I can't think of that now. 139 00:11:32,474 --> 00:11:34,432 I don't wanna talk about it anymore. 140 00:11:40,569 --> 00:11:42,092 You need to save your strength. 141 00:11:49,404 --> 00:11:50,797 Go talk to the warden. 142 00:11:50,884 --> 00:11:52,668 See if we can started on the paperwork. 143 00:11:53,756 --> 00:11:54,496 Let's go. 144 00:12:00,545 --> 00:12:02,678 - What're you starin' at? 145 00:12:09,076 --> 00:12:12,775 - Well, hopefully it's more sooner than later. 146 00:12:20,565 --> 00:12:22,872 - Is your teddy sick? Does she need a checkup? 147 00:12:22,959 --> 00:12:24,787 - Yeah, she's breathing a little bit hard a little bit. 148 00:12:24,874 --> 00:12:27,485 - Okay, let me check her out. 149 00:12:27,572 --> 00:12:28,617 - You're welcome. 150 00:12:30,662 --> 00:12:33,927 All the ants are in her bones. 151 00:12:34,014 --> 00:12:35,406 They're bothering her right now. 152 00:12:36,930 --> 00:12:39,889 She hasn't eat a lot of fluids and little water. 153 00:12:39,976 --> 00:12:44,372 She didn't take a lot of water, a little bit. 154 00:12:44,459 --> 00:12:45,765 - She's doing good, she'll be okay. 155 00:12:45,852 --> 00:12:47,114 You're taking good care of her. 156 00:12:47,201 --> 00:12:49,290 - Is anything wrong in her? 157 00:12:49,377 --> 00:12:51,031 - Nope, she's doing just fine, sweetheart. 158 00:12:52,859 --> 00:12:56,166 So, I reviewed her x-rays and she definitely has pneumonia. 159 00:12:58,125 --> 00:13:00,605 - Well, it can be serious if not treated, 160 00:13:00,692 --> 00:13:02,433 but we'll get her started on an antibiotic right away, 161 00:13:02,520 --> 00:13:04,653 and she should start to feel better in a few days. 162 00:13:04,740 --> 00:13:06,089 Make sure she gets plenty of rest 163 00:13:06,176 --> 00:13:08,222 and drinks a lot of fluids. 164 00:13:08,309 --> 00:13:09,571 - You too, Teddy. 165 00:13:12,095 --> 00:13:14,532 Don't worry, Mommy, I'll be better. 166 00:13:14,619 --> 00:13:15,882 - Yeah, you will. 167 00:13:15,969 --> 00:13:17,797 - You're a bright star, Lucy. Aren't you? 168 00:13:17,884 --> 00:13:19,581 - Yes, I am. 169 00:13:19,668 --> 00:13:21,975 My mommy and daddy think so. 170 00:13:22,062 --> 00:13:24,412 - I have no doubt. Let's get you feeling better. 171 00:13:24,499 --> 00:13:26,501 - Okay. Oh, no, it turned pink. 172 00:13:29,852 --> 00:13:31,636 - Here's her prescription. 173 00:13:31,723 --> 00:13:33,464 Make sure she takes all of her antibiotics, 174 00:13:33,551 --> 00:13:34,988 and if she's not feeling better in a few days, 175 00:13:35,075 --> 00:13:36,685 bring her back in, or if she's getting worse, 176 00:13:36,772 --> 00:13:37,991 take her to the ER. 177 00:13:39,644 --> 00:13:41,168 - You're welcome. 178 00:13:41,255 --> 00:13:43,735 Bye, Lucy. It was good to see you again. 179 00:13:43,823 --> 00:13:44,998 - Bye, Dr. Miller. 180 00:13:51,787 --> 00:13:53,528 - We'll go get you some medicine, okay? 181 00:14:04,800 --> 00:14:07,107 That's the house we raised you kids in. 182 00:14:07,194 --> 00:14:08,630 You know, your father and I bought that house 183 00:14:08,717 --> 00:14:11,720 after we first got married, so why wouldn't he 184 00:14:11,807 --> 00:14:14,549 wanna be surrounded by all those great memories? 185 00:14:14,636 --> 00:14:16,856 - I know, Mom, but she didn't actually see him. 186 00:14:18,292 --> 00:14:21,686 - You know, kids are very intuitive. 187 00:14:21,773 --> 00:14:23,036 And Lucy... 188 00:14:24,646 --> 00:14:26,039 Lucy's always been extra special. 189 00:14:27,649 --> 00:14:29,607 Besides, you know how much your father adored her. 190 00:14:29,694 --> 00:14:31,914 They were like two peas in a pod. 191 00:14:33,481 --> 00:14:35,613 You know, she's mostly around adults, so she is, 192 00:14:35,700 --> 00:14:38,094 she's a lot more grown up than most kids her age. 193 00:14:39,182 --> 00:14:40,749 - Just doesn't make any sense. 194 00:14:44,840 --> 00:14:47,451 You know how much your father loved the holidays. 195 00:14:47,538 --> 00:14:48,539 Especially Christmas. 196 00:14:50,237 --> 00:14:52,413 - I just think it's her over-exaggerated imagination. 197 00:14:53,501 --> 00:14:54,937 - You know, I like the idea 198 00:14:55,024 --> 00:14:56,765 that her grandpa would appear to her. 199 00:14:58,375 --> 00:15:00,464 It makes me feel like he's closer to us than we know. 200 00:15:03,467 --> 00:15:04,381 I sure do miss him. 201 00:15:06,514 --> 00:15:07,689 - I know, Mom. 202 00:15:08,864 --> 00:15:09,647 So do I. 203 00:15:15,827 --> 00:15:16,611 I better go. 204 00:15:18,830 --> 00:15:20,789 Please, let me know, 205 00:15:20,876 --> 00:15:23,618 as soon as you hear anything from the doctor. 206 00:15:23,705 --> 00:15:24,967 - I will. 207 00:15:27,056 --> 00:15:27,839 Love you. 208 00:15:30,930 --> 00:15:31,713 Bye. 209 00:16:17,280 --> 00:16:19,369 - All right, let's go. 210 00:16:19,456 --> 00:16:20,240 Move it. 211 00:16:22,155 --> 00:16:24,635 Fine, we can play that way. No problem. 212 00:16:25,810 --> 00:16:27,073 - Hey, no need for that. 213 00:16:28,770 --> 00:16:30,119 Come on, Edgar. 214 00:16:30,206 --> 00:16:31,860 Don't make this any harder than it has to be. 215 00:16:33,731 --> 00:16:34,863 Give the man some room. 216 00:16:47,484 --> 00:16:49,443 - I'm not sittin' in that stupid thing. 217 00:17:22,693 --> 00:17:24,217 I signed off on this because you deserve 218 00:17:24,304 --> 00:17:25,653 a second chance, Edgar. 219 00:17:29,178 --> 00:17:31,180 - I've always found the answers to the questions 220 00:17:31,267 --> 00:17:33,704 I was looking for in this book. 221 00:17:36,968 --> 00:17:38,970 I hope you decide to read it. 222 00:17:43,279 --> 00:17:45,194 And I'll be back to visit. 223 00:17:47,501 --> 00:17:48,415 Count on that. 224 00:18:09,305 --> 00:18:11,177 - You'll be leaving here in a body bag. 225 00:18:33,982 --> 00:18:35,244 - Well, it looks like we're good. 226 00:18:35,331 --> 00:18:37,725 I'll have an armed guard stationed here 24/7. 227 00:18:37,812 --> 00:18:39,379 You shouldn't have any problems. 228 00:18:39,466 --> 00:18:40,945 - We'll do our best to take care of him, 229 00:18:41,032 --> 00:18:44,601 but in his condition and the fact that he's a convict, 230 00:18:44,688 --> 00:18:47,300 puts him way down on the transplant list. 231 00:18:47,387 --> 00:18:49,911 The likelihood of him finding a donor is slim. 232 00:18:49,998 --> 00:18:51,826 - I'm aware of that, but we still follow 233 00:18:51,913 --> 00:18:54,089 the procedure of saving lives. 234 00:18:54,176 --> 00:18:56,874 Those cuffs are not to come off and the only time he's to 235 00:18:56,961 --> 00:18:59,921 leave this room is when he goes to his dialysis treatments. 236 00:19:00,008 --> 00:19:02,576 - He won't leave our sight, and if he tries, 237 00:19:02,663 --> 00:19:03,838 he won't get very far. 238 00:19:05,622 --> 00:19:08,277 Only in extreme circumstances are you to draw your weapon. 239 00:19:08,364 --> 00:19:09,670 Understood? 240 00:19:11,759 --> 00:19:12,803 - I'm gonna have you work swing shift, 241 00:19:12,890 --> 00:19:14,414 so you just as well stay. 242 00:19:14,501 --> 00:19:15,806 - Yes, sir. 243 00:19:15,893 --> 00:19:16,807 - I'm gonna have you work graveyards. 244 00:19:16,894 --> 00:19:18,418 - No problem, sir. 245 00:19:18,505 --> 00:19:20,594 - Well, we need to get back. 246 00:19:20,681 --> 00:19:21,812 Good day. 247 00:19:21,899 --> 00:19:23,031 - Thank you, gentlemen. 248 00:19:28,602 --> 00:19:30,821 If you need anything, let me know. 249 00:19:30,908 --> 00:19:31,735 - Will do. 250 00:19:46,054 --> 00:19:47,925 - Okay, baby, let's take some medicine. Ready? 251 00:19:48,012 --> 00:19:49,884 - No, Daddy, I don't wanna take that. 252 00:19:49,971 --> 00:19:51,842 That tastes disgusting. 253 00:19:51,929 --> 00:19:54,454 - Lucy, you need to stop giving me a hard time because 254 00:19:54,541 --> 00:19:57,065 you need to take your medicine so you start feeling better. 255 00:19:57,152 --> 00:19:59,546 - Now he knows how I felt. 256 00:19:59,633 --> 00:20:00,938 Your daddy used to do the same thing to me 257 00:20:01,025 --> 00:20:02,636 when he was little. 258 00:20:04,115 --> 00:20:05,291 - Lucy, what're you laughin' at? 259 00:20:10,121 --> 00:20:11,253 when you was little. 260 00:20:17,128 --> 00:20:19,261 - Lucy, no one's there. Okay? 261 00:20:19,348 --> 00:20:21,089 So, stop making up stories. 262 00:20:24,048 --> 00:20:26,050 Fine, Daddy. You don't have to believe me. 263 00:20:27,008 --> 00:20:28,836 - What's going on in here? 264 00:20:31,055 --> 00:20:33,841 - This little girl isn't taking her medicine. 265 00:20:35,277 --> 00:20:36,017 Here. 266 00:20:39,281 --> 00:20:40,021 Open up. 267 00:20:44,591 --> 00:20:45,505 See? 268 00:20:45,592 --> 00:20:46,984 Wasn't so hard. 269 00:20:49,378 --> 00:20:51,554 - Well, when I get out of the shower, 270 00:20:51,641 --> 00:20:54,035 it's time for you to go to bed, okay? 271 00:20:54,122 --> 00:20:54,644 Okay? 272 00:20:56,429 --> 00:20:58,082 - Okay. So now you're gonna be nice to me, huh? 273 00:20:58,169 --> 00:20:59,214 - Mm-hm! 274 00:20:59,301 --> 00:21:01,172 Yep! 275 00:21:02,130 --> 00:21:04,045 - Okay, I'll be back. 276 00:21:06,221 --> 00:21:07,788 - Goodnight, Daddy. 277 00:21:07,875 --> 00:21:09,311 - Goodnight, pretty. 278 00:21:09,398 --> 00:21:12,662 - Lucy. I made you some dinner. 279 00:21:13,533 --> 00:21:14,273 Chicken soup. 280 00:21:18,059 --> 00:21:19,452 - No, Mommy. I'm not hungry. 281 00:21:19,539 --> 00:21:20,801 - Please, Lucy? 282 00:21:20,888 --> 00:21:22,803 You need to eat, just a few bites. 283 00:21:24,935 --> 00:21:26,197 - Okay, Mommy. 284 00:21:27,895 --> 00:21:29,070 - Good girl. 285 00:21:38,558 --> 00:21:41,387 Lucy, who're you blowing a kiss to? 286 00:21:44,694 --> 00:21:45,956 Can you see Grandpa? 287 00:21:52,180 --> 00:21:54,965 You can dip it in the soup. - Yep, it's yummy. 288 00:21:55,052 --> 00:21:58,795 - Yeah. 289 00:22:09,153 --> 00:22:12,331 ♪ Hurt, doubt ♪ 290 00:22:12,418 --> 00:22:13,549 ♪ Dreamin' till you're all dreamed out ♪ 291 00:22:16,639 --> 00:22:18,075 - You're a really good drawer. 292 00:22:19,076 --> 00:22:20,251 - Thanks, Grandpa. 293 00:22:22,950 --> 00:22:25,561 ♪ Lost, dark ♪ 294 00:22:25,648 --> 00:22:28,216 "- ""Now and Jesus was" born in Bethlehem 295 00:22:28,303 --> 00:22:31,654 in Judea in the days of Herod, the king. 296 00:22:31,741 --> 00:22:34,265 Behold, they came "from wise men.""" 297 00:22:34,353 --> 00:22:36,442 #VALUE! 298 00:22:36,529 --> 00:22:38,922 ♪ When the road gets tough ♪ 299 00:22:40,097 --> 00:22:42,448 ♪ Remember your love ♪ 300 00:22:42,535 --> 00:22:46,800 ♪ You are worth more than you think ♪ 301 00:22:50,325 --> 00:22:55,243 ♪ Stronger than you believe ♪ 302 00:22:56,375 --> 00:22:59,116 ♪ You are braver ♪ 303 00:23:09,866 --> 00:23:12,391 - Okay, let's say a prayer. 304 00:23:16,133 --> 00:23:19,485 Please bless Lucy that she may get better. 305 00:23:19,572 --> 00:23:24,185 ♪ Than everyone has ever been ♪ 306 00:23:25,795 --> 00:23:29,495 ♪ We all feel the rain when it falls ♪ 307 00:23:31,322 --> 00:23:34,717 ♪ Have faith ♪ 308 00:23:34,804 --> 00:23:38,286 ♪ We all need the rain ♪ 309 00:23:38,373 --> 00:23:43,334 ♪ That's what helps us grow after all ♪ 310 00:23:45,206 --> 00:23:48,339 ♪ Don't try to resist ♪ 311 00:23:48,427 --> 00:23:51,125 ♪ You were made for this ♪ 312 00:23:51,212 --> 00:23:56,173 ♪ You are worth more than you think ♪ 313 00:23:59,002 --> 00:24:03,529 ♪ Stronger than you believe ♪ 314 00:24:04,791 --> 00:24:09,752 ♪ You are braver than you show ♪ 315 00:24:12,189 --> 00:24:17,151 ♪ And loved more than you know ♪ 316 00:24:19,414 --> 00:24:22,983 ♪ Loved more than you know ♪ 317 00:24:23,070 --> 00:24:24,375 - Where are we going, Mommy? 318 00:24:55,232 --> 00:24:56,669 - I'd like to get a chest x-ray 319 00:24:56,756 --> 00:24:59,323 to see if her pneumonia has progressed. 320 00:24:59,410 --> 00:25:02,239 We'll also need to draw some blood work as well. 321 00:25:02,326 --> 00:25:04,764 And she seems to be dehydrated, 322 00:25:04,851 --> 00:25:07,593 so I'm gonna have the nurses start some IV fluids. 323 00:25:13,120 --> 00:25:14,251 we can determine her treatment. 324 00:25:15,731 --> 00:25:17,472 We'll do our best to take care of her. 325 00:25:20,083 --> 00:25:21,432 Thank you, Doctor. 326 00:25:24,348 --> 00:25:28,048 - Sweet girl, I'm sorry you're not feeling well. 327 00:25:28,135 --> 00:25:31,225 Daddy and I will be with you until you're better. 328 00:25:47,110 --> 00:25:48,459 - How you feelin'? 329 00:25:51,462 --> 00:25:53,943 - Oh, we'll get you all feelin' better, okay? 330 00:26:43,210 --> 00:26:45,299 - I don't recognize him. Who is he? 331 00:26:45,386 --> 00:26:47,475 - I don't know but I think he needs help. 332 00:26:53,437 --> 00:26:56,049 - Do you see Grandpa now, Daddy? 333 00:26:59,269 --> 00:27:02,403 - No, 'cause he's not there. 334 00:27:02,490 --> 00:27:06,102 - Why won't you believe me? 335 00:27:12,413 --> 00:27:13,327 I believe you. 336 00:27:13,414 --> 00:27:15,721 - No, you don't, but you will. 337 00:27:15,808 --> 00:27:18,332 I love you, Daddy. 338 00:27:25,556 --> 00:27:27,471 - Her fever's down and the IV helped, 339 00:27:27,558 --> 00:27:29,909 but I still have some concerns. 340 00:27:33,826 --> 00:27:37,786 in Dr. Miller's office and her pneumonia has progressed. 341 00:27:39,527 --> 00:27:41,572 At this point, she needs to be admitted to the hospital 342 00:27:41,660 --> 00:27:44,010 for IV antibiotics and close observation. 343 00:27:47,840 --> 00:27:50,451 - At least a few days, but it really depends 344 00:27:50,538 --> 00:27:53,280 on how she responds to the antibiotic course. 345 00:27:56,370 --> 00:28:00,374 I realize how difficult this is for you and your husband. 346 00:28:00,461 --> 00:28:01,767 We're gonna do everything in our power 347 00:28:01,854 --> 00:28:03,769 to get her through this. 348 00:28:14,997 --> 00:28:16,042 - I drove through the night 349 00:28:16,129 --> 00:28:18,435 to get here as fast as I could. 350 00:28:18,522 --> 00:28:19,349 How is she doing? 351 00:28:22,178 --> 00:28:24,572 You know I'm not going anywhere. 352 00:28:24,659 --> 00:28:26,617 You just let me know whatever I can do to help. 353 00:28:40,022 --> 00:28:40,806 - Really glad you're here, Mom. 354 00:28:40,893 --> 00:28:42,024 - Me too, Grandma. 355 00:28:42,111 --> 00:28:43,547 - That's what grandmas are for! 356 00:28:43,634 --> 00:28:46,812 And I will be here as long as you need me. 357 00:28:46,899 --> 00:28:48,335 - Okay, Grandma. 358 00:28:48,422 --> 00:28:49,205 Stop! 359 00:28:53,644 --> 00:28:55,081 - Keep moving. 360 00:28:55,168 --> 00:28:56,735 - See, Daddy? 361 00:28:56,822 --> 00:28:59,868 That's the sad man I was telling you about in my dreams. 362 00:29:00,869 --> 00:29:03,089 I told you he needs help. 363 00:29:03,176 --> 00:29:05,569 - That's nice, honey. You're a really good artist. 364 00:29:05,656 --> 00:29:07,920 But I don't think that's him. 365 00:29:08,007 --> 00:29:09,748 - I don't know, I think it looks a lot like him. 366 00:29:11,575 --> 00:29:15,318 - Okay, enough with all the dreams and seeing ghosts, okay? 367 00:29:16,145 --> 00:29:17,581 - Yes, baby? 368 00:29:23,587 --> 00:29:24,806 - That's actually very funny. 369 00:29:26,416 --> 00:29:27,287 - Let's go. 370 00:29:41,649 --> 00:29:44,130 - You doin' okay, Lucy? 371 00:29:44,217 --> 00:29:45,696 - Doesn't hurt very much. 372 00:29:45,784 --> 00:29:47,524 - No? Well, that's good. 373 00:29:47,611 --> 00:29:49,613 You are very brave. 374 00:29:51,441 --> 00:29:52,921 - You're welcome. 375 00:29:53,008 --> 00:29:54,444 Dr. Stanswick should be here this afternoon 376 00:29:54,531 --> 00:29:55,924 to check her out. 377 00:29:56,011 --> 00:29:56,838 Let me know if you need anything. 378 00:29:56,925 --> 00:29:58,187 - I will, thank you. 379 00:30:00,624 --> 00:30:02,670 - Hey, you are very brave. 380 00:30:04,759 --> 00:30:05,673 I'll be right back. 381 00:30:10,112 --> 00:30:10,852 Excuse me. 382 00:30:17,641 --> 00:30:20,166 with the guy that was handcuffed to his wheelchair? 383 00:30:20,253 --> 00:30:21,689 - Oh, he's a prisoner. 384 00:30:21,776 --> 00:30:24,561 He's here because his kidneys are failing. 385 00:30:24,648 --> 00:30:27,216 - Well, why isn't he in a prison hospital? 386 00:30:28,696 --> 00:30:29,828 or required medical equipment. 387 00:30:29,915 --> 00:30:31,307 He's on a transplant list. 388 00:30:32,395 --> 00:30:34,484 - Okay, should I be concerned? 389 00:30:34,571 --> 00:30:36,486 - No, he's guarded 24 hours a day. 390 00:30:36,573 --> 00:30:38,097 You have nothing to be worried about. 391 00:30:38,184 --> 00:30:40,403 He's very sick, he can barely walk. 392 00:30:43,493 --> 00:30:46,061 But we can find you another room on another floor 393 00:30:46,148 --> 00:30:47,584 when something opens up, if you'd like. 394 00:30:47,671 --> 00:30:49,238 Right now we're just all filled up. 395 00:30:50,761 --> 00:30:52,894 - No, that's okay. I was just curious. 396 00:30:52,981 --> 00:30:54,330 Thank you. 397 00:30:54,417 --> 00:30:55,854 - No problem. I'm here if you need me. 398 00:31:36,677 --> 00:31:40,420 - I'm sorry I can't be there to cheer you up, peanut! 399 00:31:40,507 --> 00:31:42,552 I just got my old hip replaced, 400 00:31:42,639 --> 00:31:45,599 and I'm just not very good at walking yet. 401 00:31:45,686 --> 00:31:49,820 Otherwise, I'd be on an airplane and come see you. 402 00:31:51,692 --> 00:31:53,824 - It's okay, Grandpa. 403 00:31:53,912 --> 00:31:57,306 I know you'd be here if you could. 404 00:31:59,961 --> 00:32:02,703 We can stay in touch on Facetime. 405 00:32:02,790 --> 00:32:05,053 I love seeing your happy face. 406 00:32:13,714 --> 00:32:16,282 - Okay, Grandpa. Bye, I love you. 407 00:32:16,369 --> 00:32:17,239 - I love you too! 408 00:32:18,806 --> 00:32:21,678 - Your dad wants to talk to you. 409 00:32:23,202 --> 00:32:24,681 - Hi, Dad. 410 00:32:33,386 --> 00:32:35,344 - We'll be in touch. 411 00:32:35,431 --> 00:32:36,737 Bye now. 412 00:32:41,655 --> 00:32:43,744 - Yeah, why is everybody so sad? 413 00:32:43,831 --> 00:32:46,355 I have strawberry ice cream! 414 00:32:46,442 --> 00:32:47,095 - Mm! 415 00:32:48,531 --> 00:32:50,664 Strawberry ice cream, my favorite. 416 00:32:52,057 --> 00:32:53,797 your Grandpa Jackson's favorite. 417 00:32:56,931 --> 00:32:58,150 - Yeah, thank you. 418 00:32:58,237 --> 00:32:59,760 - You're very welcome. 419 00:32:59,847 --> 00:33:01,762 I can have some extra blankets and pillows brought in, 420 00:33:01,849 --> 00:33:03,372 just in case you wanna stay the night. 421 00:33:03,459 --> 00:33:04,286 - That'd be great. 422 00:33:09,726 --> 00:33:11,206 Just buzz if you need me. 423 00:33:11,293 --> 00:33:12,338 - Thank you. 424 00:33:14,470 --> 00:33:16,733 - This is fun! 425 00:33:19,562 --> 00:33:21,347 - 'Cause I am. - I know. 426 00:33:21,434 --> 00:33:24,872 I could just gobble you right up, you are the best girl. 427 00:33:24,959 --> 00:33:27,657 - Sounds like a party in here. 428 00:33:27,744 --> 00:33:30,443 - It is a party! It's an ice cream party. 429 00:33:30,530 --> 00:33:34,055 Want some? - Oh, I'm okay, but thank you. 430 00:33:34,142 --> 00:33:37,015 - My name is Lucy Shimmers, I'm five years old. 431 00:33:37,102 --> 00:33:39,104 - Nice to meet you, Lucy. I'm Dr. Stanswick. 432 00:33:39,191 --> 00:33:40,453 I'll be taking care of you 433 00:33:40,540 --> 00:33:41,845 while you're here at the hospital. 434 00:33:41,932 --> 00:33:43,499 - Cool, how old are you? 435 00:33:43,586 --> 00:33:45,806 - Lucy, that's not polite to ask people their age. 436 00:33:45,893 --> 00:33:48,156 Only children. - It's okay, really. 437 00:33:48,243 --> 00:33:50,463 Lucy, I'm in my 40s. 438 00:33:50,550 --> 00:33:52,595 45, to be exact. 439 00:33:52,682 --> 00:33:54,423 - That's really old. 440 00:33:54,510 --> 00:33:55,729 - Yeah, it is. 441 00:33:55,816 --> 00:33:58,079 So, how are you feeling today? 442 00:34:01,822 --> 00:34:02,692 - Got ya. 443 00:34:05,956 --> 00:34:07,958 - That's a pretty bad cough you have there. 444 00:34:09,656 --> 00:34:12,267 - Well, I have some more medicine I want you to take. 445 00:34:12,354 --> 00:34:14,922 Hopefully it will start to make you feel better. 446 00:34:15,009 --> 00:34:17,229 - Good, 'cause everybody's worried about me. 447 00:34:22,886 --> 00:34:24,714 To the moon and back. 448 00:34:24,801 --> 00:34:26,064 - That's a lot. 449 00:34:26,151 --> 00:34:28,892 You are a very lucky little girl. 450 00:34:28,979 --> 00:34:31,591 - I am! 451 00:34:31,678 --> 00:34:33,158 - Yeah, sure. 452 00:34:33,245 --> 00:34:36,509 - Lucy, I'll be back to check on you every day. 453 00:34:38,076 --> 00:34:39,903 - Lucy, the pleasure's been all mine. 454 00:34:53,308 --> 00:34:55,789 That's a very special little girl you have in there. 455 00:34:55,876 --> 00:34:57,356 - We think so, thank you. 456 00:35:01,882 --> 00:35:04,232 Lucy's white blood cell count came back elevated, 457 00:35:04,319 --> 00:35:07,757 which suggests a significant bacterial infection. 458 00:35:07,844 --> 00:35:10,586 It's important that we treat her with IV antibiotics 459 00:35:10,673 --> 00:35:13,546 because if the bacteria gets into her bloodstream, 460 00:35:13,633 --> 00:35:15,765 it can be very dangerous and lead to septic shock. 461 00:35:17,332 --> 00:35:19,247 - It's a reaction to the infection in the blood 462 00:35:19,334 --> 00:35:20,509 which can be life-threatening. 463 00:35:24,687 --> 00:35:28,865 - I'm sorry to worry you. That's the worst-case scenario. 464 00:35:28,952 --> 00:35:30,911 Hopefully it won't come to that and the antibiotics 465 00:35:30,998 --> 00:35:32,608 and other treatments will help. 466 00:35:34,044 --> 00:35:36,525 I can sense your concern, but don't worry. 467 00:35:36,612 --> 00:35:38,919 Lucy is in good hands. 468 00:35:39,006 --> 00:35:41,922 If there's anything you need at all, please let us know. 469 00:36:06,903 --> 00:36:08,296 You can go, I'll take it from here. 470 00:36:09,950 --> 00:36:11,691 Have a good night. - You too, Wally. 471 00:36:22,005 --> 00:36:23,485 What're you hiding? 472 00:36:29,274 --> 00:36:31,580 Contraband is not allowed. 473 00:36:31,667 --> 00:36:32,929 Don't make me ask you again. 474 00:36:34,409 --> 00:36:35,628 What's in your pocket? 475 00:36:42,200 --> 00:36:43,853 Aww. 476 00:36:43,940 --> 00:36:44,767 Isn't that cute? 477 00:36:45,942 --> 00:36:46,900 Is this your family? 478 00:36:48,945 --> 00:36:50,860 Well, too bad you're not gonna ever see 'em again, 479 00:36:50,947 --> 00:36:53,298 but I don't see a problem with you keeping it. 480 00:37:13,100 --> 00:37:14,493 - How are you feeling, Lucy? 481 00:37:15,972 --> 00:37:17,496 - Oh, I bet. 482 00:37:17,583 --> 00:37:20,063 Hopefully these new antibiotics will start working, 483 00:37:20,150 --> 00:37:22,588 and you'll get to feeling better in a few days. 484 00:37:22,675 --> 00:37:25,460 - Okay, thank you. - Oh, you're very welcome. 485 00:37:33,860 --> 00:37:35,514 - It's been a long day. 486 00:37:35,601 --> 00:37:38,256 I think it's time for this little princess to go to sleep. 487 00:37:39,213 --> 00:37:40,954 I'll stay the night. 488 00:37:41,041 --> 00:37:42,825 You girls go home and get some rest. 489 00:37:42,912 --> 00:37:43,957 - No, I can stay. 490 00:37:44,044 --> 00:37:44,958 - I can stay, too. 491 00:37:46,046 --> 00:37:47,526 - It's okay, I got it. 492 00:37:47,613 --> 00:37:48,962 We'll take turns. 493 00:37:49,049 --> 00:37:51,007 - Okay, call if anything changes? 494 00:37:53,140 --> 00:37:53,880 You stay with Daddy. 495 00:37:55,403 --> 00:37:56,970 I'll be back first thing in the morning. 496 00:37:58,188 --> 00:37:59,886 I love you. 497 00:38:01,104 --> 00:38:02,280 - Goodnight, sleep tight. 498 00:38:02,367 --> 00:38:03,890 Don't let the bed bugs bite. 499 00:38:05,848 --> 00:38:07,546 Love you. 500 00:38:10,940 --> 00:38:11,724 It's a bite. 501 00:38:14,117 --> 00:38:15,293 Should we say a prayer? 502 00:38:21,211 --> 00:38:23,213 - I'll say it. 503 00:38:23,301 --> 00:38:24,954 Lean forward. 504 00:38:25,041 --> 00:38:26,173 Lean forward. 505 00:38:27,566 --> 00:38:29,176 Okay. 506 00:38:29,263 --> 00:38:32,310 - Heavenly father, thank you for this day. 507 00:38:32,397 --> 00:38:34,877 Please, thank you for my family. 508 00:38:37,053 --> 00:38:39,882 And my mommy. 509 00:38:39,969 --> 00:38:43,146 And we'll bless the sad man in my dreams. 510 00:38:44,931 --> 00:38:48,456 And help me to get better. 511 00:38:48,543 --> 00:38:51,111 And in the name of Jesus Christ, Amen. 512 00:38:53,635 --> 00:38:55,333 - Okay, now go to bed, Daddy. 513 00:38:56,725 --> 00:38:59,032 - What're you up to, huh? 514 00:38:59,119 --> 00:39:01,600 - Nothing, Daddy. 515 00:39:01,687 --> 00:39:03,602 I'm just tired and so are you. 516 00:39:04,907 --> 00:39:06,300 - Yes, you are. 517 00:39:13,612 --> 00:39:17,224 I love you, angel. - I love you too, Daddy. 518 00:39:19,269 --> 00:39:20,401 And you too, bear. 519 00:39:26,102 --> 00:39:28,714 - Come on. Come on, come on. 520 00:39:28,801 --> 00:39:29,932 Come on. 521 00:39:30,019 --> 00:39:31,412 Dang it! 522 00:40:54,234 --> 00:40:55,757 - Well, hi there. 523 00:40:55,844 --> 00:40:59,108 - My name is Lucy Shimmers, I'm five years old. 524 00:40:59,195 --> 00:41:00,240 What's your name? 525 00:41:09,510 --> 00:41:11,033 And it makes me sad sometimes. 526 00:41:12,208 --> 00:41:13,601 - Don't worry, Jesus loves you. 527 00:41:15,211 --> 00:41:16,648 - I'll try to remember that. 528 00:41:17,649 --> 00:41:19,302 Thank you. 529 00:41:22,784 --> 00:41:24,612 Bye, Bart! 530 00:41:28,181 --> 00:41:29,399 - Hi, Grandpa. 531 00:41:30,836 --> 00:41:31,967 - Hi, princess. 532 00:41:34,274 --> 00:41:35,188 Where are you going? 533 00:41:37,582 --> 00:41:39,714 We're not friends yet, but we will be. 534 00:41:41,411 --> 00:41:44,197 Well, I think I know which friend you're talking about. 535 00:41:45,633 --> 00:41:47,635 Do you mind if I tag along? 536 00:41:49,202 --> 00:41:50,682 Grandpa? 537 00:41:59,429 --> 00:42:02,868 Because angels have a special strength 538 00:42:02,955 --> 00:42:04,260 to give to those who believe. 539 00:42:07,394 --> 00:42:08,177 Grandpa? 540 00:42:10,136 --> 00:42:11,485 Can you make me all better? 541 00:42:16,142 --> 00:42:17,447 Everything's gonna be okay. 542 00:42:19,014 --> 00:42:21,321 Do you believe me? 543 00:42:21,408 --> 00:42:24,454 - Good, because you have a special work to do. 544 00:42:25,238 --> 00:42:26,195 Are you ready? 545 00:42:26,282 --> 00:42:28,067 - Yep! 546 00:42:28,154 --> 00:42:31,374 Now, you're gonna have to sneak past that guard over there 547 00:42:31,461 --> 00:42:34,900 to get into the room, so we're gonna go down by the door, 548 00:42:34,987 --> 00:42:36,292 and on the count of three, 549 00:42:37,729 --> 00:42:39,339 I'm going to turn on the fire alarm. 550 00:42:39,426 --> 00:42:40,906 Are you ready? 551 00:42:40,993 --> 00:42:42,647 - Let's go. 552 00:42:59,489 --> 00:43:00,447 Two. 553 00:43:01,361 --> 00:43:02,101 Three. 554 00:43:13,373 --> 00:43:15,810 - Hi, I'm Lucy Shimmers. I'm five years old. 555 00:43:15,897 --> 00:43:17,246 What's your name? 556 00:43:17,333 --> 00:43:19,118 - How'd you get in here, kid? 557 00:43:21,250 --> 00:43:22,730 - Hey, Luther. What're you doing? 558 00:43:22,817 --> 00:43:23,688 You know you can't open up this door 559 00:43:23,775 --> 00:43:25,167 without setting off the alarm. 560 00:43:25,254 --> 00:43:26,734 You're gonna wake up the other patients. 561 00:43:26,821 --> 00:43:28,997 - Yeah, I didn't touch it. It just went off. 562 00:43:29,084 --> 00:43:30,390 - Someone had to have touched it. 563 00:43:30,477 --> 00:43:31,913 - Well, it wasn't me. 564 00:43:34,960 --> 00:43:37,092 - You don't wanna be my friend. 565 00:43:37,179 --> 00:43:39,355 - Sure I do. You're sad. 566 00:43:39,442 --> 00:43:41,227 I saw you in my dream. 567 00:43:42,489 --> 00:43:43,621 - It sure wasn't me. 568 00:43:44,665 --> 00:43:47,059 - Yes, it was. I sawed you. 569 00:43:47,146 --> 00:43:49,322 Jesus showed me your face. 570 00:43:52,107 --> 00:43:56,546 - Well, I don't want friends and I don't believe in Jesus. 571 00:44:01,334 --> 00:44:03,423 - You're the little girl I saw in the hallway earlier. 572 00:44:03,510 --> 00:44:04,598 - Yep, sure was me. 573 00:44:07,209 --> 00:44:10,082 I'm writing a book and you're in it. 574 00:44:11,083 --> 00:44:12,737 - You don't even know me. 575 00:44:12,824 --> 00:44:15,478 Why don't you just leave and go back to where you came from? 576 00:44:15,565 --> 00:44:17,785 - Okay, but I'll see you tomorrow. 577 00:44:28,970 --> 00:44:32,713 First we will start with the three wise men. 578 00:44:32,800 --> 00:44:34,193 - I'm gonna be taking off for the day, 579 00:44:34,280 --> 00:44:36,761 so if you do need to go through this door, 580 00:44:36,848 --> 00:44:39,241 then please alert the nurse's station, okay? 581 00:44:39,328 --> 00:44:41,243 They'll let you through just fine, okay? 582 00:45:02,917 --> 00:45:04,745 - Don't even know me. 583 00:45:04,832 --> 00:45:06,051 Why don't you just leave me alone 584 00:45:06,138 --> 00:45:07,313 and go back to where you came from? 585 00:45:07,400 --> 00:45:08,618 - Okay. 586 00:45:11,578 --> 00:45:13,362 See you tomorrow. 587 00:45:13,449 --> 00:45:16,452 - No, you won't, 'cause you're not coming back. 588 00:45:16,539 --> 00:45:18,237 - Yes, I will. 589 00:45:36,690 --> 00:45:39,562 You're losin' it, man. Talking to yourself. 590 00:45:43,610 --> 00:45:45,133 Not another word out of you. 591 00:45:59,582 --> 00:46:00,932 - Good teamwork, Grandpa. 592 00:46:03,369 --> 00:46:05,023 Now, you need to get some sleep. 593 00:46:06,067 --> 00:46:07,721 - Okay, Grandpa. Goodnight. 594 00:46:14,902 --> 00:46:16,338 - Goodnight, princess. 595 00:46:44,540 --> 00:46:45,846 - I'm so sorry. 596 00:46:48,849 --> 00:46:49,632 I'm sorry. 597 00:47:02,471 --> 00:47:05,648 Now I can count all the days until Christmas. 598 00:47:05,735 --> 00:47:08,521 - Well, hopefully you'll be home by then. 599 00:47:08,608 --> 00:47:10,175 - Don't worry, Mommy, I will. 600 00:47:20,663 --> 00:47:21,577 - Lucy! 601 00:47:21,664 --> 00:47:23,318 Come on, Lucy, breathe! 602 00:47:23,405 --> 00:47:24,711 Lucy, breathe! 603 00:47:24,798 --> 00:47:25,625 - What's happening? - Lucy, breathe. 604 00:47:25,712 --> 00:47:27,453 I don't know! Lucy, breathe! 605 00:47:27,540 --> 00:47:29,237 - I'll go get the nurse! - Hurry, go! 606 00:47:29,324 --> 00:47:30,282 Lucy! 607 00:47:30,369 --> 00:47:31,936 Lucy, breathe. 608 00:47:32,023 --> 00:47:33,502 Lucy, breathe! 609 00:47:33,589 --> 00:47:34,982 Lucy, help! 610 00:47:35,069 --> 00:47:36,027 Lucy! 611 00:47:36,114 --> 00:47:37,289 - Nurse! 612 00:47:37,376 --> 00:47:38,986 Nurse! - How can I help you, ma'am? 613 00:47:39,073 --> 00:47:41,467 - It's Lucy Shimmers, she's having a hard time breathing. 614 00:47:43,469 --> 00:47:44,992 - Okay, I'm on it. 615 00:47:45,079 --> 00:47:48,822 Dr. Stanswick, room 202. Dr. Stanswick, room 202, stat. 616 00:47:48,909 --> 00:47:52,130 - Help! Hurry, she can't breathe! 617 00:47:52,217 --> 00:47:55,002 - All right, Lucy. All right, here we go. 618 00:47:55,089 --> 00:47:57,657 You're okay, there you go. 619 00:47:57,744 --> 00:47:58,745 You're okay. 620 00:47:59,833 --> 00:48:01,574 You're okay, deep breaths. 621 00:48:01,661 --> 00:48:02,880 There you go, you're okay. 622 00:48:02,967 --> 00:48:04,533 - What's going on? - You're here. 623 00:48:04,620 --> 00:48:06,361 - She's having a hard time breathing, but we've started her 624 00:48:06,448 --> 00:48:08,494 on oxygen and Dr. Stanswick is on her way. 625 00:48:10,104 --> 00:48:12,237 - We just paged her, she will be here momentarily. 626 00:48:14,282 --> 00:48:14,979 - Breathe, baby, breathe. 627 00:48:16,241 --> 00:48:16,981 Good. 628 00:48:18,286 --> 00:48:20,245 Very good, there you go. 629 00:48:29,210 --> 00:48:31,082 - Seems like she's more stable now. 630 00:48:31,169 --> 00:48:33,475 Let's transition her to a nasal cannula. 631 00:48:35,782 --> 00:48:38,611 - Hey, sounds like you had a little scare. 632 00:48:38,698 --> 00:48:40,700 Are you feeling a little better? 633 00:48:40,787 --> 00:48:41,788 Hm? 634 00:48:43,442 --> 00:48:46,184 The bacteria in her lungs is causing some inflammation 635 00:48:46,271 --> 00:48:49,187 which is making it hard for oxygen to reach the blood. 636 00:48:49,274 --> 00:48:51,232 That's why she's having a hard time breathing. 637 00:48:52,886 --> 00:48:56,542 Lucy, I'd like to listen to your lungs if it's okay? 638 00:48:56,629 --> 00:48:57,717 Can you sit up for me? 639 00:48:59,719 --> 00:49:01,677 Oh, thank you. 640 00:49:01,764 --> 00:49:03,070 Okay, deep breath, ready? 641 00:49:04,028 --> 00:49:05,464 Good job, one more. 642 00:49:09,555 --> 00:49:14,560 Okay. 643 00:49:15,735 --> 00:49:16,736 - Don't take that off. 644 00:49:18,564 --> 00:49:20,131 - Well, her exam hasn't improved 645 00:49:20,218 --> 00:49:22,307 and she still has crackles in her lungs. 646 00:49:22,394 --> 00:49:24,265 I've reviewed her latest blood test 647 00:49:24,352 --> 00:49:26,746 and her white blood cell count continues to be elevated. 648 00:49:28,226 --> 00:49:29,618 - It means that's she not responding 649 00:49:29,705 --> 00:49:31,316 to the antibiotics we've been giving her. 650 00:49:32,970 --> 00:49:35,276 I've consulted with an infectious disease specialist 651 00:49:35,363 --> 00:49:38,192 and we're going to start Lucy on two new antibiotics 652 00:49:38,279 --> 00:49:39,367 to help her with her infection. 653 00:49:40,978 --> 00:49:43,719 Lucy, do you mind if we get another x-ray? 654 00:49:44,807 --> 00:49:46,461 Oh, please? 655 00:49:46,548 --> 00:49:48,898 I know this isn't easy for you, but we're gonna do 656 00:49:48,986 --> 00:49:52,250 our very best to help you get better, okay? 657 00:49:52,337 --> 00:49:53,729 Okay. - Thank you, Doctor. 658 00:49:53,816 --> 00:49:55,035 - You're welcome. 659 00:49:59,474 --> 00:50:01,215 - They're gonna start you on new medicine, okay? 660 00:50:03,826 --> 00:50:05,785 - We love you, we're not leaving your side. 661 00:50:10,572 --> 00:50:11,704 We'll get through this. 662 00:50:21,148 --> 00:50:22,628 - Stop, please, Daddy. 663 00:50:26,980 --> 00:50:28,068 Hi. 664 00:50:30,070 --> 00:50:32,855 I got acterial ammonia. 665 00:50:33,856 --> 00:50:35,162 What's wrong with you? 666 00:50:36,903 --> 00:50:38,861 - My kidneys don't work, I need new ones. 667 00:50:42,822 --> 00:50:44,693 - Someone has to give me one, 668 00:50:44,780 --> 00:50:46,173 or I'm not gonna live very long. 669 00:50:53,702 --> 00:50:55,095 - Yes, two. 670 00:50:55,182 --> 00:50:55,617 Why? 671 00:51:03,451 --> 00:51:05,845 - That's not how it works, sweetheart. 672 00:51:12,765 --> 00:51:13,548 Take care. 673 00:51:29,956 --> 00:51:30,739 Hey. 674 00:51:33,002 --> 00:51:35,527 I don't want you talking to him, okay? 675 00:51:36,571 --> 00:51:38,312 - Because, I said so. 676 00:51:39,618 --> 00:51:40,967 He might be dangerous. 677 00:51:41,054 --> 00:51:43,839 - I think he's nice, he has tattoos like you. 678 00:51:45,450 --> 00:51:47,147 - That doesn't matter. 679 00:51:47,234 --> 00:51:49,715 Tattoos don't make you good or bad. 680 00:51:50,803 --> 00:51:51,891 You don't know him. 681 00:51:53,197 --> 00:51:55,416 - Jesus loves him, why can't we? 682 00:51:56,852 --> 00:51:58,767 - Just mind me, please? 683 00:51:58,854 --> 00:51:59,899 - Yes, Daddy. 684 00:52:43,160 --> 00:52:43,899 - Okay, sweetie. 685 00:52:44,900 --> 00:52:45,988 I'll see you tomorrow. 686 00:52:47,686 --> 00:52:49,209 Love you. 687 00:52:55,302 --> 00:52:56,347 - Let's let your bear listen too. 688 00:52:58,740 --> 00:53:00,873 Oh, I like this one. She looks just like you. 689 00:53:03,005 --> 00:53:04,746 "- Yeah, ""Sweet Child of Mine." 690 00:53:06,400 --> 00:53:09,621 I love you in the morning, at the start of every day. 691 00:53:11,144 --> 00:53:13,146 I love you in the evening when the sunshine... 692 00:53:13,233 --> 00:53:15,192 I love you when the wind is still. 693 00:53:20,153 --> 00:53:22,068 "I love you in the summer sun.""" 694 00:53:33,601 --> 00:53:35,908 - Hello, princess. 695 00:53:35,995 --> 00:53:36,865 - Hi. 696 00:53:38,693 --> 00:53:40,608 - That's a very pretty picture. 697 00:53:43,132 --> 00:53:45,047 - I don't think you'll be needing this for a while. 698 00:53:45,134 --> 00:53:46,527 Do you remember why? 699 00:53:46,614 --> 00:53:49,008 - 'Cause angels have power and I believe. 700 00:53:49,095 --> 00:53:49,661 - That's right. 701 00:53:51,140 --> 00:53:53,012 Get your things and let's go, okay? 702 00:54:17,950 --> 00:54:19,430 - Hi, Bart! 703 00:54:19,517 --> 00:54:21,910 - Hey there, Lucy, how are you doing tonight? 704 00:54:22,955 --> 00:54:24,478 Do you see my grandpa? 705 00:54:29,178 --> 00:54:31,790 Is your grandpa here at the hospital tonight? 706 00:54:31,877 --> 00:54:35,228 - Nevermind. Here's a picture I drew for you. 707 00:54:40,538 --> 00:54:42,148 It's a picture of Jesus. 708 00:54:44,672 --> 00:54:47,762 Don't worry, you'll see your wife again. 709 00:54:49,068 --> 00:54:50,330 I love it. 710 00:54:50,417 --> 00:54:52,071 - You're welcome, Bart. Bye, Bart. 711 00:55:01,863 --> 00:55:04,126 Tell me when to go. 712 00:55:29,151 --> 00:55:30,544 - Yes, you did. 713 00:55:30,631 --> 00:55:32,198 You kept your word. 714 00:55:32,285 --> 00:55:33,895 - You never told me your name, 715 00:55:33,982 --> 00:55:35,810 so we're still strangers. 716 00:55:38,160 --> 00:55:39,640 Edgar. 717 00:55:39,727 --> 00:55:41,555 - That's a cool name. Is your tummy better? 718 00:55:43,035 --> 00:55:45,080 - It's not my tummy, it's my kidneys. 719 00:55:46,473 --> 00:55:48,519 They're behind my tummy, sort of. 720 00:55:48,606 --> 00:55:51,304 - Oh, I'm sick in my chest where I breathe. 721 00:55:52,827 --> 00:55:55,526 - That's okay, I think we both will get better. 722 00:56:09,453 --> 00:56:12,064 Who's in that picture you was looking last night? 723 00:56:16,634 --> 00:56:18,070 Can I see, please? 724 00:56:26,295 --> 00:56:28,689 Why is it all torn in half? 725 00:56:32,084 --> 00:56:34,129 - I don't like him very much. 726 00:56:37,089 --> 00:56:39,352 - We're supposed to love everyone like Jesus do 727 00:56:39,439 --> 00:56:42,007 and supposed to love the means too? 728 00:56:43,312 --> 00:56:46,098 - I don't know. 729 00:56:54,280 --> 00:56:55,107 I lost them. 730 00:57:02,157 --> 00:57:04,682 - I did some very bad things, 731 00:57:04,769 --> 00:57:07,554 and they don't wanna talk to me anymore. 732 00:57:10,296 --> 00:57:11,906 Maybe they'll forgive you. 733 00:57:13,430 --> 00:57:15,519 - I don't think so, and it's been a long time. 734 00:57:16,998 --> 00:57:18,826 - They will, when you just believe. 735 00:57:23,352 --> 00:57:27,182 I'm Lucy Shimmers, I'm five years old. 736 00:57:28,401 --> 00:57:30,229 - I've never met anyone like you. 737 00:57:30,316 --> 00:57:33,101 - I've never met anybody like you. 738 00:57:33,188 --> 00:57:34,320 Are we friends? 739 00:57:36,409 --> 00:57:38,106 Where are your parents? 740 00:57:42,197 --> 00:57:45,679 and my daddy is going to be home tonight. 741 00:57:47,986 --> 00:57:49,291 - Why are you wanderin' around? 742 00:57:49,378 --> 00:57:51,990 You're sick, you should stay in bed. 743 00:57:52,077 --> 00:57:55,167 - I'm strong when my grandpa's around. 744 00:57:56,124 --> 00:57:57,909 He's an angel right now. 745 00:57:57,996 --> 00:57:59,127 See over there? 746 00:58:00,259 --> 00:58:01,216 Do you see him? 747 00:58:02,217 --> 00:58:04,176 - No, but I'm sure you do. 748 00:58:04,263 --> 00:58:05,960 - Yep, I can. 749 00:58:06,047 --> 00:58:06,961 Where's your Bible? 750 00:58:11,531 --> 00:58:13,011 - It's right here, why? 751 00:58:14,839 --> 00:58:18,669 - I want you to read it to me, so you can learn about Jesus. 752 00:58:20,235 --> 00:58:24,762 My favorite story is Matthew chapter two. 753 00:58:26,328 --> 00:58:28,505 My daddy reads it to me during Christmas. 754 00:58:29,549 --> 00:58:30,332 Please? 755 00:58:32,509 --> 00:58:33,292 Thank you. 756 00:58:40,517 --> 00:58:43,258 "- ""Now Jesus was born" in Bethlehem in Judea, 757 00:58:46,827 --> 00:58:48,655 in the days of Herod, the king. 758 00:58:48,742 --> 00:58:52,050 Behold, there came wise men from the east to Jerusalem, 759 00:58:53,660 --> 00:58:55,923 saying 'where is he that is born King of the Jews? 760 00:58:57,403 --> 00:58:59,927 For we have seen his star in the east, 761 00:59:00,014 --> 00:59:01,538 and have come to worship him.' 762 00:59:03,365 --> 00:59:07,108 When Herod the king had heard these things, he was troubled, 763 00:59:07,195 --> 00:59:08,327 and all Jerusalem with him. 764 00:59:10,982 --> 00:59:13,593 And when he had gathered all the chiefs, priests, 765 00:59:13,680 --> 00:59:15,856 and the scribes of the people together, 766 00:59:15,943 --> 00:59:19,643 he demanded of them where "the Messiah should be born.""" 767 00:59:21,166 --> 00:59:24,299 - Do you know that's a name for Jesus? 768 00:59:27,564 --> 00:59:30,218 "And when they come into the house, they saw the young child 769 00:59:30,305 --> 00:59:34,266 with Mary, his mother, and fell down and worshiped him. 770 00:59:34,353 --> 00:59:36,442 And when they had opened their treasures, 771 00:59:36,529 --> 00:59:40,359 they presented him with gifts of gold, frankincense and mir. 772 00:59:41,795 --> 00:59:44,581 That it might be fulfilled which was spoken 773 00:59:44,668 --> 00:59:48,454 of the Lord by the prophet saying, 774 00:59:48,541 --> 00:59:51,718 'out of Egypt have I called my son.'" 775 00:59:53,154 --> 00:59:54,721 I think that's enough for tonight. 776 00:59:56,331 --> 00:59:59,465 - Okay, but I'll come back tomorrow. 777 00:59:59,552 --> 01:00:02,381 - I don't think that's a good idea. You're sick. 778 01:00:02,468 --> 01:00:04,862 - I'm okay, my grandpa will be with me. 779 01:00:06,341 --> 01:00:07,865 - Goodnight, Lucy. 780 01:00:07,952 --> 01:00:09,388 - Goodnight, Edgar. 781 01:00:14,959 --> 01:00:15,655 Thank you. 782 01:00:16,874 --> 01:00:18,353 - You're welcome. 783 01:00:56,870 --> 01:00:57,610 Hi. 784 01:00:59,090 --> 01:01:00,569 - Well, hi. 785 01:01:00,657 --> 01:01:02,702 What are you doing? 786 01:01:05,052 --> 01:01:07,228 I gotta get some sleep. 787 01:01:09,448 --> 01:01:12,712 - I'm Lucy Shimmers, I'm five years old. 788 01:01:12,799 --> 01:01:14,540 - Oh, for heaven sakes. 789 01:01:14,627 --> 01:01:19,501 Well, my name is Betty Darcy and I am 70 years old. 790 01:01:20,502 --> 01:01:22,330 That's pretty old, isn't it? 791 01:01:22,417 --> 01:01:26,030 - Yeah, it is old. I know, it's so old. 792 01:01:28,815 --> 01:01:32,123 - Did you know that's a Christmas tree? 793 01:01:35,604 --> 01:01:37,476 - Yeah, Christmas. 794 01:01:37,563 --> 01:01:40,174 Jesus was born on Christmas. 795 01:01:40,261 --> 01:01:41,698 He loves you. 796 01:01:41,785 --> 01:01:43,830 - I think you're right, he does, 797 01:01:43,917 --> 01:01:46,224 and did you know that he loves you too? 798 01:01:47,834 --> 01:01:49,531 Do you see my grandpa? 799 01:01:58,410 --> 01:01:59,411 Hi, Grandpa. 800 01:02:07,158 --> 01:02:10,422 - Yep, I do. I'll come back to visit later. 801 01:02:10,509 --> 01:02:11,553 Goodnight, Betty Darcy. 802 01:02:12,554 --> 01:02:14,600 - Goodnight, Lucy Shimmers. 803 01:02:35,273 --> 01:02:37,754 - I don't feel good, Grandpa. 804 01:02:39,538 --> 01:02:41,888 Now, close your eyes. 805 01:02:43,411 --> 01:02:45,239 And you'll see me in the morning. 806 01:02:45,326 --> 01:02:46,240 - Okay, Grandpa. 807 01:02:46,327 --> 01:02:47,676 - Goodnight, princess. 808 01:02:49,069 --> 01:02:50,201 - Goodnight, Grandpa. 809 01:02:53,900 --> 01:02:55,641 To the moon and back. 810 01:03:32,286 --> 01:03:35,420 ♪ I've been broken ♪ 811 01:03:35,507 --> 01:03:38,553 ♪ For so lost ♪ 812 01:03:38,640 --> 01:03:41,687 ♪ So lost ♪ 813 01:03:41,774 --> 01:03:43,732 ♪ Feels like forever ♪ 814 01:03:43,820 --> 01:03:45,343 - Hi, Bart. - Hi, Lucy. 815 01:03:45,430 --> 01:03:47,388 - Bye, Bart. - Bye, Lucy. 816 01:03:48,563 --> 01:03:51,479 ♪ So lost ♪ 817 01:03:51,566 --> 01:03:54,743 ♪ Where I've been ♪ 818 01:03:54,831 --> 01:03:58,922 ♪ I can't remember ♪ 819 01:03:59,009 --> 01:04:02,403 ♪ And all the fear and hurt ♪ 820 01:04:02,490 --> 01:04:06,625 "- ""In mine integrity, I have" trusted also in the Lord. 821 01:04:06,712 --> 01:04:08,496 Therefor, I should not slide. 822 01:04:08,583 --> 01:04:10,759 Examine me, O Lord, and prove me. 823 01:04:12,109 --> 01:04:14,154 "Try my reins and my heart.""" 824 01:04:20,813 --> 01:04:24,556 ♪ I've been praying ♪ 825 01:04:24,643 --> 01:04:28,081 ♪ Tonight ♪ 826 01:04:28,168 --> 01:04:30,562 ♪ Somehow ♪ 827 01:04:30,649 --> 01:04:33,652 ♪ I will know ♪ 828 01:04:33,739 --> 01:04:37,525 ♪ How to lean on him ♪ 829 01:04:37,612 --> 01:04:40,789 ♪ And find ♪ 830 01:04:40,877 --> 01:04:43,488 ♪ A strength ♪ 831 01:04:43,575 --> 01:04:47,666 ♪ Beyond my own ♪ 832 01:04:47,753 --> 01:04:52,714 ♪ He can heal the hurt ♪ 833 01:04:55,543 --> 01:05:00,461 ♪ And he knows that I deserve ♪ 834 01:05:02,899 --> 01:05:05,118 ♪ A second chance ♪ 835 01:05:05,205 --> 01:05:07,120 - Here's a picture I drew for you. 836 01:05:09,688 --> 01:05:11,037 - Oh, my goodness. 837 01:05:33,842 --> 01:05:35,583 - I draw a little picture for you. 838 01:05:35,670 --> 01:05:38,021 It's a picture of Jesus. 839 01:05:44,027 --> 01:05:48,988 ♪ Give me what I really need ♪ 840 01:05:51,730 --> 01:05:54,472 ♪ A second chance ♪ 841 01:05:58,780 --> 01:06:00,782 - Dear father, thank you for this day. 842 01:06:13,447 --> 01:06:15,493 Stop, please. 843 01:06:15,580 --> 01:06:16,407 - Sure, Lucy. What is it? 844 01:06:18,148 --> 01:06:21,760 - I just wanna go down there, can you take me down there? 845 01:06:21,847 --> 01:06:22,979 - I'm glad you're here. 846 01:06:23,066 --> 01:06:24,806 I know it's been a long journey. 847 01:06:37,732 --> 01:06:39,996 Tianna hasn't seen her dad in a really long time. 848 01:06:41,345 --> 01:06:43,129 - It'll be a wonderful surprise. 849 01:06:44,261 --> 01:06:45,871 He doesn't know you're coming. 850 01:06:48,178 --> 01:06:49,092 I'm gonna go in first, 851 01:06:50,789 --> 01:06:53,313 and then I'll open the door for you to come in, okay? 852 01:06:54,575 --> 01:06:55,620 - Okay, yeah. 853 01:07:04,846 --> 01:07:05,760 Edgar. 854 01:07:06,718 --> 01:07:08,894 - Oh, hey, Pastor Johnson. 855 01:07:14,856 --> 01:07:17,816 I see you've finally took me up on reading the Bible. 856 01:07:21,515 --> 01:07:23,343 - That's all God asks of us. 857 01:07:24,866 --> 01:07:27,260 - Works in mysterious ways, doesn't he? 858 01:07:32,700 --> 01:07:34,746 And miracles do happen. 859 01:07:38,402 --> 01:07:40,012 There's someone here to see you. 860 01:07:53,156 --> 01:07:54,940 - Hi, Dad. 861 01:07:57,769 --> 01:07:59,249 - I'll give you time to be alone. 862 01:07:59,336 --> 01:08:00,946 - Thank you, I'm sorry. 863 01:08:07,866 --> 01:08:09,563 Let me look at you. 864 01:08:10,869 --> 01:08:12,871 I'm sorry. - It's okay. 865 01:08:14,525 --> 01:08:16,396 - I'm so sorry. 866 01:08:23,360 --> 01:08:26,667 It's all about healing and second chances. 867 01:08:27,886 --> 01:08:29,105 You're a good pastor. 868 01:08:31,803 --> 01:08:33,370 - And you're a good man, Wally. 869 01:08:34,893 --> 01:08:35,850 I'll see you later. 870 01:08:44,859 --> 01:08:46,513 What's goin' on? 871 01:08:46,600 --> 01:08:50,038 - Edgar's family came to go visit him. 872 01:08:51,127 --> 01:08:52,650 Jesus answered our prayers. 873 01:08:58,046 --> 01:08:58,830 - What, baby? 874 01:09:00,745 --> 01:09:02,529 - I know you're a grownup, 875 01:09:02,616 --> 01:09:06,968 but there are some things you don't know. 876 01:09:07,055 --> 01:09:08,013 But you will. 877 01:09:10,494 --> 01:09:14,672 I'll be by your side and I'll love you forever. 878 01:09:17,022 --> 01:09:18,458 - I'll love you forever too. 879 01:09:21,896 --> 01:09:24,769 - Here's my Christmas present for Edgar. 880 01:09:24,856 --> 01:09:26,074 I wrote it down. 881 01:09:27,946 --> 01:09:29,121 "- ""I want to..." 882 01:09:33,038 --> 01:09:35,693 Give my friend Edgar "one of my kidneys.""" 883 01:09:39,349 --> 01:09:40,828 You're so sweet and loving, Lucy. 884 01:09:40,915 --> 01:09:44,267 You truly are one of a kind, but this isn't something 885 01:09:44,354 --> 01:09:46,573 I can do without your parents' permission. 886 01:09:47,618 --> 01:09:48,619 - Please, Daddy? 887 01:09:52,536 --> 01:09:54,886 - 'Cause I don't want my friend Edgar to die. 888 01:09:58,281 --> 01:10:02,372 - Can a child's kidneys even function properly in an adult? 889 01:10:02,459 --> 01:10:05,766 - Yes, it's been done successfully many times, 890 01:10:05,853 --> 01:10:07,377 and she has the right blood type. 891 01:10:08,900 --> 01:10:09,727 - Please, Daddy? 892 01:10:15,036 --> 01:10:16,473 - Okay, honey. 893 01:10:16,560 --> 01:10:18,997 Okay, we'll think about it. 894 01:10:23,349 --> 01:10:24,568 - Pinky promise. 895 01:10:24,655 --> 01:10:26,091 - Thank you, Daddy. 896 01:11:10,309 --> 01:11:12,572 All finished with my book, Mommy. 897 01:11:12,659 --> 01:11:15,967 - I'm so proud of you, sweetheart. Who's it for? 898 01:11:22,365 --> 01:11:24,932 But I'm not feeling good, Daddy. 899 01:11:25,019 --> 01:11:26,064 Can you take me? 900 01:11:27,457 --> 01:11:28,849 - You mean you've been sneaking out 901 01:11:28,936 --> 01:11:29,981 in the middle of the night to go see him? 902 01:11:32,636 --> 01:11:35,421 My grandpa takes me. 903 01:11:42,036 --> 01:11:45,083 - Okay, honey. I'll take you. 904 01:11:45,170 --> 01:11:47,825 - Will you hold me, Daddy? 905 01:11:50,480 --> 01:11:51,219 Come here. 906 01:11:58,836 --> 01:11:59,532 - Good girl, it's right there. 907 01:12:01,360 --> 01:12:04,537 - Here's your Christmas chalkboard. Merry Christmas. 908 01:12:10,195 --> 01:12:12,458 - Good job. 909 01:12:14,982 --> 01:12:17,681 - We made cookies, 910 01:12:17,768 --> 01:12:21,772 and some eggnog for Santa. 911 01:12:21,859 --> 01:12:24,427 - Oh, I'm sure he'll love it. 912 01:12:24,514 --> 01:12:25,819 - Yeah, I know. 913 01:12:29,345 --> 01:12:31,259 I'm ready now, Daddy. 914 01:12:32,870 --> 01:12:34,088 Bye. 915 01:12:35,438 --> 01:12:37,048 - Let's take this off. 916 01:12:59,766 --> 01:13:01,377 - Stop, please, Daddy. 917 01:13:10,037 --> 01:13:10,908 Bye, Betty. 918 01:13:12,213 --> 01:13:14,259 - Goodbye, little one. 919 01:13:15,478 --> 01:13:16,740 - You know her? 920 01:13:16,827 --> 01:13:19,395 - That's Betty. She's my friend. 921 01:13:27,011 --> 01:13:28,055 Hi, Bart. 922 01:13:28,142 --> 01:13:29,230 - Hi, Lucy. 923 01:13:36,150 --> 01:13:38,239 - Yeah, he's my friend. 924 01:13:39,806 --> 01:13:40,764 Wait, Daddy. 925 01:13:47,684 --> 01:13:49,512 - Yeah, he's my friend. 926 01:13:58,172 --> 01:14:00,523 Daddy. 927 01:14:01,698 --> 01:14:04,135 Grandpa, he's right there. 928 01:14:04,222 --> 01:14:05,702 He's gonna make the alarm go on. 929 01:14:05,789 --> 01:14:07,051 Do you see him? 930 01:14:19,629 --> 01:14:22,283 - Luther, again, seriously? 931 01:14:22,370 --> 01:14:24,285 - Come on, Max, I haven't touched this. 932 01:14:29,377 --> 01:14:31,336 - Hi, Edgar. This is my daddy. 933 01:14:32,424 --> 01:14:33,904 - I'm James. 934 01:14:33,991 --> 01:14:35,775 Nice to officially meet you, sir. 935 01:14:44,610 --> 01:14:45,698 She's changed my life. 936 01:14:47,308 --> 01:14:47,918 They came. 937 01:14:49,354 --> 01:14:51,269 My family came to visit me, Lucy. 938 01:14:51,356 --> 01:14:53,097 You knew. 939 01:14:59,582 --> 01:15:01,148 Thank you, Lucy Shimmers. 940 01:15:01,235 --> 01:15:03,194 - You're welcome, Edgar. 941 01:15:12,420 --> 01:15:13,030 Thank you. 942 01:15:14,466 --> 01:15:18,949 - You're welcome. 943 01:15:19,036 --> 01:15:21,212 - What's this? 944 01:15:21,299 --> 01:15:22,648 I drawed it for you. 945 01:15:25,521 --> 01:15:29,220 I had a dream of a sad man with tattoos. 946 01:15:32,136 --> 01:15:36,444 Jesus told me you needed help, and then I saw you. 947 01:15:38,055 --> 01:15:39,883 I told you Jesus loves you. 948 01:15:47,934 --> 01:15:50,633 Are you okay? 949 01:15:50,720 --> 01:15:52,548 I can't breathe really well. 950 01:15:54,506 --> 01:15:58,597 My whole family is staying with me for Christmas. 951 01:15:58,684 --> 01:16:00,207 - Oh, that's wonderful. 952 01:16:00,294 --> 01:16:02,209 My family's coming to visit me again too. 953 01:16:16,180 --> 01:16:18,269 - Something is seriously wrong with this place. 954 01:16:18,356 --> 01:16:21,098 - Okay, well, over at the nurse's station, 955 01:16:21,185 --> 01:16:23,056 we've a bit of an information desk. 956 01:16:23,143 --> 01:16:24,318 You know, nothing regarding- 957 01:16:24,405 --> 01:16:25,755 - Stop, Daddy. 958 01:16:25,842 --> 01:16:27,321 - But we do have some therapists 959 01:16:27,408 --> 01:16:28,845 that we could refer you to if- 960 01:16:28,932 --> 01:16:30,411 - I don't need therapy. 961 01:16:32,065 --> 01:16:34,285 Maybe you just need to relax a little bit, sit down, 962 01:16:34,372 --> 01:16:36,548 get some water in you, eat some fruit or something. 963 01:16:38,376 --> 01:16:39,507 - Hey, Edgar. 964 01:16:43,990 --> 01:16:45,035 Here's a key. 965 01:16:48,516 --> 01:16:50,606 - What's this for? 966 01:16:54,610 --> 01:16:55,915 - But I'm not sure what else you would need 967 01:16:56,002 --> 01:16:57,264 from me, as far as- 968 01:16:57,351 --> 01:16:58,831 - I don't need anything from you. 969 01:16:58,918 --> 01:17:00,267 This just keeps going off, I don't want it to go off. 970 01:17:00,354 --> 01:17:02,487 I just wanna sit on my chair, play my game while 971 01:17:02,574 --> 01:17:04,576 the night passes and not have to deal with other people. 972 01:17:04,663 --> 01:17:06,709 - Okay, well then please just do that. Don't touch the door. 973 01:17:06,796 --> 01:17:08,014 - I haven't touched the door. 974 01:17:09,276 --> 01:17:10,756 I'll see you later, okay? 975 01:17:12,540 --> 01:17:14,542 But this place is more like a psych ward than a hospital. 976 01:17:17,502 --> 01:17:19,417 - Can they do somethin'? 977 01:17:19,504 --> 01:17:21,288 - I'll go get the nurse. 978 01:17:32,256 --> 01:17:33,997 I love you, Lucy girl. 979 01:17:36,347 --> 01:17:38,392 - Daddy, can you tell me a story? 980 01:17:39,916 --> 01:17:41,439 - Yeah. 981 01:17:45,835 --> 01:17:46,618 One time, 982 01:17:48,664 --> 01:17:50,491 there was a beautiful little girl. 983 01:17:58,761 --> 01:18:00,197 The most beautiful princess of all. 984 01:18:01,720 --> 01:18:04,767 She was loved and adored by her mommy and daddy. 985 01:18:08,031 --> 01:18:09,597 And when she came into the world, 986 01:18:11,948 --> 01:18:13,689 she changed their lives forever. 987 01:18:25,570 --> 01:18:27,528 - Don't cry, Daddy. 988 01:18:36,102 --> 01:18:38,061 - I love you too. 989 01:18:52,118 --> 01:18:54,773 Lucy Shimmers and the Prince of Peace. 990 01:18:58,603 --> 01:18:59,865 Mom and Dad and I. 991 01:19:04,957 --> 01:19:06,132 I had a dream. 992 01:19:13,574 --> 01:19:14,706 Of a sad man. 993 01:19:23,062 --> 01:19:25,543 Jesus wanted to help him. 994 01:19:31,854 --> 01:19:33,594 One day, I was playing. 995 01:19:37,076 --> 01:19:38,034 But I got sick. 996 01:19:44,301 --> 01:19:46,433 Jesus loves everybody. 997 01:19:49,610 --> 01:19:51,699 Jesus gave you his love. 998 01:19:59,707 --> 01:20:02,188 I want to give you my kidney. 999 01:20:13,721 --> 01:20:15,898 So you can be with your family. 1000 01:20:18,596 --> 01:20:20,816 Now it's your turn to draw. 1001 01:20:42,620 --> 01:20:44,796 Again. 1002 01:20:45,928 --> 01:20:46,842 Please, God. 1003 01:20:48,669 --> 01:20:53,587 ♪ Snow is falling like a soft embrace ♪ 1004 01:20:55,633 --> 01:21:00,507 ♪ I've been homesick, missing your sweet face ♪ 1005 01:21:02,292 --> 01:21:04,120 ♪ Time is flying on ♪ 1006 01:21:04,207 --> 01:21:06,513 - I'm sorry, we've done everything we can. 1007 01:21:07,993 --> 01:21:11,910 Time of death, 6:47 AM. 1008 01:21:11,997 --> 01:21:12,868 December 25th- 1009 01:21:12,955 --> 01:21:14,130 - Lucy! 1010 01:21:15,522 --> 01:21:16,306 Lucy! 1011 01:21:19,091 --> 01:21:19,875 Lucy! 1012 01:21:23,095 --> 01:21:28,057 ♪ No matter how far you may be ♪ 1013 01:21:30,320 --> 01:21:35,238 ♪ All hearts come home for Christmas ♪ 1014 01:21:37,196 --> 01:21:41,722 ♪ Everybody's right here with us ♪ 1015 01:21:42,854 --> 01:21:46,205 ♪ Whether near or far ♪ 1016 01:21:46,292 --> 01:21:49,687 ♪ Those here or gone ♪ 1017 01:21:49,774 --> 01:21:53,125 ♪ All hearts come home ♪ 1018 01:21:53,212 --> 01:21:56,955 ♪ All hearts come home ♪ - Don't go. 1019 01:21:57,042 --> 01:22:00,176 ♪ For Christmas ♪ 1020 01:22:04,006 --> 01:22:06,269 - Things don't always go as planned. 1021 01:22:06,356 --> 01:22:08,706 We don't always get what we want, 1022 01:22:08,793 --> 01:22:10,577 but we always get what we need. 1023 01:22:10,664 --> 01:22:12,666 We're connected, all of us. 1024 01:22:13,711 --> 01:22:16,540 God's plan is truly marvelous. 1025 01:22:16,627 --> 01:22:18,498 We just have to believe. 1026 01:22:18,585 --> 01:22:21,762 Her heart may have stopped, but Lucy's other organs 1027 01:22:21,849 --> 01:22:23,721 were perfectly healthy and were donated. 1028 01:22:27,377 --> 01:22:30,467 And yes, Edgar did receive one of her kidneys, 1029 01:22:30,554 --> 01:22:31,642 according to her wish. 1030 01:22:33,557 --> 01:22:36,603 While we weep here on Earth, others celebrate in heaven. 1031 01:22:38,301 --> 01:22:40,956 But God has a special way of healing all broken things. 1032 01:22:43,915 --> 01:22:45,961 Edgar kept the faith and got that second chance 1033 01:22:46,048 --> 01:22:48,224 he so desperately needed. 1034 01:22:48,311 --> 01:22:50,574 He was eventually released from prison, 1035 01:22:50,661 --> 01:22:53,577 reunited with his family, and never looked back. 1036 01:22:54,882 --> 01:22:57,537 They never forgot about Lucy. 1037 01:22:57,624 --> 01:22:58,408 How could they? 1038 01:22:59,800 --> 01:23:01,977 ♪ For Christmas ♪ 1039 01:23:03,804 --> 01:23:06,459 - They look back with gratitude and fond memories 1040 01:23:06,546 --> 01:23:09,854 each and every Christmas and read both the story of the 1041 01:23:09,941 --> 01:23:14,554 three wise men from the Bible, and of course, Lucy's Book. 1042 01:23:15,512 --> 01:23:16,426 "- ""And the Prince of Peace." 1043 01:23:16,513 --> 01:23:17,296 One day, I was playing. 1044 01:23:20,169 --> 01:23:21,083 "But I got sick.""" 1045 01:23:22,606 --> 01:23:23,650 - And I bet you're wondering 1046 01:23:23,737 --> 01:23:25,261 what happened to Lucy's family. 1047 01:23:26,827 --> 01:23:28,829 Rest assured that God didn't forget about them. 1048 01:23:32,572 --> 01:23:35,314 - They were blessed with a beautiful boy. 1049 01:23:35,401 --> 01:23:36,402 James Junior. 1050 01:23:36,489 --> 01:23:37,751 - Good job, James. 1051 01:23:37,838 --> 01:23:39,101 Yes! 1052 01:23:39,188 --> 01:23:40,667 - They always kept Lucy's memory 1053 01:23:40,754 --> 01:23:43,714 close to their hearts and knew that someday 1054 01:23:43,801 --> 01:23:46,586 they'd all be together again, forever. 1055 01:23:48,936 --> 01:23:52,288 ♪ Everybody's right here with us ♪ 1056 01:23:52,375 --> 01:23:54,246 - What are you looking at, Daddy? 1057 01:23:57,293 --> 01:23:58,729 And your sister, Lucy. 1058 01:23:58,816 --> 01:24:01,688 - Your loved ones are never far away. 1059 01:24:01,775 --> 01:24:05,518 As a matter of fact, they're closer than you think. 1060 01:24:06,954 --> 01:24:08,826 - All right, let's do this. Come on. 1061 01:24:08,913 --> 01:24:13,744 ♪ For Christmas ♪ 1062 01:24:14,832 --> 01:24:19,837 ♪ Home for Christmas ♪ 1063 01:24:22,796 --> 01:24:25,582 ♪ For Christmas ♪ 1064 01:24:46,559 --> 01:24:50,433 ♪ Dear Mom and Dad, please don't be sad ♪ 1065 01:24:50,520 --> 01:24:53,958 ♪ I hope soon you'll understand ♪ 1066 01:24:54,045 --> 01:24:57,483 ♪ How my short life ♪ 1067 01:24:57,570 --> 01:25:01,313 ♪ Has a much bigger plan ♪ 1068 01:25:01,400 --> 01:25:05,665 ♪ More than birthday cakes, having my first date ♪ 1069 01:25:05,752 --> 01:25:09,365 ♪ And hearing me say I do ♪ 1070 01:25:09,452 --> 01:25:12,890 ♪ Instead of goodbye ♪ 1071 01:25:12,977 --> 01:25:16,763 ♪ Please sing this lullaby ♪ 1072 01:25:16,850 --> 01:25:20,941 ♪ It's okay, I'm all right ♪ 1073 01:25:21,028 --> 01:25:24,989 ♪ I'm still by your side ♪ 1074 01:25:25,076 --> 01:25:27,948 ♪ Laughing on swings ♪ 1075 01:25:28,035 --> 01:25:31,169 ♪ Chasing butterfly wings ♪ 1076 01:25:31,256 --> 01:25:34,477 ♪ Like the dawn ♪ 1077 01:25:34,564 --> 01:25:35,956 ♪ No ♪ 1078 01:25:36,043 --> 01:25:39,873 ♪ I won't be gone long ♪ 1079 01:25:39,960 --> 01:25:43,355 ♪ This isn't goodbye ♪ 1080 01:25:43,442 --> 01:25:48,012 ♪ This is only goodnight ♪ 1081 01:25:48,099 --> 01:25:52,756 ♪ Sometimes even parents ♪ 1082 01:25:53,757 --> 01:25:55,933 ♪ Need a lullaby ♪ 1083 01:26:09,120 --> 01:26:12,689 ♪ Death can't divide ♪ 1084 01:26:12,776 --> 01:26:17,476 ♪ Your heart from mine ♪ 1085 01:26:18,651 --> 01:26:21,915 ♪ It's okay, I'm all right ♪ 1086 01:26:22,002 --> 01:26:26,050 ♪ I'm still by your side ♪ 1087 01:26:26,137 --> 01:26:29,271 ♪ Laughing on swings ♪ 1088 01:26:29,358 --> 01:26:32,665 ♪ Chasing butterfly wings ♪ 1089 01:26:32,752 --> 01:26:35,668 ♪ Like the dawn ♪ 1090 01:26:35,755 --> 01:26:37,409 ♪ No ♪ 1091 01:26:37,496 --> 01:26:41,196 ♪ I won't be gone long ♪ 1092 01:26:41,283 --> 01:26:44,677 ♪ This isn't goodbye ♪ 1093 01:26:44,764 --> 01:26:49,726 ♪ This is only goodnight ♪ 1094 01:26:51,162 --> 01:26:55,819 ♪ Sometimes even parents ♪ 1095 01:26:56,820 --> 01:26:58,952 ♪ Need a lullaby ♪ 1096 01:27:10,094 --> 01:27:12,488 ♪ Goodnight ♪ 77060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.