All language subtitles for Los.Hombres.de.Paco.S05E13.480p.WEB-DL-SanneD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,600 -Me estaba divirtiendo, estaba bailando y nos besamos, ¿y qué? 2 00:00:03,640 --> 00:00:06,240 Tienes claro que no me gustan las chicas, 3 00:00:06,280 --> 00:00:07,680 ¿verdad? -Claro. 4 00:00:07,720 --> 00:00:11,280 -Haces la maleta, inventas una excusa para tu hermanito y en... 5 00:00:11,320 --> 00:00:14,960 ...dos horas vengo con la moto. -Vale. 6 00:00:15,000 --> 00:00:16,760 -Tony, el de la fuga. -Sí. 7 00:00:16,800 --> 00:00:19,040 -Curra la comisaría de San Antonio. 8 00:00:19,080 --> 00:00:21,640 -Soy la vecina de arriba. -Perdona, pasa. 9 00:00:22,360 --> 00:00:27,520 (VÍDEO) "Lucas, ¿qué está pasando?" -Si no colaboras, la matamos. 10 00:00:27,560 --> 00:00:30,080 -¿Estás preocupado por algo? -De momento, 11 00:00:30,120 --> 00:00:34,520 necesitamos un detonador y toda la información de la Policía y... 12 00:00:34,560 --> 00:00:37,440 ...la Interpol sobre nosotros. 13 00:00:37,480 --> 00:00:40,880 -Hemos decidido ponerle fin a la infiltración. 14 00:00:41,960 --> 00:00:44,800 -¿Un detonador? Que se le ha ido la pinza, coño. 15 00:00:44,840 --> 00:00:48,040 Que éste se pone delante de Salazar cabreado y se inmola. 16 00:00:48,080 --> 00:00:50,240 -¿Has visto a Carlota? -¿A Carlota? 17 00:00:50,280 --> 00:00:52,680 -No sé nada de ella. -Está en Argentina. 18 00:00:52,720 --> 00:00:55,840 -¿Se ha ido a Argentina? -Tiene allí familia, unas tías. 19 00:00:55,880 --> 00:00:59,080 Sí, quería un billete. Buenos Aires. 20 00:00:59,120 --> 00:01:02,880 A nombre de Carlota Fernández. -Tenemos que evitar que Lucas... 21 00:01:02,920 --> 00:01:06,080 ...haga cualquier tontería. "Necesito hablar con usted. 22 00:01:06,120 --> 00:01:08,440 Tengo información sobre el Káiser." 23 00:01:08,480 --> 00:01:12,160 -No quiero secretos. Quiero que me lo cuentes todo. 24 00:01:12,200 --> 00:01:16,520 (Suena un pitido) -Me tengo que ir. 25 00:01:18,080 --> 00:01:22,040 Saben que soy policía. Tienen a mi hermana y la van a matar como... 26 00:01:22,080 --> 00:01:25,440 ...no haga lo que digan. -¿Qué cree que harán cuando les... 27 00:01:25,480 --> 00:01:29,320 ...entregue el dosier? ¿Cree que dejarán marchar a su hermana viva? 28 00:01:29,360 --> 00:01:32,880 (Suena el móvil) -¿Ves la furgoneta azul? 29 00:01:33,320 --> 00:01:36,160 Dentro está tu hermana. -Saben que estoy aquí. 30 00:01:36,200 --> 00:01:38,320 No se mueva de aquí, Smith. 31 00:01:47,640 --> 00:01:49,760 (Suena el móvil) 32 00:01:53,000 --> 00:01:55,680 -¡Lucas! -¡Sara! 33 00:02:00,760 --> 00:02:03,320 ¡Corre, corre! 34 00:02:31,000 --> 00:02:32,760 -¡Ah! 35 00:02:35,880 --> 00:02:37,960 ¡Lucas, Lucas! 36 00:02:38,000 --> 00:02:42,040 ¡Lucas, Lucas! -Eh, vale. 37 00:02:42,080 --> 00:02:47,120 -Lucas, era Smith y está muerto. -Sí, sí. 38 00:02:47,160 --> 00:02:51,760 -Y el ruido que ha hecho al chocar contra el suelo. 39 00:02:51,800 --> 00:02:53,560 -Sara, mírame. 40 00:02:53,600 --> 00:02:58,000 Escúchame, vamos a coger un tren y nos vamos a ir al campo, 41 00:02:58,040 --> 00:02:59,920 de picnic. 42 00:03:02,080 --> 00:03:06,000 Y vamos a tumbarnos en un prado lleno de amapolas y vamos a... 43 00:03:06,040 --> 00:03:08,720 ...mandar a la mierda todo esto, ¿vale? 44 00:03:09,360 --> 00:03:12,760 -Soy alérgica a las gramíneas. -Por eso, de amapolas. 45 00:03:23,960 --> 00:03:25,960 -Lucas, ¿qué está pasando? 46 00:03:27,200 --> 00:03:32,360 -Sara, escúchame, tienes que olvidarlo todo, ¿vale? 47 00:03:32,400 --> 00:03:37,080 Todo lo que has visto lo tienes que olvidar, por favor. 48 00:03:37,840 --> 00:03:39,680 -¿Que me olvide? -Sí. 49 00:03:43,120 --> 00:03:45,080 -Lucas, lo tengo muy claro. 50 00:03:46,320 --> 00:03:50,720 Si tú saltas, yo salto; y si a ti te pegan un tiro, yo sangro. 51 00:03:52,160 --> 00:03:54,920 No me pidas que me quede fuera de esto. 52 00:03:57,960 --> 00:04:00,680 Por favor, Lucas, no me pidas eso. 53 00:04:01,600 --> 00:04:03,320 No me lo pidas. 54 00:04:16,760 --> 00:04:21,160 -Soy un contrainfiltrado de Salazar. Estoy en la comisaría a... 55 00:04:21,200 --> 00:04:26,760 ...su servicio, hago lo que me dice. Me dice que cante y yo canto. 56 00:04:26,800 --> 00:04:30,880 Me dice que vaya a un sitio y lo hago; lo que sea. 57 00:04:33,520 --> 00:04:37,400 Tienen a Carlota, y si no hago lo que dicen, la matarán. 58 00:04:41,040 --> 00:04:45,200 El único que podía ayudarme es Smith y está muerto. 59 00:04:52,520 --> 00:04:55,360 -Tenemos que contárselo a mi padre y a Mariano. 60 00:04:55,400 --> 00:05:00,320 -No podemos contárselo, no puede ser. Los matarían también. 61 00:05:00,360 --> 00:05:04,720 Saben dónde vivo... Lo saben todo, todo. 62 00:05:12,360 --> 00:05:14,160 -No lo saben todo. 63 00:05:16,160 --> 00:05:19,040 No saben lo mucho que te quiero. 64 00:05:47,800 --> 00:05:50,760 -Estate quieto, Lucas. Estate quieto y no te muevas, 65 00:05:50,800 --> 00:05:53,720 que es por tu bien. -¿Qué cojones estáis haciendo? 66 00:05:53,760 --> 00:05:56,080 -Mariano, a la rodilla. -Joder. 67 00:05:56,120 --> 00:05:58,680 -A la rodilla. -No vamos a permitir que... 68 00:05:58,720 --> 00:06:01,880 ...te inmoles junto a Salazar. -¿Quién quiere inmolarse? 69 00:06:01,920 --> 00:06:05,480 ¿Eres tonto o qué te pasa? -¿Y el detonador qué lo vas a usar, 70 00:06:05,520 --> 00:06:07,320 de reloj de mesa? 71 00:06:10,160 --> 00:06:12,880 -No te muevas. -Pero ¿estás tonto, Mariano? 72 00:06:12,920 --> 00:06:15,200 ¡Mariano! -Es que no para de moverse. 73 00:06:15,240 --> 00:06:18,440 ¡A que lo voy a desgraciar! -A los tobillos, que regenera. 74 00:06:18,480 --> 00:06:20,680 -¡Mariano, para! ¡Escúchame! 75 00:06:23,600 --> 00:06:27,200 Uno de los cebadores estaba roto, por eso cogí el detonador. 76 00:06:29,040 --> 00:06:32,160 Podéis hablar con don Lorenzo y preguntárselo a él. 77 00:06:34,280 --> 00:06:37,240 -¿Estás seguro? -Sí. ¡Y baja la pipa, coño! 78 00:06:41,960 --> 00:06:44,840 -Joder. -Perdona, creíamos que te ibas... 79 00:06:44,880 --> 00:06:49,640 ...a inmolar y no sabíamos qué hacer, teníamos que pararte. 80 00:06:49,680 --> 00:06:51,600 -¿Por qué no has dicho nada? 81 00:06:51,640 --> 00:06:55,600 Que tenemos una liada que te cagas. Que los de estupefacientes están... 82 00:06:55,640 --> 00:07:00,080 ...detrás de nosotros porque les hemos cogido un kilo de coca. 83 00:07:00,120 --> 00:07:02,000 -¿Un kilo de coca? -Sí... 84 00:07:02,040 --> 00:07:03,720 -¡Quietos! 85 00:07:06,240 --> 00:07:09,080 ¿Qué ha pasado? He oído disparos, ¿estáis bien? 86 00:07:09,120 --> 00:07:12,720 -Sí, cariño, estamos bien. Baja el arma. Ha sido un accidente... 87 00:07:12,760 --> 00:07:16,200 ...doméstico. El seguro de la pistola de Mariano ha fallado. 88 00:07:16,240 --> 00:07:18,840 Baja el arma, mi vida. -Sara. 89 00:07:25,400 --> 00:07:27,080 -Joder. 90 00:07:47,760 --> 00:07:52,880 (CANCIÓN) "Primero B de un bloque 3, rojizo. 91 00:07:53,600 --> 00:07:57,600 Hay sirenas que no saben nadar. 92 00:07:59,840 --> 00:08:05,520 En San Antonio siempre estás vencido. 93 00:08:06,160 --> 00:08:09,760 La gente sueña con escapar de aquí. 94 00:08:13,040 --> 00:08:16,280 Pero no se está tan mal. 95 00:08:19,360 --> 00:08:23,320 Este gris no es el final. 96 00:08:23,360 --> 00:08:25,160 Sí. 97 00:08:25,720 --> 00:08:28,040 Nada que perder. 98 00:08:28,720 --> 00:08:31,120 Mírame reír. 99 00:08:31,840 --> 00:08:36,640 Volveremos a salir." 100 00:08:46,640 --> 00:08:50,320 (PIENSA) "Hay quien piensa que el desayuno son sólo unos pocos... 101 00:08:50,360 --> 00:08:53,840 ...minutos por la mañana..." -¿Cuántos de esos te has metido? 102 00:08:53,880 --> 00:08:56,640 "Pero es como el parte del tiempo." ¿Cuántos? 103 00:08:56,680 --> 00:09:00,040 "En cuanto me siento delante del café, sé el día que tendré." 104 00:09:00,080 --> 00:09:02,360 Desayuna tranquilo. -No, me tengo... 105 00:09:02,400 --> 00:09:05,480 "Y en 22 años he tenido desayunos de todos los tipos: 106 00:09:07,400 --> 00:09:11,520 desayunos en familia, con risas y cruasanes todavía calientes; 107 00:09:20,120 --> 00:09:24,040 desayunos solitarios, pensando en mis cosas; 108 00:09:28,840 --> 00:09:32,160 desayunos en compañía, llenos de ilusión y nervios por... 109 00:09:32,200 --> 00:09:35,080 ...las cosas que empiezan." -¿Qué? 110 00:09:35,120 --> 00:09:37,120 -¡Que le he dado! -No te creo. 111 00:09:39,720 --> 00:09:42,560 "Y también desayunos que empiezan en la mesa..." 112 00:09:42,600 --> 00:09:47,760 -¡Rita, Rita! "Y acaban en la cama." 113 00:09:47,800 --> 00:09:51,760 ¿Qué haces, cariño? "Desayunos acelerados, 114 00:09:51,800 --> 00:09:54,080 sin tiempo para nada." -Adiós, mamá. 115 00:09:54,120 --> 00:09:56,200 -Un momento... -Tengo prisa, mamá. 116 00:09:56,240 --> 00:09:58,480 -Espera, espera... -Hasta luego. 117 00:10:03,560 --> 00:10:07,640 "O llenos de dudas y miedo por las personas a las que quiero. 118 00:10:12,720 --> 00:10:16,960 Son sólo unos pocos minutos, pero en el desayuno ya sabes cómo... 119 00:10:17,000 --> 00:10:20,240 ...será el día que te espera." -¡Cariño, cariño! ¡Ah! 120 00:10:22,960 --> 00:10:26,480 "Y hoy sé que las cosas no van a ir demasiado bien." 121 00:10:47,600 --> 00:10:51,200 ¿Qué haces ahí, alma en pena? ¿Te pasa algo? 122 00:10:51,240 --> 00:10:55,720 -No. -Ayúdame a tender. 123 00:11:06,800 --> 00:11:10,040 Carlota no se pasará toda la vida en Argentina, ¿eh? 124 00:11:11,360 --> 00:11:13,000 -Ya. 125 00:11:14,720 --> 00:11:20,680 ¿Tú sabes algo? ¿A ti Carlota te ha dicho algo antes de marcharse? 126 00:11:20,720 --> 00:11:25,720 -No ha hablado conmigo, no se despidió. 127 00:11:30,920 --> 00:11:32,600 -¿Qué tal? -Bien. 128 00:11:32,640 --> 00:11:34,280 -¿Qué pasa? -Nada. 129 00:11:40,040 --> 00:11:43,280 -Lola, acompáñame un momento, que necesito hablar contigo. 130 00:11:46,240 --> 00:11:49,640 ¿Se puedes saber en qué piensas? Es un subordinado y está... 131 00:11:49,680 --> 00:11:54,000 ...ahí toqueteándote las bragas. Un poquito de intimidad. 132 00:11:54,960 --> 00:11:59,680 Cariño, no orees la lencería fina. Bueno, ni la fina ni la gruesa. 133 00:12:00,840 --> 00:12:04,880 -Bueno, tenderé en el jardín, frente al cenador. 134 00:12:04,920 --> 00:12:09,040 Ah, que es que no tenemos jardín ni cenador, que vivimos en un... 135 00:12:09,080 --> 00:12:13,920 ...piso como anchoas en escabeche. -Ya, ya. Me voy al dentista, 136 00:12:13,960 --> 00:12:16,440 que tengo revisión y no llego. 137 00:12:24,360 --> 00:12:26,480 -Inspector. -¿Qué? 138 00:12:27,520 --> 00:12:31,680 -¿Le importaría si hoy no voy a trabajar? (TOSE) 139 00:12:32,600 --> 00:12:36,360 Me encuentro un poquito enfermo... -¿Un poquito enfermo? 140 00:12:36,400 --> 00:12:40,680 Eso es que no estás muy enfermo... -Con lo cual, 141 00:12:40,720 --> 00:12:45,760 no tiene por qué ir a comisaría. -Bueno, tómate algo. Y, sobre todo, 142 00:12:45,800 --> 00:12:51,440 mucho zumo de naranja. Y mañana sin falta en la comisaría. 143 00:12:51,480 --> 00:12:53,360 -Vale. 144 00:13:03,040 --> 00:13:04,640 Lola. 145 00:13:05,840 --> 00:13:08,320 ¿Tú tienes las llaves del trastero? 146 00:13:09,000 --> 00:13:13,360 Es que estoy buscando piezas usadas para mi moto, 147 00:13:13,400 --> 00:13:17,480 y si las tienes... -Tengo que pensar dónde las tengo. 148 00:13:18,880 --> 00:13:22,080 En el bar, pero... Pásate y yo te las doy. 149 00:13:22,120 --> 00:13:23,760 -Vale. 150 00:13:27,440 --> 00:13:30,840 -¿Y qué coño le estará contando el gabacho de la Interpol... 151 00:13:30,880 --> 00:13:34,200 ...a don Lorenzo? (CON ACENTO FRANCÉS) -Vaya... 152 00:13:34,240 --> 00:13:38,800 ...tunante que estás hecho, Loren. Que vas ganando con los años. 153 00:13:42,240 --> 00:13:46,640 (IMITANDO A DON LORENZO) -Y yo, yo soy el Sean Connery de San Antonio. 154 00:13:47,560 --> 00:13:51,160 Un abrazo. ¿Notas mis pezones? -Buenos días. 155 00:13:51,200 --> 00:13:53,600 -Buenos días. -Buenos días, Silvia. 156 00:13:53,640 --> 00:13:57,360 Señores, buenos días. -¿Y estos chupetones? 157 00:13:57,400 --> 00:14:00,000 -Mariano... -Nosotros pensando que se iba... 158 00:14:00,040 --> 00:14:03,680 ...a inmolar y el tío con un chupetón. ¿Quién te lo ha hecho? 159 00:14:03,720 --> 00:14:06,000 -Mariano... -¿Quién ha sido la víctima? 160 00:14:06,040 --> 00:14:08,080 -Déjame. -¿Quién te lo ha hecho? 161 00:14:08,120 --> 00:14:10,560 -Tu madre me lo ha hecho. -Hola. 162 00:14:11,920 --> 00:14:13,960 -Buenos días. -Buenos días. 163 00:14:14,000 --> 00:14:16,560 -Hola, guapa. ¿Qué te has hecho en el pelo? 164 00:14:16,600 --> 00:14:20,080 -Buenos días. Hola. -Hola, buenos días. 165 00:14:20,120 --> 00:14:22,720 -Buenos días. -Buenos días. 166 00:14:25,160 --> 00:14:29,920 -Gracias. Bien, señores, anoche fue asesinado... 167 00:14:31,680 --> 00:14:34,480 ...el superintendente Smith. 168 00:14:35,880 --> 00:14:39,800 -¡Virgen del Camino Seco! -"Superintendent". 169 00:14:41,000 --> 00:14:45,480 -Su cuerpo está esparcido en un radio de acción de unos 20 m... 170 00:14:45,520 --> 00:14:48,080 ...alrededor del Faro de Moncloa. 171 00:14:50,760 --> 00:14:54,840 Cayó desde una altura de 80 m. -Tenemos la sospecha de que... 172 00:14:54,880 --> 00:14:59,960 ...el Káiser está detrás de esto. -Señores, ésta es la situación; 173 00:15:00,000 --> 00:15:05,080 de momento, Lucas es el contacto más fiable con las bandas. 174 00:15:05,120 --> 00:15:08,600 Estaba fuera del caso, pero la Interpol nos ha pedido que... 175 00:15:08,640 --> 00:15:13,240 ...continúe en la infiltración hasta conseguir llenar el hueco... 176 00:15:13,280 --> 00:15:18,520 ...de Smith y reestructurar la cúpula de la investigación. 177 00:15:21,040 --> 00:15:25,640 Lucas, tienes la palabra. -Ningún problema, don Lorenzo. 178 00:15:25,680 --> 00:15:28,080 -Muy bien. -¿Cómo que no hay problema? 179 00:15:29,480 --> 00:15:33,320 Claro que los hay. Usted mismo lo apartó del caso porque no había... 180 00:15:33,360 --> 00:15:37,160 ...garantía de seguridad para él. -Paco, no hay ningún problema. 181 00:15:37,200 --> 00:15:40,640 Puedes confiar en mí. -Paco, si tienes algo que... 182 00:15:40,680 --> 00:15:45,880 ...proponer, cuéntanoslo. -Conozco a este hombre desde... 183 00:15:45,920 --> 00:15:48,680 ...que tenía ocho años... -¡Bueno! 184 00:15:48,720 --> 00:15:53,160 -Y está a mi cargo desde que salió de la academia. 185 00:15:53,200 --> 00:15:55,960 No lo dejaré solo. -Paco... 186 00:15:56,000 --> 00:15:59,840 -Exijo coordinar este caso. -No me jodas. 187 00:15:59,880 --> 00:16:05,240 -No lo tomes a mal, Paco. No quiero ofenderte, pero ¿no crees que... 188 00:16:05,280 --> 00:16:10,760 ...te falta un peso específico para ocupar este cargo? 189 00:16:10,800 --> 00:16:14,600 -Si a Paco le falta peso para llenar el uniforme de la Interpol, 190 00:16:14,640 --> 00:16:19,280 a lo mejor entre los dos lo llenamos. Yo también me ofrezco. 191 00:16:21,280 --> 00:16:26,240 -Por favor, don Lorenzo, podemos hacerlo. Sé que podemos hacerlo. 192 00:16:33,880 --> 00:16:39,240 -Bueno, muy bien. De acuerdo. Tenéis 24 horas para estudiar, 193 00:16:39,280 --> 00:16:44,400 recapitular y proponer nuevas vías de investigación. 194 00:16:45,400 --> 00:16:49,920 Ésta es la contraseña y la clave de los archivos restringidos. 195 00:16:49,960 --> 00:16:54,640 Ojo, Paco, mucho cuidado. 196 00:16:56,400 --> 00:17:00,760 Mañana me traéis un informe detallado con vuestras propuestas. 197 00:17:00,800 --> 00:17:03,160 -De acuerdo. -Bien. 198 00:17:03,200 --> 00:17:06,440 Ahora márchate con tus hombres a la escena del crimen. 199 00:17:06,480 --> 00:17:10,400 Quiero una reconstrucción exhaustiva... 200 00:17:11,880 --> 00:17:14,560 ...de lo que ha ocurrido en ese mirador. 201 00:17:16,280 --> 00:17:17,920 ¿Entendido? 202 00:17:19,440 --> 00:17:21,080 Es todo, señores. 203 00:17:25,240 --> 00:17:28,720 -Señores, a trabajar. -Vamos. 204 00:17:28,760 --> 00:17:30,760 -Vamos. 205 00:17:31,920 --> 00:17:35,040 -Silvia, ¿un cafelito? -Vale. 206 00:17:35,080 --> 00:17:36,760 -Me apunto. 207 00:17:41,440 --> 00:17:43,360 -¡Joder! 208 00:17:43,400 --> 00:17:45,560 (Suena el móvil) 209 00:17:49,400 --> 00:17:54,160 Dime. -Km 26 de la M-311. Ven solo. 210 00:17:56,640 --> 00:17:59,040 Ya sabes que estás vigilado, ¿eh? 211 00:18:06,720 --> 00:18:09,520 -Me haces fotos del perímetro interior... 212 00:18:09,560 --> 00:18:13,000 -¡Qué barbaridad! ¡Dios! 213 00:18:15,440 --> 00:18:18,600 -¡Joder, yo no sé dónde queda la cabeza! 214 00:18:18,640 --> 00:18:22,280 -Te caes tú de 80 m y me lo cuentas. Aquello es la cabeza. 215 00:18:22,320 --> 00:18:27,520 -¿Qué dices? Si eso es una pierna. -No, eso debe ser la cadera. 216 00:18:27,560 --> 00:18:30,200 -Con dos cojones. Y cayó sentado, ¿no? 217 00:18:30,240 --> 00:18:35,360 -Yo creo que lo suyo es planear un poco para amortiguar el golpe. 218 00:18:35,400 --> 00:18:40,320 -Señores, ya está bien de cháchara. Vamos a ceñirnos al reglamento. 219 00:18:41,320 --> 00:18:44,840 Nada de narcotizajes, de chapuzas... 220 00:18:44,880 --> 00:18:46,480 -¡Paco, Paco! -¿Qué? 221 00:18:46,520 --> 00:18:48,840 -Que estás rebasando. -¡Dios! 222 00:18:48,880 --> 00:18:51,840 -Has pisado los restos del muerto. -¡Qué asco! 223 00:18:51,880 --> 00:18:54,280 ¡Qué asco! 224 00:18:57,240 --> 00:18:59,680 Ay, que se me ha quedado... 225 00:19:01,120 --> 00:19:05,880 Un boli, un bolígrafo. Que se me ha quedado un poquito de masa... 226 00:19:05,920 --> 00:19:10,840 ...encefálica en las rayitas y no tienen... 227 00:19:12,320 --> 00:19:13,960 ¿Por dónde iba? 228 00:19:14,640 --> 00:19:18,120 -Por lo de la chapuza. -Vale, calla. Curtis, pregúntale... 229 00:19:18,160 --> 00:19:21,520 ...a los vecinos, a los curiosos, a todo el mundo. 230 00:19:21,560 --> 00:19:26,840 Kike, rastrea el perímetro minuciosamente. Rita, limpiadora, 231 00:19:26,880 --> 00:19:29,960 personal y cámaras de seguridad, ¿de acuerdo? 232 00:19:30,760 --> 00:19:32,320 Ah, y otra cosa, 233 00:19:33,840 --> 00:19:37,280 Lucas sigue infiltrado. Si no hacemos bien nuestro trabajo, 234 00:19:38,360 --> 00:19:42,120 la próxima mancha puede ser él. A trabajar. 235 00:19:42,160 --> 00:19:44,640 -Vamos. -Mariano, tú y yo, arriba. 236 00:19:44,680 --> 00:19:48,200 Vamos a reconstruir los hechos. -¿Y yo qué hago? 237 00:19:48,240 --> 00:19:53,040 -Toma notas para redactar el informe. ¡Vamos! 238 00:20:11,520 --> 00:20:15,280 Reconstruyamos los hechos. Los de detección de huellas dicen que... 239 00:20:15,320 --> 00:20:19,960 ...hay tres tipos de pisadas. Tú, las huellas verdes; tú, las azules; 240 00:20:20,000 --> 00:20:23,440 y yo, las rojas. Tenemos que empezar al unísono, ¿de acuerdo? 241 00:20:23,480 --> 00:20:25,080 -Vale. -Vamos. 242 00:20:27,440 --> 00:20:32,800 Un momento, quietos. Pisada amplia, carrera. Iban corriendo, ¿vale? 243 00:20:32,840 --> 00:20:35,000 -Me agarro. -Vamos ya. 244 00:20:36,360 --> 00:20:39,840 Pero, Povedilla, no iban pegados. -Vamos a ver, Paco, 245 00:20:39,880 --> 00:20:43,920 este hombre o era enanito o no venía corriendo. 246 00:20:44,960 --> 00:20:48,120 -Y aquí es el primer número. -Aquí vienes aquí, ¿no? 247 00:20:48,160 --> 00:20:52,160 -Empújame, Povedilla. Y aquí hubo un forcejeo. Cógeme de aquí. 248 00:20:52,200 --> 00:20:56,400 -Y tú te vas a ése de ahí. -Pero yo tengo que pisar aquélla. 249 00:20:56,440 --> 00:20:59,200 -La roja va aquí. -Así no. 250 00:20:59,240 --> 00:21:02,440 -Cuidado. -Entonces se cogerían aquí... 251 00:21:02,480 --> 00:21:06,520 -A ver, yo te ayudo. -Ahora sí. 252 00:21:06,560 --> 00:21:10,000 -Ahora yo paso por detrás. Yo me paso aquí detrás. 253 00:21:10,040 --> 00:21:12,320 -Otro lío... -Pero vamos a continuar. 254 00:21:12,360 --> 00:21:16,440 -Éste, aquí. -Es que estás pisando mi verde, 255 00:21:16,480 --> 00:21:20,760 Povedilla. -Forcejearon... 256 00:21:20,800 --> 00:21:24,280 -Yo creo que el de las huellas azules o tenía tres piernas... 257 00:21:24,320 --> 00:21:26,800 ...o era contrahecho. -Tira para allá. 258 00:21:26,840 --> 00:21:28,240 -¡Ay, ay! 259 00:21:28,280 --> 00:21:30,720 -¿Crees que esto es un juego? 260 00:21:30,760 --> 00:21:33,240 ¿Crees que es un puto juego? 261 00:21:43,680 --> 00:21:48,160 -Te dijimos que no hablases con la Policía y lo hiciste. 262 00:21:49,920 --> 00:21:55,200 Te pedimos el dosier del caso y vienes aquí sin él. 263 00:21:56,920 --> 00:22:02,520 Fue divertido lanzar al señor Smith del mirador, 264 00:22:02,560 --> 00:22:07,320 el "grande" jefe de la Policía de Europa... ¡Uh! ¡Oh! 265 00:22:09,280 --> 00:22:14,080 ¿Quieres que lo repita con alguna policía más? 266 00:22:38,640 --> 00:22:43,000 -Cuando "decimos" a Arrieta que la niña era tu hermana, 267 00:22:43,040 --> 00:22:48,600 se puso como... "totally crazy". Es que no paraba de hablar de... 268 00:22:48,640 --> 00:22:54,040 ...descargas eléctricas y cosas así. 269 00:23:17,240 --> 00:23:22,120 -No le hagáis daño, ¿vale? Traeré toda la información clasificada. 270 00:23:24,760 --> 00:23:29,960 -Tienes un día para traerme el dosier con toda la información. 271 00:23:31,280 --> 00:23:36,560 Es tu última oportunidad, o te juro que mataremos a ella... 272 00:23:36,600 --> 00:23:40,880 ...y a cualquier policía que se acerque demasiado. 273 00:23:48,800 --> 00:23:50,440 -¡Uf! 274 00:23:52,000 --> 00:23:54,600 Vamos a empezar. Povedilla, tira el muñeco. 275 00:23:54,640 --> 00:23:59,560 -No es por ponerme puntilloso, pero al muñecajo este lo veo bastante... 276 00:23:59,600 --> 00:24:03,080 ...más enclenque que al difunto superintendente Smith. 277 00:24:03,120 --> 00:24:06,880 Y si vamos a tirar el muñeco para calcular la parábola exacta de... 278 00:24:06,920 --> 00:24:11,000 ...la caída, creo que esto no... -Por primera vez, tienes razón. 279 00:24:11,040 --> 00:24:13,880 -Pues sí. -Ese hombre era mucho más... 280 00:24:13,920 --> 00:24:19,360 ...corpulento, tenía más empaque. -Yo le echaba unos 80 kilos. 281 00:24:19,400 --> 00:24:23,080 Era de constitución fuerte. -¡Qué cojones corpulento, 282 00:24:23,120 --> 00:24:26,280 qué cojones empaque y qué cojones constitución fuerte! 283 00:24:26,320 --> 00:24:30,040 O sea, que ese pedazo de cebón era corpulento y tenía empaque... 284 00:24:30,080 --> 00:24:32,840 ...y yo soy gordo a secas, ¿no? -No empieces. 285 00:24:32,880 --> 00:24:37,400 -¡Una mierda va a pesar ese tío 80 kilos! Ese tío pesaba lo menos... 286 00:24:37,440 --> 00:24:41,120 ...120 kilos abierto en canal, que era un pedazo de gordo, Paco. 287 00:24:41,160 --> 00:24:43,120 -Tiene razón el subinspector, 288 00:24:43,160 --> 00:24:47,520 porque la dieta inglesa no se puede comparar con la mediterránea. 289 00:24:47,560 --> 00:24:50,240 -Eso es verdad. -Y estamos en una puñetera... 290 00:24:50,280 --> 00:24:52,680 ...tertulia dietética, ¿verdad? Pues no, 291 00:24:52,720 --> 00:24:55,880 es una escena de un crimen. ¡Coño, vamos a ser serios! 292 00:24:55,920 --> 00:24:59,000 Vamos a buscar pesos para lastrar al muñeco y tirarlo. 293 00:24:59,040 --> 00:25:02,760 -A ver lo que encuentro por aquí. -Dámelo a mí, que me quede con él. 294 00:25:02,800 --> 00:25:04,960 Pero ¡coño, Povedilla! -Disculpe. 295 00:25:05,000 --> 00:25:07,040 -Vete de aquí, anda. 296 00:25:19,440 --> 00:25:21,240 -¿Qué cojones haces aquí? 297 00:25:24,000 --> 00:25:25,600 -Esperar a Carlota. 298 00:25:26,360 --> 00:25:31,560 Llevo aquí plantado unas cuatro horas, más o menos. 299 00:25:34,040 --> 00:25:38,560 Mira, he destendido la ropa de los Miranda, he saludado a un par de... 300 00:25:38,600 --> 00:25:42,360 ...vecinos, he charlado un rato con el cartero... Y no me moveré... 301 00:25:42,400 --> 00:25:45,840 ...de aquí hasta que no me digas dónde coño está Carlota. 302 00:25:45,880 --> 00:25:51,800 -Aitor, Carlota se ha ido a Buenos Aires. Se ha ido sin despedirse, 303 00:25:51,840 --> 00:25:55,080 es una putada, ya lo sé; pero dentro de unas semanas, 304 00:25:55,120 --> 00:25:57,360 cuando venga, se lo dices. -Ya. 305 00:25:57,400 --> 00:25:59,520 -Y ahora... -¡Una puta mierda! 306 00:25:59,560 --> 00:26:04,680 Que yo no me trago ese rollo. Hace un par de días estuve con... 307 00:26:04,720 --> 00:26:08,360 ...ella y no me dijo nada de volar a 10.000 km. Además, 308 00:26:09,120 --> 00:26:12,120 Carlota no se hubiera ido sin despedirse de mí. 309 00:26:12,160 --> 00:26:14,120 -Pues lo ha hecho, Aitor. 310 00:26:14,160 --> 00:26:17,200 Así que ahora... -¿Es que no quieres que estemos... 311 00:26:17,240 --> 00:26:20,720 ...juntos? Dime. ¿Por eso la has mandado a tomar por culo? 312 00:26:20,760 --> 00:26:25,840 ¿Es eso? Dime. -No, no es eso. 313 00:26:25,880 --> 00:26:27,920 -No. -No. Y ahora vete. 314 00:26:27,960 --> 00:26:31,880 -Que me sueltes. Yo no pude hacer nada para evitar que jodieras lo... 315 00:26:31,920 --> 00:26:35,640 ...mío con Sara, pero te juro que no dejaré que jodas lo que... 316 00:26:35,680 --> 00:26:39,200 ...tenemos tu hermana y yo, ¿estamos, gilipollas, o no estamos? 317 00:26:39,240 --> 00:26:41,040 ¿Estamos? -Estamos. 318 00:26:41,080 --> 00:26:43,400 -Entonces, ¿qué pasa? -Que te vayas. 319 00:26:49,600 --> 00:26:53,720 ¡Aitor, vete! -Lucas, ¿dónde está Carlota? 320 00:26:53,760 --> 00:26:56,400 -Vete. -Que dónde está Carlota, coño. 321 00:26:57,840 --> 00:27:02,400 -¡Oye, oye! Pero... Cuidado. -¿Qué pasa? 322 00:27:04,000 --> 00:27:07,480 -Oye, ¿se te ha ido la cabeza o qué? 323 00:27:12,360 --> 00:27:15,200 Tenéis un botiquín en la cocina. 324 00:27:25,600 --> 00:27:29,160 -100 kilos de impresora. A tomar por culo el canon digital. 325 00:27:29,200 --> 00:27:31,560 -Uno, dos y tres. 326 00:27:32,640 --> 00:27:35,040 -¡Ah! -¡Povedilla! 327 00:27:35,080 --> 00:27:39,400 -Que me lastra para abajo. -¡Mariano, que son 120 kilos! 328 00:27:39,440 --> 00:27:42,080 Que no puedo con él. -¡Que me escurro! 329 00:27:42,120 --> 00:27:46,080 Inspector, escuche, ampúteme. Ampute si hace falta. 330 00:27:46,120 --> 00:27:50,560 -Mariano, quita. -No, que me vas a dar a mí, espera. 331 00:27:50,600 --> 00:27:53,360 -¡Me tira, me tira, me tira! 332 00:27:53,400 --> 00:27:55,160 ¡Me tira, me tira! 333 00:27:58,120 --> 00:28:00,720 -¿Estás bien? ¡Corre! 334 00:28:06,240 --> 00:28:10,800 -Por lo menos ha caído en el mismo sitio. La trayectoria es correcta. 335 00:28:10,840 --> 00:28:12,600 -¡Dios! 336 00:28:13,840 --> 00:28:17,760 Curtis, ¿qué? -Ni Dios ha visto nada. 337 00:28:17,800 --> 00:28:20,160 -Ha visto algo el gerente. -¿Y? 338 00:28:20,200 --> 00:28:23,160 -Una fotocopiadora volando. -Ya. 339 00:28:23,200 --> 00:28:26,720 -Han robado las grabaciones de las cámaras de seguridad. 340 00:28:26,760 --> 00:28:28,480 -Joder. 341 00:28:30,000 --> 00:28:33,720 -No se preocupe usted, al menos eso indica que no se ha caído... 342 00:28:33,760 --> 00:28:38,440 ...por un mareo ni por vértigo. -Ya. Muy bien, Rita. 343 00:28:38,480 --> 00:28:43,680 Ya sabemos que no estaba haciendo turismo, pero ¿tenemos algo más? 344 00:28:43,720 --> 00:28:47,680 -En los arbustos, he encontrado el móvil de Smith hecho cachitos. 345 00:28:47,720 --> 00:28:50,960 -¿Y cómo sabes que es de él? -Porque estaba junto... 346 00:28:51,000 --> 00:28:53,360 ...a su globo ocular. -¡Joder! 347 00:28:53,400 --> 00:28:56,320 -¡Kike! ¡Dios, Dios! 348 00:28:56,360 --> 00:28:58,480 -¡Bájalo, hombre! 349 00:29:00,400 --> 00:29:05,200 -O sea, que sólo tenemos un móvil con restos. Y no sabemos si lo... 350 00:29:05,240 --> 00:29:08,760 ...ha matado Salazar o el payaso Krusty. O sea, nada. 351 00:29:08,800 --> 00:29:10,600 No tenemos nada. 352 00:29:11,520 --> 00:29:14,160 Pobre Lucas, está aviado con nosotros. 353 00:29:14,200 --> 00:29:17,600 No sé para qué me meto yo a coordinar nada, si es que no... 354 00:29:21,240 --> 00:29:23,600 -¿Habéis visto a Paco tirar de pañuelo? 355 00:29:23,640 --> 00:29:27,480 Éste empieza con el pañuelo y acaba sofocado perdido respirando... 356 00:29:27,520 --> 00:29:31,160 ...en la puta bolsa de papel. -Hasta que no tengamos algo, 357 00:29:31,200 --> 00:29:36,000 Lucas seguirá jugándose el culo. -Chicos, yo me veo el zapato... 358 00:29:36,040 --> 00:29:41,000 ...holgado. Yo he gastado desde los 14 años un 41 y esto parece un 44. 359 00:29:41,040 --> 00:29:44,640 -El informe dice que Smith vio la cara de los asesinos que... 360 00:29:44,680 --> 00:29:47,920 ...le tiraron por la cornisa. -Me vas a perdonar, Rita, 361 00:29:47,960 --> 00:29:51,560 pero me parece que te estás poniendo un poquito obvia, cojones. 362 00:29:51,600 --> 00:29:55,400 Es normal que un tío al que han matado vea la cara de los asesinos. 363 00:29:55,440 --> 00:29:58,840 Me parece que nos va a resultar difícil interrogarle, ¿no? 364 00:29:58,880 --> 00:30:02,320 -Para nosotros, igual sí, pero para alguien con poderes... 31223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.