Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,800
-Tú me llamas, me pides una cita,
2
00:00:02,840 --> 00:00:06,280
y cuanto más te lo curres,
mejor será la respuesta.
3
00:00:06,320 --> 00:00:09,680
-Hacía un montón que
no nos veíamos, desde aquella vez.
4
00:00:09,720 --> 00:00:11,600
-Con la que liamos.
5
00:00:12,800 --> 00:00:14,760
-¿Cómo me queda el uniforme?
6
00:00:14,800 --> 00:00:18,040
-Es culpa de tu padre y mía,
por dejar que seas policía.
7
00:00:18,080 --> 00:00:21,880
En dos meses, la niña va con una
pistola en la mano por el barrio.
8
00:00:21,920 --> 00:00:24,160
¿Quieres esperar a verlo?
-No, Lola.
9
00:00:24,200 --> 00:00:27,120
Pero ¿qué quieres que hagamos?
Mira con lo de Lucas.
10
00:00:27,160 --> 00:00:30,040
Estuvimos en contra de eso
y la niña erre que erre.
11
00:00:30,080 --> 00:00:33,320
Y ahora que estamos a favor...
-No le importo una mierda.
12
00:00:33,360 --> 00:00:36,080
No importa, dilo.
-¿Por qué no hablas con Lucas?
13
00:00:36,120 --> 00:00:39,560
-He decidido querer a Aitor.
-Si te importa, habla con Sara.
14
00:00:39,600 --> 00:00:43,240
-Necesito hablar contigo.
-Pues yo no quiero hablar contigo.
15
00:00:43,280 --> 00:00:46,160
-Haz algo, lo que sea.
16
00:00:46,200 --> 00:00:49,120
-¡Que no quiero!
¡He dicho que no te acerques!
17
00:00:49,160 --> 00:00:51,520
-¡Sara!
-¡Déjame!
18
00:00:53,280 --> 00:00:56,880
-Yo sé que esta vez la he cagado.
-Te llevaré a mi psiquiatra.
19
00:00:56,920 --> 00:01:00,400
Lucas está muy mal.
-Vale. Yo hablo con él,
20
00:01:00,440 --> 00:01:03,240
no se preocupe.
-Eres joven, guapa,
21
00:01:03,280 --> 00:01:06,000
ese hombre que está loco por ti
y tú...
22
00:01:06,040 --> 00:01:08,680
que yo creo que también
estás enamorada.
23
00:01:10,520 --> 00:01:13,120
-Vamos a intentarlo otra vez.
-Por favor.
24
00:01:13,160 --> 00:01:16,640
-Sólo una cosa, no quiero
contárselo a nadie, solos tú y yo.
25
00:01:16,680 --> 00:01:18,560
-Solos tú y yo.
26
00:01:18,600 --> 00:01:21,960
-¿Listo para tu primer encargo?
Necesitamos que consigas...
27
00:01:22,000 --> 00:01:24,160
...un arsenal.
-Cuenta con ello.
28
00:01:24,200 --> 00:01:26,120
-Tony, el de la fuga.
-Sí.
29
00:01:26,160 --> 00:01:28,520
-Curra en la comisaría
de San Antonio.
30
00:01:28,560 --> 00:01:31,280
-Lucas Fernández,
promoción 95-96.
31
00:01:31,320 --> 00:01:33,840
-Está haciendo una llamada.
-Ponlo.
32
00:01:33,880 --> 00:01:37,240
-La máquina de bailar J-4...
-Podría hacer algo con eso.
33
00:01:37,280 --> 00:01:40,520
Cinco kilos de cloratita
a ritmo de "chunda, chunda",
34
00:01:40,560 --> 00:01:42,880
y al primer fallo, ¡bum!
35
00:01:42,920 --> 00:01:46,320
-Esta máquina es de uso personal
y exclusivo de Mariano,
36
00:01:46,360 --> 00:01:49,640
por lo menos hasta que la estrene.
-Pasamos al plan B.
37
00:01:49,680 --> 00:01:51,760
-Sí.
-¿Tienes el material?
38
00:01:51,800 --> 00:01:53,920
-Sí.
-Quiero que me lo lleves...
39
00:01:53,960 --> 00:01:57,000
...a la cabaña que tenemos
en la sierra de Gredos.
40
00:01:57,040 --> 00:01:59,920
-¿Nos vemos allí?
-No. Hace más de seis meses...
41
00:01:59,960 --> 00:02:05,040
...que no la utilizamos.
No habrá nadie allí hasta mañana.
42
00:02:05,080 --> 00:02:07,040
-¿Te espera alguien?
-No.
43
00:02:07,080 --> 00:02:10,480
-Te llevas al psiquiatra.
-Doctor Félix, vamos de excursión.
44
00:02:10,520 --> 00:02:13,000
-¿Sí?
-Tenemos que llegar antes que él.
45
00:02:13,040 --> 00:02:15,640
Esta vez lo quiero muerto.
46
00:02:15,680 --> 00:02:18,360
-Somos los del anuncio.
-Pasen, pasen.
47
00:02:18,400 --> 00:02:21,120
(Suena un pitido intermitente)
48
00:02:25,680 --> 00:02:29,160
-No, hombre. No dudo que se
encuentre bien, y me alegro mucho,
49
00:02:29,200 --> 00:02:33,800
pero a veces... nos parece que
hemos solucionado un problema,
50
00:02:33,840 --> 00:02:37,200
cuando en realidad
lo que estamos es tapándolo,
51
00:02:37,240 --> 00:02:42,560
encubriéndolo, ¿entiende?
-Yo no tengo ningún problema.
52
00:02:42,600 --> 00:02:48,160
Lo único que, bueno,
ayer yo tenía un mal día,
53
00:02:48,200 --> 00:02:51,920
y hoy tengo un día de puta madre.
54
00:02:51,960 --> 00:02:55,600
-Yo no sé cómo son sus días
normales, pero secuestrar...
55
00:02:55,640 --> 00:02:58,480
...y apedrear a la hija
del inspector Miranda,
56
00:02:58,520 --> 00:03:01,640
indica un cierto desorden
emocional, Lucas.
57
00:03:03,920 --> 00:03:09,760
¿No le parece que pasar así de la
ira a la euforia es algo inestable?
58
00:03:13,760 --> 00:03:16,480
-¿Usted ha estado enamorado
alguna vez?
59
00:03:18,280 --> 00:03:20,200
-¿Enamorado?
-Enamorado.
60
00:03:20,240 --> 00:03:25,200
-Una.
-Pues eso es lo que me pasa a mí.
61
00:03:25,240 --> 00:03:28,160
Por eso hay días que estoy
de puta pena...
62
00:03:28,200 --> 00:03:31,840
...y otros días que estoy
de puta madre.
63
00:03:33,160 --> 00:03:37,160
Bueno, pues... nada,
64
00:03:37,200 --> 00:03:40,520
meto el material y en cinco minutos
estamos ya de vuelta.
65
00:03:40,560 --> 00:03:42,680
-¿El material?
66
00:04:16,040 --> 00:04:18,160
:-* -Mierda.
67
00:04:19,480 --> 00:04:22,760
Mierda, mierda.
68
00:04:27,280 --> 00:04:29,080
¡Joder!
69
00:04:31,280 --> 00:04:33,560
-¿Sucede algo?
70
00:04:34,960 --> 00:04:37,400
-Nos han tendido una trampa.
71
00:05:05,680 --> 00:05:11,000
(CANCIÓN) "Primero B
de un bloque 3, rojizo.
72
00:05:11,040 --> 00:05:15,080
Hay sirenas que no saben nadar.
73
00:05:18,200 --> 00:05:23,520
En San Antonio
siempre estás vencido.
74
00:05:23,560 --> 00:05:27,520
La gente sueña con escapar de aquí.
75
00:05:31,200 --> 00:05:34,240
Pero no se está tan mal.
76
00:05:37,400 --> 00:05:41,120
Este gris no es el final.
77
00:05:41,160 --> 00:05:43,240
Sí.
78
00:05:43,280 --> 00:05:46,040
Nada que perder.
79
00:05:46,080 --> 00:05:49,200
Mírame reír.
80
00:05:49,240 --> 00:05:53,840
Volveremos a salir."
81
00:06:07,200 --> 00:06:10,760
-Lucas, ¿está usted seguro
de que le han tendido una trampa?
82
00:06:10,800 --> 00:06:13,200
-No, pero por si acaso. Vamos.
83
00:06:13,240 --> 00:06:16,040
-¿Cómo por si acaso?
-Vamos.
84
00:06:18,920 --> 00:06:20,880
Tape ahí, tape ahí.
85
00:06:22,640 --> 00:06:24,680
-¡Ay, coño!
86
00:06:27,480 --> 00:06:30,240
-Si no va a tapar, se mete dentro.
¡Vamos!
87
00:06:33,880 --> 00:06:35,680
¡Joder!
88
00:06:39,160 --> 00:06:42,040
-Eh, Lucas, ahí va.
89
00:06:42,080 --> 00:06:45,360
-Que sí. Venga, rápido. ¡Vamos!
90
00:06:50,640 --> 00:06:52,440
-Ya está, Lucas.
91
00:06:52,480 --> 00:06:54,400
-Venga.
-Sí.
92
00:06:59,480 --> 00:07:02,320
-¡Dentro, dentro! Dentro, vamos.
93
00:07:06,240 --> 00:07:08,920
(Suena un pitido intermitente)
94
00:07:13,600 --> 00:07:15,400
-Venga, Julián, date prisa.
95
00:07:15,440 --> 00:07:18,160
Empieza el rodaje y nos pillan
aquí descargando.
96
00:07:18,200 --> 00:07:20,600
-No veas la que montan, ¿eh?
Bueno, toma.
97
00:07:20,640 --> 00:07:23,160
Ahí te dejo unas tapitas sanas
y ricas, ¿eh?
98
00:07:23,200 --> 00:07:26,280
Para que salgan en el anuncio.
-Quédate, así sales tú.
99
00:07:26,320 --> 00:07:29,360
-Quita, quita. No, que tengo
mucho reparto. Lola.
100
00:07:29,400 --> 00:07:32,320
-¿Qué hay?
Bueno, pues le explico un poco.
101
00:07:32,360 --> 00:07:36,720
Es un anuncio para la televisión
local y para los cines también.
102
00:07:36,760 --> 00:07:41,320
A mí me gustaría, a ver, el bar...
-Sí.
103
00:07:41,360 --> 00:07:44,520
-El bar con todos
los clientes habituales.
104
00:07:44,560 --> 00:07:46,760
-Ajá.
-Ya está.
105
00:07:46,800 --> 00:07:49,720
-Me parece fenomenal.
-Hola. ¿Qué tal?
106
00:07:49,760 --> 00:07:52,920
-Muy bien, claro.
-Jefa.
107
00:07:52,960 --> 00:07:57,240
-¡Qué guapo! Qué locura.
-¿Y yo?
108
00:07:57,280 --> 00:08:01,520
Buenos días. Lo he alquilado
para la ocasión.
109
00:08:01,560 --> 00:08:05,200
-Mire, María Dolores. Mire.
-¡Qué buena idea!
110
00:08:05,240 --> 00:08:07,720
-Disculpe. Por favor,
deme la guitarra.
111
00:08:07,760 --> 00:08:12,040
-Hombre, no. Esto es para darle
al bar un toque bohemio,
112
00:08:12,080 --> 00:08:14,280
así como de artistillas.
113
00:08:14,320 --> 00:08:18,120
Que se vea que es un bar en el
que cualquier cosa puede ocurrir.
114
00:08:18,160 --> 00:08:20,120
(TODOS HABLAN A LA VEZ)
115
00:08:20,160 --> 00:08:23,280
-Buenos días, chicos. Hola, hija.
-Papá.
116
00:08:23,320 --> 00:08:26,160
-Dime, cariño.
-El director. Don Lorenzo Castro.
117
00:08:26,200 --> 00:08:28,240
-Encantado.
-Un placer.
118
00:08:28,280 --> 00:08:31,720
-Permítame una cosita.
Yo de joven hacía teatro, ¿sabe?
119
00:08:31,760 --> 00:08:34,160
Mihura, los Álvarez Quintero...
120
00:08:34,200 --> 00:08:38,400
Y siempre me daban personajes
de cierta altura social.
121
00:08:38,440 --> 00:08:42,080
Se lo digo por si en algún momento
necesita que se diga aquí...
122
00:08:42,120 --> 00:08:46,040
...alguna frase con cierta
elegancia, cierto "charme".
123
00:08:46,080 --> 00:08:49,240
¿Entendido?
-Sí... Eso está muy bien,
124
00:08:49,280 --> 00:08:51,720
está fenomenal.
Lo tendré en cuenta.
125
00:08:51,760 --> 00:08:53,960
-Muchísimas gracias.
-No hay de qué.
126
00:08:54,000 --> 00:08:55,800
-A su disposición.
-Gracias.
127
00:08:55,840 --> 00:08:57,640
-Chicos.
-¿Qué hay?
128
00:08:57,680 --> 00:09:01,040
-Eh... ¿Me puedo sentar
en el bar de mi hija...
129
00:09:01,080 --> 00:09:03,880
...o también se me va a echar?
-¡Papá!
130
00:09:03,920 --> 00:09:06,600
Por favor, papá,
tengamos la fiesta en paz.
131
00:09:06,640 --> 00:09:09,400
Ya sabes que para mí
esto es muy importante.
132
00:09:09,440 --> 00:09:12,440
Dame sólo dos horas,
sólo dos horas.
133
00:09:13,960 --> 00:09:16,600
-Lola, por ti, ¿eh?
134
00:09:19,360 --> 00:09:21,160
-¡Hola!
-Hola, Mariano.
135
00:09:21,200 --> 00:09:23,000
-¡Jefe!
-¡Olé!
136
00:09:23,040 --> 00:09:25,520
(Suena un pitido intermitente)
137
00:09:27,320 --> 00:09:29,280
-¡No me lo puedo creer!
138
00:09:29,320 --> 00:09:31,640
¡No me lo puedo creer!
-¡Sí!
139
00:09:31,680 --> 00:09:35,080
-La máquina de bailar,
igualita que la de la Gran Vía.
140
00:09:35,120 --> 00:09:37,080
-Profesional, Mariano.
141
00:09:37,120 --> 00:09:39,560
¿Cómo se te queda el cuerpo?
-¡Y es mía!
142
00:09:39,600 --> 00:09:41,560
-Dale.
-¡Anda que no!
143
00:09:41,600 --> 00:09:46,920
-¡Increíble, tío!
-Mariano, te la ha regalado Lucas.
144
00:09:49,240 --> 00:09:52,760
Como te rompió la tuya.
Fíjate qué pedazo de regalo.
145
00:09:52,800 --> 00:09:55,760
-Qué bueno.
-Sí.
146
00:09:55,800 --> 00:09:58,560
-Qué bueno, Paco.
Voy a echar una partida.
147
00:09:58,600 --> 00:10:01,680
Ya verás, Paco, voy a pasar
del nivel siete.
148
00:10:05,160 --> 00:10:08,360
-No. No, Mariano. No.
149
00:10:08,400 --> 00:10:11,720
Estamos con lo del anuncio
y no puedes armar jaleo.
150
00:10:11,760 --> 00:10:14,240
Venga, vámonos.
-Yo me quiero montar ya.
151
00:10:14,280 --> 00:10:17,040
-Después, Mariano.
-Me quiero montar ya, Paco.
152
00:10:17,080 --> 00:10:19,960
-Después, leche. Después.
-Esto aquí no, Lola.
153
00:10:20,000 --> 00:10:22,480
(Suena un pitido intermitente)
154
00:10:27,120 --> 00:10:30,960
-¿Cómo vamos a rodar así?
¿Dónde vamos con esta fauna?
155
00:10:31,000 --> 00:10:34,880
Y éste, parece que se ha tragado
a su hermano gemelo.
156
00:10:34,920 --> 00:10:37,720
-Ésa está bien, ¿no?
-Cómo va a estar bien con...
157
00:10:37,760 --> 00:10:40,640
...esas lentejuelas en un bar
de barrio. No jodas.
158
00:10:40,680 --> 00:10:42,840
Oye, ¿qué lleva ahí?
159
00:10:42,880 --> 00:10:45,960
Oiga, perdone.
Por favor, ¿me podría hacer...
160
00:10:46,000 --> 00:10:49,320
...el favor de desarmarse
para rodar, hombre, por favor?
161
00:10:49,360 --> 00:10:52,840
-Ah, es que somos policías.
-Si son tan amables,
162
00:10:52,880 --> 00:10:56,360
se desarman todos. Se desarman.
163
00:10:59,800 --> 00:11:01,760
-Joder.
164
00:11:03,120 --> 00:11:06,360
-Esto es una locura.
-Sí.
165
00:11:06,400 --> 00:11:08,720
-Lucas, vamos a tranquilizarnos.
166
00:11:08,760 --> 00:11:12,920
Siéntese aquí y cuénteme lo
que cree que está sucediendo.
167
00:11:12,960 --> 00:11:16,480
-No creo. Sé que aquí hace menos
de 48 horas ha habido alguien.
168
00:11:16,520 --> 00:11:20,120
Y a mí eso no me encaja.
-Bueno, si encaja o no, es igual.
169
00:11:20,160 --> 00:11:23,320
Venga, vámonos de aquí, hombre.
-No podemos, no podemos.
170
00:11:23,360 --> 00:11:25,160
Mire, mire.
171
00:11:25,200 --> 00:11:28,720
Estamos atrapados. Este camino
lleva al único pueblo cercano.
172
00:11:28,760 --> 00:11:31,600
Si nos pillan en medio del bosque
estamos perdidos,
173
00:11:31,640 --> 00:11:35,320
así que lo único que podemos hacer
es quedarnos aquí y defendernos.
174
00:11:35,360 --> 00:11:38,240
-Pero ¿defendernos de quién?
-De la Policía,
175
00:11:38,280 --> 00:11:41,520
del ejército de los marines,
de los malos, de los buenos,
176
00:11:41,560 --> 00:11:44,840
no lo sé. Soy un puto infiltrado,
¿sabe? Un puto infiltrado.
177
00:11:44,880 --> 00:11:47,480
Y me puede atacar cualquiera,
cualquiera.
178
00:11:47,520 --> 00:11:50,120
-Lo que es un paranoico,
eso es lo que es.
179
00:11:51,680 --> 00:11:54,920
-Póngase esto,
póngaselo y no se lo quite.
180
00:11:54,960 --> 00:11:57,880
Póngaselo ya, vamos.
-Yo de esto no sé, hombre.
181
00:11:57,920 --> 00:12:00,520
Supongo que usted sabe
lo que está haciendo.
182
00:12:00,560 --> 00:12:03,440
-No, pero se lo he visto hacer
a Bruce Willis.
183
00:12:08,640 --> 00:12:11,280
-Que no, que esto es de la luna,
macho.
184
00:12:11,320 --> 00:12:15,360
Mira, sácame a estos esperpentos
de aquí, sácalos de mi anuncio,
185
00:12:15,400 --> 00:12:17,440
no quiero...
-Pero ¿qué hacemos?
186
00:12:17,480 --> 00:12:19,880
No vamos a grabar
en un bar vacío, ¿no?
187
00:12:19,920 --> 00:12:23,160
-Mira quién ha llegado.
-Estamos grabando el anuncio.
188
00:12:23,200 --> 00:12:26,800
Míralos.
-Ahí los tienes, rápido.
189
00:12:26,840 --> 00:12:30,040
Hay que sacar a toda la familia
Monster y meter a estos,
190
00:12:30,080 --> 00:12:33,480
que son más guapos. Venga,
vamos a sacar al rancio, fuera.
191
00:12:33,520 --> 00:12:36,240
Al hortera. El gordo.
192
00:12:36,280 --> 00:12:38,800
El marciano este también fuera.
193
00:12:38,840 --> 00:12:42,920
El cromañón. Y la dientes, fuera.
194
00:12:42,960 --> 00:12:46,400
Ah, y al alelado este
también me lo sacas.
195
00:12:46,440 --> 00:12:48,480
-Qué guapos.
-Qué guapos.
196
00:12:48,520 --> 00:12:52,480
-Hay que ponerse natural.
-A tomar por culo.
197
00:12:52,520 --> 00:12:56,920
-A ver, un momento, por favor.
198
00:12:56,960 --> 00:13:00,600
Vamos a grabar el anuncio en dos
bloques. Primero grabaremos...
199
00:13:00,640 --> 00:13:03,760
pues la cliente joven,
aquí charlando en la barra,
200
00:13:03,800 --> 00:13:07,080
y luego grabaremos el resto
en la zona reservada...
201
00:13:07,120 --> 00:13:09,480
...con un ambiente más...
-Selecto.
202
00:13:09,520 --> 00:13:11,800
-Selecto, sí.
-¡Anda!
203
00:13:11,840 --> 00:13:14,600
-Los móviles, por favor,
me los apagan todos.
204
00:13:14,640 --> 00:13:17,040
¿Quién tiene el móvil encendido?
-Yo no.
205
00:13:17,080 --> 00:13:18,880
-Perdón, perdón.
206
00:13:18,920 --> 00:13:21,240
(CONTESTADOR)
"Éste es el contestador...
207
00:13:21,280 --> 00:13:23,560
...automático
de Francisco Miranda."
208
00:13:48,040 --> 00:13:51,560
-Quítese de en medio, Félix.
Vamos, ayúdeme.
209
00:13:51,600 --> 00:13:53,640
¡Vamos!
210
00:13:53,680 --> 00:13:57,200
-Lucas, esto es una locura.
-Ya lo sé.
211
00:13:57,240 --> 00:13:59,880
-Además, yo soy un psiquiatra.
-Sí.
212
00:13:59,920 --> 00:14:03,040
-Yo soy un hombre de paz.
-Mire, esto es una pistola...
213
00:14:03,080 --> 00:14:06,480
...semiautomática, ¿vale?
Se carga así. Esto son las balas.
214
00:14:06,520 --> 00:14:08,680
Va aquí dentro. Se monta.
215
00:14:08,720 --> 00:14:11,080
Con esta mano sujeta,
con esta apunta.
216
00:14:11,120 --> 00:14:13,680
No tenga miedo del retroceso.
¿Vale? Tome.
217
00:14:13,720 --> 00:14:17,600
-Usted se equivoca conmigo.
No tengo pensado disparar a nadie.
218
00:14:17,640 --> 00:14:20,760
¿Sabe por qué? Porque he hecho
un juramento hipocrático.
219
00:14:20,800 --> 00:14:24,400
Tome.
-Félix, Félix.
220
00:14:24,440 --> 00:14:29,400
Nos van a acribillar, ¿entiende?
Si la tiene que usar, úsela.
221
00:14:29,440 --> 00:14:34,560
Mire, ¿ve esta raya?
No la sobrepase nunca, nunca.
222
00:14:34,600 --> 00:14:37,760
Esta zona no está cubierta,
aquí van a caer ráfagas.
223
00:14:39,600 --> 00:14:41,560
-Ráfagas.
224
00:14:41,600 --> 00:14:45,280
-Tú también.
-Hombre.
225
00:14:45,320 --> 00:14:48,080
-El de la guitarra.
Caballero, también.
226
00:14:48,120 --> 00:14:52,840
Y luego, pues... Usted.
-¿Yo?
227
00:14:52,880 --> 00:14:56,240
-Anda, Rita, guapa.
-Por las lentejuelas.
228
00:14:56,280 --> 00:14:58,480
-Sí.
229
00:14:58,520 --> 00:15:00,880
Caballero.
-¿Yo también?
230
00:15:00,920 --> 00:15:04,960
-Guapo.
-Tú al ambiente selecto.
231
00:15:05,000 --> 00:15:07,520
No abras la boca
y no hay problemas.
232
00:15:07,560 --> 00:15:11,880
-Muy bien. Bueno,
si son tan amables,
233
00:15:11,920 --> 00:15:14,680
ustedes me acompañan
para allá al otro set.
234
00:15:14,720 --> 00:15:16,760
-Muy bien, muchas gracias.
235
00:15:16,800 --> 00:15:19,480
-Bueno, muchachos,
muchas gracias por venir.
236
00:15:19,520 --> 00:15:22,720
Importante, cuando empecemos,
no se mira a cámara.
237
00:15:22,760 --> 00:15:26,280
Tú con ella, que sois
así de la misma altura.
238
00:15:26,320 --> 00:15:28,360
Lola, estás fenomenal...
239
00:15:28,400 --> 00:15:31,440
-Vamos allá. Vamos, vamos, tira.
240
00:15:32,520 --> 00:15:35,520
Éste es su sitio, ¿vale?
Éste es su agujero.
241
00:15:35,560 --> 00:15:38,760
Mire, éste es su agujero.
Cualquier cosa rara, me avisa.
242
00:15:38,800 --> 00:15:41,800
No pase de aquí. Y aquí tiene,
por si se le acaban.
243
00:15:43,600 --> 00:15:46,200
-¡Eh!
-¿Sí?
244
00:15:46,240 --> 00:15:49,560
-Yo no pienso quedarme aquí
esperando que unos asesinos...
245
00:15:49,600 --> 00:15:52,200
...suelten ráfagas
por toda la cabaña.
246
00:15:52,240 --> 00:15:55,840
Yo lo que voy a hacer es hablar
con ellos. Les voy a decir que...
247
00:15:55,880 --> 00:15:58,480
...soy un hombre de paz.
Se acabó, yo me voy.
248
00:15:58,520 --> 00:16:02,320
-Pero ¿qué coño hace? Félix. Félix.
No mueva esto. Pare. Félix.
249
00:16:02,360 --> 00:16:05,040
(Se oyen motores de coches)
250
00:16:09,200 --> 00:16:11,000
Están aquí.
251
00:16:11,040 --> 00:16:16,040
Vale, vale. Tranquilícese. Mire,
póngase esto y no se lo quite...
252
00:16:16,080 --> 00:16:18,480
...nunca, en ningún momento, ¿vale?
253
00:17:01,520 --> 00:17:04,800
-¡Corta!
-No. No. No.
254
00:17:04,840 --> 00:17:07,520
-Pero si le han dado
ya hasta champán.
255
00:17:07,560 --> 00:17:10,480
Si nosotros somos los escogidos,
¿qué nos van a dar?
256
00:17:10,520 --> 00:17:13,600
-Pues nos darán café,
puros, copas, coñac.
257
00:17:13,640 --> 00:17:16,320
Los elementos indispensables
para hacer...
258
00:17:16,360 --> 00:17:19,840
...un anuncio con "charme",
con clase.
259
00:17:19,880 --> 00:17:23,720
-A lo mejor nos dan langostinos.
-Y una mierda nos van a dar.
260
00:17:23,760 --> 00:17:27,280
¿No os dais cuenta que nosotros
no vamos a salir en el anuncio?
261
00:17:27,320 --> 00:17:30,280
-¿Qué dices, Kike? ¿Cómo no va
a salir el inspector?
262
00:17:30,320 --> 00:17:33,400
O usted, don Lorenzo,
que es el comisario.
263
00:17:33,440 --> 00:17:35,240
-Claro, joder.
264
00:17:35,280 --> 00:17:38,800
¿Qué pasa, no vemos la televisión
o es que hemos nacido ayer?
265
00:17:38,840 --> 00:17:41,560
¿Qué somos nosotros?
Gama baja, la casquería.
266
00:17:41,600 --> 00:17:44,960
¿A quién han sacado de ahí,
del anuncio? Coño, a los friquis,
267
00:17:45,000 --> 00:17:47,720
a los gordos, a los feos,
al viejuno, con perdón.
268
00:17:47,760 --> 00:17:50,360
-Oye, habla por ti,
que yo friqui no me veo.
269
00:17:50,400 --> 00:17:52,880
-Estás tú para anunciar
el Martini Bianco.
270
00:17:52,920 --> 00:17:56,120
-Que no, hombre. Vamos a tener
la fiesta en paz. Que sí.
271
00:17:56,160 --> 00:18:00,320
¿Cómo no vamos a salir?
Me tienen que matar para no salir.
272
00:18:00,360 --> 00:18:03,440
¿Qué quieres con la mano,
Povedilla? Estate quieto.
273
00:18:03,480 --> 00:18:07,880
-Inspector, que tienen razón.
-¿De qué?
274
00:18:07,920 --> 00:18:11,520
-Que yo he oído al director.
-¿Qué has oído?
275
00:18:11,560 --> 00:18:14,040
¿Que no salimos
en el anuncio nosotros?
276
00:18:14,080 --> 00:18:16,640
-No, no. Eso exactamente
no lo ha dicho.
277
00:18:16,680 --> 00:18:22,360
Ha dicho, ha usado unos adjetivos
un pelín descalificativos.
278
00:18:22,400 --> 00:18:25,840
Ha dejado entrever que nuestra
apariencia no era de su agrado.
279
00:18:25,880 --> 00:18:29,520
-Povedilla, déjate de andar por
las ramas y dime qué han dicho.
280
00:18:29,560 --> 00:18:31,840
¡Que digas lo que han dicho!
281
00:18:31,880 --> 00:18:37,840
-Que yo recuerde, ha dicho:
"Me sacas de aquí al rancio,
282
00:18:37,880 --> 00:18:42,360
al hortera, al marciano,
al gordo, al cromañón, al alelado,
283
00:18:42,400 --> 00:18:46,600
y a la dientes".
-¡Huy!
284
00:18:50,080 --> 00:18:52,400
(CONTESTADOR)
"Hola, soy mariano.
285
00:18:52,440 --> 00:18:55,280
Ahora mismo no me puedo poner."
-La puta, joder.
286
00:18:55,320 --> 00:18:59,920
¿No tienen cobertura o qué, coño?
A ver, venga...
287
00:18:59,960 --> 00:19:02,040
(CONTESTADOR)
"Hola, soy mariano.
288
00:19:02,080 --> 00:19:05,440
Ahora mismo no me puedo poner,
pero deja tu mensaje después...
289
00:19:05,480 --> 00:19:07,840
...de oír la señal."
-¡Joder!
290
00:19:13,080 --> 00:19:15,480
No es la Policía, ¿eh?
291
00:19:15,520 --> 00:19:18,600
Son unos hijos de puta,
es lo que son.
292
00:19:18,640 --> 00:19:21,720
-Vamos a rodearlo.
293
00:19:22,440 --> 00:19:26,240
Vosotros avanzad por los laterales.
Tú y tú.
294
00:19:36,200 --> 00:19:41,600
¡Eh!
Quiero a ese hijo de puta muerto.
295
00:19:44,560 --> 00:19:48,040
Esta vez no quiero fallos.
296
00:19:48,080 --> 00:19:51,320
¿Entiendes? Vete.
297
00:19:53,560 --> 00:19:57,320
-¿Por qué se mete con nosotros
ese señor? No le hemos hecho nada.
298
00:19:57,360 --> 00:20:01,160
-No es meterse, Rita, es calificar
por nuestros rasgos superficiales.
299
00:20:01,200 --> 00:20:04,720
Menos el de éste, el cromañón.
-No, cromañón me ha llamado a mí,
300
00:20:04,760 --> 00:20:08,240
porque lo de rancio no; y lo de
gordo lo ha dicho por ti, Paco.
301
00:20:08,280 --> 00:20:12,800
-¿Qué dices? A mí me ha llamado
cromañón, ¿no me ves la cara?
302
00:20:12,840 --> 00:20:16,040
Que la tengo así como
la del hombre del Neandertal.
303
00:20:16,080 --> 00:20:18,280
Gordo asqueroso
te lo ha llamado a ti.
304
00:20:18,320 --> 00:20:22,160
-Pues, claro. Se asumen las cosas.
Yo soy el hortera, ¿y qué?
305
00:20:22,200 --> 00:20:25,240
Con dos cojones y a mucha honra.
Kike, el marciano.
306
00:20:25,280 --> 00:20:28,320
Le miras dos segundos a la cara
y te caes de la grima.
307
00:20:28,360 --> 00:20:30,400
-Pues me habrá llamado alelado.
308
00:20:30,440 --> 00:20:34,080
Claro, he llegado, y me he puesto
a pensar en la máquina de bailar.
309
00:20:34,120 --> 00:20:36,440
-El alelado soy yo.
-Claro que sí.
310
00:20:36,480 --> 00:20:39,720
A éste, si no lo conoces,
parece más tonto que un botijo.
311
00:20:39,760 --> 00:20:42,000
Y Rita, pues la dientes.
312
00:20:47,000 --> 00:20:49,040
-O sea,
313
00:20:49,080 --> 00:20:51,880
que el rancio...
314
00:20:51,920 --> 00:20:53,920
el rancio soy yo.
315
00:20:54,440 --> 00:20:58,400
El rancio...
Yo me voy a cagar...
316
00:20:58,440 --> 00:21:03,000
¡A ese anormal lo fundo,
por mis santos cojones, vamos!
317
00:21:05,000 --> 00:21:07,200
-Ven un poquito más cerca.
318
00:21:07,400 --> 00:21:10,680
Venga, un poquito más cerca.
319
00:21:12,280 --> 00:21:14,840
Un poquito más cerca.
320
00:21:18,120 --> 00:21:20,920
Un poquito más cerca.
321
00:21:20,960 --> 00:21:24,360
Vamos, vamos.
322
00:21:27,000 --> 00:21:28,760
Ahí.
323
00:21:34,000 --> 00:21:35,720
-¡Joder!
324
00:21:38,720 --> 00:21:42,040
Pero ¿qué coño hace, joder?
¿Está loco o qué?
325
00:21:42,080 --> 00:21:45,840
Les está atacando. Se van a poner
nerviosos y luego es peor, joder.
326
00:21:45,880 --> 00:21:49,720
¿No ve que estamos en una ratonera?
-Me estoy quedando sin batería...
327
00:21:49,760 --> 00:21:52,960
...y el otro móvil en el coche.
¿Tiene usted móvil?
328
00:21:53,000 --> 00:21:56,800
-Móvil... Sí, en el maletín,
en el coche.
329
00:21:56,840 --> 00:21:59,240
-¿Qué hace? ¡Agáchese!
330
00:22:02,040 --> 00:22:03,840
¡Cúbrase!
331
00:22:16,000 --> 00:22:18,200
-Estoy, estoy bien.
332
00:22:46,080 --> 00:22:49,800
-¿Y vienes mucho por aquí, nena?
-De vez en cuando.
333
00:22:51,440 --> 00:22:54,280
¿Y tú, guapa?
334
00:22:56,000 --> 00:22:57,680
-También.
335
00:22:57,720 --> 00:22:59,800
-Vale. Corta, corta.
336
00:22:59,840 --> 00:23:03,640
Bien, bien. Mucho mejor,
está conversación fenomenal.
337
00:23:03,680 --> 00:23:06,680
-Don Lorenzo.
-Oiga, ya está usted recogiendo...
338
00:23:06,720 --> 00:23:11,040
...y largándose a tomar por culo.
¿Me oye! ¡Chulo, faltón!
339
00:23:11,080 --> 00:23:15,000
¡Su puta madre en cinemascope!
-Perdonen. Papá, papá.
340
00:23:15,040 --> 00:23:18,080
Paco, ayúdame que no puedo.
-Don Lorenzo, por Dios.
341
00:23:18,120 --> 00:23:21,520
-Todos la comisaría...
-Don Lorenzo, por Dios, ya está...
342
00:23:40,000 --> 00:23:42,520
"Buzón de voz del comisario..."
343
00:23:45,880 --> 00:23:48,480
-¡Félix!
-¿Qué?
344
00:23:48,520 --> 00:23:50,600
-Llame, por favor.
345
00:23:55,120 --> 00:23:56,840
¡Anda!
346
00:24:01,680 --> 00:24:05,720
(Suena la melodía del móvil)
347
00:24:21,000 --> 00:24:23,760
¡Hijos de la grandísima puta!
348
00:24:25,120 --> 00:24:27,480
Félix.
-¿Qué?
349
00:24:27,520 --> 00:24:30,280
-Tiene que cubrirme, ¿de acuerdo?
350
00:24:30,320 --> 00:24:33,120
-Vale.
-Tiene que disparar, ¿vale?
351
00:24:35,200 --> 00:24:39,400
-No puedo.
-Sólo quiero que haga ruido.
352
00:24:40,280 --> 00:24:42,000
-Vale.
353
00:24:48,000 --> 00:24:49,880
-A la de tres.
354
00:24:49,920 --> 00:24:53,280
(Suena la melodía del móvil)
355
00:24:54,320 --> 00:24:56,080
Uno,
356
00:24:58,120 --> 00:25:00,280
dos...
357
00:25:01,120 --> 00:25:03,200
...y tres.
358
00:25:13,160 --> 00:25:15,240
Sara.
359
00:25:15,680 --> 00:25:19,200
-Lucas, ya creía que no
lo ibas a coger.
360
00:25:19,240 --> 00:25:22,680
¿No te habrás arrepentido
de lo de anoche, eh? Dime que no.
361
00:25:22,720 --> 00:25:25,400
Dime que no, por favor.
-Claro que no,
362
00:25:25,440 --> 00:25:28,880
cómo me voy a arrepentir
si eres lo más bonito que tengo.
363
00:25:28,920 --> 00:25:31,240
-¿De verdad? Repítelo.
364
00:25:31,280 --> 00:25:33,680
-Eres lo más bonito que tengo.
365
00:25:33,720 --> 00:25:36,200
-¡Basta, paren!
366
00:25:37,440 --> 00:25:42,400
-Oye, ¿no vas a venir al anuncio?
-Al anuncio no creo que llegue.
367
00:25:42,440 --> 00:25:46,040
No, tengo mucho lío. Sara,
date prisa, pásame con tu padre.
368
00:25:47,360 --> 00:25:50,960
-Vale, pero antes me tienes
que prometer una cosa.
369
00:25:51,000 --> 00:25:54,160
-Claro, ¿qué?
-Quiero que vayamos de picnic;
370
00:25:54,200 --> 00:25:56,920
con cesta y con manta,
como en las películas.
371
00:25:56,960 --> 00:25:59,880
-Picnic...
-Quiero que hagamos...
372
00:25:59,920 --> 00:26:03,000
...todas las cosas bonitas,
y quiero verte bailar,
373
00:26:03,040 --> 00:26:06,280
que nunca te he visto bailar.
-Claro que sí.
374
00:26:06,320 --> 00:26:10,760
Cariño, en cuanto nos veamos nos
vamos de picnic con la tortilla...
375
00:26:10,800 --> 00:26:14,440
...de patatas, el mantel de cuadros
y te bailaré como Toni Manero,
376
00:26:14,480 --> 00:26:17,040
pero ahora pásame con tu padre,
tengo mucha prisa.
377
00:26:17,080 --> 00:26:18,960
-Picnic...
378
00:26:24,000 --> 00:26:26,520
Hay que llamar a la Policía.
-Cojones.
379
00:26:26,560 --> 00:26:29,240
-Deme el móvil, coño.
-¿Qué hace?
380
00:26:35,360 --> 00:26:38,400
-Lucas, ¿qué es eso?
¿Pasa algo?
381
00:26:38,440 --> 00:26:42,400
-No, cariño, es que estoy en el
campo haciendo prácticas de tiro.
382
00:26:42,440 --> 00:26:44,680
Pásame...
-Lucas.
383
00:26:44,720 --> 00:26:46,520
-Sara, Sara.
-Lu...
384
00:26:46,560 --> 00:26:48,960
(Se oye cortar la comunicación)
385
00:26:49,640 --> 00:26:53,000
-Tranquilo, no pasa nada.
No pasa nada, tranquilo.
386
00:26:53,040 --> 00:26:55,560
-No pasa nada, estoy tranquilo.
-Tranquilo.
387
00:26:55,600 --> 00:26:57,880
-Tranquilícese usted.
-No pasa nada.
388
00:26:57,920 --> 00:27:01,280
-Te he pedido dos horas,
papá, dos horas,
389
00:27:01,320 --> 00:27:05,000
y tú te comportas como un matón,
llamas a la gente mamarracho...
390
00:27:05,040 --> 00:27:07,040
...y haces que salgan del bar.
391
00:27:07,080 --> 00:27:11,000
-Ha insultado primero ese mierda
que nos ha sacado del el anuncio,
392
00:27:11,040 --> 00:27:15,040
que si gordo, viejuno, dentona...
¡Lola, hija, por el amor de Dios!
393
00:27:15,080 --> 00:27:18,440
-¿Y tú tienes que insultar
más fuerte y más alto que nadie?
394
00:27:18,480 --> 00:27:22,480
"¡Por mis santos cojones!"
Para que quede claro quién manda.
395
00:27:22,520 --> 00:27:26,800
Pues tú aquí no mandas nada,
ni en mi casa tampoco.
396
00:27:26,840 --> 00:27:30,160
-Lola, hija,
¿qué me estás contando?
397
00:27:30,200 --> 00:27:34,360
-Que aquí eres uno más, y cuando
te sientes en mi mesa a cenar,
398
00:27:34,400 --> 00:27:37,560
también, igual que la hermana
de Paco.
399
00:27:39,720 --> 00:27:42,600
Estoy harta de pasar vergüenza
contigo.
400
00:27:49,280 --> 00:27:52,600
-Cariño, vergüenza,
lo que es vergüenza...
401
00:27:52,640 --> 00:27:54,800
-Paco.
402
00:27:55,040 --> 00:27:58,280
He pasado mucha vergüenza
desde pequeña, mucha.
403
00:27:58,320 --> 00:28:01,000
Vergüenza cuando insultabas
al taxista,
404
00:28:01,040 --> 00:28:04,440
cuando el camarero no te ponía
la carne en su punto,
405
00:28:04,480 --> 00:28:07,120
cuando los vecinos
ponían la música...
406
00:28:07,160 --> 00:28:09,920
El mundo es como es, papá,
tiene sus blancos,
407
00:28:09,960 --> 00:28:12,960
tiene sus negros y tiene
sus marrones oscuros,
408
00:28:13,000 --> 00:28:17,200
pero tú sólo lo ves blanco o negro,
y, además, el blanco para ti.
409
00:28:19,160 --> 00:28:21,400
-Papá.
-Sí.
410
00:28:21,440 --> 00:28:24,040
-Dice Lucas que lo llames,
que es urgente.
411
00:28:24,080 --> 00:28:25,760
-Vale.
412
00:28:26,320 --> 00:28:30,520
-Lola, me voy, tengo que hacerle
la autopsia a Julio Olmedo.
413
00:28:30,560 --> 00:28:34,080
Ya se lo he dicho al director.
-Yo también me voy, Lola.
414
00:28:34,120 --> 00:28:36,480
Si me lo permite el comisario.
415
00:28:37,280 --> 00:28:39,800
Hasta luego.
-Adiós.
416
00:28:39,840 --> 00:28:43,400
-Vale, venga, todo el mundo
a primera, por favor.
417
00:28:46,320 --> 00:28:50,000
-Paco, han cogido a Rita
y a Povedilla de suplentes.
418
00:28:50,040 --> 00:28:53,120
Al final terminamos saliendo
todos en el anuncio.
419
00:28:53,160 --> 00:28:55,440
Anímese, don Lorenzo.
420
00:28:55,480 --> 00:28:59,240
-Tóquese los cojones, Mariano.
421
00:29:21,280 --> 00:29:24,640
-Usted está loco,
y se lo digo yo que soy psiquiatra.
422
00:29:24,680 --> 00:29:27,240
¿Ha visto
en qué situación estamos?
423
00:29:27,280 --> 00:29:30,640
Dígame, ¿qué vamos
a hacer ahora, campeón?
424
00:29:30,680 --> 00:29:34,520
-Un torniquete. Ayúdeme a quitarme
la camiseta, por favor.
425
00:29:34,560 --> 00:29:36,240
-Sí, muy bien.
426
00:29:36,280 --> 00:29:40,200
Claro, un torniquete,
la camiseta...
427
00:29:40,240 --> 00:29:43,440
Espera, aquí...
Ahí estamos, hombre.
428
00:29:43,480 --> 00:29:48,240
¿Eh? La camiseta, el torniquete,
lo que usted quiera.
429
00:29:48,280 --> 00:29:51,520
-Tenga cuidado.
-Y luego salgo y le pido...
430
00:29:51,560 --> 00:29:54,920
...el móvil a los malos.
-¡Ah! ¡Joder! Cuidado, por favor.
431
00:29:54,960 --> 00:29:57,920
-Usted termina de organizar
el picnic con su novia.
432
00:29:57,960 --> 00:29:59,800
-Apriete bien, ¿eh?
-Cállese,
433
00:29:59,840 --> 00:30:03,720
yo he estudiado Medicina, ¡coño!
-¡Oh! Vale, vale.
35088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.