Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,920
-Déjame contarte qué pasó.
-Me dejaste plantada a 7.000 km.
2
00:00:03,960 --> 00:00:08,400
-Los dos sabemos que me quieres
tanto como yo te quiero a ti.
3
00:00:08,440 --> 00:00:10,880
Siempre te estaré
esperando. Siempre.
4
00:00:10,920 --> 00:00:14,080
-Yo os llevé al borde del abismo,
pero esto va a cambiar.
5
00:00:14,120 --> 00:00:16,840
Haré lo posible
para que Sara te perdone.
6
00:00:16,880 --> 00:00:19,560
-Mete el puto virus
en el sistema ya.
7
00:00:21,760 --> 00:00:23,160
-Y "voilà".
8
00:00:23,200 --> 00:00:26,760
-Ésa que está ahí es
mi hija. Y ahora está ahí,
9
00:00:26,800 --> 00:00:28,840
con una pistola en las manos.
10
00:00:28,880 --> 00:00:31,800
(Se oyen disparos)
11
00:00:31,840 --> 00:00:36,480
-Llevo seis meses trayéndote a casa
y despidiéndome en el portal...
12
00:00:36,520 --> 00:00:38,880
...y todavía
no te he comido la boca,
13
00:00:38,920 --> 00:00:41,960
pero esto es una cosa de dos.
14
00:00:46,840 --> 00:00:50,160
-¿Queréis ver cómo reviento
a alguien? Por mí, perfecto.
15
00:00:50,200 --> 00:00:53,000
Vamos a hacer tiro
al caimán. Tira.
16
00:00:53,040 --> 00:00:56,160
Sales corriendo en línea recta.
Dispararé dos veces;
17
00:00:56,200 --> 00:00:58,440
a la segunda, te tiras al suelo.
18
00:01:03,240 --> 00:01:06,040
-Mamá, no quieres
que sea policía, ¿verdad?
19
00:01:06,080 --> 00:01:09,040
-No, mi amor,
no quiero que seas policía.
20
00:01:09,080 --> 00:01:12,400
Desde pequeñita siempre
has ido con el pecho por delante,
21
00:01:12,440 --> 00:01:15,880
y en esto los que van por delante
son los que reciben el tiro.
22
00:01:15,920 --> 00:01:17,440
-¡Sara!
23
00:01:27,360 --> 00:01:31,080
¡Sara, Sara! ¡Sara!
24
00:01:53,720 --> 00:01:58,080
¿Se puede saber qué te pasa a ti?
¿En qué estás pensando?
25
00:01:58,120 --> 00:02:00,520
¿Para esto quieres ser policía?
26
00:02:00,560 --> 00:02:04,160
¿Para colarte en un operativo
y que te pequen cuatro tiros?
27
00:02:05,840 --> 00:02:09,840
Hemos perdido a Lucas y Povedilla,
posiblemente por tu culpa.
28
00:02:09,880 --> 00:02:12,560
¿Te imaginas qué supone esto?
¿Te lo imaginas?
29
00:02:12,600 --> 00:02:16,200
-¿Y tú te imaginas cómo me siento
yo, papá, cuando me mandas...
30
00:02:16,240 --> 00:02:19,640
...a tus hombres por la espalda
para que no sea policía,
31
00:02:19,680 --> 00:02:23,120
para meterme miedo?
-Ése es tu problema, Sara,
32
00:02:23,160 --> 00:02:25,800
no le tienes miedo
a nada ni a nadie...
33
00:02:25,840 --> 00:02:28,360
...y vas por ahí jodiendo
la vida a la gente.
34
00:02:32,400 --> 00:02:37,640
-No digas eso, papá.
-En esta profesión, Sara,
35
00:02:37,680 --> 00:02:42,640
si no tienes miedo, acabas
en el anatómico forense.
36
00:02:42,680 --> 00:02:45,640
¿Te imaginas a tu madre
reconociendo tu cadáver?
37
00:02:45,680 --> 00:02:48,600
¿O a tu tía
haciéndote la autopsia?
38
00:02:48,640 --> 00:02:53,640
¿O yo rellenando el informe?
Pues recuérdalo,
39
00:02:53,680 --> 00:02:56,760
porque si te pegan un tiro a ti,
40
00:02:56,800 --> 00:02:59,560
se lo están pegando
a tus padres también.
41
00:03:00,440 --> 00:03:04,400
-Estáis aquí. Os estuve buscando
por toda la... Cariño mío,
42
00:03:04,440 --> 00:03:06,600
¿estás bien, princesa?
-Sí, mamá.
43
00:03:06,640 --> 00:03:09,160
-Paco, ¿qué hacía
la niña en un operativo?
44
00:03:09,200 --> 00:03:12,440
¿Estamos todos locos o qué?
-La niña está bien.
45
00:03:12,480 --> 00:03:16,080
Ha sido un error de procedimiento.
-Y si le pasa algo,
46
00:03:16,120 --> 00:03:18,680
¿a quién echamos la culpa,
al procedimiento?
47
00:03:18,720 --> 00:03:21,440
-Mamá, yo me metí
en el operativo, es culpa mía.
48
00:03:21,480 --> 00:03:24,400
-No es culpa tuya,
es culpa de tu padre y mía...
49
00:03:24,440 --> 00:03:27,920
...por dejar que seas policía
cuando no queremos que lo seas.
50
00:03:27,960 --> 00:03:31,280
Se acabó la psicología inversa.
A partir de ahora,
51
00:03:31,320 --> 00:03:33,960
psicología Miranda,
la de decir la verdad.
52
00:03:35,160 --> 00:03:40,160
Sara, te lo pido por favor.
Cariño, no seas policía.
53
00:03:45,520 --> 00:03:49,320
-Mamá, no vas a estar siempre ahí
para decirme si estás de acuerdo...
54
00:03:49,360 --> 00:03:54,000
...o no con las decisiones
que tomo. Déjame equivocarme...
55
00:03:54,040 --> 00:03:58,200
...con lo que hago, con lo que
estudio, con quien salgo.
56
00:04:02,520 --> 00:04:05,600
Déjame equivocarme
y aprender de mis errores,
57
00:04:06,120 --> 00:04:07,760
por favor.
58
00:04:07,800 --> 00:04:12,760
-Lola, igual hay que darle
una oportunidad a la niña.
59
00:04:18,080 --> 00:04:23,400
No sé, igual tiene... tiene
un talento innato, no sé.
60
00:04:23,440 --> 00:04:26,760
No hay muchos policías que
en su primera noche de guardia...
61
00:04:26,800 --> 00:04:30,720
...se queden solos y que te toque
examinar un cadáver así de sopetón,
62
00:04:30,760 --> 00:04:32,840
y tu hija lo ha hecho.
63
00:04:34,880 --> 00:04:39,240
Igual está en su naturaleza ser
del Cuerpo de Seguridad del Estado,
64
00:04:39,280 --> 00:04:42,720
y en contra de la naturaleza
no se puede ir, ¿no?
65
00:04:44,320 --> 00:04:46,720
-¿Contra la naturaleza?
66
00:04:50,760 --> 00:04:53,240
La naturaleza de los cabezotas.
67
00:04:55,160 --> 00:04:58,640
De tres generaciones:
de abuelo, padre y tía.
68
00:04:58,680 --> 00:05:02,520
-Mamá, voy a estudiar
como una mula, te lo juro.
69
00:05:02,560 --> 00:05:04,800
Tendré muchísimo cuidado.
70
00:05:04,840 --> 00:05:07,360
Te lo juro.
-Hija mía...
71
00:05:10,840 --> 00:05:12,920
-¡Oh!
-¡Quieta!
72
00:05:12,960 --> 00:05:14,760
¡Mierda!
-Perdona, Paco.
73
00:05:14,800 --> 00:05:19,320
Estaba ahí escuchando
con el MP3 y...
74
00:05:21,120 --> 00:05:25,560
Bueno, que yo no
he escuchado nada, ¿vale?
75
00:05:27,960 --> 00:05:32,000
-Niño. ¿Se puede saber
qué llevas ahí colgando?
76
00:05:32,040 --> 00:05:34,520
Quítate eso, anda. ¡Qué asco!
77
00:05:53,920 --> 00:05:59,400
(CANCIÓN) "Primero B
de un bloque 3, rojizo.
78
00:06:00,160 --> 00:06:03,760
Hay sirenas que no saben nadar.
79
00:06:06,600 --> 00:06:11,720
En San Antonio
siempre estás vencido.
80
00:06:11,760 --> 00:06:16,040
La gente sueña con escapar de aquí.
81
00:06:19,480 --> 00:06:22,640
Pero no se está tan mal.
82
00:06:25,720 --> 00:06:30,040
Este gris no es el final.
83
00:06:30,080 --> 00:06:31,400
Sí.
84
00:06:31,440 --> 00:06:34,520
Nada que perder.
85
00:06:34,560 --> 00:06:37,440
Mírame reír.
86
00:06:38,200 --> 00:06:42,320
Volveremos a salir."
87
00:06:52,280 --> 00:06:55,680
-Bien, atentos. La última vez
que vimos a Lucas y Povedilla...
88
00:06:55,720 --> 00:06:59,320
...se encontraban en el punto A.
-Están en peligro.
89
00:06:59,360 --> 00:07:03,960
Quiero refuerzos de la Central.
-Las posibles rutas serían:
90
00:07:04,000 --> 00:07:06,760
del A al B...
-¡Y no me diga que me calme!
91
00:07:06,800 --> 00:07:12,680
-Del A al C, del A al D. Cuidado,
hay un pequeño camino forestal,
92
00:07:12,720 --> 00:07:16,720
el punto D2.
-Mariano, deje los puntitos,
93
00:07:16,760 --> 00:07:20,360
¿de acuerdo? Quiero todas
las unidades disponibles...
94
00:07:20,400 --> 00:07:24,080
...peinando la zona
sin levantar sospechas.
95
00:07:24,120 --> 00:07:26,680
Si Povedilla y Fernández
aún siguen vivos,
96
00:07:26,720 --> 00:07:29,920
Salazar aún no ha descubierto
que son policías.
97
00:07:29,960 --> 00:07:32,240
Eh, seguid...
98
00:07:33,040 --> 00:07:35,040
-Se fue la luz otra vez, macho.
99
00:07:35,080 --> 00:07:38,440
(Llaman a la puerta)
-Nada, comisario, ni rastro.
100
00:07:38,480 --> 00:07:41,960
Nos hemos marcado el perímetro,
pero la tormenta ha borrado...
101
00:07:42,000 --> 00:07:43,720
...las huellas del coche.
102
00:07:43,760 --> 00:07:47,280
-¿Por qué siempre está José Luis
metido en todos los fregados?
103
00:07:47,320 --> 00:07:50,280
Últimamente, no paramos
de darlo por muerto.
104
00:07:50,320 --> 00:07:53,280
-Tranquila, Rita.
(RITA LLORA)
105
00:07:53,320 --> 00:07:56,800
Tranquila, se la vamos a traer.
Te lo prometo.
106
00:07:56,840 --> 00:08:01,000
-Gracias.
-Don Lorenzo, una cosita.
107
00:08:01,040 --> 00:08:04,600
En el control paramos un coche
y el conductor salió corriendo.
108
00:08:04,640 --> 00:08:07,600
El maletero estaba lleno
de animales exóticos.
109
00:08:07,640 --> 00:08:11,680
Abrimos una maleta y se nos
volaron cuatro o cinco como éste.
110
00:08:12,920 --> 00:08:17,400
Quedan otros tres y una caja.
¿Qué hacemos con ellas?
111
00:08:17,440 --> 00:08:21,120
-Si le parece, montamos un zoo.
Venga, haga un inventario...
112
00:08:21,160 --> 00:08:24,000
...y llamen al SEPRONA,
que vengan a recogerlos.
113
00:08:24,040 --> 00:08:25,800
Mariano, escúchame una cosa.
114
00:08:25,840 --> 00:08:29,680
-Las matrículas son falsas,
pero tenemos la marca y el modelo.
115
00:08:29,720 --> 00:08:33,640
-Además, como están las carreteras,
no habrán recorrido más de 150 km.
116
00:08:33,680 --> 00:08:36,920
-Le puedo trazar con el rotulador
en el mapa los puntos...
117
00:08:36,960 --> 00:08:41,040
...adonde pueden haber ido.
-¿Le digo qué me va a marcar a mí?
118
00:08:41,080 --> 00:08:46,200
¿Se lo digo? Me lo va a trazar
con un rotulador bien gordo.
119
00:08:46,240 --> 00:08:49,080
¿Y quiere que le diga dónde...?
-Papá.
120
00:08:49,120 --> 00:08:54,000
-Perdona, Silvia. Llama
a Tráfico, a las gasolineras,
121
00:08:54,040 --> 00:08:57,160
a los puntos de control
de las autopistas, por favor.
122
00:08:57,200 --> 00:09:00,560
Vamos a ver, Mariano, si te ayudo
a explicarle lo que quiero.
123
00:09:00,600 --> 00:09:01,880
-Dígame.
124
00:09:04,560 --> 00:09:08,440
-Hombre, el experto
de los operativos. Pasa.
125
00:09:09,480 --> 00:09:11,520
No cierres, Miranda.
126
00:09:11,560 --> 00:09:16,120
Seguro que trae una idea
brillante para este operativo...
127
00:09:16,160 --> 00:09:17,960
...que estamos montando, ¿verdad?
128
00:09:18,000 --> 00:09:21,440
Llamar a los GEO, por ejemplo,
o a los Antidisturbios,
129
00:09:21,480 --> 00:09:23,760
o a su santa abuela,
la del Sonotone,
130
00:09:23,800 --> 00:09:27,320
para que esté bien informada.
-Lo siento, don Lorenzo,
131
00:09:27,360 --> 00:09:32,520
no sabíamos que el tráiler fuera
un búnker de las comunicaciones.
132
00:09:32,560 --> 00:09:36,000
De ahí no saca señal
ni el Meteostat.
133
00:09:36,040 --> 00:09:40,680
Entonces decidimos esperar
a que hicieran algún movimiento.
134
00:09:40,720 --> 00:09:45,960
-Iniciaron el puto movimiento
lanzando botes de gas a lo loco,
135
00:09:46,000 --> 00:09:51,320
como si fuese una gran fiesta
en Auschwitz, ¿verdad? ¿Eh?
136
00:09:53,520 --> 00:09:58,240
Es que donde no hay,
no hay, Miranda.
137
00:09:59,080 --> 00:10:01,840
-Yo, con todos
mis respetos, comisario,
138
00:10:01,880 --> 00:10:06,480
que lo de los botes de humo
fue culpa enteramente nuestra.
139
00:10:06,520 --> 00:10:08,800
El inspector
no tiene nada que ver.
140
00:10:08,840 --> 00:10:11,240
-El inspector es
el culpable, ¿me oye?
141
00:10:11,280 --> 00:10:13,600
No tiene ni puta idea
de un operativo.
142
00:10:13,640 --> 00:10:16,760
Es el culpable de que haya
desaparecido Povedilla,
143
00:10:16,800 --> 00:10:21,440
del tiroteo, de que mi nieta
esté allí y de algo que me...
144
00:10:22,600 --> 00:10:26,680
-Exijo una explicación.
¿Qué es lo que está pasando?
145
00:10:26,720 --> 00:10:31,360
-Un momento. Acompáñenme
a mi despacho, por favor.
146
00:10:34,160 --> 00:10:37,280
Montoya, venga con nosotros.
147
00:10:42,760 --> 00:10:46,320
-Han perdido los dos agentes
infiltrados, los dos.
148
00:10:46,360 --> 00:10:50,920
Le exijo que me ponga
ahora mismo al corriente.
149
00:10:50,960 --> 00:10:54,200
-Los inspectores Fernández
y Povedilla aparecerán.
150
00:10:54,240 --> 00:10:58,520
Fernández tiene mucha experiencia
y una carrera muy dilatada, larga.
151
00:10:58,560 --> 00:11:00,920
-¿Y el otro?
¿El agente en prácticas?
152
00:11:00,960 --> 00:11:04,480
¿A quién se le ocurrió
infiltrar en el caso a un agente...
153
00:11:04,520 --> 00:11:07,600
...que ni siquiera tiene placa?
-A mí.
154
00:11:07,640 --> 00:11:12,240
Yo, yo aprobé esa orden.
155
00:11:12,280 --> 00:11:16,240
-Permítame decirle, comisario,
que eso denota por su parte...
156
00:11:16,280 --> 00:11:19,040
...cierta incompetencia.
-Ya.
157
00:11:19,080 --> 00:11:23,320
Me da la sensación que tendré
que decirles yo unas cositas.
158
00:11:25,000 --> 00:11:28,520
-Venga, Paco, no nos vengamos
abajo por una bronca,
159
00:11:28,560 --> 00:11:30,960
que de éstas
las hemos tenido a patadas.
160
00:11:31,000 --> 00:11:33,640
Sí, la hemos cagado,
y con todo el equipo,
161
00:11:33,680 --> 00:11:37,000
pero todo el mundo tiene
un resbalón en la vida, ¿no?
162
00:11:37,040 --> 00:11:41,040
-Déjalo, Mariano, mi suegro
tiene razón, soy un inútil,
163
00:11:41,080 --> 00:11:44,040
un incompetente, un...
-No, tu suegro no tiene razón.
164
00:11:44,080 --> 00:11:48,040
La bronca que te ha echado delante
de todo el equipo no es normal,
165
00:11:48,080 --> 00:11:51,960
lo que le pasa es que está cegado
por la ira. Míralo, míralo.
166
00:11:52,000 --> 00:11:55,320
-Estamos metidos
en este caso hasta el cuello.
167
00:11:55,360 --> 00:12:00,080
Tengo a dos agentes desaparecidos
y ustedes llegan abriendo puertas,
168
00:12:00,120 --> 00:12:04,320
pidiendo explicaciones,
cuando sabemos que ustedes...
169
00:12:04,360 --> 00:12:09,000
...nos están ocultando información.
-Le ruego que no se exalte.
170
00:12:09,040 --> 00:12:13,280
-Me exalto lo que me sale
de los cojones, ¿me entienden?
171
00:12:13,320 --> 00:12:17,280
De mis santísimos cojones.
-¿Lo ves?
172
00:12:17,320 --> 00:12:21,720
Le está haciendo la de los santos
cojones a la Interpol, Paco.
173
00:12:21,760 --> 00:12:24,600
Está iracundo perdido,
está irascible.
174
00:12:24,640 --> 00:12:28,560
-Mariano, voy a echarme
un poquito de agua en la cara.
175
00:12:29,200 --> 00:12:31,880
-Vamos a seguir hablando
de incompetencia.
176
00:12:31,920 --> 00:12:34,560
Montoya, por favor,
saque el informe de Olmedo.
177
00:12:34,600 --> 00:12:38,040
-Éste es Julio Olmedo,
alias el Sevillano.
178
00:12:38,080 --> 00:12:41,480
Amigo personal y cómplice
de Salazar en todos los golpes...
179
00:12:41,520 --> 00:12:44,240
...que perpetraron
entre 1995 y 2004.
180
00:12:44,280 --> 00:12:47,640
Hace tres años que se encuentran
en paradero desconocido.
181
00:12:47,680 --> 00:12:50,640
-No lo conocen, ¿verdad?
¿Sabían que la persona...
182
00:12:50,680 --> 00:12:54,360
...más cercana a Salazar
estaba en paradero desconocido...
183
00:12:54,400 --> 00:12:59,040
...desde hace tres años?
Lo sabían, ¿verdad?
184
00:12:59,080 --> 00:13:02,520
Pues bien,
les voy a decir una cosa,
185
00:13:02,560 --> 00:13:05,680
nadie conoce a Káiser,
186
00:13:05,720 --> 00:13:10,080
y lo más probable es
que Káiser sea Olmedo.
187
00:13:10,120 --> 00:13:12,360
(Se oyen truenos)
188
00:13:12,760 --> 00:13:15,080
-¿Puedo echar
un vistazo al informe?
189
00:13:15,120 --> 00:13:19,320
-De acuerdo, pero primero
me trae toda la información...
190
00:13:19,360 --> 00:13:22,040
...acerca del caso Káiser.
-Eso no es posible,
191
00:13:22,080 --> 00:13:25,120
esos informes son
material clasificado por el CNI.
192
00:13:25,160 --> 00:13:29,840
-Pues lo desclasifican,
lo descodifican y me lo traen...
193
00:13:29,880 --> 00:13:34,080
...ordenadito
y mecanografiado a dos espacios,
194
00:13:34,520 --> 00:13:36,800
¿de acuerdo?
195
00:13:37,640 --> 00:13:39,920
Por favor, señores.
196
00:13:51,840 --> 00:13:55,680
-¡Dios! ¡Joder, qué pestazo!
-Tírale.
197
00:13:55,720 --> 00:13:58,280
-Aitor.
198
00:13:58,320 --> 00:14:01,840
¿Qué hace este tío aquí?
¿No podéis llevarlo a un sitio...
199
00:14:01,880 --> 00:14:05,080
...donde no haya tránsito público?
-No está detenido,
200
00:14:05,120 --> 00:14:09,000
espera a los de Asuntos Sociales.
-Pues que los espere en su casa.
201
00:14:09,040 --> 00:14:12,800
¿Tiene casa?
-No, si lo llevamos a su casa,
202
00:14:12,840 --> 00:14:15,320
los vecinos lo linchan.
Nos han llamado,
203
00:14:15,360 --> 00:14:19,400
el tío tiene dos toneladas
de basura en su casa, de mierda.
204
00:14:19,440 --> 00:14:23,280
-No se airee, hombre, no,
que ya está el ambiente muy denso.
205
00:14:23,320 --> 00:14:26,080
¿No tiene a nadie que lo cuide?
-No.
206
00:14:26,120 --> 00:14:29,520
Los del SAMUR dicen que tiene
el síndrome de Diógenes,
207
00:14:29,560 --> 00:14:33,680
que es una depresión que da a los
ancianos cuando se quedan solos.
208
00:14:33,720 --> 00:14:37,760
Se ponen agresivos y coleccionan
basura, como este pobre hombre.
209
00:14:37,800 --> 00:14:40,960
-Subinspector,
estamos haciendo el inventario...
210
00:14:41,000 --> 00:14:44,200
...de los animales exóticos,
pero si las abrimos aquí,
211
00:14:44,240 --> 00:14:47,120
igual se llena
la comisaría de cacatúas.
212
00:14:47,160 --> 00:14:50,720
¿Qué ponemos? ¿Tres maletas
y una caja sin identificar?
213
00:14:50,760 --> 00:14:52,840
-No sé, Kike.
-Subinspector,
214
00:14:52,880 --> 00:14:56,680
esto se lleva a rayos, se pasa
y se sabe lo que hay dentro.
215
00:14:56,720 --> 00:15:00,880
-Que no, lastimica de animales,
para que les salga un tumor.
216
00:15:00,920 --> 00:15:04,120
No, que bastantes
desgracias tenemos ya, no.
217
00:15:04,360 --> 00:15:06,240
¡Ah! El Lucas.
218
00:15:06,280 --> 00:15:08,240
Lucas, Lucas.
219
00:15:11,000 --> 00:15:13,760
Lucas, ¿estás bien?
-Sí.
220
00:15:13,800 --> 00:15:16,200
-¿Y José Luis?
-¿No está aquí?
221
00:15:16,240 --> 00:15:19,000
-No, no está aquí, no ha venido.
-¿Estás bien?
222
00:15:19,040 --> 00:15:21,480
-Sí, estoy bien.
-¿Por qué no has llamado?
223
00:15:21,520 --> 00:15:24,600
-¿Estás bien?
-Sí. ¿No ha venido Povedilla?
224
00:15:24,640 --> 00:15:26,800
-No, no ha venido.
225
00:15:26,840 --> 00:15:29,760
-¿Por qué?
-Fernández,
226
00:15:29,800 --> 00:15:31,960
suba inmediatamente.
227
00:15:39,000 --> 00:15:41,200
-Tenía que haber venido.
-Tranquila.
228
00:15:41,240 --> 00:15:45,920
-Y no... no sé dónde puede
estar Povedilla, no tengo ni idea.
229
00:15:45,960 --> 00:15:51,080
Sé que está vivo porque
me ocupé de ello, pero no lo sé.
230
00:15:51,120 --> 00:15:55,160
-Si se ocupó de ello,
¿por qué no está aquí con usted?
231
00:15:55,200 --> 00:15:58,280
-Tuve que dejarlo en un bosque.
232
00:16:00,000 --> 00:16:02,600
Tuvimos que fingir su muerte.
233
00:16:03,440 --> 00:16:07,320
Él echó a correr...
234
00:16:08,120 --> 00:16:10,680
...y yo le disparé por la espalda.
235
00:16:10,720 --> 00:16:14,040
-Está usted loco,
absolutamente loco.
236
00:16:14,080 --> 00:16:17,720
-Don Lorenzo, si no le disparaba
yo, le disparaban ellos...
237
00:16:17,760 --> 00:16:20,840
...y ellos no iban a fallar.
-No es usted Harry el Sucio,
238
00:16:20,880 --> 00:16:25,600
que hay un reglamento de Policía
que usted no se puede saltar.
239
00:16:25,640 --> 00:16:30,360
-¿Qué dice el reglamento si te
obligan a matar a tu compañero?
240
00:16:31,560 --> 00:16:34,080
No dice nada, ¿verdad?
241
00:16:34,120 --> 00:16:35,960
Nada.
242
00:16:37,040 --> 00:16:40,240
No dice una puta mierda
y usted debería saberlo...
243
00:16:40,280 --> 00:16:43,280
...con tanta medallita
al mérito policial que tiene.
244
00:16:43,320 --> 00:16:47,520
¿Sabe dónde estaría Povedilla
con su código, con sus medallitas?
245
00:16:49,480 --> 00:16:53,600
Muerto.
-No me toques los cojones,
246
00:16:53,640 --> 00:16:57,920
Fernández, no me los toques
que te abro un expediente...
247
00:16:57,960 --> 00:17:02,000
...con más páginas
que "El código da Vinci".
248
00:17:02,040 --> 00:17:06,240
¿Qué quieres?
¿Que te saque del caso?
249
00:17:06,280 --> 00:17:11,200
A que te saco del caso.
-No puede sacar del caso a Lucas,
250
00:17:11,240 --> 00:17:13,040
comisario,
251
00:17:15,680 --> 00:17:21,000
sáqueme a mí
o a Mariano o a todos,
252
00:17:21,040 --> 00:17:24,760
pero Lucas se está dejando
el pellejo en la calle.
253
00:17:24,800 --> 00:17:28,520
Además, tiene los cojones de
hacer cosas que ni usted, ni yo...
254
00:17:28,560 --> 00:17:32,280
...haríamos nunca.
-¿Qué me estás queriendo decir?
255
00:17:40,480 --> 00:17:44,400
-Don Lorenzo,
que Lucas tiene razón,
256
00:17:46,160 --> 00:17:49,400
que usted maneja desde su sillón
a estos hombres como si fueran...
257
00:17:49,440 --> 00:17:51,480
...fichas de ajedrez.
258
00:17:51,520 --> 00:17:56,000
Un alfil, una torre, peones,
259
00:17:57,120 --> 00:18:00,840
pero la vida no es
un puñetero tablero de ajedrez.
260
00:18:00,880 --> 00:18:05,400
Y éste tiene los cojones
para hacer lo que sea,
261
00:18:05,440 --> 00:18:09,320
y yo estoy con él.
262
00:18:15,640 --> 00:18:17,320
-Y yo.
263
00:18:21,320 --> 00:18:23,520
-Y yo, don Lorenzo, y yo.
264
00:18:26,800 --> 00:18:30,360
-Yo también, don Lorenzo,
estoy con el Lucas.
265
00:18:34,240 --> 00:18:36,440
-Y yo también.
266
00:18:36,480 --> 00:18:38,680
-Yo también estoy con él.
267
00:18:57,520 --> 00:19:02,640
-Muy bien, veo que durante
mi ausencia habéis...
268
00:19:02,680 --> 00:19:07,280
...desarrollado
un hermoso sentido de solidaridad,
269
00:19:07,320 --> 00:19:11,800
de manera que...
que estamos un poquito tensos...
270
00:19:11,840 --> 00:19:14,760
...y nos vamos todos a casa.
271
00:19:14,800 --> 00:19:17,960
Quiero a todo el mundo
fuera del caso.
272
00:19:18,000 --> 00:19:20,840
-¿Cómo? ¿Qué?
-Fuera del caso todo el mundo.
273
00:19:22,720 --> 00:19:25,320
Tú también, Lucas.
274
00:19:27,280 --> 00:19:29,880
No quiero que vayas al piso franco,
275
00:19:29,920 --> 00:19:34,320
no quiero que cojas
el teléfono de Salazar,
276
00:19:34,360 --> 00:19:38,640
no quiero que hagas nada de nada.
277
00:19:38,680 --> 00:19:42,360
¿Está claro? ¿Entendido?
278
00:19:48,080 --> 00:19:49,880
-¡Huy!
-¡Joder!
279
00:19:49,920 --> 00:19:52,240
-¡Mi Luis!
-Hola.
280
00:19:52,280 --> 00:19:54,440
-¿Cómo estás?
-¿Cómo estoy?
281
00:19:54,480 --> 00:19:57,880
-¿Adónde vas así vestido?
-Adónde voy a así vestido, dice.
282
00:19:57,920 --> 00:20:01,560
Don Lorenzo, me he cogido
dos autobuses, un cercanías,
283
00:20:01,600 --> 00:20:04,160
un metro ligero,
para despistar, ¿sabe?
284
00:20:04,200 --> 00:20:07,600
Luego me he pasado por casa
para vestirme así de incógnito.
285
00:20:07,640 --> 00:20:10,880
Señor comisario, me tiene
que dar una nueva identidad,
286
00:20:10,920 --> 00:20:14,000
me tiene que dar
un piso de seguridad,
287
00:20:14,040 --> 00:20:17,920
en La Moraleja estaría
bien, y un escolta,
288
00:20:17,960 --> 00:20:22,600
me tiene que poner dos escoltas.
Me han querido matar, don Lorenzo.
289
00:20:22,640 --> 00:20:26,600
¿Me han querido matar o no?
Dilo tú.
290
00:20:26,640 --> 00:20:28,840
Me han querido matar, hombre.
291
00:20:28,880 --> 00:20:31,600
¿Cómo me dejasteis
tirado en el bosque, eh?
292
00:20:31,640 --> 00:20:33,880
¡Con lo lejos que estaba aquello!
293
00:20:34,960 --> 00:20:37,920
-¿A qué cojones viene
quitarnos del caso?
294
00:20:37,960 --> 00:20:41,400
A tu suegro se le pira la olla,
se le va, que lo sepas.
295
00:20:41,440 --> 00:20:44,440
-¡Relájate, coño, que
te lo tomas todo a la tremenda!
296
00:20:44,480 --> 00:20:48,800
Ha sido un detalle de don Lorenzo,
porque nos ha visto cansados.
297
00:20:48,840 --> 00:20:51,880
-¿Qué cansados ni qué hostia?
¿Qué me estás contando?
298
00:20:51,920 --> 00:20:54,800
Ahora está interrogando
a Povedilla y a nosotros...
299
00:20:54,840 --> 00:20:58,400
...nos ha quitado de en medio.
Esto es un mobbing que te cagas.
300
00:20:58,440 --> 00:21:01,280
-¡Esto es un descanso y punto!
301
00:21:02,640 --> 00:21:04,960
¡Lucas, coño, mírate!
302
00:21:05,000 --> 00:21:09,880
A ver, ¿desde cuándo no tienes tú
dos días libres, una tarde libre?
303
00:21:09,920 --> 00:21:13,480
Así, tumbado en tu sofá,
con la televisión, merendando...
304
00:21:13,520 --> 00:21:18,600
Pues ya dentro de dos días
volvemos con los ánimos renovados,
305
00:21:18,640 --> 00:21:22,360
y ya está. Vámonos, venga.
-Oye, Paco,
306
00:21:22,400 --> 00:21:25,920
lo de llamarme arriba la torre
del ajedrez, ¿es por algo?
307
00:21:25,960 --> 00:21:29,280
-No empieces, por favor.
-Si a Lucas lo llamas el alfil...
308
00:21:29,320 --> 00:21:31,760
...y a mí me llamas
torre, por algo será.
309
00:21:31,800 --> 00:21:34,280
Podías haberme llamado
el caballo, rey...
310
00:21:34,320 --> 00:21:36,560
-Cállate ya.
-Es porque estoy gordo.
311
00:21:36,600 --> 00:21:39,440
-¡Que te calles, coño!
¡Ah, y otra cosa!
312
00:21:39,480 --> 00:21:43,800
A Lola de esto ni una palabra,
porque le da algo.
313
00:21:43,840 --> 00:21:46,240
Vamos, le da algo. Vámonos.
314
00:21:46,280 --> 00:21:49,440
-¿Por qué no nos han dejado
quedarnos con José Luis?
315
00:21:49,480 --> 00:21:51,680
-Porque van a interrogarlo.
316
00:21:51,720 --> 00:21:54,960
Vamos a hacer el inventario de
los bichos que me quiero ir,
317
00:21:55,000 --> 00:21:57,800
que llevamos 15 horas de guardia.
-Loro.
318
00:21:59,440 --> 00:22:01,920
-Lorito, lorito.
319
00:22:03,440 --> 00:22:05,320
Quita, quita.
320
00:22:11,040 --> 00:22:13,160
Ábrelo tú mejor.
-¿Eh?
321
00:22:13,200 --> 00:22:16,360
-Tengo el bazo tocado todavía.
Si sale un bicho de ahí,
322
00:22:16,400 --> 00:22:19,120
me puede morder.
-¿Tengo cara de Ángel Cristo?
323
00:22:19,160 --> 00:22:23,240
-Podemos rociar los bichos con
cloroformo y los sacamos dormidos.
324
00:22:23,280 --> 00:22:27,000
¿Por qué no?
-Porque no, ponte tú el cloroformo.
325
00:22:27,040 --> 00:22:30,160
¿Y José Luis?
-Hay un problema en el sótano...
326
00:22:30,200 --> 00:22:33,960
...con la tormenta.
-¡Anda! Mira, el agua ha calado.
327
00:22:34,000 --> 00:22:36,920
Ahora vengo.
-Vamos a dejarnos de gilipolleces.
328
00:22:36,960 --> 00:22:39,920
Como siempre,
la abriré yo. Muy bien,
329
00:22:39,960 --> 00:22:44,440
atentos, que al final tenemos
problemas con los de Greenpeace.
330
00:22:51,080 --> 00:22:56,160
¡Joder! Kike, abre ésa.
Aitor, abre aquélla.
331
00:22:57,800 --> 00:22:59,560
-¡Joder!
332
00:22:59,600 --> 00:23:02,120
-¡Joder!
-Y vamos haciendo inventario,
333
00:23:02,160 --> 00:23:04,920
que al final se pone esto
como el Arca de Noé.
334
00:23:04,960 --> 00:23:06,960
¡Venga, coño! Aitor, venga.
335
00:23:07,000 --> 00:23:09,840
Abre esa caja. Aitor, ábrela.
-La caja.
336
00:23:09,880 --> 00:23:13,200
¿Y por qué estos bichos están
en maletas y el resto está...
337
00:23:13,240 --> 00:23:16,360
...en una caja?
-¿Te digo por qué?
338
00:23:16,400 --> 00:23:19,640
Porque al señor Samsonite
se le acabaron las existencias.
339
00:23:19,680 --> 00:23:21,600
Ábreme esa caja.
340
00:23:21,640 --> 00:23:24,840
-O porque lo que hay ahí
dentro muerde que te cagas.
341
00:23:24,880 --> 00:23:28,920
-Que valientes sois, de verdad.
Quita, la abriré yo.
342
00:23:28,960 --> 00:23:32,960
Quita de ahí.
Sois unos valientes de cojones.
343
00:23:33,000 --> 00:23:36,080
¡Dame algo que perfore, coño!
-Esto va para largo.
344
00:23:36,120 --> 00:23:38,840
Voy a por unas hamburguesas,
que no he comido.
345
00:23:38,880 --> 00:23:41,760
-Sí, eso.
-¿También queréis? Vale.
346
00:23:41,800 --> 00:23:46,800
-Muy bien, pues lo voy a hacer yo.
-Una hamburguesa con queso.
347
00:23:46,840 --> 00:23:50,000
-Patatas fritas.
-Toma.
348
00:23:58,080 --> 00:24:00,480
-Me metieron en el tráiler, ¿no?
349
00:24:00,520 --> 00:24:06,080
Aquello estaba lleno de pantallas
con... Había letras, números,
350
00:24:06,120 --> 00:24:10,200
muchos mapas de...
-¿Mapas de qué?
351
00:24:10,240 --> 00:24:13,040
-Mapas, don Lorenzo, mapas.
-Papá, déjalo,
352
00:24:13,080 --> 00:24:15,560
que le sube la tensión.
-Perdona, hija.
353
00:24:15,600 --> 00:24:18,960
¿No se fijó en algo?
Un detalle. No sé, los post-it,
354
00:24:19,000 --> 00:24:23,120
las facturas... Algún detalle.
-Algún detalle, don Lorenzo,
355
00:24:23,160 --> 00:24:28,800
pues... Habían echado
ambientador. Olía a frufrú.
356
00:24:28,840 --> 00:24:32,040
-¡Joder, Povedilla!
-Estaba rodeado de asesinos.
357
00:24:32,080 --> 00:24:35,880
¿Usted cree que estaba para
fijarme en detalles? Pues no.
358
00:24:35,920 --> 00:24:39,000
Pensaba que iba a morir.
Desde que les di el virus,
359
00:24:39,040 --> 00:24:42,440
supe que querían matarme.
-¡Papá, papá!
360
00:24:42,480 --> 00:24:45,600
Que está entrando en taquicardia.
-Tranquila, hija.
361
00:24:45,640 --> 00:24:49,240
¿Les dio el virus?
-Sí.
362
00:24:49,280 --> 00:24:53,040
-¿Y qué pasó?
-Les di el virus que...
363
00:24:53,080 --> 00:24:55,880
¡Ah! Llamaron al Káiser.
364
00:24:57,080 --> 00:25:00,640
Sí.
-¿Y qué pasó? ¿Qué le dijeron?
365
00:25:00,680 --> 00:25:03,680
-No lo sé, don Lorenzo.
¿Cómo quiere que lo sepa?
366
00:25:03,720 --> 00:25:07,080
No lo oí.
-Perdone. ¿Se fijó en el número?
367
00:25:07,120 --> 00:25:11,440
-¿Cómo me voy a fijar en un número?
Sólo vi que llamaban al Káiser.
368
00:25:11,480 --> 00:25:17,200
(POVEDILLA TARAREA) Y ya está.
-¿A ver? Repite.
369
00:25:17,240 --> 00:25:22,200
La melodía, repítela.
(TARAREA)
370
00:25:22,240 --> 00:25:25,360
-¿Estás seguro?
(SIGUE TARAREANDO)
371
00:25:25,400 --> 00:25:28,920
-Desde pequeño siempre
he tenido un don para el solfeo.
372
00:25:28,960 --> 00:25:32,040
-Ya está, lo tenemos.
373
00:25:43,080 --> 00:25:47,280
-¡Joder, la que está cayendo!
-¿Qué pasa? ¿Qué hacéis aquí?
374
00:25:47,320 --> 00:25:51,560
-Nada, que nos han dado
la tarde libre.
375
00:25:51,600 --> 00:25:53,600
-Sí.
376
00:25:53,640 --> 00:25:56,400
-¿Mi padre os ha dado
el día libre así porque sí?
377
00:25:56,440 --> 00:26:00,120
-Un par de ellos, dos, pero, vamos,
que lo hemos pedido nosotros.
378
00:26:00,160 --> 00:26:03,360
Y he dicho: "Venga,
vamos a merendar en familia",
379
00:26:03,400 --> 00:26:05,320
y aquí estamos, cariño.
380
00:26:05,360 --> 00:26:09,800
¿Por qué no nos preparas
un piscolabis, cariño?
381
00:26:09,840 --> 00:26:12,560
-Yo hambre no tengo.
Una manzana si tienes.
382
00:26:12,600 --> 00:26:15,520
-A ver, las chaquetas mojadas.
Dame, cariño.
383
00:26:17,040 --> 00:26:19,760
-Venga, pasa.
-¿Qué hay, Sarita?
384
00:26:19,800 --> 00:26:25,280
-Hola.
-Venga, hombre, siéntate. Venga.
385
00:26:29,960 --> 00:26:32,760
¿Qué, cariño? ¿Estudiando?
-Sí.
386
00:26:51,600 --> 00:26:54,120
-¿Vemos "El diario de Patricia"?
-Sí.
387
00:26:54,160 --> 00:26:56,400
-Está bien.
-¿Te importa, Sara?
388
00:26:56,440 --> 00:26:59,520
-No, no.
-Sarita, cariño, a ver.
389
00:26:59,560 --> 00:27:01,920
Un momentito.
-Sí.
390
00:27:03,040 --> 00:27:06,120
(TV) "Buenas tardes,
bienvenidos a todos.
391
00:27:06,160 --> 00:27:09,240
Son las 19:20,
una hora menos en Canarias.
392
00:27:09,280 --> 00:27:14,800
Nuestras invitadas piensan
que quien busca, encuentra.
393
00:27:14,840 --> 00:27:16,960
Por eso han venido..."
394
00:27:17,000 --> 00:27:21,320
-Bueno, me voy
a estudiar a mi cuarto.
395
00:27:22,640 --> 00:27:27,120
(TV) "Vamos a conocer a una de
ellas. Quiero que se preparen."
396
00:27:28,400 --> 00:27:31,480
-¿Qué?
-¿Qué?
397
00:27:31,520 --> 00:27:36,760
-¿Que qué pasa con Sara?
-¿Qué pasa con Sara de qué, Paco?
398
00:27:36,800 --> 00:27:39,360
-Lucas, he visto la mirada tensa,
399
00:27:39,400 --> 00:27:42,680
que se podía cortar
con unas tijeras de podar.
400
00:27:42,720 --> 00:27:46,400
-¿Y qué pasa con esa mirada?
Déjalo estar.
401
00:27:48,240 --> 00:27:52,120
Toma, Mariano, tu manzana.
-No, Lola, no lo dejo estar.
402
00:27:52,160 --> 00:27:56,480
No puedo dejarlo estar porque
conozco muy bien a mi hija...
403
00:27:56,520 --> 00:28:02,080
...y sé que lo echa de menos.
Aquí no se hace nada.
404
00:28:02,120 --> 00:28:05,280
¿Por qué no vas a hablar con ella?
-Paco lleva razón.
405
00:28:05,320 --> 00:28:08,440
Hace más de seis meses
de lo de Madagascar, Lucas.
406
00:28:08,480 --> 00:28:12,560
El ambiente está enrarecido,
algo tendrás que hacer.
407
00:28:12,600 --> 00:28:16,000
-¡Y dale hilo a la cometa!
-Da un paso tú.
408
00:28:16,040 --> 00:28:21,200
Mariano tiene razón. No digo que
vayas de 0 a 100 de sopetón,
409
00:28:21,240 --> 00:28:25,520
pero, bueno, un pasito,
una charlita, un:
410
00:28:25,560 --> 00:28:28,040
"¿Qué tal? ¿Cómo estás?",
una cosa así.
411
00:28:28,080 --> 00:28:31,280
-Ya, claro...
-Mira, se ha dejado el móvil.
412
00:28:31,320 --> 00:28:34,320
-¿Y?
-Puedes aprovechar y se lo llevas:
413
00:28:34,360 --> 00:28:38,880
"Sara, te has dejado el móvil".
-¡Que no se lo llevo el móvil!
414
00:28:38,920 --> 00:28:41,960
¿Estamos tontos o qué?
-Me estáis poniendo negra.
415
00:28:42,000 --> 00:28:44,760
Dejadlo ya que la situación
es muy violenta.
416
00:28:44,800 --> 00:28:48,520
-¿Violenta por qué, Lola? Yo no veo
la violencia por ningún lado.
417
00:28:48,560 --> 00:28:52,600
-Estás intentando meter a Lucas
en la habitación de tu hija, Paco.
418
00:28:52,640 --> 00:28:57,040
¿No ves que no quiere ir?
-Eso no es violencia.
419
00:29:00,120 --> 00:29:03,280
Lo que es violento es
ver que Sara no es feliz,
420
00:29:03,320 --> 00:29:06,920
eso es violencia.
Y que le he jodido la vida a éste.
421
00:29:06,960 --> 00:29:09,520
-No, Paco.
-Porque no se hablan por mi culpa.
422
00:29:09,560 --> 00:29:11,600
-Paco, no...
-Sí, sí.
423
00:29:11,640 --> 00:29:15,400
-No es tu culpa, Paco,
¿vale? No es tu culpa.
424
00:29:15,440 --> 00:29:19,600
-Entonces, ¿por qué no
le hablas cinco minutos, eh?
425
00:29:19,640 --> 00:29:23,040
¿Cinco minutos qué es? Nada.
Le hacemos una llamada perdida...
426
00:29:23,080 --> 00:29:25,920
...y tú le llevas el móvil
como si hubiese sonado.
427
00:29:25,960 --> 00:29:28,520
-Pero hay que llamar
desde un número oculto.
428
00:29:28,560 --> 00:29:30,960
Dame tu móvil, Lucas.
-Mariano...
429
00:29:31,000 --> 00:29:33,280
-Que Sara tiene mi móvil.
-Déjamelo,
430
00:29:33,320 --> 00:29:36,120
que le pongo lo de llamada oculta.
-Oye...
431
00:29:36,160 --> 00:29:39,640
-Lola, ¿tienes una magdalena
y un vaso de leche, por favor?
432
00:29:39,680 --> 00:29:42,640
-No me lo puedo creer.
¡Esto es increíble!
433
00:29:43,680 --> 00:29:45,720
(TARAREAN)
434
00:29:46,960 --> 00:29:49,360
-Las cuatro primeras
están perfectas.
435
00:29:49,400 --> 00:29:51,960
Ahora vamos a ver las siguientes.
-Vale.
436
00:29:52,000 --> 00:29:54,400
Mira, 91, es un número de Madrid.
437
00:29:54,440 --> 00:29:57,720
51, sigue.
-Vale.
438
00:29:57,760 --> 00:30:00,400
(TARAREAN)
37297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.