All language subtitles for Legacies.S03E05.WEBRip.x264 - 4236c - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,864 --> 00:00:02,145 Previously, on "Legacies"... 2 00:00:02,230 --> 00:00:03,671 Legacies... ALARIC: This is the therapy box. 3 00:00:03,755 --> 00:00:06,091 EMMA: All your psychological concerns will be transferred 4 00:00:06,176 --> 00:00:07,190 inside to help you. 5 00:00:07,275 --> 00:00:08,507 We got a struggle ahead of us. 6 00:00:08,799 --> 00:00:10,176 But hear this, brother... 7 00:00:10,261 --> 00:00:11,761 I'm your family now. 8 00:00:11,845 --> 00:00:13,979 I've always seen you, Milton. 9 00:00:15,807 --> 00:00:18,434 I've set every monster within Malivore loose. 10 00:00:18,518 --> 00:00:20,819 ALARIC: The monsters got sent to a prison world. 11 00:00:21,697 --> 00:00:23,505 HOPE: Malivore's dimension can't contain me. 12 00:00:23,590 --> 00:00:25,925 He should spit us right back out. 13 00:00:26,681 --> 00:00:28,461 HOPE: So then we made it, this is our world? 14 00:00:28,546 --> 00:00:30,182 LANDON: Something's changed. 15 00:00:31,448 --> 00:00:32,699 Landon! 16 00:00:34,185 --> 00:00:36,030 (crowd clamoring, cheering) 17 00:00:37,532 --> 00:00:38,704 ♪ Yo, it's been a hell of a year ♪ 18 00:00:38,788 --> 00:00:40,748 ♪ Lot of crazy, lot of fun, lot of shedding of tears ♪ 19 00:00:40,832 --> 00:00:42,375 ♪ We met Sebastian, Vardemus, Chad, Jade and Kym ♪ 20 00:00:42,459 --> 00:00:44,547 ♪ We had to beat The Necromancer all over again ♪ 21 00:00:44,632 --> 00:00:46,301 ♪ But it's good, Super Squad stayed packed with the pack ♪ 22 00:00:46,385 --> 00:00:47,929 ♪ Big Ric gettin' his mack on with Sheriff Mac ♪ 23 00:00:48,013 --> 00:00:49,871 ♪ Alyssa Chang was a pain till we met Dark Jo ♪ 24 00:00:49,956 --> 00:00:52,621 ♪ But thank Lord Salvatore that we didn't lose hope, uh ♪ 25 00:00:52,706 --> 00:00:54,002 ♪ Didn't lose hope ♪ 26 00:00:54,177 --> 00:00:55,919 ♪ You already know that we didn't lose hope ♪ 27 00:00:56,003 --> 00:00:57,974 ♪ Real monsters killed all them... ♪ 28 00:00:58,081 --> 00:01:00,166 (music fades) 29 00:01:21,710 --> 00:01:24,421 (indistinct chatter) 30 00:01:28,630 --> 00:01:30,006 (both gasp) 31 00:01:30,517 --> 00:01:32,250 What the hell do you think you're doing?! 32 00:01:32,335 --> 00:01:34,343 (record scratches, music stops) 33 00:01:34,427 --> 00:01:35,886 (crowd clamoring) 34 00:01:36,299 --> 00:01:37,783 Better question. 35 00:01:38,287 --> 00:01:39,850 Who are you? 36 00:01:40,975 --> 00:01:42,643 It's a long story. 37 00:01:42,877 --> 00:01:44,770 ALARIC: This is all very confusing. 38 00:01:44,854 --> 00:01:46,167 HOPE: Because you're drunk. 39 00:01:46,252 --> 00:01:47,660 And I really need you to focus. 40 00:01:47,745 --> 00:01:49,107 This is a matter of life and death. 41 00:01:49,192 --> 00:01:51,359 First things first... I'm only buzzed. 42 00:01:51,444 --> 00:01:52,827 Secondly, you haven't told any 43 00:01:52,912 --> 00:01:54,821 of us why we should believe anything 44 00:01:54,906 --> 00:01:56,285 that you said, Miss... 45 00:01:56,370 --> 00:01:57,808 Hope, right? 46 00:01:57,893 --> 00:01:59,811 Mikaelson, actually. Klaus's daughter. 47 00:01:59,896 --> 00:02:01,689 LIZZIE: Vampires can't have babies. 48 00:02:01,773 --> 00:02:03,939 Anyone else thinking that she's a monster? 49 00:02:04,024 --> 00:02:05,284 HOPE: I know why you'd think that, 50 00:02:05,368 --> 00:02:07,276 because I know that Malivore monsters exits. 51 00:02:07,361 --> 00:02:09,027 I know that the reason why you're celebrating 52 00:02:09,111 --> 00:02:10,392 is because you just defeated them. 53 00:02:10,476 --> 00:02:11,852 I also know that you're a witch. 54 00:02:11,937 --> 00:02:13,616 An annoyed witch probably wondering why 55 00:02:13,711 --> 00:02:15,536 MG's off with Alyssa Chang instead of you. 56 00:02:16,842 --> 00:02:18,629 Or psychic. 57 00:02:18,714 --> 00:02:20,549 (whispering): She's totally psychic. 58 00:02:20,634 --> 00:02:21,774 You're a vampire. 59 00:02:22,531 --> 00:02:24,241 I'm doubling down on drunk. 60 00:02:24,683 --> 00:02:26,172 (stammers) Also a witch. 61 00:02:26,328 --> 00:02:27,877 Actually, I gave up my magic. 62 00:02:27,962 --> 00:02:30,256 That's gonna make this more difficult. 63 00:02:30,341 --> 00:02:32,534 Make what more difficult? Do you remember that spell 64 00:02:32,619 --> 00:02:33,583 that Josie did to get rid of the oni? 65 00:02:33,668 --> 00:02:35,002 Which I know about, clearly. 66 00:02:35,087 --> 00:02:36,713 Listen, we don't doubt what you know. 67 00:02:36,798 --> 00:02:38,799 We just doubt how you know it. 68 00:02:39,028 --> 00:02:40,863 I promise. 69 00:02:41,003 --> 00:02:43,257 Landon means a lot to you, too. 70 00:02:46,381 --> 00:02:47,733 I believe you. 71 00:02:47,818 --> 00:02:51,237 And I can teach it to you if it's okay with my dad. 72 00:02:55,243 --> 00:02:57,329 ♪ ♪ 73 00:02:57,595 --> 00:02:59,595 *LEGACIES* Season 03 Episode 05 74 00:02:59,727 --> 00:03:01,727 Episode Title: "This Is What It Takes" Aired on: February 14, 2021 75 00:03:04,044 --> 00:03:05,895 ALARIC: The Salvatore School was built 76 00:03:05,980 --> 00:03:09,357 for one purpose... to protect young vampires, witches 77 00:03:09,442 --> 00:03:12,153 and werewolves from a world that would do them harm. 78 00:03:13,783 --> 00:03:15,809 But it has grown beyond that mission. 79 00:03:16,787 --> 00:03:19,856 Recently my students were forced to save the very world 80 00:03:19,941 --> 00:03:21,579 that has forced them into hiding. 81 00:03:21,664 --> 00:03:23,214 And we lost one of our own. 82 00:03:23,460 --> 00:03:26,357 Now we intend to find him, no matter what the cost. 83 00:03:26,441 --> 00:03:28,990 So school's out until we do. 84 00:03:29,331 --> 00:03:31,986 There was a time when I would have told you that one life is 85 00:03:32,071 --> 00:03:34,799 a small price to pay for saving an entire town. 86 00:03:34,884 --> 00:03:36,767 But then I became a father. 87 00:03:36,855 --> 00:03:38,970 A father figure to my students. 88 00:03:39,055 --> 00:03:40,223 (yawns) 89 00:03:40,539 --> 00:03:42,206 And we will not rest 90 00:03:42,290 --> 00:03:45,808 until we know what happened to Landon Kirby. 91 00:03:52,565 --> 00:03:54,651 (phone buzzing, chiming) 92 00:04:09,901 --> 00:04:11,987 ♪ ♪ 93 00:04:19,534 --> 00:04:20,534 Hope. 94 00:04:21,636 --> 00:04:23,382 I've got an idea. 95 00:04:23,957 --> 00:04:26,042 (crickets chirping) 96 00:04:26,860 --> 00:04:28,946 (car doors close) 97 00:04:30,793 --> 00:04:32,879 (bell jingles) 98 00:04:35,414 --> 00:04:37,040 We're looking for Pinky. 99 00:04:37,125 --> 00:04:38,500 You found him. 100 00:04:39,180 --> 00:04:41,073 But I'm closed. HOPE: Weird. 101 00:04:41,158 --> 00:04:43,201 Your sign says you're open 24 hours a day. 102 00:04:43,354 --> 00:04:45,022 Been meaning to get a new sign. 103 00:04:45,288 --> 00:04:47,706 Well, we'll be gone as soon as we have what we came for. 104 00:04:47,814 --> 00:04:48,898 (chuckles) 105 00:04:53,939 --> 00:04:55,042 What the hell is that? 106 00:04:55,127 --> 00:04:56,670 Well, a gift for you, I'm guessing. 107 00:04:56,787 --> 00:04:58,365 A little young, don't you think, pal? 108 00:04:58,450 --> 00:04:59,653 Oh, gross. 109 00:04:59,738 --> 00:05:00,796 Hey, it's none of my business. 110 00:05:00,880 --> 00:05:02,750 Because your real business is selling black-market 111 00:05:02,834 --> 00:05:04,586 supernatural artifacts. 112 00:05:07,704 --> 00:05:09,825 The kid should wait in the car. 113 00:05:11,661 --> 00:05:13,472 That won't be necessary. 114 00:05:15,405 --> 00:05:16,467 Yeah. 115 00:05:16,551 --> 00:05:17,885 I see that. 116 00:05:18,264 --> 00:05:19,888 Why don't you I-lock the door? 117 00:05:25,726 --> 00:05:27,018 It's not in here. 118 00:05:27,103 --> 00:05:28,645 Then try being a little more specific 119 00:05:28,730 --> 00:05:29,647 about what you're after. 120 00:05:29,731 --> 00:05:31,774 All we know is that it's some sort of vessel. 121 00:05:31,858 --> 00:05:33,426 Like a ship? Like a jar. 122 00:05:33,511 --> 00:05:35,596 Or a container or a vase. 123 00:05:36,014 --> 00:05:38,906 Look, the translation's been a bit of a bitch. 124 00:05:38,990 --> 00:05:40,533 But maybe you've heard the story. 125 00:05:40,617 --> 00:05:41,742 Whatever's inside this thing 126 00:05:41,826 --> 00:05:43,110 "can grant your heart's most 127 00:05:43,195 --> 00:05:44,371 impossible desire," 128 00:05:44,456 --> 00:05:46,141 and that's a direct quote... I think. 129 00:05:46,333 --> 00:05:47,383 Buddy... 130 00:05:47,468 --> 00:05:49,139 if-if I had something like that, 131 00:05:49,875 --> 00:05:51,294 why would I sell it? 132 00:05:51,378 --> 00:05:53,713 You do... and you will. 133 00:05:53,797 --> 00:05:56,215 Your heart started to race when you found out what it does. 134 00:05:56,299 --> 00:05:58,538 I heard it, which means that you 135 00:05:58,623 --> 00:06:01,125 still have it, so now we're just negotiating the price. 136 00:06:03,402 --> 00:06:05,021 Then here's my offer. 137 00:06:05,638 --> 00:06:07,097 You don't make another move. 138 00:06:07,182 --> 00:06:08,214 (chuckles) 139 00:06:08,299 --> 00:06:09,470 Sorry, pal. 140 00:06:09,555 --> 00:06:11,685 But it looks like you brought a knife to a gun fight. 141 00:06:11,828 --> 00:06:13,008 It's a ballistic knife. 142 00:06:13,495 --> 00:06:15,775 So put the shotgun down or you're gonna get this blade 143 00:06:15,860 --> 00:06:17,111 shot through your skull. 144 00:06:17,195 --> 00:06:18,237 (chanting): Tenebris 145 00:06:18,321 --> 00:06:20,740 anima vestra contundito mortem... 146 00:06:20,824 --> 00:06:22,951 (continues chanting in ancient language) 147 00:06:24,210 --> 00:06:25,294 All right, Hope, stop. 148 00:06:25,379 --> 00:06:26,925 That's a death spell, Hope, don't! 149 00:06:27,064 --> 00:06:29,991 Hey, man, get out of here... The spell won't work 150 00:06:30,150 --> 00:06:31,317 if she can't see you. 151 00:06:31,584 --> 00:06:33,127 (grunting) 152 00:06:33,211 --> 00:06:35,171 (bell jingles) 153 00:06:35,255 --> 00:06:36,702 Relax. 154 00:06:36,787 --> 00:06:38,633 - I was just scaring him. - And me. 155 00:06:38,718 --> 00:06:40,507 You promised me that we would do whatever it takes 156 00:06:40,591 --> 00:06:42,885 to get Landon back. This is what it takes. 157 00:06:43,724 --> 00:06:45,178 Get the hell out of my way. 158 00:06:46,695 --> 00:06:48,781 (engine starts) 159 00:06:53,127 --> 00:06:56,150 (singsongy): Wakey, wakey, eggs and bakey! 160 00:06:56,318 --> 00:06:58,653 You're up early and in a good mood. 161 00:06:58,737 --> 00:07:00,655 - What's wrong? - Nothing. 162 00:07:01,174 --> 00:07:03,951 Unless you consider astral projecting into a prison world 163 00:07:04,036 --> 00:07:05,579 to search for your frenemy's goo-ified 164 00:07:05,664 --> 00:07:07,373 phoenix boyfriend problematic. 165 00:07:07,574 --> 00:07:09,135 That sounds dangerous. 166 00:07:09,220 --> 00:07:10,286 What did Dad say? 167 00:07:10,371 --> 00:07:11,747 It was his idea. 168 00:07:11,838 --> 00:07:13,058 Something about how 169 00:07:13,143 --> 00:07:14,983 the monsters seem to return to Malivore after 170 00:07:15,068 --> 00:07:16,945 we destroy them, and Malivore himself 171 00:07:17,030 --> 00:07:19,631 being locked away inside of the prison world, blah, blah, blah. 172 00:07:19,716 --> 00:07:21,133 But on the bright side, 173 00:07:21,217 --> 00:07:24,212 it means that Dad trusts us more than ever. 174 00:07:25,657 --> 00:07:29,567 Lizzie, I don't eat bacon since I was a pig in a fairy tale. 175 00:07:29,677 --> 00:07:31,522 And I don't do magic. 176 00:07:31,607 --> 00:07:33,849 And besides, I have to go. 177 00:07:34,142 --> 00:07:36,053 Go where? I-I can take the bacon off. 178 00:07:36,138 --> 00:07:37,358 On the tour, remember? 179 00:07:37,442 --> 00:07:39,235 - To Mystic Falls High. - Oh, yeah. 180 00:07:39,319 --> 00:07:41,070 Orientation. 181 00:07:41,154 --> 00:07:43,155 I guess that explains the outfit. 182 00:07:43,239 --> 00:07:44,861 Is there something wrong with it? 183 00:07:44,946 --> 00:07:46,450 Oh, speaking of fashion, we are getting 184 00:07:46,534 --> 00:07:48,285 new uniforms for the flag football team. 185 00:07:48,369 --> 00:07:51,870 Should I put you down as a Stallion or a Timberwolf 186 00:07:52,013 --> 00:07:53,506 or one of each, just in case? 187 00:07:53,625 --> 00:07:55,751 Uh, I'll get back to you on that. 188 00:07:55,835 --> 00:07:57,280 But good luck today. 189 00:07:57,459 --> 00:07:58,668 You, too. 190 00:07:58,856 --> 00:08:00,281 Mean it. 191 00:08:03,635 --> 00:08:06,053 Oh, this smells amazing. 192 00:08:06,137 --> 00:08:09,098 Can I have a breakfast sammy to go? 193 00:08:09,182 --> 00:08:10,786 And yet again, 194 00:08:10,871 --> 00:08:12,706 I ask, "Go where?" 195 00:08:12,828 --> 00:08:14,811 Well, it's been so weird with Landon being gone 196 00:08:14,896 --> 00:08:15,904 here lately. 197 00:08:15,989 --> 00:08:17,484 The couple of us that stayed behind 198 00:08:17,569 --> 00:08:19,286 after school went on break, we've tried 199 00:08:19,371 --> 00:08:20,580 everything, but... 200 00:08:20,665 --> 00:08:22,333 we just keep coming up empty. 201 00:08:22,418 --> 00:08:24,044 So I rented a place 202 00:08:24,129 --> 00:08:26,672 for a couple of days with a pool so we could, 203 00:08:26,757 --> 00:08:28,383 you know, get away and reset. 204 00:08:28,468 --> 00:08:30,994 Mm, I-I was gonna invite you... 205 00:08:31,079 --> 00:08:32,788 But Alyssa Chang 206 00:08:32,872 --> 00:08:34,958 didn't think it would be a good idea. 207 00:08:36,327 --> 00:08:39,661 Well, do you need help washing the dishes or something 208 00:08:39,746 --> 00:08:41,164 before I go? 209 00:08:41,613 --> 00:08:42,947 Yes. 210 00:08:43,911 --> 00:08:45,474 To the "something." 211 00:08:45,559 --> 00:08:47,685 KALEB: Good news, bad news. 212 00:08:48,179 --> 00:08:49,579 I can tell you need the good news first, 213 00:08:49,663 --> 00:08:51,222 so I found your truck. 214 00:08:51,307 --> 00:08:53,090 ALARIC: Well, that was fast. 215 00:08:53,175 --> 00:08:55,264 They call it vamp speed for a reason, Doc. 216 00:08:55,349 --> 00:08:56,933 As much as I'd like to take the credit, 217 00:08:57,018 --> 00:08:58,980 your ex-girlfriend actually did most of the work. 218 00:08:59,065 --> 00:09:00,941 (sighs) And how is Mac? 219 00:09:01,025 --> 00:09:02,485 Well, about as well as you are. 220 00:09:02,570 --> 00:09:04,613 New job in Savannah's working out for her. 221 00:09:04,698 --> 00:09:06,841 But I think that you should give her a call sometime. 222 00:09:07,119 --> 00:09:08,574 Yeah, if she wanted to see or hear 223 00:09:08,666 --> 00:09:10,295 from me, she wouldn't have left town. 224 00:09:10,508 --> 00:09:11,942 I'm gonna give it to you straight, Doc. 225 00:09:12,026 --> 00:09:13,832 You're the one that chose to tell her that Mystic Falls 226 00:09:13,916 --> 00:09:15,181 was overrun with supernaturals. 227 00:09:15,290 --> 00:09:16,582 Which is why I don't blame her 228 00:09:16,666 --> 00:09:18,375 for making the decision she did. 229 00:09:18,459 --> 00:09:20,544 I was just trying to embrace honesty. 230 00:09:20,628 --> 00:09:22,797 Turns out, it's not much of a hugger. 231 00:09:22,881 --> 00:09:24,034 Okay, well, then tell me the truth. 232 00:09:24,118 --> 00:09:25,423 How'd you let some janky pawnshop 233 00:09:25,508 --> 00:09:26,566 owner jack your ride? 234 00:09:26,651 --> 00:09:28,037 - It's a long story. - (Kaleb groans, spits) 235 00:09:28,121 --> 00:09:29,413 So how about the bad news? 236 00:09:29,573 --> 00:09:30,824 Boiled peanuts are nasty. 237 00:09:30,948 --> 00:09:33,025 HOPE: Mm, Dr. Saltzman? 238 00:09:33,118 --> 00:09:34,259 Oh, and also I got to be the third wheel 239 00:09:34,343 --> 00:09:35,185 at MG and Alyssa's pool party. 240 00:09:35,270 --> 00:09:36,670 Hey, listen, I got to call you back. 241 00:09:36,755 --> 00:09:39,078 (clears throat) Good morning. 242 00:09:39,564 --> 00:09:41,217 Now, before you kick my ass, 243 00:09:41,302 --> 00:09:44,385 I have another idea. 244 00:09:46,484 --> 00:09:48,068 Okay. 245 00:09:48,263 --> 00:09:49,555 Can I kick your ass now? 246 00:09:49,640 --> 00:09:50,974 Not until you hear me out. 247 00:09:51,059 --> 00:09:53,963 This is the therapy box. It creates scenarios. 248 00:09:54,048 --> 00:09:55,422 Trust me, I know. 249 00:09:55,507 --> 00:09:57,019 The last time I was forced to use it, 250 00:09:57,118 --> 00:09:58,494 it turned me into a brassy barmaid 251 00:09:58,579 --> 00:09:59,602 and made me realize 252 00:09:59,687 --> 00:10:01,480 my relationship with Landon was doomed. 253 00:10:01,718 --> 00:10:03,177 Meaning it wasn't wrong. 254 00:10:03,262 --> 00:10:05,720 We're un-dooming things, remember? 255 00:10:05,805 --> 00:10:07,261 I called Professor Vardemus. 256 00:10:07,346 --> 00:10:08,878 He said there's a single user setting. 257 00:10:08,963 --> 00:10:11,205 Great, so then I'll just be lonely and annoyed. 258 00:10:11,290 --> 00:10:14,098 The group setting created a simulation designed 259 00:10:14,182 --> 00:10:16,642 to resolve what everyone's subconscious was dealing with. 260 00:10:16,726 --> 00:10:18,143 But if it's just you in there, 261 00:10:18,227 --> 00:10:20,396 it should create one to deal with 262 00:10:20,480 --> 00:10:21,611 your specific problem. 263 00:10:21,696 --> 00:10:22,905 How to get Landon back. 264 00:10:23,149 --> 00:10:24,248 You're giving 265 00:10:24,333 --> 00:10:26,068 my subconscious an awful lot of credit. 266 00:10:26,152 --> 00:10:27,939 Or maybe I'm just desperate. 267 00:10:28,095 --> 00:10:30,472 Whatever it takes, right? 268 00:10:37,502 --> 00:10:39,295 (creaks) 269 00:10:40,947 --> 00:10:43,032 Ready, player one. 270 00:10:51,054 --> 00:10:52,138 (groans) 271 00:10:52,223 --> 00:10:54,642 (wind whistling) 272 00:11:01,127 --> 00:11:03,671 LIZZIE: So, how was it? 273 00:11:03,898 --> 00:11:05,668 Ugh, my head. 274 00:11:06,101 --> 00:11:07,447 How was what? 275 00:11:07,532 --> 00:11:10,486 Looks like somebody had a little bit too much to drink. 276 00:11:10,571 --> 00:11:12,865 I'll get you some water, as soon as you tell me 277 00:11:12,949 --> 00:11:15,377 all about porking Landon. 278 00:11:15,463 --> 00:11:16,910 I don't know where to start. 279 00:11:16,995 --> 00:11:18,339 Hey, it's okay. 280 00:11:18,424 --> 00:11:20,425 First times, worst times, am I right? 281 00:11:20,623 --> 00:11:23,125 But you are the one who chose to punch her V-card 282 00:11:23,209 --> 00:11:26,295 in the creepy-ass cabin of the Mystic Falls maintenance man. 283 00:11:26,379 --> 00:11:27,747 So own it. 284 00:11:27,832 --> 00:11:30,520 Did you know that the locals think he haunts this place? 285 00:11:30,710 --> 00:11:33,047 He drowned in Salvatore Lake, like, years ago, 286 00:11:33,219 --> 00:11:35,137 but they say that you can still hear him 287 00:11:35,221 --> 00:11:38,682 in the woods at night, clinking his tools. 288 00:11:38,766 --> 00:11:40,935 Lizzie, stop. You're scaring me. 289 00:11:41,019 --> 00:11:42,394 All right, well, 290 00:11:42,478 --> 00:11:44,313 then we should change the subject. 291 00:11:44,397 --> 00:11:45,891 (whispers): Back to you and Landon. 292 00:11:45,976 --> 00:11:47,435 I, um... 293 00:11:48,361 --> 00:11:52,071 I don't remember anything about tonight. 294 00:11:52,155 --> 00:11:53,906 Of course not. 295 00:11:53,990 --> 00:11:58,285 Because Hope Mikaelson is so sweet and smart and sensible. 296 00:11:58,369 --> 00:12:02,539 And she would never make a mistake like Lizzie Saltzman 297 00:12:02,623 --> 00:12:04,933 and risk losing her Best Babysitter License. 298 00:12:05,018 --> 00:12:06,227 Here's your bra. 299 00:12:06,499 --> 00:12:07,522 Uh... 300 00:12:07,952 --> 00:12:09,912 Wait a sec... Why did we come to the lake? 301 00:12:09,997 --> 00:12:12,291 Ask Landon. He's probably off somewhere 302 00:12:12,376 --> 00:12:14,520 writing a song about banging you. 303 00:12:15,705 --> 00:12:18,291 The next time that you decide to get amnesia, 304 00:12:18,598 --> 00:12:20,307 just remember that my sister dated him, 305 00:12:20,391 --> 00:12:22,309 and she has feelings, too. 306 00:12:22,393 --> 00:12:23,978 And it would totally gut her to know 307 00:12:24,062 --> 00:12:25,980 that this meant nothing to you. (gasps) 308 00:12:36,866 --> 00:12:38,910 (screams) 309 00:12:47,585 --> 00:12:50,463 (grunts, shouts) 310 00:12:58,221 --> 00:12:59,892 (wind whistling) 311 00:13:01,092 --> 00:13:03,094 MG: Look at all this destruction. 312 00:13:03,226 --> 00:13:06,186 It's like a bomb went off in Mystic Falls. 313 00:13:06,270 --> 00:13:07,855 A Malibomb. 314 00:13:07,939 --> 00:13:10,482 They call these things prison worlds for a reason. 315 00:13:10,566 --> 00:13:12,985 Malivore's probably trying to find a way out. 316 00:13:13,069 --> 00:13:17,156 I thought we were done with that guy, thing, whatever. 317 00:13:17,240 --> 00:13:18,657 Or maybe he's just lonely, 318 00:13:18,741 --> 00:13:20,909 so he spends his days puking up monsters. 319 00:13:20,993 --> 00:13:22,327 (clattering) 320 00:13:22,411 --> 00:13:23,328 Ooh. 321 00:13:23,412 --> 00:13:25,456 (snarling) 322 00:13:26,541 --> 00:13:28,459 (shrieks) Relax. 323 00:13:28,543 --> 00:13:30,461 We're astral projecting. Remember? 324 00:13:30,545 --> 00:13:31,879 It can't see, 325 00:13:31,963 --> 00:13:33,630 touch or hurt us. 326 00:13:33,714 --> 00:13:36,676 (screeches) 327 00:13:38,803 --> 00:13:40,345 Then let's just, uh, 328 00:13:40,429 --> 00:13:42,347 forget that I made that sound. 329 00:13:42,431 --> 00:13:44,266 You know what I'd like to forget about? 330 00:13:44,350 --> 00:13:46,435 You and Alyssa Chang. 331 00:13:46,519 --> 00:13:48,270 But we never really talked about that. 332 00:13:48,354 --> 00:13:49,730 How's it going? 333 00:13:49,814 --> 00:13:51,148 Cool. 334 00:13:51,518 --> 00:13:52,602 It's-it's-it's cool. 335 00:13:52,687 --> 00:13:53,633 We're cool. 336 00:13:53,718 --> 00:13:57,040 Well, it wasn't cool of her to destroy the ascendant 337 00:13:57,125 --> 00:14:00,202 that we used to make this world without telling anyone. 338 00:14:00,829 --> 00:14:03,652 I don't really want to get into any of that. 339 00:14:03,737 --> 00:14:04,852 So if we could get on 340 00:14:04,937 --> 00:14:06,205 with looking for Landon? 341 00:14:06,700 --> 00:14:08,499 Oh, that's not why I brought you here. 342 00:14:08,583 --> 00:14:10,584 Then why did you? One, because I needed 343 00:14:10,668 --> 00:14:12,252 a supernatural source to siphon 344 00:14:12,336 --> 00:14:14,004 to power the astral projection spell. 345 00:14:14,088 --> 00:14:16,048 And two, what we're really trying to find 346 00:14:16,132 --> 00:14:20,261 is a way to convince Josie to stay at the Salvatore School. 347 00:14:21,762 --> 00:14:23,305 (buzzes) 348 00:14:23,389 --> 00:14:25,015 FINCH (over intercom): Can I help you? 349 00:14:25,099 --> 00:14:27,768 Hi. My name is Josette Saltzman. 350 00:14:27,852 --> 00:14:29,520 I'm here for the orientation tour. 351 00:14:29,604 --> 00:14:31,522 I'll be right out. 352 00:14:31,606 --> 00:14:33,941 Actually, there's no need. 353 00:14:34,025 --> 00:14:36,985 I'm dealing with, um, a family emergency, 354 00:14:37,069 --> 00:14:38,529 so there's been a change of plans 355 00:14:38,613 --> 00:14:40,739 and I won't be attending classes here after all. 356 00:14:40,823 --> 00:14:42,157 (rapid footsteps) 357 00:14:42,241 --> 00:14:43,534 Ethan? 358 00:14:44,911 --> 00:14:46,245 Josie Saltzman. 359 00:14:46,329 --> 00:14:47,788 I guess we should probably know 360 00:14:47,872 --> 00:14:49,081 each other better by now. I mean, 361 00:14:49,165 --> 00:14:50,666 your dad was dating my mom 362 00:14:50,750 --> 00:14:52,668 and my sister had that huge crush on you. 363 00:14:54,128 --> 00:14:58,632 But not so huge that you noticed. Sweet. 364 00:14:58,716 --> 00:15:01,176 (laughs softly) Water under the bridge, right? 365 00:15:01,260 --> 00:15:02,678 I heard your family left town. 366 00:15:02,762 --> 00:15:04,263 They did. I would have gone with, 367 00:15:04,347 --> 00:15:06,974 but the town they moved to already has a QB1. 368 00:15:07,058 --> 00:15:09,351 Oh, so you're quarterback here? That's great. It will be, 369 00:15:09,435 --> 00:15:11,687 once I beat out the guy Coach thinks is gonna start. 370 00:15:11,771 --> 00:15:13,231 (door squeaks) 371 00:15:14,482 --> 00:15:16,234 I got to go, Jo. 372 00:15:22,615 --> 00:15:24,825 Name's Finch. 373 00:15:24,909 --> 00:15:26,994 I'm Jo... Josette Saltzman. 374 00:15:27,078 --> 00:15:28,871 You told me. 375 00:15:28,955 --> 00:15:31,040 Ready for that tour? 376 00:15:36,254 --> 00:15:38,339 (footsteps approaching) 377 00:15:41,050 --> 00:15:42,385 ETHAN: Let me help. 378 00:15:45,846 --> 00:15:47,431 I'm Ethan. I know. 379 00:15:48,516 --> 00:15:50,225 You're the quarterback, rebel. 380 00:15:50,309 --> 00:15:52,311 Dirt bike rider. Everybody knows. 381 00:15:52,395 --> 00:15:55,898 Well, in that case, it's nice to meet you, too, Hope Mikaelson. 382 00:15:55,982 --> 00:15:57,774 How do you know my n...? Okay, it doesn't matter. 383 00:15:57,858 --> 00:16:00,110 Point is, is that you can't be out here, alone in the woods, 384 00:16:00,194 --> 00:16:01,737 doing hot guy stuff. 385 00:16:01,821 --> 00:16:03,530 It's just not safe. Uh, 386 00:16:03,614 --> 00:16:05,782 let me guess. The Mystic Falls maintenance man? 387 00:16:05,866 --> 00:16:07,409 Mm-hmm. Sorry, 388 00:16:07,493 --> 00:16:09,703 but I just finished pitching my tent, 389 00:16:09,787 --> 00:16:11,496 so I'll take my chances. 390 00:16:11,580 --> 00:16:14,208 He's real, Ethan. He just killed Lizzie Saltzman. 391 00:16:14,292 --> 00:16:15,667 I need to find Landon. 392 00:16:15,751 --> 00:16:18,212 (chuckles) So you're still with that guy? 393 00:16:18,296 --> 00:16:20,339 That's your takeaway? Of course I am. 394 00:16:20,423 --> 00:16:21,882 Why wouldn't I be? Because dating 395 00:16:21,966 --> 00:16:23,967 is like a passing play. 396 00:16:24,051 --> 00:16:26,720 Hope, you have options. And sometimes 397 00:16:26,804 --> 00:16:31,141 the best one is standing right in front of you, wide open. 398 00:16:31,225 --> 00:16:33,435 Okay, there is no time for me to even attempt 399 00:16:33,519 --> 00:16:35,181 parsing a football metaphor right now, okay? 400 00:16:35,265 --> 00:16:36,521 You need to go. 401 00:16:36,605 --> 00:16:38,357 Well, so do you, because I just saw Landon at the dock 402 00:16:38,441 --> 00:16:39,566 with Lizzie's sister. 403 00:16:39,650 --> 00:16:41,360 What were they doing? 404 00:16:42,903 --> 00:16:43,988 (grunting) 405 00:16:45,614 --> 00:16:46,907 (screams) 406 00:16:59,441 --> 00:17:00,504 (screams) 407 00:17:00,588 --> 00:17:02,465 "Turn Me Loose" playing... 408 00:17:04,258 --> 00:17:06,134 ♪ I was born to run ♪ 409 00:17:06,218 --> 00:17:07,886 ♪ I was born to dream ♪ 410 00:17:07,970 --> 00:17:09,763 ♪ The craziest boy you ever seen... ♪ 411 00:17:09,847 --> 00:17:12,182 I don't drink the brown stuff. 412 00:17:12,267 --> 00:17:14,727 ALARIC: I called ahead. 413 00:17:14,851 --> 00:17:19,751 Some jackass took my truck. I had to Uber. 414 00:17:21,032 --> 00:17:23,277 Might as well take advantage. 415 00:17:23,361 --> 00:17:24,987 ♪ Even on my knees ♪ 416 00:17:25,071 --> 00:17:28,115 ♪ Makin' love to whoever I please... ♪ 417 00:17:28,199 --> 00:17:29,963 Good. 418 00:17:30,572 --> 00:17:32,157 I've got something for you, too. 419 00:17:32,328 --> 00:17:34,426 ♪ I gotta do it my... ♪ 420 00:17:35,373 --> 00:17:36,707 Let's make a deal. 421 00:17:36,791 --> 00:17:39,293 Where's your little negotiator? 422 00:17:39,377 --> 00:17:42,088 Dealing with another matter. 423 00:17:44,465 --> 00:17:49,386 ♪ Turn me loose, turn me loose ♪ 424 00:17:49,470 --> 00:17:50,888 ♪ Turn me loose. ♪ 425 00:18:00,898 --> 00:18:02,941 ♪ ♪ 426 00:18:03,864 --> 00:18:05,444 Josie? 427 00:18:06,769 --> 00:18:07,862 Look, I know things 428 00:18:07,947 --> 00:18:10,043 have been weird between us since you and Landon broke up, but... 429 00:18:10,127 --> 00:18:11,700 Who cares about that? There's a killer on the loose. 430 00:18:11,784 --> 00:18:13,134 Yes, the maintenance man. Have you seen him? 431 00:18:13,218 --> 00:18:15,123 It was hard to miss him when he tried slicing me in half, 432 00:18:15,207 --> 00:18:17,377 but Landon saved me, but now he's hurt. 433 00:18:17,472 --> 00:18:19,974 - That's his blood. - Oh, my God. Where is he? 434 00:18:20,177 --> 00:18:21,594 He went to the Salvatore Lodge. 435 00:18:21,710 --> 00:18:23,253 He went to go find a phone to call my dad. 436 00:18:23,337 --> 00:18:24,713 Why didn't you go with him? 437 00:18:24,797 --> 00:18:26,214 Because that's the difference between us. 438 00:18:26,298 --> 00:18:28,551 You solve problems. I run away from them. 439 00:18:29,677 --> 00:18:30,886 Okay, get to the sheriff's office. 440 00:18:30,970 --> 00:18:32,263 Get help. 441 00:18:35,266 --> 00:18:36,558 Come with me. 442 00:18:36,642 --> 00:18:38,018 I can't. 443 00:18:38,102 --> 00:18:41,063 I have to solve the problem and find Landon. 444 00:18:48,033 --> 00:18:49,742 Jo! 445 00:18:49,827 --> 00:18:52,038 Jo! 446 00:19:11,117 --> 00:19:12,941 Face me. 447 00:19:24,198 --> 00:19:27,130 So Josie wants to go to Mystic Falls, huh? 448 00:19:27,215 --> 00:19:28,633 Uh, that's a lot. 449 00:19:28,903 --> 00:19:30,529 Have you tried telling her 450 00:19:30,613 --> 00:19:32,072 how you feel? 451 00:19:32,156 --> 00:19:33,865 In my own way. 452 00:19:33,949 --> 00:19:37,035 Subtle manipulation and the occasional act 453 00:19:37,119 --> 00:19:38,787 of emotional terrorism. 454 00:19:38,871 --> 00:19:41,289 Not that she's even noticed. So that's, 455 00:19:41,373 --> 00:19:42,749 that's a no. 456 00:19:42,833 --> 00:19:44,751 It's semantics, okay? 457 00:19:44,835 --> 00:19:46,503 You're supposed to be helping me, MG. 458 00:19:46,587 --> 00:19:48,713 We need to find a nuclear option, 459 00:19:48,797 --> 00:19:50,424 a way to convince Josie that I am right 460 00:19:50,508 --> 00:19:53,802 and she needs to stay at the Salvatore School with me. 461 00:19:53,886 --> 00:19:56,096 Why do you think everything you've tried hasn't worked? 462 00:19:56,180 --> 00:19:57,681 I didn't bring you here 463 00:19:57,765 --> 00:19:59,015 to ask questions, okay? 464 00:19:59,099 --> 00:20:01,351 I brought you here to find answers. 465 00:20:01,435 --> 00:20:04,729 If you can answer that question, 466 00:20:04,813 --> 00:20:07,525 I kind of think you'll know what to do next. 467 00:20:08,859 --> 00:20:10,318 Now, if it's cool with you, 468 00:20:10,402 --> 00:20:12,696 I got to get back. Alyssa's waiting for me. 469 00:20:12,780 --> 00:20:14,406 Well, she can continue to wait, 470 00:20:14,490 --> 00:20:16,658 because this is a prison world, and you can't leave 471 00:20:16,742 --> 00:20:19,369 until we find what we came for. 472 00:20:19,453 --> 00:20:21,371 I came here to find Landon. 473 00:20:21,455 --> 00:20:23,248 So if I'm stuck here, 474 00:20:23,332 --> 00:20:25,417 that's what I'm gonna do. 475 00:20:29,672 --> 00:20:31,757 ♪ ♪ 476 00:20:35,060 --> 00:20:36,940 PINKY: I know this isn't what you want to hear, 477 00:20:37,025 --> 00:20:39,931 but even if Babe Ruth used this bad boy to slug every homer 478 00:20:40,015 --> 00:20:42,517 he ever hit, we don't have a deal. 479 00:20:42,601 --> 00:20:44,478 What you're after means a lot to me. 480 00:20:44,562 --> 00:20:47,481 You see, that's what I don't understand. 481 00:20:47,565 --> 00:20:49,510 You were just aware of this artifact recently. 482 00:20:49,595 --> 00:20:52,057 And yet here you are, wanting it. 483 00:20:52,142 --> 00:20:54,019 Oh, I've got my reasons. Me, too. 484 00:20:54,572 --> 00:20:56,281 Because ever since I got my hands on that thing, 485 00:20:56,365 --> 00:20:58,325 I've been having these dreams. 486 00:20:58,409 --> 00:21:00,118 And I'm not the kind of guy that does that. 487 00:21:00,202 --> 00:21:02,162 I know it must sound crazy to you. 488 00:21:02,246 --> 00:21:04,804 Oh, my bar for crazy is set pretty high. 489 00:21:05,007 --> 00:21:07,426 I know these dreams are gonna come true. 490 00:21:07,511 --> 00:21:09,679 Like you said, that artifact's gonna grant my heart's 491 00:21:10,023 --> 00:21:11,691 most impossible desire. 492 00:21:11,776 --> 00:21:13,896 If I could just figure out how to open the damn thing. 493 00:21:14,263 --> 00:21:16,760 Well, let me take a look at it. Maybe I can help. 494 00:21:17,612 --> 00:21:19,035 Thanks for the offer. 495 00:21:19,469 --> 00:21:21,701 Now take your bat and go. 496 00:21:25,102 --> 00:21:28,146 It's not the Bambino's, but it's priceless to me. 497 00:21:28,230 --> 00:21:32,400 I played in a wooden bat league, summers, high school, 498 00:21:32,731 --> 00:21:34,376 and the thing never broke, 499 00:21:34,921 --> 00:21:36,839 no matter how hard I'd smash things. 500 00:21:37,752 --> 00:21:39,310 And I have been doing 501 00:21:39,395 --> 00:21:42,579 a lot of smashing over the years since. 502 00:21:43,704 --> 00:21:47,040 You also stopped that little witch from killing me, so... 503 00:21:47,124 --> 00:21:49,459 I'm betting you've gone softer than you think. 504 00:21:49,543 --> 00:21:52,921 That little witch has lost more in her life 505 00:21:53,005 --> 00:21:54,673 than almost anyone I know. 506 00:21:54,757 --> 00:21:58,135 And I'm here to help her get her heart's desire. 507 00:21:59,511 --> 00:22:01,596 Trust me when I say 508 00:22:01,680 --> 00:22:04,892 I am well aware of the line I'm about to cross. 509 00:22:05,773 --> 00:22:08,317 Now, give me the artifact. 510 00:22:08,743 --> 00:22:10,953 It doesn't have to go like this. 511 00:22:11,038 --> 00:22:13,039 Well, in my experience... 512 00:22:13,233 --> 00:22:14,776 it does. 513 00:22:14,860 --> 00:22:16,736 Now... 514 00:22:16,820 --> 00:22:18,530 you're gonna get this bat 515 00:22:18,614 --> 00:22:22,034 one way or the other. 516 00:22:23,202 --> 00:22:25,245 It's your call, Pinky. 517 00:22:38,926 --> 00:22:41,011 (metallic creaking) 518 00:22:49,353 --> 00:22:51,438 (door creaking) 519 00:22:58,044 --> 00:22:59,299 (gasps) 520 00:22:59,384 --> 00:23:00,937 Jed, where's Landon? 521 00:23:01,642 --> 00:23:03,325 (gagging) 522 00:23:06,912 --> 00:23:08,713 LANDON: Hope, is that you? Landon? 523 00:23:08,798 --> 00:23:10,800 Hold on, I'm coming. 524 00:23:25,808 --> 00:23:28,510 LANDON: Hope! Help! 525 00:23:33,588 --> 00:23:35,089 Landon? 526 00:23:41,951 --> 00:23:43,327 (weak gasping) 527 00:23:43,490 --> 00:23:44,950 Dr. Saltzman. 528 00:23:45,993 --> 00:23:47,577 What-what do I do? 529 00:23:47,661 --> 00:23:49,204 Hope... 530 00:23:50,122 --> 00:23:51,498 Landon's... (loud bang) 531 00:23:56,170 --> 00:23:58,254 I'm through running. 532 00:23:58,338 --> 00:24:00,674 (banging on door) 533 00:24:03,260 --> 00:24:05,095 You've killed all my friends. 534 00:24:05,179 --> 00:24:07,119 Everyone I love is dead. 535 00:24:07,204 --> 00:24:08,622 So you won. 536 00:24:14,021 --> 00:24:15,397 (grunting) 537 00:24:32,640 --> 00:24:35,810 Correction: I win. 538 00:24:44,376 --> 00:24:46,044 (whispers): Landon. 539 00:24:48,305 --> 00:24:50,182 (gasping) 540 00:24:53,425 --> 00:24:55,677 (exhales): Ooh... 541 00:24:57,216 --> 00:24:59,093 (grunts) 542 00:24:59,233 --> 00:25:00,775 Whew. 543 00:25:00,859 --> 00:25:03,778 Now, that is the Hope Mikaelson I know and love. 544 00:25:03,862 --> 00:25:05,655 What the hell is happening? What, you still 545 00:25:05,739 --> 00:25:08,200 haven't figured it out? 546 00:25:14,039 --> 00:25:16,124 I don't understand. 547 00:25:17,516 --> 00:25:19,310 Come with me. 548 00:25:20,827 --> 00:25:22,578 I can help. 549 00:25:33,976 --> 00:25:36,060 (low growl) 550 00:25:36,791 --> 00:25:39,147 You're a hard man to find. 551 00:25:39,460 --> 00:25:41,279 I've been on the move. 552 00:25:41,398 --> 00:25:43,203 I've been vamping all over town, 553 00:25:43,288 --> 00:25:44,497 searching for Landon. 554 00:25:44,582 --> 00:25:45,666 No luck. 555 00:25:45,811 --> 00:25:47,228 Same. 556 00:25:47,446 --> 00:25:49,364 Not even a chest hair. 557 00:25:49,758 --> 00:25:51,802 I thought you weren't looking. 558 00:25:52,143 --> 00:25:55,188 And I thought about that question you asked me. 559 00:25:55,587 --> 00:25:57,234 You were right. 560 00:25:57,404 --> 00:25:59,577 If I want Josie to stay, 561 00:25:59,662 --> 00:26:01,711 I just need to come out and say it. 562 00:26:01,795 --> 00:26:03,880 But you don't want to. 563 00:26:03,964 --> 00:26:06,174 Oh, I totally want to. 564 00:26:06,258 --> 00:26:09,177 It's just that she wants something else. 565 00:26:10,409 --> 00:26:12,180 And maybe I have 566 00:26:12,264 --> 00:26:14,182 finally realized that her happiness 567 00:26:14,266 --> 00:26:17,268 is just as important as mine is. 568 00:26:17,415 --> 00:26:20,606 So you're cool with Jo going to Mystic Falls? 569 00:26:21,982 --> 00:26:24,567 I realized something else, too. 570 00:26:24,651 --> 00:26:26,611 The reason I wanted you here, 571 00:26:26,695 --> 00:26:30,365 the reason I snapped at you... 572 00:26:30,449 --> 00:26:32,742 it wasn't about Josie. 573 00:26:32,826 --> 00:26:34,577 It was about... 574 00:26:34,661 --> 00:26:36,996 what Alyssa swooped in and did, 575 00:26:37,080 --> 00:26:41,043 before I worked up the courage to stop her. 576 00:26:45,296 --> 00:26:47,368 Destroying the ascendant. 577 00:26:49,927 --> 00:26:50,969 (laughs softly) 578 00:26:53,120 --> 00:26:54,830 Sure. 579 00:26:56,475 --> 00:26:58,685 Enjoy your pool party. 580 00:26:59,109 --> 00:27:00,186 Remeo. 581 00:27:00,350 --> 00:27:02,561 (takes deep breath) 582 00:27:06,818 --> 00:27:08,904 ♪ ♪ 583 00:27:26,896 --> 00:27:28,548 You look pretty. 584 00:27:28,920 --> 00:27:30,717 A lot less bloody, at least. 585 00:27:32,161 --> 00:27:34,204 (sighs) 586 00:27:34,289 --> 00:27:36,937 As much as I'd like to stare into those eyes of yours all night, 587 00:27:37,022 --> 00:27:40,171 we should probably talk about the fact that I killed you 588 00:27:40,505 --> 00:27:41,904 and you're still here. 589 00:27:41,989 --> 00:27:43,186 You're right. 590 00:27:43,271 --> 00:27:45,565 What really matters is what happened to your friends. 591 00:27:45,649 --> 00:27:46,983 You murdered them, 592 00:27:47,067 --> 00:27:49,027 then they disappeared. So will I, 593 00:27:49,111 --> 00:27:51,989 once you realize that this is all a game. 594 00:27:53,106 --> 00:27:55,316 But what it's trying to teach you 595 00:27:55,401 --> 00:27:57,236 is very real. 596 00:27:58,036 --> 00:28:00,747 The therapy box. 597 00:28:00,831 --> 00:28:04,109 Bigger than it looks on the outside, right? 598 00:28:04,989 --> 00:28:06,251 Like you said, 599 00:28:06,336 --> 00:28:09,005 your friends died in the scenario it created. 600 00:28:09,089 --> 00:28:10,340 So... 601 00:28:10,424 --> 00:28:11,706 what do you think that means? 602 00:28:12,138 --> 00:28:14,306 I think this game's stupid. 603 00:28:14,391 --> 00:28:15,976 Yeah. 604 00:28:18,598 --> 00:28:20,558 And that I couldn't save them. 605 00:28:20,642 --> 00:28:21,768 Mm-hmm. 606 00:28:21,852 --> 00:28:23,811 Why not? 607 00:28:23,895 --> 00:28:25,897 Be honest. 608 00:28:25,981 --> 00:28:28,191 Because all I cared about was saving you. 609 00:28:28,275 --> 00:28:29,776 Well, you know, 610 00:28:29,860 --> 00:28:32,779 death can be a metaphor sometimes but not always. 611 00:28:32,863 --> 00:28:34,280 What is that supposed to mean? 612 00:28:34,364 --> 00:28:35,394 It's your game. You tell me. 613 00:28:35,478 --> 00:28:37,310 - I don't know. - Yes, you do. Deep down. 614 00:28:37,395 --> 00:28:38,603 What do you want me to say? 615 00:28:38,688 --> 00:28:40,078 That I should be happy everyone's waiting 616 00:28:40,162 --> 00:28:42,038 outside of this box for me except for you? 617 00:28:42,122 --> 00:28:44,749 That the reason why I can't find or-or kill you 618 00:28:44,833 --> 00:28:47,210 in this stupid game is because you're already dead? 619 00:28:47,294 --> 00:28:49,212 That I should just... give up on you? 620 00:28:49,296 --> 00:28:50,588 No. 621 00:28:50,672 --> 00:28:53,758 That is what I need you to believe. 622 00:28:53,842 --> 00:28:56,219 Because as much as we both wish it weren't... 623 00:28:57,220 --> 00:28:58,889 ...it's the truth. 624 00:29:01,391 --> 00:29:03,351 Don't talk to me like that. Like what? 625 00:29:03,435 --> 00:29:05,019 Like you're real. 626 00:29:05,103 --> 00:29:07,146 Like you're him. But that's the whole point: 627 00:29:07,230 --> 00:29:08,940 To help you understand... Understand this: 628 00:29:09,024 --> 00:29:10,483 You are not him. 629 00:29:10,567 --> 00:29:12,652 Landon would never want me to give up on him. 630 00:29:12,736 --> 00:29:14,654 Are you sure? If I'm in this therapy box, shouldn't I have gotten 631 00:29:14,738 --> 00:29:16,823 an escape word once I had my breakthrough? 632 00:29:16,907 --> 00:29:19,742 Right? Where the hell is it? It won't show up until you actually accept 633 00:29:19,826 --> 00:29:21,453 what I'm telling you. Not gonna happen. 634 00:29:22,579 --> 00:29:25,289 What are you doing? 635 00:29:25,373 --> 00:29:27,459 Let me go. 636 00:29:28,418 --> 00:29:30,212 You first. 637 00:29:31,671 --> 00:29:33,715 You watched me dissolve. 638 00:29:33,799 --> 00:29:35,133 You know being a Tribrid 639 00:29:35,217 --> 00:29:37,385 makes you and your blood toxic to Malivore. 640 00:29:37,469 --> 00:29:40,763 That I'm his biological son. 641 00:29:40,847 --> 00:29:42,849 So, deep down... 642 00:29:45,685 --> 00:29:48,522 ...what do you really think happened to me? 643 00:29:51,108 --> 00:29:52,859 (flames whooshing) 644 00:29:59,074 --> 00:30:01,242 I don't want to say it. 645 00:30:01,326 --> 00:30:02,952 (whispers): I know. 646 00:30:03,036 --> 00:30:06,123 We can say it together, if that helps. 647 00:30:07,541 --> 00:30:10,168 On three. 648 00:30:10,252 --> 00:30:12,337 One. 649 00:30:14,005 --> 00:30:15,674 Two. 650 00:30:17,425 --> 00:30:19,386 Three. 651 00:30:24,474 --> 00:30:26,267 I can barely hear you. Where-where are you, the moon? 652 00:30:26,351 --> 00:30:27,935 KALEB: Moon doesn't have a pool, MG. 653 00:30:28,019 --> 00:30:29,896 I just pulled up to the spot. Where's your skinny ass? 654 00:30:29,980 --> 00:30:31,397 I'm running late. 655 00:30:31,481 --> 00:30:32,774 I got sidetracked with Lizzie and Landon stuff. 656 00:30:32,858 --> 00:30:34,317 All right, man, well, get a move on. 657 00:30:34,401 --> 00:30:35,985 I'm gonna fire up the grill. (door opens) 658 00:30:36,069 --> 00:30:37,445 What...? 659 00:30:38,405 --> 00:30:40,281 (quietly): Jed? 660 00:30:40,365 --> 00:30:42,409 Oh. 661 00:30:45,704 --> 00:30:47,455 Oh. Oh, damn. Um... 662 00:30:47,539 --> 00:30:49,123 uh, hey, 663 00:30:49,207 --> 00:30:50,249 on second thought, you... 664 00:30:50,333 --> 00:30:51,501 stay where you are, um... 665 00:30:51,585 --> 00:30:53,419 ALYSSA: Jed? Sweetie? I'm hungry. 666 00:30:53,503 --> 00:30:56,131 Oh, God. The party's over. 667 00:30:57,090 --> 00:30:59,342 FINCH: And that concludes our tour. 668 00:30:59,426 --> 00:31:02,762 Thank you. This place seems perfect for me right now. 669 00:31:02,846 --> 00:31:04,889 I'm surprised you even noticed. 670 00:31:04,973 --> 00:31:07,225 You were staring at me the whole time. (Laughs) 671 00:31:07,309 --> 00:31:09,852 Um, I was just listening very intently. 672 00:31:09,936 --> 00:31:11,354 (laughs): Got it. 673 00:31:11,438 --> 00:31:12,605 So, any questions? 674 00:31:12,689 --> 00:31:13,773 Uh, just one. 675 00:31:13,857 --> 00:31:16,150 But it's personal. 676 00:31:16,234 --> 00:31:17,652 Why did Ethan 677 00:31:17,736 --> 00:31:19,737 give you the stink eye when he saw you earlier? 678 00:31:19,821 --> 00:31:22,240 Me and his sister dated for a minute... 679 00:31:22,324 --> 00:31:24,158 Like, a hot minute... And... 680 00:31:24,242 --> 00:31:26,911 I didn't take the news that she was leaving town too well, 681 00:31:26,995 --> 00:31:29,163 which is why I'm on suspension, 682 00:31:29,247 --> 00:31:32,166 giving tours and wiping chalkboards. 683 00:31:32,250 --> 00:31:33,876 It's a long story. 684 00:31:33,960 --> 00:31:36,379 You can tell me all about it at lunch. 685 00:31:36,463 --> 00:31:39,173 If I'm cool enough to sit at your table. (Chuckles) 686 00:31:39,257 --> 00:31:40,842 Not gonna happen. 687 00:31:40,926 --> 00:31:42,385 I'm perceptive, too. I heard what you said earlier. 688 00:31:42,469 --> 00:31:44,011 You're not gonna go here. 689 00:31:44,095 --> 00:31:47,598 My sister took the news about me wanting to transfer 690 00:31:47,682 --> 00:31:51,310 about as well as you did Maya leaving. 691 00:31:51,394 --> 00:31:53,146 Then why'd you take the tour? 692 00:31:53,230 --> 00:31:55,148 Because I wanted to. 693 00:31:55,232 --> 00:31:58,485 I did it for me, and it felt right. 694 00:31:59,778 --> 00:32:01,529 And I really do want to come here. 695 00:32:01,613 --> 00:32:04,907 If I can 696 00:32:04,991 --> 00:32:07,035 sit at your table. 697 00:32:08,495 --> 00:32:10,496 That a metaphor or something? 698 00:32:10,580 --> 00:32:12,666 Hmm, what do you think? 699 00:32:14,376 --> 00:32:16,086 I'll tell you at lunch. 700 00:32:17,629 --> 00:32:19,673 If you ever come back. 701 00:32:26,137 --> 00:32:28,014 (sighs) 702 00:32:31,309 --> 00:32:32,435 What are you doing? 703 00:32:32,519 --> 00:32:34,061 Oh, you know, just tidying up. 704 00:32:34,145 --> 00:32:36,480 Hope, you said it yourself, 705 00:32:36,564 --> 00:32:38,232 this place isn't real. 706 00:32:38,316 --> 00:32:39,984 You can't stay here. 707 00:32:40,068 --> 00:32:41,360 Well, not like this, but with a little 708 00:32:41,444 --> 00:32:42,361 imaginary paint and elbow grease... 709 00:32:42,445 --> 00:32:44,363 You're in denial. I'm not. 710 00:32:44,447 --> 00:32:46,324 See? I don't care. 711 00:32:46,408 --> 00:32:48,451 Not if it means I get to be with you. 712 00:32:48,535 --> 00:32:50,036 Or at least close enough. 713 00:32:50,120 --> 00:32:51,204 But what about your friends? 714 00:32:51,288 --> 00:32:52,580 You saw what happened to them. 715 00:32:52,664 --> 00:32:53,873 This is all just a metaphor. 716 00:32:53,957 --> 00:32:55,333 Right? (Chuckles) 717 00:32:55,417 --> 00:32:56,876 I mean, me being powerless, you haunting me, 718 00:32:56,960 --> 00:32:58,794 them being in trouble. 719 00:32:58,878 --> 00:33:01,005 So, for once in my life, I am not gonna sacrifice what I love 720 00:33:01,089 --> 00:33:02,798 to metaphorically save anyone. 721 00:33:02,882 --> 00:33:05,134 Yeah, no offense, but that's kind of what you do. 722 00:33:05,218 --> 00:33:07,303 Not this time. 723 00:33:07,387 --> 00:33:08,846 So that stupid word can keep appearing, 724 00:33:08,930 --> 00:33:10,306 but I'm not leaving. 725 00:33:10,390 --> 00:33:13,517 (whooshing) 726 00:33:13,601 --> 00:33:15,186 I didn't say the word. 727 00:33:15,270 --> 00:33:16,812 Why am I here? 728 00:33:16,896 --> 00:33:18,731 Well, in layman's terms, I unplugged the damn thing. 729 00:33:18,815 --> 00:33:20,483 Which Vardemus assured me was safe 730 00:33:20,567 --> 00:33:21,776 to do with a single user. 731 00:33:21,860 --> 00:33:23,027 Maybe he was wrong. 732 00:33:23,111 --> 00:33:24,404 No, maybe you were. 733 00:33:26,573 --> 00:33:29,158 Hope. What happened in there? You should know, 734 00:33:29,242 --> 00:33:31,077 since this was your plan all along. 735 00:33:31,161 --> 00:33:32,662 You didn't put me in that box to find Landon, 736 00:33:32,746 --> 00:33:35,623 you put me in it Mittent. 737 00:33:37,667 --> 00:33:39,126 (groaning) 738 00:33:39,210 --> 00:33:40,711 If that were true, 739 00:33:40,795 --> 00:33:42,088 why would I pull you out? 740 00:33:42,172 --> 00:33:43,506 (groans) 741 00:33:45,759 --> 00:33:48,011 Let me show you something. 742 00:33:51,598 --> 00:33:52,807 (grunts) 743 00:33:52,891 --> 00:33:54,809 Is that the artifact we were looking for? 744 00:33:54,893 --> 00:33:56,769 How did you find that? 745 00:33:56,853 --> 00:33:58,521 (chuckles softly) 746 00:33:58,605 --> 00:33:59,856 (groans) 747 00:34:01,316 --> 00:34:03,985 By being wildly irresponsible. 748 00:34:04,069 --> 00:34:05,569 We'll have to do some research, 749 00:34:05,653 --> 00:34:07,446 figure out how to use the damn thing. 750 00:34:07,530 --> 00:34:10,700 Or better plan: I make a wish, pop it open, see what happens. 751 00:34:10,784 --> 00:34:12,576 Can't. You reek of blood. 752 00:34:12,660 --> 00:34:15,162 Don't tell me that you're gonna start being responsible now. 753 00:34:15,246 --> 00:34:17,206 I've tried to open it. It's locked. 754 00:34:17,290 --> 00:34:19,167 Probably spelled shut. 755 00:34:20,543 --> 00:34:21,961 (whirring) 756 00:34:26,091 --> 00:34:27,174 Go ahead, 757 00:34:27,258 --> 00:34:28,551 make your wish. 758 00:34:36,393 --> 00:34:38,144 Uh, why are we out here? (Laughs) 759 00:34:38,228 --> 00:34:41,522 She may not look like much on the outside, but... 760 00:34:41,606 --> 00:34:43,691 (hinges squeak) 761 00:34:43,775 --> 00:34:45,902 ...baby's got it where it counts. 762 00:34:49,447 --> 00:34:50,824 Here. 763 00:34:51,783 --> 00:34:53,868 I don't really drink like that. 764 00:34:53,952 --> 00:34:55,870 And I just saw Jed naked. 765 00:34:55,954 --> 00:34:57,413 Make the exception. 766 00:34:57,497 --> 00:34:58,873 Okay. 767 00:34:58,957 --> 00:35:00,374 (both laugh) 768 00:35:00,458 --> 00:35:01,667 (sighs) 769 00:35:01,751 --> 00:35:03,502 (groans) 770 00:35:03,586 --> 00:35:05,379 (exhales) 771 00:35:05,463 --> 00:35:07,465 I know it's not exactly the party you were planning, but... 772 00:35:07,549 --> 00:35:09,216 (chuckles) 773 00:35:09,300 --> 00:35:11,385 (sighs) 774 00:35:11,469 --> 00:35:14,388 I feel so stupid. 775 00:35:14,472 --> 00:35:15,723 How did I think dating 776 00:35:15,807 --> 00:35:17,808 Maleficent... (laughs) 777 00:35:17,892 --> 00:35:19,643 Was gonna end well? 778 00:35:19,727 --> 00:35:22,897 It's that gentle heart of yours. 779 00:35:22,981 --> 00:35:24,065 And this one... 780 00:35:24,149 --> 00:35:26,817 is as much on me as it is on you. 781 00:35:26,901 --> 00:35:29,278 I would love to hear that math. 782 00:35:29,362 --> 00:35:30,988 (opens bottle) 783 00:35:31,072 --> 00:35:34,450 I made a promise to you, once upon a time, 784 00:35:34,534 --> 00:35:36,243 that if anyone wanted to come at you, 785 00:35:36,327 --> 00:35:38,287 they had to go through me. 786 00:35:38,387 --> 00:35:40,889 And I wasn't around. 787 00:35:41,339 --> 00:35:42,905 Mm, but you were only gone 788 00:35:42,990 --> 00:35:45,044 'cause you were trying to help Hope and Dr. Saltzman. 789 00:35:45,128 --> 00:35:47,046 And there's no point, okay? 790 00:35:47,130 --> 00:35:49,593 I know it's an unpopular opinion around these parts, 791 00:35:49,678 --> 00:35:52,051 but Landon is... 792 00:35:52,135 --> 00:35:53,761 (sighs) 793 00:35:53,845 --> 00:35:55,846 Landon's gone, bro. 794 00:35:55,930 --> 00:35:57,223 And he ain't coming back. 795 00:35:57,307 --> 00:35:58,766 So I should've been here, 796 00:35:58,850 --> 00:36:00,768 worrying about things I can actually change, 797 00:36:00,852 --> 00:36:03,312 instead of... (sighs) 798 00:36:03,396 --> 00:36:05,064 But you don't know that. 799 00:36:05,148 --> 00:36:06,732 Okay, did you and Lizzie find Landon 800 00:36:06,816 --> 00:36:08,318 in that prison world or not? 801 00:36:10,612 --> 00:36:11,946 No. 802 00:36:13,531 --> 00:36:16,534 But I did stand up to her. 803 00:36:16,618 --> 00:36:18,411 You... you... For myself. 804 00:36:18,495 --> 00:36:19,787 You did? You? 805 00:36:19,871 --> 00:36:22,749 (laughs): Yeah, i-in a gentlemanly way. 806 00:36:23,917 --> 00:36:26,043 How'd that go? 807 00:36:26,127 --> 00:36:29,005 Way better than I expected. (laughs) 808 00:36:29,964 --> 00:36:32,425 That's cool, man. 809 00:36:32,509 --> 00:36:34,593 Just promise me you'll keep that up, 810 00:36:34,677 --> 00:36:37,430 instead of going along with it whenever you feel you need to. 811 00:36:37,514 --> 00:36:40,892 You know, like, when Jed's trying to get at your girl. 812 00:36:41,851 --> 00:36:43,811 I will. 813 00:36:43,895 --> 00:36:47,565 As long as you promise me you won't give up on Landon. 814 00:36:47,649 --> 00:36:50,609 Man... More than promise. 815 00:36:50,693 --> 00:36:52,486 I'm-I'm talking, like, a... 816 00:36:52,570 --> 00:36:54,572 a vow. (chuckles) 817 00:36:58,576 --> 00:37:00,953 So I say yes 818 00:37:01,037 --> 00:37:03,748 and you say no. 819 00:37:06,084 --> 00:37:08,044 Hmm? Yeah. 820 00:37:09,003 --> 00:37:11,923 JOSIE: We need to have a difficult conversation. 821 00:37:12,882 --> 00:37:15,343 I know. 822 00:37:16,302 --> 00:37:18,471 I know you think me going to school 823 00:37:18,555 --> 00:37:20,890 in Mystic Falls is wrong. 824 00:37:20,974 --> 00:37:23,393 Because it is. 825 00:37:26,521 --> 00:37:28,439 Dressed like that. 826 00:37:28,523 --> 00:37:30,233 ♪ ♪ 827 00:37:36,990 --> 00:37:39,366 You only get one chance 828 00:37:39,450 --> 00:37:41,368 to make a good first impression, 829 00:37:41,452 --> 00:37:43,579 and you don't want to be the girl that wears a uniform 830 00:37:43,663 --> 00:37:45,748 to a school that doesn't have uniforms. 831 00:37:45,832 --> 00:37:48,250 This is great. 832 00:37:48,334 --> 00:37:49,585 Really great. 833 00:37:49,669 --> 00:37:50,878 Shockingly great. 834 00:37:50,962 --> 00:37:52,714 You're okay with this? 835 00:37:53,673 --> 00:37:55,257 No. 836 00:37:55,341 --> 00:37:57,343 But I'll get there. 837 00:37:57,427 --> 00:37:59,470 As long as there are 838 00:37:59,554 --> 00:38:01,514 twin cuddles available on demand, 839 00:38:01,598 --> 00:38:03,432 and you always remember 840 00:38:03,516 --> 00:38:06,060 that this is your home. 841 00:38:06,144 --> 00:38:09,730 ♪ Come back home ♪ 842 00:38:09,814 --> 00:38:11,982 I'm so lucky you're my sister. 843 00:38:12,066 --> 00:38:13,484 ♪ Just come home. ♪ 844 00:38:13,568 --> 00:38:15,069 I know. 845 00:38:15,153 --> 00:38:16,738 ♪ ♪ 846 00:38:27,624 --> 00:38:29,625 It looks like you're having a private moment. 847 00:38:29,709 --> 00:38:31,502 - I'll just come back. - It's okay. 848 00:38:31,586 --> 00:38:33,046 Stay. 849 00:38:33,723 --> 00:38:36,232 Because there's nothing in here to keep me company. 850 00:38:36,356 --> 00:38:38,274 So much for that wish. 851 00:38:38,676 --> 00:38:41,053 I found another lead. 852 00:38:41,137 --> 00:38:43,889 It's a Grecian urn. It was stolen out of a museum 853 00:38:43,973 --> 00:38:45,808 in Athens ten years ago. 854 00:38:45,892 --> 00:38:48,769 It's rumored that it can reanimate spirits, but... 855 00:38:48,853 --> 00:38:51,146 But you don't think we should go after it. 856 00:38:51,230 --> 00:38:54,359 You think we should stop. 857 00:38:56,110 --> 00:38:59,530 I think we should go after anything that'll solve this. 858 00:38:59,614 --> 00:39:03,075 But it isn't just about us anymore, Hope. 859 00:39:03,159 --> 00:39:04,827 It's hurting other people, too. 860 00:39:04,911 --> 00:39:07,413 I know. 861 00:39:07,497 --> 00:39:11,000 This artifact literally came up empty, 862 00:39:11,084 --> 00:39:13,419 and the school needs to reopen. 863 00:39:13,503 --> 00:39:15,921 And it can't if you keep putting everything else aside 864 00:39:16,005 --> 00:39:17,381 like you have been. 865 00:39:17,465 --> 00:39:20,801 Or like I've been with all my friends. 866 00:39:20,885 --> 00:39:23,470 It would have still been worth it if... 867 00:39:23,554 --> 00:39:26,724 if Landon was still... 868 00:39:26,808 --> 00:39:28,809 ♪ You graze your knees and cry... ♪ 869 00:39:28,893 --> 00:39:31,353 He's gone. 870 00:39:31,437 --> 00:39:35,191 Um, and this is how we should honor him. 871 00:39:36,150 --> 00:39:38,944 Did you get all that from the therapy box? 872 00:39:39,028 --> 00:39:40,571 In an extremely annoying way. 873 00:39:40,655 --> 00:39:42,406 (chuckles) 874 00:39:42,490 --> 00:39:45,618 Well, I should probably be using that more frequently. 875 00:39:48,037 --> 00:39:50,123 I'm sorry. 876 00:39:51,666 --> 00:39:53,334 (sighs): Believe me... 877 00:39:53,418 --> 00:39:57,755 I know how much it hurts to lose people we love. 878 00:39:57,839 --> 00:40:01,842 ♪ Just tell me what's wrong, and you know that I'll ♪ 879 00:40:01,926 --> 00:40:04,721 ♪ Make it right ♪ 880 00:40:06,848 --> 00:40:09,725 ♪ Whatever your worries ♪ 881 00:40:09,809 --> 00:40:13,062 ♪ Remember what's yours is mine ♪ 882 00:40:14,689 --> 00:40:17,441 ♪ If I was holding the world ♪ 883 00:40:17,525 --> 00:40:19,568 ♪ I'd let it go ♪ 884 00:40:19,652 --> 00:40:23,489 ♪ So my arms could hold you... ♪ 885 00:40:23,573 --> 00:40:25,779 I'm gonna need your help. 886 00:40:26,392 --> 00:40:28,953 I can't believe that this is happening to me again. 887 00:40:32,874 --> 00:40:34,591 He's gone. 888 00:40:36,211 --> 00:40:38,103 I'm never gonna see him again. 889 00:40:39,595 --> 00:40:41,972 ♪ You... ♪ 890 00:40:42,175 --> 00:40:45,177 ♪ If you say that you need it, I'll give you ♪ 891 00:40:45,261 --> 00:40:48,514 ♪ All my life ♪ 892 00:40:49,974 --> 00:40:52,768 ♪ All my life ♪ 893 00:40:52,852 --> 00:40:54,269 (burbling) 894 00:40:54,353 --> 00:40:57,815 ♪ All my life ♪ 895 00:40:57,899 --> 00:41:00,150 ♪ All my life. ♪ 896 00:41:00,234 --> 00:41:02,320 (burbling fades) 897 00:41:06,574 --> 00:41:08,659 ♪ ♪ 898 00:41:09,869 --> 00:41:11,954 (growling in distance) 899 00:41:38,189 --> 00:41:40,274 ♪ ♪ 900 00:41:48,115 --> 00:41:51,452 Captioning sponsored by WARNER BROS. TELEVISION 901 00:41:51,536 --> 00:41:53,996 and TOYOTA. 902 00:41:54,080 --> 00:42:02,080 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.