All language subtitles for La prima notte di quiete

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:05,040 --> 00:03:07,918 Govorite engleski? 2 00:03:09,240 --> 00:03:11,515 Odli�no! Mo�ete da nam ka�ete gde se nalazimo? 3 00:03:11,800 --> 00:03:12,755 U timiniju! 4 00:03:12,960 --> 00:03:14,916 Riminiju? Gde je to ta�no? 5 00:03:16,280 --> 00:03:19,636 Na severu! Izmedju Ankone i Venecije! 6 00:03:21,280 --> 00:03:22,429 Neverovatno! 7 00:03:30,160 --> 00:03:31,309 Vi ste Englez? 8 00:03:32,040 --> 00:03:33,519 O, hvala Bogu! 9 00:03:33,680 --> 00:03:35,989 Mislite da mo��emo da nadjemo ovde negde mehani�ara? 10 00:03:36,160 --> 00:03:38,435 Sigurno da mo�ete. - Divno! 11 00:03:39,520 --> 00:03:42,239 Kako ovaj mali grad je? 12 00:03:42,400 --> 00:03:44,038 Ne znam, zaista, gospodjo. 13 00:03:44,520 --> 00:03:47,751 I ja sam stigao tek danas. �ao mi je. 14 00:04:04,390 --> 00:04:08,151 PRVA NO� SPOKOJA 15 00:05:25,490 --> 00:05:29,999 Obrada Donato Di Bergamo 16 00:05:30,360 --> 00:05:32,032 U stvari, �ekali smo vas u ponedeljak. 17 00:05:33,200 --> 00:05:35,350 Ne�to nepredvidjeno? - Ne. 18 00:05:36,920 --> 00:05:40,549 Mogu da vas pitam za�to ste izabrali ba� Rimini? 19 00:05:42,200 --> 00:05:44,077 Zato �to tu nisam nikad bio. 20 00:05:44,640 --> 00:05:48,872 To je za vas dovoljan razlog? - Jeste. 21 00:05:51,520 --> 00:05:53,078 Dakle... Domini�i. 22 00:05:54,440 --> 00:05:56,874 Domini... Domini�i? 23 00:05:57,760 --> 00:06:00,513 Da slu�ajno niste sin ili ne�ak heroja iz Alameina? 24 00:06:01,800 --> 00:06:02,789 Pardon? 25 00:06:02,960 --> 00:06:07,715 Pitao sam vas da slu�ajno niste u srodstvu sa �uvenim pukovnikom Domini�i, 26 00:06:07,960 --> 00:06:11,111 ..zlatni orden za hrabrost. - Ne, nemamo nikakve veze. 27 00:06:13,680 --> 00:06:17,434 Dakle Domini�i, rodjen u Be�u, 28 00:06:19,480 --> 00:06:23,109 ..trideset sedam godina, diplomirao na Katolici u Milanu, 29 00:06:23,240 --> 00:06:25,037 ..slobodni docent iz Istorije umetnosti, 30 00:06:25,160 --> 00:06:28,869 ..italijanska �kola u Mogadi�u od '59 do '60, 31 00:06:29,000 --> 00:06:31,833 ..Agridjento... '63. 32 00:06:33,600 --> 00:06:37,354 Izvinite, a �ta ste radili te tri godine dok nisti predavali? 33 00:06:38,000 --> 00:06:40,958 Prodavao knjige na kredit. - Zna�i u materiji ste, dobro. 34 00:06:41,240 --> 00:06:44,550 Putuju�a �kola na Sardiniji dalji period �ekanja. 35 00:06:44,720 --> 00:06:47,996 Iz va�ih se karakteristika ne vidi se ba� mnogo, 36 00:06:48,120 --> 00:06:51,396 ..uobi�ajene su, bez pokuda i bez pohvala. 37 00:06:52,160 --> 00:06:53,912 Ne izgleda mi da imate, 38 00:06:54,840 --> 00:06:58,515 ..da tako ka�em, vokaciju ka predavanju. 39 00:06:59,080 --> 00:07:00,069 Verovatno. 40 00:07:01,440 --> 00:07:02,714 Danas je gimnazija... 41 00:07:04,280 --> 00:07:09,229 ..u �trajku, to je drugo lice slobode. 42 00:07:09,880 --> 00:07:11,836 Dodjite, da vam poka�em �kolu. 43 00:07:12,640 --> 00:07:13,629 Izvolite... 44 00:07:30,280 --> 00:07:32,635 Evo ovde, ovo je va� razred. 45 00:07:34,400 --> 00:07:38,359 Ne�u drugo da vam govorim jer ho�u da steknete sopstveno mi�ljenje. 46 00:07:38,480 --> 00:07:42,109 Imajte jedino na umu da u mojoj �koli nema mesta za proteste... 47 00:07:42,520 --> 00:07:44,875 ..niti za ideje predsednika Mao. 48 00:07:45,520 --> 00:07:49,399 Zato odaberite sistem koji vam odgovara, ali dr�ite disciplinu. 49 00:07:50,680 --> 00:07:59,429 Devetnaest... 50 00:08:01,120 --> 00:08:03,588 Dvadeset pet... 51 00:08:03,720 --> 00:08:05,950 Trideset pet! - I pedeset jedan. 52 00:08:06,280 --> 00:08:09,317 Prati te luda sre�a! Dodjem ti dvadeset hiljada lira. 53 00:08:09,520 --> 00:08:10,509 Daj, pla�anje! 54 00:08:10,640 --> 00:08:13,598 Za�to Leu daje� kredit a meni ne? - Leo ih nema a ti ima�. 55 00:08:13,720 --> 00:08:14,869 Davdeset hiljada! 56 00:08:16,840 --> 00:08:19,070 �ta je momci, pla�ite se? 57 00:08:19,920 --> 00:08:23,469 Hajde, dvadeset hiljada! Leo! - Ne mogu, a nemam u d�epu ni dinar. 58 00:08:23,680 --> 00:08:24,908 Dotore... 59 00:08:25,480 --> 00:08:27,835 A, vidi molim te! Sada kad mi je krenulo! 60 00:08:28,040 --> 00:08:29,678 Hajde, Mar�elo, dvadeset hiljada! 61 00:08:29,800 --> 00:08:32,360 Danas me bije maler, ne dam jo� dvadeset hiljada. 62 00:08:32,480 --> 00:08:34,914 �ta �emo onda? Tek je �est. 63 00:08:35,040 --> 00:08:36,917 Gde �emo? U Marinu da pi�amo? 64 00:08:37,800 --> 00:08:39,950 Hajde, momci! Banka dvadeset hiljada! - Banka! 65 00:08:43,840 --> 00:08:46,229 �ao mi je, ali ne igram sa ljudima koje ne poznajem. 66 00:08:48,640 --> 00:08:51,871 Ne obra�ajte pa�nju, on je pokvarenjak. Montanari. 67 00:08:52,960 --> 00:08:54,791 Dotor Malvestiti... 68 00:08:55,560 --> 00:08:57,198 Lelo Bazoni... 69 00:08:58,240 --> 00:08:59,992 Ovo je Mar�elo. - Zdravo. 70 00:09:01,840 --> 00:09:03,558 U redu, hajde da sklonimo ove pare. 71 00:09:03,680 --> 00:09:05,432 Sa mare�alom stojim super, 72 00:09:05,560 --> 00:09:08,120 ..ali gazda ne�e da vidi pare na stolu. 73 00:09:11,560 --> 00:09:14,313 Djordjo Moska! - Zvani "Spajder", za prijatelje. 74 00:09:15,600 --> 00:09:17,556 Dvadeset hiljada? - I vi�e, ako �elite. 75 00:09:18,840 --> 00:09:20,068 Krenimo sa dvadeset. 76 00:09:21,240 --> 00:09:22,150 Na tebi je. 77 00:09:22,720 --> 00:09:24,995 Kako si rekao da se zove�? - Domini�i. 78 00:09:25,200 --> 00:09:27,668 I odakle ti u ovom kraju? Nismo te vidjali do sada. 79 00:09:27,800 --> 00:09:29,631 Predajem ovde u gimnaziji. 80 00:09:52,240 --> 00:09:53,229 Pre�ao sam. 81 00:09:54,480 --> 00:09:56,038 Ostija, ba� si dobar, profesore! 82 00:09:56,920 --> 00:09:58,433 Banka �etrdeset? - Banka. 83 00:09:59,600 --> 00:10:00,953 �ta jo� ume� da igra�? 84 00:10:04,440 --> 00:10:05,429 Sve. 85 00:10:12,480 --> 00:10:15,074 Da li je mogu�e da nikada nije ku�i? 86 00:10:15,960 --> 00:10:18,599 Rekli ste mu da ga zovem jo� pet �esta dana? 87 00:10:19,560 --> 00:10:22,120 Zamolite ga da nazove u bilo koje dana prepodne. 88 00:10:22,960 --> 00:10:25,315 Hvala. Da, Domini�i. 89 00:10:55,280 --> 00:10:56,429 Spava�? 90 00:11:07,160 --> 00:11:08,434 Ima� �ibice? 91 00:11:21,360 --> 00:11:23,396 Poku�aj da ne misli� o tome. Vide�e� da �e da prodje. 92 00:11:28,840 --> 00:11:30,193 Ka�em ti to iz iskustva. 93 00:11:30,440 --> 00:11:32,908 Sad ti deluje nemogu�e, ali sve �e da prodje. 94 00:11:40,760 --> 00:11:43,513 Pa �to �ovek onda �ivi? - Da pre�ivi. 95 00:11:45,200 --> 00:11:47,350 Ljuti� se na mene? - Ne pada mi na pamet. 96 00:11:48,880 --> 00:11:51,553 De�avaju se te stvari. - Tebi su se desile? 97 00:11:53,480 --> 00:11:54,708 Ne, ne ozbiljno. 98 00:11:55,160 --> 00:11:58,789 Ne mojom zaslugom, eventualno krivicom �ena koje sam poznavao. 99 00:12:00,800 --> 00:12:02,028 Voleo si me mnogo? 100 00:12:03,000 --> 00:12:05,468 Monika, kao da ovde bdimo nad pokojnikom. 101 00:12:08,720 --> 00:12:10,073 Ima� u�tedjevinu? 102 00:12:10,720 --> 00:12:12,995 Prevelik luksuz! Ne bih to sebi dopustio. 103 00:12:17,440 --> 00:12:18,793 Da li bi hteo dete? 104 00:12:19,560 --> 00:12:21,312 Taman posla! �ta da s njim radim? 105 00:12:28,080 --> 00:12:29,115 Spavaj. 106 00:12:35,960 --> 00:12:38,997 Kod tebe me najvi�e nervira ta tvoja dobrota. 107 00:12:40,280 --> 00:12:41,508 Vola bi njom ubio! 108 00:12:46,080 --> 00:12:47,149 Nije to dobrota. 109 00:12:53,440 --> 00:12:57,831 Drugo, tra�i�emo pravo da raspravljamo o na�im problemima. 110 00:12:58,920 --> 00:13:01,753 Tre�e, tra�i�emo da kao i u mnogim gimnazijama... 111 00:13:03,400 --> 00:13:06,358 Dobar dan, zovem se Domini�i, va� sam novi profesor. 112 00:13:06,480 --> 00:13:09,631 Dobar dan, pripremali smo dnevni red. Mo�emo da zavr�imo? 113 00:13:09,840 --> 00:13:11,068 Naravno. - Hvala. 114 00:13:12,000 --> 00:13:14,878 Tre�e, tra�i�emo pravo da kao u mnogim gimnazijama u Rimu, 115 00:13:15,000 --> 00:13:17,309 ..Milanu, Torinu, Djenovi, Firenci, itd, 116 00:13:17,440 --> 00:13:19,431 ..djaci imaju razrednu zajednicu... 117 00:13:19,560 --> 00:13:23,030 ..i da u�estvuju u raspravi o tromese�nom uspehu. to je sve. 118 00:13:23,160 --> 00:13:26,470 To moraju da prihvate. 119 00:13:26,640 --> 00:13:29,632 Reci Robertu da to ispi�e krupnije nego obi�no... 120 00:13:29,760 --> 00:13:31,512 ..i obele�i stranice do ujutru. 121 00:13:35,400 --> 00:13:37,197 Ho�ete i vi da potpi�ete, profesore? 122 00:13:37,760 --> 00:13:39,637 Kako se zove�? - Fabricio Romani. 123 00:13:46,120 --> 00:13:50,238 Ima� odli�an prosek: petica, �etvorka, tri plus, petica. 124 00:13:50,480 --> 00:13:52,232 Koliko ti je godina? - Devetnaest u junu. 125 00:13:52,400 --> 00:13:55,278 �ime ti se otac bavi? - Veterinar. Radi u op�tini. 126 00:13:56,600 --> 00:13:57,953 �ibicu? - Naravno. 127 00:14:04,080 --> 00:14:06,116 To su va�e stvari, ne�u u to da se me�am. 128 00:14:06,240 --> 00:14:08,800 Mnogi ostali profesori potpisuju. - Njihova stvar. 129 00:14:09,840 --> 00:14:13,389 Moj je posao ovde da vam objasnim za�to je neki Petrarkin stih lep... 130 00:14:13,760 --> 00:14:15,079 ..i mislim da to umem da radim. 131 00:14:15,520 --> 00:14:18,637 Sve drugo mi je strano i dosadno, bolje da vam to odmah ka�em. 132 00:14:18,760 --> 00:14:21,797 Za mene ste svi, crni ili crveni, jednaki. Jedino su crni gluplji. 133 00:14:29,840 --> 00:14:31,751 Sa vama �u da provedem samo tri ili �etiri meseca, 134 00:14:31,880 --> 00:14:34,678 ..dok se ne vrati profesor Marijano. 135 00:14:35,080 --> 00:14:37,514 Nisam u velikoj formi jer neko vreme ne predajem. 136 00:14:37,640 --> 00:14:39,551 Ka�u da su se promenile mnoge stvari, 137 00:14:39,680 --> 00:14:42,240 ..ali ja imam svoje gledi�te po pitanju predavanja: 138 00:14:43,280 --> 00:14:44,508 ..nikome ni�ta ne name�em. 139 00:14:45,400 --> 00:14:48,153 Tako da ako neko ho�e da u�i, ja sam tu, 140 00:14:48,520 --> 00:14:52,149 ..ostali mogu da rade �ta ho�e, da dodju, ne dodju, �itaju ne�to, pi�u... 141 00:14:52,480 --> 00:14:54,152 ..igraju podmornice... 142 00:14:54,520 --> 00:14:56,158 Samo da ne ometaju. 143 00:14:56,600 --> 00:14:58,636 Profesore, sme da se pu�i? - Da, naravno! 144 00:15:00,720 --> 00:15:02,597 Danas je �etvrtak, imamo tri �asa za redom. 145 00:15:02,720 --> 00:15:04,438 �ta je obi�no radio profesor Marijano? 146 00:15:04,560 --> 00:15:07,233 Zadatak u razredu. - Odli�no, da�u vam temu. 147 00:15:07,440 --> 00:15:11,035 Po�to vas ima mnogo i za kratko vreme ne mogu sve da upoznam, 148 00:15:11,160 --> 00:15:13,037 ..bi�e bolje da se predstavite sami. 149 00:15:14,160 --> 00:15:15,388 Pi�ite ono �to �elite. 150 00:15:15,520 --> 00:15:18,080 O va�em privatnom �ivotu, o porodici, 151 00:15:18,200 --> 00:15:21,829 ..onome �to vas boli, o radostima, gre�kama, o svemu. 152 00:15:23,600 --> 00:15:27,149 Ako ho�ete mo�ete i da ne potpi�ete. Zna�i, treba�e mi vi�e vremena. 153 00:15:29,000 --> 00:15:31,992 Ali ako ne pi�ete iskreno, trud �e vam biti uzaludan. 154 00:15:33,840 --> 00:15:36,752 Za one koji bi da se dr�e tradicije, druga tema: 155 00:15:36,880 --> 00:15:40,668 ..sukob �istote i greha u svetu Alesandra Manconija. 156 00:15:42,120 --> 00:15:45,192 Dakle... krenite! Pi�ite i... 157 00:15:46,240 --> 00:15:48,800 ..poku�ajte da ne pravite buku dok budem napolju. 158 00:15:55,480 --> 00:15:57,755 "Figaro Litt�raire" i "Newsweek". 159 00:16:01,120 --> 00:16:02,109 �esto. 160 00:16:04,080 --> 00:16:05,354 Hvala. - Hvala. 161 00:16:12,200 --> 00:16:14,555 Profesore Domini�i! - Pardon? 162 00:16:15,320 --> 00:16:16,833 Za�to niste u u�ionici? 163 00:16:17,520 --> 00:16:19,078 Iza�ao sam da kupim novine. 164 00:16:19,480 --> 00:16:21,152 U�enici rade zadatak u razredu. 165 00:16:21,280 --> 00:16:23,555 Ostavljate ih tako same, bez kontrole? �alite se? 166 00:16:24,320 --> 00:16:25,673 �to? �ta mo�e da se desi? 167 00:16:26,000 --> 00:16:27,956 Vide�ete sada sopstvenim o�ima. Dodjite. 168 00:16:28,560 --> 00:16:30,994 Va� je razred najnedisciplinovaniji u celoj �koli. 169 00:16:55,720 --> 00:16:57,073 Romani, idi na mesto. 170 00:17:04,240 --> 00:17:06,470 Ko vam je dozvolio da pu�ite? - Ja. 171 00:17:08,800 --> 00:17:10,358 Odmah gasite cigarete. 172 00:17:10,920 --> 00:17:13,275 U mnogim je �kolama dopu�teno. - U ovoj nije! 173 00:17:14,320 --> 00:17:17,949 Krenuli smo lo�e, profesore Domini�i. Dodjite do mene kad zavr�ite! 174 00:17:43,120 --> 00:17:45,475 Profesore, mo�e da se pu�i? - Da, naravno. 175 00:17:52,040 --> 00:17:53,712 �ta je bilo? Nema� cigarete? 176 00:18:00,360 --> 00:18:01,349 Evo. 177 00:18:58,840 --> 00:19:02,276 Ve� si predala? - Nisam. 178 00:19:04,040 --> 00:19:07,191 �to onda ne pi�e�? - Ve� sam zavr�ila. 179 00:19:13,000 --> 00:19:13,955 �ta �ita�? 180 00:19:19,600 --> 00:19:21,158 Zanima te? - Onako. 181 00:19:23,880 --> 00:19:27,509 Preporu�ili su ti je? - Ne, dobila sam na bingu. 182 00:19:29,800 --> 00:19:32,439 �ta je to bingo? - Jedna vrsta lutrije. 183 00:19:35,880 --> 00:19:39,509 Zna� ne�to drugo od Lorensa? - "Ljubavnik Ledi �eterli". 184 00:19:40,680 --> 00:19:44,116 Ko je taj �aljivd�ija? - Ja, profesore. 185 00:19:49,720 --> 00:19:51,711 Koja druga Lorensova dela zna�? 186 00:19:52,000 --> 00:19:54,275 Rekao je on, "Ljubavnik Ledi �eterli." 187 00:20:00,000 --> 00:20:01,069 Abati Vanina. 188 00:20:02,720 --> 00:20:04,790 Vanina... postoji roman koji se tako zove. 189 00:20:05,160 --> 00:20:08,470 Znam, "Vanina Vanini". Snimljen je nekada i film. 190 00:20:10,360 --> 00:20:11,588 Gledala si ga? - Ne. 191 00:20:17,440 --> 00:20:19,715 �udno, vidim da si uradila temu o Manconiju. 192 00:20:20,560 --> 00:20:23,313 Dato je da se bira, zar ne? - Da, naravno. 193 00:20:24,720 --> 00:20:27,075 Da li je jo� neko radio temu o Manconiju? 194 00:20:35,080 --> 00:20:36,399 Izgleda da si jedina. 195 00:20:39,360 --> 00:20:42,909 Zanima te ta tema? - Delovala mi je bolje od ove druge. 196 00:20:46,280 --> 00:20:48,874 Kad govorimo o sebi samima uvek nadjemo ne�to da ka�emo. 197 00:20:49,600 --> 00:20:51,158 Meni se ovo vi�e dopalo. 198 00:21:14,720 --> 00:21:15,709 �ao. 199 00:22:10,400 --> 00:22:13,198 Abati! - Da. - Dodji. 200 00:22:20,640 --> 00:22:23,313 Da li vas je profesor Marijano uvek ispitivao iz klupe? 201 00:22:23,760 --> 00:22:25,113 Skoro svi profesori. 202 00:22:25,440 --> 00:22:27,635 Neprijatno ti je ovako? - Nije, isto je. 203 00:22:29,280 --> 00:22:32,352 Koliko ti je godina? - Devetnaest, skoro dvadeset. 204 00:22:38,280 --> 00:22:40,350 Vidim da si �esto odsutna. Opravdano? 205 00:22:41,720 --> 00:22:42,755 Ponekad. 206 00:22:43,400 --> 00:22:46,039 Tvoji ne vode ra�una da dolazi� redovno? 207 00:22:46,160 --> 00:22:48,276 Imam samo majku, i njoj je svejedno. 208 00:22:49,160 --> 00:22:50,479 Ima� bra�u, sestre? 209 00:22:52,080 --> 00:22:54,833 Sestru, udata je, ne �ivi sa nama. 210 00:22:56,960 --> 00:22:58,109 �ao ti je zbog toga? 211 00:23:01,040 --> 00:23:01,995 Jeste. 212 00:23:05,240 --> 00:23:06,992 �ta �e� da studira�? 213 00:23:07,520 --> 00:23:10,273 Ni�ta. �ak nisam ni sigurna da �u da zavr�im ovu godinu. 214 00:23:10,800 --> 00:23:13,633 �teta bi bilo da prekine�, fali ti samo nekoliko meseci. 215 00:23:14,480 --> 00:23:16,948 �ime �e� kasnije da se bavi�? - Oti�i �u u inostrantsvo. 216 00:23:17,400 --> 00:23:19,630 �ta da radi�? - Bilo �ta. 217 00:23:24,280 --> 00:23:26,111 Nisi lo�e zapo�ela tromese�je. 218 00:23:26,960 --> 00:23:29,110 Voli� italijanski? - Prili�no. 219 00:23:35,880 --> 00:23:41,955 "O snu, o blage, vla�ne tamne no�i dete,:" 220 00:23:43,400 --> 00:23:48,649 "..o uteho bolesnih na samrti, zaborave slatki bolesti te�kih..." 221 00:23:48,920 --> 00:23:50,951 "..tamo gde �ivot gorak je i prazan". 222 00:23:52,320 --> 00:23:54,788 Ne pitam �iji su, ve� da li ti se dopadaju. 223 00:23:55,560 --> 00:23:56,515 Da. 224 00:23:57,680 --> 00:23:59,750 Poku�aj da pogodi� ime i period. 225 00:24:00,600 --> 00:24:02,750 Leopardi? - Trista godina ranije, 226 00:24:04,080 --> 00:24:06,991 ..ali ima� sluh. Monsinjor Dela Kaza. 227 00:24:08,680 --> 00:24:10,238 �ita� puno? - Ne. 228 00:24:12,320 --> 00:24:15,930 Ponovo si se upisala posle dve godine pauze. Bila si bolesna? 229 00:24:18,480 --> 00:24:20,757 Vodite ra�una da nisam mnogo strpljiv. 230 00:24:23,520 --> 00:24:26,478 U bioskop ide� �esto? - Svaki dan. 231 00:24:27,640 --> 00:24:30,473 Koje filmove voli�? - Sme�ne. 232 00:24:31,320 --> 00:24:34,392 A �ta te jo� u �ivotu zanima? - Trka�ki automobili. 233 00:24:38,680 --> 00:24:39,915 Izadji napolje. 234 00:24:40,200 --> 00:24:41,110 A za�to? 235 00:24:41,240 --> 00:24:43,849 Razlog jo� ne znam, ali ga sigurno ti zna�. 236 00:24:45,680 --> 00:24:47,989 Ne shvatam... - Shvata�, budi dobar. 237 00:24:48,120 --> 00:24:49,553 Izadji, nemoj da pobesnim. 238 00:24:56,600 --> 00:24:57,669 Vrati se u klupu. 239 00:25:23,960 --> 00:25:24,995 �ao, udji. 240 00:25:25,360 --> 00:25:26,270 �ao. 241 00:25:33,360 --> 00:25:34,315 Zdravo! 242 00:25:34,880 --> 00:25:36,199 Ovde radi�? - I tu. 243 00:25:37,440 --> 00:25:39,749 Ako �e� da kupi� stan dajem ti ga po dobroj ceni. 244 00:25:40,280 --> 00:25:41,713 Gde gostujemo ve�eras? 245 00:25:42,720 --> 00:25:45,029 Ma... mogli bi u Viale Trento, 246 00:25:45,160 --> 00:25:46,991 ..ali ako di�emo galamu odmah �e da nas �uju. 247 00:25:47,120 --> 00:25:49,759 Ili? - Ili Vila Ortenzija. 248 00:25:50,320 --> 00:25:52,231 Ne, nemaju �ak ni pe�! 249 00:25:52,360 --> 00:25:55,909 Poslednji sam put izgubio trista hiljada jer su mi se smrzla ramena. 250 00:25:56,040 --> 00:25:57,792 Ili Kaza Feri, �etiri prostorije plus mokri �vor. 251 00:25:58,320 --> 00:26:00,788 Tri godine ve� poku�avam da je unajmim i ne polazi mi za rukom. 252 00:26:01,040 --> 00:26:03,190 Mao�e da se zagreje, ali kupatilo ne funkcioni�e. 253 00:26:03,440 --> 00:26:05,795 Kad povu�e� vodu krene govana na sve strane. 254 00:26:06,440 --> 00:26:10,911 Ko ide? - Nas trojica, Leo i Djerardo. Skrotone �e da se priklju�i. 255 00:26:11,560 --> 00:26:12,595 Ko je Djerardo? 256 00:26:13,080 --> 00:26:14,991 Djerardo Pavani, lova do krova. 257 00:26:15,880 --> 00:26:18,917 Video si ga valjda? Ide uvek pred �kolu po Vaninu. 258 00:26:19,680 --> 00:26:21,910 Zar nije ona u tvom razredu? - Jeste. 259 00:26:22,160 --> 00:26:24,151 Pa, ide se u Viale Trento! 260 00:26:29,840 --> 00:26:32,912 Poneo si pi�e? - Da, tri fla�e viskija u kolima. 261 00:26:33,040 --> 00:26:34,996 A za klopu? - Leo! A karte? 262 00:26:36,840 --> 00:26:39,115 - A, bravo! Idemo? - Idemo. 263 00:26:42,160 --> 00:26:43,718 Posle vas, profesore. 264 00:26:54,880 --> 00:26:55,790 Otvaram. 265 00:26:58,280 --> 00:26:59,235 Tri puta. 266 00:27:00,680 --> 00:27:01,635 Bez mene. 267 00:27:03,160 --> 00:27:05,037 Ka�e �est puta. Neka ide za �est. 268 00:27:05,160 --> 00:27:06,070 Idem. 269 00:27:06,200 --> 00:27:07,758 Karte. - Jednu. 270 00:27:09,920 --> 00:27:10,830 Dve. 271 00:27:15,440 --> 00:27:17,192 Valerija! - Da. 272 00:27:17,880 --> 00:27:19,108 Daj blagoslov! 273 00:27:41,920 --> 00:27:44,480 Skloni se! - Za�to? - Ne�u nikog iza. 274 00:27:49,920 --> 00:27:51,069 Valerija? - Da. 275 00:27:51,320 --> 00:27:52,753 Re�! - Deset hiljada. 276 00:27:54,040 --> 00:27:55,871 Trideset. - Dalje. 277 00:27:57,320 --> 00:27:58,878 Da vidim. - �esdeset hiljada. 278 00:28:00,200 --> 00:28:02,077 Stotka. - Bez. 279 00:28:03,480 --> 00:28:06,438 Okej, zato �to ne�u da te kaznim. 280 00:28:08,600 --> 00:28:10,670 Ful. - Nije dovoljno. 281 00:28:18,160 --> 00:28:21,038 Koliko ti dodjem? - Sa onim ranije dvesta hiljada. 282 00:28:28,960 --> 00:28:30,518 Da pusti� za petnaest dana? 283 00:28:31,960 --> 00:28:32,915 Daj njemu. 284 00:28:33,480 --> 00:28:35,630 A �ta da radim? Da uramim? 285 00:28:36,680 --> 00:28:38,033 Kad tad bi�e dobar. 286 00:28:43,400 --> 00:28:46,358 Nelo, igraj umesto mene. 287 00:28:49,920 --> 00:28:51,558 Izvinite! 288 00:28:51,720 --> 00:28:53,995 Niko se ne uzbudjuje. - Mar�elo? 289 00:28:54,880 --> 00:28:55,915 Koliko mo�e da vredi? 290 00:28:56,120 --> 00:28:58,634 Gde si to maznuo? - U redu je, dobio sam na kocki. 291 00:28:58,760 --> 00:29:02,150 Kamen nije lo�. �teta �to je ovo urezano, umanjuje vrednost. 292 00:29:02,280 --> 00:29:03,349 Koliko daje�? 293 00:29:03,480 --> 00:29:05,914 Ne radim te stvari. - Daj da vidim. 294 00:29:08,680 --> 00:29:11,319 M-A-S. �ta je to? - Odakle bih znao? 295 00:29:12,960 --> 00:29:13,915 Karte. 296 00:29:14,280 --> 00:29:16,510 Trideset hiljada u redu? - Uglavnom. 297 00:29:23,760 --> 00:29:24,715 Valerija! - Da. 298 00:29:27,720 --> 00:29:31,395 Uzmi! - Za mene? - Da. 299 00:29:35,280 --> 00:29:38,431 A �ta �e� ti da mi da�? - Ne ono �to ti �eli�. 300 00:29:38,960 --> 00:29:40,632 Kad - tad... - Bolje tad! 301 00:29:41,800 --> 00:29:44,473 Idi igraj! �ta ti ho�e�? - Sad �u da ti ka�em! 302 00:29:45,960 --> 00:29:48,633 Za�to si je doveo? Da nam je poka�e�? 303 00:29:48,760 --> 00:29:50,990 Gaduro jedan, uzima� i... 304 00:29:51,800 --> 00:29:54,712 Boli! - Hajde, dolazi... 305 00:29:55,720 --> 00:29:57,472 Bez. - Karte. 306 00:29:58,120 --> 00:29:59,075 Re�. 307 00:30:01,280 --> 00:30:02,235 Jednu. 308 00:30:03,120 --> 00:30:06,476 Vanina mi je ispri�ala da si je ispitivao bez veze. 309 00:30:06,960 --> 00:30:09,190 Napomenula mi je i da si je primetio. 310 00:30:10,760 --> 00:30:12,955 Primetio sam da nije mnogo sre�na. Dve. 311 00:30:13,080 --> 00:30:15,310 Godinu joj dana govorim da ostavi sve. 312 00:30:15,480 --> 00:30:16,515 Za �ta �e joj? 313 00:30:16,880 --> 00:30:18,108 Budi ipak dobar sa njom. 314 00:30:19,680 --> 00:30:22,999 Nemoj da se izlaje� da smo bili zajedno. Ja sam u Torinu. 315 00:30:38,280 --> 00:30:39,838 Evo. Druga Vanina. 316 00:30:40,800 --> 00:30:41,835 Za mene? 317 00:30:42,280 --> 00:30:44,816 Naravno da je za tebe, ali mora� da pro�ita�. 318 00:30:45,280 --> 00:30:46,569 Svakako. 319 00:30:47,120 --> 00:30:48,999 Pri�a je lepa? - Jeste. 320 00:30:49,840 --> 00:30:52,999 Ona je rimska princeza a on je ilegalac u bekstvu. 321 00:30:53,440 --> 00:30:55,432 Vole se? - Da. 322 00:30:56,400 --> 00:30:58,850 Blago njima! Hvala. 323 00:31:00,600 --> 00:31:02,638 Tvoj de�ko? - U Torinu je. 324 00:31:03,840 --> 00:31:05,796 Ho�e� da te odvezem negde? 325 00:31:11,640 --> 00:31:13,359 Meni je jo� rano. 326 00:31:14,600 --> 00:31:16,192 Nisu ba� u najboljoj formi. 327 00:31:16,320 --> 00:31:18,297 Nisam ih prao ima godinu dana. 328 00:31:18,400 --> 00:31:20,730 Curi benzin? Zar se ne bojite da �e da se upale? 329 00:31:20,800 --> 00:31:24,349 Mogla bi svaki �as, zato sipam samo za po hiljadu lira. 330 00:31:24,880 --> 00:31:26,859 Gde stanuje�? - U Belariji. 331 00:31:29,320 --> 00:31:32,976 �ime ti se bavi de�ko? - Trebalo bi da ide u vojsku. 332 00:31:33,440 --> 00:31:34,959 Svaki put uspe da odlo�i. 333 00:31:35,320 --> 00:31:36,998 Izgleda da je veoma bogat. 334 00:31:37,080 --> 00:31:41,153 To mislite zbog kola? Imao bi ih i da je sirotinja. 335 00:31:42,440 --> 00:31:46,513 Ho�ete skoro da se uzmete? - Za�to sva ta pitanja postavljate samo meni? 336 00:31:48,760 --> 00:31:49,999 Ne�emo nikada. 337 00:31:51,440 --> 00:31:53,510 Zadovoljni? - Da. 338 00:32:11,400 --> 00:32:14,153 Ne�e� da te otpratim do ku�e? - Ne idem ku�i. 339 00:32:15,920 --> 00:32:19,356 Krivo ti je �to ti je de�ko u Torinu? - Nije u Torinu. 340 00:32:19,800 --> 00:32:22,250 A gde je onda? - Ko zna. 341 00:32:22,960 --> 00:32:26,999 Zaglavljen u nekom hotelu sa nekom od onih od pedeset hiljada. 342 00:32:27,800 --> 00:32:29,733 Lepe su te devojke, znate? 343 00:32:30,800 --> 00:32:33,360 I tebi to ne smeta? - Nikad mi nije smetalo. 344 00:32:34,040 --> 00:32:36,251 To zna�i da nisi ba� zaljubljena. 345 00:32:37,520 --> 00:32:38,475 Bi�e da je tako. 346 00:32:41,280 --> 00:32:45,432 A gde �e� ako ne ide� ku�i? - Oti�i �u u neki bioskop. 347 00:32:45,920 --> 00:32:48,973 Ima jo� nekoliko sati do otvaranja. 348 00:32:49,720 --> 00:32:50,975 Sa�eka�u. 349 00:32:52,720 --> 00:32:54,578 Ne smeta ti da sa�ekam sa tobom? 350 00:32:56,440 --> 00:32:57,698 Zar nemate neki posao? 351 00:33:00,760 --> 00:33:03,593 Da. Ne�to �to sam odavno �eleo da uradim. 352 00:33:08,400 --> 00:33:09,793 Nikad nisi bila? - Ne. 353 00:33:10,800 --> 00:33:14,190 Trebalo je da se pojavim ja da ti to otkrijem. 354 00:33:41,320 --> 00:33:43,975 Kladim se da znam �ta misli�. - Da �ujemo. 355 00:33:47,040 --> 00:33:49,508 Tu�no ti je da ih vidi� zatvorene. - Donekle. 356 00:33:52,040 --> 00:33:56,413 Ali mislim kad bi ih vratili u more, umrli bi odmah od nostalgije... 357 00:33:57,760 --> 00:34:00,938 ..za njihovom lepom pla�om i sigurnim ru�kom i ve�erom. 358 00:34:02,880 --> 00:34:06,429 Nije ba� da nedostatak slobode ne pru�a i neke radosti. 359 00:34:15,280 --> 00:34:16,952 Stalno tako. - Stalno. 360 00:34:17,800 --> 00:34:20,951 Pravo �udo da niste uklju�ili hleb. Koliko je sati? 361 00:34:22,400 --> 00:34:24,856 Dva i dvadeset. Uskoro ti po�inje film. 362 00:34:26,720 --> 00:34:28,699 Ba� ti je stalo da ide�? 363 00:34:29,120 --> 00:34:30,773 Ne idem u bioskop. 364 00:34:31,720 --> 00:34:34,473 �esto govori� la�i? - Kad je potrebno. A vi? 365 00:34:36,320 --> 00:34:37,948 Kad je neophodno. 366 00:34:40,400 --> 00:34:41,999 Moram na voz. 367 00:34:44,440 --> 00:34:46,890 Ne pitate gde �u? - Ne. 368 00:34:49,800 --> 00:34:50,755 Kod sestre. 369 00:34:51,800 --> 00:34:54,773 Udata je, ima dvoje dece, ali nije joj �ivot lak. 370 00:34:55,920 --> 00:34:57,990 Gde �ivi? - U Monterekiju. 371 00:34:58,720 --> 00:35:01,294 U Monterekiju je jedan od najlep�ih renesansnih crte�a. 372 00:35:01,360 --> 00:35:04,433 Znam, "Madona del Parto". Ali nisam je nikad videla. 373 00:35:05,280 --> 00:35:06,456 Evo je! 374 00:35:06,720 --> 00:35:09,997 Godine 1460. seoska zajednica Monterekija... 375 00:35:10,040 --> 00:35:11,958 ..naru�ila je od Pjera ovu Madonu. 376 00:35:12,760 --> 00:35:16,919 Autori porud�bine nisu bili ni pape, ni prin�evi ni bankari... 377 00:35:17,440 --> 00:35:21,469 ..i mogu�e da u je po�etku Pjero posao shvatio malo olako. 378 00:35:21,760 --> 00:35:22,992 Uprkos tome, 379 00:35:25,960 --> 00:35:29,999 ..evo �uda te mladjane seljanke, uzvi�ene kao kraljevske k�eri. 380 00:35:31,400 --> 00:35:34,553 Ti�ina seoske prirode oko nje je potpuna. 381 00:35:34,800 --> 00:35:38,510 Do tada se verovatno zabavljala pri�aju�i sa svojim �ivotinjama. 382 00:35:38,720 --> 00:35:40,473 Zove ih po imenu... 383 00:35:42,760 --> 00:35:43,915 ..i smeje se! 384 00:35:47,360 --> 00:35:49,512 A onda se sve odjednom zavr�ava, 385 00:35:51,400 --> 00:35:55,552 ..jer je kroz vekove sudbina odabrala ba� njeno �istotu. 386 00:36:00,240 --> 00:36:03,493 Njome je pro�eta, ali nije sre�na. 387 00:36:05,560 --> 00:36:09,895 Verovatno kroz maglu nazire da �e tajanstveni �ivot koji u njoj raste... 388 00:36:10,760 --> 00:36:14,948 ..da zavr�i na nekom rimskom krstu, kao �ivot kakvog zlikovca. 389 00:36:23,800 --> 00:36:27,929 A vekovima posle jedan �e joj se pesnik obratriti ovim uzvi�enim re�ima: 390 00:36:32,920 --> 00:36:35,875 .."Device Majko, k�eri sina svoga," 391 00:36:36,240 --> 00:36:41,436 "..ponizna i uzvi�ena vi�e nego bi�e izrazu stalni vekovnog saveta," 392 00:36:41,880 --> 00:36:46,951 "..ti si ona koju priroda ljudska oplemeni tako da tvorac njen..." 393 00:36:47,320 --> 00:36:49,990 "..ne postide se da u njoj svoje ostvari delo". 394 00:36:51,760 --> 00:36:54,433 Verovatno ne bi ni razumela. 395 00:37:04,200 --> 00:37:05,999 Voleli bi da imate dete? 396 00:37:07,800 --> 00:37:10,953 Izgleda da su se svi dogovorili da me to pitaju. 397 00:37:11,640 --> 00:37:13,710 E... Blagi Bo�e! 398 00:37:14,760 --> 00:37:18,516 Nemam za to vi�e volje, ni hrabrosti ni ma�te! 399 00:37:20,080 --> 00:37:21,833 Mnoge sam stvari zaboravio. 400 00:37:22,880 --> 00:37:24,552 Ti mo�e� da mi ka�e�, kreni sada. 401 00:37:26,160 --> 00:37:28,794 Postoji li u �ivotu tren kada se dvoje vole... 402 00:37:28,840 --> 00:37:32,909 ..kada se javi �elja da se ima dete? - Ne znam. 403 00:37:34,680 --> 00:37:36,432 Mada nije istina da ne po�inje. 404 00:37:38,080 --> 00:37:41,152 Dvoje koji se vole... Da, mo�da... 405 00:37:43,000 --> 00:37:45,953 ..ina�e ostaje samo telo koje se izobli�ava. 406 00:37:48,120 --> 00:37:50,854 Ostane samo muka, bol, 407 00:37:51,720 --> 00:37:54,509 ..okrutnost ljudska koja to gleda... 408 00:37:55,880 --> 00:37:58,436 ..mada vi�e ni�ta da se uradi ne mo�e. 409 00:38:02,680 --> 00:38:03,935 Ili skoro ni�ta. 410 00:38:27,480 --> 00:38:28,995 Ponovo tu�na? 411 00:38:30,400 --> 00:38:33,756 Ne. Samo malo razo�arana. 412 00:38:37,080 --> 00:38:40,975 Celog sam dana mislila kako ste druga�iji od ostalih. 413 00:38:42,640 --> 00:38:45,599 Ali krenuv�i ovim putem kladila sam se sa samom sobom... 414 00:38:45,680 --> 00:38:47,698 ..ne pitaju�i se �ta �u da izgubim. 415 00:38:47,760 --> 00:38:51,889 Pomislila sam: "Zaustavi�e se ba� u tom delu bez lampiona". 416 00:38:54,280 --> 00:38:58,534 Mo�da sam u�inio i ne�to gore. Znao sam da si jutros sama... 417 00:38:59,560 --> 00:39:03,199 ..i potra�io te. A i Stendalova bi kjiga mogla da bude kalkulacija. 418 00:39:03,240 --> 00:39:06,876 Odakle ste znali da sam sama? - Rekli su mi tvoji prijatelji. - Koji? 419 00:39:07,280 --> 00:39:09,236 Spajder, Leo i Mar�elo. 420 00:39:09,840 --> 00:39:11,575 Ba� su neke mustre! 421 00:39:12,320 --> 00:39:15,817 Mogu da zamislim �ta su vam o meni rekli. - Nijednu re�. 422 00:39:17,720 --> 00:39:20,075 Ali nisam te tra�io da bih sa tobom provelo lepo ve�e. 423 00:39:20,200 --> 00:39:21,992 Te me stvari ne zanimaju. 424 00:39:26,080 --> 00:39:31,913 Ve� taj nespokoj koji u sebi nosi�, neizle�iva melanholi�nost... 425 00:39:32,480 --> 00:39:33,999 ..to ne podnosim. 426 00:39:36,280 --> 00:39:38,852 Ali vi o meni ne znate ni�ta. 427 00:39:39,600 --> 00:39:41,999 Znam onoliko koliko me zanima da znam. 428 00:41:01,800 --> 00:41:02,955 Stani! 429 00:41:05,000 --> 00:41:07,477 �ta sad da mu ka�em? Kako �u? 430 00:41:08,400 --> 00:41:09,998 Oprosti. Molim te, oprosti mi. 431 00:41:47,320 --> 00:41:49,880 Dve mocarele u kola i dva koluta, u redu? 432 00:41:51,320 --> 00:41:52,878 �aljem odmah de�ka. 433 00:41:54,840 --> 00:41:55,795 Dobro ve�e. 434 00:42:01,080 --> 00:42:02,274 Dobro ve�e. - 've�e. 435 00:42:02,880 --> 00:42:03,915 �ao. 436 00:42:06,400 --> 00:42:10,359 Ko je tu? - Nelo. Pri�a o svinjskim grosistima. 437 00:42:11,920 --> 00:42:16,877 A ostali. - Leo ima jednu �vajcarsku matorku sa prijateljicom lezbejkom, 438 00:42:17,240 --> 00:42:18,873 ..Djerardo je za svoj gro�... 439 00:42:18,920 --> 00:42:21,195 ..a Spajder ima gomilu sveta u Nuovo Mondo. 440 00:42:21,320 --> 00:42:23,675 Ho�e� da pojede� ne�to? - Ne, da popijem vino. 441 00:42:26,120 --> 00:42:27,394 Ne�to ne ide kako valja? 442 00:42:29,400 --> 00:42:32,153 Ho�ete da prekinete da pogadjate sve na prvi pogled... 443 00:42:32,280 --> 00:42:35,078 ..kad u stvarnosti nikad ni�ta da shvatate? 444 00:42:36,320 --> 00:42:38,675 To je �esto �ulo koje imaju svi koji �ive u provinciji. 445 00:42:38,800 --> 00:42:42,854 Idemo u Nuovo Mondo da nadjemo Spajdera. Tamo obi�no ne�to naleti. 446 00:43:47,680 --> 00:43:49,433 Jebem ti koja ludnica! 447 00:43:52,720 --> 00:43:54,790 Mar�elo! Kako si matori pederu? 448 00:43:54,920 --> 00:43:57,195 A ti, matora kravetino? 449 00:43:58,520 --> 00:44:00,795 Ti si Danijele, je li tako? - Dolazi ovamo kurvetino! 450 00:44:00,920 --> 00:44:03,798 Samo se o tebi pri�a. Dodji, tamo je sto. 451 00:44:04,600 --> 00:44:06,750 Kako ide sa direktorom? - A kad ga i vidjam! 452 00:44:06,880 --> 00:44:10,429 Svinja! Izbacio me iz gimnazije jer nisam dala da me �tipa za dupe. 453 00:44:10,560 --> 00:44:12,471 Nije meni to odvratno. On mi je odvratan, 454 00:44:12,600 --> 00:44:14,636 ..sa onom praznom �akom u crnoj rukavici. 455 00:44:14,760 --> 00:44:18,036 Samo jednu ruku ima, ali mu ne miruje makar mu je i vezali! 456 00:44:18,480 --> 00:44:20,948 Bravo! Ba� dobro da ste do�li! 457 00:44:21,240 --> 00:44:24,750 �estitajte mi, dvadeset �est godina! ali se ose�am matoro! 458 00:44:25,440 --> 00:44:27,192 Jesi video koji si lom napravio? 459 00:44:27,400 --> 00:44:31,313 Profesore, vidi koja roba prolazi ku�om, a? 460 00:44:31,680 --> 00:44:32,590 Pij! Pij! 461 00:44:32,720 --> 00:44:35,359 �to ga ti ne tera� da igrate? - �ekam da me pita. 462 00:44:35,480 --> 00:44:36,754 Ovo? A ko to mo�e? 463 00:44:36,880 --> 00:44:39,440 Igraj onda sa mnom! - Ne�u na plato... 464 00:44:39,560 --> 00:44:41,915 ..sa �ovekom pred infarktom. Idi sedni. 465 00:44:42,040 --> 00:44:43,393 Ne�e da te pusti! 466 00:44:43,760 --> 00:44:46,957 Iskoristi! Meni bi to bilo kao da idem u krevet sa Djani Anjelijem, 467 00:44:47,080 --> 00:44:48,832 ..ali ima ih kojima se svidja! - Ajoj! 468 00:44:48,960 --> 00:44:50,188 Rozi! 469 00:44:50,560 --> 00:44:53,791 Rozi, gde si? Kurvo! 470 00:45:01,320 --> 00:45:02,958 Danijele. - Dobro ve�e! 471 00:48:57,480 --> 00:48:58,549 Dopada ti se? 472 00:49:01,000 --> 00:49:01,955 Vanina? 473 00:49:03,200 --> 00:49:04,872 Nego ko? Ne pravi se blesav! 474 00:49:07,000 --> 00:49:07,989 Naravno! 475 00:49:09,120 --> 00:49:10,792 Lepa je, zar ne? - Veoma. 476 00:49:12,920 --> 00:49:14,069 Ali nezgodna, upozoravam te. 477 00:49:18,000 --> 00:49:21,834 I vi mislite da razumete sve na prvi pogled? �ta to zna�i? 478 00:49:22,320 --> 00:49:23,355 Raspitaj se okolo. 479 00:49:24,320 --> 00:49:26,597 Mnogo pro�losti, malo sada�njosti, 480 00:49:27,720 --> 00:49:28,789 ..bez budu�nosti. 481 00:49:36,560 --> 00:49:37,595 Zdravo! 482 00:49:58,720 --> 00:50:00,597 Ho�e� da igra�? - Ne, hvala. 483 00:50:01,760 --> 00:50:03,591 Za�to ne�e�? - Umorna sam. 484 00:50:04,640 --> 00:50:06,198 Posle �e da te obori na popravni. 485 00:50:15,480 --> 00:50:18,278 Jesi video? Taj pri�a i pri�a a onda dotr�i... 486 00:50:18,400 --> 00:50:20,516 ..ispla�enog jezika! 487 00:50:30,480 --> 00:50:32,436 Izvolite? - Viski i Goloaz. 488 00:51:27,480 --> 00:51:31,029 A za�to nisi htela da igra�? - Rekla sam ti, umorna sam. 489 00:51:32,200 --> 00:51:33,633 A za�to umorna? 490 00:51:37,680 --> 00:51:38,908 Ne glumite budale! 491 00:51:39,280 --> 00:51:41,236 Pa mi jesmo budale! 492 00:52:02,120 --> 00:52:07,353 Dru�tvo, umorio sam se. Za�to ne bi promenili mesto? 493 00:52:07,480 --> 00:52:09,675 Hajde, Djerardo, sedni i ne masiraj! 494 00:52:09,800 --> 00:52:12,712 Idemo tuti kvanti kod mene ku�i, a? - A za�to? 495 00:52:13,960 --> 00:52:16,554 Zato �to ti je rodjendan i idemo da slavimo. 496 00:52:17,720 --> 00:52:20,951 Ali nikad nas nisi zvao! - Dobro, sad je prilika. 497 00:52:21,240 --> 00:52:22,389 Onda? Idemo? 498 00:52:27,760 --> 00:52:28,829 �to se mene ti�e... idemo! 499 00:52:32,120 --> 00:52:35,192 Barmen, moj sako! Idem ja! 500 00:52:51,920 --> 00:52:53,592 Onda, profesore, ho�emo li? 501 00:53:05,560 --> 00:53:06,595 A, �uj... 502 00:53:07,640 --> 00:53:10,359 Nisi propustio ni�ta sino�? 503 00:53:10,960 --> 00:53:12,916 A, da! Danas nisi imao �as. 504 00:53:18,920 --> 00:53:21,559 Prestani da me udara� po zadnjici, budalo! 505 00:53:26,920 --> 00:53:29,480 Hajde i pravite manje buku! - Mogu da udjem? 506 00:53:30,840 --> 00:53:33,479 Smestio se kao pa�a u najlep�i stan, 507 00:53:33,600 --> 00:53:36,353 ..ispraznio pola �pajza, napravili su inventar u kuhinji... 508 00:53:36,480 --> 00:53:40,075 ..i otkrili da je polokao petsto fla�a �ampanjca! 509 00:53:40,200 --> 00:53:42,760 Nije blesav! - Mo�e li malo svetla? 510 00:53:48,440 --> 00:53:49,919 Koja glavurda! 511 00:53:50,880 --> 00:53:53,189 Ovo je satelitsko glave�ina. 512 00:53:53,680 --> 00:53:55,716 Kupili su to svi bolonjezi. 513 00:54:03,800 --> 00:54:07,349 A �ta je ovo, mali stan�i�? - A! Sto kvadrata! 514 00:54:08,320 --> 00:54:11,278 Sedite! Vanina, donesi pi�e! 515 00:54:20,040 --> 00:54:21,393 Onda, dopada vam se? 516 00:54:22,960 --> 00:54:24,188 Ja jo� ne znam. 517 00:54:24,400 --> 00:54:27,995 Ne shvatam odakle ti ideja da napravi� ovakav stan. 518 00:54:29,000 --> 00:54:32,072 Delo jednog arihtetkte iz Milana koga smo upoznali na Lidu. 519 00:54:32,400 --> 00:54:34,231 Pe�ko! - Evo, da zapali�? 520 00:54:35,560 --> 00:54:38,233 Vanini je odmah bio simpati�an i tako sam mu rekao: 521 00:54:38,360 --> 00:54:41,796 .."Evo ti pare i ti mi nadji neki ve� uredjen stan". 522 00:54:41,920 --> 00:54:44,480 Prvo mi je ispri�ao gomilu pri�a, 523 00:54:45,360 --> 00:54:48,158 ..onda sam mu na�ao partnera u brodogradili�tu u Porto Verde.. 524 00:54:48,280 --> 00:54:49,952 ..i otada je dolazio svaki drugi dan. 525 00:54:52,240 --> 00:54:54,276 Jedini je problem �to je stan pun dugmadi. 526 00:54:54,400 --> 00:54:57,676 Ne znam, ako bi koka kolu ispadne ti elektri�ni brija�! 527 00:54:57,800 --> 00:54:59,597 Ima� dve spava�e sobe? 528 00:55:00,040 --> 00:55:02,190 Jednu. Nemam namere da osnivam porodicu! 529 00:55:02,400 --> 00:55:05,551 Ovuda? - Ne, pusti, sve je u neredu. 530 00:55:12,000 --> 00:55:13,558 Bojno polje. 531 00:55:30,600 --> 00:55:32,477 Ima li neke knjige koja te zanima? 532 00:55:33,520 --> 00:55:35,909 Spajder mi je rekao da pi�e� pesme. Istina? 533 00:55:36,440 --> 00:55:38,556 Odakle to zna Spajder? - E, e... 534 00:55:38,920 --> 00:55:43,072 ..Spajder zna mnogo vi�e nego �to mo�ete da zamislite, tupavci! 535 00:55:45,280 --> 00:55:47,555 Jesi �itao "Sto hiljada ledenih porcija"? 536 00:55:49,040 --> 00:55:51,508 To je ludilo. Uzmi. 537 00:55:57,400 --> 00:56:00,756 Ko �e da mi da �ibicu? - Evo! - Ima li upalja�a tamo? 538 00:56:00,880 --> 00:56:03,519 �ta je sad to? - Bioskop! Za ki�ne ve�eri. 539 00:56:03,640 --> 00:56:05,119 A filmovi? - Iznajme se. 540 00:56:05,240 --> 00:56:06,719 Neki se filmovi mogu i da kupe. 541 00:56:06,840 --> 00:56:08,876 u Kopenhagenu? - Ma kakvi! I ovde blizu! 542 00:56:09,720 --> 00:56:11,551 U Djenovi! U Riminiju, ako ho�e�. 543 00:56:11,680 --> 00:56:13,398 Ima� danski materijal? Pusti nam! 544 00:56:13,520 --> 00:56:14,839 Hajde, tu su i dame! 545 00:56:14,960 --> 00:56:17,520 Ne�emo da budemo formalisti. Meni su na�alost sme�ni. 546 00:56:17,640 --> 00:56:18,629 Zaista? 547 00:56:19,600 --> 00:56:23,070 Pro�le sam godine gledao jedan od tih film�i�a... 548 00:56:23,240 --> 00:56:26,676 Kad bih ti pustio neke od tih filmova koje ja ho�u... 549 00:56:27,840 --> 00:56:30,354 Hajde, ne davi! Pusti taj film! 550 00:56:34,880 --> 00:56:36,438 Vanina, daj jo� pi�e. 551 00:56:39,160 --> 00:56:41,549 Zna� �ta? I ja bih da kupim jedan! 552 00:56:43,760 --> 00:56:45,955 I meni pi�e, moli�u. 553 00:56:46,160 --> 00:56:47,991 I ovde, Vanina! - Hvala. 554 00:56:55,880 --> 00:56:58,235 Koliko treba da se film namota? 555 00:56:58,360 --> 00:56:59,839 Gde se gasi svetlo? 556 00:57:01,600 --> 00:57:04,068 I onda, spremni? - Spremni! 557 00:57:07,640 --> 00:57:09,198 A, evo. Idemo! 558 00:57:10,360 --> 00:57:11,793 Hej! - Pusti da sednem. 559 00:57:14,920 --> 00:57:18,390 Djerardo film predstavlja "Sedam mi�ica za sedam mi�eva"! 560 00:57:45,200 --> 00:57:46,997 �ta ti pada na pamet? - �uti! 561 00:57:47,360 --> 00:57:49,510 �ta to njih briga?! - Vide�emo. 562 00:57:49,680 --> 00:57:51,716 Ako nekoga ovo zanima neka digne ruku. 563 00:57:51,840 --> 00:57:54,638 Mene! - Ja ho�u da vidim sve! 564 00:58:26,840 --> 00:58:29,195 Pa, onda... �ta �emo? 565 00:58:32,080 --> 00:58:35,436 Okej... Dru�tvo, Vanina je nervozna. �ta �emo? 566 00:58:35,640 --> 00:58:39,155 Pusti nam �ta ima�, ne... svadbeno putovanje! 567 00:58:40,320 --> 00:58:43,392 Kasno je ve�. Ve�eras idemo svi na spavanje. Va�i? 568 00:58:43,520 --> 00:58:44,919 U redu, shvatila sam. 569 00:58:47,360 --> 00:58:51,035 Elvira, sad �u ja za tobom. - Hajde, kreni! 570 00:58:55,240 --> 00:58:56,912 Stepenice i u stanu! 571 00:58:57,760 --> 00:58:59,034 Idemo! 572 00:59:07,240 --> 00:59:08,195 �ao. 573 00:59:27,640 --> 00:59:28,914 A, profesore! 574 00:59:33,680 --> 00:59:34,635 Tvoj �ek. 575 00:59:35,080 --> 00:59:36,513 Ne znam �ta bih s njim, ne ide mi. 576 00:59:36,640 --> 00:59:39,757 Ako ponovo budemo igrali, duguje� mi dvesta hiljada. Laku no�. 577 01:00:06,080 --> 01:00:07,069 Pevaj sa mnom! 578 01:00:25,840 --> 01:00:27,319 Ho�e� ti da me poveze�, profesore? 579 01:00:30,560 --> 01:00:33,358 �ao mi je, ali... pla�im se da nemam benzina. 580 01:00:33,880 --> 01:00:35,199 Ovde pokazuje �etvrtinu. 581 01:00:36,280 --> 01:00:38,635 Pokazuje i da mi se da da te povezem. 582 01:00:39,480 --> 01:00:43,075 Naravno, ve�eras si popio lepu �a�u govana, zar ne, profesore? 583 01:00:48,120 --> 01:00:52,398 Hej, plavu�o dodji da te povedem u meandre pakla! 584 01:00:52,960 --> 01:00:55,315 Dodji, ulazi, droco! 585 01:02:16,400 --> 01:02:17,389 Monika! 586 01:02:22,360 --> 01:02:23,395 Monika! 587 01:02:23,520 --> 01:02:24,873 �ta je bilo? 588 01:02:26,400 --> 01:02:27,355 Otvori... 589 01:02:30,360 --> 01:02:31,475 Onda? 590 01:02:33,800 --> 01:02:34,869 Upla�ila si me. 591 01:02:38,000 --> 01:02:39,558 Kako to da si jo� na nogama? 592 01:02:40,240 --> 01:02:42,470 Onako, zadremala sam ispred televizora. 593 01:02:45,800 --> 01:02:49,076 Probudila sam se kad je najavljiva�ica za�elela laku no�. 594 01:02:49,200 --> 01:02:51,555 Od tada vi�e nisam oka sklopila. 595 01:02:56,680 --> 01:02:57,749 Opet si izgubio? 596 01:02:59,600 --> 01:03:00,874 Nisam se ni kockao. 597 01:03:08,760 --> 01:03:09,795 Mislim da je tvoje. 598 01:03:19,200 --> 01:03:21,998 Pro�itao si? - Samo ovla�. 599 01:03:29,360 --> 01:03:30,509 Nije trebalo! 600 01:03:31,640 --> 01:03:33,119 Ne pi�e da je za tebe. 601 01:03:35,360 --> 01:03:37,112 Trudi se da izbgegne da te pomene. 602 01:03:58,200 --> 01:04:00,191 A ti si mu odgovorila istim tonom? 603 01:04:08,640 --> 01:04:10,949 Pitao sam da li si odgovorila istim tonom! 604 01:04:11,080 --> 01:04:12,559 O! Sklanjaj se! Pio si! 605 01:04:19,920 --> 01:04:21,876 �ta radi�? - Ne�to sam te pitao! 606 01:04:25,200 --> 01:04:26,110 Jesam. 607 01:04:27,920 --> 01:04:28,989 A telefonom? 608 01:04:33,680 --> 01:04:39,232 I telefonom, kao �to sam sa tobom �inila, u po�etku. 609 01:04:40,240 --> 01:04:42,879 A ponekad kad sa mnom vodi� ljubav misli� na njega? 610 01:04:46,560 --> 01:04:47,595 Odgovori! 611 01:04:51,240 --> 01:04:52,992 Vodim ljubav, i ba� me briga. 612 01:04:54,360 --> 01:04:55,793 Vodim ljubav i ni�ta drugo. 613 01:04:58,360 --> 01:04:59,315 Svla�i se. 614 01:05:33,080 --> 01:05:36,311 Misli na koga ho�e�, samo �uti! 615 01:05:44,440 --> 01:05:46,112 Boli me! - �uti! 616 01:05:46,400 --> 01:05:47,355 Ne! 617 01:05:47,760 --> 01:05:49,352 Ne! Neee! 618 01:06:03,480 --> 01:06:06,438 Ne! Ne! Nemoj da stane�! 619 01:06:06,920 --> 01:06:10,037 Ne! Nemoj da stane�! Ne! 620 01:06:18,720 --> 01:06:20,278 Nemoj da stane�... 621 01:06:26,840 --> 01:06:28,432 Idi se javi, sigurno je za tebe. 622 01:06:30,360 --> 01:06:31,713 Pusti ga nek zvoni... 623 01:06:35,680 --> 01:06:37,830 Idi se javi! 624 01:06:39,120 --> 01:06:40,189 Neka zvoni... 625 01:06:50,480 --> 01:06:51,879 Pusti me! 626 01:07:17,080 --> 01:07:18,149 Kafu. 627 01:07:29,680 --> 01:07:31,796 Ne. Ku�i nije. 628 01:07:37,640 --> 01:07:39,073 Rekao sam ti, bio sam tamo. 629 01:08:04,760 --> 01:08:06,955 �ao, profesore! - Dobar dan profesore! 630 01:08:07,080 --> 01:08:08,718 Dobar dan, profesore! - �ao! 631 01:08:36,000 --> 01:08:38,878 - Halo? - Halo, ti si, Vanina? - Halo? 632 01:08:39,800 --> 01:08:42,519 Vanina, Danijele ovde. 633 01:08:42,640 --> 01:08:43,755 Vanina! 634 01:08:59,840 --> 01:09:02,195 Koga tra�ite? - Zovem se Domini�i. 635 01:09:03,160 --> 01:09:06,357 Hteo bih da razgovaram sa gospodjicom Abati. - Nije tu. �ta ste �eleli? 636 01:09:07,200 --> 01:09:09,634 Da razgovaram sa njom. Jutros nije bila na �asu. 637 01:09:10,280 --> 01:09:11,838 Ne znate gde bih mogao da je nadjem? 638 01:09:12,560 --> 01:09:15,711 A ko ste vi? - Njen profesor. 639 01:09:16,320 --> 01:09:18,550 Kako ste rekli da se zovete? - Domini�i. 640 01:09:19,920 --> 01:09:21,478 Moja je �erka oti�la pre sat vremena. 641 01:09:23,520 --> 01:09:24,475 Udjite. 642 01:09:25,040 --> 01:09:28,669 Ne bih da smetam, gospodjo. - Udjite! Imam i ja ne�to da vam ka�em! 643 01:09:29,560 --> 01:09:31,869 Izvinite, ostavila sam ne�to na �poretu. Odmah dolazim. 644 01:10:02,960 --> 01:10:05,713 Evo me. Recite. 645 01:10:06,080 --> 01:10:09,470 Ho�e li Vanina da prekine �kolovanje? - Da, razgovarala sam sa direktorom jutros. 646 01:10:09,600 --> 01:10:12,114 Rekla sam da bih je iz zdravstvenih razloga ispisala. 647 01:10:12,800 --> 01:10:16,156 A pravi je razlog? - Ne dopada mi se da po celi dan bude van ku�e. 648 01:10:16,760 --> 01:10:18,213 Ne dopada mi se sredina. 649 01:10:18,360 --> 01:10:21,238 U na�im krajevima �ensko ne treba ne�to da u�i. 650 01:10:21,800 --> 01:10:24,234 �ta o tome misli va�a k�i? - Saglasna je. 651 01:10:27,080 --> 01:10:28,752 Izvinite �to sam vas deran�irao. 652 01:10:30,200 --> 01:10:32,668 Izbijte iz glave neke ideje. 653 01:10:33,840 --> 01:10:36,798 Nije Vanina za vas i dobro joj je ovako kako jeste. 654 01:10:38,160 --> 01:10:41,472 Zato nemojte da je tra�ite, ne zovite je, ne �inite ni�ta. 655 01:10:42,400 --> 01:10:44,038 Mogli bi da imate neprilke. 656 01:10:45,280 --> 01:10:47,669 I po tom se pitanju Vanina sla�e? - Sigurno. 657 01:10:48,640 --> 01:10:51,359 Ne oslanjajte se na privide, mogli bi da se ope�ete. 658 01:10:52,240 --> 01:10:54,276 Uznetost je kratkotrajna. 659 01:10:54,400 --> 01:10:57,392 A i pre nego je oti�la ona i njen de�ko su se tome smejali. 660 01:10:57,520 --> 01:10:59,829 Pavani ima neke mane, ponekad se pona�a kao ludak, 661 01:11:00,000 --> 01:11:03,595 ..ali znam dobro svojuk�i, ne valja ako joj se dugo oko vrata dr�e uzde. 662 01:11:04,560 --> 01:11:07,120 Znate li da Djerardo Pavani ne namerava da se njom o�eni? 663 01:11:07,680 --> 01:11:09,632 A ko vam je to rekao? 664 01:11:11,080 --> 01:11:13,878 Ako Vanina bude znala kako da radi, de�ko �e da je vodi gde ona �eli. 665 01:11:14,600 --> 01:11:16,856 U svakom slu�aju to nije va�a briga! 666 01:11:19,200 --> 01:11:20,872 Ta�no. Dovidjenja. 667 01:11:23,800 --> 01:11:27,873 Ne ti�e te se, gade jedan. Jadan ti ako nastavi� da je opseda�! 668 01:11:28,800 --> 01:11:31,268 Danas je ta budala sve izblebetala vereniku... 669 01:11:31,400 --> 01:11:34,676 ..i muku sam mu�ila celi dan da ih pomirim i nateram da odu zajedno! 670 01:11:34,800 --> 01:11:37,389 Ne�e sada neki dripac kao ti da mi sve to upropasti! 671 01:11:37,560 --> 01:11:41,348 Pazi �ta radi�, barabo, ili �e� da zavr�i� u bolnici! 672 01:11:54,400 --> 01:11:55,879 Tra�ili ste mene? - Ne. 673 01:12:34,760 --> 01:12:35,909 Jesam dobro uradila? 674 01:12:37,680 --> 01:12:39,238 Kako si se sna�la za pare? 675 01:12:41,480 --> 01:12:42,549 Moj sistem. 676 01:12:45,520 --> 01:12:47,272 Kockao si se? Jesi dobio? 677 01:13:09,880 --> 01:13:13,190 Na�la sam danas u sandu�etu. - Za tebe je, zar ne? 678 01:13:18,640 --> 01:13:19,595 Pro�itaj. 679 01:13:21,600 --> 01:13:22,589 �itaj, �itaj. 680 01:13:37,680 --> 01:13:39,318 �to se smeje�? - Da ne treba da pla�em? 681 01:13:40,800 --> 01:13:43,268 - Istina? - Anonimno pismo nikad nije istinito. 682 01:13:44,440 --> 01:13:46,715 To je ve� drugo. - Lokalni obi�aji. 683 01:13:51,480 --> 01:13:53,072 Danas sam tra�ila "Vaninu Vanini". 684 01:13:54,400 --> 01:13:55,753 Nisam je na�la. Gde je? 685 01:13:57,520 --> 01:13:59,795 Poklonio sam je. - Kada? - Ju�e. 686 01:14:02,760 --> 01:14:04,796 Vanini Abati, predpostavljam. - Ta�no. 687 01:14:08,160 --> 01:14:09,115 Mnogo ti se svidja? 688 01:14:11,600 --> 01:14:12,350 Da. 689 01:14:13,480 --> 01:14:15,914 �ta se desilo medju vama? - Ni�ta. 690 01:14:17,000 --> 01:14:18,228 Ba� ni�ta? 691 01:14:19,760 --> 01:14:21,796 Napustila je �kolu, vi�e ne�u da je vidim. 692 01:14:23,440 --> 01:14:27,479 Istina da je kurva? - Namerava� jo� dugo da me ispituje�? 693 01:14:28,280 --> 01:14:31,113 Spavao bih. - Ti? Nikad ti se ne spava! 694 01:14:32,200 --> 01:14:33,952 Recimo onda da mi dosadjuje�. 695 01:14:42,400 --> 01:14:43,719 �ta je sada? 696 01:14:44,560 --> 01:14:46,596 Mrak je, mogu da ti u�inim uslugu. 697 01:14:49,240 --> 01:14:51,515 Nastavi, samo i dalje misli na nju! 698 01:14:53,040 --> 01:14:55,759 Lepo, jelda? - Monika, �ao mi je, ali nisam predmet... 699 01:14:55,960 --> 01:14:57,279 ..u tvom isklju�ivom vlasni�tvu. 700 01:14:57,600 --> 01:14:59,955 U�uti! - Prekini! 701 01:15:00,240 --> 01:15:03,198 Ti kad re�i� svoje krize briga te za tudje. 702 01:15:05,360 --> 01:15:06,918 Nisam ljubomorna! 703 01:15:09,960 --> 01:15:12,838 Nisam ljubomorna na tebe, idi s kim ho�e� u krevet. 704 01:15:14,520 --> 01:15:16,476 Sa kurvama, damama, momcima ili mu�karcima! 705 01:15:18,440 --> 01:15:22,672 Ono �to me iritira je taj nemir koji cirkuli�e po ku�i. 706 01:15:24,720 --> 01:15:26,278 Ne ti�e me se i ne priznajem. 707 01:15:28,360 --> 01:15:30,715 Kad se ticalo tebe nikad ti nisam jeo du�u. 708 01:15:34,840 --> 01:15:35,795 Istina je. 709 01:15:37,200 --> 01:15:38,428 A trebalo je. 710 01:15:39,480 --> 01:15:41,152 Da li bi imalo neku svrhu? 711 01:15:46,840 --> 01:15:47,795 Ne bi. 712 01:15:48,400 --> 01:15:49,355 Vidi�? 713 01:15:51,240 --> 01:15:52,195 Idi u krevet. 714 01:16:03,880 --> 01:16:05,632 Ba� bi da vodimo ljubav? 715 01:16:08,400 --> 01:16:09,549 Ludo �elim. 716 01:16:11,600 --> 01:16:13,556 Od pro�le no�i samo na to mislim. 717 01:16:17,200 --> 01:16:18,155 �ao mi je. 718 01:16:24,200 --> 01:16:26,350 �ta te ko�ta da je sa mnom deli�? Glupane! 719 01:16:30,560 --> 01:16:32,357 Dovoljno si cinik da bi to mogao da radi�! 720 01:16:37,920 --> 01:16:39,751 Uostalom i nije ti prvi put. 721 01:17:43,520 --> 01:17:45,750 Profesore, celi sam Rimini obi�ao da te nadjem. 722 01:17:46,600 --> 01:17:50,354 �ta si radio ovo vreme? Promenio si kretanje ili se skriva�? 723 01:17:51,080 --> 01:17:52,149 Meditiram. - Ta�no. 724 01:17:53,600 --> 01:17:57,388 Ali Spajder, dalekovid i mag, do�ao je da ti predlo�i fantasti�no ve�e. 725 01:17:57,920 --> 01:18:00,798 Po drugi put slavi� rodjendan? - Ne, slavi ga Elvira... 726 01:18:00,920 --> 01:18:04,356 ..koja od kako si je otka�io ludi da te uhvati u svoje ruke. 727 01:18:12,080 --> 01:18:13,593 Opa! Da li su tvoja? -Da, gospodine! 728 01:18:16,280 --> 01:18:18,635 A gde mo�e� 340 na sat? - Nigde. 729 01:18:20,880 --> 01:18:21,949 Da�e� da ih probam? 730 01:18:22,680 --> 01:18:23,954 Zna� da vozi�? - Ne, sigurno! 731 01:18:24,680 --> 01:18:25,749 Upadaj onda. 732 01:19:04,160 --> 01:19:05,388 Gde si me to doveo? 733 01:19:06,000 --> 01:19:09,549 Mrdni se! Uhvati�e ti se pe�urke za dupe od sedenja u kolima! 734 01:19:13,040 --> 01:19:13,995 �ta je to? 735 01:19:16,400 --> 01:19:17,469 Napu�tena ku�a. 736 01:19:34,680 --> 01:19:36,238 Ova se je ku�a zvala "Hrastova". 737 01:19:38,520 --> 01:19:39,475 Zamisli... 738 01:19:39,960 --> 01:19:42,520 Tu je bila i mala pozornica. 739 01:19:43,960 --> 01:19:44,949 Sve sru�eno. 740 01:19:47,120 --> 01:19:48,155 Bila je tvoja? 741 01:19:51,400 --> 01:19:53,470 Ne. Tu su �iveli ljudi koje sam znao. 742 01:19:54,600 --> 01:19:57,990 Jedna od �erki se udavila u Koneru i otada porodica vi�e ne dolazi. 743 01:19:58,720 --> 01:20:00,278 Pustili su da sve propadne. 744 01:20:02,720 --> 01:20:03,994 Ali ne samo zbog toga. 745 01:20:06,840 --> 01:20:08,114 Bili su inficirani, 746 01:20:09,240 --> 01:20:12,118 ..generacijama ih je jeo sifilis ili ludilo. 747 01:20:15,640 --> 01:20:19,599 Prepustili se sporom umiranju u ovom smrdljivom groblju. 748 01:20:26,800 --> 01:20:29,792 Sve trulo, razoreno, raskomadano. 749 01:20:30,640 --> 01:20:31,993 Odakle si ih ti znao? 750 01:20:33,240 --> 01:20:34,514 Ili je sve to samo fol... 751 01:20:35,120 --> 01:20:37,714 ..ili sa zakrpama na zadnjici koje jo� otada nosi�... 752 01:20:38,160 --> 01:20:40,469 ..ne vidim da si bio stalan gost u ovim salonima. 753 01:20:40,600 --> 01:20:44,513 Neki su moji rodjaci imali ku�u u Rekanatiju, blizu odavde. 754 01:20:45,720 --> 01:20:49,190 Leti bi svi mladi dolazili. To je bilo pre dvadeset godina. 755 01:20:49,400 --> 01:20:53,029 Krenuli bi biciklima da se kupamo u Santa Marija di Portonuovo... 756 01:20:53,160 --> 01:20:55,390 ..ili na reliktu, onom �picu izjedenom od rdje... 757 01:20:55,520 --> 01:20:57,795 ..koji jo� postoji, tamo preko puta pla�e. 758 01:21:01,400 --> 01:21:03,277 Kako se zvala ta devojka �to se udavila? 759 01:21:05,040 --> 01:21:06,075 �ta? 760 01:21:10,120 --> 01:21:11,155 Ime. 761 01:21:13,480 --> 01:21:14,913 Kako joj je bilo ime? 762 01:21:20,000 --> 01:21:21,353 Zna� da se vi�e ne se�am. 763 01:21:22,600 --> 01:21:26,070 Ne zajebavaj me! - Budi dobar, Spajder... 764 01:21:27,520 --> 01:21:28,589 Idemo. 765 01:21:31,400 --> 01:21:33,072 Za�to si onda hteo da dodje�? 766 01:21:34,120 --> 01:21:35,758 Ne pi�i romane po obi�aju. 767 01:21:36,240 --> 01:21:38,834 Da nisam naleteo na teba i tvoj novi Ferari, 768 01:21:39,000 --> 01:21:40,877 ..ne bi mi ni palo na pamet. 769 01:21:41,640 --> 01:21:42,595 Dodji. 770 01:22:00,120 --> 01:22:01,792 Povremeno �oveku navru se�anja... 771 01:22:03,120 --> 01:22:04,599 ..na ne�to bez razloga. 772 01:22:06,120 --> 01:22:08,680 "Taj koga tra�ite nije ovde". 773 01:22:11,640 --> 01:22:13,710 "Vasksnuo je, kako re�e tre�eg dana". 774 01:22:14,680 --> 01:22:18,389 "Idite, pre vas je oti�ao u Galileju. Tamo �ete da ga nadjete". 775 01:22:26,240 --> 01:22:27,229 Hri��anin si? 776 01:22:29,400 --> 01:22:30,355 Ateista sam. 777 01:22:55,240 --> 01:22:56,355 Udji! 778 01:23:14,280 --> 01:23:16,714 Jebo te, opet crnkinja! Ko je pokupio? 779 01:23:17,040 --> 01:23:19,110 Fleka! Francuskinja sa Martinika. 780 01:23:19,480 --> 01:23:20,754 Zove se? - Slatkousta. 781 01:23:20,880 --> 01:23:23,519 A, da ti predstavim Mirtu Kokain, i ona je iz Krejzi Horsa. 782 01:23:23,640 --> 01:23:24,629 Da, iz Banjakavala! 783 01:23:24,760 --> 01:23:27,433 Tupavko! - Za�epi, kurvo! 784 01:23:33,240 --> 01:23:34,309 Poljubac opra�tanja! 785 01:23:45,000 --> 01:23:46,069 Jedan sko�. 786 01:23:48,080 --> 01:23:49,559 Ho�e� da ga spravi�, Spajdere? 787 01:23:57,360 --> 01:23:58,634 "Ukrcavanje za �iteru"... 788 01:23:59,920 --> 01:24:01,194 Za tebe posle, e? 789 01:24:01,760 --> 01:24:03,034 Ne glumi budalu, Spajder! 790 01:24:03,160 --> 01:24:05,435 Ve� je spor kao kola sa �etvrtastim to�kovima! 791 01:24:05,560 --> 01:24:06,629 Rekao sam kasnije. 792 01:24:09,360 --> 01:24:10,315 Martin! 793 01:24:11,040 --> 01:24:12,029 Da. 794 01:24:12,360 --> 01:24:13,588 Ovo je �uveni Danijele. 795 01:24:13,880 --> 01:24:15,313 Zna�i njemu nisi simpati�na? 796 01:24:15,440 --> 01:24:18,398 Moram da �ekam da mi oprosti jer jedno ve�e nisam hteo da igramo. 797 01:24:18,520 --> 01:24:22,195 Martina i ja se znamo odavno. Uvek su nam se svidjali isti tipovi. 798 01:24:22,520 --> 01:24:23,555 Da vidim. 799 01:24:29,720 --> 01:24:31,199 Dodji, ja �itam sudbinu. 800 01:24:32,440 --> 01:24:34,795 Kreni sa te�im, po�inju da se tope. 801 01:24:38,800 --> 01:24:39,835 Sredi sam. 802 01:24:44,600 --> 01:24:46,989 Gde je Demetrija? - Nikad �uo za neku Demetriju. 803 01:24:48,120 --> 01:24:49,519 Ovde pi�e da si veoma bogat. 804 01:24:50,880 --> 01:24:52,313 Debelo pogre�no! 805 01:24:52,440 --> 01:24:55,193 Ne pi�e kako, ali linije na dlanu nikad ne gre�e. 806 01:24:55,360 --> 01:24:58,716 Zbli�avate se? - Ti se ne me�aj! - Zato sam tu. 807 01:25:00,080 --> 01:25:02,435 Vidim mnoga putovanja. Plovi� morima, jelda? 808 01:25:04,480 --> 01:25:05,549 U pro�losti. 809 01:25:06,360 --> 01:25:11,229 A onda vidim jedan duga�ak put u budu�nosti u nepoznata mesta. 810 01:25:12,880 --> 01:25:14,154 Vidim znak vatre. 811 01:25:15,000 --> 01:25:17,753 �ta zna�i? - Da ima vatre u tvom �ivotu. 812 01:25:19,200 --> 01:25:20,269 Ti si umetnik. 813 01:25:21,120 --> 01:25:22,872 Ume� da bude� veoma tu�an. 814 01:25:23,840 --> 01:25:27,196 Ako ti ne�to ne ide, niko ne mo�e da natera da to radi�. 815 01:25:28,240 --> 01:25:30,196 Napravi�emo ti da krene�... 816 01:25:33,760 --> 01:25:34,988 A onda nastupa neki veliki mrak. 817 01:25:35,680 --> 01:25:38,148 Ali to ne znam �ta zna�i. Je li ta�no? 818 01:25:38,280 --> 01:25:40,748 Gluposti! Ho�e� da vidi� kako ja �itam... 819 01:25:40,960 --> 01:25:43,030 ..sada�njost, pro�lost i budu�nost mog prijatelja? 820 01:25:43,800 --> 01:25:46,872 Spajdere, nemoj da �uri�! Prvo da te malo sko�ujemo. 821 01:25:48,320 --> 01:25:49,878 Gledaj svoja posla, droljo! 822 01:25:55,080 --> 01:25:57,958 O Bo�e! O Bo�e! Potegao da pogodi i ulovio! 823 01:25:58,160 --> 01:26:00,230 Spajder je pe�ko i zaljubljuje se! 824 01:26:01,200 --> 01:26:02,633 Hajde, reci �ta vidi�. 825 01:26:07,680 --> 01:26:09,079 �ta je indijansko leto? 826 01:26:09,200 --> 01:26:12,670 Leto San Martina, poslednje listanje pred zimu. 827 01:26:12,800 --> 01:26:14,199 �uti, pusti njega da odgovara. 828 01:26:16,560 --> 01:26:19,897 Za�to je smrt prva no� spokoja? 829 01:26:21,640 --> 01:26:23,999 Zato �to �ovek napokon spava bez snova. 830 01:26:26,160 --> 01:26:28,310 Siguran si? 831 01:26:29,360 --> 01:26:32,511 A ko provodi mrtve? - Karont, magar�e. 832 01:26:33,160 --> 01:26:36,391 Za�to se baca nov�i� �uvaru maglovitog Svetili�ta? 833 01:26:36,880 --> 01:26:38,632 Ako ode� u neki muzej, pla�a� kartu. 834 01:26:44,800 --> 01:26:48,031 Pre�ao sam te, profesore! Reci istinu, nisi to o�ekivao? 835 01:26:56,400 --> 01:26:58,709 "Ali ne postoji put za sastanak..." 836 01:26:59,320 --> 01:27:01,595 ..�to sladji i dra�i bi mi bio od �ivota." 837 01:27:02,840 --> 01:27:05,070 "Nama je trebalo da odluku stra�nu prepusti�..." 838 01:27:06,360 --> 01:27:08,920 "..�to za tobom bri�e nepovredive granice hladno�e." 839 01:27:11,560 --> 01:27:12,993 "Liviji godinu dana posle." 840 01:27:14,920 --> 01:27:19,072 Za�to? Puzle je skoro popunjen, fali samo jedan komadi�. 841 01:27:19,480 --> 01:27:22,950 Mo�e� spu�tene ruke da se bori� sa ovim jarcima, ali sa mnom ne! 842 01:27:51,960 --> 01:27:52,949 Oprosti. 843 01:27:53,280 --> 01:27:54,429 Dopuni mi malo. 844 01:27:55,640 --> 01:27:56,550 Ne. 845 01:27:58,080 --> 01:27:59,672 Ne masiraj me, Spajdere. 846 01:28:00,800 --> 01:28:02,028 Ne, nemam vi�e. 847 01:28:25,960 --> 01:28:27,712 Pusti me! 848 01:28:36,560 --> 01:28:38,596 Ne! Pusti me, bitango! 849 01:28:38,800 --> 01:28:43,237 Ne! 850 01:28:57,200 --> 01:28:58,474 Danijele! 851 01:29:04,720 --> 01:29:06,756 �ta ho�e�? - Nosi se malo! 852 01:29:10,560 --> 01:29:13,279 Neko te �eka u mojim kolima. Klju�evi su tamo. 853 01:29:46,720 --> 01:29:47,914 Kad si se vratila? 854 01:29:49,560 --> 01:29:51,278 Pre sat vremena, uhvatila sam prvi voz. 855 01:29:55,880 --> 01:29:57,929 Ho�e� da me uzme� kod sebe? 856 01:30:03,720 --> 01:30:06,029 Mar�elo mi je dao klju�eve jedne ku�e. 857 01:34:54,520 --> 01:34:55,430 Vanina, otvori! 858 01:34:55,560 --> 01:34:58,313 �ta ho�e� da uradi�? - Moja stvar! 859 01:34:58,440 --> 01:34:59,589 Isuse, hajde mu objasni! 860 01:34:59,720 --> 01:35:02,314 Kola su tu jer nije oti�la! Poku�aj ti. 861 01:35:02,480 --> 01:35:05,392 A i ako je nadje�, �ta �e� da uradi�? - Ti �uti! 862 01:35:07,240 --> 01:35:09,196 Vanina! 863 01:35:11,040 --> 01:35:13,235 Vanina, otvaraj! 864 01:35:23,600 --> 01:35:24,589 Vanina, otvori! 865 01:35:24,720 --> 01:35:26,915 Kako misli� da su do�li, plivaju�i? 866 01:35:27,040 --> 01:35:28,439 Rekao sam otvori! 867 01:35:28,920 --> 01:35:29,989 Budi mirna. 868 01:35:39,240 --> 01:35:41,959 Ti si propalica koja se zabavlja glume�i makroa! 869 01:35:42,080 --> 01:35:44,958 Pazi, za ovo �e� da mi plati�! - Kakve veze ja imam?! 870 01:35:45,080 --> 01:35:47,310 Otvori! - Mar�elo je u pravu, rekao je istinu! 871 01:35:47,440 --> 01:35:50,352 Da. A gde su klju�evi? - Dosta, momci, idemo ku�i! 872 01:35:50,480 --> 01:35:54,155 Ko vam je rekao da podjete? Skinite mi se, u�ini�ete mi uslugu! 873 01:35:54,880 --> 01:35:55,835 Ja se odavde ne mrdam. 874 01:35:55,960 --> 01:35:57,632 Vanina! 875 01:35:58,240 --> 01:36:00,310 Boji� se? Vanina, otvori! 876 01:36:08,680 --> 01:36:09,635 �ta ho�e�? 877 01:36:10,400 --> 01:36:11,435 Je li tu Vanina? 878 01:36:13,280 --> 01:36:14,315 Udji. 879 01:36:37,000 --> 01:36:37,989 Jesi videla? 880 01:36:38,840 --> 01:36:40,319 Za�as sam te prona�ao. 881 01:36:42,160 --> 01:36:44,628 Naterala si me da jurcam autoputem 250 na sat. 882 01:36:44,920 --> 01:36:47,195 Ostavila sam ti pismo, nisi ga na�ao? 883 01:36:47,320 --> 01:36:48,514 Neke se stvari ka�u li�no. 884 01:36:49,280 --> 01:36:52,113 Za�to tako nisi uradila? - Da ne bih dobila batine. 885 01:36:57,200 --> 01:36:59,873 Ho�u da nasamo popri�am sa Vaninom. - Ne! 886 01:37:01,400 --> 01:37:04,358 Bez brige, nema za Vaninu opasnosti. 887 01:37:14,320 --> 01:37:16,311 Kako je bilo na odmoru? 888 01:37:17,160 --> 01:37:19,720 Do�ao sam da te pokupim. - Prekasno, Djerardo. 889 01:37:20,280 --> 01:37:22,555 Zato �to je tu on? Pa jedva da ga i poznaje�. 890 01:37:23,080 --> 01:37:24,832 I onda? Da li to ne�to menja? 891 01:37:26,880 --> 01:37:30,953 Vanina, ne�u da ti prebacujem ni�ta. Desilo se i amin! 892 01:37:31,520 --> 01:37:34,193 Imam i ja gomilu gre�aka. Nene�emo vi�e o tome, u redu? 893 01:37:34,720 --> 01:37:35,994 Sada prekini i vrati se ku�i. 894 01:37:36,200 --> 01:37:40,512 Poveo si svedoke? - Ta�no! Za ovu usranu bruku! 895 01:37:41,800 --> 01:37:45,031 Ne, po�li su jedino �to su se bojali da ti ne nanesem bol, 896 01:37:45,160 --> 01:37:46,912 ..ali na to nisam pomislio. Hajde. 897 01:37:47,680 --> 01:37:48,795 Nisi razumeo. 898 01:37:50,560 --> 01:37:53,233 Sa tobom vi�e nemam nikakve veze. - U redu. 899 01:37:54,000 --> 01:37:57,276 Zapljeskala si se u ovog usranog dripca! I �ta onda? 900 01:37:57,480 --> 01:38:00,040 Nije prvi put! Te stvari prolaze! 901 01:38:00,680 --> 01:38:01,954 A mi smo godinama zajedno. 902 01:38:02,680 --> 01:38:05,194 Na kakav na�in? - Svakakav! Ne samo u krevetu! 903 01:38:06,920 --> 01:38:09,480 Ho�e� da �uje� za�to sam sa tobom godinama? 904 01:38:11,000 --> 01:38:14,879 Zbog tvojih para! Pomogao si mi da ih imam i tro�im! 905 01:38:15,480 --> 01:38:18,517 Mogao si za mene da u�ini� ne�to posle svega �to se desilo. 906 01:38:18,760 --> 01:38:22,514 Ali sam bila samo povremena ljubavnica koja se bez pardona izbacuje! 907 01:38:22,720 --> 01:38:23,789 Samo zato. 908 01:38:27,720 --> 01:38:29,597 Zbog para jer sam umirala od sramote. 909 01:38:38,120 --> 01:38:39,712 Odlazi, Djerardo, bolje je. 910 01:38:41,040 --> 01:38:42,758 Da sam na tvom mestu ne bih se petljao. 911 01:38:56,480 --> 01:39:01,554 Zna�i, nikad me nisi volela. - Nikad! 912 01:39:04,200 --> 01:39:07,078 Ni u Veneciji? - Ne! Bojala sam te se! 913 01:39:08,120 --> 01:39:11,715 I u onih devet dana u Madridu? - Govorio si o godinama, ne o danima! 914 01:39:12,640 --> 01:39:14,756 Jesi mu pri�ala kako smo provodili vreme? 915 01:39:16,040 --> 01:39:17,189 Mo�e� da zamisli�. 916 01:39:18,320 --> 01:39:20,356 A u Parizu? U na�oj ku�i?! 917 01:39:23,200 --> 01:39:26,636 Zar ne vidi�... - Pusti me, kretenu, ne pla�em zbog tih uspomena! 918 01:39:45,040 --> 01:39:46,109 Udaj se za mene. 919 01:39:46,960 --> 01:39:50,111 Preklinjem te, samo �u za tebe da �ivim. Tra�im da mi oprosti�. 920 01:39:51,280 --> 01:39:55,432 Ne treba. Ne treba da me moli�, posebno ne pred njim. 921 01:39:55,960 --> 01:39:58,428 Da li shvata� kakav �e mi biti �ivot ako te izgubim?! 922 01:39:59,080 --> 01:40:01,514 Ne radi se o svadji, kapricu ili osveti. 923 01:40:02,360 --> 01:40:04,669 Zaljubila sam se. Zar je mogu�e da ne shvata�? 924 01:40:05,680 --> 01:40:08,717 �ime te je to o�arao ovaj usrani peder�i�? 925 01:40:10,160 --> 01:40:12,355 �ta on ima vi�e od mene? Ovo? 926 01:40:14,480 --> 01:40:15,356 Pri�ao je sa mnom. 927 01:40:17,520 --> 01:40:19,750 Da li ti je ispri�ao gde je stanovao u Torinu, 928 01:40:20,520 --> 01:40:23,876 .. 1955. godine od januara do juna? 929 01:40:24,720 --> 01:40:27,678 U zatvoru! Zbog prevara i �ekova bez pokri�a! 930 01:40:28,320 --> 01:40:30,550 Njegove �e reference da ti daju karabinjeri! 931 01:40:30,760 --> 01:40:34,309 Ti si bednik. Kao da mi je to va�no. 932 01:40:35,160 --> 01:40:38,232 Koliko bi onda ti vekova trebalo da bude� u zatvoru? 933 01:40:38,600 --> 01:40:42,149 I Mar�elo, �vercer? I Spajder, sa la�nim receptima? 934 01:40:42,360 --> 01:40:43,554 I svim ostalim! 935 01:40:45,800 --> 01:40:46,869 Gubi se. 936 01:40:47,680 --> 01:40:48,635 Tim gore po njega. 937 01:40:53,480 --> 01:40:54,629 Daniejle, ne! 938 01:40:56,760 --> 01:41:00,833 Djerardo, prekini! Dosta! Prestani! 939 01:41:02,640 --> 01:41:05,200 Dosta! Molim te, ne udaraj ga vi�e! 940 01:41:21,000 --> 01:41:22,228 Idemo, Djerardo. 941 01:41:22,560 --> 01:41:25,552 Hteo si da bude� razuman i onda budi to do kraja. 942 01:41:25,680 --> 01:41:26,908 Idemo... 943 01:41:34,520 --> 01:41:35,555 Ne�e tako da se zavr�i. 944 01:41:39,440 --> 01:41:40,668 Pazi se, imbecilu. 945 01:41:42,720 --> 01:41:44,995 Vide�e� koliko �e puta da ti odmagli, 946 01:41:45,320 --> 01:41:48,756 ..uz obrazlo�emnje da ho�e da promeni �ivot. 947 01:41:49,240 --> 01:41:53,916 Nisi prvi. Kad tad �e i tebi po�eti da pri�a pri�e, 948 01:41:54,320 --> 01:41:57,949 ..dok �e da se povaljuje sa nekim drugim koji je obasipa pri�icama! 949 01:41:58,080 --> 01:42:00,469 Idemo, hajde. - Ne mo�e� da je promeni�, kvarna je! 950 01:42:01,400 --> 01:42:03,960 To si i sam shvatio. Ni�ta lak�e od toga! 951 01:42:04,600 --> 01:42:06,556 Dovoljno je da joj ka�e� "Volim te" i svla�i se. 952 01:42:06,840 --> 01:42:08,831 Jo� nisi ni izgovori to, a ona je ra�irila noge... 953 01:42:08,960 --> 01:42:11,520 ..gore ako je uzela pilule koje joj daje Spajder! 954 01:42:11,640 --> 01:42:14,200 Prestani! Dosta! 955 01:42:14,360 --> 01:42:17,477 Ali raspitaj se drkad�ijo, ima ljudi koji su zbog nje robiju rizikovali! 956 01:42:18,040 --> 01:42:19,758 Ne zna� ti iz kog smrada dolazi ona! 957 01:42:19,880 --> 01:42:22,155 Majka joj je bila najgora na obali! 958 01:42:22,320 --> 01:42:23,992 Svi smo sa njom po�injali! 959 01:42:24,120 --> 01:42:27,954 Odvodili je iz kampa i tucali za paklicu cigareta! 960 01:42:28,080 --> 01:42:29,433 Iver ne pada daleko od klade! 961 01:42:29,560 --> 01:42:31,516 Pusti me! - Dosta! - Ubi�u te! 962 01:42:33,040 --> 01:42:33,916 Djerardo! 963 01:42:34,800 --> 01:42:35,835 Sa�ekaj! 964 01:42:37,280 --> 01:42:39,396 Kad si ve� tu, �to ne ispri�a� sve? 965 01:42:40,240 --> 01:42:42,390 Uradila bih to i ja, ali nisam skupila hrabrost. 966 01:42:43,080 --> 01:42:45,753 Pro�lo je �etiri godine, nema vi�e opasnosti za vas. 967 01:42:46,160 --> 01:42:47,275 Polako, lepoto. 968 01:42:49,440 --> 01:42:50,429 Polako! 969 01:42:51,320 --> 01:42:54,278 Platili smo silnu lovu da ne uletimo u belaj! 970 01:42:55,120 --> 01:42:57,270 To �e da te malo boli da prizna�, jelda? 971 01:42:57,520 --> 01:43:00,990 A zaboravlja� jedan detalj: ja nisam tamo bio, posle sam do�ao, 972 01:43:01,160 --> 01:43:03,754 ..kada je pojavljivanje sa tobom zna�ilo bruku, 973 01:43:03,880 --> 01:43:04,869 ..totalnu blama�u! 974 01:43:05,040 --> 01:43:08,271 Dovoljno da pomene tvoje ime u nekom kafi�u i dobija rezime! - Dosta! 975 01:43:08,400 --> 01:43:09,310 Idemo odavde. 976 01:43:09,440 --> 01:43:11,317 Za�to si joj dao klju�eve, budalo? 977 01:43:11,440 --> 01:43:13,237 Jesi li napokon shvatio, nesre�ni�e? 978 01:43:13,840 --> 01:43:16,070 Pogledaj ih dobro, svi su pre�li preko nje! 979 01:43:16,600 --> 01:43:18,875 Ra�unaju�i i Elviru! Mar�elo je do�ao da mi ka�e: 980 01:43:19,000 --> 01:43:21,594 .."Imam jednu, nema ni petnaest godina a pamet da ti stane!" 981 01:43:21,720 --> 01:43:23,995 A stan u Belariji, kako se stvorio? 982 01:43:24,240 --> 01:43:26,515 �arobnim �tapi�em? Ne, gospodine! 983 01:43:27,320 --> 01:43:30,756 Madam Abati je dala pozama�an honorar za njegovo �utanje! 984 01:43:31,440 --> 01:43:34,193 A mi ili neko za nas smo pla�ali. Tiho i bez pri�e! 985 01:43:37,600 --> 01:43:39,750 Gubite se odavde. Skinite mi se! 986 01:43:41,120 --> 01:43:42,678 Sklanaj ruke, pederu sifilisti�ki! 987 01:43:43,120 --> 01:43:44,314 I vi, napolje! 988 01:44:01,000 --> 01:44:02,558 �uj, ja... - Odlazi! 989 01:44:31,160 --> 01:44:32,434 Ako ho�e�, oti�i �u. 990 01:44:53,840 --> 01:44:54,955 Dodji kod mene. 991 01:45:18,880 --> 01:45:20,632 Boji� se? - Mnogo. 992 01:45:23,080 --> 01:45:25,435 Kako �e to da primi? - Lo�e. 993 01:45:28,120 --> 01:45:30,953 Voli te? - Da, na svoj na�in. 994 01:45:36,240 --> 01:45:37,195 Evo ga. 995 01:45:38,560 --> 01:45:42,314 Danijele, ne idi. Ne idi kod nje, pi�i joj. To je isto, zar ne? 996 01:45:44,400 --> 01:45:46,868 Molim te, ne odlazi u grad. Bojim se. 997 01:45:48,640 --> 01:45:50,551 Za neki �u sat da budem kod tebe i oti�i �emo odavde. 998 01:45:51,120 --> 01:45:52,792 Ne znam gde, ali �emo da odemo. 999 01:45:56,000 --> 01:45:57,069 Dodji. 1000 01:46:43,440 --> 01:46:44,509 Volim te! 1001 01:47:53,800 --> 01:47:56,360 Da skuvam kafu? - Ne, hvala. 1002 01:47:59,400 --> 01:48:01,595 No�as jetelefon zvonio bar dvadeset puta. 1003 01:48:04,160 --> 01:48:07,311 Tra�ili su tebe ili nju? - Verovatno nju. 1004 01:48:11,480 --> 01:48:12,833 Odlu�io si da ode�? 1005 01:48:17,760 --> 01:48:18,795 Da. 1006 01:48:23,840 --> 01:48:27,071 A o meni nisi razmi�ljao? - Dugo. 1007 01:48:30,440 --> 01:48:31,475 I �ta si zaklju�io? 1008 01:48:36,720 --> 01:48:38,950 Ispravno je ovako za obostrano dobro. 1009 01:48:40,320 --> 01:48:44,518 Nismo vi�e zajedno ni iz navike ve� iz o�aja. 1010 01:48:44,800 --> 01:48:47,553 Pa i to �to smo zajedno iz o�aja mo�da mnogo govori. 1011 01:48:50,160 --> 01:48:52,390 Za�to me onda nisi ostavio pre tri meseca? 1012 01:48:56,200 --> 01:48:59,476 Zato �to sam shvatio da bi te onaj mom�i� otka�io... 1013 01:48:59,600 --> 01:49:01,192 ..po�to bi te prvo iskoristio. 1014 01:49:04,160 --> 01:49:05,434 Ostala bi sama... 1015 01:49:06,760 --> 01:49:09,513 ..i morao sam ja da ti pru�im ruku. Eto to je to. 1016 01:49:10,400 --> 01:49:12,436 A za�to bi u tvom slu�aju stvar bila druga�ija? 1017 01:49:13,880 --> 01:49:19,193 Danijele, u na�im se godinama ne�to daje samo da bi moglo ne�to da nam se uzme. 1018 01:49:21,080 --> 01:49:22,832 Kako i dalje mo�e� da �ivi� u iluzijama? 1019 01:49:31,200 --> 01:49:32,349 Zat ti to toliko �udno deluje? 1020 01:49:34,320 --> 01:49:36,880 Ti nisi u stanju da voli� kao �to ne mo�e� ni da pati�. 1021 01:49:38,320 --> 01:49:39,275 Misli na Liviju. 1022 01:49:41,040 --> 01:49:45,113 Reci andjeoskom stvorenju da niko nije dostojan da pominje! 1023 01:49:46,160 --> 01:49:47,991 Idealizovao si jednu paranoi�nu devoj�icu... 1024 01:49:48,120 --> 01:49:50,953 ..jedino da bi mogao povremeno da se povu�e� u neku oazu muke... 1025 01:49:51,800 --> 01:49:53,950 ..i da o tome napi�e� pedeset lo�ih pesama! 1026 01:49:54,600 --> 01:49:55,669 Slika je tvoja. 1027 01:49:57,000 --> 01:49:58,672 Ne daj da te prevare kada je bude� prodavala. 1028 01:50:02,040 --> 01:50:02,995 A kako �e� ti? 1029 01:50:06,040 --> 01:50:06,995 Sna�i �u se. 1030 01:50:09,760 --> 01:50:12,593 Mo�i �e i ona da se snadje kad naplati svoju uslugu. 1031 01:50:13,280 --> 01:50:14,633 Ka�u da je mnogo dobra! 1032 01:50:15,280 --> 01:50:17,271 Hvala. Sve mi �ini� lak�im. 1033 01:50:18,400 --> 01:50:22,075 Misli� da mo�e ovako da prodje. Ne�e� da me natera� da poludim! 1034 01:50:22,800 --> 01:50:26,395 Ne�e� da se izvu�e� svojom �utnjom ili gospodskim vaspitanjem! 1035 01:50:27,840 --> 01:50:28,909 Pre �u da se ubijem. 1036 01:50:30,160 --> 01:50:31,275 �esto si time pretila. 1037 01:50:31,440 --> 01:50:33,954 Naravno, jer �ive�i pored tebe gubila sam vazduh! 1038 01:50:36,000 --> 01:50:38,753 Trpela sam te deset godina jer mi te je bilo �ao! 1039 01:50:40,240 --> 01:50:44,472 �ta misli�, da sam te prevarila samo jednom? - Nikad nisam ni mislio. 1040 01:50:45,160 --> 01:50:46,479 Stalno sam te varala! 1041 01:50:47,160 --> 01:50:49,196 Svih ovih godina, sa svakim ko se nadje! 1042 01:50:49,640 --> 01:50:52,234 �ak i kad si bio u ku�i, u susednoj sobi! 1043 01:50:53,760 --> 01:50:56,991 I �ta sad da radim? Da se vratim u Mogadi� i pojavim se pred mu�em... 1044 01:50:57,120 --> 01:51:00,157 ..posle deset godina, spu�tenog nosa, preklinju�i ga da me primi nazad? 1045 01:51:00,840 --> 01:51:03,991 Nisam vi�e mlada, ne�u da kao pas zavr�im sama! 1046 01:51:06,480 --> 01:51:09,392 Zbogom. 1047 01:51:28,960 --> 01:51:29,870 Sa�ekaj! 1048 01:51:31,120 --> 01:51:32,678 Ovog �u puta da skupim hrabrost! 1049 01:51:33,920 --> 01:51:37,037 Nemam nikog milog u koga da se zakunem, ali ipak ti se kunem! 1050 01:51:37,560 --> 01:51:40,393 Ako izadje�, otvori�u plin i ubi�u se. 1051 01:51:45,680 --> 01:51:49,150 Zna�i da �e� iz mr�nje da mi nanese� najve�i mogu�i bol. 1052 01:52:40,600 --> 01:52:41,874 Ubi�u te! 1053 01:52:44,840 --> 01:52:47,115 Danijele! Danijele! 1054 01:52:48,160 --> 01:52:51,516 Mar�elo! Brzo, pomozi mi! 1055 01:53:01,760 --> 01:53:03,512 I tako smo dobili batine. 1056 01:53:10,560 --> 01:53:13,836 Gde smo? - U Mar�elovom stanu. 1057 01:53:15,800 --> 01:53:16,835 �ta mi je? 1058 01:53:18,400 --> 01:53:21,870 Kao da te je zgazio voz. 1059 01:53:23,520 --> 01:53:27,593 Jedno rebro naprslo i... Sveu svemu svuda na�et. 1060 01:53:28,120 --> 01:53:29,792 Ali je manje ozbiljno nego �to se �inilo. 1061 01:53:39,480 --> 01:53:41,755 Pomozi mi... - �ta ho�e� da uradi�? 1062 01:53:48,840 --> 01:53:51,229 Gde bi da ide�? - Kod Vanine. 1063 01:53:52,680 --> 01:53:55,069 Poku�ali smo da joj javimo, ali je nismo prona�li. 1064 01:53:55,200 --> 01:53:56,349 Nije vi�e bila u Mizanu. 1065 01:53:57,200 --> 01:53:58,838 Kod sestre je u Monterkiju. 1066 01:54:00,160 --> 01:54:03,277 Za�to ne sa�eka� do sutra? Obavesti�emo je. 1067 01:54:05,160 --> 01:54:06,593 Nadji mi ne�to da popijem. 1068 01:54:42,040 --> 01:54:42,995 Uzmi. 1069 01:54:59,880 --> 01:55:00,835 Bolje je... 1070 01:55:03,200 --> 01:55:04,235 ..mnogo bolje. 1071 01:55:08,000 --> 01:55:09,797 Za�to me niste odveli u bolnicu? 1072 01:55:10,360 --> 01:55:12,078 Nastala bi �estoka ludnica... 1073 01:55:13,040 --> 01:55:16,271 ..prvo ime koje bi isko�ilo bilo bi Vaninino. 1074 01:55:17,600 --> 01:55:19,591 Strah da ponovo ne budete ucenjeni? 1075 01:55:32,440 --> 01:55:36,718 Evo... tvoji �ekovi. Otkupio sam ih od Fleke. 1076 01:55:40,160 --> 01:55:43,755 Za�to? - Zato �to nisu ko�tali puno. 1077 01:55:43,880 --> 01:55:46,678 A mislim da je i on napravio veliki posao. 1078 01:55:47,200 --> 01:55:49,634 Kako stvari stoje rizikovao je da ne dobije ni�ta. 1079 01:55:50,040 --> 01:55:51,393 Koliko ti dugujem? - Ni�ta. 1080 01:55:51,960 --> 01:55:53,518 Kako? - Ni�ta, ne govorim turski. 1081 01:55:55,760 --> 01:55:58,149 Koliko ima� para? - Sto hiljada lira. 1082 01:56:00,400 --> 01:56:02,152 Mo�e� sa tim pivo da popije�! 1083 01:56:05,560 --> 01:56:08,438 Vidi�, poku�avam da te podmitim da bi mi oprostio. 1084 01:56:11,000 --> 01:56:11,955 Odli�no radi�. 1085 01:56:33,440 --> 01:56:35,693 Mo�e� da ih da� mojoj supruzi? 1086 01:56:37,040 --> 01:56:41,477 Mar�elo je poku�ao da je nazove, ali je stalno bilo zauzeto. 1087 01:56:47,680 --> 01:56:48,635 Zauzeto? - Jeste. 1088 01:56:50,280 --> 01:56:53,772 Ho�e� da opet poku�am? - Ne�u, Idi tamo �im ja budem oti�ao. 1089 01:56:55,000 --> 01:56:55,955 Okej. 1090 01:57:10,040 --> 01:57:11,439 Kako si to i��upao? 1091 01:57:11,960 --> 01:57:15,555 Spajder, svevide�i mag, ima beskona�nu mo�, mnogo je znati�eljan. 1092 01:57:17,240 --> 01:57:19,595 Livija je bila moja mlada rodjaka. Umrla je sa �esnaest godina. 1093 01:57:20,040 --> 01:57:21,917 Godinu dana posle toga napisao sam te pesme. 1094 01:57:22,280 --> 01:57:25,875 Za�to pi�e� "Uzvi�eni gest kukavi�luka il' hrabrosti"? 1095 01:57:27,000 --> 01:57:28,149 Zato �to se je ubila. 1096 01:57:29,000 --> 01:57:29,955 A ova druga? 1097 01:57:31,120 --> 01:57:33,395 "Dobijem pismo sa zelenih engleskih polja." 1098 01:57:34,440 --> 01:57:35,190 Moj otac. 1099 01:57:36,160 --> 01:57:38,833 Poginuo je u ratu, u Africi. Zlatna medalja za hrabrost. 1100 01:57:41,000 --> 01:57:43,275 Bo�e, kako je �ivot jednog �oveka pun mrtvih! 1101 01:57:46,400 --> 01:57:47,435 Idem. 1102 01:57:52,120 --> 01:57:53,394 Pusti, pomo�i �u ti ja. 1103 01:58:02,160 --> 01:58:03,115 Neka te Bog �uva. 1104 01:58:05,880 --> 01:58:07,029 Ima on druga posla. 1105 01:58:15,200 --> 01:58:16,235 Napunio sam ti rezervoar. 1106 01:58:16,560 --> 01:58:19,950 Pravi dogadjaj! Pun rezervoar, gomila love... 1107 01:58:20,720 --> 01:58:22,472 Kre�em sa svim blagoslovima! 1108 01:58:24,160 --> 01:58:25,195 Kofer je pozadi. 1109 01:58:37,080 --> 01:58:38,149 "Onda..." 1110 01:58:40,160 --> 01:58:42,230 "..pristupimo na�em rastanku ve�nom". 1111 01:58:44,480 --> 01:58:46,391 "Zbogom i zauvek zbogom, Kasijuse". 1112 01:58:47,960 --> 01:58:51,430 "Ako se budemo sreli, osmesi na usnama �e nam biti". 1113 01:58:52,680 --> 01:58:54,159 "Ina�e nek' ovo vredi..." 1114 01:58:55,680 --> 01:58:57,159 "..kao rastanak lepi". 1115 01:58:59,360 --> 01:59:00,998 Na�itan si ti �ovek. 1116 01:59:02,640 --> 01:59:03,675 Nosi se u materinu! 1117 01:59:54,360 --> 01:59:57,352 Gospodjice, molim vas, deblokirajte mi 301 10 u Riminiju. 1118 01:59:57,960 --> 02:00:00,235 301 10? Samo trenutak, molim vas. 1119 02:00:01,080 --> 02:00:03,036 U�inite to �to pre, hitno je! 1120 02:00:08,680 --> 02:00:12,229 �ao mi je, gospodine. Aparat je u kvaru ili je izvadjen mikrofon. 1121 02:01:17,600 --> 02:01:20,831 Dva puta sam zvonio, kucao sam, ali mora da nije u ku�i. 1122 02:01:21,240 --> 02:01:22,195 Nemoj da brine�. 1123 02:01:22,440 --> 02:01:25,796 Idi ponovo, molim te. Vrati se i ako ne odgovara, razvali vrata. 1124 02:01:26,760 --> 02:01:27,829 Odmah, molim te! 1125 02:01:28,000 --> 02:01:29,911 �ta ti je? - Ni�ta. 1126 02:01:30,600 --> 02:01:31,919 Nije ti dobro. - Ne. 1127 02:01:33,800 --> 02:01:35,028 Idi, dolazim i ja odmah. 1128 02:04:19,240 --> 02:04:21,470 "Povremeno �oveku navru..." 1129 02:04:22,040 --> 02:04:23,632 "se�anja na ne�to bez razloga." 1130 02:04:25,280 --> 02:04:27,919 "Onaj �to ga tra�ite tu nije". 1131 02:04:32,400 --> 02:04:34,550 "Vaskrsao je kako re�e tre�eg dana". 1132 02:04:35,400 --> 02:04:39,279 "Idite, pre vas u Galileju je oti�ao. Tamo �ete da ga nadjete". 1133 02:04:41,120 --> 02:04:42,269 "Hri��anin si?" 1134 02:04:42,800 --> 02:04:43,869 "Ateista sam" 1135 02:05:10,900 --> 02:05:15,669 Preveo Donato Di Bergamo 86840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.