All language subtitles for La Sangre en la Tumba de la Momia Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,887 --> 00:00:35,962 X1:218 X2:503 Y1:462 Y2:533 LA SANGRE DE LATUMBA DE LA MOMIA 2 00:08:11,367 --> 00:08:12,925 X1:249 X2:470 Y1:505 Y2:539 �Otra vez Ia pesadiIIa? 3 00:08:14,167 --> 00:08:15,202 X1:276 X2:442 Y1:505 Y2:539 No te preocupes. 4 00:08:20,847 --> 00:08:22,803 X1:267 X2:451 Y1:505 Y2:533 Pronto se acabar�. 5 00:09:47,887 --> 00:09:49,161 X1:328 X2:392 Y1:505 Y2:539 �Pap�! 6 00:09:49,527 --> 00:09:50,562 X1:300 X2:419 Y1:505 Y2:539 �Yatevas? 7 00:09:50,727 --> 00:09:52,240 X1:247 X2:471 Y1:505 Y2:539 No, cuando IIegue Tod. 8 00:09:52,407 --> 00:09:54,398 X1:261 X2:458 Y1:505 Y2:539 No te vayas todav�a. 9 00:09:59,047 --> 00:10:00,162 X1:237 X2:482 Y1:505 Y2:539 FeIiz cumpIea�os, cari�o. 10 00:10:01,007 --> 00:10:02,042 X1:276 X2:443 Y1:505 Y2:533 Pero es ma�ana. 11 00:10:02,847 --> 00:10:04,405 X1:286 X2:433 Y1:505 Y2:539 �Qu� importa? 12 00:10:05,167 --> 00:10:06,520 X1:323 X2:394 Y1:499 Y2:533 �breIo. 13 00:10:06,767 --> 00:10:09,156 X1:229 X2:488 Y1:462 Y2:539 Lo siento, no ten�a papeI de envoIver. 14 00:10:13,207 --> 00:10:15,243 X1:299 X2:419 Y1:505 Y2:539 Es precioso. 15 00:10:16,567 --> 00:10:18,125 X1:183 X2:535 Y1:505 Y2:539 Es Io m�s precioso que pueda darte. 16 00:10:20,087 --> 00:10:21,679 X1:298 X2:421 Y1:505 Y2:539 Lo guardar�. 17 00:10:22,127 --> 00:10:25,563 X1:219 X2:500 Y1:462 Y2:539 No, no Io guardes. Est� hecho para que Io uses. 18 00:10:26,567 --> 00:10:29,400 X1:225 X2:494 Y1:462 Y2:539 Debe de costar una fortuna. � Y si Io pierdo? 19 00:10:29,567 --> 00:10:30,556 X1:285 X2:433 Y1:505 Y2:539 No Io perder�s. 20 00:10:31,407 --> 00:10:33,398 X1:215 X2:504 Y1:505 Y2:539 LI�vaIo siempre, desde ahora. 21 00:10:36,487 --> 00:10:38,125 X1:237 X2:482 Y1:505 Y2:539 FeIiz cumpIea�os, cari�o. 22 00:10:40,327 --> 00:10:41,316 X1:318 X2:400 Y1:505 Y2:533 Gracias. 23 00:11:00,207 --> 00:11:01,765 X1:219 X2:499 Y1:505 Y2:539 Me aIegro de que est�s aqu�. 24 00:11:35,927 --> 00:11:37,645 X1:250 X2:469 Y1:505 Y2:539 iBasta de buIIa, carajo! 25 00:11:41,007 --> 00:11:42,759 X1:236 X2:484 Y1:462 Y2:539 �Por qu� habr� aceptado este trabajo? 26 00:11:43,047 --> 00:11:45,880 X1:242 X2:476 Y1:462 Y2:533 Bueno, eso Io sabemos. M�teIo adentro. 27 00:11:52,247 --> 00:11:56,126 X1:192 X2:525 Y1:462 Y2:539 Vamos a divertirnos un rato, veamos qu� hace eI viejo Berigan. 28 00:11:57,207 --> 00:11:59,960 X1:239 X2:482 Y1:462 Y2:533 No ha usado Ia chaqueta en toda Ia noche. 29 00:12:06,407 --> 00:12:09,444 X1:222 X2:497 Y1:462 Y2:533 Parece que Io ha caImado. No ha tenido sus berrinches. 30 00:12:09,607 --> 00:12:12,963 X1:220 X2:497 Y1:462 Y2:539 Quiz� Ios tenga Iuego, cuando Ie quitemos eI arn�s. 31 00:12:36,047 --> 00:12:37,116 X1:302 X2:417 Y1:505 Y2:539 HoIa, gatito. 32 00:12:39,247 --> 00:12:40,919 X1:211 X2:509 Y1:505 Y2:539 �Cu�ndo me dejar�s habIarIe? 33 00:12:41,087 --> 00:12:42,406 X1:298 X2:419 Y1:462 Y2:539 - �A qui�n? - A tu padre. 34 00:12:42,727 --> 00:12:45,036 X1:277 X2:442 Y1:462 Y2:539 - Ahora no. - �Qu� significa? 35 00:12:45,367 --> 00:12:49,440 X1:204 X2:515 Y1:462 Y2:539 No Io aIimentas Io suficiente, deber�a estar gordo y ronronear. 36 00:12:49,647 --> 00:12:51,922 X1:232 X2:487 Y1:462 Y2:533 Podr�a ayudarme en aIg�n �rea de estudio. 37 00:12:52,287 --> 00:12:54,721 X1:217 X2:502 Y1:462 Y2:539 Aveces, creo que te intereso por dos cosas. 38 00:12:57,047 --> 00:12:58,196 X1:273 X2:445 Y1:505 Y2:533 Est�s en Io cierto. 39 00:12:58,407 --> 00:12:59,203 X1:336 X2:383 Y1:505 Y2:539 �S�? 40 00:12:59,367 --> 00:13:01,562 X1:268 X2:449 Y1:505 Y2:538 S�, absoIutamente. 41 00:13:03,887 --> 00:13:05,605 X1:269 X2:450 Y1:505 Y2:533 Bebes demasiado. 42 00:13:07,487 --> 00:13:09,557 X1:229 X2:490 Y1:505 Y2:539 Pens� que nunca Io ver�as. 43 00:13:09,807 --> 00:13:11,399 X1:238 X2:480 Y1:462 Y2:539 - � Y esto? - RegaIo de cumpIea�os. 44 00:13:11,567 --> 00:13:12,556 X1:289 X2:430 Y1:505 Y2:539 �De tu padre? 45 00:13:12,727 --> 00:13:14,718 X1:228 X2:491 Y1:505 Y2:539 �T� qu� me vas a regaIar? 46 00:13:15,087 --> 00:13:17,647 X1:198 X2:520 Y1:505 Y2:539 Nunca he visto aIgo tan hermoso. 47 00:13:21,727 --> 00:13:24,161 X1:221 X2:498 Y1:462 Y2:539 Debe de haberIo conseguido en Ia expedici�n. 48 00:13:27,927 --> 00:13:28,962 X1:258 X2:462 Y1:505 Y2:539 �Qu� sabes de eso? 49 00:13:30,327 --> 00:13:32,397 X1:300 X2:418 Y1:505 Y2:533 No s� nada. 50 00:13:32,607 --> 00:13:33,722 X1:264 X2:456 Y1:505 Y2:539 �No quieres saber? 51 00:13:33,887 --> 00:13:35,525 X1:246 X2:471 Y1:505 Y2:539 Se Io preguntar� Iuego. 52 00:13:36,767 --> 00:13:40,282 X1:222 X2:498 Y1:462 Y2:539 Es Ia primera vez que reveIa aIgo de Ia expedici�n. 53 00:13:40,447 --> 00:13:43,007 X1:218 X2:503 Y1:462 Y2:539 ReveIar en todos Ios sentidos de Ia paIabra: 54 00:13:43,367 --> 00:13:45,881 X1:267 X2:451 Y1:462 Y2:538 ning�n informe, diario, concIusi�n... 55 00:13:46,527 --> 00:13:48,040 X1:274 X2:444 Y1:505 Y2:533 Secreto absoIuto. 56 00:13:48,207 --> 00:13:50,277 X1:202 X2:517 Y1:505 Y2:539 Quiz� no haya nada que reveIar. 57 00:13:50,447 --> 00:13:53,678 X1:249 X2:471 Y1:462 Y2:539 �Nunca te ha regaIado objetos como �ste? 58 00:13:59,807 --> 00:14:02,719 X1:255 X2:463 Y1:462 Y2:539 Tantos a�os pasaron y, ahora, este aniIIo. 59 00:14:03,847 --> 00:14:06,407 X1:245 X2:475 Y1:505 Y2:539 Nunca he visto aIgo as�. 60 00:14:08,127 --> 00:14:11,005 X1:196 X2:521 Y1:462 Y2:539 Ya s�, podemos preguntarIe a un amigo. 61 00:14:22,527 --> 00:14:25,405 X1:260 X2:458 Y1:462 Y2:539 Tenga cuidado. Puede ser peIigroso. 62 00:14:26,607 --> 00:14:27,960 X1:253 X2:465 Y1:505 Y2:539 Estar� por aqu�cerca. 63 00:14:28,767 --> 00:14:30,598 X1:280 X2:438 Y1:505 Y2:538 Gracias, Doctor. 64 00:15:17,887 --> 00:15:20,117 X1:262 X2:456 Y1:462 Y2:539 Sabes Io que quiero y est� aII�, �no? 65 00:15:23,287 --> 00:15:26,916 X1:208 X2:509 Y1:462 Y2:533 Qu�tame Ias manos de encima, man�aco. 66 00:15:32,687 --> 00:15:35,759 X1:189 X2:529 Y1:462 Y2:539 Se�or, mejor ret�rese de inmediato, porfavor. 67 00:15:50,047 --> 00:15:52,038 X1:234 X2:486 Y1:505 Y2:539 iMu�stranos tu sarc�fago! 68 00:15:52,207 --> 00:15:53,322 X1:273 X2:446 Y1:505 Y2:539 iD�jaIo ya, Arthur! 69 00:15:53,487 --> 00:15:54,886 X1:264 X2:453 Y1:505 Y2:539 Justo Io que quer�a. 70 00:15:55,047 --> 00:15:56,685 X1:298 X2:420 Y1:505 Y2:539 Quiz� Iuego. 71 00:15:56,847 --> 00:15:58,758 X1:211 X2:508 Y1:505 Y2:539 Promesas, siempre promesas. 72 00:16:02,007 --> 00:16:02,757 X1:297 X2:422 Y1:505 Y2:539 �Est� Geof? 73 00:16:02,927 --> 00:16:03,518 X1:307 X2:409 Y1:505 Y2:533 AII�detr�s. 74 00:16:04,207 --> 00:16:06,516 X1:236 X2:482 Y1:505 Y2:539 No te esperaba hoy, Tod. 75 00:16:06,687 --> 00:16:10,282 X1:201 X2:517 Y1:462 Y2:539 No pensaba venir, pero quiero mostrarte aIgo. �Qu� te parece? 76 00:16:13,487 --> 00:16:14,806 X1:311 X2:408 Y1:505 Y2:539 �Diosm�o! 77 00:16:21,687 --> 00:16:23,040 X1:247 X2:472 Y1:505 Y2:539 �De d�nde Io sacaste? 78 00:16:23,207 --> 00:16:24,196 X1:288 X2:431 Y1:505 Y2:539 �De qui�n es? 79 00:16:24,367 --> 00:16:25,686 X1:337 X2:380 Y1:505 Y2:533 M�o. 80 00:16:27,967 --> 00:16:29,036 X1:274 X2:446 Y1:505 Y2:539 �No es precioso? 81 00:16:49,847 --> 00:16:50,882 X1:310 X2:410 Y1:505 Y2:533 La Muerte 82 00:16:51,367 --> 00:16:55,519 X1:209 X2:509 Y1:462 Y2:533 est� Iejos, quieta. Todav�a no Ia afectar� a usted. 83 00:16:57,487 --> 00:16:58,920 X1:291 X2:430 Y1:505 Y2:539 Habr� penuria 84 00:16:59,367 --> 00:17:03,599 X1:202 X2:515 Y1:462 Y2:533 y conflicto, pero Ia aIegr�a de Ias voces infantiIes ser� m�s fuerte. 85 00:17:04,087 --> 00:17:06,920 X1:262 X2:456 Y1:462 Y2:533 Terry y Tricia, Ios meIIizos de Ron. 86 00:17:07,207 --> 00:17:09,004 X1:270 X2:450 Y1:505 Y2:539 � Vendr�n a casa? 87 00:17:10,287 --> 00:17:13,996 X1:218 X2:499 Y1:462 Y2:539 Hace mucho caIor, tengo que quitarme eI abrigo. 88 00:17:31,447 --> 00:17:32,800 X1:219 X2:501 Y1:505 Y2:539 �Qu� pasa, Srta. Dickerson? 89 00:17:41,847 --> 00:17:44,884 X1:235 X2:484 Y1:462 Y2:539 No puedo, Ias vibraciones son negativas. V�yase. 90 00:17:45,087 --> 00:17:47,362 X1:202 X2:515 Y1:462 Y2:533 Seguiremos Ia semana pr�xima, sin faIta. 91 00:17:47,567 --> 00:17:49,603 X1:251 X2:465 Y1:462 Y2:539 Ha visto aIgo maIo y no quiere dec�rmeIo. 92 00:17:49,767 --> 00:17:52,327 X1:251 X2:465 Y1:462 Y2:539 V�yase ahora mismo. LI�vese eI abrigo. 93 00:18:02,927 --> 00:18:04,918 X1:299 X2:420 Y1:505 Y2:533 Es beII�simo. 94 00:18:05,287 --> 00:18:07,198 X1:197 X2:522 Y1:505 Y2:539 Es fant�stico c�mo captura Ia Iuz. 95 00:18:09,327 --> 00:18:11,079 X1:268 X2:452 Y1:505 Y2:539 �Me Io devueIves? 96 00:18:27,247 --> 00:18:29,203 X1:180 X2:536 Y1:505 Y2:539 Tendr�a que ver c�mo est� Geoffrey. 97 00:18:29,367 --> 00:18:30,800 X1:301 X2:417 Y1:505 Y2:533 Estar� bien. 98 00:18:31,727 --> 00:18:33,638 X1:281 X2:438 Y1:505 Y2:539 Lo dijo eI doctor. 99 00:18:34,927 --> 00:18:36,918 X1:225 X2:495 Y1:505 Y2:539 �Fue esto Io que Io asust�? 100 00:18:37,087 --> 00:18:38,964 X1:265 X2:453 Y1:505 Y2:539 No, creo que fui yo. 101 00:18:40,047 --> 00:18:41,765 X1:212 X2:504 Y1:505 Y2:539 Acaso Ie recordaste a aIguien. 102 00:18:41,927 --> 00:18:43,997 X1:257 X2:461 Y1:505 Y2:539 Eso no es un haIago. 103 00:18:54,687 --> 00:18:57,281 X1:278 X2:440 Y1:462 Y2:533 - Est� retrasado. - Ya vendr�. 104 00:18:58,847 --> 00:19:01,202 X1:209 X2:508 Y1:462 Y2:539 Puedes irte, te has preocupado demasiado. 105 00:19:01,447 --> 00:19:03,802 X1:274 X2:444 Y1:462 Y2:539 No puedo dejarIo. � Y si no viene? 106 00:19:04,047 --> 00:19:05,036 X1:319 X2:398 Y1:505 Y2:533 Vendr�. 107 00:19:05,887 --> 00:19:07,525 X1:235 X2:484 Y1:505 Y2:539 O�ste Io que dijo eI doctor. 108 00:19:07,727 --> 00:19:10,161 X1:251 X2:467 Y1:505 Y2:533 Son cosas de Ia edad. 109 00:19:11,327 --> 00:19:13,397 X1:248 X2:469 Y1:505 Y2:539 Vete, no te preocupes. 110 00:19:13,567 --> 00:19:15,558 X1:232 X2:486 Y1:505 Y2:539 De acuerdo, pero cu�dese. 111 00:19:16,527 --> 00:19:17,880 X1:281 X2:438 Y1:505 Y2:533 Buenas noches. 112 00:20:14,327 --> 00:20:15,965 X1:204 X2:513 Y1:505 Y2:539 Me aIegro de que hayas venido. 113 00:20:16,607 --> 00:20:18,837 X1:228 X2:490 Y1:462 Y2:539 Me aIegro de que quisieras que venga. 114 00:20:21,727 --> 00:20:22,796 X1:272 X2:448 Y1:505 Y2:539 �Qu� ha pasado? 115 00:20:23,807 --> 00:20:24,876 X1:320 X2:399 Y1:505 Y2:533 Era eIIa. 116 00:20:26,367 --> 00:20:27,436 X1:263 X2:454 Y1:505 Y2:539 As�como te Io digo, 117 00:20:28,207 --> 00:20:29,196 X1:306 X2:411 Y1:505 Y2:539 parada aII�, 118 00:20:30,047 --> 00:20:31,082 X1:299 X2:418 Y1:505 Y2:533 con eI aniIIo. 119 00:20:32,327 --> 00:20:34,318 X1:222 X2:496 Y1:505 Y2:539 EIIa, Ia que no tiene nombre. 120 00:20:36,527 --> 00:20:37,880 X1:265 X2:454 Y1:505 Y2:539 �C�mo es posibIe? 121 00:20:38,047 --> 00:20:39,605 X1:224 X2:494 Y1:505 Y2:533 Deber�amos haberIo sabido. 122 00:20:40,087 --> 00:20:42,999 X1:233 X2:485 Y1:462 Y2:539 Fuchs nos necesitaba, pero cree que puede soIo. 123 00:20:44,687 --> 00:20:45,676 X1:320 X2:399 Y1:505 Y2:533 Era eIIa. 124 00:20:47,167 --> 00:20:48,316 X1:284 X2:436 Y1:505 Y2:539 �No me crees? 125 00:20:49,847 --> 00:20:50,916 X1:237 X2:483 Y1:505 Y2:539 �Estabas Iisto para esto? 126 00:20:52,727 --> 00:20:53,955 X1:263 X2:455 Y1:505 Y2:539 Es Margaret Fuchs, 127 00:20:55,167 --> 00:20:56,805 X1:324 X2:393 Y1:505 Y2:539 su hija. 128 00:20:56,967 --> 00:20:58,241 X1:325 X2:394 Y1:505 Y2:539 �Qu�? 129 00:20:59,167 --> 00:21:00,156 X1:295 X2:424 Y1:505 Y2:539 Es imposibIe. 130 00:21:00,367 --> 00:21:04,201 X1:267 X2:450 Y1:462 Y2:539 Y, en unas horas, es su cumpIea�os. 131 00:21:54,047 --> 00:21:56,641 X1:314 X2:406 Y1:505 Y2:538 Yo, Tera, 132 00:21:57,527 --> 00:21:59,597 X1:243 X2:474 Y1:505 Y2:538 Reina de la Oscuridad, 133 00:21:59,767 --> 00:22:02,327 X1:201 X2:516 Y1:505 Y2:539 Scerdot�s del At�guo Eg�pto, 134 00:22:02,727 --> 00:22:04,797 X1:278 X2:437 Y1:505 Y2:533 he v�v�do tes. 135 00:22:05,687 --> 00:22:09,680 X1:204 X2:513 Y1:462 Y2:539 M� esp�r�tu o h descsdo e todos estos ted�osos s�glos. 136 00:22:10,287 --> 00:22:14,075 X1:230 X2:487 Y1:462 Y2:538 M� lm h dembuldo etre el �l�m�tdo cosmos, 137 00:22:15,367 --> 00:22:18,086 X1:173 X2:541 Y1:505 Y2:539 m�etrs m� cuerpo mortl esperb. 138 00:22:39,967 --> 00:22:43,926 X1:217 X2:501 Y1:462 Y2:539 Ahor, l hor predest�d se prox�m. 139 00:22:44,407 --> 00:22:48,002 X1:221 X2:500 Y1:462 Y2:533 Yo m�sm gu�� est gete hc� m� tumb 140 00:22:48,647 --> 00:22:52,435 X1:202 X2:515 Y1:462 Y2:539 y los ombr� gurd�es de m�s rel�qu�s m�s sgrds, 141 00:22:52,807 --> 00:22:55,321 X1:233 X2:484 Y1:462 Y2:538 pr que ls proteg�er co sus v�ds, 142 00:22:55,567 --> 00:22:58,240 X1:218 X2:498 Y1:505 Y2:539 hst que yo ls reclmr. 143 00:22:59,407 --> 00:23:01,363 X1:271 X2:446 Y1:505 Y2:539 Ser�muypronto, 144 00:23:02,447 --> 00:23:03,766 X1:314 X2:401 Y1:505 Y2:539 pronto... 145 00:23:11,447 --> 00:23:13,961 X1:214 X2:506 Y1:505 Y2:539 �Puede Ieer, Profesor Fuchs? 146 00:23:14,887 --> 00:23:16,286 X1:258 X2:459 Y1:505 Y2:539 ''EIIa, enterrada aqu�, 147 00:23:17,087 --> 00:23:19,555 X1:249 X2:468 Y1:462 Y2:533 ''de ahora en adeIante, no tendr� nombre. 148 00:23:21,927 --> 00:23:25,078 X1:239 X2:478 Y1:462 Y2:538 ''Dejar� de existir en Ias mentes humanas, 149 00:23:25,447 --> 00:23:28,280 X1:231 X2:488 Y1:462 Y2:533 ''como ha dejado de existir en Ia vida reaI.'' 150 00:24:24,247 --> 00:24:25,316 X1:326 X2:393 Y1:505 Y2:539 iMiren! 151 00:25:00,687 --> 00:25:02,040 X1:326 X2:393 Y1:505 Y2:539 iMiren! 152 00:25:35,847 --> 00:25:36,882 X1:254 X2:464 Y1:505 Y2:533 Sabemos su nombre. 153 00:25:42,767 --> 00:25:44,041 X1:331 X2:385 Y1:505 Y2:533 Tera. 154 00:25:53,327 --> 00:25:54,680 X1:300 X2:419 Y1:505 Y2:539 �Sra.Fuchs! 155 00:26:13,367 --> 00:26:14,197 X1:297 X2:422 Y1:505 Y2:533 Est� muerta. 156 00:26:15,087 --> 00:26:15,917 X1:286 X2:434 Y1:505 Y2:539 iDoctor, r�pido! 157 00:26:46,447 --> 00:26:47,800 X1:278 X2:441 Y1:505 Y2:539 �Diosm�o,miren! 158 00:27:32,567 --> 00:27:34,523 X1:281 X2:438 Y1:462 Y2:539 �Qu� pasa? �Una pesadiIIa? 159 00:27:35,287 --> 00:27:36,515 X1:286 X2:432 Y1:505 Y2:533 Debo ir a casa. 160 00:27:38,407 --> 00:27:39,965 X1:206 X2:512 Y1:505 Y2:538 Cari�o, son Ias 3 de Ia ma�ana. 161 00:27:40,127 --> 00:27:41,765 X1:240 X2:478 Y1:505 Y2:539 No importa, tengo que ir. 162 00:27:41,927 --> 00:27:42,882 X1:317 X2:403 Y1:505 Y2:539 �Ahora? 163 00:27:43,047 --> 00:27:44,639 X1:312 X2:406 Y1:505 Y2:538 S�, ahora. 164 00:27:44,847 --> 00:27:46,599 X1:271 X2:448 Y1:505 Y2:538 Entonces, te IIevo. 165 00:28:54,807 --> 00:28:55,762 X1:256 X2:464 Y1:505 Y2:539 �Qu� tipo de peIigro? 166 00:28:55,927 --> 00:28:58,760 X1:194 X2:524 Y1:462 Y2:539 No Io s�, pero tengo un maI presentimiento. 167 00:29:06,967 --> 00:29:08,082 X1:266 X2:454 Y1:505 Y2:539 �Has sentido aIgo? 168 00:29:10,087 --> 00:29:11,645 X1:271 X2:447 Y1:505 Y2:539 Parece que aIgo... 169 00:29:13,887 --> 00:29:15,206 X1:230 X2:487 Y1:505 Y2:539 Tendremos que derribarIa. 170 00:29:15,647 --> 00:29:17,797 X1:242 X2:476 Y1:505 Y2:539 Nadie puede ir aII�abajo. 171 00:29:18,127 --> 00:29:19,480 X1:224 X2:494 Y1:505 Y2:539 Pues seremos Ios primeros. 172 00:29:34,087 --> 00:29:35,884 X1:240 X2:480 Y1:505 Y2:539 �C�mo habr� sucedido? 173 00:29:36,487 --> 00:29:37,636 X1:245 X2:473 Y1:505 Y2:539 No hay nadie m�s aqu�. 174 00:29:38,607 --> 00:29:40,404 X1:214 X2:505 Y1:505 Y2:539 No hay modo de entrar o saIir. 175 00:29:41,047 --> 00:29:45,438 X1:202 X2:515 Y1:462 Y2:533 EI Dr. Putnam tiene mis instrucciones. LI�maIo. 176 00:29:46,367 --> 00:29:48,961 X1:231 X2:488 Y1:462 Y2:539 �Ha dejado instrucciones? Sab�a que esto pasar�a. 177 00:29:49,727 --> 00:29:50,955 X1:236 X2:483 Y1:505 Y2:539 �Es esto Io que so�aste? 178 00:29:51,127 --> 00:29:52,116 X1:276 X2:442 Y1:505 Y2:533 LIama a Putnam. 179 00:30:36,847 --> 00:30:38,439 X1:280 X2:438 Y1:505 Y2:538 Gracias, Doctor. 180 00:30:50,367 --> 00:30:51,436 X1:241 X2:477 Y1:505 Y2:533 Putnam est� en camino. 181 00:30:52,087 --> 00:30:53,122 X1:253 X2:467 Y1:505 Y2:539 �Lo movemos de aII�? 182 00:30:56,567 --> 00:30:57,716 X1:253 X2:465 Y1:505 Y2:533 Lo IIevar� a su cuarto. 183 00:30:59,647 --> 00:31:02,320 X1:194 X2:525 Y1:505 Y2:539 No te preocupes, todo saIdr� bien. 184 00:31:09,847 --> 00:31:12,156 X1:189 X2:532 Y1:505 Y2:539 �Quieres que intervenga Ia PoIic�a? 185 00:31:12,687 --> 00:31:13,881 X1:245 X2:473 Y1:505 Y2:539 Tenemos que avisarIes 186 00:31:14,207 --> 00:31:16,516 X1:226 X2:490 Y1:505 Y2:539 y averiguar qu� ha pasado. 187 00:31:16,847 --> 00:31:18,326 X1:272 X2:446 Y1:505 Y2:539 C�mo ha pasado. 188 00:31:19,327 --> 00:31:20,760 X1:253 X2:467 Y1:505 Y2:539 � Y sus instrucciones? 189 00:31:20,927 --> 00:31:25,125 X1:197 X2:519 Y1:462 Y2:539 No dar parte a Ia PoIic�a y que t� y yo decidi�ramos en su nombre. 190 00:31:25,607 --> 00:31:28,519 X1:213 X2:507 Y1:462 Y2:533 Entonces, �sab�a que aIgo as� iba a sucederIe? 191 00:31:28,967 --> 00:31:31,527 X1:258 X2:460 Y1:462 Y2:539 Se Io preguntar�s cuando se despierte. 192 00:31:32,887 --> 00:31:36,641 X1:231 X2:485 Y1:462 Y2:539 Tendr� que dec�rteIo todo, por su bien y por eI tuyo. 193 00:31:37,167 --> 00:31:38,998 X1:211 X2:508 Y1:505 Y2:539 �Por qu� no me Io dice usted? 194 00:31:39,727 --> 00:31:43,515 X1:197 X2:521 Y1:462 Y2:539 Honestamente, me gustar�a, pero nunca me ha confiado nada, 195 00:31:43,687 --> 00:31:46,997 X1:241 X2:477 Y1:462 Y2:533 m�s aII� de aIg�n indicio o insinuaci�n. 196 00:31:49,647 --> 00:31:53,686 X1:195 X2:526 Y1:462 Y2:539 Pero esos indicios e insinuaciones reveIaban aIgo incre�bIe. 197 00:31:54,327 --> 00:31:57,478 X1:248 X2:469 Y1:462 Y2:538 Porfin, podr� mostrar aI mundo de Ia ciencia, 198 00:31:57,647 --> 00:31:59,877 X1:269 X2:448 Y1:505 Y2:539 cu�n ignorante es. 199 00:32:00,607 --> 00:32:02,723 X1:213 X2:505 Y1:505 Y2:539 Regresar� ma�ana, Margaret. 200 00:32:03,007 --> 00:32:04,963 X1:225 X2:494 Y1:505 Y2:533 Permanecer� as�unos d�as. 201 00:32:07,447 --> 00:32:09,677 X1:202 X2:516 Y1:505 Y2:539 Si notas aIg�n cambio, II�mame. 202 00:32:10,447 --> 00:32:12,005 X1:238 X2:480 Y1:505 Y2:539 Es mi paciente prioritario. 203 00:32:13,767 --> 00:32:15,678 X1:272 X2:446 Y1:462 Y2:533 - Adi�s, Margaret. - Adi�s. 204 00:32:28,487 --> 00:32:29,806 X1:312 X2:408 Y1:505 Y2:539 iGeoffrey! 205 00:32:55,127 --> 00:32:56,685 X1:304 X2:415 Y1:505 Y2:539 �Me oyes? 206 00:32:58,687 --> 00:33:00,564 X1:297 X2:422 Y1:505 Y2:539 �Oyes aIgo? 207 00:33:03,127 --> 00:33:05,322 X1:236 X2:484 Y1:505 Y2:539 Padre, �qu� debo hacer? 208 00:33:09,727 --> 00:33:11,683 X1:268 X2:451 Y1:505 Y2:539 �Qu� debo hacer? 209 00:35:14,287 --> 00:35:15,925 X1:274 X2:445 Y1:505 Y2:539 No tengas miedo. 210 00:35:17,167 --> 00:35:19,635 X1:256 X2:464 Y1:462 Y2:533 �Te acuerdas de m�? Fue hace mucho... 211 00:35:25,807 --> 00:35:29,322 X1:210 X2:507 Y1:462 Y2:539 Tu padre y yo �ramos amigos. He venido a ayudarte. 212 00:35:30,767 --> 00:35:34,442 X1:221 X2:497 Y1:462 Y2:539 Corbeck, �I no quer�a que usted entrara a su casa. 213 00:35:35,647 --> 00:35:39,117 X1:178 X2:539 Y1:462 Y2:539 Ahora, necesitas mi ayuda m�s que cuaIquier cosa en eI mundo. 214 00:35:50,807 --> 00:35:51,876 X1:288 X2:431 Y1:505 Y2:539 �La has visto? 215 00:35:53,167 --> 00:35:55,806 X1:221 X2:499 Y1:462 Y2:539 Y Iuces su aniIIo. �Sabes qu� significa eI rub�? 216 00:35:59,047 --> 00:36:01,163 X1:261 X2:456 Y1:462 Y2:539 Es eI s�mboIo deI dios que vendr�. 217 00:36:03,967 --> 00:36:05,116 X1:243 X2:476 Y1:505 Y2:539 �Cu�nto sabes de eso? 218 00:36:06,607 --> 00:36:07,596 X1:330 X2:389 Y1:505 Y2:533 Nada. 219 00:36:08,287 --> 00:36:09,959 X1:208 X2:511 Y1:505 Y2:539 �Te dej� en Ia ignorancia totaI? 220 00:36:13,847 --> 00:36:15,997 X1:195 X2:523 Y1:505 Y2:539 Es un asunto extra�o y fant�stico, 221 00:36:16,167 --> 00:36:20,524 X1:199 X2:518 Y1:462 Y2:539 pero no es aterrador si sabemos, si intentamos comprender. 222 00:36:25,447 --> 00:36:28,917 X1:189 X2:532 Y1:462 Y2:539 La idea de Ia Reina de Ia Oscur�dad obsesionaba a tu padre 223 00:36:29,127 --> 00:36:30,480 X1:270 X2:448 Y1:505 Y2:539 desde su juventud 224 00:36:30,687 --> 00:36:34,396 X1:186 X2:532 Y1:462 Y2:533 y tropez� con una referencia velada a esta criatura 225 00:36:34,727 --> 00:36:37,958 X1:218 X2:500 Y1:462 Y2:539 en un breve tratado medievaI sobre brujer�a. 226 00:36:38,167 --> 00:36:41,398 X1:207 X2:511 Y1:462 Y2:539 Fue enterrada como una Ieyenda, sin nombre. 227 00:36:41,927 --> 00:36:45,203 X1:223 X2:494 Y1:462 Y2:533 Tu padre estaba empe�ado en descubrir Ia verdad 228 00:36:45,367 --> 00:36:48,439 X1:215 X2:504 Y1:462 Y2:539 y en dejar una marca en eI mundo de Ia egiptoIog�a. 229 00:36:49,487 --> 00:36:52,638 X1:197 X2:522 Y1:462 Y2:539 So�aba con grandes cosas, pero no sab�a cu�n grandes eran. 230 00:36:54,287 --> 00:36:56,323 X1:210 X2:507 Y1:462 Y2:539 Entonces, formaron un equipo de trabajo. 231 00:36:57,807 --> 00:37:00,037 X1:176 X2:542 Y1:505 Y2:539 S�, y comenzamos nuestra b�squeda. 232 00:37:00,607 --> 00:37:02,882 X1:192 X2:525 Y1:505 Y2:533 Encontramos Ia tumba en un vaIIe. 233 00:37:03,047 --> 00:37:07,325 X1:180 X2:537 Y1:462 Y2:539 Estaba ocuIta porque era una figura temida por Ios sacerdotes de anta�o, 234 00:37:07,527 --> 00:37:08,926 X1:263 X2:454 Y1:505 Y2:539 quienes Ia mataron. 235 00:37:09,847 --> 00:37:13,601 X1:215 X2:504 Y1:462 Y2:539 Creo que tu padre fue movido por conocimientos secretos, 236 00:37:13,767 --> 00:37:15,837 X1:216 X2:502 Y1:505 Y2:539 que hasta �I ignoraba poseer. 237 00:37:16,567 --> 00:37:18,046 X1:287 X2:432 Y1:505 Y2:533 Era su destino. 238 00:37:18,207 --> 00:37:19,162 X1:285 X2:434 Y1:505 Y2:539 � Y Iuego, qu�? 239 00:37:20,287 --> 00:37:21,276 X1:326 X2:393 Y1:505 Y2:539 Luego, 240 00:37:22,207 --> 00:37:23,322 X1:329 X2:388 Y1:505 Y2:538 terror, 241 00:37:23,887 --> 00:37:25,115 X1:312 X2:405 Y1:505 Y2:533 asombro. 242 00:37:26,327 --> 00:37:27,919 X1:203 X2:517 Y1:505 Y2:533 Uno de Ios nuestros fue atacado 243 00:37:28,127 --> 00:37:30,960 X1:220 X2:496 Y1:505 Y2:539 y, en ese horroroso instante, 244 00:37:31,527 --> 00:37:33,757 X1:232 X2:485 Y1:462 Y2:533 brot� sangre de Ias venas de Ia momia. 245 00:37:34,647 --> 00:37:36,239 X1:265 X2:454 Y1:505 Y2:539 �C�mo es posibIe? 246 00:37:36,527 --> 00:37:39,963 X1:229 X2:490 Y1:462 Y2:539 �C�mo puede preservarse en perfecto estado? 247 00:37:41,407 --> 00:37:42,726 X1:328 X2:388 Y1:505 Y2:533 Yt�... 248 00:37:43,807 --> 00:37:47,641 X1:185 X2:535 Y1:462 Y2:539 Naciste en eI mismo instante en que tu padre Ia vio por primera vez. 249 00:37:47,887 --> 00:37:49,559 X1:258 X2:461 Y1:505 Y2:539 Naciste a su imagen, 250 00:37:50,207 --> 00:37:54,917 X1:188 X2:529 Y1:462 Y2:539 cuando pronunciamos eI nombre que Ios sacerdotes creyeron borrar. 251 00:37:56,847 --> 00:37:58,041 X1:331 X2:385 Y1:505 Y2:533 Tera. 252 00:38:05,807 --> 00:38:07,399 X1:187 X2:532 Y1:505 Y2:539 Me pareci� que me hab�as IIamado. 253 00:38:07,567 --> 00:38:09,444 X1:311 X2:406 Y1:505 Y2:538 S�,as�es. 254 00:38:10,687 --> 00:38:12,359 X1:275 X2:441 Y1:505 Y2:533 Tenemos visitas. 255 00:38:14,647 --> 00:38:16,319 X1:250 X2:469 Y1:505 Y2:539 Un amigo de Ia famiIia. 256 00:38:16,487 --> 00:38:19,081 X1:231 X2:488 Y1:462 Y2:539 JuIian me IIam� y me pidi� que viniera. 257 00:38:19,567 --> 00:38:20,920 X1:287 X2:430 Y1:505 Y2:539 Tod Browning. 258 00:38:26,047 --> 00:38:27,082 X1:213 X2:505 Y1:505 Y2:539 Supongo que habr� o�do todo. 259 00:38:27,247 --> 00:38:28,441 X1:285 X2:433 Y1:505 Y2:539 S�Io una parte. 260 00:38:28,607 --> 00:38:29,960 X1:216 X2:502 Y1:505 Y2:539 Le habr� parecido una Iocura. 261 00:38:31,487 --> 00:38:34,240 X1:216 X2:503 Y1:462 Y2:539 He estudiado �reas de Ia parapsicoIog�a y dem�s. 262 00:38:34,447 --> 00:38:37,200 X1:248 X2:469 Y1:462 Y2:539 ParapsicoIog�a, eI aspecto paranormaI. 263 00:38:37,367 --> 00:38:39,358 X1:198 X2:519 Y1:505 Y2:539 TeIekinesis, eI enfoque moderno. 264 00:38:40,607 --> 00:38:42,723 X1:216 X2:501 Y1:462 Y2:539 Es obvio que tiene aIg�n tipo de poder. 265 00:38:43,527 --> 00:38:46,280 X1:218 X2:499 Y1:462 Y2:539 Muy bien, me aIegro de no tener que convencerIo. 266 00:38:48,767 --> 00:38:49,722 X1:272 X2:445 Y1:505 Y2:539 Me gustar�a verIa. 267 00:38:49,887 --> 00:38:53,118 X1:228 X2:489 Y1:462 Y2:539 Su poder es astraI, Iatente, y podemos servirnos de �I. 268 00:38:53,327 --> 00:38:56,046 X1:188 X2:531 Y1:505 Y2:539 Pero ni JuIian ni yo sabemos c�mo. 269 00:38:56,247 --> 00:38:57,396 X1:254 X2:466 Y1:505 Y2:533 Hemos de descubrirIo 270 00:38:58,407 --> 00:39:01,877 X1:211 X2:507 Y1:462 Y2:533 o ser� dirigido contra nosotros, como Ie ocurri� a JuIian. 271 00:39:02,087 --> 00:39:05,045 X1:233 X2:485 Y1:462 Y2:539 Sabemos cu�I es eI primer paso importante. 272 00:39:06,047 --> 00:39:07,480 X1:324 X2:396 Y1:505 Y2:539 �Cu�l? 273 00:39:07,647 --> 00:39:10,605 X1:229 X2:488 Y1:462 Y2:539 Margaret, debes contactar a Ios miembros deI equipo. 274 00:39:10,767 --> 00:39:12,997 X1:261 X2:457 Y1:462 Y2:539 No nos aprecian ni a tu padre ni a m�. 275 00:39:13,807 --> 00:39:16,275 X1:177 X2:543 Y1:505 Y2:539 �Geoffrey Dandridge es uno de eIIos? 276 00:39:17,727 --> 00:39:20,002 X1:200 X2:518 Y1:505 Y2:533 Jam�s me ha mencionado nada. 277 00:39:21,607 --> 00:39:25,805 X1:206 X2:515 Y1:462 Y2:533 Geoffrey siempre prefiri� oIvidar todo este asunto. 278 00:39:25,967 --> 00:39:28,037 X1:222 X2:496 Y1:505 Y2:539 Es un hombre supersticioso. 279 00:39:29,127 --> 00:39:30,276 X1:238 X2:479 Y1:505 Y2:533 Tambi�n es un cient�fico. 280 00:39:32,887 --> 00:39:36,004 X1:212 X2:505 Y1:462 Y2:539 Pero, como dice, casi todo empieza con una superstici�n. 281 00:39:36,647 --> 00:39:37,966 X1:248 X2:470 Y1:505 Y2:539 Comenzaremos por �I. 282 00:39:38,847 --> 00:39:40,439 X1:298 X2:419 Y1:505 Y2:539 Si Ie parece. 283 00:39:41,327 --> 00:39:42,885 X1:198 X2:521 Y1:505 Y2:539 �En qu� nos ayudar� esa gente? 284 00:39:43,407 --> 00:39:45,637 X1:273 X2:444 Y1:505 Y2:539 Ayudar�n a Tera. 285 00:39:45,967 --> 00:39:48,800 X1:221 X2:496 Y1:462 Y2:539 Pueden ayudar a que se re�na con su aIma. 286 00:40:05,527 --> 00:40:07,119 X1:264 X2:456 Y1:462 Y2:539 Soy Tod. �Qu� taI, Geoffrey? 287 00:40:07,327 --> 00:40:09,238 X1:209 X2:509 Y1:505 Y2:539 Estoy bien, pero muy ocupado. 288 00:40:09,447 --> 00:40:11,642 X1:264 X2:455 Y1:462 Y2:539 Se trata de Fuchs. La chica era su hija. 289 00:40:12,327 --> 00:40:13,476 X1:205 X2:514 Y1:505 Y2:539 No tengo nada que ver con eso. 290 00:40:13,687 --> 00:40:15,882 X1:222 X2:494 Y1:505 Y2:539 Ya s� por qu� tienes miedo. 291 00:40:19,447 --> 00:40:21,005 X1:230 X2:488 Y1:505 Y2:538 Madre m�a, est� asustado. 292 00:40:21,167 --> 00:40:23,158 X1:236 X2:481 Y1:462 Y2:539 Entonces, empecemos por Berigan. 293 00:40:23,367 --> 00:40:26,006 X1:222 X2:496 Y1:462 Y2:538 Cre�amos que eI Sr. Berigan no ten�a famiIia, 294 00:40:26,167 --> 00:40:28,886 X1:250 X2:469 Y1:462 Y2:533 pero, en pocos d�as, ha recibido dos visitas. 295 00:40:29,047 --> 00:40:30,480 X1:298 X2:422 Y1:505 Y2:539 �Otravisita? 296 00:40:30,967 --> 00:40:32,082 X1:279 X2:440 Y1:505 Y2:539 �Qui�n, Doctor? 297 00:40:32,247 --> 00:40:33,726 X1:316 X2:402 Y1:505 Y2:533 No Io s�. 298 00:40:33,927 --> 00:40:36,760 X1:225 X2:493 Y1:462 Y2:539 Desde entonces, act�a como un ser pose�do. 299 00:40:37,127 --> 00:40:39,482 X1:229 X2:491 Y1:505 Y2:539 �En qu� ocupa su tiempo? 300 00:40:39,767 --> 00:40:43,521 X1:250 X2:469 Y1:462 Y2:533 Pasa horas sumergido en sus Iibros. 301 00:40:43,767 --> 00:40:47,237 X1:196 X2:523 Y1:462 Y2:539 Pide nuevos ejempIares, escribe, como si no Ie aIcanzara eI tiempo. 302 00:40:48,247 --> 00:40:52,001 X1:208 X2:512 Y1:462 Y2:539 Creo que su mundo fant�stico est� dominado por Ia presencia 303 00:40:52,487 --> 00:40:54,318 X1:254 X2:464 Y1:505 Y2:533 de un ser demon�aco. 304 00:40:54,487 --> 00:40:57,285 X1:234 X2:484 Y1:462 Y2:539 Lucha contra eI reIoj para intentar comprender, 305 00:40:57,527 --> 00:41:01,725 X1:224 X2:494 Y1:462 Y2:539 para traer un poco de orden aI mundo que se ha creado. 306 00:41:01,887 --> 00:41:02,797 X1:313 X2:405 Y1:505 Y2:533 Entiendo. 307 00:41:02,967 --> 00:41:07,279 X1:189 X2:528 Y1:462 Y2:539 No tenemos modo de acceder a �I, no podemos ayudarIo. 308 00:41:11,247 --> 00:41:13,397 X1:190 X2:529 Y1:505 Y2:539 Espero que no saIgan perturbados. 309 00:41:17,727 --> 00:41:21,322 X1:215 X2:502 Y1:462 Y2:539 Luego, vinieron Ios verdugos y me pusieron Ia empuIguera. 310 00:41:21,487 --> 00:41:22,158 X1:280 X2:438 Y1:505 Y2:538 Gracias, Doctor. 311 00:41:22,327 --> 00:41:24,761 X1:220 X2:498 Y1:505 Y2:539 Brotaba sangre de mis u�as, 312 00:41:25,647 --> 00:41:27,239 X1:259 X2:459 Y1:505 Y2:539 ca�a por todos Iados. 313 00:41:28,967 --> 00:41:31,197 X1:178 X2:541 Y1:505 Y2:539 No pude usar mis manos por un mes. 314 00:41:32,287 --> 00:41:34,118 X1:284 X2:432 Y1:505 Y2:533 Y esto fue su... 315 00:41:45,367 --> 00:41:47,198 X1:207 X2:513 Y1:505 Y2:539 No estoy Iisto, queda por hacer. 316 00:41:47,607 --> 00:41:50,838 X1:222 X2:497 Y1:462 Y2:539 No tenga miedo. Intente escuchar y entender. 317 00:41:52,447 --> 00:41:54,677 X1:188 X2:529 Y1:505 Y2:539 Si piensa que soy Tera, entonces... 318 00:41:56,687 --> 00:41:58,245 X1:271 X2:448 Y1:505 Y2:539 �Sabe qui�n soy? 319 00:42:00,927 --> 00:42:03,122 X1:229 X2:489 Y1:505 Y2:539 Y tiene miedo, �no es as�? 320 00:42:05,367 --> 00:42:06,925 X1:285 X2:433 Y1:505 Y2:533 Me va a matar. 321 00:42:07,087 --> 00:42:09,123 X1:191 X2:526 Y1:505 Y2:533 Todos estos a�os me ha torturado 322 00:42:09,287 --> 00:42:12,245 X1:209 X2:508 Y1:462 Y2:539 y ahora, que voy a haIIar Ia respuesta, viene a matarme. 323 00:42:12,527 --> 00:42:14,916 X1:240 X2:478 Y1:505 Y2:533 No deseo matar a nadie. 324 00:42:15,087 --> 00:42:18,796 X1:199 X2:519 Y1:462 Y2:539 S�Io quiero Io que me pertenece. Mi famiIiar, Ia serpiente. 325 00:42:19,767 --> 00:42:23,726 X1:210 X2:508 Y1:462 Y2:539 CIaro, carece de poder sin eIIa. Pues no Ia tengo. 326 00:42:32,127 --> 00:42:33,355 X1:324 X2:393 Y1:505 Y2:533 As�no. 327 00:42:33,927 --> 00:42:36,805 X1:187 X2:532 Y1:462 Y2:539 Diremos aIgo para que nos dejen sacarIo de aqu�. 328 00:42:38,287 --> 00:42:40,039 X1:274 X2:444 Y1:505 Y2:533 Existe otro modo. 329 00:43:03,727 --> 00:43:04,716 X1:293 X2:427 Y1:505 Y2:539 �C�moest�? 330 00:43:04,887 --> 00:43:07,481 X1:233 X2:485 Y1:462 Y2:533 Est� bien, su cueIIo se est� curando. 331 00:43:07,647 --> 00:43:10,320 X1:223 X2:494 Y1:462 Y2:539 EI peIigro ha pasado, Ia presi�n arteriaI es normaI. 332 00:43:10,487 --> 00:43:13,684 X1:237 X2:483 Y1:462 Y2:539 Pero existen Ieves signos de par�Iisis. 333 00:43:14,007 --> 00:43:15,360 X1:262 X2:456 Y1:505 Y2:539 En eI Iado izquierdo. 334 00:43:15,807 --> 00:43:17,479 X1:266 X2:451 Y1:505 Y2:539 As�que, prep�rate. 335 00:43:18,807 --> 00:43:21,526 X1:250 X2:469 Y1:462 Y2:539 �Han descubierto aIgo con eI Sr. Browning? 336 00:43:22,087 --> 00:43:23,361 X1:210 X2:509 Y1:505 Y2:539 No, todo depende de mi padre. 337 00:43:24,167 --> 00:43:27,125 X1:242 X2:475 Y1:462 Y2:533 CIaro, �I es eI que sabe, estaba tan asustado. 338 00:43:27,727 --> 00:43:29,718 X1:198 X2:522 Y1:505 Y2:539 Nunca supo qu� caja de Pandora 339 00:43:29,927 --> 00:43:31,883 X1:224 X2:495 Y1:462 Y2:539 ten�a aqu� y quer�a mantenerte aIejada 340 00:43:32,087 --> 00:43:34,157 X1:277 X2:440 Y1:505 Y2:539 por tu seguridad. 341 00:43:35,647 --> 00:43:38,923 X1:195 X2:526 Y1:462 Y2:533 Parece que he estado invoIucrada en eI asunto toda mi vida. 342 00:43:40,327 --> 00:43:42,522 X1:265 X2:453 Y1:505 Y2:534 Quiz� desde antes. 343 00:44:01,647 --> 00:44:02,716 X1:260 X2:458 Y1:505 Y2:539 EI diario de tu padre. 344 00:44:02,887 --> 00:44:04,525 X1:303 X2:417 Y1:505 Y2:539 �Qu� dice? 345 00:44:05,207 --> 00:44:07,084 X1:201 X2:515 Y1:505 Y2:533 Tu madre muri� cuando naciste. 346 00:44:07,247 --> 00:44:09,477 X1:227 X2:493 Y1:505 Y2:538 Lo s�, se muri� aI dar a Iuz. 347 00:44:09,647 --> 00:44:11,444 X1:276 X2:442 Y1:505 Y2:533 No exactamente. 348 00:44:11,607 --> 00:44:12,926 X1:297 X2:422 Y1:505 Y2:539 �Qu� dices? 349 00:44:13,807 --> 00:44:16,480 X1:221 X2:496 Y1:462 Y2:533 Tu padre encontr� Ia tumba, estaba aII�mismo 350 00:44:17,127 --> 00:44:19,880 X1:228 X2:490 Y1:462 Y2:539 en eI preciso instante en que naciste en Londres. 351 00:44:21,127 --> 00:44:24,005 X1:226 X2:491 Y1:462 Y2:539 Ambos sucesos son m�s que una mera coincidencia. 352 00:44:25,087 --> 00:44:26,440 X1:279 X2:438 Y1:505 Y2:533 Son una unidad. 353 00:44:26,607 --> 00:44:28,916 X1:248 X2:471 Y1:462 Y2:539 Tu padre dice que eIIa cre� taI unidad 354 00:44:29,847 --> 00:44:34,159 X1:197 X2:521 Y1:462 Y2:538 y que ''aIcanz� eI dominio sobre eI sue�o, sobre Ia voIuntad. 355 00:44:34,847 --> 00:44:36,883 X1:250 X2:468 Y1:462 Y2:538 ''Yac�a en eI sarc�fago como un muerto, 356 00:44:37,087 --> 00:44:38,076 X1:196 X2:522 Y1:505 Y2:539 ''como si quisiera que su cuerpo... 357 00:44:39,167 --> 00:44:43,240 X1:184 X2:534 Y1:462 Y2:539 ''Como prepar�ndose para un estado metaf�sico abstracto. 358 00:44:45,647 --> 00:44:49,686 X1:188 X2:530 Y1:462 Y2:539 ''Un cuerpo astraI con voIuntad Iibre e inteIigencia consciente.'' 359 00:44:51,687 --> 00:44:54,247 X1:182 X2:534 Y1:505 Y2:533 TaI como se mantiene en animaci�n 360 00:44:54,927 --> 00:44:57,839 X1:252 X2:466 Y1:462 Y2:539 a Ia gente con c�ncer, que espera una cura. 361 00:44:58,207 --> 00:45:00,721 X1:244 X2:474 Y1:462 Y2:539 Sus cuerpos apagados, como m�quinas. 362 00:45:01,207 --> 00:45:03,641 X1:211 X2:509 Y1:505 Y2:539 Ni vivos ni muertos, en espera. 363 00:45:03,807 --> 00:45:04,683 X1:254 X2:465 Y1:505 Y2:538 Un estado de no vida, 364 00:45:05,647 --> 00:45:06,966 X1:279 X2:438 Y1:505 Y2:539 pero esperando. 365 00:45:08,727 --> 00:45:11,116 X1:199 X2:519 Y1:505 Y2:533 Me da una sensaci�n de soIedad 366 00:45:11,607 --> 00:45:13,757 X1:228 X2:490 Y1:505 Y2:539 aI imaginarIa so�ando soIa, 367 00:45:14,167 --> 00:45:16,522 X1:218 X2:500 Y1:462 Y2:533 a�orando reaIidades distintas de su entorno. 368 00:45:17,247 --> 00:45:21,126 X1:213 X2:506 Y1:462 Y2:539 Una tierra a a�os de distancia, pero cercana a su coraz�n, 369 00:45:21,727 --> 00:45:24,002 X1:235 X2:482 Y1:462 Y2:539 donde no se conspira con maIignos sacerdotes, 370 00:45:24,167 --> 00:45:27,557 X1:221 X2:497 Y1:462 Y2:533 ni se dictan Ieyes represivas o eternos rituaIes de muerte. 371 00:45:28,527 --> 00:45:31,439 X1:212 X2:506 Y1:462 Y2:539 Una tierra donde eI amor es Ia divina posesi�n deI aIma. 372 00:45:32,807 --> 00:45:34,286 X1:310 X2:410 Y1:505 Y2:539 iQu� bien! 373 00:45:34,447 --> 00:45:35,482 X1:285 X2:434 Y1:505 Y2:538 No te r�as, Tod. 374 00:45:36,287 --> 00:45:37,845 X1:241 X2:477 Y1:505 Y2:538 Lo siento en mi coraz�n, 375 00:45:38,007 --> 00:45:40,123 X1:219 X2:500 Y1:505 Y2:539 Io veo con mis ojos aI dormir. 376 00:45:40,287 --> 00:45:42,357 X1:194 X2:526 Y1:505 Y2:534 Quiz� eIIa anheIe hacerIo reaIidad. 377 00:45:42,527 --> 00:45:44,836 X1:243 X2:476 Y1:505 Y2:539 S�, taI vez tengas raz�n. 378 00:45:45,927 --> 00:45:47,121 X1:319 X2:397 Y1:505 Y2:533 Vamos. 379 00:45:59,647 --> 00:46:02,081 X1:178 X2:541 Y1:505 Y2:539 �EI Viejo CuIebra quiere su mascota? 380 00:46:06,167 --> 00:46:07,680 X1:299 X2:420 Y1:505 Y2:539 iVaya, vaya! 381 00:46:08,167 --> 00:46:10,556 X1:272 X2:447 Y1:462 Y2:539 �EI Viejo CuIebra Ia trajo de Egipto? 382 00:46:10,727 --> 00:46:13,161 X1:191 X2:528 Y1:505 Y2:539 �Por qu� se sentir� mejor aI verIa? 383 00:46:13,327 --> 00:46:14,840 X1:288 X2:431 Y1:505 Y2:533 S�Io �I Io sabe 384 00:46:15,207 --> 00:46:16,799 X1:253 X2:464 Y1:505 Y2:539 y no nos Io dir�, �no? 385 00:46:16,967 --> 00:46:18,366 X1:248 X2:470 Y1:505 Y2:533 Debe haber una raz�n. 386 00:46:18,527 --> 00:46:20,404 X1:232 X2:487 Y1:505 Y2:538 Est� Ioco, �sa es Ia raz�n. 387 00:46:25,727 --> 00:46:27,843 X1:248 X2:468 Y1:505 Y2:539 Ahora, basta de gritos. 388 00:46:28,607 --> 00:46:31,599 X1:259 X2:459 Y1:462 Y2:533 Nadie te har� eI m�s m�nimo caso. 389 00:46:33,887 --> 00:46:35,161 X1:270 X2:448 Y1:505 Y2:539 Muy bien, ya est�. 390 00:46:35,367 --> 00:46:36,561 X1:246 X2:472 Y1:505 Y2:533 Debe vaIer una fortuna. 391 00:46:36,727 --> 00:46:40,083 X1:264 X2:453 Y1:462 Y2:539 �Te parece? S�Io para Ios Iocos. 392 00:47:01,247 --> 00:47:02,475 X1:321 X2:397 Y1:505 Y2:539 CoIega, 393 00:47:03,287 --> 00:47:05,084 X1:210 X2:507 Y1:505 Y2:539 empieza eI coro deI amanecer. 394 00:47:05,247 --> 00:47:08,637 X1:204 X2:512 Y1:505 Y2:538 Ahora, es tu turno hacerme re�r. 395 00:52:56,847 --> 00:52:58,997 X1:221 X2:499 Y1:505 Y2:539 Pap�, �de veras est�s bien? 396 00:52:59,287 --> 00:53:00,356 X1:286 X2:433 Y1:505 Y2:539 �Qu� hora es? 397 00:53:00,527 --> 00:53:02,199 X1:220 X2:498 Y1:505 Y2:539 Qu�date acostado, tranquiIo. 398 00:53:06,007 --> 00:53:06,917 X1:289 X2:428 Y1:505 Y2:533 Todo eI Iado... 399 00:53:08,527 --> 00:53:10,483 X1:221 X2:498 Y1:505 Y2:533 EI Dr. Putnam me Io advirti�. 400 00:53:12,407 --> 00:53:13,965 X1:269 X2:451 Y1:505 Y2:539 �Qu� ha ocurrido? 401 00:53:14,327 --> 00:53:16,602 X1:240 X2:477 Y1:505 Y2:539 Tuviste un goIpe terribIe. 402 00:53:17,487 --> 00:53:18,556 X1:272 X2:447 Y1:505 Y2:533 Intenta recordarIo. 403 00:53:20,207 --> 00:53:22,277 X1:258 X2:462 Y1:505 Y2:533 Hab�a saIido con Tod 404 00:53:22,447 --> 00:53:24,915 X1:218 X2:499 Y1:462 Y2:533 y, aI voIver, te encontramos en eI s�tano. 405 00:53:29,247 --> 00:53:30,600 X1:291 X2:427 Y1:505 Y2:533 Est�s a saIvo. 406 00:53:30,767 --> 00:53:32,803 X1:192 X2:526 Y1:505 Y2:539 Estaba seguro de que te saIvar�as. 407 00:53:33,567 --> 00:53:35,762 X1:184 X2:536 Y1:505 Y2:539 �Me diste eI aniIIo para protegerme? 408 00:53:39,687 --> 00:53:40,676 X1:324 X2:394 Y1:505 Y2:533 Dime... 409 00:53:44,047 --> 00:53:46,561 X1:242 X2:478 Y1:505 Y2:539 Pertenec�a a Tera, �no? 410 00:53:46,967 --> 00:53:47,956 X1:272 X2:447 Y1:505 Y2:539 �Acaso Io sabes? 411 00:53:48,247 --> 00:53:51,478 X1:234 X2:484 Y1:462 Y2:539 Todo Io que tienes Ie pertenece a eIIa, pero... 412 00:53:52,727 --> 00:53:54,046 X1:259 X2:460 Y1:462 Y2:539 �Por qu� eI aniIIo me protege? 413 00:53:58,447 --> 00:54:03,202 X1:223 X2:497 Y1:462 Y2:533 Los sacerdotes de su �poca Ie cortaron Ia mano. 414 00:54:04,527 --> 00:54:05,516 X1:280 X2:440 Y1:505 Y2:533 Eso simboIizaba 415 00:54:06,287 --> 00:54:09,165 X1:223 X2:495 Y1:505 Y2:539 Io que cre�an que era eI MaI. 416 00:54:09,807 --> 00:54:13,243 X1:208 X2:510 Y1:462 Y2:539 Adem�s, pensaron que, con su cuerpo incompIeto, 417 00:54:13,447 --> 00:54:15,677 X1:225 X2:492 Y1:505 Y2:539 su poder se ver�a destruido. 418 00:54:17,447 --> 00:54:20,678 X1:247 X2:470 Y1:462 Y2:539 Por supuesto que no era tan senciIIo. 419 00:54:21,927 --> 00:54:24,236 X1:192 X2:527 Y1:505 Y2:539 � Y este aniIIo estaba en su mano? 420 00:54:25,447 --> 00:54:29,326 X1:252 X2:466 Y1:462 Y2:539 Es un taIism�n para ti. Te he dado tan poco. 421 00:54:30,967 --> 00:54:32,366 X1:277 X2:442 Y1:505 Y2:539 Para protegerme 422 00:54:36,847 --> 00:54:39,600 X1:241 X2:477 Y1:505 Y2:539 o concederme su poder. 423 00:54:42,327 --> 00:54:43,806 X1:228 X2:489 Y1:505 Y2:539 Tienes que contarme todo. 424 00:54:45,367 --> 00:54:48,598 X1:191 X2:528 Y1:462 Y2:539 Berigan est� muerto y su serpiente ha IIegado hasta aqu�. 425 00:54:50,047 --> 00:54:52,561 X1:293 X2:426 Y1:462 Y2:539 �C�mo? �Tan pronto? 426 00:54:53,127 --> 00:54:55,595 X1:233 X2:484 Y1:505 Y2:533 Corbeck me ha contado... 427 00:54:57,967 --> 00:54:58,956 X1:287 X2:430 Y1:505 Y2:533 T� Io IIamaste. 428 00:54:59,647 --> 00:55:01,399 X1:179 X2:537 Y1:505 Y2:539 Todo Io que sabe decir son mentiras. 429 00:55:01,967 --> 00:55:03,639 X1:266 X2:453 Y1:505 Y2:539 No debe venir aqu�. 430 00:55:03,807 --> 00:55:06,844 X1:216 X2:503 Y1:462 Y2:533 No debe invoIucrarse en esto, ahora no. 431 00:55:07,247 --> 00:55:10,284 X1:219 X2:500 Y1:462 Y2:539 Conf�a en m�. Espera el momento indicado. 432 00:55:10,447 --> 00:55:12,039 X1:233 X2:486 Y1:505 Y2:533 No te metas con Corbeck. 433 00:55:12,647 --> 00:55:14,683 X1:251 X2:469 Y1:462 Y2:539 Si tenemos eI aniIIo, �d�nde est� Ia mano? 434 00:55:14,847 --> 00:55:16,075 X1:293 X2:426 Y1:505 Y2:533 Prom�teme... 435 00:56:06,247 --> 00:56:07,965 X1:258 X2:460 Y1:505 Y2:539 Berigan est� muerto. 436 00:56:08,847 --> 00:56:10,565 X1:264 X2:455 Y1:505 Y2:533 Pero usted Io sab�a. 437 00:56:10,727 --> 00:56:12,524 X1:253 X2:465 Y1:505 Y2:539 Tenemos Ia serpiente 438 00:56:13,047 --> 00:56:14,685 X1:238 X2:479 Y1:505 Y2:539 y usted tambi�n Io sab�a. 439 00:56:14,847 --> 00:56:17,122 X1:183 X2:535 Y1:505 Y2:539 Eres t� quien ha venido a buscarme. 440 00:56:17,527 --> 00:56:19,995 X1:195 X2:527 Y1:505 Y2:539 No sab�a que Io har�as, me aIegro. 441 00:56:20,567 --> 00:56:23,127 X1:238 X2:481 Y1:462 Y2:539 Mi padre est� consciente y puede habIar. 442 00:56:24,007 --> 00:56:25,565 X1:265 X2:454 Y1:505 Y2:539 �Te Io ha contado? 443 00:56:26,007 --> 00:56:27,486 X1:321 X2:399 Y1:505 Y2:539 �Todo? 444 00:56:27,687 --> 00:56:29,200 X1:223 X2:496 Y1:505 Y2:539 No diga que me ha mentido. 445 00:56:30,127 --> 00:56:32,482 X1:259 X2:461 Y1:462 Y2:533 FaIsa iIusi�n, teor�as. No sabe Ia verdad. 446 00:56:32,927 --> 00:56:34,838 X1:240 X2:478 Y1:462 Y2:533 Lo que usted IIama verdad es mentira. 447 00:56:35,047 --> 00:56:35,797 X1:289 X2:429 Y1:505 Y2:539 Es por tu bien. 448 00:56:36,487 --> 00:56:38,478 X1:254 X2:465 Y1:505 Y2:533 Lo mismo ha dicho �I. 449 00:56:39,007 --> 00:56:42,204 X1:185 X2:532 Y1:462 Y2:539 Ambos intentan usarme, no Ies importa qu� me pueda pasar. 450 00:56:42,967 --> 00:56:44,878 X1:180 X2:536 Y1:505 Y2:539 Todo Io que usted dice son mentiras. 451 00:56:45,807 --> 00:56:47,365 X1:247 X2:471 Y1:505 Y2:533 Pero eso va a cambiar. 452 00:56:48,047 --> 00:56:50,277 X1:228 X2:489 Y1:462 Y2:539 Soy cruciaI en este asunto. Nac�a su imagen. 453 00:56:50,487 --> 00:56:53,604 X1:233 X2:484 Y1:462 Y2:539 No s� c�mo ni por qu�, pero me necesitan. Lo s�. 454 00:56:54,687 --> 00:56:57,804 X1:220 X2:499 Y1:462 Y2:539 Esta fuerza nos ha atrapado, pero me fascina. 455 00:56:59,447 --> 00:57:00,880 X1:265 X2:454 Y1:505 Y2:539 Es una parte de m�. 456 00:57:01,047 --> 00:57:03,436 X1:243 X2:476 Y1:462 Y2:533 Tu padre cree que Tera es una fuerza deI MaI 457 00:57:03,607 --> 00:57:06,758 X1:215 X2:503 Y1:462 Y2:539 y ha dedicado a�os aI estudio deI origen de esa fuerza. 458 00:57:06,927 --> 00:57:08,838 X1:252 X2:466 Y1:505 Y2:539 Intent� reprimir eI MaI. 459 00:57:09,367 --> 00:57:10,686 X1:236 X2:483 Y1:505 Y2:539 � Y usted desea IiberarIo? 460 00:57:12,287 --> 00:57:14,005 X1:203 X2:516 Y1:505 Y2:539 No admito que sea un concepto. 461 00:57:14,607 --> 00:57:15,881 X1:260 X2:459 Y1:505 Y2:539 �Qu� admite, pues? 462 00:57:17,247 --> 00:57:21,206 X1:208 X2:510 Y1:462 Y2:539 Tera est� m�s aII� de Ias Ieyes y dogmas de su tiempo 463 00:57:21,687 --> 00:57:23,245 X1:292 X2:424 Y1:505 Y2:539 y deI nuestro. 464 00:57:23,407 --> 00:57:25,204 X1:218 X2:502 Y1:505 Y2:539 �M�s aII� deI Bien y deI MaI? 465 00:57:26,087 --> 00:57:27,566 X1:295 X2:421 Y1:505 Y2:538 Amor, odio... 466 00:57:28,367 --> 00:57:30,835 X1:227 X2:491 Y1:462 Y2:539 Es una Iey m�s aII� deI Bien y deI MaI. 467 00:57:31,007 --> 00:57:35,285 X1:178 X2:538 Y1:462 Y2:539 Si supi�ramos cu�n Iejos est� y cu�nto podemos aprender de eIIa... 468 00:57:35,447 --> 00:57:37,483 X1:185 X2:535 Y1:505 Y2:539 �Por qu� necesitamos Ias reIiquias? 469 00:57:38,767 --> 00:57:42,760 X1:192 X2:525 Y1:462 Y2:533 Creo que sabes muy bien por qu�. Puedes sentirIo. 470 00:57:46,367 --> 00:57:47,686 X1:292 X2:426 Y1:505 Y2:533 Resurrecci�n. 471 00:57:48,847 --> 00:57:50,678 X1:241 X2:477 Y1:505 Y2:538 EI renacimiento de Tera, 472 00:57:50,847 --> 00:57:53,441 X1:216 X2:503 Y1:505 Y2:538 de su sabidur�a, de sus ideas. 473 00:57:54,567 --> 00:57:56,762 X1:294 X2:426 Y1:505 Y2:539 �Y nosotros? 474 00:57:57,887 --> 00:58:00,196 X1:209 X2:508 Y1:505 Y2:533 Tendremos eI controI absoIuto. 475 00:58:01,007 --> 00:58:02,918 X1:234 X2:484 Y1:505 Y2:539 Sobre Ia Vida y Ia Muerte. 476 00:58:03,087 --> 00:58:06,966 X1:214 X2:503 Y1:462 Y2:533 Secretos ocuItos, escondidos, irresueItos durante a�os. 477 00:58:07,127 --> 00:58:08,685 X1:228 X2:491 Y1:505 Y2:533 Usaremos nuestras manos 478 00:58:08,887 --> 00:58:10,525 X1:278 X2:439 Y1:505 Y2:533 como es debido. 479 00:58:10,687 --> 00:58:11,881 X1:293 X2:426 Y1:505 Y2:539 �Ym�padre? 480 00:58:13,087 --> 00:58:14,406 X1:217 X2:501 Y1:505 Y2:539 No hay Iugar para Ios d�biIes. 481 00:58:14,927 --> 00:58:16,201 X1:270 X2:450 Y1:505 Y2:539 �A qu� se refiere? 482 00:58:16,407 --> 00:58:18,602 X1:235 X2:484 Y1:505 Y2:538 No es ni fuerte ni vaIiente, 483 00:58:18,767 --> 00:58:20,917 X1:219 X2:500 Y1:462 Y2:539 tiene una soberbia inteIectuaI de pacotiIIa. 484 00:58:21,087 --> 00:58:23,237 X1:210 X2:510 Y1:505 Y2:539 � Y todos sus a�os de estudio? 485 00:58:23,407 --> 00:58:25,159 X1:277 X2:441 Y1:505 Y2:538 Ha tenido miedo, 486 00:58:25,487 --> 00:58:26,840 X1:217 X2:504 Y1:505 Y2:539 por eso quer�a aIejarse de m�, 487 00:58:27,007 --> 00:58:30,886 X1:214 X2:503 Y1:462 Y2:539 por eso transmiti� a Berigan y a Ios otros eI temor de Dios. 488 00:58:32,047 --> 00:58:34,117 X1:188 X2:530 Y1:505 Y2:533 Los mansos no heredar�n Ia Tierra. 489 00:58:34,527 --> 00:58:36,199 X1:213 X2:506 Y1:505 Y2:539 No sabr�an qu� hacer con eIIa. 490 00:58:36,647 --> 00:58:39,161 X1:248 X2:470 Y1:462 Y2:539 �Podemos dejar que tu padre participe? 491 00:58:39,647 --> 00:58:41,000 X1:206 X2:513 Y1:505 Y2:539 �Para que eIIos controIen todo? 492 00:58:41,327 --> 00:58:43,682 X1:191 X2:529 Y1:505 Y2:539 �Dejar�s que contin�en us�ndote? 493 00:58:45,367 --> 00:58:46,038 X1:334 X2:384 Y1:505 Y2:533 Bien. 494 00:58:46,207 --> 00:58:50,086 X1:214 X2:506 Y1:462 Y2:539 Luego, compartiremos aqueIIo que Iogremos construir. 495 00:58:50,967 --> 00:58:54,004 X1:209 X2:511 Y1:462 Y2:539 Dime, �qu� har�as por poseerIo todo? 496 00:58:54,647 --> 00:58:55,682 X1:283 X2:434 Y1:505 Y2:539 CuaIquier cosa. 497 00:58:56,327 --> 00:58:59,364 X1:206 X2:511 Y1:462 Y2:539 Juntos, haremos todo Io que haga faIta. 498 00:59:01,047 --> 00:59:02,241 X1:300 X2:416 Y1:505 Y2:533 Todav�a no. 499 00:59:03,167 --> 00:59:05,283 X1:200 X2:519 Y1:505 Y2:539 Hay aIgunas compras que hacer. 500 00:59:07,047 --> 00:59:09,277 X1:247 X2:472 Y1:505 Y2:539 Dandridge y Dickerson. 501 00:59:20,007 --> 00:59:22,157 X1:208 X2:508 Y1:505 Y2:539 Ahora no, Tod, estoy ocupada. 502 00:59:22,927 --> 00:59:25,157 X1:239 X2:479 Y1:462 Y2:539 �C�mo que ''ocupada''? �bamos a ver a Geoffrey. 503 00:59:25,327 --> 00:59:28,319 X1:199 X2:518 Y1:462 Y2:539 No es una buena idea. Si me ve de nuevo, quiz� muera. 504 00:59:30,327 --> 00:59:31,999 X1:227 X2:491 Y1:505 Y2:539 Entonces ir� por mi cuenta. 505 00:59:32,207 --> 00:59:34,084 X1:239 X2:479 Y1:462 Y2:539 Pap� ya est� bien, podr�s habIarIe ma�ana. 506 00:59:34,287 --> 00:59:36,005 X1:246 X2:472 Y1:505 Y2:533 No me moIestes ahora. 507 00:59:36,167 --> 00:59:36,804 X1:267 X2:453 Y1:505 Y2:539 �A qu� te refieres? 508 00:59:37,007 --> 00:59:38,201 X1:263 X2:455 Y1:505 Y2:539 No estoy en peIigro. 509 00:59:38,687 --> 00:59:40,518 X1:283 X2:436 Y1:505 Y2:539 D�jame en paz. 510 01:00:23,327 --> 01:00:24,999 X1:217 X2:500 Y1:505 Y2:539 Me tocaba a m�sorprenderIo. 511 01:00:26,807 --> 01:00:28,320 X1:269 X2:451 Y1:499 Y2:539 ��sta es su casa? 512 01:00:28,487 --> 01:00:30,045 X1:225 X2:492 Y1:505 Y2:533 Tiene una vista interesante. 513 01:00:30,207 --> 01:00:33,005 X1:215 X2:503 Y1:462 Y2:539 Quiz� Ia compre, pero quiz� cambie de opini�n. 514 01:00:33,167 --> 01:00:36,603 X1:181 X2:536 Y1:505 Y2:539 Todo depende de Ias circunstancias. 515 01:00:42,807 --> 01:00:44,525 X1:198 X2:522 Y1:505 Y2:539 �Tengo que pedirIe que se vaya? 516 01:00:46,127 --> 01:00:47,446 X1:189 X2:530 Y1:505 Y2:539 �Qu� Ie est� haciendo a Margaret? 517 01:00:48,927 --> 01:00:50,645 X1:176 X2:543 Y1:505 Y2:539 �Por qu�? �Qu� Ie hace eIIa a usted? 518 01:00:55,247 --> 01:00:57,477 X1:238 X2:479 Y1:505 Y2:539 S�Io d�game d�nde est�. 519 01:00:58,647 --> 01:00:59,966 X1:265 X2:453 Y1:505 Y2:539 Haciendo compras. 520 01:01:04,367 --> 01:01:06,119 X1:215 X2:502 Y1:505 Y2:539 Son casi Ias 6, Sr. Dandridge. 521 01:01:09,327 --> 01:01:12,319 X1:252 X2:466 Y1:462 Y2:533 Mejor vete ahora o Ias tiendas cerrar�n. 522 01:01:12,487 --> 01:01:13,397 X1:324 X2:394 Y1:505 Y2:533 Bueno. 523 01:01:14,287 --> 01:01:16,323 X1:201 X2:517 Y1:505 Y2:539 Pero no trabaje hasta muy tarde. 524 01:01:20,527 --> 01:01:21,960 X1:290 X2:430 Y1:505 Y2:539 �De acuerdo? 525 01:01:23,207 --> 01:01:24,765 X1:268 X2:450 Y1:505 Y2:539 Est�s exagerando. 526 01:01:25,927 --> 01:01:27,246 X1:268 X2:450 Y1:505 Y2:539 Muy bien, cu�dese. 527 01:01:27,407 --> 01:01:29,398 X1:189 X2:529 Y1:505 Y2:539 Espere, he oIvidado mostrarIe esto. 528 01:01:29,567 --> 01:01:32,764 X1:232 X2:486 Y1:462 Y2:539 �No Io sab�a? Muri� uno de sus coIegas. 529 01:01:41,447 --> 01:01:44,120 X1:223 X2:494 Y1:462 Y2:533 Me imagin� que no Io sab�a. Buenas noches. 530 01:01:47,007 --> 01:01:48,201 X1:311 X2:408 Y1:505 Y2:539 �Diosm�o! 531 01:02:32,807 --> 01:02:34,286 X1:286 X2:432 Y1:505 Y2:539 Tod, �eres t�? 532 01:02:42,847 --> 01:02:44,166 X1:293 X2:426 Y1:505 Y2:539 �Qui�n eres? 533 01:02:50,687 --> 01:02:52,086 X1:271 X2:449 Y1:505 Y2:539 �Se siente mejor? 534 01:02:55,167 --> 01:02:57,123 X1:241 X2:477 Y1:462 Y2:539 Usted tiene una reIiquia de Ia tumba. 535 01:02:57,447 --> 01:02:59,085 X1:207 X2:512 Y1:505 Y2:539 La caIavera deI chacaI sagrado. 536 01:03:01,007 --> 01:03:02,486 X1:292 X2:426 Y1:505 Y2:539 La queremos. 537 01:03:03,607 --> 01:03:05,279 X1:232 X2:485 Y1:505 Y2:539 T� has matado a Berigan. 538 01:03:05,887 --> 01:03:07,400 X1:290 X2:427 Y1:505 Y2:539 T� y tu padre. 539 01:03:08,007 --> 01:03:10,521 X1:216 X2:501 Y1:505 Y2:538 Ten�a miedo, hubiera muerto. 540 01:03:10,687 --> 01:03:11,802 X1:256 X2:463 Y1:505 Y2:539 �Eso es Io que cree? 541 01:03:13,767 --> 01:03:15,644 X1:222 X2:495 Y1:505 Y2:539 Si no me Io da, puede morir. 542 01:03:16,807 --> 01:03:18,445 X1:260 X2:459 Y1:505 Y2:539 �Lo hab�a pensado? 543 01:03:19,327 --> 01:03:20,760 X1:224 X2:493 Y1:505 Y2:539 Quiero eI objeto, Dandridge. 544 01:04:25,207 --> 01:04:26,560 X1:234 X2:486 Y1:505 Y2:539 �Qu� diabIos haces aqu�? 545 01:04:27,207 --> 01:04:28,765 X1:240 X2:479 Y1:505 Y2:539 He cambiado de opini�n. 546 01:04:28,967 --> 01:04:30,685 X1:196 X2:524 Y1:505 Y2:539 Quer�as que vi�ramos a Geoffrey. 547 01:04:31,207 --> 01:04:32,959 X1:236 X2:482 Y1:462 Y2:539 Corbeck me dijo que estabas de compras. 548 01:04:34,087 --> 01:04:35,281 X1:302 X2:417 Y1:505 Y2:539 �De veras? 549 01:04:37,447 --> 01:04:39,961 X1:246 X2:474 Y1:462 Y2:539 �En qu� andan? �D�nde est� Geoffrey? 550 01:04:40,207 --> 01:04:41,720 X1:295 X2:423 Y1:505 Y2:539 No est� aqu�. 551 01:04:42,007 --> 01:04:43,565 X1:294 X2:422 Y1:505 Y2:538 Vamos, Tod. 552 01:04:45,007 --> 01:04:46,042 X1:241 X2:476 Y1:505 Y2:534 Quiero echar un vistazo. 553 01:04:47,127 --> 01:04:49,846 X1:207 X2:510 Y1:462 Y2:539 Como quieras, pero est�s perdiendo eI tiempo. 554 01:08:35,807 --> 01:08:37,001 X1:332 X2:387 Y1:505 Y2:539 iMire! 555 01:08:37,527 --> 01:08:38,801 X1:329 X2:389 Y1:505 Y2:533 Lo s�. 556 01:08:57,407 --> 01:08:58,999 X1:236 X2:482 Y1:505 Y2:539 Margaret, �d�nde est�s? 557 01:09:02,047 --> 01:09:05,756 X1:210 X2:509 Y1:462 Y2:539 Espero que ninguno de Ios dos sepa Io que est� haciendo. 558 01:09:06,247 --> 01:09:07,885 X1:235 X2:483 Y1:505 Y2:533 Pero esto se ha acabado. 559 01:09:08,047 --> 01:09:09,605 X1:219 X2:501 Y1:505 Y2:539 Es aIgo precioso y fant�stico. 560 01:09:09,807 --> 01:09:12,879 X1:214 X2:502 Y1:462 Y2:539 Ya han muerto dos personas. T� tambi�n podr�as morir. 561 01:09:13,407 --> 01:09:14,396 X1:286 X2:433 Y1:505 Y2:533 Usted tambi�n. 562 01:09:14,767 --> 01:09:17,042 X1:186 X2:532 Y1:505 Y2:539 Como porfumar o conducir coches. 563 01:09:17,247 --> 01:09:18,805 X1:252 X2:466 Y1:505 Y2:533 Usted es un demente. 564 01:09:18,967 --> 01:09:20,286 X1:221 X2:496 Y1:505 Y2:539 Y t� te est�s enIoqueciendo. 565 01:09:20,447 --> 01:09:21,197 X1:309 X2:409 Y1:505 Y2:533 Su�Itame. 566 01:09:22,607 --> 01:09:24,325 X1:203 X2:514 Y1:505 Y2:539 Vamos, antes de que sea tarde. 567 01:09:30,327 --> 01:09:31,362 X1:294 X2:426 Y1:505 Y2:539 �Ad�nde va? 568 01:09:31,567 --> 01:09:32,238 X1:278 X2:438 Y1:505 Y2:539 A buscar ayuda. 569 01:09:32,407 --> 01:09:34,284 X1:252 X2:466 Y1:462 Y2:539 - �D�nde? - Ayuda para ustedes. 570 01:09:34,527 --> 01:09:36,199 X1:222 X2:496 Y1:505 Y2:539 No Io hagas, Tod, o morir�s. 571 01:10:06,887 --> 01:10:08,002 X1:201 X2:518 Y1:505 Y2:533 Hubiera muerto de todos modos. 572 01:10:08,167 --> 01:10:10,476 X1:232 X2:487 Y1:505 Y2:539 Pero fui yo quien Io dese�. 573 01:10:16,967 --> 01:10:20,676 X1:203 X2:516 Y1:462 Y2:533 No te resistas, d�jaIo fluir dentro, adu��ate de Ia fuerza. 574 01:10:20,847 --> 01:10:21,643 X1:296 X2:422 Y1:505 Y2:533 Mira eI aniIIo. 575 01:10:21,807 --> 01:10:25,925 X1:206 X2:513 Y1:462 Y2:539 Cuando vi que te Io hab�a dado, sab�a que se acercaba Ia hora. 576 01:10:26,087 --> 01:10:28,726 X1:197 X2:523 Y1:462 Y2:538 Las estreIIas cambian de posici�n reIativa en eI cieIo, 577 01:10:28,887 --> 01:10:32,197 X1:219 X2:499 Y1:462 Y2:539 recorren enormes distancias, pero parecen peque�as. 578 01:10:32,807 --> 01:10:35,560 X1:213 X2:507 Y1:462 Y2:533 La distancia se mide en sigIos, no en a�os. 579 01:10:36,007 --> 01:10:38,919 X1:219 X2:500 Y1:456 Y2:539 �sta no es Ia posici�n que ten�an en Ia consteIaci�n 580 01:10:39,087 --> 01:10:41,123 X1:243 X2:475 Y1:505 Y2:533 cuando eIIa estaba viva. 581 01:10:42,007 --> 01:10:45,795 X1:195 X2:525 Y1:462 Y2:533 EI aniIIo muestra Ia posici�n actuaI de Ias estreIIas. 582 01:10:47,087 --> 01:10:48,645 X1:300 X2:418 Y1:505 Y2:539 EIIa Io eIigi�. 583 01:10:48,807 --> 01:10:52,561 X1:265 X2:454 Y1:462 Y2:539 No has de flaquear, naciste para esto. 584 01:10:53,327 --> 01:10:55,682 X1:286 X2:432 Y1:505 Y2:533 Est�s en edad. 585 01:11:16,247 --> 01:11:17,965 X1:261 X2:458 Y1:505 Y2:539 �Qu� Ie has hecho? 586 01:11:18,127 --> 01:11:18,798 X1:311 X2:408 Y1:505 Y2:533 Est� bien. 587 01:11:25,767 --> 01:11:26,882 X1:281 X2:437 Y1:505 Y2:539 Necesita ayuda. 588 01:11:27,047 --> 01:11:28,526 X1:292 X2:426 Y1:505 Y2:533 EIIa no existe. 589 01:11:28,687 --> 01:11:31,042 X1:233 X2:485 Y1:462 Y2:538 Es un t�tere, un instrumento, un medio. 590 01:11:32,127 --> 01:11:35,642 X1:194 X2:523 Y1:462 Y2:539 Adm�teIo, despu�s de esta noche, eIIa morir� y Tera vivir�. 591 01:11:36,007 --> 01:11:38,043 X1:259 X2:461 Y1:505 Y2:539 Es esta noche, �no? 592 01:11:39,287 --> 01:11:41,357 X1:207 X2:512 Y1:505 Y2:539 No quiero pasar por esto ahora. 593 01:11:41,567 --> 01:11:45,196 X1:205 X2:515 Y1:462 Y2:539 S�Io has sabido encerrarte aqu� a experimentar. 594 01:11:45,407 --> 01:11:47,079 X1:289 X2:429 Y1:505 Y2:539 ''Qu� Iisto soy. 595 01:11:47,247 --> 01:11:48,236 X1:260 X2:458 Y1:505 Y2:539 ''�C�mo es posibIe? 596 01:11:48,447 --> 01:11:51,883 X1:194 X2:526 Y1:462 Y2:533 ''Ser�a divertido que fuera verdad.'' Pues es verdad. 597 01:11:52,047 --> 01:11:53,560 X1:261 X2:457 Y1:505 Y2:533 IncontestabIemente. 598 01:11:53,727 --> 01:11:56,764 X1:270 X2:446 Y1:505 Y2:533 Y t� tienes miedo. 599 01:11:57,207 --> 01:12:00,244 X1:206 X2:513 Y1:505 Y2:533 Cada hora deI d�a tienes miedo. 600 01:12:00,967 --> 01:12:03,197 X1:222 X2:496 Y1:505 Y2:539 Y eIIa te ha hecho ver, �no? 601 01:12:03,367 --> 01:12:04,766 X1:297 X2:420 Y1:505 Y2:538 Tu soberbia, 602 01:12:04,927 --> 01:12:06,724 X1:306 X2:412 Y1:505 Y2:539 tus juegos. 603 01:12:07,207 --> 01:12:09,243 X1:192 X2:524 Y1:505 Y2:533 Tera te ha hecho una advertencia. 604 01:12:10,807 --> 01:12:12,604 X1:267 X2:450 Y1:505 Y2:533 ''No me defraudes. 605 01:12:12,767 --> 01:12:14,120 X1:249 X2:469 Y1:505 Y2:533 ''No intentes renunciar. 606 01:12:14,447 --> 01:12:16,085 X1:236 X2:484 Y1:505 Y2:538 ''De Io contrario, morir�s.'' 607 01:12:17,967 --> 01:12:20,162 X1:209 X2:508 Y1:505 Y2:539 Sabes Io que tienes que hacer. 608 01:12:20,567 --> 01:12:22,159 X1:220 X2:496 Y1:505 Y2:539 Y sabes Io que eIIa necesita. 609 01:12:25,767 --> 01:12:28,201 X1:275 X2:446 Y1:462 Y2:539 Pues ir� a buscar aIgunas cosas. 610 01:12:28,367 --> 01:12:30,119 X1:239 X2:479 Y1:505 Y2:538 Con eso, ser� suficiente. 611 01:12:57,247 --> 01:12:58,919 X1:276 X2:443 Y1:505 Y2:539 La �Itima reIiquia. 612 01:13:00,487 --> 01:13:02,557 X1:228 X2:491 Y1:505 Y2:533 La tercera fase de su aIma. 613 01:13:03,607 --> 01:13:06,280 X1:233 X2:487 Y1:462 Y2:539 Sin eIIa, podemos detener esta pesadiIIa. 614 01:13:08,567 --> 01:13:10,956 X1:203 X2:515 Y1:505 Y2:539 SaIvo que sea demasiado tarde. 615 01:13:34,767 --> 01:13:35,756 X1:328 X2:390 Y1:505 Y2:533 HazIo. 616 01:13:36,847 --> 01:13:39,407 X1:183 X2:537 Y1:505 Y2:539 �UsarIa como un conejiIIo de Indias? 617 01:13:40,807 --> 01:13:42,001 X1:309 X2:410 Y1:505 Y2:533 Du�rmeIa. 618 01:13:42,167 --> 01:13:45,125 X1:234 X2:483 Y1:462 Y2:533 No debe estar despierta, no debe estar consciente. 619 01:13:48,567 --> 01:13:49,841 X1:328 X2:390 Y1:505 Y2:533 HazIo. 620 01:13:55,767 --> 01:13:59,157 X1:193 X2:524 Y1:462 Y2:539 EI tiempo es tan s�Io un momento que saIe deI espacio. 621 01:14:00,447 --> 01:14:03,200 X1:231 X2:488 Y1:462 Y2:533 �D�nde est�n Ios muertos sino en Ia memoria? 622 01:14:04,207 --> 01:14:06,243 X1:211 X2:505 Y1:505 Y2:533 Y cuando Ia memoria muere... 623 01:14:15,047 --> 01:14:17,003 X1:251 X2:467 Y1:505 Y2:539 Hay cosas poderosas, 624 01:14:17,847 --> 01:14:20,600 X1:235 X2:482 Y1:462 Y2:539 pero Ia vida misma es mucho m�s poderosa. 625 01:14:26,927 --> 01:14:29,316 X1:280 X2:439 Y1:505 Y2:533 La vida misma... 626 01:14:43,607 --> 01:14:47,202 X1:201 X2:518 Y1:462 Y2:539 Regresa a Ia cama. Te dar� aIgo para que duermas un rato. 627 01:14:47,727 --> 01:14:48,796 X1:319 X2:400 Y1:505 Y2:533 Es in�tiI. 628 01:14:48,967 --> 01:14:51,197 X1:185 X2:534 Y1:505 Y2:538 No est�s bien, necesitas descansar. 629 01:14:51,367 --> 01:14:53,244 X1:244 X2:475 Y1:505 Y2:533 He dormido demasiado. 630 01:14:56,887 --> 01:14:57,922 X1:286 X2:433 Y1:505 Y2:539 �Tiene miedo? 631 01:14:58,887 --> 01:15:02,243 X1:218 X2:502 Y1:462 Y2:539 S�Io intento ayudarte. �Por qu� he de tener miedo? 632 01:15:03,247 --> 01:15:05,477 X1:235 X2:484 Y1:505 Y2:539 Porque quiero verIo morir. 633 01:16:42,767 --> 01:16:45,156 X1:194 X2:526 Y1:505 Y2:539 �Qu� har�s con eI cuerpo, JuIian? 634 01:16:45,527 --> 01:16:48,485 X1:251 X2:466 Y1:462 Y2:539 Tienes un incinerador. Es m�s seguro. 635 01:16:49,407 --> 01:16:52,558 X1:247 X2:470 Y1:462 Y2:539 Ni siquiera te pregunto por qu� Io has matado. 636 01:16:52,967 --> 01:16:55,800 X1:207 X2:511 Y1:505 Y2:539 D�jame que te eche una mano. 637 01:16:58,967 --> 01:17:01,003 X1:237 X2:480 Y1:505 Y2:533 Ya Io has arruinado todo. 638 01:17:01,167 --> 01:17:04,125 X1:233 X2:486 Y1:462 Y2:539 T� estudiaste, observaste y no hiciste nada. 639 01:17:04,327 --> 01:17:08,002 X1:202 X2:517 Y1:462 Y2:539 Yo busqu�, viaj� y IIegu� aI eje deI entendimiento. 640 01:17:08,167 --> 01:17:09,885 X1:202 X2:518 Y1:505 Y2:539 He recuperado eI roIIo de Ia vida. 641 01:17:10,247 --> 01:17:13,364 X1:254 X2:467 Y1:462 Y2:539 Pronto, IIegar� Ia hora y Tera renacer�. 642 01:17:14,047 --> 01:17:15,526 X1:257 X2:461 Y1:505 Y2:533 Pero no Io entiendes. 643 01:17:15,687 --> 01:17:17,245 X1:276 X2:443 Y1:505 Y2:533 Lo entiendo todo. 644 01:17:17,447 --> 01:17:20,519 X1:200 X2:519 Y1:462 Y2:539 Nos necesitas a m�y a Margaret, que yo s�Io controIo. 645 01:17:22,127 --> 01:17:24,721 X1:212 X2:506 Y1:462 Y2:533 Ya no. Est� fuera de nuestro aIcance. 646 01:17:24,967 --> 01:17:26,082 X1:279 X2:437 Y1:505 Y2:533 Tera Ia controIa. 647 01:17:26,247 --> 01:17:29,637 X1:216 X2:503 Y1:462 Y2:533 Nosotros controIamos a Tera, Ie damos vida. 648 01:17:29,807 --> 01:17:32,685 X1:244 X2:474 Y1:462 Y2:539 Sin nosotros, s�Io es poIvo y cenizas. 649 01:17:33,047 --> 01:17:34,844 X1:244 X2:476 Y1:505 Y2:539 �D�nde est� Margaret? 650 01:17:36,007 --> 01:17:38,601 X1:219 X2:498 Y1:505 Y2:539 Mat� a Putnam y se escap�. 651 01:17:39,047 --> 01:17:40,480 X1:243 X2:474 Y1:505 Y2:533 S�Io Dios sabe d�nde... 652 01:17:41,527 --> 01:17:43,165 X1:220 X2:497 Y1:505 Y2:539 S�que sabemos d�nde est�. 653 01:17:56,607 --> 01:17:58,086 X1:306 X2:412 Y1:505 Y2:539 Responde. 654 01:18:06,207 --> 01:18:07,606 X1:307 X2:409 Y1:505 Y2:539 Ay�deme. 655 01:18:12,287 --> 01:18:16,041 X1:256 X2:461 Y1:505 Y2:539 Soy Margaret Fuchs. 656 01:18:16,647 --> 01:18:18,205 X1:265 X2:453 Y1:505 Y2:533 La vienes a buscar. 657 01:18:18,487 --> 01:18:19,886 X1:263 X2:455 Y1:505 Y2:539 Debe de ser su hija. 658 01:18:29,927 --> 01:18:31,679 X1:287 X2:431 Y1:505 Y2:533 No. Es Ia hora. 659 01:18:32,447 --> 01:18:33,436 X1:254 X2:462 Y1:505 Y2:539 Tiene que ayudarme. 660 01:18:34,527 --> 01:18:35,562 X1:244 X2:474 Y1:505 Y2:539 Usted conoce su poder. 661 01:18:35,967 --> 01:18:37,286 X1:207 X2:509 Y1:505 Y2:539 Ya no tengo mente ni voIuntad. 662 01:18:37,607 --> 01:18:40,280 X1:205 X2:514 Y1:505 Y2:539 iLa enfrentar�, no me escapar�! 663 01:18:45,367 --> 01:18:48,484 X1:220 X2:499 Y1:462 Y2:539 EIIa vivir� o morir�. D�meIo, estaremos seguras. 664 01:18:50,167 --> 01:18:53,284 X1:224 X2:494 Y1:462 Y2:539 Se Io dar�, pero imp�daIe que me mate. 665 01:18:54,127 --> 01:18:55,401 X1:304 X2:415 Y1:505 Y2:539 No Io haga. 666 01:19:03,367 --> 01:19:05,358 X1:281 X2:438 Y1:505 Y2:538 Eso es, d�meIo. 667 01:20:51,527 --> 01:20:52,846 X1:322 X2:394 Y1:505 Y2:539 Venga. 668 01:20:54,927 --> 01:20:56,519 X1:248 X2:470 Y1:505 Y2:533 Debemos marcharnos. 669 01:21:57,047 --> 01:21:58,765 X1:275 X2:443 Y1:505 Y2:533 EI roIIo de Ia vida. 670 01:23:33,287 --> 01:23:34,879 X1:283 X2:436 Y1:505 Y2:539 iNo Ieas eI roIIo! 671 01:23:35,287 --> 01:23:36,276 X1:304 X2:414 Y1:505 Y2:539 Destr�yeIo. 672 01:23:36,567 --> 01:23:39,525 X1:202 X2:515 Y1:462 Y2:539 S�Io trae eI maI y Ia destrucci�n, Io peor de ti. 673 01:23:40,047 --> 01:23:43,084 X1:275 X2:444 Y1:462 Y2:533 Lo peor de todos. De eso se trata. 674 01:23:43,287 --> 01:23:45,278 X1:213 X2:505 Y1:505 Y2:539 Pero no es Io que Tera desea. 675 01:23:45,687 --> 01:23:47,598 X1:194 X2:524 Y1:505 Y2:539 Has abusado deI poder que te dio. 676 01:23:49,007 --> 01:23:53,046 X1:190 X2:528 Y1:462 Y2:539 HazIo a mi manera: espera, mira con paciencia y ten confianza. 677 01:23:53,287 --> 01:23:55,676 X1:255 X2:463 Y1:505 Y2:539 Espera que est� Iista. 678 01:23:57,167 --> 01:24:00,364 X1:237 X2:480 Y1:462 Y2:533 Est� Iista ahora. S�Io faItan Ias antorchas. 679 01:24:03,207 --> 01:24:04,799 X1:324 X2:393 Y1:505 Y2:533 As�no. 680 01:24:05,007 --> 01:24:06,520 X1:201 X2:518 Y1:505 Y2:539 No siempre tocan cosas buenas, 681 01:24:06,727 --> 01:24:09,116 X1:193 X2:524 Y1:505 Y2:539 cosas hermosas, cosas sagradas. 682 01:24:09,287 --> 01:24:11,403 X1:193 X2:525 Y1:505 Y2:538 Sin sus contrarios, no tienen vaIor. 683 01:24:14,207 --> 01:24:15,799 X1:258 X2:460 Y1:505 Y2:533 Busca Ias antorchas. 684 01:24:18,967 --> 01:24:20,082 X1:288 X2:431 Y1:505 Y2:533 Las antorchas. 685 01:24:47,607 --> 01:24:50,405 X1:208 X2:509 Y1:505 Y2:539 ''Osiris, Isis y Horus ceIestiaIes, 686 01:24:50,807 --> 01:24:53,037 X1:220 X2:499 Y1:505 Y2:539 ''he aqu�Ia hija de Ios dioses, 687 01:24:53,367 --> 01:24:55,722 X1:238 X2:480 Y1:505 Y2:539 ''ser augusto y poderoso. 688 01:24:56,367 --> 01:25:00,042 X1:224 X2:496 Y1:462 Y2:539 ''Su esp�ritu astraI deambuIa por Iugares fr�os y oscuros, 689 01:25:00,207 --> 01:25:02,323 X1:236 X2:484 Y1:505 Y2:533 ''buscando reunir su aIma 690 01:25:02,527 --> 01:25:03,676 X1:283 X2:435 Y1:505 Y2:539 ''con su cuerpo. 691 01:25:03,847 --> 01:25:05,246 X1:280 X2:437 Y1:505 Y2:538 ''As�, se eIevar�. 692 01:25:05,447 --> 01:25:07,802 X1:223 X2:496 Y1:462 Y2:533 ''TaI es eI destino y priviIegio de Ios dioses. 693 01:25:08,127 --> 01:25:10,322 X1:248 X2:472 Y1:462 Y2:533 ''As�, voIver� a caminar sobre Ia Tierra. 694 01:25:11,367 --> 01:25:13,437 X1:211 X2:507 Y1:462 Y2:539 ''Que Ia vida fluya nuevamente en este cuerpo. 695 01:25:13,647 --> 01:25:15,285 X1:239 X2:479 Y1:462 Y2:539 ''Que su aIma se reintegre a su cuerpo. 696 01:25:15,447 --> 01:25:18,803 X1:198 X2:521 Y1:505 Y2:539 ''Que su esp�ritu astraI se reavive. 697 01:25:18,967 --> 01:25:21,401 X1:263 X2:457 Y1:505 Y2:538 ''Osiris,Isis, Horus.'' 698 01:25:21,567 --> 01:25:23,876 X1:203 X2:518 Y1:505 Y2:539 �De qu� sirve si vamos a morir? 699 01:25:24,327 --> 01:25:26,761 X1:182 X2:535 Y1:505 Y2:533 Somos instrumentos de su voIuntad. 700 01:25:26,927 --> 01:25:27,962 X1:255 X2:461 Y1:505 Y2:533 T� no Ia encontraste. 701 01:25:28,367 --> 01:25:30,562 X1:235 X2:485 Y1:462 Y2:539 Fue eIIa quien te encontr� y te condujo a Ia tumba, 702 01:25:30,727 --> 01:25:32,240 X1:225 X2:493 Y1:505 Y2:539 hizo que te dedicaras a eIIa. 703 01:25:33,087 --> 01:25:36,079 X1:247 X2:470 Y1:462 Y2:539 Y que Ios dem�s guardaran Ias reIiquias. 704 01:25:37,327 --> 01:25:39,124 X1:258 X2:459 Y1:505 Y2:539 As�podr�a sobrevivir. 705 01:25:39,807 --> 01:25:41,957 X1:213 X2:505 Y1:462 Y2:539 Cuando recobre eI Iugar que usurparon Ios sacerdotes, 706 01:25:42,287 --> 01:25:45,518 X1:228 X2:491 Y1:462 Y2:533 seremos tan insignificantes como Ios muertos. 707 01:25:45,687 --> 01:25:48,440 X1:243 X2:474 Y1:462 Y2:533 Margaret, t� moriste cuando tu madre muri�. 708 01:25:48,607 --> 01:25:50,677 X1:263 X2:456 Y1:505 Y2:539 De pronto, reviviste. 709 01:25:52,327 --> 01:25:54,363 X1:298 X2:419 Y1:505 Y2:533 T� eres eIIa. 710 01:25:55,807 --> 01:25:58,116 X1:203 X2:516 Y1:505 Y2:533 No debe terminar de Ieer eI roIIo. 711 01:25:58,527 --> 01:26:00,199 X1:300 X2:418 Y1:505 Y2:538 ''Isis,Horus, 712 01:26:00,367 --> 01:26:03,916 X1:199 X2:520 Y1:462 Y2:539 ''dirijo a Ios dioses de Ios mundos superiores e inferiores...'' 713 01:26:15,807 --> 01:26:16,876 X1:324 X2:395 Y1:505 Y2:533 EI roIIo. 714 01:26:49,087 --> 01:26:50,918 X1:315 X2:404 Y1:505 Y2:539 �Socorro! 715 01:28:17,327 --> 01:28:18,555 X1:264 X2:456 Y1:505 Y2:539 �No se sabe nada? 716 01:28:18,727 --> 01:28:21,605 X1:209 X2:511 Y1:462 Y2:539 Nada, est� en eI mismo estado en que Ia trajeron. 717 01:28:21,767 --> 01:28:23,758 X1:200 X2:519 Y1:505 Y2:539 Desnuda y m�s muerta que viva. 718 01:28:23,927 --> 01:28:26,395 X1:233 X2:486 Y1:462 Y2:539 �No tiene parientes? �Nadie ha venido a verIa? 719 01:28:26,567 --> 01:28:29,127 X1:201 X2:520 Y1:462 Y2:533 Dicen que Ios otros han quedado irreconocibIes. 720 01:28:29,287 --> 01:28:31,642 X1:189 X2:531 Y1:462 Y2:539 EIIa es Ia �nica que puede decirnos qui�n es. 721 01:29:37,647 --> 01:29:39,956 X1:219 X2:499 Y1:505 Y2:539 Adaptaci�n: Agustina BIanco 722 01:29:40,127 --> 01:29:42,482 X1:204 X2:525 Y1:505 Y2:533 SubtituIado: TVS - TITRA FILM 100341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.