All language subtitles for L.Ecole.Est.Finie.2018.FRENCH.HDRip.XviD-EXTREME_slo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,030 --> 00:01:13,030 www.titlovi.com 2 00:01:16,030 --> 00:01:19,750 DOBRODO�LI V TROUILLYJU 3 00:01:32,310 --> 00:01:34,189 Gimnazija Montaigne 4 00:01:35,390 --> 00:01:38,829 Gd�. Langlois. Agathe. �Dober dan. �Pozdravljeni. 5 00:01:38,950 --> 00:01:43,509 Hotel sem vas ujeti. Dobili ste zaposlitev. 6 00:01:43,590 --> 00:01:47,950 Ne? �Ja. �Fantasti�no! 7 00:01:48,310 --> 00:01:50,990 Madonca! �Tukaj sem. 8 00:01:51,109 --> 00:01:53,349 Pa sre�no. �To, to, to! 9 00:01:53,549 --> 00:01:57,030 Kdo je dobil slu�bo? Jaz, jaz, jaz. 10 00:01:57,430 --> 00:02:01,150 Ali�ina rast in kr�enje ponazarjata adolescenco. 11 00:02:01,230 --> 00:02:05,390 Sijajno, Elliott. Letos si se zelo popravil. 12 00:02:05,469 --> 00:02:08,949 Tako sem ponosna nate. Na vse vas! 13 00:02:09,789 --> 00:02:11,710 Bravo. Krasno. 14 00:02:19,150 --> 00:02:20,710 Kaj pa je? 15 00:02:20,789 --> 00:02:23,150 Letos je bilo super. Hvala vam. 16 00:02:23,229 --> 00:02:25,909 Hvala. �Prvi� sem u�ival pri angle��ini. 17 00:02:25,990 --> 00:02:29,349 Nas boste �e u�ili? �Ne. Za eno leto sem pri�la. 18 00:02:29,430 --> 00:02:31,629 Zdaj sem dobila redno. 19 00:02:31,750 --> 00:02:33,710 Premestili me bodo. 20 00:02:33,829 --> 00:02:36,310 Najbr� drugam. ��koda. 21 00:02:36,469 --> 00:02:38,030 Pa poglejmo. 22 00:02:43,710 --> 00:02:48,909 Hvala za to leto. �Hvala vam. �Ne, vam. 23 00:03:09,349 --> 00:03:13,110 Nisem v 15. okro�ju. 24 00:03:15,030 --> 00:03:16,189 Halo? Ja. 25 00:03:18,229 --> 00:03:19,509 Dober dan. 26 00:03:19,750 --> 00:03:21,150 Agathe Langlois sem. 27 00:03:21,229 --> 00:03:24,550 Kli�em glede kraja zaposlitve. 28 00:03:26,629 --> 00:03:27,909 Ja, po�akala bom. 29 00:03:30,430 --> 00:03:31,590 Ja? 30 00:03:32,829 --> 00:03:35,710 Kako? Reuilly? 31 00:03:36,069 --> 00:03:37,870 Reuilly Diderot? 32 00:03:37,949 --> 00:03:39,750 To je ob progi osem, ne? 33 00:03:40,150 --> 00:03:42,789 Dale� od osmice? 34 00:03:44,829 --> 00:03:46,870 To bo napaka. 35 00:03:46,949 --> 00:03:49,870 Ne more� v �olo �mila Louisa v Trouilly. �Zolaja. 36 00:03:49,949 --> 00:03:54,789 �ola �mila Zolaja. �Prav. �Ja, �mile Zola. 37 00:03:54,990 --> 00:03:57,189 Ne more� tja. �Nutrije imajo. 38 00:03:57,389 --> 00:03:59,909 Res? Niso hijene? �Ja. 39 00:04:00,030 --> 00:04:02,469 Na�la sem si sobo v vasi. 40 00:04:02,590 --> 00:04:03,990 Vesela sem. 41 00:04:04,069 --> 00:04:06,389 Ne bo �lo. 42 00:04:06,830 --> 00:04:09,909 V Trouilly bo� �la? �Sur Selle. Obup. 43 00:04:11,189 --> 00:04:13,150 Se res ne da ni�? 44 00:04:13,509 --> 00:04:16,230 Da. 45 00:04:17,189 --> 00:04:19,470 Ste starej�i od 59 let? �Ne. 46 00:04:19,589 --> 00:04:21,470 Potem se pa ne da. 47 00:04:21,589 --> 00:04:23,509 Ali pa�. Glejte. 48 00:04:24,069 --> 00:04:26,870 Ste gibalno omejeni? �Ne. 49 00:04:27,790 --> 00:04:30,149 To je grozno. 50 00:04:31,230 --> 00:04:35,990 Upo�tevati morava DI�PI, sicer ni ni�. 51 00:04:36,110 --> 00:04:38,110 Kaj? �DI�PI. 52 00:04:38,230 --> 00:04:42,670 Dr�avno identifikacijsko �tevilko pedago�ke izobrazbe. 53 00:04:42,829 --> 00:04:46,670 Noben DI�PI nisem. �To pa ni moja stvar. 54 00:04:47,350 --> 00:04:48,430 Prav. 55 00:04:48,590 --> 00:04:52,149 �e en izhod je. �Izhod? 56 00:04:52,230 --> 00:04:54,069 Ja. Bli�ina dru�ine. 57 00:04:54,189 --> 00:04:59,310 Mo� mora biti oddaljen manj kot 50 minut. �Ni� ne bo. 58 00:04:59,430 --> 00:05:02,230 �vrk, v Pikardijo! 59 00:05:07,750 --> 00:05:09,509 Pogre�ala vas bom. 60 00:05:09,790 --> 00:05:12,389 �e tebe. �Ne verjamem. 61 00:05:12,470 --> 00:05:16,149 Je moj svak tu? �Ne, v Riu. 62 00:05:16,269 --> 00:05:18,709 Reve�. �Ja, trpi. 63 00:05:19,350 --> 00:05:21,990 Zdaj bo� edinka. 64 00:05:22,069 --> 00:05:24,670 Ti bo� edinka na vasi. 65 00:05:24,750 --> 00:05:26,389 Diane. �Mama. 66 00:05:26,509 --> 00:05:28,949 Hitro bo minilo. Bo� videla, ljubica. 67 00:05:29,069 --> 00:05:33,029 Za�etki poklicne poti so zmedeni. Ne, dragi? 68 00:05:33,990 --> 00:05:38,470 O�i ni u�il v Trouillyju, ampak na Sorboni pri 29-ih. 69 00:05:38,629 --> 00:05:42,110 Na ministrstvu imam �e zveze. �ez eno leto bo� nazaj. 70 00:05:42,230 --> 00:05:45,949 Hitro bo minilo. �Eno leto tam? 71 00:05:46,790 --> 00:05:49,590 �ivjo, kako? �Dober ve�er. 72 00:05:50,350 --> 00:05:53,590 Pogre�ala te bom. Kdo mi bo zdaj lektoriral? 73 00:05:53,709 --> 00:05:56,550 Ve�, zakaj smo tukaj? 74 00:05:56,629 --> 00:05:59,430 No�mie se je zaljubila v rde�ebradega to�aja. 75 00:05:59,550 --> 00:06:02,709 Ni slab. To je tvoj Pablo? Paco? 76 00:06:02,870 --> 00:06:05,550 Ne, Pablo je bil prej. Ta je �mile. 77 00:06:05,670 --> 00:06:08,589 �mile? Staro ime. 78 00:06:08,910 --> 00:06:12,470 Na tvoj novi za�etek, dragica! 79 00:06:12,589 --> 00:06:14,389 Na zdravje! 80 00:06:16,029 --> 00:06:18,709 Jebenti, drek! 81 00:06:18,829 --> 00:06:20,750 Prekleti kole��ki! 82 00:06:20,949 --> 00:06:23,310 "Naj ti prinese sre�o. Diane." 83 00:06:25,029 --> 00:06:27,629 Hvala, sestrica. 84 00:06:53,189 --> 00:06:56,629 "Prihajamo na postajo Trouilly sur Selle. 85 00:06:56,829 --> 00:06:59,470 Trouilly sur Selle, stojimo 2 minuti." 86 00:07:03,990 --> 00:07:05,149 Oprostite. 87 00:07:05,430 --> 00:07:07,430 Oprostite, dol grem. 88 00:07:07,509 --> 00:07:11,910 Kar po�asi, vsi gremo. �Jaz grem v Trouilly sur Selle. 89 00:07:11,990 --> 00:07:14,230 Saj pravim, mi tudi. 90 00:07:14,310 --> 00:07:16,350 Kdo mi je rekel, da sem debilna? 91 00:07:16,430 --> 00:07:19,629 Nih�e. �Vi ste. Umaknite se mi. 92 00:07:19,709 --> 00:07:22,430 Stran, v Trouilly sur Selle moram. 93 00:07:22,509 --> 00:07:25,629 Spustite me! V Trouilly sur Selle moram. 94 00:07:25,790 --> 00:07:27,189 Hvala. 95 00:07:46,590 --> 00:07:50,149 Ojej. Katerega leta smo? 96 00:07:51,750 --> 00:07:53,269 Konec me bo. 97 00:08:00,110 --> 00:08:01,470 Dober dan. 98 00:08:01,829 --> 00:08:05,589 Pozdravljeni, G�raldine! �Agathe je, Simone. 99 00:08:10,589 --> 00:08:12,389 Sem? �Ne, tja. 100 00:08:13,430 --> 00:08:15,550 Pridi jo pogledat. G�raldine je tu. 101 00:08:15,670 --> 00:08:16,829 Agathe. 102 00:08:16,910 --> 00:08:19,670 Ljubka je. S kratkimi lasmi. 103 00:08:22,870 --> 00:08:25,709 Lepa je kot freska. �Ne, kot slika. 104 00:08:26,629 --> 00:08:28,069 Pridi! 105 00:08:37,269 --> 00:08:38,549 Dober dan. 106 00:08:39,070 --> 00:08:41,110 Gilbert, me veseli. 107 00:08:41,230 --> 00:08:45,309 Moj salon. Sam sem ga uredil. 108 00:08:45,509 --> 00:08:48,389 Okus po zemlji in morju, recimo. 109 00:08:48,470 --> 00:08:49,750 Nate. 110 00:08:49,830 --> 00:08:52,509 Za po parketu, ker ... 111 00:08:53,350 --> 00:08:56,070 Kar izpustite ma�ko. 112 00:09:02,149 --> 00:09:03,590 Hvala. 113 00:09:05,789 --> 00:09:07,269 Trouilly vam bo v�e�. 114 00:09:07,350 --> 00:09:09,750 Ljubka vas je. 115 00:09:10,149 --> 00:09:12,350 Veste, da ... Nehaj. 116 00:09:12,470 --> 00:09:14,269 Ne, Simone. 117 00:09:15,029 --> 00:09:18,750 Jaz sem zadol�en za kulturo. 118 00:09:19,470 --> 00:09:20,830 Izvolite. 119 00:09:21,230 --> 00:09:24,990 Oglejte si Muzej minevanja �asa. 120 00:09:25,070 --> 00:09:27,990 Res je vreden ogleda. 121 00:09:28,870 --> 00:09:30,549 Zakaj pa ne. 122 00:09:30,629 --> 00:09:33,789 �udovite gozdove imamo. 123 00:09:33,909 --> 00:09:36,909 Z drevesi, vejami ... 124 00:09:37,429 --> 00:09:40,990 �ivalskimi sledmi. Prekrasno, boste videli. 125 00:09:41,509 --> 00:09:43,110 Lepo. 126 00:09:43,230 --> 00:09:45,509 Ampak nisem preve� za gozd. 127 00:09:45,590 --> 00:09:47,509 Nisem ... �Pridite. 128 00:09:47,629 --> 00:09:49,350 Pokazal vam bom sobo. 129 00:09:52,149 --> 00:09:53,549 Ojej. 130 00:09:54,830 --> 00:09:56,669 Va�e gnezdece. 131 00:10:04,269 --> 00:10:07,629 Ena sama soba je. �Ja. 132 00:10:08,110 --> 00:10:10,909 Po telefonu ste rekli, da je lo�ena garsonjera. 133 00:10:11,029 --> 00:10:12,429 Saj je. 134 00:10:13,590 --> 00:10:16,750 �e zaprete vrata, je lo�ena. 135 00:10:18,029 --> 00:10:23,710 Sam sem ga naga�il. Samo govoriti ne zna. 136 00:10:24,710 --> 00:10:26,309 Kaj pa wifi? 137 00:10:27,710 --> 00:10:29,750 Imate internet? 138 00:10:32,669 --> 00:10:35,029 Kar namestite se. 139 00:10:35,590 --> 00:10:42,389 Ob sedmih je ve�erja. �Prav. 140 00:11:06,830 --> 00:11:09,070 Draga moja G�raldine! 141 00:11:09,149 --> 00:11:12,830 Danes jemo juho iz �koljk in solato. 142 00:11:17,990 --> 00:11:20,110 Sedite. 143 00:11:22,429 --> 00:11:25,029 Oprostite, nisem la�na ... 144 00:11:25,389 --> 00:11:28,269 Na vlaku sem jedla. 145 00:11:28,990 --> 00:11:30,230 No ... 146 00:11:30,309 --> 00:11:33,070 Gotovo je pozno ... 147 00:11:33,230 --> 00:11:35,429 19.04. 148 00:11:36,629 --> 00:11:39,029 Jutri za�nem, 149 00:11:39,149 --> 00:11:40,830 pa bi rada bila ... 150 00:11:40,990 --> 00:11:44,309 V formi. Lahko no� in dober tek. 151 00:11:45,309 --> 00:11:47,070 U�ivajta. 152 00:12:01,470 --> 00:12:02,710 Ni me strah. 153 00:12:03,190 --> 00:12:05,149 Mrtev si. Do amena. 154 00:12:17,350 --> 00:12:18,870 Jebenti! 155 00:12:41,389 --> 00:12:44,149 Dober dan. Spet vi? 156 00:12:44,870 --> 00:12:47,070 Debil z vlaka sem. 157 00:12:47,230 --> 00:12:49,470 Aha. 158 00:12:49,990 --> 00:12:51,909 To je ... Moram ... 159 00:12:54,909 --> 00:12:56,350 Kako nerodno! 160 00:12:56,629 --> 00:12:57,830 Dovolite. 161 00:12:57,909 --> 00:12:59,830 Lepo prosim. Oprostite. 162 00:12:59,909 --> 00:13:01,870 Malo posluha, prosim. 163 00:13:02,230 --> 00:13:04,669 Posluh, prosim. 164 00:13:05,029 --> 00:13:06,429 Hvala. 165 00:13:06,590 --> 00:13:09,070 Pozdravljeni. �e me kdo ne pozna, 166 00:13:09,149 --> 00:13:11,750 sem g. Borges, ravnatelj. 167 00:13:11,830 --> 00:13:14,950 Fabienne Fournier je moja pomo�nica. 168 00:13:15,070 --> 00:13:17,309 Za�enja se novo leto. 169 00:13:17,470 --> 00:13:23,870 Lani smo imeli dve etilni komi, en napad in nekaj pretepov. 170 00:13:23,950 --> 00:13:29,269 Letos ra�unam na va�o budnost in solidarnost. 171 00:13:29,389 --> 00:13:33,990 Pozdravimo gd�. Langlois, 172 00:13:34,070 --> 00:13:36,549 novo u�iteljico angle��ine. 173 00:13:36,629 --> 00:13:40,870 Upam, da boste med nami dlje kot va� predhodnik. 174 00:13:43,629 --> 00:13:47,590 Zdaj pa h krasni zakuski 175 00:13:47,710 --> 00:13:51,269 u�iteljskega zbora. Dober tek! 176 00:14:01,629 --> 00:14:05,029 Novinka? �Ja, novinka. 177 00:14:05,669 --> 00:14:07,909 Agathe Langlois. Angle��ina. 178 00:14:08,470 --> 00:14:11,470 Boste zdr�ali ves dan v tem? 179 00:14:11,590 --> 00:14:13,990 Hotela sem narediti vtis. 180 00:14:14,070 --> 00:14:15,710 �akaj ... 181 00:14:15,789 --> 00:14:17,509 To po�nem nezavedno. 182 00:14:18,870 --> 00:14:21,750 Kdo je pomo�nica ravnatelja? 183 00:14:21,830 --> 00:14:23,789 Fabienne Fournier. 184 00:14:24,870 --> 00:14:27,470 To mi ne pove veliko. 185 00:14:28,269 --> 00:14:31,110 Pred vami stoji. 186 00:14:31,830 --> 00:14:33,590 Jaz sem. 187 00:14:34,789 --> 00:14:36,909 Aja! Nisem dojela. 188 00:14:45,909 --> 00:14:47,429 No, tako. 189 00:14:48,269 --> 00:14:51,789 Oprosti za tisto na vlaku. 190 00:14:52,629 --> 00:14:55,029 Pou�uje� matematiko? 191 00:14:55,990 --> 00:14:57,389 O�itno. 192 00:14:58,350 --> 00:15:00,389 Pari�anka? �Ja. 193 00:15:00,509 --> 00:15:01,870 O�itno. 194 00:15:02,590 --> 00:15:04,950 Krasno vzdu�je. 195 00:15:05,269 --> 00:15:08,110 �ivjo, Josy sem. Izvoli, zastonj je. 196 00:15:08,230 --> 00:15:09,509 Hvala. 197 00:15:09,590 --> 00:15:11,789 Da poplaknem penino. 198 00:15:11,909 --> 00:15:15,750 Kje ste jo na�li? Odurna je. �Pri bratu. 199 00:15:15,870 --> 00:15:19,149 Moj brat jo prideluje. Vinar iz Reimsa je. 200 00:15:19,509 --> 00:15:21,509 Hotela sem re�i ... 201 00:15:21,629 --> 00:15:24,029 Si nova za angle��ino? 202 00:15:24,269 --> 00:15:26,549 Takoj si dobila R. Kulsko. 203 00:15:26,629 --> 00:15:28,309 Razredni�arka si. 204 00:15:28,470 --> 00:15:31,070 Vincent. Zgodovina in geografija. �Agathe. 205 00:15:31,149 --> 00:15:33,429 Si �e tukaj? 206 00:15:33,549 --> 00:15:36,429 Sem mislila, da si �e dale� ... 207 00:15:39,710 --> 00:15:42,750 Hitro sklepa� prijateljstva. 208 00:15:46,029 --> 00:15:48,309 Torej, u�iteljica angle��ine. 209 00:16:12,549 --> 00:16:16,309 No, drek �e prvi dan. Porkaflek! 210 00:16:26,070 --> 00:16:27,750 Dobro jutro vsem. 211 00:16:28,190 --> 00:16:31,110 Prosim, vstopite tiho. 212 00:16:31,389 --> 00:16:34,269 Kaj pravi? �Dobro jutro �elim. 213 00:16:35,990 --> 00:16:39,350 Prav. Dobro jutro. Gospodi�na Langlois sem. 214 00:16:39,990 --> 00:16:42,990 U�ila vas bom angle��ino in razredni�arka sem. 215 00:16:43,070 --> 00:16:47,110 Po�asi vstopite in me pozdravite po angle�ko. 216 00:16:47,669 --> 00:16:50,149 Naj govori francosko. Angle�ko ne razumem. 217 00:16:50,309 --> 00:16:52,830 Gremo. �Bo �e videla svoj pozdrav. 218 00:16:53,990 --> 00:16:55,870 Guten tag. �Dober dan. 219 00:16:56,110 --> 00:16:57,909 Si zme�an? 220 00:16:58,029 --> 00:17:00,509 Check. West Coast, gospa. 221 00:17:00,950 --> 00:17:03,110 Hello. �Koni�iva. 222 00:17:03,350 --> 00:17:05,269 Hola. �Hasta la vista. 223 00:17:05,750 --> 00:17:07,950 Ste razumeli? 224 00:17:08,069 --> 00:17:11,710 Prinesite mi podpise za izlet v Bruselj. 225 00:17:11,950 --> 00:17:16,230 Ste �e? Po dvajsetih minutah. Prav. 226 00:17:26,190 --> 00:17:29,430 �e pol minute se lahko smejite. 227 00:17:29,630 --> 00:17:32,150 LOL. Laughing out loud. 228 00:17:32,230 --> 00:17:34,390 To po�nete. 229 00:17:34,430 --> 00:17:36,630 Zdaj pa dovolj! 230 00:17:40,910 --> 00:17:44,309 Vsak naj tiho prinese svoj obrazec. 231 00:17:44,390 --> 00:17:50,109 U�iteljica, govorijo angle�ki zajci angle�ko ali zaj�je? 232 00:17:51,630 --> 00:17:55,150 Napisali ste: "Profesija star�ev". 233 00:17:55,230 --> 00:17:59,150 Kaj je profesija? �Poklic. Trapec. �Mol�i. 234 00:17:59,269 --> 00:18:01,509 Res si zabit. 235 00:18:01,630 --> 00:18:03,950 Kje pa mislite, da ste? 236 00:18:04,390 --> 00:18:06,549 Poberimo obrazce. 237 00:18:06,630 --> 00:18:11,390 Ti. Prinesi mi jih. Pa nadaljujmo. 238 00:18:13,029 --> 00:18:14,589 Lepo v ti�ini. 239 00:18:18,150 --> 00:18:20,150 Hvala lepa. 240 00:18:24,670 --> 00:18:26,670 Hvala. K�vin? 241 00:18:26,789 --> 00:18:29,470 Zmotil si se. Kevin se pi�e z enim v. 242 00:18:29,589 --> 00:18:35,269 Moja mama je rekla, da je lep�e z dvema. 243 00:18:45,670 --> 00:18:47,990 Sino�i sem dobila menstruacijo. 244 00:18:51,029 --> 00:18:53,109 No, �estitam. 245 00:18:54,990 --> 00:18:56,589 Ja, tako. 246 00:18:58,069 --> 00:18:59,670 Ne tako. 247 00:18:59,990 --> 00:19:02,670 You're able to put on a coat alone. 248 00:19:02,750 --> 00:19:04,630 Coat pomeni jakna. 249 00:19:04,710 --> 00:19:08,470 Pravi, da se lahko sam zapne�. �Tako je. Bravo. 250 00:19:08,549 --> 00:19:10,349 Izvrstno. 251 00:19:18,109 --> 00:19:19,509 V rit ji leze�. 252 00:19:24,910 --> 00:19:26,190 Poglejva. 253 00:19:27,670 --> 00:19:30,309 Tako. �Hvala. Prijazni ste. 254 00:19:30,910 --> 00:19:33,549 Kaj se gre�? �Poljub�ek vam dam. 255 00:19:33,670 --> 00:19:35,190 Za adijo. 256 00:19:35,269 --> 00:19:38,549 K�vin, u�iteljic se ne poljublja. 257 00:20:00,309 --> 00:20:01,950 Dober dan, g. Fermat. 258 00:20:08,869 --> 00:20:10,430 Daj Tonyju. 259 00:20:18,230 --> 00:20:20,190 Hvala, da si jih pazil. 260 00:20:20,430 --> 00:20:22,670 Lahko se vrne� v svoj razred. 261 00:20:25,470 --> 00:20:27,950 Nekje sem ga polomila ... 262 00:20:28,069 --> 00:20:30,349 To ni u�itelj, ampak Benoot. So�olec. 263 00:20:30,470 --> 00:20:34,150 Oprosti, Benoot. Zdaj lahko ... 264 00:20:34,470 --> 00:20:37,950 Sedi v klop. Dobro jutro. 265 00:20:38,069 --> 00:20:40,910 Sem gospodi�na Agathe 266 00:20:41,269 --> 00:20:42,390 Langlois. 267 00:20:42,509 --> 00:20:43,549 Kot "I'anglais", 268 00:20:43,829 --> 00:20:47,029 angle��ina, ki jo u�ite. 269 00:20:47,190 --> 00:20:53,109 Zabavno. Zdaj pa naprej. Torej ... 270 00:20:53,549 --> 00:20:56,230 Prosim, izpolnite obrazce. 271 00:20:57,430 --> 00:21:00,349 Prav, najprej po francosko. 272 00:21:00,470 --> 00:21:02,910 Razdelila vam bom ... 273 00:21:03,269 --> 00:21:05,750 �e sem in sem ... 274 00:21:08,390 --> 00:21:09,869 Te�ak. 275 00:21:11,069 --> 00:21:15,029 Si kozmeti�arka? Takoj pospravi. 276 00:21:15,150 --> 00:21:19,109 Nisem edina, ki se ne zmenim za pouk. Pa mene morite? 277 00:21:19,230 --> 00:21:22,950 To niso toplice. �Briga me angle��ina. 278 00:21:23,069 --> 00:21:25,430 Ko bom stara 16, bom spi�ila. 279 00:21:25,509 --> 00:21:29,589 �e se ti ne da u�iti, se potrudi vsaj pri nohtih. 280 00:21:29,710 --> 00:21:31,349 Tako ni prav. 281 00:21:31,430 --> 00:21:36,789 Lakira se v drugi smeri. 282 00:21:37,029 --> 00:21:38,750 Takole. 283 00:21:39,390 --> 00:21:40,750 �udovito. 284 00:21:41,710 --> 00:21:44,430 Pa si se nau�ila nekaj pri moji uri. 285 00:21:44,549 --> 00:21:47,910 Kako se po angle�ko re�e lak za nohte? 286 00:21:48,029 --> 00:21:50,109 Nail polish. �Bravo. 287 00:21:50,230 --> 00:21:52,190 Kaj pa rde�ilo? �Lipstick. 288 00:21:52,309 --> 00:21:53,470 Res je. 289 00:21:53,630 --> 00:21:55,910 Mladeni�, kaj pa kapa? 290 00:21:56,029 --> 00:22:00,869 Cap. �Izvrstno. Zdaj jo pa snemi. 291 00:22:00,990 --> 00:22:03,430 Smeni? �Snemi jo. 292 00:22:04,829 --> 00:22:05,869 Dobro! 293 00:22:22,390 --> 00:22:23,829 Ne, ne ... 294 00:22:39,349 --> 00:22:43,069 Sestradana sem. Pa ti? Ni� nisva jedla. 295 00:22:43,710 --> 00:22:45,549 �e 23 ur. 296 00:22:47,869 --> 00:22:49,230 Kaj pa. 297 00:23:02,750 --> 00:23:04,269 Poglej. 298 00:23:04,349 --> 00:23:06,549 �e obro� ima v laseh. 299 00:23:06,670 --> 00:23:08,150 �akaj. 300 00:23:08,269 --> 00:23:10,789 Ima� tudi mamine �evlje? 301 00:23:10,869 --> 00:23:13,029 Trapast si. �Revica. 302 00:23:13,109 --> 00:23:15,029 Grdo. 303 00:23:15,150 --> 00:23:17,470 Oprosti. �Packa. 304 00:23:20,549 --> 00:23:21,869 Oprosti. 305 00:23:27,230 --> 00:23:28,990 �ivjo. ��ivjo. 306 00:23:31,349 --> 00:23:33,430 Si se navadila na na�o vas? 307 00:23:33,549 --> 00:23:34,789 Zakaj vpra�a�? 308 00:23:34,910 --> 00:23:37,390 Na za�etku si nas debelo gledala. 309 00:23:37,470 --> 00:23:41,670 Figo. Saj nismo razvajeni. 310 00:23:41,869 --> 00:23:43,950 Ne. Jaz sem hotel priti sem. 311 00:23:44,029 --> 00:23:46,750 Res? Zakaj pa ne? 312 00:23:46,869 --> 00:23:50,069 Ampak raven znanja je porazna. 313 00:23:50,190 --> 00:23:56,349 In vsi u�enci so rde�elasi. �Kaj? 314 00:23:56,470 --> 00:24:00,150 Ni�, hecam se. �Povej. �Ni� nimam proti njim. �Pa ima�. 315 00:24:00,230 --> 00:24:01,910 Nimam. 316 00:24:01,990 --> 00:24:05,150 Ima�. �Ni� nimam proti rde�elascem! 317 00:24:07,789 --> 00:24:09,029 Ima�. 318 00:24:15,309 --> 00:24:18,789 Cindy. Biser iz 4. c. 319 00:24:18,869 --> 00:24:20,549 To so tvoji? �Ja. 320 00:24:20,630 --> 00:24:22,230 Na slabem glasu je. 321 00:24:22,309 --> 00:24:25,190 Pri 16. bo pustila �olo. Ni� zato. 322 00:24:25,630 --> 00:24:28,069 Ti si K�vinova razredni�arka? �Ja. 323 00:24:28,190 --> 00:24:31,470 Reve�. Ne spada sem. 324 00:24:31,710 --> 00:24:34,190 Moral bi v posebno �olo. 325 00:24:34,349 --> 00:24:38,150 Ampak star�i no�ejo sli�ati za to. 326 00:24:38,549 --> 00:24:41,150 Si videla, kak�en je? �Ja. 327 00:24:49,670 --> 00:24:52,150 Si v redu? �Recimo. 328 00:24:54,470 --> 00:24:57,589 Pa ti? �Kar gre. 329 00:24:58,390 --> 00:24:59,950 Ne bi rekla. 330 00:25:00,029 --> 00:25:03,829 Ne bo� zdr�ala do bo�i�a. Pred zimo bo� �la. 331 00:25:11,069 --> 00:25:14,789 Coralie, pridna si, ampak pravopis ti �epa. 332 00:25:16,230 --> 00:25:19,670 Po kosilu bom imela ... 333 00:25:21,309 --> 00:25:24,789 Dopolnilni pouk za prostovoljce. 334 00:25:24,910 --> 00:25:26,630 Se heca? 335 00:25:26,750 --> 00:25:28,990 A smo posebna �ola? 336 00:25:29,069 --> 00:25:31,430 Manolito, brez komentarjev. 337 00:25:31,549 --> 00:25:34,230 Oprostite, zamujam. �Sorry I'm late. 338 00:25:34,309 --> 00:25:36,029 Soriomlete. 339 00:25:36,390 --> 00:25:40,750 Gwendoline, pretenciozna obleka. 340 00:25:40,869 --> 00:25:42,509 Kaj? 341 00:25:42,630 --> 00:25:47,029 Tako ne gre. �Zaradi angle��ine sem to oblekla. 342 00:25:47,109 --> 00:25:49,789 Nicky Minaj je taka v videu. Moja stvar. 343 00:25:49,950 --> 00:25:53,750 Daj mi bele�ko! �Te�ka. 344 00:25:54,309 --> 00:25:55,670 Le daj. 345 00:25:57,910 --> 00:25:59,069 Hvala. 346 00:25:59,190 --> 00:26:01,869 �e ste tako za ameri�ke popevke, 347 00:26:01,910 --> 00:26:07,150 pa do naslednji� prevedite svoj najljub�i refren. 348 00:26:07,230 --> 00:26:08,869 Nicky Minaj, "Anaconda". 349 00:26:08,990 --> 00:26:14,069 Kaj manj grafi�nega ... Bo �lo? 350 00:26:14,309 --> 00:26:16,869 Vzemite zvezke, da vidim ... 351 00:26:16,950 --> 00:26:20,349 Ali ste prav zapisali. 352 00:26:22,069 --> 00:26:23,710 Zvezek? 353 00:26:24,589 --> 00:26:26,589 Manolito, zvezek. 354 00:26:26,910 --> 00:26:29,470 Ni� nisem napisal. Briga me angle��ina. 355 00:26:29,549 --> 00:26:32,430 Pospravi igrice. Kje pa misli�, da si? 356 00:26:32,549 --> 00:26:34,710 V tvoji riti. 357 00:26:34,789 --> 00:26:36,789 Takoj bele�ko sem. 358 00:26:36,869 --> 00:26:37,910 Ja. 359 00:26:37,990 --> 00:26:39,630 Kaj ja? �Ja-mra. 360 00:26:46,430 --> 00:26:48,589 Dobra torta, Simone. 361 00:26:51,750 --> 00:26:55,750 Spat grem. Najmanj deset je ura. 362 00:26:55,869 --> 00:26:57,430 Ne, �etrt �ez sedem. 363 00:26:57,549 --> 00:26:59,109 Prav. 364 00:26:59,230 --> 00:27:00,910 Ste kaj videli ma�ka? 365 00:27:01,029 --> 00:27:03,309 Gotovo lovi mi�i v gozdu. 366 00:27:03,430 --> 00:27:04,710 Michel v gozdu? 367 00:27:04,789 --> 00:27:08,309 Samo presti zna na radiatorju. 368 00:27:12,670 --> 00:27:14,549 Sem rekel. 369 00:27:14,670 --> 00:27:17,710 Okolje vas spremeni. 370 00:27:17,829 --> 00:27:20,470 Boste videli, tudi vas bo. 371 00:27:29,109 --> 00:27:31,190 Prideta na dopolnilnega? 372 00:27:32,710 --> 00:27:34,630 Ne, hvala ... 373 00:27:51,230 --> 00:27:53,670 Christophe, zakaj si v omari? 374 00:27:53,829 --> 00:27:56,109 Kaj bere�? 375 00:27:56,230 --> 00:27:58,670 Poka�i. 376 00:27:59,430 --> 00:28:01,029 Kaj je to? 377 00:28:01,109 --> 00:28:04,230 "Uvod v integrale." 378 00:28:04,309 --> 00:28:06,670 Ni kak�na svinjarija? �Ne. 379 00:28:06,710 --> 00:28:10,150 Matematika. �Zakaj se pa skriva�? 380 00:28:15,029 --> 00:28:17,990 Ker pravijo, da sem piflar. 381 00:28:18,069 --> 00:28:20,710 Manolito pravi, da je to za mozoljaste pedre. 382 00:28:20,829 --> 00:28:22,269 Aha. 383 00:28:22,829 --> 00:28:27,150 Pri meni se lahko mirno u�i� matematiko. 384 00:28:27,309 --> 00:28:30,190 Sploh me ne moti. 385 00:28:31,349 --> 00:28:33,549 Hvala. 386 00:28:38,589 --> 00:28:40,390 Gilbert! 387 00:28:40,630 --> 00:28:42,950 Zdaj pa dela internet. 388 00:28:43,029 --> 00:28:45,430 Ja, napeljal sem wifi. 389 00:28:45,670 --> 00:28:48,190 Videl sem, da lovite signal. 390 00:28:48,349 --> 00:28:50,670 Da se ne boste polomili. 391 00:28:50,789 --> 00:28:53,269 Hvala, Gilbert. �Ni za kaj. 392 00:29:01,910 --> 00:29:04,150 No, Raphael Fermat, slike. 393 00:29:06,269 --> 00:29:08,150 Deskar je. 394 00:29:08,309 --> 00:29:09,990 Ni slabo. 395 00:29:10,789 --> 00:29:12,869 �eden je. 396 00:29:14,470 --> 00:29:15,670 Prav. 397 00:29:17,029 --> 00:29:18,430 Kje sem ostala? 398 00:29:20,029 --> 00:29:24,390 New York je glavno mesto Londona. Pa ja! 399 00:29:29,630 --> 00:29:32,869 United Steak of America? Matervola. 400 00:29:33,589 --> 00:29:35,230 Pa od kod so padli? 401 00:29:35,549 --> 00:29:38,269 Sestri moram poslati. 402 00:29:38,390 --> 00:29:40,309 Diane bo po�ila. 403 00:29:41,069 --> 00:29:43,109 Zdru�eni "�nicli" Amerike! 404 00:29:46,109 --> 00:29:48,470 Sama s sabo govorim. Lepa re�. 405 00:29:54,950 --> 00:29:58,430 Ste videli novo anglarico? ��e matematiko obvlada. 406 00:29:58,509 --> 00:30:00,470 Dobra je. Ve�, kaj? 407 00:30:00,630 --> 00:30:06,349 Odslej bomo od tebe prepisovali matemati�ne doma�e. 408 00:30:06,430 --> 00:30:08,470 Ne jokcaj. �Cmihala bo. 409 00:30:08,589 --> 00:30:10,390 Ti kar cmihaj. 410 00:30:12,549 --> 00:30:15,509 Pari�anka je greha vredna. 411 00:30:15,589 --> 00:30:18,670 Ti je v�e�? Sicer bom jaz poskusil. 412 00:30:18,869 --> 00:30:21,150 Ne vem. Po pravici ... 413 00:30:21,710 --> 00:30:23,990 Poznam take �enske. 414 00:30:24,069 --> 00:30:26,269 Kot moja biv�a je. 415 00:30:26,509 --> 00:30:27,990 Hudo, ja. 416 00:30:28,349 --> 00:30:31,029 Ne bi se rad hvalil, ampak na �enske se spoznam. 417 00:30:31,109 --> 00:30:33,349 �e bi se pogovarjal, kar povej. 418 00:30:33,470 --> 00:30:34,710 Prav. 419 00:30:36,990 --> 00:30:39,470 S te plati pa ni slaba. 420 00:30:39,509 --> 00:30:40,990 Povedati ji morava. 421 00:30:41,069 --> 00:30:44,109 �akaj, nasmejva se. 422 00:30:44,430 --> 00:30:47,230 Kdaj bodo u�enci opazili? 423 00:30:50,630 --> 00:30:52,309 Pojdiva. 424 00:30:53,589 --> 00:30:57,430 Jutri je poseben dan. 425 00:30:57,789 --> 00:31:01,029 11. november. Vam je pocingljalo? 426 00:31:03,789 --> 00:31:06,789 O�itno ni nikomur pocingljalo. 427 00:31:06,990 --> 00:31:09,910 Kaj praznujemo 11. novembra? 428 00:31:09,990 --> 00:31:12,150 Praznik moje riti. �Zberite se. 429 00:31:12,309 --> 00:31:17,269 Na zaslonu vam pi�e. Alicia, �ala. Ne glej. 430 00:31:21,069 --> 00:31:22,269 Margaux? 431 00:31:22,349 --> 00:31:25,549 11. 11. so podpisali konec 1. svetovne vojne. 432 00:31:25,670 --> 00:31:27,630 Piflarka! 433 00:31:27,710 --> 00:31:30,190 Ni ona piflarka, vi ste zabiti. 434 00:31:30,269 --> 00:31:32,750 To �e jaz vem. �Dobro. 435 00:31:32,829 --> 00:31:34,470 Od kdaj pa poslu�a�? 436 00:31:34,589 --> 00:31:38,109 Cindy, z Margaux bosta pripravili referat. 437 00:31:38,430 --> 00:31:42,950 Nadaljujmo. Stran 55 ... 438 00:31:50,109 --> 00:31:52,190 �al mi je. �Za kaj? 439 00:31:52,269 --> 00:31:57,269 Langloisova me je obesila tebi za referat. 440 00:31:57,349 --> 00:32:00,630 Ni pene. Kulska si videti. 441 00:32:00,789 --> 00:32:03,430 In edina punca, ki me ne gleda postrani. 442 00:32:03,549 --> 00:32:06,589 Ti pa edina, ki misli, da sem kulska. 443 00:32:11,670 --> 00:32:14,190 Manneken Pis, dragi moji. 444 00:32:14,309 --> 00:32:16,109 Kaj po�ne? 445 00:32:16,190 --> 00:32:17,710 Nagnusno. 446 00:32:17,910 --> 00:32:20,069 Noro! �Vsi v vrsto! 447 00:32:20,150 --> 00:32:21,950 Za baloni! 448 00:32:24,630 --> 00:32:26,509 Ste �e videli tak zid? 449 00:32:26,630 --> 00:32:29,109 Ne. Nobel je. 450 00:32:29,230 --> 00:32:32,269 Skoraj sami nagci. 451 00:32:32,390 --> 00:32:33,869 Veliko je. 452 00:32:33,990 --> 00:32:35,950 Grand Place je, opica. 453 00:32:36,029 --> 00:32:38,549 Zakaj smo na dan premirja v Belgiji? 454 00:32:38,630 --> 00:32:42,390 Ker so ga podpisali tukaj, 11. 11. 1918. 455 00:32:42,509 --> 00:32:46,269 Dobro je, da gremo ... Da greste malo v tujino. 456 00:32:46,430 --> 00:32:49,069 Tukaj je evropski parlament, komisija ... 457 00:32:49,150 --> 00:32:53,230 Zakaj govorijo francosko, �e smo v tujini? 458 00:32:54,589 --> 00:32:56,869 Krasen je. 459 00:32:56,990 --> 00:33:00,589 Kaj je to? �Atomium. 460 00:33:00,990 --> 00:33:03,029 Veste, kaj predstavlja? 461 00:33:03,150 --> 00:33:08,430 165-krat pove�ano celico jeklenega kristala. 462 00:33:08,789 --> 00:33:12,349 Nastala je za razstavo ... �Gremo lahko v krogle? 463 00:33:12,430 --> 00:33:15,029 5, 6 ... 11, 12, 13, 14 ... 464 00:33:15,309 --> 00:33:17,789 17, 18, 19? 19? 465 00:33:19,910 --> 00:33:23,349 Agathe, jih ni 18? Na�tel sem jih 19. 466 00:33:23,430 --> 00:33:25,470 18. Ponovno pre�tej. 467 00:33:25,549 --> 00:33:27,269 Ja. �2, 3 ... 468 00:33:27,869 --> 00:33:30,789 Kdo si pa ti? �Sabrina. 469 00:33:30,910 --> 00:33:32,710 Punca. Z mano gre. 470 00:33:32,789 --> 00:33:34,910 Punca? �Ja, punca. 471 00:33:34,990 --> 00:33:37,309 Pri tistem, ki ��ije, sva se spoznala. 472 00:33:37,630 --> 00:33:40,549 Kaj dela� tukaj, Sabrina? 473 00:33:40,670 --> 00:33:42,910 �e eno uro te i��em. 474 00:33:42,990 --> 00:33:44,990 Lepa re�! Pridi. 475 00:33:45,109 --> 00:33:47,710 Kako me je skrbelo! 476 00:33:47,829 --> 00:33:50,150 Vsi na avtobus. Zamujamo. 477 00:33:50,230 --> 00:33:52,910 Po�asi, ne prerivajte se. 478 00:33:54,349 --> 00:33:57,430 U�itelj matematike se je zmotil. 479 00:33:57,509 --> 00:33:59,309 �e prav. 480 00:34:08,389 --> 00:34:11,510 Jojo, sedite, sem rekel! 481 00:34:11,630 --> 00:34:13,349 Sedite. 482 00:34:13,469 --> 00:34:15,309 Raymond. 483 00:34:16,590 --> 00:34:18,469 Mulci mi kopljejo grob. 484 00:34:18,590 --> 00:34:21,710 Izkoristiva pet minut miru. 485 00:34:23,510 --> 00:34:25,869 Bo� bombon? �Ga ima�? 486 00:34:25,989 --> 00:34:27,750 Hudo. 487 00:34:35,829 --> 00:34:37,590 �isto sem iz�et. 488 00:34:37,869 --> 00:34:40,829 Ne bi �e imel svojih otrok. 489 00:34:41,469 --> 00:34:43,710 Kje �ivi�? V Trouillyju? 490 00:34:43,829 --> 00:34:46,909 Ja, na meji s Chilleurs-aux�Bois. 491 00:34:47,389 --> 00:34:52,989 Resno. �S �im? Se heca�? �Zelo lepo hi�o imam. 492 00:34:53,670 --> 00:34:56,389 Zraven gozda. Vrhunsko. 493 00:34:56,469 --> 00:34:58,829 O gozdu sem �e sli�ala. 494 00:34:59,269 --> 00:35:01,670 Si sam hotel iz Pariza? 495 00:35:01,750 --> 00:35:03,030 Ja. 496 00:35:03,269 --> 00:35:05,469 Nisem ve� zdr�al tam. 497 00:35:05,590 --> 00:35:08,550 Pe�ci, promet, onesna�enost. 498 00:35:08,630 --> 00:35:11,070 V bistvu me je ... 499 00:35:11,750 --> 00:35:14,150 Uni�ilo. �Aja? 500 00:35:14,869 --> 00:35:18,110 Hotel sem se umakniti. 501 00:35:18,989 --> 00:35:21,469 Pa ti? �Jaz? 502 00:35:21,550 --> 00:35:25,429 U�iteljica, Manolito je prislonil rit na okno. 503 00:35:25,550 --> 00:35:28,670 Rde� je. �Grem jaz. 504 00:35:29,190 --> 00:35:31,750 Rit je prislonil na okno? 505 00:35:33,469 --> 00:35:35,389 Sedite. 506 00:35:46,110 --> 00:35:48,550 Pusti Margaux pri miru. 507 00:35:48,789 --> 00:35:52,829 Da ti ne uni�im ugleda. Stoj! 508 00:35:53,030 --> 00:35:56,110 Naj vsem povem, da ima� v hla�ah �rvi�ka? 509 00:35:56,190 --> 00:35:58,349 Tista slika, ki si mi jo poslal ... 510 00:35:58,429 --> 00:36:01,070 Lahko jo vidi cela �ola. 511 00:36:01,190 --> 00:36:05,429 In ti, koza iz Lidla. Po�rla bo� svoje podalj�ke las. 512 00:36:06,710 --> 00:36:08,710 Smo se razumeli? 513 00:36:08,949 --> 00:36:11,110 Spokajta! 514 00:36:15,789 --> 00:36:20,030 Zdaj pa K�vin Vasseur. Ob�utljiv primer. 515 00:36:20,949 --> 00:36:27,110 Zelo te�aven je. In malo nezrel. �Malo? 516 00:36:27,230 --> 00:36:31,389 Nimamo kaj. Star�i no�ejo posebne �ole. 517 00:36:31,550 --> 00:36:35,469 V osnovni �oli so se trudili z njim, pa ni�. �Kaj bomo? 518 00:36:35,550 --> 00:36:39,230 Se �li vrtec? �Ne. Poseben pedago�ki pristop. 519 00:36:39,550 --> 00:36:41,829 Prilagodili se bomo. �Se strinjam. 520 00:36:41,909 --> 00:36:44,269 V�asih je nemogo�. 521 00:36:44,349 --> 00:36:49,030 Za avtobiografijo misli, da je zgodba o avtu. 522 00:36:49,389 --> 00:36:52,269 Za pravokotnik pravi, da je podalj�an kvadrat. 523 00:36:52,389 --> 00:36:54,590 To �e kar dr�i. �Ja. 524 00:36:54,710 --> 00:36:56,989 Malo pesni�ko je. 525 00:36:58,230 --> 00:36:59,829 Se strinjam. 526 00:36:59,909 --> 00:37:02,670 Zdaj pa k Christophu. 527 00:37:02,789 --> 00:37:04,829 Mislim, da je matemati�ni genij. 528 00:37:04,909 --> 00:37:09,869 Tudi pri meni blesti. Kaj naj? Se spusti na raven so�olcev? 529 00:37:09,949 --> 00:37:12,510 Ne, tudi njemu se bomo prilagodili. 530 00:37:12,590 --> 00:37:14,269 Se strinjam. 531 00:37:16,389 --> 00:37:19,150 To je vse za to konferenco. 532 00:37:19,230 --> 00:37:23,230 Lepe praznike vam �elim. 533 00:37:23,429 --> 00:37:25,389 Vesel bo�i�. 534 00:37:35,949 --> 00:37:38,469 Obup, vlaka ni. 535 00:37:38,590 --> 00:37:40,550 Prvi bo�i� brez vas. 536 00:37:40,670 --> 00:37:42,510 Grozno. 537 00:37:43,349 --> 00:37:46,349 Dve uri zamuja, mama. 538 00:37:46,429 --> 00:37:49,230 Ja, pokli�em. Adijo. 539 00:37:49,309 --> 00:37:50,989 Poljub�ke. Adijo. 540 00:37:56,349 --> 00:37:58,070 Je kdo tam? 541 00:38:04,710 --> 00:38:08,070 Raphael, cepec! Prestra�il si me. 542 00:38:08,590 --> 00:38:10,630 Gre� tudi ti v Pariz? �Ja. 543 00:38:10,789 --> 00:38:13,070 Dru�ina me �aka. �"Obvestilo potnikom. 544 00:38:13,230 --> 00:38:20,269 Vlak 1869 za Pariz ne pride, ker je zbil �ival na progi. 545 00:38:20,389 --> 00:38:24,190 Drugih vlakov nocoj ne bo. Vesel bo�i�!" 546 00:38:24,989 --> 00:38:26,670 Kako, ne pride? 547 00:38:27,150 --> 00:38:29,309 Gospa? 548 00:38:29,429 --> 00:38:32,150 Lahko to naredijo? �O�itno. 549 00:38:32,230 --> 00:38:34,190 Zbil je divjega pra�i�a ali srno. 550 00:38:34,269 --> 00:38:35,750 Vlaka ni. 551 00:38:36,909 --> 00:38:38,630 Pa omre�ja tudi ne. 552 00:38:40,190 --> 00:38:42,070 Kaj pa zdaj? 553 00:38:42,710 --> 00:38:44,469 Greva domov. 554 00:38:44,590 --> 00:38:47,030 Prazen hladilnik imam in mrzlo hi�o. 555 00:38:47,389 --> 00:38:49,030 Krasno. 556 00:38:49,269 --> 00:38:51,269 Glej ... 557 00:38:51,389 --> 00:38:54,829 Ti se rad prilagaja�. Pa pridi k meni. 558 00:38:54,949 --> 00:38:57,469 K mojima stanodajalcema. �Lahko. 559 00:38:57,550 --> 00:38:59,789 Ja? Brez prilagajanja ne bo �lo. 560 00:39:00,030 --> 00:39:03,829 Pa pojdiva. �Greva. 561 00:39:07,789 --> 00:39:09,550 Juha je slastna. 562 00:39:09,630 --> 00:39:11,750 Res. �Hvala. 563 00:39:14,590 --> 00:39:17,429 Hvala, da ste naju vzeli pod streho. 564 00:39:17,510 --> 00:39:19,309 In to na bo�i�ni ve�er. 565 00:39:21,630 --> 00:39:24,909 In tak�no okrasje ... 566 00:39:25,349 --> 00:39:27,789 Zjutraj ni bilo �e ni�. Kdaj sta okrasila? 567 00:39:27,909 --> 00:39:29,269 Simone je, sama. 568 00:39:30,550 --> 00:39:32,190 Obo�uje bo�i�. 569 00:39:32,429 --> 00:39:34,590 Obo�ujem bo�i�. 570 00:39:35,710 --> 00:39:37,150 Jaz tudi. 571 00:39:37,230 --> 00:39:39,309 Nadaljujmo. 572 00:39:51,190 --> 00:39:53,469 Gigantski puran! 573 00:39:53,869 --> 00:39:56,469 Je bil samo za vaju? �Da ne zmanjka. 574 00:39:56,590 --> 00:39:58,789 �e je za dva, je tudi za dva. 575 00:39:58,949 --> 00:40:01,230 Za tri, �tiri. �Za tri! 576 00:40:01,269 --> 00:40:03,789 To bodo jedli tiso�i. Ogromen je. 577 00:40:03,869 --> 00:40:06,429 Ogromen. �Prinesi ... 578 00:40:06,510 --> 00:40:08,829 �karje? �Ne, no�. 579 00:40:09,030 --> 00:40:11,030 �e grem. 580 00:40:12,349 --> 00:40:15,070 Kako sta se spoznala, golob�ka? 581 00:40:15,150 --> 00:40:18,829 Saj ne hodiva. �Od kdaj? 582 00:40:19,190 --> 00:40:23,110 Samo sodelavca sva. 583 00:40:23,550 --> 00:40:26,590 Na vlaku sva se spoznala. Saj ve�. 584 00:40:26,750 --> 00:40:30,230 �e, zares pa potem, ko sva delala skupaj. 585 00:40:30,429 --> 00:40:32,510 Ljubko. �Res je. 586 00:40:33,230 --> 00:40:35,670 No, dajta �e. �Kaj? 587 00:40:36,309 --> 00:40:39,670 Poljubita se. �Simone, nista ... 588 00:40:39,949 --> 00:40:45,309 Povedala sta ti, da nista par. 589 00:40:45,429 --> 00:40:48,190 Midva se pa bova. Ne, Gilbert? 590 00:40:50,030 --> 00:40:51,550 Prav. 591 00:41:10,670 --> 00:41:12,150 Zakaj? 592 00:41:12,230 --> 00:41:14,070 Ker nam prija. 593 00:41:14,150 --> 00:41:15,829 In ker je bo�i�. �Bo�i� je. 594 00:41:18,309 --> 00:41:20,190 Krasno! 595 00:41:22,110 --> 00:41:25,150 G�raldine, v dobrih rokah si. 596 00:41:25,630 --> 00:41:29,309 In potem? �Pove�erjali smo ... 597 00:41:30,550 --> 00:41:33,869 Poslovila sva se, on je �el lepo domov. 598 00:41:34,349 --> 00:41:35,949 Drek. 599 00:41:36,389 --> 00:41:38,949 Ti je v�e�? �Recimo. 600 00:41:39,030 --> 00:41:41,909 V�e� ti je. �Ne, ker je ... 601 00:41:42,030 --> 00:41:45,070 Ja, v�e� ti je. �Ne, bolje bo tako. 602 00:41:45,150 --> 00:41:48,030 Samo eno leto bom tam. �Sre�no novo leto! 603 00:41:48,150 --> 00:41:50,429 Nehaj, Antoine. 604 00:41:50,550 --> 00:41:54,510 Objavila sem slike tvojih u�encev na FB. 605 00:41:54,590 --> 00:41:56,309 Sto v�e�kov imam. Rekord! 606 00:41:56,389 --> 00:41:58,190 Diane, ne sme�. 607 00:41:58,309 --> 00:42:00,550 Poklicna skrivnost je. �Voja�ka. 608 00:42:00,630 --> 00:42:02,829 Ja. �Saj nisi pri FBI. 609 00:42:03,110 --> 00:42:05,630 Sre�no novo leto. �Ne �e. 610 00:42:06,349 --> 00:42:09,389 Najbolj�a je tista, ko si jim rekla "Stojte" 611 00:42:09,510 --> 00:42:15,349 in je eden res vstal. 612 00:42:15,590 --> 00:42:18,869 Ne smeva tega. Ni prav. 613 00:42:20,469 --> 00:42:23,949 Z J�r�mom sva popokala od smeha. �Vem. 614 00:42:24,869 --> 00:42:27,989 Pozdravlja te. V Avstraliji je. 615 00:42:28,110 --> 00:42:30,909 Za novo leto. Tam je �e jutro. 616 00:42:31,510 --> 00:42:35,269 5, 4, 3, 2, 1 ... 617 00:42:35,989 --> 00:42:37,750 Sre�no novo leto! 618 00:42:41,389 --> 00:42:43,070 Sre�no, u�iteljica! 619 00:42:43,630 --> 00:42:44,869 Happy ... 620 00:42:44,989 --> 00:42:46,869 Happy New Year! 621 00:42:48,829 --> 00:42:50,989 Kako si se imela doma? 622 00:42:51,030 --> 00:42:52,309 Ni bilo slabo. 623 00:42:52,349 --> 00:42:54,630 Malo nenavadno. 624 00:42:54,949 --> 00:42:58,070 Zdi se mi, 625 00:42:58,269 --> 00:43:00,269 da ne spadam ne tja ne sem. 626 00:43:00,349 --> 00:43:02,789 To se zgodi vsem. 627 00:43:06,070 --> 00:43:09,030 Glede tistega na ve�erji ... 628 00:43:09,190 --> 00:43:11,670 Ne skrbi. 629 00:43:12,110 --> 00:43:14,789 Saj, ne skrbim ... 630 00:43:14,949 --> 00:43:17,389 Sre�no novo leto. In zdravo! 631 00:43:17,469 --> 00:43:18,789 Ja. 632 00:43:29,510 --> 00:43:31,869 Tole vam pa ne gre preve�. 633 00:43:31,949 --> 00:43:34,750 Stara garda. 634 00:43:34,869 --> 00:43:39,989 Uvajajo novosti, pa jih ne razlo�ijo. 635 00:43:40,190 --> 00:43:43,750 Vzemite besedilo o Martinu Luthru Kingu. 636 00:43:44,150 --> 00:43:47,750 Facebook pa zna uporabljati, stara garda. 637 00:43:47,869 --> 00:43:49,309 Kaj ho�e� re�i, Tony? 638 00:43:49,389 --> 00:43:54,989 Da lahko vidimo svoje naloge na va�i FB-strani. 639 00:43:55,710 --> 00:43:57,550 Tega �e ne bi. �Pa ste. 640 00:43:57,630 --> 00:44:00,630 Spomnite se: Zdru�eni "�nicli" Amerike. 641 00:44:00,949 --> 00:44:02,750 Za po�it, ne? 642 00:44:23,469 --> 00:44:24,789 Jaz ... 643 00:44:28,789 --> 00:44:33,110 Zami�al sem, ko ste u�enki lakirali nohte. 644 00:44:33,190 --> 00:44:35,309 To je pa �isto nekaj drugega. 645 00:44:35,389 --> 00:44:39,429 Objava na spletu? 646 00:44:39,510 --> 00:44:41,190 Nedopustno! �Oziroma? 647 00:44:41,269 --> 00:44:43,510 Ra�un na Frisbuku? 648 00:44:43,590 --> 00:44:46,150 Facebuklu? Vi znate angle�ko. 649 00:44:46,230 --> 00:44:48,269 Saj razumete. �Ja. 650 00:44:48,349 --> 00:44:50,150 To je objavila moja sestra. 651 00:44:50,230 --> 00:44:52,349 "Nisem jaz, ampak moj brat." 652 00:44:52,429 --> 00:44:53,949 Jean de Lafontaine, 1668. 653 00:44:54,030 --> 00:44:56,070 Tako star izgovor je to. 654 00:44:56,150 --> 00:44:59,389 Ne la�ite, gd�. Langlois. 655 00:45:01,869 --> 00:45:08,670 Prepovedano je objavljati naloge u�encev. 656 00:45:09,309 --> 00:45:13,469 Menda veste. �Moja sestra jih je objavila. 657 00:45:13,590 --> 00:45:17,909 Pokli�ite jo in jo vpra�ajte. Kaj naj vam �e re�em? 658 00:45:18,070 --> 00:45:20,829 Ni�. Tako. �Tako. 659 00:45:22,389 --> 00:45:26,909 Upajva, da nas star�i ne bodo to�ili. 660 00:45:37,989 --> 00:45:39,829 Ni dobro? 661 00:45:39,909 --> 00:45:43,829 Ne. Ne bom ve� tiho. 662 00:45:43,909 --> 00:45:49,510 Ravnateljeve kozlarije. Kozlarije u�encev. Ni� ne znajo ... 663 00:45:49,550 --> 00:45:54,550 Zabiti K�vin se ne zna zapeti, Manolito misli, da ne sli�im. 664 00:45:54,630 --> 00:45:57,869 Kaj zine, ko vpra�am, kje ima torbo? - "V tvoji riti"? 665 00:45:57,949 --> 00:46:03,110 Najslab�i u�enci na svetu in najslab�i u�itelji. 666 00:46:03,190 --> 00:46:04,710 Vsi skupaj. 667 00:46:04,789 --> 00:46:06,949 "V tvoji riti" je ponarodelo. 668 00:46:07,070 --> 00:46:09,190 �akaj. Kaj je bilo? 669 00:46:09,269 --> 00:46:14,309 Moja nora sestra je na FB-ju objavila njihove naloge. 670 00:46:14,389 --> 00:46:18,429 Ozna�ila me je. �Grozno. In ti ji zaupa�? 671 00:46:19,909 --> 00:46:22,070 Ti pa pridiga�. 672 00:46:22,190 --> 00:46:24,869 Vedno si pravi�en. Obup. 673 00:46:24,949 --> 00:46:27,590 Ni� �udnega, da nisi zdr�al ... 674 00:46:27,670 --> 00:46:30,510 Se bli�a nevihta? 675 00:46:32,469 --> 00:46:34,949 Kaj pa je? Kar �el je. 676 00:46:35,070 --> 00:46:37,070 Ve�, ko sem jaz �iv�en ... 677 00:46:37,190 --> 00:46:40,349 Gre� v gozd, vem. K risom, volkovom in levom. 678 00:46:40,469 --> 00:46:44,510 Butasti gozd! 679 00:46:51,429 --> 00:46:54,710 Ne, Michel! Fuj! 680 00:46:54,869 --> 00:46:56,750 Kaj je pa to? 681 00:47:41,429 --> 00:47:44,030 Kaj pa ti tukaj? Nisi v Trouillyju? 682 00:47:44,110 --> 00:47:45,829 Kaj ima� na obrazu? 683 00:47:45,909 --> 00:47:47,389 Nehaj. 684 00:47:51,030 --> 00:47:52,469 Si sama? �Ja. 685 00:47:52,550 --> 00:47:55,110 J�r�me je ... �V Sydneyju, vem. 686 00:47:56,710 --> 00:47:58,590 V Pekingu. Saj je vseeno. 687 00:47:59,750 --> 00:48:01,869 U�iteljski poklic je za en drek. 688 00:48:03,110 --> 00:48:07,389 Ob treh zjutraj mi zganja� bivanjsko krizo? 689 00:48:08,909 --> 00:48:10,389 Lepo. 690 00:48:14,389 --> 00:48:17,789 Oprosti zaradi FB. Ne bi smela. 691 00:48:17,949 --> 00:48:20,190 Nisem premislila. �Saj je vseeno. 692 00:48:20,269 --> 00:48:22,190 Ne gre zate. 693 00:48:22,630 --> 00:48:24,389 Odpoved bom dala. 694 00:48:24,510 --> 00:48:26,510 Ne sme�. Nehaj. 695 00:48:26,630 --> 00:48:28,269 Rada ima� u�iteljsko sranje. 696 00:48:28,389 --> 00:48:30,190 Vsakih �est tednov ima� dopust. 697 00:48:30,269 --> 00:48:32,989 Samo otroke sem �elela u�iti angle�ko. 698 00:48:33,070 --> 00:48:35,309 Ampak s temi ne najdem stika. 699 00:48:35,389 --> 00:48:38,389 Ne obvladam mulcev. Niso povsod isti? 700 00:48:38,510 --> 00:48:41,190 �e mogo�e. 701 00:48:41,309 --> 00:48:44,030 Pou�evati je stra�no te�ko. 702 00:48:44,110 --> 00:48:46,750 Ima� kaj za pod zob? Sestradana sem. 703 00:48:47,550 --> 00:48:50,349 Ni ve� tako kot v na�i �oli. 704 00:48:50,550 --> 00:48:54,230 Se spomni�, kako nas je mu�ila Gobillotka? 705 00:48:54,309 --> 00:48:59,150 Danes bi jokala na veceju. 706 00:48:59,309 --> 00:49:02,269 Tebi je lahko, ni� ti ne manjka. 707 00:49:02,389 --> 00:49:03,750 Nima� drugega? 708 00:49:03,949 --> 00:49:05,710 Ni� mi ne manjka? 709 00:49:06,190 --> 00:49:09,110 Misli�, da me ni� ne te�i? 710 00:49:09,670 --> 00:49:16,550 Vozi� uber, nosi� ka�mir, je� kvinojo. Kaj bi te te�ilo? 711 00:49:16,590 --> 00:49:21,389 Ne gre za denar ali prehrano. �Vse ti uspeva. 712 00:49:21,469 --> 00:49:23,070 Na videz. 713 00:49:23,349 --> 00:49:27,190 Vsak dan se bojujem za svojo slu�bo. 714 00:49:27,789 --> 00:49:30,949 In ves �as sem sama. 715 00:49:31,750 --> 00:49:35,150 Ne bi mogla opravljati tvojega poklica. 716 00:49:36,190 --> 00:49:37,989 Pogumna si. 717 00:49:39,909 --> 00:49:41,789 V bistvu te ob�udujem. 718 00:49:41,989 --> 00:49:44,909 Malo. Ne smem preve�. 719 00:49:45,389 --> 00:49:49,750 Torej sem lena u�iteljica, ki ji pla�ujejo zabu�avanje? 720 00:49:50,269 --> 00:49:54,349 Lena u�iteljica, ki je vedno na pla�anem dopustu. 721 00:49:58,469 --> 00:49:59,710 Drek. 722 00:50:01,030 --> 00:50:02,710 �ivjo. 723 00:50:06,469 --> 00:50:10,550 U�iteljica, prise�em, da na tipkovnici ni K-ja. 724 00:50:10,670 --> 00:50:13,309 U�iteljica, ra�unalnik se je ugasnil! 725 00:50:13,389 --> 00:50:15,949 Pomo� potrebujem. �Pohitite. 726 00:50:16,030 --> 00:50:18,949 Naloga sploh ni te�ka. 727 00:50:19,190 --> 00:50:22,349 Kon�al sem. Lahko oddam? �Pridi, Christophe. 728 00:50:23,429 --> 00:50:25,030 Pa poglejmo. 729 00:50:25,110 --> 00:50:27,750 Kaj se gre�? 730 00:50:29,469 --> 00:50:31,670 Na�el sem K! �Krasno. 731 00:50:31,989 --> 00:50:36,190 Sedi nazaj. Po pouku dobi�. �Prav. 732 00:50:40,829 --> 00:50:42,590 Josy z jo�ki! 733 00:50:45,030 --> 00:50:47,710 Fuj, kaj je to? 734 00:50:47,789 --> 00:50:50,070 Kaj se greste? Kaj je to? 735 00:50:50,550 --> 00:50:51,829 Christophe! 736 00:50:51,989 --> 00:50:54,869 Ne, ne glejte tega. 737 00:50:58,389 --> 00:51:01,469 Kaj si naredil? �Ne tepite ga. 738 00:51:01,510 --> 00:51:03,670 Poklical sem vaju, 739 00:51:03,789 --> 00:51:08,349 ker je Christophe med poukom gledal neprimerne slike. 740 00:51:11,070 --> 00:51:13,110 Pornografijo. 741 00:51:14,789 --> 00:51:17,070 Nisem bil jaz! �La�e�! 742 00:51:17,230 --> 00:51:19,789 Mi oporeka�? Kaj takega! 743 00:51:19,909 --> 00:51:21,829 Christophe je priden u�enec. 744 00:51:21,909 --> 00:51:25,670 To so mu podtaknili. So�olci ga ne marajo. 745 00:51:25,789 --> 00:51:30,030 Seveda, ker se pifla. �To je dobro. Bodita ponosna. 746 00:51:30,110 --> 00:51:34,150 Rad bi �el na matemati�no tekmovanje. 747 00:51:34,230 --> 00:51:38,789 Ni govora. Kmetijo imamo, delati mora. 748 00:51:38,869 --> 00:51:43,670 U�iti se bom in na tekmovanje grem. �Takoj pridi sem! 749 00:51:43,989 --> 00:51:49,110 Manolito, v kuhinjo! Vidva, za njim! 750 00:51:51,670 --> 00:51:53,309 Ga ni? 751 00:51:53,510 --> 00:51:56,510 �e dobro, bo� iskal pri tleh. 752 00:51:58,110 --> 00:52:00,469 Vi poglejte na levo. 753 00:52:00,869 --> 00:52:03,590 Poglejmo �e v strani��a. 754 00:52:10,750 --> 00:52:12,110 Christophe! 755 00:52:12,190 --> 00:52:15,269 �e vem. �Z njo grem. 756 00:52:15,750 --> 00:52:17,269 Pridite, otroci! 757 00:52:17,670 --> 00:52:18,789 Sem! 758 00:52:24,030 --> 00:52:26,110 No, ni �el dale�. 759 00:52:26,190 --> 00:52:27,949 Zakaj ti�i� tukaj? �Pridi ven. 760 00:52:28,110 --> 00:52:29,429 Sem rekel. 761 00:52:29,510 --> 00:52:30,869 Bravo, u�iteljica. 762 00:52:35,110 --> 00:52:36,590 Tutankamon! 763 00:52:40,190 --> 00:52:41,750 Kaspijsko jezero. 764 00:52:43,510 --> 00:52:46,550 Gibraltarska vrata! 765 00:52:47,429 --> 00:52:49,190 Sva istih misli? 766 00:52:50,150 --> 00:52:52,309 Pozor, naslednje vpra�anje. 767 00:52:53,110 --> 00:52:56,510 Glavno mesto Avstralije? �Kenguru! 768 00:52:56,869 --> 00:53:00,349 Zares gre. Po�akajte na vrsto. 769 00:53:00,429 --> 00:53:03,110 In ni Kenguru, ampak Canberra. 770 00:53:03,230 --> 00:53:04,989 Bravo! 771 00:53:06,710 --> 00:53:08,389 Kaj imate? Zborovanje? 772 00:53:08,469 --> 00:53:10,909 Pojdimo na kosilo. Ajd! 773 00:53:10,989 --> 00:53:12,750 Z mano delajo. 774 00:53:12,829 --> 00:53:14,309 Aja, "delajo"? 775 00:53:14,349 --> 00:53:17,750 Josy, kako se po angle�ko re�e, da si bedna? 776 00:53:23,150 --> 00:53:25,630 Nadaljuj, Gwendoline. 777 00:53:26,070 --> 00:53:27,550 Mega. 778 00:53:31,190 --> 00:53:35,590 U�iteljica, dopolnilni pouk je bil res fin. 779 00:53:36,269 --> 00:53:38,510 Ja? Lepo. Super. 780 00:53:38,789 --> 00:53:42,590 Vi ste super. In re�ili ste Christopha. 781 00:53:42,829 --> 00:53:44,550 Samo na�la sem ga. 782 00:53:44,670 --> 00:53:47,789 Vesel je, da gre na tekmovanje. 783 00:53:50,949 --> 00:53:54,190 Saj ne gre. 784 00:53:54,909 --> 00:53:56,989 Star�i so rekli: "Ne, ne." 785 00:53:57,110 --> 00:53:58,869 Ne marajo tega. 786 00:53:59,710 --> 00:54:02,070 Ne morem zapeti. 787 00:54:02,150 --> 00:54:04,590 Daj, bom jaz. 788 00:54:05,070 --> 00:54:07,710 Ve�, kje stanuje Raphael? 789 00:54:08,389 --> 00:54:11,030 G. Fermat, u�itelj matematike. 790 00:54:11,269 --> 00:54:14,269 Ne. Vem pa, kako se po angle�ko re�e zajec. 791 00:54:14,829 --> 00:54:16,789 "Zejc!" 792 00:54:17,949 --> 00:54:20,190 Niti ne. 793 00:54:52,190 --> 00:54:55,269 Raphael, iskala sem te. 794 00:54:55,909 --> 00:54:58,829 Rada bi se pogovorila o Christophu. 795 00:55:09,989 --> 00:55:12,469 To sta Simone in Gilbert. 796 00:55:12,590 --> 00:55:14,469 Ko sta bila mlada. �Ja. 797 00:55:14,550 --> 00:55:17,230 Prav ljubka sta. 798 00:55:18,949 --> 00:55:20,829 Neverjetno. 799 00:55:24,590 --> 00:55:26,349 Kaj je s Christophom? 800 00:55:26,469 --> 00:55:29,309 Star�i ga ne pustijo na matemati�no tekmovanje. 801 00:55:29,469 --> 00:55:31,550 In rada bi mu pomagala. 802 00:55:31,869 --> 00:55:33,510 Prilagodila si se. 803 00:55:33,590 --> 00:55:35,869 Kar zbadaj me. 804 00:55:35,949 --> 00:55:38,429 Oprosti, sitna sem bila. 805 00:55:38,590 --> 00:55:41,030 Kar ma��uj se mi in reci kaj groznega. 806 00:55:41,150 --> 00:55:42,710 Ne. 807 00:55:42,829 --> 00:55:44,190 Je ta hi�a njuna? 808 00:55:44,309 --> 00:55:46,389 Ja. �Neverjetno. 809 00:55:48,389 --> 00:55:50,789 Kaj bo� naredila za Christopha? 810 00:55:50,869 --> 00:55:56,630 Ne vem. Mogo�e lahko prepri�ava star�e. 811 00:55:57,070 --> 00:55:58,510 Mogo�e je. 812 00:55:58,630 --> 00:56:01,070 Misli�? �Obeta �e. 813 00:56:01,590 --> 00:56:02,670 Greva nocoj? 814 00:56:02,750 --> 00:56:04,230 K Morelovim? �Ja. 815 00:56:04,349 --> 00:56:08,349 Ne, raje jutri. Danes grem lovit ribe. 816 00:56:08,429 --> 00:56:10,110 Poljub. 817 00:56:11,309 --> 00:56:12,630 Lovit ribe? 818 00:56:15,510 --> 00:56:17,710 Lepo, da ste pri�li, Agathe. 819 00:56:18,150 --> 00:56:20,670 Danes ali nikoli. 820 00:56:22,110 --> 00:56:23,349 Oprostite. 821 00:56:24,789 --> 00:56:27,070 Ja? Jaz sem. 822 00:56:27,469 --> 00:56:29,429 Ja, ribe lovim. 823 00:56:29,590 --> 00:56:32,150 S kom? �Z Agathe. �Ne poznam. 824 00:56:32,309 --> 00:56:35,030 Saj sem ti vse razlo�il. 825 00:56:35,150 --> 00:56:37,110 Ja. 826 00:56:37,190 --> 00:56:39,030 Ja, tako. 827 00:56:39,829 --> 00:56:43,269 Gilbert, �e dolgo bi se rada pomenila z vami. 828 00:56:43,349 --> 00:56:46,909 Simone bi potrebovala zdravstveno oskrbo. 829 00:56:48,110 --> 00:56:50,789 Malo se izgublja. 830 00:56:50,869 --> 00:56:53,510 Mogo�e bi z zdravili ... 831 00:56:53,590 --> 00:56:55,710 �akajte, Agathe ... 832 00:56:56,909 --> 00:57:01,110 Prav, to ni moja stvar. Oprostite. 833 00:57:01,190 --> 00:57:04,389 Vi mi oprostite. No�em biti zoprn ... 834 00:57:04,550 --> 00:57:06,670 Ampak ... 835 00:57:07,909 --> 00:57:09,949 Vse to vem. 836 00:57:10,030 --> 00:57:13,150 Vsak dan je slab�e. 837 00:57:15,869 --> 00:57:17,550 Ampak ... 838 00:57:18,349 --> 00:57:22,150 Dokler nih�e ne omeni diagnoze ... 839 00:57:24,349 --> 00:57:27,269 Ta te�ava ne obstaja. Razumete? 840 00:57:27,670 --> 00:57:33,469 Sobo oddajam, ker bo zdravljenje drago, vem. 841 00:57:35,309 --> 00:57:38,710 Za zdaj �iviva iz dneva v dan. V redu sva. 842 00:57:40,070 --> 00:57:43,750 Poskusite �e vi. �Zakaj? 843 00:57:43,829 --> 00:57:46,349 Brez energije ste. 844 00:57:46,469 --> 00:57:48,789 Govorite kot ... 845 00:57:48,869 --> 00:57:51,070 Vidim, da ste potrti. 846 00:57:51,150 --> 00:57:55,550 Te�ko sem se prilagodila. 847 00:57:55,670 --> 00:57:57,269 Zdaj je pa v redu. 848 00:57:57,349 --> 00:58:00,110 Ni se lahko prilagoditi. Pri taki te�avi 849 00:58:00,190 --> 00:58:02,469 �ivi� vsak dan posebej. 850 00:58:03,110 --> 00:58:06,429 Vedno je kje kaj lepega. 851 00:58:07,429 --> 00:58:10,670 Glejte, prijela je. �Velika je. 852 00:58:10,789 --> 00:58:11,989 Losos! 853 00:58:12,070 --> 00:58:13,869 Ne, postrv je. �Res? 854 00:58:13,949 --> 00:58:16,710 Dobro poglejte ribo ... 855 00:58:25,349 --> 00:58:27,429 �eli�, Cindy? 856 00:58:27,550 --> 00:58:29,110 Ja. 857 00:58:29,269 --> 00:58:34,429 Vpra�ala bi vas za nasvet, ker ste �e mladi. 858 00:58:35,590 --> 00:58:37,670 Prijateljica je nose�a. 859 00:58:38,630 --> 00:58:42,750 Test je tako pokazal. Zdaj pa ne ve, kaj naj. 860 00:58:44,829 --> 00:58:47,789 Prijateljica, ja. V katerem mesecu si? 861 00:58:47,949 --> 00:58:50,750 Vi�ek. Pozabite! 862 00:59:03,909 --> 00:59:05,949 �akaj, ne�esa sem se domislila. 863 00:59:06,150 --> 00:59:10,869 Jaz bom dobri, ti pa slabi policaj. �Ne bo koristilo. 864 00:59:11,429 --> 00:59:13,869 Nisva se pri�la igrat. 865 00:59:13,949 --> 00:59:15,190 Ja, nisva. 866 00:59:16,829 --> 00:59:18,630 Vas skrbi za fanta? 867 00:59:18,750 --> 00:59:21,070 Pa �e kako. 868 00:59:21,150 --> 00:59:22,710 Zelo me skrbi. 869 00:59:22,789 --> 00:59:25,230 Mene pa prav ni�. 870 00:59:26,510 --> 00:59:30,829 Gd�. Langlois ho�e re�i, da je sin nadarjen za matematiko. 871 00:59:30,909 --> 00:59:32,949 �koda bi bilo ... �Da 10 let �tudira, 872 00:59:33,590 --> 00:59:35,590 jaz pa sam na kmetiji. 873 00:59:35,670 --> 00:59:37,429 Nimam denarja za delavca. 874 00:59:37,550 --> 00:59:39,869 Lahko bi bil in�enir agronomije. 875 00:59:39,989 --> 00:59:43,510 Lahko, ampak zakaj v Grenoblu? 876 00:59:46,269 --> 00:59:49,110 Zdaj pa poslu�ajta. 877 00:59:49,269 --> 00:59:51,630 Vem, da bi bil lahko in�enir. 878 00:59:51,789 --> 00:59:54,909 Ne mislita si, da smo zagovedni. 879 00:59:54,989 --> 00:59:57,949 Sin bo naredil, kar mu bom rekel. 880 00:59:58,030 --> 00:59:59,670 Hecala sem se. 881 01:00:06,829 --> 01:00:10,590 Desna noga naprej. Poka�i mu. 882 01:00:10,710 --> 01:00:12,070 Je to on? 883 01:00:12,150 --> 01:00:15,070 Ja. �Zakaj? 884 01:00:16,590 --> 01:00:19,590 Da ne bom ve� leva. 885 01:00:19,670 --> 01:00:22,789 Da bom kot ti, da spim s fanti. 886 01:00:22,909 --> 01:00:26,110 Da bi bila taka kot ti. �Benti, devica sem! 887 01:00:35,230 --> 01:00:37,349 �ivjo, punci. Ne utrudita se. 888 01:00:37,429 --> 01:00:39,190 V petek imata referat. 889 01:00:39,269 --> 01:00:41,590 Maeva, �evlji! ��uva� otroke? 890 01:00:41,670 --> 01:00:44,070 Ne, to so moji sorojenci. 891 01:00:44,590 --> 01:00:46,750 Vsi? �Ja. 892 01:00:47,789 --> 01:00:50,630 Mama se zaljubi in dobi otroka. 893 01:00:50,750 --> 01:00:52,869 Zaljubljive sorte je. 894 01:00:53,269 --> 01:00:55,510 Pa ve, da si nose�a? 895 01:00:55,550 --> 01:00:58,110 Jaz sem. �Kako, ti? 896 01:00:58,269 --> 01:01:01,269 Jaz sem nose�a. 897 01:01:02,349 --> 01:01:04,789 �akaj. Si prepri�ana? 898 01:01:05,469 --> 01:01:08,550 Cindy mi je kupila test. 899 01:01:08,670 --> 01:01:11,150 Mene imajo vsi za cipo. 900 01:01:11,230 --> 01:01:13,349 Tvoji star�i vedo? 901 01:01:13,469 --> 01:01:14,670 Ne. 902 01:01:20,349 --> 01:01:21,869 Dober dan. �Dober dan. 903 01:01:22,710 --> 01:01:24,269 Dober dan. 904 01:01:25,309 --> 01:01:26,789 Hvala, Charles. 905 01:01:28,909 --> 01:01:30,789 Dober dan. �Dober dan. 906 01:01:31,030 --> 01:01:34,309 Margaux me je prosila, da bi se dobili. 907 01:01:34,429 --> 01:01:37,110 Uspeh ji je padel, skrbi naju. 908 01:01:37,190 --> 01:01:39,030 Sploh pri franco��ini. 909 01:01:39,110 --> 01:01:41,829 Ne bo odli�na? �Bo dobila ukor? 910 01:01:41,909 --> 01:01:43,630 Nose�a sem. 911 01:01:46,510 --> 01:01:48,389 Nose�a sem. 912 01:01:50,789 --> 01:01:54,030 Margaux vaju potrebuje. Odli�na u�enka je. 913 01:01:54,150 --> 01:01:56,909 S �olsko sestro smo se pogovarjale ... 914 01:01:56,989 --> 01:02:01,389 Nasprotujeva splavu. �Zelo sva pobo�na. �Saj. 915 01:02:01,469 --> 01:02:04,150 �e poslu�ate pape�a ... �No�em otroka. 916 01:02:04,389 --> 01:02:06,349 Margaux bi rada odpravila. 917 01:02:06,469 --> 01:02:08,429 Ni govora. 918 01:02:08,550 --> 01:02:10,630 Ne potrebuje vajinega soglasja. 919 01:02:10,750 --> 01:02:12,670 Formalno gledano. 920 01:02:12,789 --> 01:02:14,710 Midva odlo�ava. 921 01:02:14,789 --> 01:02:16,750 No�em tega otroka. �Nima� besede! 922 01:02:16,869 --> 01:02:22,750 Povedala sem vam, da odlo�a sama. Formalno. 923 01:02:22,869 --> 01:02:26,110 �ez vikend se pomenite v miru. 924 01:02:26,269 --> 01:02:29,070 Ampak Margaux ima zadnjo besedo. 925 01:02:29,269 --> 01:02:31,909 Potem ne bo odli�na? 926 01:02:38,909 --> 01:02:40,550 Pojdi, najbolj�i si. 927 01:02:40,989 --> 01:02:42,429 Hvala. 928 01:02:43,230 --> 01:02:45,150 Daj jim vetra! 929 01:02:52,030 --> 01:02:54,550 G�raldine? Si budna? 930 01:02:55,550 --> 01:02:56,869 Ja, zakaj? 931 01:02:56,989 --> 01:03:00,230 Tvoj ljub�ek je pri�el. 932 01:03:01,110 --> 01:03:03,429 Kaj? Kdo? 933 01:03:03,829 --> 01:03:07,550 Raphael. Za tvoj rojstni dan. 934 01:03:08,349 --> 01:03:09,750 Pridi. 935 01:03:10,989 --> 01:03:13,829 Aperitive bom pripravila. 936 01:03:41,909 --> 01:03:44,510 Ne bomo dali �istiti dimnika. 937 01:03:44,590 --> 01:03:46,630 Gilbert, pridi pogledat! 938 01:03:47,070 --> 01:03:49,510 No, sre�no. 939 01:03:50,030 --> 01:03:52,989 Pri�el si. �Ja. 940 01:03:53,110 --> 01:03:55,110 Gilbert me je povabil na tvoj rojstni dan. 941 01:03:55,190 --> 01:03:56,829 Res je. �Vse najbolj�e. 942 01:03:56,909 --> 01:03:58,670 Ne morem verjeti. 943 01:03:58,750 --> 01:04:01,110 Vr�e� jih ven, pa pridejo skozi vrata. 944 01:04:01,190 --> 01:04:03,510 Skozi okno. �Pa okno. 945 01:04:03,630 --> 01:04:05,429 No�mie? Lucie? 946 01:04:05,869 --> 01:04:07,309 Presene�enje! 947 01:04:09,110 --> 01:04:12,469 Vse najbolj�e. 948 01:04:12,789 --> 01:04:15,670 Tvoja sestra, �e si pozabila. 949 01:04:15,750 --> 01:04:20,070 Krasno! Prijateljici, Simone. No�mie in Lucie. 950 01:04:20,150 --> 01:04:23,150 Dama s petkami na vasi pa je moja sestra. 951 01:04:23,269 --> 01:04:24,909 Diane. �Dobrodo�la. 952 01:04:25,030 --> 01:04:29,110 Ozke petke? Travnik bo� na�pikala. 953 01:04:29,989 --> 01:04:31,630 O�arljiv je. 954 01:04:32,750 --> 01:04:34,349 Matematiko u�ite? 955 01:04:34,469 --> 01:04:35,670 Ja. 956 01:04:35,829 --> 01:04:38,670 In si �isto �isto sam? 957 01:04:39,710 --> 01:04:41,869 Ja, �isto �isto. 958 01:04:41,989 --> 01:04:45,030 Tu so dolge zime. 959 01:04:45,150 --> 01:04:47,550 Imate vsaj wifi? 960 01:04:47,630 --> 01:04:49,789 Ja? �Vse imamo. 961 01:04:50,349 --> 01:04:52,269 Po kavo grem. 962 01:04:55,110 --> 01:04:56,670 Vrhunski je. 963 01:04:57,429 --> 01:05:01,309 Malo pode�elski. 964 01:05:01,510 --> 01:05:03,909 Robati tipi so seksi. �Robati? 965 01:05:03,989 --> 01:05:06,230 Za �asom, bi rekla. 966 01:05:06,269 --> 01:05:09,349 Je pa zelo omikan. 967 01:05:09,389 --> 01:05:11,349 V Parizu je �ivel. 968 01:05:11,429 --> 01:05:17,550 Grdo se je raz�el z dekletom. Kaj vam je? 969 01:05:18,269 --> 01:05:20,150 Brani� ga. Ljubi� ga. 970 01:05:20,269 --> 01:05:22,070 Ni govora. 971 01:05:22,230 --> 01:05:24,550 Sram te bodi! Ljubi� ga. 972 01:05:24,789 --> 01:05:28,110 Sta se dala dol? �Kako ste zoprne! 973 01:05:28,190 --> 01:05:30,349 Ne, nista se dala dol. 974 01:05:30,469 --> 01:05:32,550 Kaj pa �aka�? 975 01:05:32,670 --> 01:05:35,030 Ne vem. Ni� ne �akam. 976 01:05:35,150 --> 01:05:37,230 Uni�ila sem si superge. 977 01:05:37,309 --> 01:05:40,150 Benti�, no. �Madonca. 978 01:05:40,230 --> 01:05:44,389 Kaj po�ne�, ko ne poslu�a� vetra in trave rasti? 979 01:05:44,590 --> 01:05:46,989 O�e me je poslal. 980 01:05:47,070 --> 01:05:51,110 Pri�el bi, pa ga ne vle�e na de�elo. 981 01:05:51,230 --> 01:05:54,469 Poklical je nekega Michela ali Mauricea z ministrstva. 982 01:05:54,550 --> 01:05:57,349 Na�li so ti slu�bo v Parizu. 983 01:05:57,510 --> 01:05:59,630 Dobrodo�la nazaj. �Menda ne? 984 01:05:59,829 --> 01:06:02,829 Ja! �Pariz te �aka! 985 01:06:03,710 --> 01:06:06,030 Noro! �av, Trouilly City. 986 01:06:16,710 --> 01:06:19,429 K�vin, ne zapni se. Saj je toplo. 987 01:06:19,550 --> 01:06:23,349 Gd�. Langlois, takoj v mojo pisarno. 988 01:06:24,110 --> 01:06:26,429 Pri pri�i! �Ja. 989 01:06:31,429 --> 01:06:35,469 Gd�. Langlois, od Scile do Karibde plujemo. 990 01:06:35,590 --> 01:06:37,989 �e otroke nam jemljete. 991 01:06:38,070 --> 01:06:40,670 To je ugrabitev! Razumete? 992 01:06:40,750 --> 01:06:43,030 Kid-napping! Kid je otrok, napping pa ... 993 01:06:43,869 --> 01:06:45,590 Hotela sem samo ... 994 01:06:45,710 --> 01:06:49,230 V sredo smo iskali Christopha. Naj bi bil na telovadbi. 995 01:06:49,309 --> 01:06:51,150 Se zavedate resnosti? 996 01:06:51,230 --> 01:06:52,710 Ja, se. 997 01:06:52,789 --> 01:06:55,070 Mladoletnika ste peljali v mesto. 998 01:06:55,150 --> 01:06:57,070 Na tekmovanje, seveda. 999 01:06:57,150 --> 01:06:59,550 Ampak �ola nosi odgovornost. 1000 01:06:59,670 --> 01:07:03,030 �udno, ob sredah ne hodi na telovadbo. 1001 01:07:03,110 --> 01:07:06,909 Kaj, �e bi se vama kaj zgodilo? 1002 01:07:06,989 --> 01:07:13,389 Prosili smo Corelie, sosedo z velikim psom ... 1003 01:07:13,469 --> 01:07:14,989 Prosim, g. Morel! 1004 01:07:15,230 --> 01:07:17,750 Langloisovi posku�am pojasniti, kako resno je. 1005 01:07:17,869 --> 01:07:19,230 Hvala. 1006 01:07:19,989 --> 01:07:23,630 Do zdaj sem bil nadvse potrpe�ljiv. 1007 01:07:24,269 --> 01:07:28,110 Morelova sta se prito�ila zoper vas. 1008 01:07:28,150 --> 01:07:31,590 Najbr� boste zasli�ani in suspendirani. 1009 01:09:35,149 --> 01:09:39,149 Se malo sprehajate? Sredi kupa medvedov? 1010 01:09:52,510 --> 01:09:53,869 No, tako. 1011 01:10:15,109 --> 01:10:16,590 Agathe! 1012 01:10:17,510 --> 01:10:19,069 Agathe? 1013 01:10:19,710 --> 01:10:23,229 Kaj vam je? Pozno je. Kje ste pa bili? 1014 01:10:23,750 --> 01:10:25,310 Vse je v redu. 1015 01:10:25,430 --> 01:10:27,670 Ne, ni. 1016 01:10:29,310 --> 01:10:32,029 Lahko vstopim? �Ne! 1017 01:10:32,909 --> 01:10:34,869 No ... 1018 01:10:35,710 --> 01:10:38,869 Vsaj povejte, kaj se dogaja. 1019 01:10:39,869 --> 01:10:44,149 Suspendirali so me. Ne delam ve�. 1020 01:10:44,510 --> 01:10:47,909 Nazaj v Pariz bom �la. Ne u�im ve�. 1021 01:10:49,949 --> 01:10:56,069 Agathe ... V�asih moramo prekr�iti pravila. 1022 01:10:56,149 --> 01:11:01,909 Ubogali ste srce in vest. Tako je prav. 1023 01:11:02,029 --> 01:11:05,069 Tudi jaz bi tako ravnal, veste. 1024 01:11:06,789 --> 01:11:08,229 Fantu ste ... 1025 01:11:08,829 --> 01:11:11,229 Odprli pot. 1026 01:11:13,189 --> 01:11:15,989 Spominjal se vas bo kot dobre vile. 1027 01:11:16,909 --> 01:11:23,470 �e boste taki kot dobra vila, 1028 01:11:24,229 --> 01:11:29,069 boste uspeli v �ivljenju. 1029 01:11:29,310 --> 01:11:33,670 Pa �e ste u�iteljica, frizerka, gasilka, vinarka ... 1030 01:11:59,390 --> 01:12:01,350 Margaux, poslavljam se. 1031 01:12:01,430 --> 01:12:06,470 V Pariz grem. Si raz�istila s star�i? 1032 01:12:06,789 --> 01:12:10,550 Mama je bila z mano v bolni�nici. �e je napeto. 1033 01:12:10,670 --> 01:12:13,310 Upam, da se bo uredilo. Doma povej, 1034 01:12:13,430 --> 01:12:17,350 da sem popravila vajin referat. Dobila si 18. 1035 01:12:17,430 --> 01:12:19,069 Zares izvrstno. Bravo. 1036 01:12:19,149 --> 01:12:23,109 Hvala. Cindy �estitajte. Vse je naredila sama. 1037 01:12:23,189 --> 01:12:26,189 Jaz nisem mogla delati. 1038 01:12:26,310 --> 01:12:29,149 Govoriva o na�i Cindy? 1039 01:12:29,270 --> 01:12:31,390 Ja. Ni taka, kot mislimo. 1040 01:12:31,470 --> 01:12:34,350 Ne poznam pogumnej�e punce. 1041 01:12:37,909 --> 01:12:39,710 �ivjo. �Dober dan. 1042 01:12:40,149 --> 01:12:43,869 Cindy, povedala bi ti ... �Vem, domov greste. 1043 01:12:43,989 --> 01:12:49,750 Ja. Ampak �estitam za referat. Res je odli�en. 1044 01:12:49,869 --> 01:12:53,829 Hvala. Margaux je delala, jaz sem prepisala. �Ne verjamem. 1045 01:12:53,949 --> 01:12:56,909 O�itno ... �Pustite to. 1046 01:12:57,390 --> 01:12:58,710 Prav. 1047 01:13:02,670 --> 01:13:04,550 Na svidenje. �Adijo, punci. 1048 01:13:04,670 --> 01:13:06,510 Na svidenje. �Na svidenje. 1049 01:13:09,029 --> 01:13:12,189 Mater, pogre�ala jo bom. �Super je. 1050 01:13:29,789 --> 01:13:32,710 Kaj se pa gre�? �Izogibam se Josy. 1051 01:13:33,350 --> 01:13:35,069 Coprnici. 1052 01:13:35,189 --> 01:13:38,189 Saj ni hudobna. 1053 01:13:38,270 --> 01:13:41,149 Samo nesre�na. �Prijazen si, Vincent. 1054 01:13:41,229 --> 01:13:43,949 Nor�uje se iz tebe. Grozna je. 1055 01:13:44,029 --> 01:13:47,029 Ni res. V bistvu ... 1056 01:13:47,590 --> 01:13:50,510 Lani sva skupaj spala. 1057 01:13:50,670 --> 01:13:52,510 Pa je nisem ve� poklical. 1058 01:13:52,630 --> 01:13:54,789 Ti in Josy? �Ja. 1059 01:13:55,069 --> 01:13:56,829 Bilo je ... 1060 01:13:57,510 --> 01:14:00,630 Nehaj, dojela sem. 1061 01:14:00,949 --> 01:14:02,590 Dojela sem. 1062 01:14:03,189 --> 01:14:05,069 �la je. 1063 01:14:08,390 --> 01:14:10,949 Adijo, Vincent. �Adijo, Agathe. 1064 01:14:11,029 --> 01:14:13,470 Veselilo me je. �Mene tudi. 1065 01:14:14,149 --> 01:14:15,989 Se vidiva. �Ja. 1066 01:14:18,590 --> 01:14:19,989 Greva ... �Ja. 1067 01:14:30,869 --> 01:14:32,189 U�iteljica? 1068 01:14:36,670 --> 01:14:38,710 U�iteljica? 1069 01:14:41,550 --> 01:14:43,310 U�iteljica! 1070 01:14:47,310 --> 01:14:49,229 Kaj pa ti tukaj, Christophe? 1071 01:14:49,310 --> 01:14:51,710 Proslavo imamo. Kli�ejo vas. 1072 01:14:51,789 --> 01:14:53,470 Brez vas ne bo �lo. 1073 01:14:53,590 --> 01:14:55,550 Vem. Ampak ... 1074 01:14:55,630 --> 01:14:57,149 Ja, suspendirani ste. 1075 01:14:57,229 --> 01:14:59,829 Star�i so govorili z ravnateljem. 1076 01:14:59,949 --> 01:15:02,109 Zmagal sem na tekmovanju! 1077 01:15:02,189 --> 01:15:06,590 Umaknili so prito�bo. Odsuspendirali so vas. 1078 01:15:06,710 --> 01:15:09,710 Mislim, da razumem. 1079 01:15:09,789 --> 01:15:12,949 Presene�enje imamo za vas. Pridite! 1080 01:15:20,310 --> 01:15:21,470 Prihaja! 1081 01:15:21,550 --> 01:15:23,149 Prihaja. 1082 01:15:26,670 --> 01:15:28,670 Pazite, stopnica. 1083 01:15:35,470 --> 01:15:36,789 �e malo. 1084 01:15:36,909 --> 01:15:38,229 Tako. 1085 01:15:48,789 --> 01:15:50,149 Gospodi�na Langlois, 1086 01:15:50,229 --> 01:15:52,869 letos ste nas u�ili angle�ko. 1087 01:15:52,989 --> 01:15:54,430 Vas �e pogre�amo. 1088 01:15:54,510 --> 01:15:57,470 V zahvalo bi vam radi zapeli pesem. 1089 01:17:16,750 --> 01:17:18,310 Bravo! 1090 01:17:22,390 --> 01:17:25,149 Moral bi �e malo vaditi. 1091 01:17:25,989 --> 01:17:27,630 Hotela sem vam povedati ... 1092 01:17:27,750 --> 01:17:30,029 Moja vzornica ste. 1093 01:17:30,109 --> 01:17:32,109 Vem, da odhajate. 1094 01:17:32,189 --> 01:17:34,310 Drugo leto bom v trinajstem. 1095 01:17:34,470 --> 01:17:36,109 Ponosna sem nate. 1096 01:17:39,470 --> 01:17:41,470 U�iteljica! 1097 01:17:48,350 --> 01:17:50,390 Bravo, K�vine. 1098 01:17:53,430 --> 01:17:55,590 Za to se dobi poljub�ek. 1099 01:17:55,829 --> 01:17:57,270 Prav. 1100 01:17:59,590 --> 01:18:01,989 Poljub je dobra stvar! 1101 01:18:02,829 --> 01:18:04,750 Res je. 1102 01:18:04,909 --> 01:18:07,310 U�iteljica je �alostna, ker odhaja. 1103 01:18:07,390 --> 01:18:09,630 Ja. Te�je je, kot sem si mislila. 1104 01:18:09,750 --> 01:18:11,710 Gremo? �Ja. 1105 01:18:16,270 --> 01:18:17,909 Kaj bo� po�ela? 1106 01:18:18,109 --> 01:18:21,829 Nisi ve� suspendirana. 1107 01:18:21,989 --> 01:18:23,630 Vrnila se bom v Pariz. 1108 01:18:23,710 --> 01:18:27,069 Samo za eno leto sem pri�la sem. 1109 01:18:27,189 --> 01:18:29,470 Tako je bilo zmenjeno. 1110 01:18:34,310 --> 01:18:37,029 Prezgodni smo. Poglejta. 1111 01:18:37,949 --> 01:18:40,909 �e zamudimo tega, je ... 1112 01:18:41,550 --> 01:18:44,789 Ne bi smel zamujati. 1113 01:18:45,710 --> 01:18:48,510 "41 minut zamude. 1114 01:18:48,590 --> 01:18:51,590 Prestopanje ni zagotovljeno." 1115 01:18:53,789 --> 01:18:56,590 Papa, G�raldine. 1116 01:19:03,310 --> 01:19:05,630 Kaj se pa gre? 1117 01:19:25,750 --> 01:19:27,989 MEDIATRANSLATIONS 1118 01:19:30,989 --> 01:19:34,989 Preuzeto sa www.titlovi.com 73810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.