All language subtitles for L.Ecole.Est.Finie.2018.FRENCH.HDRip.XviD-EXTREME_slo
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,030 --> 00:01:13,030
www.titlovi.com
2
00:01:16,030 --> 00:01:19,750
DOBRODO�LI V TROUILLYJU
3
00:01:32,310 --> 00:01:34,189
Gimnazija Montaigne
4
00:01:35,390 --> 00:01:38,829
Gd�. Langlois. Agathe.
�Dober dan. �Pozdravljeni.
5
00:01:38,950 --> 00:01:43,509
Hotel sem vas ujeti.
Dobili ste zaposlitev.
6
00:01:43,590 --> 00:01:47,950
Ne? �Ja. �Fantasti�no!
7
00:01:48,310 --> 00:01:50,990
Madonca! �Tukaj sem.
8
00:01:51,109 --> 00:01:53,349
Pa sre�no. �To, to, to!
9
00:01:53,549 --> 00:01:57,030
Kdo je dobil slu�bo?
Jaz, jaz, jaz.
10
00:01:57,430 --> 00:02:01,150
Ali�ina rast in kr�enje
ponazarjata adolescenco.
11
00:02:01,230 --> 00:02:05,390
Sijajno, Elliott.
Letos si se zelo popravil.
12
00:02:05,469 --> 00:02:08,949
Tako sem ponosna nate.
Na vse vas!
13
00:02:09,789 --> 00:02:11,710
Bravo. Krasno.
14
00:02:19,150 --> 00:02:20,710
Kaj pa je?
15
00:02:20,789 --> 00:02:23,150
Letos je bilo super.
Hvala vam.
16
00:02:23,229 --> 00:02:25,909
Hvala. �Prvi� sem u�ival
pri angle��ini.
17
00:02:25,990 --> 00:02:29,349
Nas boste �e u�ili?
�Ne. Za eno leto sem pri�la.
18
00:02:29,430 --> 00:02:31,629
Zdaj sem dobila redno.
19
00:02:31,750 --> 00:02:33,710
Premestili me bodo.
20
00:02:33,829 --> 00:02:36,310
Najbr� drugam. ��koda.
21
00:02:36,469 --> 00:02:38,030
Pa poglejmo.
22
00:02:43,710 --> 00:02:48,909
Hvala za to leto.
�Hvala vam. �Ne, vam.
23
00:03:09,349 --> 00:03:13,110
Nisem v 15. okro�ju.
24
00:03:15,030 --> 00:03:16,189
Halo? Ja.
25
00:03:18,229 --> 00:03:19,509
Dober dan.
26
00:03:19,750 --> 00:03:21,150
Agathe Langlois sem.
27
00:03:21,229 --> 00:03:24,550
Kli�em glede
kraja zaposlitve.
28
00:03:26,629 --> 00:03:27,909
Ja, po�akala bom.
29
00:03:30,430 --> 00:03:31,590
Ja?
30
00:03:32,829 --> 00:03:35,710
Kako? Reuilly?
31
00:03:36,069 --> 00:03:37,870
Reuilly Diderot?
32
00:03:37,949 --> 00:03:39,750
To je ob progi osem, ne?
33
00:03:40,150 --> 00:03:42,789
Dale� od osmice?
34
00:03:44,829 --> 00:03:46,870
To bo napaka.
35
00:03:46,949 --> 00:03:49,870
Ne more� v �olo �mila Louisa
v Trouilly. �Zolaja.
36
00:03:49,949 --> 00:03:54,789
�ola �mila Zolaja. �Prav.
�Ja, �mile Zola.
37
00:03:54,990 --> 00:03:57,189
Ne more� tja.
�Nutrije imajo.
38
00:03:57,389 --> 00:03:59,909
Res? Niso hijene? �Ja.
39
00:04:00,030 --> 00:04:02,469
Na�la sem si sobo v vasi.
40
00:04:02,590 --> 00:04:03,990
Vesela sem.
41
00:04:04,069 --> 00:04:06,389
Ne bo �lo.
42
00:04:06,830 --> 00:04:09,909
V Trouilly bo� �la?
�Sur Selle. Obup.
43
00:04:11,189 --> 00:04:13,150
Se res ne da ni�?
44
00:04:13,509 --> 00:04:16,230
Da.
45
00:04:17,189 --> 00:04:19,470
Ste starej�i od 59 let?
�Ne.
46
00:04:19,589 --> 00:04:21,470
Potem se pa ne da.
47
00:04:21,589 --> 00:04:23,509
Ali pa�. Glejte.
48
00:04:24,069 --> 00:04:26,870
Ste gibalno omejeni?
�Ne.
49
00:04:27,790 --> 00:04:30,149
To je grozno.
50
00:04:31,230 --> 00:04:35,990
Upo�tevati morava DI�PI,
sicer ni ni�.
51
00:04:36,110 --> 00:04:38,110
Kaj? �DI�PI.
52
00:04:38,230 --> 00:04:42,670
Dr�avno identifikacijsko �tevilko
pedago�ke izobrazbe.
53
00:04:42,829 --> 00:04:46,670
Noben DI�PI nisem.
�To pa ni moja stvar.
54
00:04:47,350 --> 00:04:48,430
Prav.
55
00:04:48,590 --> 00:04:52,149
�e en izhod je. �Izhod?
56
00:04:52,230 --> 00:04:54,069
Ja. Bli�ina dru�ine.
57
00:04:54,189 --> 00:04:59,310
Mo� mora biti oddaljen
manj kot 50 minut. �Ni� ne bo.
58
00:04:59,430 --> 00:05:02,230
�vrk, v Pikardijo!
59
00:05:07,750 --> 00:05:09,509
Pogre�ala vas bom.
60
00:05:09,790 --> 00:05:12,389
�e tebe. �Ne verjamem.
61
00:05:12,470 --> 00:05:16,149
Je moj svak tu?
�Ne, v Riu.
62
00:05:16,269 --> 00:05:18,709
Reve�. �Ja, trpi.
63
00:05:19,350 --> 00:05:21,990
Zdaj bo� edinka.
64
00:05:22,069 --> 00:05:24,670
Ti bo� edinka na vasi.
65
00:05:24,750 --> 00:05:26,389
Diane. �Mama.
66
00:05:26,509 --> 00:05:28,949
Hitro bo minilo.
Bo� videla, ljubica.
67
00:05:29,069 --> 00:05:33,029
Za�etki poklicne poti
so zmedeni. Ne, dragi?
68
00:05:33,990 --> 00:05:38,470
O�i ni u�il v Trouillyju,
ampak na Sorboni pri 29-ih.
69
00:05:38,629 --> 00:05:42,110
Na ministrstvu imam �e zveze.
�ez eno leto bo� nazaj.
70
00:05:42,230 --> 00:05:45,949
Hitro bo minilo.
�Eno leto tam?
71
00:05:46,790 --> 00:05:49,590
�ivjo, kako?
�Dober ve�er.
72
00:05:50,350 --> 00:05:53,590
Pogre�ala te bom.
Kdo mi bo zdaj lektoriral?
73
00:05:53,709 --> 00:05:56,550
Ve�, zakaj smo tukaj?
74
00:05:56,629 --> 00:05:59,430
No�mie se je zaljubila
v rde�ebradega to�aja.
75
00:05:59,550 --> 00:06:02,709
Ni slab. To je tvoj
Pablo? Paco?
76
00:06:02,870 --> 00:06:05,550
Ne, Pablo je bil prej.
Ta je �mile.
77
00:06:05,670 --> 00:06:08,589
�mile? Staro ime.
78
00:06:08,910 --> 00:06:12,470
Na tvoj novi za�etek,
dragica!
79
00:06:12,589 --> 00:06:14,389
Na zdravje!
80
00:06:16,029 --> 00:06:18,709
Jebenti, drek!
81
00:06:18,829 --> 00:06:20,750
Prekleti kole��ki!
82
00:06:20,949 --> 00:06:23,310
"Naj ti prinese sre�o.
Diane."
83
00:06:25,029 --> 00:06:27,629
Hvala, sestrica.
84
00:06:53,189 --> 00:06:56,629
"Prihajamo na postajo
Trouilly sur Selle.
85
00:06:56,829 --> 00:06:59,470
Trouilly sur Selle,
stojimo 2 minuti."
86
00:07:03,990 --> 00:07:05,149
Oprostite.
87
00:07:05,430 --> 00:07:07,430
Oprostite, dol grem.
88
00:07:07,509 --> 00:07:11,910
Kar po�asi, vsi gremo.
�Jaz grem v Trouilly sur Selle.
89
00:07:11,990 --> 00:07:14,230
Saj pravim, mi tudi.
90
00:07:14,310 --> 00:07:16,350
Kdo mi je rekel,
da sem debilna?
91
00:07:16,430 --> 00:07:19,629
Nih�e. �Vi ste.
Umaknite se mi.
92
00:07:19,709 --> 00:07:22,430
Stran, v Trouilly
sur Selle moram.
93
00:07:22,509 --> 00:07:25,629
Spustite me!
V Trouilly sur Selle moram.
94
00:07:25,790 --> 00:07:27,189
Hvala.
95
00:07:46,590 --> 00:07:50,149
Ojej. Katerega leta smo?
96
00:07:51,750 --> 00:07:53,269
Konec me bo.
97
00:08:00,110 --> 00:08:01,470
Dober dan.
98
00:08:01,829 --> 00:08:05,589
Pozdravljeni, G�raldine!
�Agathe je, Simone.
99
00:08:10,589 --> 00:08:12,389
Sem? �Ne, tja.
100
00:08:13,430 --> 00:08:15,550
Pridi jo pogledat.
G�raldine je tu.
101
00:08:15,670 --> 00:08:16,829
Agathe.
102
00:08:16,910 --> 00:08:19,670
Ljubka je.
S kratkimi lasmi.
103
00:08:22,870 --> 00:08:25,709
Lepa je kot freska.
�Ne, kot slika.
104
00:08:26,629 --> 00:08:28,069
Pridi!
105
00:08:37,269 --> 00:08:38,549
Dober dan.
106
00:08:39,070 --> 00:08:41,110
Gilbert, me veseli.
107
00:08:41,230 --> 00:08:45,309
Moj salon.
Sam sem ga uredil.
108
00:08:45,509 --> 00:08:48,389
Okus po zemlji in morju,
recimo.
109
00:08:48,470 --> 00:08:49,750
Nate.
110
00:08:49,830 --> 00:08:52,509
Za po parketu, ker ...
111
00:08:53,350 --> 00:08:56,070
Kar izpustite ma�ko.
112
00:09:02,149 --> 00:09:03,590
Hvala.
113
00:09:05,789 --> 00:09:07,269
Trouilly vam bo v�e�.
114
00:09:07,350 --> 00:09:09,750
Ljubka vas je.
115
00:09:10,149 --> 00:09:12,350
Veste, da ... Nehaj.
116
00:09:12,470 --> 00:09:14,269
Ne, Simone.
117
00:09:15,029 --> 00:09:18,750
Jaz sem zadol�en za kulturo.
118
00:09:19,470 --> 00:09:20,830
Izvolite.
119
00:09:21,230 --> 00:09:24,990
Oglejte si
Muzej minevanja �asa.
120
00:09:25,070 --> 00:09:27,990
Res je vreden ogleda.
121
00:09:28,870 --> 00:09:30,549
Zakaj pa ne.
122
00:09:30,629 --> 00:09:33,789
�udovite gozdove imamo.
123
00:09:33,909 --> 00:09:36,909
Z drevesi, vejami ...
124
00:09:37,429 --> 00:09:40,990
�ivalskimi sledmi.
Prekrasno, boste videli.
125
00:09:41,509 --> 00:09:43,110
Lepo.
126
00:09:43,230 --> 00:09:45,509
Ampak nisem preve� za gozd.
127
00:09:45,590 --> 00:09:47,509
Nisem ... �Pridite.
128
00:09:47,629 --> 00:09:49,350
Pokazal vam bom sobo.
129
00:09:52,149 --> 00:09:53,549
Ojej.
130
00:09:54,830 --> 00:09:56,669
Va�e gnezdece.
131
00:10:04,269 --> 00:10:07,629
Ena sama soba je. �Ja.
132
00:10:08,110 --> 00:10:10,909
Po telefonu ste rekli,
da je lo�ena garsonjera.
133
00:10:11,029 --> 00:10:12,429
Saj je.
134
00:10:13,590 --> 00:10:16,750
�e zaprete vrata,
je lo�ena.
135
00:10:18,029 --> 00:10:23,710
Sam sem ga naga�il.
Samo govoriti ne zna.
136
00:10:24,710 --> 00:10:26,309
Kaj pa wifi?
137
00:10:27,710 --> 00:10:29,750
Imate internet?
138
00:10:32,669 --> 00:10:35,029
Kar namestite se.
139
00:10:35,590 --> 00:10:42,389
Ob sedmih je ve�erja.
�Prav.
140
00:11:06,830 --> 00:11:09,070
Draga moja G�raldine!
141
00:11:09,149 --> 00:11:12,830
Danes jemo juho iz �koljk
in solato.
142
00:11:17,990 --> 00:11:20,110
Sedite.
143
00:11:22,429 --> 00:11:25,029
Oprostite, nisem la�na ...
144
00:11:25,389 --> 00:11:28,269
Na vlaku sem jedla.
145
00:11:28,990 --> 00:11:30,230
No ...
146
00:11:30,309 --> 00:11:33,070
Gotovo je pozno ...
147
00:11:33,230 --> 00:11:35,429
19.04.
148
00:11:36,629 --> 00:11:39,029
Jutri za�nem,
149
00:11:39,149 --> 00:11:40,830
pa bi rada bila ...
150
00:11:40,990 --> 00:11:44,309
V formi.
Lahko no� in dober tek.
151
00:11:45,309 --> 00:11:47,070
U�ivajta.
152
00:12:01,470 --> 00:12:02,710
Ni me strah.
153
00:12:03,190 --> 00:12:05,149
Mrtev si. Do amena.
154
00:12:17,350 --> 00:12:18,870
Jebenti!
155
00:12:41,389 --> 00:12:44,149
Dober dan. Spet vi?
156
00:12:44,870 --> 00:12:47,070
Debil z vlaka sem.
157
00:12:47,230 --> 00:12:49,470
Aha.
158
00:12:49,990 --> 00:12:51,909
To je ... Moram ...
159
00:12:54,909 --> 00:12:56,350
Kako nerodno!
160
00:12:56,629 --> 00:12:57,830
Dovolite.
161
00:12:57,909 --> 00:12:59,830
Lepo prosim. Oprostite.
162
00:12:59,909 --> 00:13:01,870
Malo posluha, prosim.
163
00:13:02,230 --> 00:13:04,669
Posluh, prosim.
164
00:13:05,029 --> 00:13:06,429
Hvala.
165
00:13:06,590 --> 00:13:09,070
Pozdravljeni.
�e me kdo ne pozna,
166
00:13:09,149 --> 00:13:11,750
sem g. Borges,
ravnatelj.
167
00:13:11,830 --> 00:13:14,950
Fabienne Fournier
je moja pomo�nica.
168
00:13:15,070 --> 00:13:17,309
Za�enja se novo leto.
169
00:13:17,470 --> 00:13:23,870
Lani smo imeli dve etilni komi,
en napad in nekaj pretepov.
170
00:13:23,950 --> 00:13:29,269
Letos ra�unam na va�o budnost
in solidarnost.
171
00:13:29,389 --> 00:13:33,990
Pozdravimo gd�. Langlois,
172
00:13:34,070 --> 00:13:36,549
novo u�iteljico angle��ine.
173
00:13:36,629 --> 00:13:40,870
Upam, da boste med nami
dlje kot va� predhodnik.
174
00:13:43,629 --> 00:13:47,590
Zdaj pa h krasni zakuski
175
00:13:47,710 --> 00:13:51,269
u�iteljskega zbora.
Dober tek!
176
00:14:01,629 --> 00:14:05,029
Novinka? �Ja, novinka.
177
00:14:05,669 --> 00:14:07,909
Agathe Langlois. Angle��ina.
178
00:14:08,470 --> 00:14:11,470
Boste zdr�ali
ves dan v tem?
179
00:14:11,590 --> 00:14:13,990
Hotela sem narediti vtis.
180
00:14:14,070 --> 00:14:15,710
�akaj ...
181
00:14:15,789 --> 00:14:17,509
To po�nem nezavedno.
182
00:14:18,870 --> 00:14:21,750
Kdo je pomo�nica ravnatelja?
183
00:14:21,830 --> 00:14:23,789
Fabienne Fournier.
184
00:14:24,870 --> 00:14:27,470
To mi ne pove veliko.
185
00:14:28,269 --> 00:14:31,110
Pred vami stoji.
186
00:14:31,830 --> 00:14:33,590
Jaz sem.
187
00:14:34,789 --> 00:14:36,909
Aja! Nisem dojela.
188
00:14:45,909 --> 00:14:47,429
No, tako.
189
00:14:48,269 --> 00:14:51,789
Oprosti za tisto na vlaku.
190
00:14:52,629 --> 00:14:55,029
Pou�uje� matematiko?
191
00:14:55,990 --> 00:14:57,389
O�itno.
192
00:14:58,350 --> 00:15:00,389
Pari�anka? �Ja.
193
00:15:00,509 --> 00:15:01,870
O�itno.
194
00:15:02,590 --> 00:15:04,950
Krasno vzdu�je.
195
00:15:05,269 --> 00:15:08,110
�ivjo, Josy sem.
Izvoli, zastonj je.
196
00:15:08,230 --> 00:15:09,509
Hvala.
197
00:15:09,590 --> 00:15:11,789
Da poplaknem penino.
198
00:15:11,909 --> 00:15:15,750
Kje ste jo na�li? Odurna je.
�Pri bratu.
199
00:15:15,870 --> 00:15:19,149
Moj brat jo prideluje.
Vinar iz Reimsa je.
200
00:15:19,509 --> 00:15:21,509
Hotela sem re�i ...
201
00:15:21,629 --> 00:15:24,029
Si nova za angle��ino?
202
00:15:24,269 --> 00:15:26,549
Takoj si dobila R.
Kulsko.
203
00:15:26,629 --> 00:15:28,309
Razredni�arka si.
204
00:15:28,470 --> 00:15:31,070
Vincent. Zgodovina in geografija.
�Agathe.
205
00:15:31,149 --> 00:15:33,429
Si �e tukaj?
206
00:15:33,549 --> 00:15:36,429
Sem mislila,
da si �e dale� ...
207
00:15:39,710 --> 00:15:42,750
Hitro sklepa� prijateljstva.
208
00:15:46,029 --> 00:15:48,309
Torej, u�iteljica angle��ine.
209
00:16:12,549 --> 00:16:16,309
No, drek �e prvi dan.
Porkaflek!
210
00:16:26,070 --> 00:16:27,750
Dobro jutro vsem.
211
00:16:28,190 --> 00:16:31,110
Prosim, vstopite tiho.
212
00:16:31,389 --> 00:16:34,269
Kaj pravi? �Dobro jutro �elim.
213
00:16:35,990 --> 00:16:39,350
Prav. Dobro jutro.
Gospodi�na Langlois sem.
214
00:16:39,990 --> 00:16:42,990
U�ila vas bom angle��ino
in razredni�arka sem.
215
00:16:43,070 --> 00:16:47,110
Po�asi vstopite
in me pozdravite po angle�ko.
216
00:16:47,669 --> 00:16:50,149
Naj govori francosko.
Angle�ko ne razumem.
217
00:16:50,309 --> 00:16:52,830
Gremo. �Bo �e videla
svoj pozdrav.
218
00:16:53,990 --> 00:16:55,870
Guten tag. �Dober dan.
219
00:16:56,110 --> 00:16:57,909
Si zme�an?
220
00:16:58,029 --> 00:17:00,509
Check. West Coast, gospa.
221
00:17:00,950 --> 00:17:03,110
Hello. �Koni�iva.
222
00:17:03,350 --> 00:17:05,269
Hola. �Hasta la vista.
223
00:17:05,750 --> 00:17:07,950
Ste razumeli?
224
00:17:08,069 --> 00:17:11,710
Prinesite mi podpise
za izlet v Bruselj.
225
00:17:11,950 --> 00:17:16,230
Ste �e?
Po dvajsetih minutah. Prav.
226
00:17:26,190 --> 00:17:29,430
�e pol minute se lahko
smejite.
227
00:17:29,630 --> 00:17:32,150
LOL. Laughing out loud.
228
00:17:32,230 --> 00:17:34,390
To po�nete.
229
00:17:34,430 --> 00:17:36,630
Zdaj pa dovolj!
230
00:17:40,910 --> 00:17:44,309
Vsak naj tiho prinese
svoj obrazec.
231
00:17:44,390 --> 00:17:50,109
U�iteljica, govorijo angle�ki zajci
angle�ko ali zaj�je?
232
00:17:51,630 --> 00:17:55,150
Napisali ste:
"Profesija star�ev".
233
00:17:55,230 --> 00:17:59,150
Kaj je profesija?
�Poklic. Trapec. �Mol�i.
234
00:17:59,269 --> 00:18:01,509
Res si zabit.
235
00:18:01,630 --> 00:18:03,950
Kje pa mislite, da ste?
236
00:18:04,390 --> 00:18:06,549
Poberimo obrazce.
237
00:18:06,630 --> 00:18:11,390
Ti. Prinesi mi jih.
Pa nadaljujmo.
238
00:18:13,029 --> 00:18:14,589
Lepo v ti�ini.
239
00:18:18,150 --> 00:18:20,150
Hvala lepa.
240
00:18:24,670 --> 00:18:26,670
Hvala. K�vin?
241
00:18:26,789 --> 00:18:29,470
Zmotil si se.
Kevin se pi�e z enim v.
242
00:18:29,589 --> 00:18:35,269
Moja mama je rekla,
da je lep�e z dvema.
243
00:18:45,670 --> 00:18:47,990
Sino�i sem dobila menstruacijo.
244
00:18:51,029 --> 00:18:53,109
No, �estitam.
245
00:18:54,990 --> 00:18:56,589
Ja, tako.
246
00:18:58,069 --> 00:18:59,670
Ne tako.
247
00:18:59,990 --> 00:19:02,670
You're able to put on
a coat alone.
248
00:19:02,750 --> 00:19:04,630
Coat pomeni jakna.
249
00:19:04,710 --> 00:19:08,470
Pravi, da se lahko sam zapne�.
�Tako je. Bravo.
250
00:19:08,549 --> 00:19:10,349
Izvrstno.
251
00:19:18,109 --> 00:19:19,509
V rit ji leze�.
252
00:19:24,910 --> 00:19:26,190
Poglejva.
253
00:19:27,670 --> 00:19:30,309
Tako. �Hvala.
Prijazni ste.
254
00:19:30,910 --> 00:19:33,549
Kaj se gre�?
�Poljub�ek vam dam.
255
00:19:33,670 --> 00:19:35,190
Za adijo.
256
00:19:35,269 --> 00:19:38,549
K�vin, u�iteljic
se ne poljublja.
257
00:20:00,309 --> 00:20:01,950
Dober dan, g. Fermat.
258
00:20:08,869 --> 00:20:10,430
Daj Tonyju.
259
00:20:18,230 --> 00:20:20,190
Hvala, da si jih pazil.
260
00:20:20,430 --> 00:20:22,670
Lahko se vrne� v svoj razred.
261
00:20:25,470 --> 00:20:27,950
Nekje sem ga polomila ...
262
00:20:28,069 --> 00:20:30,349
To ni u�itelj, ampak Benoot.
So�olec.
263
00:20:30,470 --> 00:20:34,150
Oprosti, Benoot.
Zdaj lahko ...
264
00:20:34,470 --> 00:20:37,950
Sedi v klop.
Dobro jutro.
265
00:20:38,069 --> 00:20:40,910
Sem gospodi�na Agathe
266
00:20:41,269 --> 00:20:42,390
Langlois.
267
00:20:42,509 --> 00:20:43,549
Kot "I'anglais",
268
00:20:43,829 --> 00:20:47,029
angle��ina, ki jo u�ite.
269
00:20:47,190 --> 00:20:53,109
Zabavno. Zdaj pa naprej.
Torej ...
270
00:20:53,549 --> 00:20:56,230
Prosim, izpolnite obrazce.
271
00:20:57,430 --> 00:21:00,349
Prav, najprej po francosko.
272
00:21:00,470 --> 00:21:02,910
Razdelila vam bom ...
273
00:21:03,269 --> 00:21:05,750
�e sem in sem ...
274
00:21:08,390 --> 00:21:09,869
Te�ak.
275
00:21:11,069 --> 00:21:15,029
Si kozmeti�arka?
Takoj pospravi.
276
00:21:15,150 --> 00:21:19,109
Nisem edina, ki se ne zmenim
za pouk. Pa mene morite?
277
00:21:19,230 --> 00:21:22,950
To niso toplice.
�Briga me angle��ina.
278
00:21:23,069 --> 00:21:25,430
Ko bom stara 16,
bom spi�ila.
279
00:21:25,509 --> 00:21:29,589
�e se ti ne da u�iti,
se potrudi vsaj pri nohtih.
280
00:21:29,710 --> 00:21:31,349
Tako ni prav.
281
00:21:31,430 --> 00:21:36,789
Lakira se v drugi smeri.
282
00:21:37,029 --> 00:21:38,750
Takole.
283
00:21:39,390 --> 00:21:40,750
�udovito.
284
00:21:41,710 --> 00:21:44,430
Pa si se nau�ila nekaj
pri moji uri.
285
00:21:44,549 --> 00:21:47,910
Kako se po angle�ko re�e
lak za nohte?
286
00:21:48,029 --> 00:21:50,109
Nail polish. �Bravo.
287
00:21:50,230 --> 00:21:52,190
Kaj pa rde�ilo? �Lipstick.
288
00:21:52,309 --> 00:21:53,470
Res je.
289
00:21:53,630 --> 00:21:55,910
Mladeni�, kaj pa kapa?
290
00:21:56,029 --> 00:22:00,869
Cap. �Izvrstno.
Zdaj jo pa snemi.
291
00:22:00,990 --> 00:22:03,430
Smeni? �Snemi jo.
292
00:22:04,829 --> 00:22:05,869
Dobro!
293
00:22:22,390 --> 00:22:23,829
Ne, ne ...
294
00:22:39,349 --> 00:22:43,069
Sestradana sem. Pa ti?
Ni� nisva jedla.
295
00:22:43,710 --> 00:22:45,549
�e 23 ur.
296
00:22:47,869 --> 00:22:49,230
Kaj pa.
297
00:23:02,750 --> 00:23:04,269
Poglej.
298
00:23:04,349 --> 00:23:06,549
�e obro� ima v laseh.
299
00:23:06,670 --> 00:23:08,150
�akaj.
300
00:23:08,269 --> 00:23:10,789
Ima� tudi mamine �evlje?
301
00:23:10,869 --> 00:23:13,029
Trapast si. �Revica.
302
00:23:13,109 --> 00:23:15,029
Grdo.
303
00:23:15,150 --> 00:23:17,470
Oprosti. �Packa.
304
00:23:20,549 --> 00:23:21,869
Oprosti.
305
00:23:27,230 --> 00:23:28,990
�ivjo. ��ivjo.
306
00:23:31,349 --> 00:23:33,430
Si se navadila na na�o vas?
307
00:23:33,549 --> 00:23:34,789
Zakaj vpra�a�?
308
00:23:34,910 --> 00:23:37,390
Na za�etku si nas
debelo gledala.
309
00:23:37,470 --> 00:23:41,670
Figo. Saj nismo razvajeni.
310
00:23:41,869 --> 00:23:43,950
Ne. Jaz sem hotel priti sem.
311
00:23:44,029 --> 00:23:46,750
Res? Zakaj pa ne?
312
00:23:46,869 --> 00:23:50,069
Ampak raven znanja je porazna.
313
00:23:50,190 --> 00:23:56,349
In vsi u�enci so rde�elasi.
�Kaj?
314
00:23:56,470 --> 00:24:00,150
Ni�, hecam se. �Povej.
�Ni� nimam proti njim. �Pa ima�.
315
00:24:00,230 --> 00:24:01,910
Nimam.
316
00:24:01,990 --> 00:24:05,150
Ima�. �Ni� nimam
proti rde�elascem!
317
00:24:07,789 --> 00:24:09,029
Ima�.
318
00:24:15,309 --> 00:24:18,789
Cindy. Biser iz 4. c.
319
00:24:18,869 --> 00:24:20,549
To so tvoji? �Ja.
320
00:24:20,630 --> 00:24:22,230
Na slabem glasu je.
321
00:24:22,309 --> 00:24:25,190
Pri 16. bo pustila �olo.
Ni� zato.
322
00:24:25,630 --> 00:24:28,069
Ti si K�vinova razredni�arka?
�Ja.
323
00:24:28,190 --> 00:24:31,470
Reve�. Ne spada sem.
324
00:24:31,710 --> 00:24:34,190
Moral bi v posebno �olo.
325
00:24:34,349 --> 00:24:38,150
Ampak star�i no�ejo
sli�ati za to.
326
00:24:38,549 --> 00:24:41,150
Si videla, kak�en je?
�Ja.
327
00:24:49,670 --> 00:24:52,150
Si v redu? �Recimo.
328
00:24:54,470 --> 00:24:57,589
Pa ti? �Kar gre.
329
00:24:58,390 --> 00:24:59,950
Ne bi rekla.
330
00:25:00,029 --> 00:25:03,829
Ne bo� zdr�ala do bo�i�a.
Pred zimo bo� �la.
331
00:25:11,069 --> 00:25:14,789
Coralie, pridna si,
ampak pravopis ti �epa.
332
00:25:16,230 --> 00:25:19,670
Po kosilu bom imela ...
333
00:25:21,309 --> 00:25:24,789
Dopolnilni pouk
za prostovoljce.
334
00:25:24,910 --> 00:25:26,630
Se heca?
335
00:25:26,750 --> 00:25:28,990
A smo posebna �ola?
336
00:25:29,069 --> 00:25:31,430
Manolito, brez komentarjev.
337
00:25:31,549 --> 00:25:34,230
Oprostite, zamujam.
�Sorry I'm late.
338
00:25:34,309 --> 00:25:36,029
Soriomlete.
339
00:25:36,390 --> 00:25:40,750
Gwendoline,
pretenciozna obleka.
340
00:25:40,869 --> 00:25:42,509
Kaj?
341
00:25:42,630 --> 00:25:47,029
Tako ne gre. �Zaradi angle��ine
sem to oblekla.
342
00:25:47,109 --> 00:25:49,789
Nicky Minaj je taka v videu.
Moja stvar.
343
00:25:49,950 --> 00:25:53,750
Daj mi bele�ko!
�Te�ka.
344
00:25:54,309 --> 00:25:55,670
Le daj.
345
00:25:57,910 --> 00:25:59,069
Hvala.
346
00:25:59,190 --> 00:26:01,869
�e ste tako za ameri�ke
popevke,
347
00:26:01,910 --> 00:26:07,150
pa do naslednji� prevedite
svoj najljub�i refren.
348
00:26:07,230 --> 00:26:08,869
Nicky Minaj, "Anaconda".
349
00:26:08,990 --> 00:26:14,069
Kaj manj grafi�nega ...
Bo �lo?
350
00:26:14,309 --> 00:26:16,869
Vzemite zvezke,
da vidim ...
351
00:26:16,950 --> 00:26:20,349
Ali ste prav zapisali.
352
00:26:22,069 --> 00:26:23,710
Zvezek?
353
00:26:24,589 --> 00:26:26,589
Manolito, zvezek.
354
00:26:26,910 --> 00:26:29,470
Ni� nisem napisal.
Briga me angle��ina.
355
00:26:29,549 --> 00:26:32,430
Pospravi igrice.
Kje pa misli�, da si?
356
00:26:32,549 --> 00:26:34,710
V tvoji riti.
357
00:26:34,789 --> 00:26:36,789
Takoj bele�ko sem.
358
00:26:36,869 --> 00:26:37,910
Ja.
359
00:26:37,990 --> 00:26:39,630
Kaj ja? �Ja-mra.
360
00:26:46,430 --> 00:26:48,589
Dobra torta, Simone.
361
00:26:51,750 --> 00:26:55,750
Spat grem.
Najmanj deset je ura.
362
00:26:55,869 --> 00:26:57,430
Ne, �etrt �ez sedem.
363
00:26:57,549 --> 00:26:59,109
Prav.
364
00:26:59,230 --> 00:27:00,910
Ste kaj videli ma�ka?
365
00:27:01,029 --> 00:27:03,309
Gotovo lovi mi�i v gozdu.
366
00:27:03,430 --> 00:27:04,710
Michel v gozdu?
367
00:27:04,789 --> 00:27:08,309
Samo presti zna
na radiatorju.
368
00:27:12,670 --> 00:27:14,549
Sem rekel.
369
00:27:14,670 --> 00:27:17,710
Okolje vas spremeni.
370
00:27:17,829 --> 00:27:20,470
Boste videli,
tudi vas bo.
371
00:27:29,109 --> 00:27:31,190
Prideta na dopolnilnega?
372
00:27:32,710 --> 00:27:34,630
Ne, hvala ...
373
00:27:51,230 --> 00:27:53,670
Christophe, zakaj si v omari?
374
00:27:53,829 --> 00:27:56,109
Kaj bere�?
375
00:27:56,230 --> 00:27:58,670
Poka�i.
376
00:27:59,430 --> 00:28:01,029
Kaj je to?
377
00:28:01,109 --> 00:28:04,230
"Uvod v integrale."
378
00:28:04,309 --> 00:28:06,670
Ni kak�na svinjarija? �Ne.
379
00:28:06,710 --> 00:28:10,150
Matematika.
�Zakaj se pa skriva�?
380
00:28:15,029 --> 00:28:17,990
Ker pravijo, da sem piflar.
381
00:28:18,069 --> 00:28:20,710
Manolito pravi,
da je to za mozoljaste pedre.
382
00:28:20,829 --> 00:28:22,269
Aha.
383
00:28:22,829 --> 00:28:27,150
Pri meni se lahko mirno
u�i� matematiko.
384
00:28:27,309 --> 00:28:30,190
Sploh me ne moti.
385
00:28:31,349 --> 00:28:33,549
Hvala.
386
00:28:38,589 --> 00:28:40,390
Gilbert!
387
00:28:40,630 --> 00:28:42,950
Zdaj pa dela internet.
388
00:28:43,029 --> 00:28:45,430
Ja, napeljal sem wifi.
389
00:28:45,670 --> 00:28:48,190
Videl sem,
da lovite signal.
390
00:28:48,349 --> 00:28:50,670
Da se ne boste polomili.
391
00:28:50,789 --> 00:28:53,269
Hvala, Gilbert.
�Ni za kaj.
392
00:29:01,910 --> 00:29:04,150
No, Raphael Fermat, slike.
393
00:29:06,269 --> 00:29:08,150
Deskar je.
394
00:29:08,309 --> 00:29:09,990
Ni slabo.
395
00:29:10,789 --> 00:29:12,869
�eden je.
396
00:29:14,470 --> 00:29:15,670
Prav.
397
00:29:17,029 --> 00:29:18,430
Kje sem ostala?
398
00:29:20,029 --> 00:29:24,390
New York je glavno mesto
Londona. Pa ja!
399
00:29:29,630 --> 00:29:32,869
United Steak of America?
Matervola.
400
00:29:33,589 --> 00:29:35,230
Pa od kod so padli?
401
00:29:35,549 --> 00:29:38,269
Sestri moram poslati.
402
00:29:38,390 --> 00:29:40,309
Diane bo po�ila.
403
00:29:41,069 --> 00:29:43,109
Zdru�eni "�nicli" Amerike!
404
00:29:46,109 --> 00:29:48,470
Sama s sabo govorim.
Lepa re�.
405
00:29:54,950 --> 00:29:58,430
Ste videli novo anglarico?
��e matematiko obvlada.
406
00:29:58,509 --> 00:30:00,470
Dobra je. Ve�, kaj?
407
00:30:00,630 --> 00:30:06,349
Odslej bomo od tebe prepisovali
matemati�ne doma�e.
408
00:30:06,430 --> 00:30:08,470
Ne jokcaj. �Cmihala bo.
409
00:30:08,589 --> 00:30:10,390
Ti kar cmihaj.
410
00:30:12,549 --> 00:30:15,509
Pari�anka je greha vredna.
411
00:30:15,589 --> 00:30:18,670
Ti je v�e�?
Sicer bom jaz poskusil.
412
00:30:18,869 --> 00:30:21,150
Ne vem. Po pravici ...
413
00:30:21,710 --> 00:30:23,990
Poznam take �enske.
414
00:30:24,069 --> 00:30:26,269
Kot moja biv�a je.
415
00:30:26,509 --> 00:30:27,990
Hudo, ja.
416
00:30:28,349 --> 00:30:31,029
Ne bi se rad hvalil,
ampak na �enske se spoznam.
417
00:30:31,109 --> 00:30:33,349
�e bi se pogovarjal,
kar povej.
418
00:30:33,470 --> 00:30:34,710
Prav.
419
00:30:36,990 --> 00:30:39,470
S te plati pa ni slaba.
420
00:30:39,509 --> 00:30:40,990
Povedati ji morava.
421
00:30:41,069 --> 00:30:44,109
�akaj, nasmejva se.
422
00:30:44,430 --> 00:30:47,230
Kdaj bodo u�enci opazili?
423
00:30:50,630 --> 00:30:52,309
Pojdiva.
424
00:30:53,589 --> 00:30:57,430
Jutri je poseben dan.
425
00:30:57,789 --> 00:31:01,029
11. november.
Vam je pocingljalo?
426
00:31:03,789 --> 00:31:06,789
O�itno ni nikomur
pocingljalo.
427
00:31:06,990 --> 00:31:09,910
Kaj praznujemo
11. novembra?
428
00:31:09,990 --> 00:31:12,150
Praznik moje riti.
�Zberite se.
429
00:31:12,309 --> 00:31:17,269
Na zaslonu vam pi�e.
Alicia, �ala. Ne glej.
430
00:31:21,069 --> 00:31:22,269
Margaux?
431
00:31:22,349 --> 00:31:25,549
11. 11. so podpisali konec
1. svetovne vojne.
432
00:31:25,670 --> 00:31:27,630
Piflarka!
433
00:31:27,710 --> 00:31:30,190
Ni ona piflarka,
vi ste zabiti.
434
00:31:30,269 --> 00:31:32,750
To �e jaz vem. �Dobro.
435
00:31:32,829 --> 00:31:34,470
Od kdaj pa poslu�a�?
436
00:31:34,589 --> 00:31:38,109
Cindy, z Margaux
bosta pripravili referat.
437
00:31:38,430 --> 00:31:42,950
Nadaljujmo. Stran 55 ...
438
00:31:50,109 --> 00:31:52,190
�al mi je. �Za kaj?
439
00:31:52,269 --> 00:31:57,269
Langloisova me je obesila
tebi za referat.
440
00:31:57,349 --> 00:32:00,630
Ni pene. Kulska si videti.
441
00:32:00,789 --> 00:32:03,430
In edina punca,
ki me ne gleda postrani.
442
00:32:03,549 --> 00:32:06,589
Ti pa edina,
ki misli, da sem kulska.
443
00:32:11,670 --> 00:32:14,190
Manneken Pis, dragi moji.
444
00:32:14,309 --> 00:32:16,109
Kaj po�ne?
445
00:32:16,190 --> 00:32:17,710
Nagnusno.
446
00:32:17,910 --> 00:32:20,069
Noro! �Vsi v vrsto!
447
00:32:20,150 --> 00:32:21,950
Za baloni!
448
00:32:24,630 --> 00:32:26,509
Ste �e videli tak zid?
449
00:32:26,630 --> 00:32:29,109
Ne. Nobel je.
450
00:32:29,230 --> 00:32:32,269
Skoraj sami nagci.
451
00:32:32,390 --> 00:32:33,869
Veliko je.
452
00:32:33,990 --> 00:32:35,950
Grand Place je, opica.
453
00:32:36,029 --> 00:32:38,549
Zakaj smo na dan premirja
v Belgiji?
454
00:32:38,630 --> 00:32:42,390
Ker so ga podpisali tukaj,
11. 11. 1918.
455
00:32:42,509 --> 00:32:46,269
Dobro je, da gremo ...
Da greste malo v tujino.
456
00:32:46,430 --> 00:32:49,069
Tukaj je evropski parlament,
komisija ...
457
00:32:49,150 --> 00:32:53,230
Zakaj govorijo francosko,
�e smo v tujini?
458
00:32:54,589 --> 00:32:56,869
Krasen je.
459
00:32:56,990 --> 00:33:00,589
Kaj je to? �Atomium.
460
00:33:00,990 --> 00:33:03,029
Veste, kaj predstavlja?
461
00:33:03,150 --> 00:33:08,430
165-krat pove�ano celico
jeklenega kristala.
462
00:33:08,789 --> 00:33:12,349
Nastala je za razstavo ...
�Gremo lahko v krogle?
463
00:33:12,430 --> 00:33:15,029
5, 6 ... 11, 12, 13, 14 ...
464
00:33:15,309 --> 00:33:17,789
17, 18, 19? 19?
465
00:33:19,910 --> 00:33:23,349
Agathe, jih ni 18?
Na�tel sem jih 19.
466
00:33:23,430 --> 00:33:25,470
18. Ponovno pre�tej.
467
00:33:25,549 --> 00:33:27,269
Ja. �2, 3 ...
468
00:33:27,869 --> 00:33:30,789
Kdo si pa ti? �Sabrina.
469
00:33:30,910 --> 00:33:32,710
Punca. Z mano gre.
470
00:33:32,789 --> 00:33:34,910
Punca? �Ja, punca.
471
00:33:34,990 --> 00:33:37,309
Pri tistem, ki ��ije,
sva se spoznala.
472
00:33:37,630 --> 00:33:40,549
Kaj dela� tukaj, Sabrina?
473
00:33:40,670 --> 00:33:42,910
�e eno uro te i��em.
474
00:33:42,990 --> 00:33:44,990
Lepa re�! Pridi.
475
00:33:45,109 --> 00:33:47,710
Kako me je skrbelo!
476
00:33:47,829 --> 00:33:50,150
Vsi na avtobus.
Zamujamo.
477
00:33:50,230 --> 00:33:52,910
Po�asi, ne prerivajte se.
478
00:33:54,349 --> 00:33:57,430
U�itelj matematike
se je zmotil.
479
00:33:57,509 --> 00:33:59,309
�e prav.
480
00:34:08,389 --> 00:34:11,510
Jojo, sedite, sem rekel!
481
00:34:11,630 --> 00:34:13,349
Sedite.
482
00:34:13,469 --> 00:34:15,309
Raymond.
483
00:34:16,590 --> 00:34:18,469
Mulci mi kopljejo grob.
484
00:34:18,590 --> 00:34:21,710
Izkoristiva pet minut miru.
485
00:34:23,510 --> 00:34:25,869
Bo� bombon? �Ga ima�?
486
00:34:25,989 --> 00:34:27,750
Hudo.
487
00:34:35,829 --> 00:34:37,590
�isto sem iz�et.
488
00:34:37,869 --> 00:34:40,829
Ne bi �e imel svojih otrok.
489
00:34:41,469 --> 00:34:43,710
Kje �ivi�? V Trouillyju?
490
00:34:43,829 --> 00:34:46,909
Ja, na meji
s Chilleurs-aux�Bois.
491
00:34:47,389 --> 00:34:52,989
Resno. �S �im? Se heca�?
�Zelo lepo hi�o imam.
492
00:34:53,670 --> 00:34:56,389
Zraven gozda. Vrhunsko.
493
00:34:56,469 --> 00:34:58,829
O gozdu sem �e sli�ala.
494
00:34:59,269 --> 00:35:01,670
Si sam hotel iz Pariza?
495
00:35:01,750 --> 00:35:03,030
Ja.
496
00:35:03,269 --> 00:35:05,469
Nisem ve� zdr�al tam.
497
00:35:05,590 --> 00:35:08,550
Pe�ci, promet, onesna�enost.
498
00:35:08,630 --> 00:35:11,070
V bistvu me je ...
499
00:35:11,750 --> 00:35:14,150
Uni�ilo. �Aja?
500
00:35:14,869 --> 00:35:18,110
Hotel sem se umakniti.
501
00:35:18,989 --> 00:35:21,469
Pa ti? �Jaz?
502
00:35:21,550 --> 00:35:25,429
U�iteljica, Manolito
je prislonil rit na okno.
503
00:35:25,550 --> 00:35:28,670
Rde� je. �Grem jaz.
504
00:35:29,190 --> 00:35:31,750
Rit je prislonil na okno?
505
00:35:33,469 --> 00:35:35,389
Sedite.
506
00:35:46,110 --> 00:35:48,550
Pusti Margaux pri miru.
507
00:35:48,789 --> 00:35:52,829
Da ti ne uni�im ugleda.
Stoj!
508
00:35:53,030 --> 00:35:56,110
Naj vsem povem,
da ima� v hla�ah �rvi�ka?
509
00:35:56,190 --> 00:35:58,349
Tista slika,
ki si mi jo poslal ...
510
00:35:58,429 --> 00:36:01,070
Lahko jo vidi cela �ola.
511
00:36:01,190 --> 00:36:05,429
In ti, koza iz Lidla.
Po�rla bo� svoje podalj�ke las.
512
00:36:06,710 --> 00:36:08,710
Smo se razumeli?
513
00:36:08,949 --> 00:36:11,110
Spokajta!
514
00:36:15,789 --> 00:36:20,030
Zdaj pa K�vin Vasseur.
Ob�utljiv primer.
515
00:36:20,949 --> 00:36:27,110
Zelo te�aven je.
In malo nezrel. �Malo?
516
00:36:27,230 --> 00:36:31,389
Nimamo kaj.
Star�i no�ejo posebne �ole.
517
00:36:31,550 --> 00:36:35,469
V osnovni �oli so se trudili z njim,
pa ni�. �Kaj bomo?
518
00:36:35,550 --> 00:36:39,230
Se �li vrtec? �Ne.
Poseben pedago�ki pristop.
519
00:36:39,550 --> 00:36:41,829
Prilagodili se bomo.
�Se strinjam.
520
00:36:41,909 --> 00:36:44,269
V�asih je nemogo�.
521
00:36:44,349 --> 00:36:49,030
Za avtobiografijo misli,
da je zgodba o avtu.
522
00:36:49,389 --> 00:36:52,269
Za pravokotnik pravi,
da je podalj�an kvadrat.
523
00:36:52,389 --> 00:36:54,590
To �e kar dr�i. �Ja.
524
00:36:54,710 --> 00:36:56,989
Malo pesni�ko je.
525
00:36:58,230 --> 00:36:59,829
Se strinjam.
526
00:36:59,909 --> 00:37:02,670
Zdaj pa k Christophu.
527
00:37:02,789 --> 00:37:04,829
Mislim,
da je matemati�ni genij.
528
00:37:04,909 --> 00:37:09,869
Tudi pri meni blesti. Kaj naj?
Se spusti na raven so�olcev?
529
00:37:09,949 --> 00:37:12,510
Ne, tudi njemu se bomo
prilagodili.
530
00:37:12,590 --> 00:37:14,269
Se strinjam.
531
00:37:16,389 --> 00:37:19,150
To je vse za to konferenco.
532
00:37:19,230 --> 00:37:23,230
Lepe praznike vam �elim.
533
00:37:23,429 --> 00:37:25,389
Vesel bo�i�.
534
00:37:35,949 --> 00:37:38,469
Obup, vlaka ni.
535
00:37:38,590 --> 00:37:40,550
Prvi bo�i� brez vas.
536
00:37:40,670 --> 00:37:42,510
Grozno.
537
00:37:43,349 --> 00:37:46,349
Dve uri zamuja, mama.
538
00:37:46,429 --> 00:37:49,230
Ja, pokli�em. Adijo.
539
00:37:49,309 --> 00:37:50,989
Poljub�ke. Adijo.
540
00:37:56,349 --> 00:37:58,070
Je kdo tam?
541
00:38:04,710 --> 00:38:08,070
Raphael, cepec!
Prestra�il si me.
542
00:38:08,590 --> 00:38:10,630
Gre� tudi ti v Pariz?
�Ja.
543
00:38:10,789 --> 00:38:13,070
Dru�ina me �aka.
�"Obvestilo potnikom.
544
00:38:13,230 --> 00:38:20,269
Vlak 1869 za Pariz ne pride,
ker je zbil �ival na progi.
545
00:38:20,389 --> 00:38:24,190
Drugih vlakov nocoj ne bo.
Vesel bo�i�!"
546
00:38:24,989 --> 00:38:26,670
Kako, ne pride?
547
00:38:27,150 --> 00:38:29,309
Gospa?
548
00:38:29,429 --> 00:38:32,150
Lahko to naredijo?
�O�itno.
549
00:38:32,230 --> 00:38:34,190
Zbil je divjega pra�i�a
ali srno.
550
00:38:34,269 --> 00:38:35,750
Vlaka ni.
551
00:38:36,909 --> 00:38:38,630
Pa omre�ja tudi ne.
552
00:38:40,190 --> 00:38:42,070
Kaj pa zdaj?
553
00:38:42,710 --> 00:38:44,469
Greva domov.
554
00:38:44,590 --> 00:38:47,030
Prazen hladilnik imam
in mrzlo hi�o.
555
00:38:47,389 --> 00:38:49,030
Krasno.
556
00:38:49,269 --> 00:38:51,269
Glej ...
557
00:38:51,389 --> 00:38:54,829
Ti se rad prilagaja�.
Pa pridi k meni.
558
00:38:54,949 --> 00:38:57,469
K mojima stanodajalcema.
�Lahko.
559
00:38:57,550 --> 00:38:59,789
Ja? Brez prilagajanja
ne bo �lo.
560
00:39:00,030 --> 00:39:03,829
Pa pojdiva. �Greva.
561
00:39:07,789 --> 00:39:09,550
Juha je slastna.
562
00:39:09,630 --> 00:39:11,750
Res. �Hvala.
563
00:39:14,590 --> 00:39:17,429
Hvala, da ste naju vzeli
pod streho.
564
00:39:17,510 --> 00:39:19,309
In to na bo�i�ni ve�er.
565
00:39:21,630 --> 00:39:24,909
In tak�no okrasje ...
566
00:39:25,349 --> 00:39:27,789
Zjutraj ni bilo �e ni�.
Kdaj sta okrasila?
567
00:39:27,909 --> 00:39:29,269
Simone je, sama.
568
00:39:30,550 --> 00:39:32,190
Obo�uje bo�i�.
569
00:39:32,429 --> 00:39:34,590
Obo�ujem bo�i�.
570
00:39:35,710 --> 00:39:37,150
Jaz tudi.
571
00:39:37,230 --> 00:39:39,309
Nadaljujmo.
572
00:39:51,190 --> 00:39:53,469
Gigantski puran!
573
00:39:53,869 --> 00:39:56,469
Je bil samo za vaju?
�Da ne zmanjka.
574
00:39:56,590 --> 00:39:58,789
�e je za dva,
je tudi za dva.
575
00:39:58,949 --> 00:40:01,230
Za tri, �tiri. �Za tri!
576
00:40:01,269 --> 00:40:03,789
To bodo jedli tiso�i.
Ogromen je.
577
00:40:03,869 --> 00:40:06,429
Ogromen. �Prinesi ...
578
00:40:06,510 --> 00:40:08,829
�karje? �Ne, no�.
579
00:40:09,030 --> 00:40:11,030
�e grem.
580
00:40:12,349 --> 00:40:15,070
Kako sta se spoznala,
golob�ka?
581
00:40:15,150 --> 00:40:18,829
Saj ne hodiva.
�Od kdaj?
582
00:40:19,190 --> 00:40:23,110
Samo sodelavca sva.
583
00:40:23,550 --> 00:40:26,590
Na vlaku sva se spoznala.
Saj ve�.
584
00:40:26,750 --> 00:40:30,230
�e, zares pa potem,
ko sva delala skupaj.
585
00:40:30,429 --> 00:40:32,510
Ljubko. �Res je.
586
00:40:33,230 --> 00:40:35,670
No, dajta �e. �Kaj?
587
00:40:36,309 --> 00:40:39,670
Poljubita se. �Simone, nista ...
588
00:40:39,949 --> 00:40:45,309
Povedala sta ti,
da nista par.
589
00:40:45,429 --> 00:40:48,190
Midva se pa bova.
Ne, Gilbert?
590
00:40:50,030 --> 00:40:51,550
Prav.
591
00:41:10,670 --> 00:41:12,150
Zakaj?
592
00:41:12,230 --> 00:41:14,070
Ker nam prija.
593
00:41:14,150 --> 00:41:15,829
In ker je bo�i�. �Bo�i� je.
594
00:41:18,309 --> 00:41:20,190
Krasno!
595
00:41:22,110 --> 00:41:25,150
G�raldine, v dobrih rokah si.
596
00:41:25,630 --> 00:41:29,309
In potem?
�Pove�erjali smo ...
597
00:41:30,550 --> 00:41:33,869
Poslovila sva se,
on je �el lepo domov.
598
00:41:34,349 --> 00:41:35,949
Drek.
599
00:41:36,389 --> 00:41:38,949
Ti je v�e�?
�Recimo.
600
00:41:39,030 --> 00:41:41,909
V�e� ti je. �Ne, ker je ...
601
00:41:42,030 --> 00:41:45,070
Ja, v�e� ti je.
�Ne, bolje bo tako.
602
00:41:45,150 --> 00:41:48,030
Samo eno leto bom tam.
�Sre�no novo leto!
603
00:41:48,150 --> 00:41:50,429
Nehaj, Antoine.
604
00:41:50,550 --> 00:41:54,510
Objavila sem slike
tvojih u�encev na FB.
605
00:41:54,590 --> 00:41:56,309
Sto v�e�kov imam.
Rekord!
606
00:41:56,389 --> 00:41:58,190
Diane, ne sme�.
607
00:41:58,309 --> 00:42:00,550
Poklicna skrivnost je.
�Voja�ka.
608
00:42:00,630 --> 00:42:02,829
Ja. �Saj nisi pri FBI.
609
00:42:03,110 --> 00:42:05,630
Sre�no novo leto. �Ne �e.
610
00:42:06,349 --> 00:42:09,389
Najbolj�a je tista,
ko si jim rekla "Stojte"
611
00:42:09,510 --> 00:42:15,349
in je eden res vstal.
612
00:42:15,590 --> 00:42:18,869
Ne smeva tega.
Ni prav.
613
00:42:20,469 --> 00:42:23,949
Z J�r�mom sva popokala
od smeha. �Vem.
614
00:42:24,869 --> 00:42:27,989
Pozdravlja te.
V Avstraliji je.
615
00:42:28,110 --> 00:42:30,909
Za novo leto.
Tam je �e jutro.
616
00:42:31,510 --> 00:42:35,269
5, 4, 3, 2, 1 ...
617
00:42:35,989 --> 00:42:37,750
Sre�no novo leto!
618
00:42:41,389 --> 00:42:43,070
Sre�no, u�iteljica!
619
00:42:43,630 --> 00:42:44,869
Happy ...
620
00:42:44,989 --> 00:42:46,869
Happy New Year!
621
00:42:48,829 --> 00:42:50,989
Kako si se imela doma?
622
00:42:51,030 --> 00:42:52,309
Ni bilo slabo.
623
00:42:52,349 --> 00:42:54,630
Malo nenavadno.
624
00:42:54,949 --> 00:42:58,070
Zdi se mi,
625
00:42:58,269 --> 00:43:00,269
da ne spadam ne tja
ne sem.
626
00:43:00,349 --> 00:43:02,789
To se zgodi vsem.
627
00:43:06,070 --> 00:43:09,030
Glede tistega na ve�erji ...
628
00:43:09,190 --> 00:43:11,670
Ne skrbi.
629
00:43:12,110 --> 00:43:14,789
Saj, ne skrbim ...
630
00:43:14,949 --> 00:43:17,389
Sre�no novo leto.
In zdravo!
631
00:43:17,469 --> 00:43:18,789
Ja.
632
00:43:29,510 --> 00:43:31,869
Tole vam pa ne gre preve�.
633
00:43:31,949 --> 00:43:34,750
Stara garda.
634
00:43:34,869 --> 00:43:39,989
Uvajajo novosti,
pa jih ne razlo�ijo.
635
00:43:40,190 --> 00:43:43,750
Vzemite besedilo
o Martinu Luthru Kingu.
636
00:43:44,150 --> 00:43:47,750
Facebook pa zna uporabljati,
stara garda.
637
00:43:47,869 --> 00:43:49,309
Kaj ho�e� re�i, Tony?
638
00:43:49,389 --> 00:43:54,989
Da lahko vidimo svoje naloge
na va�i FB-strani.
639
00:43:55,710 --> 00:43:57,550
Tega �e ne bi. �Pa ste.
640
00:43:57,630 --> 00:44:00,630
Spomnite se:
Zdru�eni "�nicli" Amerike.
641
00:44:00,949 --> 00:44:02,750
Za po�it, ne?
642
00:44:23,469 --> 00:44:24,789
Jaz ...
643
00:44:28,789 --> 00:44:33,110
Zami�al sem,
ko ste u�enki lakirali nohte.
644
00:44:33,190 --> 00:44:35,309
To je pa �isto nekaj drugega.
645
00:44:35,389 --> 00:44:39,429
Objava na spletu?
646
00:44:39,510 --> 00:44:41,190
Nedopustno!
�Oziroma?
647
00:44:41,269 --> 00:44:43,510
Ra�un na Frisbuku?
648
00:44:43,590 --> 00:44:46,150
Facebuklu?
Vi znate angle�ko.
649
00:44:46,230 --> 00:44:48,269
Saj razumete. �Ja.
650
00:44:48,349 --> 00:44:50,150
To je objavila moja sestra.
651
00:44:50,230 --> 00:44:52,349
"Nisem jaz, ampak moj brat."
652
00:44:52,429 --> 00:44:53,949
Jean de Lafontaine, 1668.
653
00:44:54,030 --> 00:44:56,070
Tako star izgovor je to.
654
00:44:56,150 --> 00:44:59,389
Ne la�ite, gd�. Langlois.
655
00:45:01,869 --> 00:45:08,670
Prepovedano je objavljati
naloge u�encev.
656
00:45:09,309 --> 00:45:13,469
Menda veste.
�Moja sestra jih je objavila.
657
00:45:13,590 --> 00:45:17,909
Pokli�ite jo in jo vpra�ajte.
Kaj naj vam �e re�em?
658
00:45:18,070 --> 00:45:20,829
Ni�. Tako. �Tako.
659
00:45:22,389 --> 00:45:26,909
Upajva, da nas star�i
ne bodo to�ili.
660
00:45:37,989 --> 00:45:39,829
Ni dobro?
661
00:45:39,909 --> 00:45:43,829
Ne. Ne bom ve� tiho.
662
00:45:43,909 --> 00:45:49,510
Ravnateljeve kozlarije.
Kozlarije u�encev. Ni� ne znajo ...
663
00:45:49,550 --> 00:45:54,550
Zabiti K�vin se ne zna zapeti,
Manolito misli, da ne sli�im.
664
00:45:54,630 --> 00:45:57,869
Kaj zine, ko vpra�am,
kje ima torbo? - "V tvoji riti"?
665
00:45:57,949 --> 00:46:03,110
Najslab�i u�enci na svetu
in najslab�i u�itelji.
666
00:46:03,190 --> 00:46:04,710
Vsi skupaj.
667
00:46:04,789 --> 00:46:06,949
"V tvoji riti" je ponarodelo.
668
00:46:07,070 --> 00:46:09,190
�akaj. Kaj je bilo?
669
00:46:09,269 --> 00:46:14,309
Moja nora sestra je na FB-ju
objavila njihove naloge.
670
00:46:14,389 --> 00:46:18,429
Ozna�ila me je.
�Grozno. In ti ji zaupa�?
671
00:46:19,909 --> 00:46:22,070
Ti pa pridiga�.
672
00:46:22,190 --> 00:46:24,869
Vedno si pravi�en. Obup.
673
00:46:24,949 --> 00:46:27,590
Ni� �udnega, da nisi zdr�al ...
674
00:46:27,670 --> 00:46:30,510
Se bli�a nevihta?
675
00:46:32,469 --> 00:46:34,949
Kaj pa je? Kar �el je.
676
00:46:35,070 --> 00:46:37,070
Ve�, ko sem jaz �iv�en ...
677
00:46:37,190 --> 00:46:40,349
Gre� v gozd, vem.
K risom, volkovom in levom.
678
00:46:40,469 --> 00:46:44,510
Butasti gozd!
679
00:46:51,429 --> 00:46:54,710
Ne, Michel! Fuj!
680
00:46:54,869 --> 00:46:56,750
Kaj je pa to?
681
00:47:41,429 --> 00:47:44,030
Kaj pa ti tukaj?
Nisi v Trouillyju?
682
00:47:44,110 --> 00:47:45,829
Kaj ima� na obrazu?
683
00:47:45,909 --> 00:47:47,389
Nehaj.
684
00:47:51,030 --> 00:47:52,469
Si sama? �Ja.
685
00:47:52,550 --> 00:47:55,110
J�r�me je ...
�V Sydneyju, vem.
686
00:47:56,710 --> 00:47:58,590
V Pekingu. Saj je vseeno.
687
00:47:59,750 --> 00:48:01,869
U�iteljski poklic
je za en drek.
688
00:48:03,110 --> 00:48:07,389
Ob treh zjutraj mi zganja�
bivanjsko krizo?
689
00:48:08,909 --> 00:48:10,389
Lepo.
690
00:48:14,389 --> 00:48:17,789
Oprosti zaradi FB.
Ne bi smela.
691
00:48:17,949 --> 00:48:20,190
Nisem premislila.
�Saj je vseeno.
692
00:48:20,269 --> 00:48:22,190
Ne gre zate.
693
00:48:22,630 --> 00:48:24,389
Odpoved bom dala.
694
00:48:24,510 --> 00:48:26,510
Ne sme�. Nehaj.
695
00:48:26,630 --> 00:48:28,269
Rada ima� u�iteljsko sranje.
696
00:48:28,389 --> 00:48:30,190
Vsakih �est tednov
ima� dopust.
697
00:48:30,269 --> 00:48:32,989
Samo otroke sem �elela
u�iti angle�ko.
698
00:48:33,070 --> 00:48:35,309
Ampak s temi
ne najdem stika.
699
00:48:35,389 --> 00:48:38,389
Ne obvladam mulcev.
Niso povsod isti?
700
00:48:38,510 --> 00:48:41,190
�e mogo�e.
701
00:48:41,309 --> 00:48:44,030
Pou�evati je stra�no te�ko.
702
00:48:44,110 --> 00:48:46,750
Ima� kaj za pod zob?
Sestradana sem.
703
00:48:47,550 --> 00:48:50,349
Ni ve� tako
kot v na�i �oli.
704
00:48:50,550 --> 00:48:54,230
Se spomni�,
kako nas je mu�ila Gobillotka?
705
00:48:54,309 --> 00:48:59,150
Danes bi jokala na veceju.
706
00:48:59,309 --> 00:49:02,269
Tebi je lahko,
ni� ti ne manjka.
707
00:49:02,389 --> 00:49:03,750
Nima� drugega?
708
00:49:03,949 --> 00:49:05,710
Ni� mi ne manjka?
709
00:49:06,190 --> 00:49:09,110
Misli�, da me ni� ne te�i?
710
00:49:09,670 --> 00:49:16,550
Vozi� uber, nosi� ka�mir,
je� kvinojo. Kaj bi te te�ilo?
711
00:49:16,590 --> 00:49:21,389
Ne gre za denar ali prehrano.
�Vse ti uspeva.
712
00:49:21,469 --> 00:49:23,070
Na videz.
713
00:49:23,349 --> 00:49:27,190
Vsak dan se bojujem
za svojo slu�bo.
714
00:49:27,789 --> 00:49:30,949
In ves �as sem sama.
715
00:49:31,750 --> 00:49:35,150
Ne bi mogla opravljati
tvojega poklica.
716
00:49:36,190 --> 00:49:37,989
Pogumna si.
717
00:49:39,909 --> 00:49:41,789
V bistvu te ob�udujem.
718
00:49:41,989 --> 00:49:44,909
Malo. Ne smem preve�.
719
00:49:45,389 --> 00:49:49,750
Torej sem lena u�iteljica,
ki ji pla�ujejo zabu�avanje?
720
00:49:50,269 --> 00:49:54,349
Lena u�iteljica,
ki je vedno na pla�anem dopustu.
721
00:49:58,469 --> 00:49:59,710
Drek.
722
00:50:01,030 --> 00:50:02,710
�ivjo.
723
00:50:06,469 --> 00:50:10,550
U�iteljica, prise�em,
da na tipkovnici ni K-ja.
724
00:50:10,670 --> 00:50:13,309
U�iteljica,
ra�unalnik se je ugasnil!
725
00:50:13,389 --> 00:50:15,949
Pomo� potrebujem.
�Pohitite.
726
00:50:16,030 --> 00:50:18,949
Naloga sploh ni te�ka.
727
00:50:19,190 --> 00:50:22,349
Kon�al sem. Lahko oddam?
�Pridi, Christophe.
728
00:50:23,429 --> 00:50:25,030
Pa poglejmo.
729
00:50:25,110 --> 00:50:27,750
Kaj se gre�?
730
00:50:29,469 --> 00:50:31,670
Na�el sem K! �Krasno.
731
00:50:31,989 --> 00:50:36,190
Sedi nazaj.
Po pouku dobi�. �Prav.
732
00:50:40,829 --> 00:50:42,590
Josy z jo�ki!
733
00:50:45,030 --> 00:50:47,710
Fuj, kaj je to?
734
00:50:47,789 --> 00:50:50,070
Kaj se greste?
Kaj je to?
735
00:50:50,550 --> 00:50:51,829
Christophe!
736
00:50:51,989 --> 00:50:54,869
Ne, ne glejte tega.
737
00:50:58,389 --> 00:51:01,469
Kaj si naredil?
�Ne tepite ga.
738
00:51:01,510 --> 00:51:03,670
Poklical sem vaju,
739
00:51:03,789 --> 00:51:08,349
ker je Christophe med poukom
gledal neprimerne slike.
740
00:51:11,070 --> 00:51:13,110
Pornografijo.
741
00:51:14,789 --> 00:51:17,070
Nisem bil jaz! �La�e�!
742
00:51:17,230 --> 00:51:19,789
Mi oporeka�?
Kaj takega!
743
00:51:19,909 --> 00:51:21,829
Christophe je priden u�enec.
744
00:51:21,909 --> 00:51:25,670
To so mu podtaknili.
So�olci ga ne marajo.
745
00:51:25,789 --> 00:51:30,030
Seveda, ker se pifla.
�To je dobro. Bodita ponosna.
746
00:51:30,110 --> 00:51:34,150
Rad bi �el na matemati�no
tekmovanje.
747
00:51:34,230 --> 00:51:38,789
Ni govora. Kmetijo imamo,
delati mora.
748
00:51:38,869 --> 00:51:43,670
U�iti se bom in na tekmovanje
grem. �Takoj pridi sem!
749
00:51:43,989 --> 00:51:49,110
Manolito, v kuhinjo!
Vidva, za njim!
750
00:51:51,670 --> 00:51:53,309
Ga ni?
751
00:51:53,510 --> 00:51:56,510
�e dobro,
bo� iskal pri tleh.
752
00:51:58,110 --> 00:52:00,469
Vi poglejte na levo.
753
00:52:00,869 --> 00:52:03,590
Poglejmo �e v strani��a.
754
00:52:10,750 --> 00:52:12,110
Christophe!
755
00:52:12,190 --> 00:52:15,269
�e vem. �Z njo grem.
756
00:52:15,750 --> 00:52:17,269
Pridite, otroci!
757
00:52:17,670 --> 00:52:18,789
Sem!
758
00:52:24,030 --> 00:52:26,110
No, ni �el dale�.
759
00:52:26,190 --> 00:52:27,949
Zakaj ti�i� tukaj?
�Pridi ven.
760
00:52:28,110 --> 00:52:29,429
Sem rekel.
761
00:52:29,510 --> 00:52:30,869
Bravo, u�iteljica.
762
00:52:35,110 --> 00:52:36,590
Tutankamon!
763
00:52:40,190 --> 00:52:41,750
Kaspijsko jezero.
764
00:52:43,510 --> 00:52:46,550
Gibraltarska vrata!
765
00:52:47,429 --> 00:52:49,190
Sva istih misli?
766
00:52:50,150 --> 00:52:52,309
Pozor, naslednje vpra�anje.
767
00:52:53,110 --> 00:52:56,510
Glavno mesto Avstralije?
�Kenguru!
768
00:52:56,869 --> 00:53:00,349
Zares gre.
Po�akajte na vrsto.
769
00:53:00,429 --> 00:53:03,110
In ni Kenguru,
ampak Canberra.
770
00:53:03,230 --> 00:53:04,989
Bravo!
771
00:53:06,710 --> 00:53:08,389
Kaj imate? Zborovanje?
772
00:53:08,469 --> 00:53:10,909
Pojdimo na kosilo. Ajd!
773
00:53:10,989 --> 00:53:12,750
Z mano delajo.
774
00:53:12,829 --> 00:53:14,309
Aja, "delajo"?
775
00:53:14,349 --> 00:53:17,750
Josy, kako se po angle�ko re�e,
da si bedna?
776
00:53:23,150 --> 00:53:25,630
Nadaljuj, Gwendoline.
777
00:53:26,070 --> 00:53:27,550
Mega.
778
00:53:31,190 --> 00:53:35,590
U�iteljica, dopolnilni pouk
je bil res fin.
779
00:53:36,269 --> 00:53:38,510
Ja? Lepo. Super.
780
00:53:38,789 --> 00:53:42,590
Vi ste super.
In re�ili ste Christopha.
781
00:53:42,829 --> 00:53:44,550
Samo na�la sem ga.
782
00:53:44,670 --> 00:53:47,789
Vesel je,
da gre na tekmovanje.
783
00:53:50,949 --> 00:53:54,190
Saj ne gre.
784
00:53:54,909 --> 00:53:56,989
Star�i so rekli: "Ne, ne."
785
00:53:57,110 --> 00:53:58,869
Ne marajo tega.
786
00:53:59,710 --> 00:54:02,070
Ne morem zapeti.
787
00:54:02,150 --> 00:54:04,590
Daj, bom jaz.
788
00:54:05,070 --> 00:54:07,710
Ve�, kje stanuje Raphael?
789
00:54:08,389 --> 00:54:11,030
G. Fermat,
u�itelj matematike.
790
00:54:11,269 --> 00:54:14,269
Ne. Vem pa,
kako se po angle�ko re�e zajec.
791
00:54:14,829 --> 00:54:16,789
"Zejc!"
792
00:54:17,949 --> 00:54:20,190
Niti ne.
793
00:54:52,190 --> 00:54:55,269
Raphael, iskala sem te.
794
00:54:55,909 --> 00:54:58,829
Rada bi se pogovorila
o Christophu.
795
00:55:09,989 --> 00:55:12,469
To sta Simone in Gilbert.
796
00:55:12,590 --> 00:55:14,469
Ko sta bila mlada. �Ja.
797
00:55:14,550 --> 00:55:17,230
Prav ljubka sta.
798
00:55:18,949 --> 00:55:20,829
Neverjetno.
799
00:55:24,590 --> 00:55:26,349
Kaj je s Christophom?
800
00:55:26,469 --> 00:55:29,309
Star�i ga ne pustijo
na matemati�no tekmovanje.
801
00:55:29,469 --> 00:55:31,550
In rada bi mu pomagala.
802
00:55:31,869 --> 00:55:33,510
Prilagodila si se.
803
00:55:33,590 --> 00:55:35,869
Kar zbadaj me.
804
00:55:35,949 --> 00:55:38,429
Oprosti, sitna sem bila.
805
00:55:38,590 --> 00:55:41,030
Kar ma��uj se mi
in reci kaj groznega.
806
00:55:41,150 --> 00:55:42,710
Ne.
807
00:55:42,829 --> 00:55:44,190
Je ta hi�a njuna?
808
00:55:44,309 --> 00:55:46,389
Ja. �Neverjetno.
809
00:55:48,389 --> 00:55:50,789
Kaj bo� naredila
za Christopha?
810
00:55:50,869 --> 00:55:56,630
Ne vem. Mogo�e
lahko prepri�ava star�e.
811
00:55:57,070 --> 00:55:58,510
Mogo�e je.
812
00:55:58,630 --> 00:56:01,070
Misli�? �Obeta �e.
813
00:56:01,590 --> 00:56:02,670
Greva nocoj?
814
00:56:02,750 --> 00:56:04,230
K Morelovim? �Ja.
815
00:56:04,349 --> 00:56:08,349
Ne, raje jutri.
Danes grem lovit ribe.
816
00:56:08,429 --> 00:56:10,110
Poljub.
817
00:56:11,309 --> 00:56:12,630
Lovit ribe?
818
00:56:15,510 --> 00:56:17,710
Lepo, da ste pri�li, Agathe.
819
00:56:18,150 --> 00:56:20,670
Danes ali nikoli.
820
00:56:22,110 --> 00:56:23,349
Oprostite.
821
00:56:24,789 --> 00:56:27,070
Ja? Jaz sem.
822
00:56:27,469 --> 00:56:29,429
Ja, ribe lovim.
823
00:56:29,590 --> 00:56:32,150
S kom? �Z Agathe.
�Ne poznam.
824
00:56:32,309 --> 00:56:35,030
Saj sem ti vse razlo�il.
825
00:56:35,150 --> 00:56:37,110
Ja.
826
00:56:37,190 --> 00:56:39,030
Ja, tako.
827
00:56:39,829 --> 00:56:43,269
Gilbert, �e dolgo bi se rada
pomenila z vami.
828
00:56:43,349 --> 00:56:46,909
Simone bi potrebovala
zdravstveno oskrbo.
829
00:56:48,110 --> 00:56:50,789
Malo se izgublja.
830
00:56:50,869 --> 00:56:53,510
Mogo�e bi z zdravili ...
831
00:56:53,590 --> 00:56:55,710
�akajte, Agathe ...
832
00:56:56,909 --> 00:57:01,110
Prav, to ni moja stvar.
Oprostite.
833
00:57:01,190 --> 00:57:04,389
Vi mi oprostite.
No�em biti zoprn ...
834
00:57:04,550 --> 00:57:06,670
Ampak ...
835
00:57:07,909 --> 00:57:09,949
Vse to vem.
836
00:57:10,030 --> 00:57:13,150
Vsak dan je slab�e.
837
00:57:15,869 --> 00:57:17,550
Ampak ...
838
00:57:18,349 --> 00:57:22,150
Dokler nih�e ne omeni diagnoze ...
839
00:57:24,349 --> 00:57:27,269
Ta te�ava ne obstaja.
Razumete?
840
00:57:27,670 --> 00:57:33,469
Sobo oddajam,
ker bo zdravljenje drago, vem.
841
00:57:35,309 --> 00:57:38,710
Za zdaj �iviva iz dneva v dan.
V redu sva.
842
00:57:40,070 --> 00:57:43,750
Poskusite �e vi.
�Zakaj?
843
00:57:43,829 --> 00:57:46,349
Brez energije ste.
844
00:57:46,469 --> 00:57:48,789
Govorite kot ...
845
00:57:48,869 --> 00:57:51,070
Vidim, da ste potrti.
846
00:57:51,150 --> 00:57:55,550
Te�ko sem se prilagodila.
847
00:57:55,670 --> 00:57:57,269
Zdaj je pa v redu.
848
00:57:57,349 --> 00:58:00,110
Ni se lahko prilagoditi.
Pri taki te�avi
849
00:58:00,190 --> 00:58:02,469
�ivi� vsak dan posebej.
850
00:58:03,110 --> 00:58:06,429
Vedno je kje kaj lepega.
851
00:58:07,429 --> 00:58:10,670
Glejte, prijela je. �Velika je.
852
00:58:10,789 --> 00:58:11,989
Losos!
853
00:58:12,070 --> 00:58:13,869
Ne, postrv je. �Res?
854
00:58:13,949 --> 00:58:16,710
Dobro poglejte ribo ...
855
00:58:25,349 --> 00:58:27,429
�eli�, Cindy?
856
00:58:27,550 --> 00:58:29,110
Ja.
857
00:58:29,269 --> 00:58:34,429
Vpra�ala bi vas za nasvet,
ker ste �e mladi.
858
00:58:35,590 --> 00:58:37,670
Prijateljica je nose�a.
859
00:58:38,630 --> 00:58:42,750
Test je tako pokazal.
Zdaj pa ne ve, kaj naj.
860
00:58:44,829 --> 00:58:47,789
Prijateljica, ja.
V katerem mesecu si?
861
00:58:47,949 --> 00:58:50,750
Vi�ek. Pozabite!
862
00:59:03,909 --> 00:59:05,949
�akaj, ne�esa sem se
domislila.
863
00:59:06,150 --> 00:59:10,869
Jaz bom dobri, ti pa slabi
policaj. �Ne bo koristilo.
864
00:59:11,429 --> 00:59:13,869
Nisva se pri�la igrat.
865
00:59:13,949 --> 00:59:15,190
Ja, nisva.
866
00:59:16,829 --> 00:59:18,630
Vas skrbi za fanta?
867
00:59:18,750 --> 00:59:21,070
Pa �e kako.
868
00:59:21,150 --> 00:59:22,710
Zelo me skrbi.
869
00:59:22,789 --> 00:59:25,230
Mene pa prav ni�.
870
00:59:26,510 --> 00:59:30,829
Gd�. Langlois ho�e re�i,
da je sin nadarjen za matematiko.
871
00:59:30,909 --> 00:59:32,949
�koda bi bilo ...
�Da 10 let �tudira,
872
00:59:33,590 --> 00:59:35,590
jaz pa sam na kmetiji.
873
00:59:35,670 --> 00:59:37,429
Nimam denarja za delavca.
874
00:59:37,550 --> 00:59:39,869
Lahko bi bil in�enir
agronomije.
875
00:59:39,989 --> 00:59:43,510
Lahko, ampak zakaj v Grenoblu?
876
00:59:46,269 --> 00:59:49,110
Zdaj pa poslu�ajta.
877
00:59:49,269 --> 00:59:51,630
Vem, da bi bil lahko in�enir.
878
00:59:51,789 --> 00:59:54,909
Ne mislita si,
da smo zagovedni.
879
00:59:54,989 --> 00:59:57,949
Sin bo naredil,
kar mu bom rekel.
880
00:59:58,030 --> 00:59:59,670
Hecala sem se.
881
01:00:06,829 --> 01:00:10,590
Desna noga naprej.
Poka�i mu.
882
01:00:10,710 --> 01:00:12,070
Je to on?
883
01:00:12,150 --> 01:00:15,070
Ja. �Zakaj?
884
01:00:16,590 --> 01:00:19,590
Da ne bom ve� leva.
885
01:00:19,670 --> 01:00:22,789
Da bom kot ti,
da spim s fanti.
886
01:00:22,909 --> 01:00:26,110
Da bi bila taka kot ti.
�Benti, devica sem!
887
01:00:35,230 --> 01:00:37,349
�ivjo, punci.
Ne utrudita se.
888
01:00:37,429 --> 01:00:39,190
V petek imata referat.
889
01:00:39,269 --> 01:00:41,590
Maeva, �evlji!
��uva� otroke?
890
01:00:41,670 --> 01:00:44,070
Ne, to so moji sorojenci.
891
01:00:44,590 --> 01:00:46,750
Vsi? �Ja.
892
01:00:47,789 --> 01:00:50,630
Mama se zaljubi
in dobi otroka.
893
01:00:50,750 --> 01:00:52,869
Zaljubljive sorte je.
894
01:00:53,269 --> 01:00:55,510
Pa ve, da si nose�a?
895
01:00:55,550 --> 01:00:58,110
Jaz sem. �Kako, ti?
896
01:00:58,269 --> 01:01:01,269
Jaz sem nose�a.
897
01:01:02,349 --> 01:01:04,789
�akaj. Si prepri�ana?
898
01:01:05,469 --> 01:01:08,550
Cindy mi je kupila test.
899
01:01:08,670 --> 01:01:11,150
Mene imajo vsi za cipo.
900
01:01:11,230 --> 01:01:13,349
Tvoji star�i vedo?
901
01:01:13,469 --> 01:01:14,670
Ne.
902
01:01:20,349 --> 01:01:21,869
Dober dan. �Dober dan.
903
01:01:22,710 --> 01:01:24,269
Dober dan.
904
01:01:25,309 --> 01:01:26,789
Hvala, Charles.
905
01:01:28,909 --> 01:01:30,789
Dober dan. �Dober dan.
906
01:01:31,030 --> 01:01:34,309
Margaux me je prosila,
da bi se dobili.
907
01:01:34,429 --> 01:01:37,110
Uspeh ji je padel,
skrbi naju.
908
01:01:37,190 --> 01:01:39,030
Sploh pri franco��ini.
909
01:01:39,110 --> 01:01:41,829
Ne bo odli�na?
�Bo dobila ukor?
910
01:01:41,909 --> 01:01:43,630
Nose�a sem.
911
01:01:46,510 --> 01:01:48,389
Nose�a sem.
912
01:01:50,789 --> 01:01:54,030
Margaux vaju potrebuje.
Odli�na u�enka je.
913
01:01:54,150 --> 01:01:56,909
S �olsko sestro
smo se pogovarjale ...
914
01:01:56,989 --> 01:02:01,389
Nasprotujeva splavu.
�Zelo sva pobo�na. �Saj.
915
01:02:01,469 --> 01:02:04,150
�e poslu�ate pape�a ...
�No�em otroka.
916
01:02:04,389 --> 01:02:06,349
Margaux bi rada odpravila.
917
01:02:06,469 --> 01:02:08,429
Ni govora.
918
01:02:08,550 --> 01:02:10,630
Ne potrebuje vajinega soglasja.
919
01:02:10,750 --> 01:02:12,670
Formalno gledano.
920
01:02:12,789 --> 01:02:14,710
Midva odlo�ava.
921
01:02:14,789 --> 01:02:16,750
No�em tega otroka.
�Nima� besede!
922
01:02:16,869 --> 01:02:22,750
Povedala sem vam,
da odlo�a sama. Formalno.
923
01:02:22,869 --> 01:02:26,110
�ez vikend se pomenite
v miru.
924
01:02:26,269 --> 01:02:29,070
Ampak Margaux ima
zadnjo besedo.
925
01:02:29,269 --> 01:02:31,909
Potem ne bo odli�na?
926
01:02:38,909 --> 01:02:40,550
Pojdi, najbolj�i si.
927
01:02:40,989 --> 01:02:42,429
Hvala.
928
01:02:43,230 --> 01:02:45,150
Daj jim vetra!
929
01:02:52,030 --> 01:02:54,550
G�raldine?
Si budna?
930
01:02:55,550 --> 01:02:56,869
Ja, zakaj?
931
01:02:56,989 --> 01:03:00,230
Tvoj ljub�ek je pri�el.
932
01:03:01,110 --> 01:03:03,429
Kaj? Kdo?
933
01:03:03,829 --> 01:03:07,550
Raphael.
Za tvoj rojstni dan.
934
01:03:08,349 --> 01:03:09,750
Pridi.
935
01:03:10,989 --> 01:03:13,829
Aperitive bom pripravila.
936
01:03:41,909 --> 01:03:44,510
Ne bomo dali �istiti dimnika.
937
01:03:44,590 --> 01:03:46,630
Gilbert, pridi pogledat!
938
01:03:47,070 --> 01:03:49,510
No, sre�no.
939
01:03:50,030 --> 01:03:52,989
Pri�el si. �Ja.
940
01:03:53,110 --> 01:03:55,110
Gilbert me je povabil
na tvoj rojstni dan.
941
01:03:55,190 --> 01:03:56,829
Res je. �Vse najbolj�e.
942
01:03:56,909 --> 01:03:58,670
Ne morem verjeti.
943
01:03:58,750 --> 01:04:01,110
Vr�e� jih ven,
pa pridejo skozi vrata.
944
01:04:01,190 --> 01:04:03,510
Skozi okno. �Pa okno.
945
01:04:03,630 --> 01:04:05,429
No�mie? Lucie?
946
01:04:05,869 --> 01:04:07,309
Presene�enje!
947
01:04:09,110 --> 01:04:12,469
Vse najbolj�e.
948
01:04:12,789 --> 01:04:15,670
Tvoja sestra,
�e si pozabila.
949
01:04:15,750 --> 01:04:20,070
Krasno! Prijateljici, Simone.
No�mie in Lucie.
950
01:04:20,150 --> 01:04:23,150
Dama s petkami na vasi
pa je moja sestra.
951
01:04:23,269 --> 01:04:24,909
Diane. �Dobrodo�la.
952
01:04:25,030 --> 01:04:29,110
Ozke petke?
Travnik bo� na�pikala.
953
01:04:29,989 --> 01:04:31,630
O�arljiv je.
954
01:04:32,750 --> 01:04:34,349
Matematiko u�ite?
955
01:04:34,469 --> 01:04:35,670
Ja.
956
01:04:35,829 --> 01:04:38,670
In si �isto �isto sam?
957
01:04:39,710 --> 01:04:41,869
Ja, �isto �isto.
958
01:04:41,989 --> 01:04:45,030
Tu so dolge zime.
959
01:04:45,150 --> 01:04:47,550
Imate vsaj wifi?
960
01:04:47,630 --> 01:04:49,789
Ja? �Vse imamo.
961
01:04:50,349 --> 01:04:52,269
Po kavo grem.
962
01:04:55,110 --> 01:04:56,670
Vrhunski je.
963
01:04:57,429 --> 01:05:01,309
Malo pode�elski.
964
01:05:01,510 --> 01:05:03,909
Robati tipi so seksi.
�Robati?
965
01:05:03,989 --> 01:05:06,230
Za �asom, bi rekla.
966
01:05:06,269 --> 01:05:09,349
Je pa zelo omikan.
967
01:05:09,389 --> 01:05:11,349
V Parizu je �ivel.
968
01:05:11,429 --> 01:05:17,550
Grdo se je raz�el z dekletom.
Kaj vam je?
969
01:05:18,269 --> 01:05:20,150
Brani� ga. Ljubi� ga.
970
01:05:20,269 --> 01:05:22,070
Ni govora.
971
01:05:22,230 --> 01:05:24,550
Sram te bodi!
Ljubi� ga.
972
01:05:24,789 --> 01:05:28,110
Sta se dala dol?
�Kako ste zoprne!
973
01:05:28,190 --> 01:05:30,349
Ne, nista se dala dol.
974
01:05:30,469 --> 01:05:32,550
Kaj pa �aka�?
975
01:05:32,670 --> 01:05:35,030
Ne vem. Ni� ne �akam.
976
01:05:35,150 --> 01:05:37,230
Uni�ila sem si superge.
977
01:05:37,309 --> 01:05:40,150
Benti�, no. �Madonca.
978
01:05:40,230 --> 01:05:44,389
Kaj po�ne�, ko ne poslu�a�
vetra in trave rasti?
979
01:05:44,590 --> 01:05:46,989
O�e me je poslal.
980
01:05:47,070 --> 01:05:51,110
Pri�el bi,
pa ga ne vle�e na de�elo.
981
01:05:51,230 --> 01:05:54,469
Poklical je nekega Michela
ali Mauricea z ministrstva.
982
01:05:54,550 --> 01:05:57,349
Na�li so ti slu�bo v Parizu.
983
01:05:57,510 --> 01:05:59,630
Dobrodo�la nazaj. �Menda ne?
984
01:05:59,829 --> 01:06:02,829
Ja! �Pariz te �aka!
985
01:06:03,710 --> 01:06:06,030
Noro! �av, Trouilly City.
986
01:06:16,710 --> 01:06:19,429
K�vin, ne zapni se.
Saj je toplo.
987
01:06:19,550 --> 01:06:23,349
Gd�. Langlois,
takoj v mojo pisarno.
988
01:06:24,110 --> 01:06:26,429
Pri pri�i! �Ja.
989
01:06:31,429 --> 01:06:35,469
Gd�. Langlois,
od Scile do Karibde plujemo.
990
01:06:35,590 --> 01:06:37,989
�e otroke nam jemljete.
991
01:06:38,070 --> 01:06:40,670
To je ugrabitev! Razumete?
992
01:06:40,750 --> 01:06:43,030
Kid-napping!
Kid je otrok, napping pa ...
993
01:06:43,869 --> 01:06:45,590
Hotela sem samo ...
994
01:06:45,710 --> 01:06:49,230
V sredo smo iskali Christopha.
Naj bi bil na telovadbi.
995
01:06:49,309 --> 01:06:51,150
Se zavedate resnosti?
996
01:06:51,230 --> 01:06:52,710
Ja, se.
997
01:06:52,789 --> 01:06:55,070
Mladoletnika ste peljali v mesto.
998
01:06:55,150 --> 01:06:57,070
Na tekmovanje, seveda.
999
01:06:57,150 --> 01:06:59,550
Ampak �ola nosi odgovornost.
1000
01:06:59,670 --> 01:07:03,030
�udno, ob sredah
ne hodi na telovadbo.
1001
01:07:03,110 --> 01:07:06,909
Kaj, �e bi se vama
kaj zgodilo?
1002
01:07:06,989 --> 01:07:13,389
Prosili smo Corelie,
sosedo z velikim psom ...
1003
01:07:13,469 --> 01:07:14,989
Prosim, g. Morel!
1004
01:07:15,230 --> 01:07:17,750
Langloisovi posku�am pojasniti,
kako resno je.
1005
01:07:17,869 --> 01:07:19,230
Hvala.
1006
01:07:19,989 --> 01:07:23,630
Do zdaj sem bil
nadvse potrpe�ljiv.
1007
01:07:24,269 --> 01:07:28,110
Morelova sta se prito�ila
zoper vas.
1008
01:07:28,150 --> 01:07:31,590
Najbr� boste zasli�ani
in suspendirani.
1009
01:09:35,149 --> 01:09:39,149
Se malo sprehajate?
Sredi kupa medvedov?
1010
01:09:52,510 --> 01:09:53,869
No, tako.
1011
01:10:15,109 --> 01:10:16,590
Agathe!
1012
01:10:17,510 --> 01:10:19,069
Agathe?
1013
01:10:19,710 --> 01:10:23,229
Kaj vam je? Pozno je.
Kje ste pa bili?
1014
01:10:23,750 --> 01:10:25,310
Vse je v redu.
1015
01:10:25,430 --> 01:10:27,670
Ne, ni.
1016
01:10:29,310 --> 01:10:32,029
Lahko vstopim? �Ne!
1017
01:10:32,909 --> 01:10:34,869
No ...
1018
01:10:35,710 --> 01:10:38,869
Vsaj povejte, kaj se dogaja.
1019
01:10:39,869 --> 01:10:44,149
Suspendirali so me.
Ne delam ve�.
1020
01:10:44,510 --> 01:10:47,909
Nazaj v Pariz bom �la.
Ne u�im ve�.
1021
01:10:49,949 --> 01:10:56,069
Agathe ... V�asih moramo
prekr�iti pravila.
1022
01:10:56,149 --> 01:11:01,909
Ubogali ste srce in vest.
Tako je prav.
1023
01:11:02,029 --> 01:11:05,069
Tudi jaz bi tako ravnal,
veste.
1024
01:11:06,789 --> 01:11:08,229
Fantu ste ...
1025
01:11:08,829 --> 01:11:11,229
Odprli pot.
1026
01:11:13,189 --> 01:11:15,989
Spominjal se vas bo
kot dobre vile.
1027
01:11:16,909 --> 01:11:23,470
�e boste taki
kot dobra vila,
1028
01:11:24,229 --> 01:11:29,069
boste uspeli v �ivljenju.
1029
01:11:29,310 --> 01:11:33,670
Pa �e ste u�iteljica,
frizerka, gasilka, vinarka ...
1030
01:11:59,390 --> 01:12:01,350
Margaux, poslavljam se.
1031
01:12:01,430 --> 01:12:06,470
V Pariz grem.
Si raz�istila s star�i?
1032
01:12:06,789 --> 01:12:10,550
Mama je bila z mano
v bolni�nici. �e je napeto.
1033
01:12:10,670 --> 01:12:13,310
Upam, da se bo uredilo.
Doma povej,
1034
01:12:13,430 --> 01:12:17,350
da sem popravila vajin referat.
Dobila si 18.
1035
01:12:17,430 --> 01:12:19,069
Zares izvrstno. Bravo.
1036
01:12:19,149 --> 01:12:23,109
Hvala. Cindy �estitajte.
Vse je naredila sama.
1037
01:12:23,189 --> 01:12:26,189
Jaz nisem mogla delati.
1038
01:12:26,310 --> 01:12:29,149
Govoriva o na�i Cindy?
1039
01:12:29,270 --> 01:12:31,390
Ja. Ni taka, kot mislimo.
1040
01:12:31,470 --> 01:12:34,350
Ne poznam pogumnej�e punce.
1041
01:12:37,909 --> 01:12:39,710
�ivjo. �Dober dan.
1042
01:12:40,149 --> 01:12:43,869
Cindy, povedala bi ti ...
�Vem, domov greste.
1043
01:12:43,989 --> 01:12:49,750
Ja. Ampak �estitam za referat.
Res je odli�en.
1044
01:12:49,869 --> 01:12:53,829
Hvala. Margaux je delala,
jaz sem prepisala. �Ne verjamem.
1045
01:12:53,949 --> 01:12:56,909
O�itno ... �Pustite to.
1046
01:12:57,390 --> 01:12:58,710
Prav.
1047
01:13:02,670 --> 01:13:04,550
Na svidenje. �Adijo, punci.
1048
01:13:04,670 --> 01:13:06,510
Na svidenje. �Na svidenje.
1049
01:13:09,029 --> 01:13:12,189
Mater, pogre�ala jo bom.
�Super je.
1050
01:13:29,789 --> 01:13:32,710
Kaj se pa gre�?
�Izogibam se Josy.
1051
01:13:33,350 --> 01:13:35,069
Coprnici.
1052
01:13:35,189 --> 01:13:38,189
Saj ni hudobna.
1053
01:13:38,270 --> 01:13:41,149
Samo nesre�na.
�Prijazen si, Vincent.
1054
01:13:41,229 --> 01:13:43,949
Nor�uje se iz tebe.
Grozna je.
1055
01:13:44,029 --> 01:13:47,029
Ni res. V bistvu ...
1056
01:13:47,590 --> 01:13:50,510
Lani sva skupaj spala.
1057
01:13:50,670 --> 01:13:52,510
Pa je nisem ve� poklical.
1058
01:13:52,630 --> 01:13:54,789
Ti in Josy? �Ja.
1059
01:13:55,069 --> 01:13:56,829
Bilo je ...
1060
01:13:57,510 --> 01:14:00,630
Nehaj, dojela sem.
1061
01:14:00,949 --> 01:14:02,590
Dojela sem.
1062
01:14:03,189 --> 01:14:05,069
�la je.
1063
01:14:08,390 --> 01:14:10,949
Adijo, Vincent.
�Adijo, Agathe.
1064
01:14:11,029 --> 01:14:13,470
Veselilo me je.
�Mene tudi.
1065
01:14:14,149 --> 01:14:15,989
Se vidiva. �Ja.
1066
01:14:18,590 --> 01:14:19,989
Greva ... �Ja.
1067
01:14:30,869 --> 01:14:32,189
U�iteljica?
1068
01:14:36,670 --> 01:14:38,710
U�iteljica?
1069
01:14:41,550 --> 01:14:43,310
U�iteljica!
1070
01:14:47,310 --> 01:14:49,229
Kaj pa ti tukaj, Christophe?
1071
01:14:49,310 --> 01:14:51,710
Proslavo imamo.
Kli�ejo vas.
1072
01:14:51,789 --> 01:14:53,470
Brez vas ne bo �lo.
1073
01:14:53,590 --> 01:14:55,550
Vem. Ampak ...
1074
01:14:55,630 --> 01:14:57,149
Ja, suspendirani ste.
1075
01:14:57,229 --> 01:14:59,829
Star�i so govorili
z ravnateljem.
1076
01:14:59,949 --> 01:15:02,109
Zmagal sem na tekmovanju!
1077
01:15:02,189 --> 01:15:06,590
Umaknili so prito�bo.
Odsuspendirali so vas.
1078
01:15:06,710 --> 01:15:09,710
Mislim, da razumem.
1079
01:15:09,789 --> 01:15:12,949
Presene�enje imamo za vas.
Pridite!
1080
01:15:20,310 --> 01:15:21,470
Prihaja!
1081
01:15:21,550 --> 01:15:23,149
Prihaja.
1082
01:15:26,670 --> 01:15:28,670
Pazite, stopnica.
1083
01:15:35,470 --> 01:15:36,789
�e malo.
1084
01:15:36,909 --> 01:15:38,229
Tako.
1085
01:15:48,789 --> 01:15:50,149
Gospodi�na Langlois,
1086
01:15:50,229 --> 01:15:52,869
letos ste nas u�ili angle�ko.
1087
01:15:52,989 --> 01:15:54,430
Vas �e pogre�amo.
1088
01:15:54,510 --> 01:15:57,470
V zahvalo bi vam radi
zapeli pesem.
1089
01:17:16,750 --> 01:17:18,310
Bravo!
1090
01:17:22,390 --> 01:17:25,149
Moral bi �e malo vaditi.
1091
01:17:25,989 --> 01:17:27,630
Hotela sem vam povedati ...
1092
01:17:27,750 --> 01:17:30,029
Moja vzornica ste.
1093
01:17:30,109 --> 01:17:32,109
Vem, da odhajate.
1094
01:17:32,189 --> 01:17:34,310
Drugo leto bom
v trinajstem.
1095
01:17:34,470 --> 01:17:36,109
Ponosna sem nate.
1096
01:17:39,470 --> 01:17:41,470
U�iteljica!
1097
01:17:48,350 --> 01:17:50,390
Bravo, K�vine.
1098
01:17:53,430 --> 01:17:55,590
Za to se dobi poljub�ek.
1099
01:17:55,829 --> 01:17:57,270
Prav.
1100
01:17:59,590 --> 01:18:01,989
Poljub je dobra stvar!
1101
01:18:02,829 --> 01:18:04,750
Res je.
1102
01:18:04,909 --> 01:18:07,310
U�iteljica je �alostna,
ker odhaja.
1103
01:18:07,390 --> 01:18:09,630
Ja. Te�je je,
kot sem si mislila.
1104
01:18:09,750 --> 01:18:11,710
Gremo? �Ja.
1105
01:18:16,270 --> 01:18:17,909
Kaj bo� po�ela?
1106
01:18:18,109 --> 01:18:21,829
Nisi ve� suspendirana.
1107
01:18:21,989 --> 01:18:23,630
Vrnila se bom v Pariz.
1108
01:18:23,710 --> 01:18:27,069
Samo za eno leto
sem pri�la sem.
1109
01:18:27,189 --> 01:18:29,470
Tako je bilo zmenjeno.
1110
01:18:34,310 --> 01:18:37,029
Prezgodni smo.
Poglejta.
1111
01:18:37,949 --> 01:18:40,909
�e zamudimo tega, je ...
1112
01:18:41,550 --> 01:18:44,789
Ne bi smel zamujati.
1113
01:18:45,710 --> 01:18:48,510
"41 minut zamude.
1114
01:18:48,590 --> 01:18:51,590
Prestopanje ni zagotovljeno."
1115
01:18:53,789 --> 01:18:56,590
Papa, G�raldine.
1116
01:19:03,310 --> 01:19:05,630
Kaj se pa gre?
1117
01:19:25,750 --> 01:19:27,989
MEDIATRANSLATIONS
1118
01:19:30,989 --> 01:19:34,989
Preuzeto sa www.titlovi.com
73810