All language subtitles for L.Amour.Des.Hommes.2017.720p.WEB.H264.PREUMS-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 Rippé, corrigé et synchronisé par Fingersmaster. Bon film ! 2 00:00:08,000 --> 00:00:14,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui ! 3 00:02:58,000 --> 00:03:00,020 Franchement, en un détail... 4 00:04:20,340 --> 00:04:21,820 Appelez les secours ! 5 00:04:22,980 --> 00:04:24,660 Je ne l'ai pas vu venir ! 6 00:04:25,940 --> 00:04:27,380 Appelez un médecin ! 7 00:05:32,580 --> 00:05:33,820 Dieu est grand ! 8 00:06:17,620 --> 00:06:18,780 Amel ! 9 00:07:28,100 --> 00:07:31,420 Sidi Taïeb, la présence d'une femme ici est inconvenante. 10 00:07:32,180 --> 00:07:36,380 Abdallah, tu es ici pour prier, pas pour me casser les bonbons. 11 00:07:36,500 --> 00:07:37,500 Quoi ? 12 00:07:37,660 --> 00:07:38,920 Allons-nous en, messieurs. 13 00:07:46,140 --> 00:07:47,540 Première sourate. 14 00:07:48,380 --> 00:07:50,860 Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, 15 00:07:51,020 --> 00:07:53,300 le Très Miséricordieux 16 00:07:53,460 --> 00:07:56,020 Louange à Allah, Seigneur de l'univers, 17 00:07:56,220 --> 00:07:58,100 Le Tout Miséricordieux, Le Très Miséricordieux, 18 00:07:58,260 --> 00:08:00,140 Maître du Jour de la Rétribution 19 00:08:00,300 --> 00:08:01,740 C'est Toi que nous adorons, 20 00:08:01,900 --> 00:08:05,620 c'est Toi dont nous implorons le secours... 21 00:10:11,220 --> 00:10:13,180 Pas une fois en trente ans. 22 00:11:04,900 --> 00:11:06,380 Ça va de soi. 23 00:11:10,740 --> 00:11:13,340 Amel, je te prépare la chambre du fond ? 24 00:11:14,980 --> 00:11:16,260 Ne t'embête pas. 25 00:11:17,380 --> 00:11:19,500 Laisse-moi au moins changer le lit... 26 00:11:20,180 --> 00:11:22,180 Je ne dormirai pas dans un autre lit. 27 00:11:23,940 --> 00:11:25,620 Tu as passé la nuit ici ? 28 00:11:26,260 --> 00:11:28,020 Oui, je suis restée auprès de Maman. 29 00:11:28,540 --> 00:11:29,660 Comment elle va ? 30 00:11:29,980 --> 00:11:31,140 Elle va très bien. 31 00:11:36,260 --> 00:11:37,300 Ma fille... 32 00:12:41,580 --> 00:12:42,580 Ezzahra ? 33 00:14:24,900 --> 00:14:26,260 Bonjour, Mustapha. 34 00:14:27,660 --> 00:14:28,740 Bienvenue. 35 00:14:30,700 --> 00:14:32,540 Excusez-moi de vous déranger. 36 00:14:32,700 --> 00:14:34,500 La voiture de Nabil est sale. 37 00:14:34,660 --> 00:14:36,380 - Vous voulez qu'on la lave ? - Non. 38 00:14:36,900 --> 00:14:39,340 Pas de souci. Mouldi, en fin de journée tu... 39 00:14:39,500 --> 00:14:41,900 Donnez-moi juste un seau et une éponge. 40 00:14:42,060 --> 00:14:43,660 Vous êtes sérieuse ? 41 00:14:44,740 --> 00:14:46,300 Va lui chercher ça. 42 00:14:46,500 --> 00:14:47,500 Merci. 43 00:14:55,340 --> 00:14:57,860 Ma fille, vous allez bien ? 44 00:14:58,820 --> 00:15:01,140 Votre beau-père ne vous a pas fait fuir ? 45 00:15:01,380 --> 00:15:03,340 Non, Sidi Taïeb est très gentil. 46 00:15:03,500 --> 00:15:05,420 Sidi Taïeb Ellouze, gentil ? 47 00:15:05,940 --> 00:15:07,420 Il a bien changé, alors ! 48 00:15:09,260 --> 00:15:11,220 Excusez-moi. C'était déplacé. 49 00:15:11,380 --> 00:15:15,100 Il n'y a rien de pire au monde que de perdre son enfant. 50 00:15:15,260 --> 00:15:17,740 - Mouldi, ça vient ? - Merci. 51 00:16:04,580 --> 00:16:07,740 Quand tu as fini, viens m'aider à la mettre au lit. 52 00:16:09,620 --> 00:16:12,060 Tu ne m'as pas demandé si c'était bon. 53 00:16:12,660 --> 00:16:14,340 Comme toujours, c'était dégueulasse. 54 00:16:14,660 --> 00:16:15,980 Ça manquait de piment ? 55 00:16:16,580 --> 00:16:18,140 Ça manquait de tout. 56 00:16:33,940 --> 00:16:35,020 Kaouther ! 57 00:16:35,700 --> 00:16:40,200 Je te souhaite une maladie horrible qui fasse tomber toutes tes dents. 58 00:16:40,380 --> 00:16:42,220 Merci beaucoup ! Dieu vous garde. 59 00:17:16,100 --> 00:17:18,900 Le métayer, Fraj... 60 00:17:27,540 --> 00:17:28,540 Il lui a dit : 61 00:17:29,980 --> 00:17:31,060 "Sidi... 62 00:17:32,540 --> 00:17:33,940 "J'ai un problème. 63 00:17:35,300 --> 00:17:37,660 "Ma fille a eu le bac. 64 00:17:38,620 --> 00:17:41,500 "Elle veut aller à la ville étudier la médecine." 65 00:19:50,660 --> 00:19:52,020 Amel, ça ne va pas ? 66 00:19:52,580 --> 00:19:53,740 Arrête ! 67 00:19:54,620 --> 00:19:55,900 Laisse, enfin ! 68 00:19:57,540 --> 00:20:00,540 Ça va, je ne suis pas une princesse. 69 00:20:01,700 --> 00:20:05,980 Mais si Sidi Taïeb me voit, il va me tomber dessus. 70 00:20:06,820 --> 00:20:08,900 C'est mon travail, chacun à sa place ! 71 00:20:09,060 --> 00:20:10,140 Elle a raison. 72 00:20:21,180 --> 00:20:22,820 - Mécréante... - Oui, Sidi Taïeb? 73 00:20:22,980 --> 00:20:24,700 - Tiens, nous sommes le 30. - Merci. 74 00:20:25,980 --> 00:20:28,300 Amel, j'ai à te parler. 75 00:20:52,860 --> 00:20:55,420 Considère ça comme un geste de mécène. 76 00:21:21,460 --> 00:21:22,540 Dieu vous aide. 77 00:21:22,700 --> 00:21:25,060 - Comment allez-vous ? - Ça va, et vous ? 78 00:21:25,220 --> 00:21:27,100 Amel, la photographe. 79 00:21:27,260 --> 00:21:28,820 Elle prendra quelques photos. 80 00:21:28,980 --> 00:21:31,740 - Elle veut faire un tour seule. - D'accord. 81 00:21:31,900 --> 00:21:32,980 Merci. 82 00:25:00,900 --> 00:25:03,620 C'est la première fois que j'entre dans sa chambre. 83 00:25:03,780 --> 00:25:05,940 Pourtant Nabil était comme mon frère. 84 00:25:07,940 --> 00:25:09,660 Tu es dans le coin depuis longtemps ? 85 00:25:09,820 --> 00:25:13,380 Qu'est-ce que tu crois ? Tout le monde me connaît, ici ! 86 00:25:36,500 --> 00:25:37,500 Viens. 87 00:26:20,300 --> 00:26:21,900 Marocains, comme ma mère... 88 00:26:39,780 --> 00:26:40,780 Regarde-moi. 89 00:26:58,700 --> 00:27:01,060 Tu peux enlever ta chemise, s'il te plaît ? 90 00:27:01,200 --> 00:27:02,200 Ma chemise ? 91 00:27:02,300 --> 00:27:04,500 - Pas de problème ? - Pas de problème. 92 00:27:27,220 --> 00:27:29,060 J'enlève le maillot aussi ? 93 00:27:29,220 --> 00:27:30,580 Non, garde-le. 94 00:27:47,420 --> 00:27:49,580 Fais voir, sans le maillot ? 95 00:29:18,460 --> 00:29:19,940 Non, non, reste assis ! 96 00:29:38,820 --> 00:29:40,980 Tu peux enlever tes chaussures ? 97 00:29:42,180 --> 00:29:43,180 Ça va puer... 98 00:29:44,140 --> 00:29:46,140 Si tu veux, j'enlève les miennes. 99 00:29:46,241 --> 00:29:47,660 Comme ça on est deux à puer. 100 00:29:47,820 --> 00:29:48,820 Ça te va ? 101 00:30:37,700 --> 00:30:38,700 Pardon... 102 00:30:40,940 --> 00:30:41,940 Viens. 103 00:31:21,660 --> 00:31:22,660 Non, arrête. 104 00:31:27,820 --> 00:31:29,100 Tu as une cigarette? 105 00:31:30,460 --> 00:31:31,460 Dans ma chemise. 106 00:32:08,020 --> 00:32:09,020 Qu'est-ce qui se passe ? 107 00:32:12,900 --> 00:32:13,940 Taïeb! 108 00:32:16,780 --> 00:32:17,780 Mes chaussures... 109 00:32:25,900 --> 00:32:27,980 Tu peux m'expliquer ce qui se passe ? 110 00:32:35,260 --> 00:32:36,260 Rabah! 111 00:32:37,500 --> 00:32:38,500 Excuse-moi. 112 00:32:39,020 --> 00:32:40,380 Je vais arranger ça. 113 00:32:47,660 --> 00:32:48,660 Ça va ? 114 00:32:50,420 --> 00:32:51,420 Merci. 115 00:33:12,260 --> 00:33:14,860 Je demanderai à la bonne, au point où on en est... 116 00:33:30,900 --> 00:33:32,300 Ça va, Souad ? 117 00:34:10,580 --> 00:34:11,660 Envolée ! 118 00:34:18,420 --> 00:34:19,420 Pousse-la ! 119 00:34:32,540 --> 00:34:33,660 Riez, riez. 120 00:34:36,460 --> 00:34:38,420 Plus jamais... tu m'entends ? 121 00:34:38,860 --> 00:34:41,740 Plus jamais une scène pareille chez moi. 122 00:34:42,340 --> 00:34:44,260 Ou alors tu t'en vas. 123 00:34:45,180 --> 00:34:46,180 Quoi ? 124 00:34:47,540 --> 00:34:49,060 Qu'est-ce que tu as dit ? 125 00:34:50,380 --> 00:34:51,860 Soit maudite ! 126 00:34:53,220 --> 00:34:54,260 Bravo. 127 00:34:54,420 --> 00:34:55,700 Et tes parents aussi ! 128 00:35:11,980 --> 00:35:13,540 De mieux en mieux. 129 00:35:15,380 --> 00:35:17,380 Tu rabaisses tout ce que tu touches. 130 00:35:17,980 --> 00:35:19,660 Tu rends vulgaire ce qui est beau. 131 00:35:20,420 --> 00:35:23,900 La chose la plus pure du monde devient sale dans tes yeux. 132 00:35:29,860 --> 00:35:30,860 Alors que toi... 133 00:35:32,940 --> 00:35:35,420 Quand tu parles, c'est tellement beau ! 134 00:35:37,220 --> 00:35:38,380 Réveille-toi ! 135 00:35:39,620 --> 00:35:41,460 Ton fils est encore chaud ! 136 00:35:54,980 --> 00:35:57,020 - Regarde la terrasse. - Sympa ! 137 00:35:58,420 --> 00:36:01,300 - C'est qui, ça ? - T'occupe. Bouge ! 138 00:36:01,860 --> 00:36:03,460 Arrête de me pousser ! 139 00:36:53,020 --> 00:36:54,420 - Bonjour. - Vous désirez ? 140 00:36:54,580 --> 00:36:55,780 Un Coca, merci. 141 00:37:22,060 --> 00:37:24,980 Mais tu sais, j'ai postulé à plein de facs. 142 00:37:40,780 --> 00:37:41,780 Merci. 143 00:37:42,020 --> 00:37:44,140 Je peux avoir une bière ? Merci. 144 00:38:04,140 --> 00:38:05,500 C'est génial, putain ! 145 00:38:41,980 --> 00:38:43,300 Ok, j'ai compris. 146 00:40:11,420 --> 00:40:12,620 Bienvenue. 147 00:40:13,980 --> 00:40:15,140 Merci. 148 00:40:31,020 --> 00:40:33,140 Ça doit couter cher, ces trucs. 149 00:40:44,660 --> 00:40:45,700 Comment tu t'appelles ? 150 00:40:48,260 --> 00:40:49,420 Je m'appelle Kaïs. 151 00:40:50,460 --> 00:40:52,700 - Et toi ? - Amel. 152 00:40:54,420 --> 00:40:55,780 Très honoré, Amel. 153 00:41:05,540 --> 00:41:06,700 Assieds-toi là. 154 00:41:11,620 --> 00:41:12,620 Bon. 155 00:41:18,500 --> 00:41:20,020 T'as pas un truc à boire ? 156 00:41:21,380 --> 00:41:22,380 Que de l'eau. 157 00:41:22,860 --> 00:41:23,860 T'en veux ? 158 00:41:24,100 --> 00:41:25,180 Que de l'eau ? 159 00:41:25,340 --> 00:41:26,660 Quelle tristesse. 160 00:41:32,980 --> 00:41:34,900 T'es tranquille, ici. 161 00:41:35,900 --> 00:41:38,420 Pas de voisins. C'est calme. 162 00:42:00,860 --> 00:42:03,980 Ne me regarde pas, regarde dans l'appareil, là. 163 00:42:04,580 --> 00:42:07,140 Quoi ? Où tu veux que je regarde ? 164 00:42:07,460 --> 00:42:08,460 Ici. 165 00:42:09,580 --> 00:42:10,580 Tu vois ? 166 00:42:11,300 --> 00:42:13,020 T'es pas d'ici, toi. 167 00:42:14,700 --> 00:42:16,140 Tu dois être libanaise. 168 00:42:17,180 --> 00:42:20,060 Les Libanaises, elles sont chaudes. 169 00:42:23,620 --> 00:42:25,380 Redresse la tête, s'il te plaît. 170 00:42:26,980 --> 00:42:27,980 Redresse. 171 00:42:41,780 --> 00:42:44,100 Non, stop. Je ne t'ai plus, là. 172 00:42:51,580 --> 00:42:53,180 Je te donne ton argent. 173 00:43:10,460 --> 00:43:11,940 Qu'est-ce que t'en dis... 174 00:43:12,380 --> 00:43:14,940 Je te rends tout ça si tu me tailles une pipe. 175 00:43:15,100 --> 00:43:17,700 Tu me touches, tu passes ta vie en prison ! 176 00:43:23,380 --> 00:43:25,660 Tu ne sais pas ce que tu perds. 177 00:44:15,260 --> 00:44:16,260 Je t'en prie. 178 00:44:30,420 --> 00:44:31,420 C'est idiot... 179 00:44:42,380 --> 00:44:43,380 Dis-moi, Amel... 180 00:44:44,980 --> 00:44:46,660 Mon fils, il pensait à la mort ? 181 00:45:54,540 --> 00:45:55,540 Une envie ? 182 00:46:05,020 --> 00:46:07,380 Sami ? C'est qui, ce Sami ? 183 00:46:26,260 --> 00:46:28,580 T'as des copains qui voudraient poser ? 184 00:46:28,740 --> 00:46:30,620 - Je peux demander. - Merci. 185 00:46:32,340 --> 00:46:34,220 Ça gagne bien, photographe ? 186 00:46:34,380 --> 00:46:35,500 Rien du tout ! 187 00:46:37,500 --> 00:46:39,060 Ça coute cher, même. 188 00:46:39,220 --> 00:46:42,020 Sans Nabil, je n'aurais pas pu acheter mon matériel. 189 00:46:42,180 --> 00:46:46,300 Laisse tomber alors, ce n'est pas pour moi, ce boulot. 190 00:46:46,460 --> 00:46:49,620 Je vais passer ma vie à galérer sur les chantiers. 191 00:46:49,780 --> 00:46:52,060 Il faut avoir une technique en photo. 192 00:46:52,220 --> 00:46:53,660 Ça s'apprend. 193 00:47:07,260 --> 00:47:09,100 Tu avais quel âge... 194 00:47:12,140 --> 00:47:13,180 Vingt et un ans. 195 00:47:13,580 --> 00:47:15,100 Mais j'ai pas eu le bac. 196 00:47:15,700 --> 00:47:17,700 Je l'ai passé trois fois, 197 00:47:17,900 --> 00:47:19,300 et raté trois fois. 198 00:47:20,540 --> 00:47:24,700 Ces bâtards te laissent aller au bac et à la fin, tu n'as rien. 199 00:47:25,380 --> 00:47:27,020 Tu pourrais t'inscrire à des... 200 00:47:27,180 --> 00:47:28,500 Comment on dit en arabe ? 201 00:47:30,780 --> 00:47:32,940 Mon père veut que je sois policier. 202 00:47:33,920 --> 00:47:35,420 Ça me fait trop chier. 203 00:47:36,180 --> 00:47:38,423 Je ne peux pas saquer les flics ! 204 00:47:38,524 --> 00:47:40,080 Je ne peux pas voir leurs gueules ! 205 00:47:50,300 --> 00:47:51,340 T'inquiète pas, 206 00:47:51,500 --> 00:47:52,940 mes colocs sont pas là. 207 00:47:59,900 --> 00:48:00,900 Merci. 208 00:48:09,340 --> 00:48:10,820 Vous êtes à quatre ici ? 209 00:48:11,660 --> 00:48:15,300 Tu voulais un endroit moche, t'es servie. 210 00:48:15,460 --> 00:48:17,700 Ne dis pas ça, c'est chez toi. 211 00:48:48,940 --> 00:48:51,180 Tiens, un souvenir. 212 00:49:02,900 --> 00:49:03,900 Merci. 213 00:50:49,220 --> 00:50:52,460 Est-ce que je peux te voir nu ? 214 00:50:54,180 --> 00:50:55,940 Complètement nu ? 215 00:50:56,780 --> 00:50:57,780 Non. 216 00:50:58,860 --> 00:50:59,980 Je ne peux pas. 217 00:52:10,420 --> 00:52:11,700 Mais c'est Rabah ! 218 00:52:56,220 --> 00:52:59,300 Et Souad n'a pas le droit d'entrer ici. 219 00:53:17,180 --> 00:53:18,180 C'est tout ? 220 00:53:40,260 --> 00:53:41,740 - Bonsoir. - Bonsoir. 221 00:53:45,740 --> 00:53:48,260 C'est mon mec, Aïssa. Il vient du Sud. 222 00:53:52,780 --> 00:53:55,140 - Enchantée. - De même. 223 00:54:03,980 --> 00:54:04,980 Non. 224 00:54:05,100 --> 00:54:06,220 Allez. 225 00:54:07,460 --> 00:54:08,580 Prends ! 226 00:54:22,780 --> 00:54:24,140 Fais tourner. 227 00:54:54,900 --> 00:54:55,900 Arrête ! 228 00:54:56,000 --> 00:54:57,400 Doucement ! Ça va pas ? 229 00:54:57,580 --> 00:54:58,640 Doucement. 230 00:55:00,140 --> 00:55:01,140 Qu'est qu'il y a ? 231 00:55:01,300 --> 00:55:02,620 Tu as peur que Souad débarque ? 232 00:55:02,780 --> 00:55:04,300 Non, pas Souad. 233 00:55:04,460 --> 00:55:07,340 Sidi Taïeb. Non, impossible, il ne vient plus. 234 00:55:07,500 --> 00:55:09,040 Il est en trop mauvais état ! 235 00:55:11,540 --> 00:55:15,580 S'il prend encore un Viagra, il va tomber raide ! 236 00:55:15,740 --> 00:55:17,140 Qu'est-ce que tu racontes ? 237 00:55:17,300 --> 00:55:18,420 Comment ça ? 238 00:55:18,580 --> 00:55:20,820 Attends, ça fait 3 ans qu'elle est là. 239 00:55:21,620 --> 00:55:23,900 Il a fait le tour, le mec. 240 00:55:24,260 --> 00:55:26,380 Impossible. Vous vous foutez de moi. 241 00:55:26,540 --> 00:55:28,140 Pourquoi on se foutrait de toi ? 242 00:55:28,300 --> 00:55:31,700 C'est lui qui m'a appris à boire, à fumer... 243 00:55:31,800 --> 00:55:33,020 Quoi d'autre ? 244 00:55:33,380 --> 00:55:34,980 Le piercing, par exemple. 245 00:55:35,580 --> 00:55:38,300 Qui a insisté pour que je le fasse ? Lui ! 246 00:55:39,060 --> 00:55:40,520 Tu sais, Amel... 247 00:55:41,180 --> 00:55:43,020 Quand je suis arrivée à la ville, 248 00:55:43,180 --> 00:55:45,100 moi, je venais de ma campagne, 249 00:55:45,260 --> 00:55:48,260 j'étais idiote, bornée, je ne savais rien du tout. 250 00:55:48,420 --> 00:55:51,700 Lui, même pas 3 jours, il vient dans ma chambre. 251 00:55:51,860 --> 00:55:54,420 "Qu'est-ce que vous foutez là ?" 252 00:55:54,580 --> 00:55:56,860 "Je suis venu te montrer un truc." 253 00:55:57,620 --> 00:55:58,620 Et en avant ! 254 00:55:58,780 --> 00:56:02,100 Quand sa femme rend des visites, quand elle va chez le coiffeur, 255 00:56:02,260 --> 00:56:04,060 quand elle fait la sieste... 256 00:56:04,220 --> 00:56:06,300 Il est là, fidèle au poste, 257 00:56:06,460 --> 00:56:09,100 à me montrer son truc ! 258 00:56:09,740 --> 00:56:11,260 Mais il a au moins soixante ans ! 259 00:56:13,340 --> 00:56:15,140 Et toi, tu trouves ça normal? 260 00:56:15,940 --> 00:56:16,980 "Normal"... 261 00:56:19,220 --> 00:56:20,620 Toi, t'as pas de mec? 262 00:56:21,220 --> 00:56:23,020 Non, j'ai pas de mec. 263 00:56:24,660 --> 00:56:27,980 Il y a un journaliste qui me court après. 264 00:56:28,140 --> 00:56:29,140 Il est pas mal. 265 00:56:30,180 --> 00:56:31,700 Pas mal ? C'est tout ? 266 00:56:33,620 --> 00:56:35,020 Il est intelligent. Et ambitieux. 267 00:56:36,260 --> 00:56:39,660 Ambitieux ? Ça paie le loyer, l'électricité ? 268 00:56:39,820 --> 00:56:42,020 Ça t'achète un sac et t'emmène au restaurant ? 269 00:56:42,180 --> 00:56:45,140 Arrête avec "ambitieux"... Il a du fric ou pas ? 270 00:56:47,260 --> 00:56:48,860 J'aime bien sa peau. 271 00:56:55,940 --> 00:56:57,140 Quel corps ! 272 00:56:57,300 --> 00:56:58,980 Ça te dit de poser pour moi ? 273 00:56:59,140 --> 00:57:02,860 Et comment ! C'est le rêve de sa vie. 274 00:57:03,560 --> 00:57:05,821 Il prend tout le temps des selfies. 275 00:57:06,022 --> 00:57:07,240 Il adore son corps ! 276 00:57:07,860 --> 00:57:08,860 Tu veux ? 277 00:57:09,220 --> 00:57:10,220 Je veux. 278 00:58:38,340 --> 00:58:39,620 Arrête. 279 00:58:55,380 --> 00:58:57,380 Tu peux rire, si tu veux. 280 00:58:57,780 --> 00:58:58,780 Ris ! 281 00:59:23,020 --> 00:59:24,340 Tu veux voir le reste ? 282 00:59:25,540 --> 00:59:26,660 Avec plaisir ! 283 00:59:45,300 --> 00:59:46,380 Tu aimes ? 284 00:59:47,740 --> 00:59:48,740 J'adore. 285 01:00:21,860 --> 01:00:23,320 Tu as envie de quelque chose ? 286 01:00:33,780 --> 01:00:34,820 Pardon. 287 01:00:36,420 --> 01:00:37,580 Pas de souci. 288 01:00:38,180 --> 01:00:39,760 Qui va voir ces photos? 289 01:00:40,180 --> 01:00:42,618 Si tu regrettes, ça reste entre nous. 290 01:00:42,719 --> 01:00:44,440 Et tu peux garder l'argent. 291 01:00:44,700 --> 01:00:46,995 Ce n'est pas une question d'argent. 292 01:00:47,096 --> 01:00:48,940 Je ne veux pas que Kaouther les voie. 293 01:00:49,100 --> 01:00:50,680 Non, pas de problème. 294 01:03:23,620 --> 01:03:25,540 - Mouldi ! - Salut, Amel ! 295 01:03:27,980 --> 01:03:29,940 - Tu vas bien ? - Très bien. 296 01:03:30,740 --> 01:03:33,140 - Tu as entendu pour Rabah ? - Non. 297 01:03:33,300 --> 01:03:35,060 Il s'est fait avoir, le pauvre. 298 01:03:35,220 --> 01:03:36,500 Service militaire ! 299 01:03:37,540 --> 01:03:40,340 Ça faisait 2 ans qu'il n'avait pas de sursis... 300 01:03:40,500 --> 01:03:42,020 Les boules. 301 01:03:42,180 --> 01:03:43,620 Il est où exactement ? 302 01:03:43,780 --> 01:03:46,660 Je ne sais pas. Frontière libyenne, il paraît. 303 01:03:49,100 --> 01:03:51,060 Si tu as des nouvelles, dis-moi. 304 01:03:51,220 --> 01:03:52,300 Bien sûr, carrément. 305 01:03:52,460 --> 01:03:53,660 Merci, Mouldi. 306 01:03:55,300 --> 01:03:56,860 Bonne nuit. 307 01:04:07,020 --> 01:04:08,100 C'est qui celle-là ? 308 01:04:08,260 --> 01:04:09,300 Excusez-moi. 309 01:04:09,580 --> 01:04:10,700 Où tu vas ? 310 01:04:10,900 --> 01:04:12,700 - Je ne t'excuse pas. - Excusez-moi ! 311 01:04:12,860 --> 01:04:14,700 Pas touche. 312 01:04:14,860 --> 01:04:16,060 Je me suis excusée, petit. 313 01:04:16,220 --> 01:04:18,100 Moi, je suis petit ?! 314 01:04:18,820 --> 01:04:20,380 T'as vu comment elle nous regarde ? 315 01:04:20,540 --> 01:04:21,660 Elle en veut... 316 01:04:22,340 --> 01:04:23,340 Arrête! 317 01:04:24,940 --> 01:04:26,540 Tu ne vas nulle part. 318 01:04:29,680 --> 01:04:31,140 Va te faire enculer ! 319 01:04:39,140 --> 01:04:40,780 Qu'est-ce qu'il y a ? Ça va ? 320 01:04:48,500 --> 01:04:49,940 T'inquiète. 321 01:04:51,300 --> 01:04:53,860 - Tu veux de l'eau ? - Merci, Mouldi. 322 01:04:54,020 --> 01:04:55,060 Attends, c'est rien. 323 01:05:03,220 --> 01:05:04,540 Eau du robinet. 324 01:05:18,300 --> 01:05:19,580 Tu sais, 325 01:05:20,540 --> 01:05:23,140 tout le monde parle de toi. 326 01:05:23,740 --> 01:05:25,740 Ce que tu fais là, 327 01:05:26,460 --> 01:05:28,660 tes photos ou je sais pas quoi... 328 01:05:29,700 --> 01:05:31,780 Ça les rend fous, sans déconner ! 329 01:05:32,580 --> 01:05:35,220 Moi, je trouve qu'ils sont cons. 330 01:05:35,380 --> 01:05:37,540 Ils ne comprennent rien à l'art. 331 01:05:38,660 --> 01:05:41,540 Pour moi, chacun est libre. 332 01:05:41,700 --> 01:05:43,740 On fait ce qu'on veut. Pas vrai ? 333 01:05:46,140 --> 01:05:47,620 Rabah m'a dit... 334 01:05:48,820 --> 01:05:51,260 que tu cherches des mannequins pour... 335 01:05:58,340 --> 01:05:59,700 Tu viens ? 336 01:05:59,980 --> 01:06:00,980 Je viens. 337 01:06:15,580 --> 01:06:16,940 Toujours cassé... 338 01:06:21,720 --> 01:06:22,720 Tu as peur ? 339 01:06:22,820 --> 01:06:23,820 Peur, moi ? 340 01:06:24,940 --> 01:06:26,420 Vas-y, monte. 341 01:06:36,100 --> 01:06:38,380 C'est payé plus, si on... ? 342 01:06:39,340 --> 01:06:41,020 Si tu te mets nu ? 343 01:06:44,860 --> 01:06:46,980 Il faut que tu le sentes. 344 01:06:47,900 --> 01:06:49,740 Il faut le sentir, en plus ? 345 01:07:43,580 --> 01:07:44,820 Comme ça. 346 01:07:48,020 --> 01:07:49,300 Moi aussi ? 347 01:07:59,140 --> 01:08:00,620 Tranquille. 348 01:08:04,180 --> 01:08:06,780 Mouldi, tu enlèves ton T-shirt. 349 01:08:07,340 --> 01:08:10,300 Commence à fumer et allonge-toi sur le dos. 350 01:08:12,220 --> 01:08:14,260 - Moi aussi, je vais l'enlever. - Ok. 351 01:08:25,540 --> 01:08:27,700 Rabah aussi, tu l'as fait s'allonger ? 352 01:08:27,860 --> 01:08:30,060 Non, y a que toi. 353 01:09:04,540 --> 01:09:05,580 Mets ta main. 354 01:09:08,620 --> 01:09:09,620 Qu'est-ce que tu as ? 355 01:09:15,540 --> 01:09:16,540 Comme ça ? 356 01:09:17,100 --> 01:09:19,620 - Tranquille. - Arrête ! 357 01:09:32,820 --> 01:09:36,180 - Vous foutez quoi ?! - Cours, mon amour ! Sauve-moi ! 358 01:09:36,340 --> 01:09:39,580 Je suis les ordres de Madame, comme tu m'as dit... 359 01:09:40,100 --> 01:09:41,420 Bien glacée... j'adore ! 360 01:09:45,820 --> 01:09:48,140 Mais qu'est-ce qui lui prend ? 361 01:09:51,540 --> 01:09:53,260 - Ben alors ? - Non, non ! 362 01:09:53,420 --> 01:09:54,420 Alors ? 363 01:09:54,700 --> 01:09:57,020 - Une grosse bestiole comme toi... - Aïssa, arrête ! 364 01:09:57,180 --> 01:09:59,580 Tu as peur d'une petite bête comme ça ? 365 01:10:01,860 --> 01:10:03,860 Eh ! Aïssa, arrête... 366 01:10:07,340 --> 01:10:09,420 Tu vois bien qu'elle s'amuse. 367 01:10:09,580 --> 01:10:11,580 Non, elle ne s'amuse pas du tout ! 368 01:10:11,740 --> 01:10:14,460 C'est bon, fous-lui la paix. 369 01:10:15,060 --> 01:10:16,260 De quoi je me mêle ? 370 01:10:16,420 --> 01:10:17,920 Comment ça ? 371 01:10:17,980 --> 01:10:19,020 Tu la veux ? 372 01:10:19,180 --> 01:10:20,780 Non, c'est toi que je veux. 373 01:10:25,060 --> 01:10:26,060 Non ! 374 01:10:31,500 --> 01:10:34,100 T'as un problème ? Tu me cherches ? 375 01:10:36,580 --> 01:10:38,060 Arrête, Aïssa ! 376 01:10:40,540 --> 01:10:41,660 Arrête, Mouldi ! 377 01:10:42,180 --> 01:10:44,460 Lâche-moi, fils de pute ! Lâche ! 378 01:10:56,020 --> 01:10:58,460 Vous pleurez ou vous riez ? 379 01:10:58,900 --> 01:11:01,060 Vous êtes cons ! 380 01:11:04,700 --> 01:11:07,300 Regardez la tête qu'elle fait ! 381 01:11:08,020 --> 01:11:11,460 Vous avez fumé de la bonne ? 382 01:11:12,620 --> 01:11:15,220 Ne me dis pas que t'as pas pris de photos ! 383 01:11:18,060 --> 01:11:20,780 Allez Amel, rigole, quoi ! 384 01:11:52,980 --> 01:11:56,340 Je te préviens tout de suite : j'irai pas à ton expo. 385 01:11:57,060 --> 01:11:58,620 Je suis très pudique, je te jure ! 386 01:15:04,620 --> 01:15:05,980 De quoi tu as peur ? 387 01:15:07,100 --> 01:15:08,380 De l'amour ? 388 01:15:09,060 --> 01:15:11,140 Franchement, je suis si repoussant ? 389 01:20:35,580 --> 01:20:37,620 Ce n'est pas une ombre. Regarde, dans le coin. 390 01:22:23,540 --> 01:22:25,620 Tu me dégoûtes, sale pute ! 391 01:23:00,220 --> 01:23:01,940 Putain, j'ai le poste. 392 01:23:14,100 --> 01:23:15,900 Non, ça c'est dans 100 ans. 393 01:23:16,180 --> 01:23:18,540 Maître de conférence, ça suffit. 394 01:23:58,980 --> 01:24:00,620 Je t'en prie, ne fais pas cette tête. 395 01:24:07,540 --> 01:24:10,980 C'est moche, c'est pollué, les gens ne pensent qu'à l'argent. 396 01:24:50,460 --> 01:24:52,300 Je t'ai appelée plusieurs fois. 397 01:26:01,900 --> 01:26:02,900 Tu te trompes. 398 01:26:04,740 --> 01:26:06,020 Il est triste. 399 01:26:11,020 --> 01:26:12,420 Il ne ne parle plus. 400 01:26:13,180 --> 01:26:14,980 Il passe ses journées au lit. 401 01:26:16,140 --> 01:26:18,780 Il ne m'accuse même pas de t'avoir chassée. 402 01:26:32,500 --> 01:26:34,220 Le médecin dit qu'il va bien. 403 01:26:34,380 --> 01:26:36,420 Les analyses sont bonnes. 404 01:26:39,660 --> 01:26:41,180 Mais il ne mange plus. 405 01:26:53,180 --> 01:26:55,100 S'il te plaît, il a besoin de toi. 406 01:27:04,300 --> 01:27:06,620 Il s'éteint comme une bougie. 407 01:28:25,700 --> 01:28:27,620 En tout cas, l'amour te va bien. 408 01:28:39,300 --> 01:28:40,820 Tu entends, Souad? 409 01:28:44,780 --> 01:28:45,940 On aura tout vu ! 410 01:28:48,940 --> 01:28:51,740 Amène-le nous, qu'il nous donne des cours. 411 01:29:23,260 --> 01:29:24,260 Sfax, tu es folle ! 412 01:29:25,420 --> 01:29:26,900 Que ferais-tu à Sfax ? 413 01:29:30,060 --> 01:29:31,740 Alors pourquoi partir ? 414 01:29:31,900 --> 01:29:33,300 Reste avec nous. 415 01:29:35,420 --> 01:29:37,100 Il croit qu'il est toujours fringant, 416 01:29:37,260 --> 01:29:39,780 et qu'il fait de l'effet à une jeune femme comme toi. 417 01:29:40,580 --> 01:29:41,580 Tant mieux pour lui. 418 01:30:57,740 --> 01:30:59,340 - Sami, enchanté. - Salut. 419 01:31:01,900 --> 01:31:04,500 On ne l'a pas fait ce nu, finalement. 420 01:31:04,660 --> 01:31:07,100 J'aurais bien aimé, mais t'as disparu. 421 01:31:07,260 --> 01:31:08,260 J'avoue. 422 01:31:08,700 --> 01:31:10,220 Ça me manque, ce quartier. 423 01:31:10,380 --> 01:31:13,020 Tu sais, c'est cool... 424 01:31:13,620 --> 01:31:16,300 J'ai le salon pour moi tout seul. 425 01:31:16,460 --> 01:31:18,780 Mustapha, il vient de moins en moins. 426 01:31:20,740 --> 01:31:22,620 Il me fait confiance. 427 01:31:25,100 --> 01:31:27,660 Bouge pas, j'ai une surprise pour toi ! 428 01:31:37,200 --> 01:31:38,200 Regarde... 429 01:31:38,300 --> 01:31:40,100 - Amel ! - Rabah ! 430 01:31:41,420 --> 01:31:42,700 Tu n'es pas à l'armée ? 431 01:31:42,860 --> 01:31:47,140 La peur que j'ai eue ! J'étais à Chambi, je ne te raconte pas ! 432 01:31:47,460 --> 01:31:48,980 Tu n'as pas déserté, quand même ? 433 01:31:49,540 --> 01:31:52,700 Ne t'inquiète pas pour moi, ils ont autre chose à faire. 434 01:31:53,860 --> 01:31:55,820 Ils ne viendront pas me chercher. 435 01:31:56,300 --> 01:31:59,540 T'as où te cacher ? Tu veux que je demande à Sidi Taïeb? 436 01:31:59,700 --> 01:32:00,700 Non, c'est bon. 437 01:32:01,340 --> 01:32:05,060 Je me casse. Je suis juste passé voir les copains. 438 01:32:05,220 --> 01:32:06,820 Pourquoi ? Tu vas où ? 439 01:32:08,220 --> 01:32:09,220 En Italie. 440 01:32:13,940 --> 01:32:15,500 Je te présente Sami. 441 01:32:15,660 --> 01:32:17,180 - Bonjour. - Sami, Rabah. 442 01:32:24,380 --> 01:32:25,900 Tu ne m'oublieras pas ? 443 01:32:26,740 --> 01:32:28,940 - Envoie-moi des textos. - Promis. 444 01:33:34,500 --> 01:33:37,420 Fais attention, idiote, tu vas te casser la figure ! 445 01:33:38,260 --> 01:33:41,460 Si vous voulez du thé, il est prêt, dans la cuisine. 446 01:35:35,140 --> 01:35:36,660 Prends soin d'elle. 447 01:35:36,820 --> 01:35:38,060 C'est ma fille. 448 01:35:38,900 --> 01:35:39,900 Promis. 449 01:36:02,740 --> 01:36:03,940 Ce que tu veux ! 450 01:37:00,260 --> 01:37:02,940 "Enlève ta chemise, remets ta chemise..." 451 01:37:41,180 --> 01:37:43,260 Tu vas me manquer... beaucoup. 452 01:39:01,860 --> 01:39:03,660 Elle est démente, comme ma mamie ! 453 01:39:03,820 --> 01:39:05,180 Elle nous invite pour l'Aïd. 454 01:39:21,820 --> 01:39:23,380 Qu'est-ce qu'il y a ? 455 01:39:26,700 --> 01:39:28,620 Tu crois qu'il ne peut pas vivre sans toi ? 456 01:39:50,300 --> 01:39:51,580 Toi, seule ? 457 01:45:24,000 --> 01:45:25,500 -- Français -- 457 01:45:26,305 --> 01:45:32,626 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.SubtitleDB.org 30517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.