Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,440 --> 00:02:47,591
I dropped by at the store
2
00:02:48,520 --> 00:02:51,796
Harrison and Tuomi
were giving autographs
3
00:02:52,240 --> 00:02:57,314
These normally cost 450 marks,
but they were on sale for 299
4
00:03:00,960 --> 00:03:05,078
Did you jump?
-No
5
00:03:05,440 --> 00:03:10,355
Mom started bitching about it.
Dad would have let me jump
6
00:03:10,600 --> 00:03:13,194
Let's hang out somewhere.
But not our place
7
00:03:13,600 --> 00:03:16,068
They're cleaning the house
8
00:03:16,360 --> 00:03:19,318
The little twit is beating carpets
9
00:03:19,680 --> 00:03:22,319
Hey, feel like going to the square
to watch the Bungy-jumpers?
10
00:03:22,480 --> 00:03:24,835
Kiss my ass!
11
00:03:25,040 --> 00:03:31,798
No way, I can smell it over here!
-You're so dumb!
12
00:03:37,040 --> 00:03:42,273
Doesn't that girl live in the same
tenements as you? Look
13
00:03:46,440 --> 00:03:50,877
Yup. Building B.
Her name is Anne. Or Anni
14
00:03:51,360 --> 00:03:53,590
Last name Kuvaja. In B 11
15
00:03:53,760 --> 00:03:57,196
Or Annelee. Or Annmarie.
Maybe it's just Anni for short
16
00:03:57,440 --> 00:04:01,479
Let's ride past her. Grade her butt.
-No way, moron
17
00:04:10,280 --> 00:04:12,669
Can you see her?
18
00:04:18,720 --> 00:04:22,998
What the hell is she doing?
Is she going to drown herself?
19
00:04:23,400 --> 00:04:25,436
Let's go
20
00:04:36,960 --> 00:04:41,158
Go get some help!
-What?
21
00:04:52,960 --> 00:04:55,952
Wait! Wait!
22
00:05:17,640 --> 00:05:20,108
Anne... Hi
23
00:05:20,640 --> 00:05:24,315
Hey, do you remember me?
24
00:05:25,360 --> 00:05:27,510
Anne, I live in the same building
25
00:05:27,800 --> 00:05:30,678
I'm Kimmo Peltonen
26
00:05:31,000 --> 00:05:34,276
From Section A.
Hey, come over here
27
00:05:45,800 --> 00:05:49,110
Help!
28
00:05:50,320 --> 00:05:54,233
Don't shout. Juho is scared
29
00:05:55,000 --> 00:05:59,152
Anne, let me take Juho
30
00:06:01,760 --> 00:06:05,958
Anne, let me take Juho
31
00:06:06,320 --> 00:06:11,872
I'll take Juho and put him
right there, close to you
32
00:06:13,040 --> 00:06:18,512
Anne, let me take Juho
33
00:06:34,960 --> 00:06:38,077
Wait right where you are
34
00:06:44,840 --> 00:06:48,913
Anne, come here
35
00:07:15,720 --> 00:07:17,950
Santtu!
36
00:07:20,600 --> 00:07:22,318
Santtu!
37
00:07:31,840 --> 00:07:33,512
Have any plans for tonight?
38
00:07:33,960 --> 00:07:35,951
I'm on my way to do the Bungy!
39
00:07:36,200 --> 00:07:40,079
Mikko bet a bottle of Vodka
that I wouldn't have the nerve
40
00:07:40,240 --> 00:07:42,674
I have a bandy game at one o'clock
41
00:07:42,960 --> 00:07:45,269
Then I'll stay and watch
the basketball game
42
00:07:45,440 --> 00:07:49,274
And later tonight?
-Haven't made any plans
43
00:07:49,960 --> 00:07:54,795
I'm having a party tonight.
Feel like coming? Around seven
44
00:07:55,040 --> 00:07:58,715
I wanted to ask you at the Galaxy
last night, but you left so early
45
00:07:59,040 --> 00:08:03,079
I don't mean it's a date or anything
46
00:08:03,760 --> 00:08:06,752
Or in a way, maybe...
47
00:08:07,040 --> 00:08:10,919
Say yes, will you?
48
00:08:11,640 --> 00:08:16,794
Who else have you asked?
-Everybody. Or... all our friends
49
00:08:18,120 --> 00:08:21,908
I was going to grab a few beers with
the guys to open the Fall season
50
00:08:22,120 --> 00:08:24,395
You could do it here
51
00:08:28,160 --> 00:08:33,598
O.K. I'll call if I can't make it
52
00:09:04,200 --> 00:09:06,031
Hi
53
00:09:58,360 --> 00:10:01,238
Santtu!
-I came to return the CDs
54
00:10:01,440 --> 00:10:05,911
Great.
-Can I come in?
55
00:10:06,200 --> 00:10:08,634
I was just leaving for
my uncle's 60th birthday party
56
00:10:08,800 --> 00:10:10,677
Just for a few minutes?
57
00:10:11,000 --> 00:10:15,118
I'm meeting Mikko at the square soon.
I'm going to do the Bungy-jump
58
00:10:16,600 --> 00:10:18,511
I've got a game at one o'clock
59
00:10:18,760 --> 00:10:21,069
Three more points,
and I'll be on top of the score list
60
00:10:21,360 --> 00:10:24,670
Take your shoes off so you
don't mess up the carpet
61
00:10:39,400 --> 00:10:43,075
I'm taking the "miscomprehension
exams" next week
62
00:10:43,360 --> 00:10:47,353
Swedish on Monday, Wednesday
English and German on Friday
63
00:10:47,600 --> 00:10:53,436
You can just leave them over there.
-I remember where I took them from
64
00:10:54,680 --> 00:10:58,559
If I pass,
I'll graduate before Christmas
65
00:10:58,800 --> 00:11:02,190
And then you're off to become a man
66
00:11:02,400 --> 00:11:05,358
I decided to ask for a deferment
67
00:11:05,640 --> 00:11:09,872
I need to study for the business
school exam in the spring
68
00:11:10,560 --> 00:11:14,997
And I could also get a job
at the mill
69
00:11:15,200 --> 00:11:18,112
Doing the same work as last summer
70
00:11:18,440 --> 00:11:21,671
As daddy's little helper
71
00:11:23,640 --> 00:11:25,995
Let me help
72
00:11:55,520 --> 00:11:59,035
I've really missed you
73
00:12:16,680 --> 00:12:20,912
Yesterday you wouldn't even say
hello. - I was going to, really
74
00:12:21,240 --> 00:12:24,994
I was tired and all that smoke
made my eyes hurt
75
00:12:25,320 --> 00:12:28,198
I see
76
00:12:29,120 --> 00:12:32,112
All that smoke made your eyes hurt?
77
00:12:35,320 --> 00:12:41,634
So it wasn't because all your friends
were there?
78
00:12:42,040 --> 00:12:45,191
Eero, could we get together tomorrow?
79
00:12:45,600 --> 00:12:47,795
You didn't drop by
or call for three weeks
80
00:12:48,120 --> 00:12:49,997
I was sure you didn't
want to see me anymore
81
00:12:50,320 --> 00:12:55,155
I do want to see you.
I'm just so wrapped up in the exams
82
00:12:56,600 --> 00:13:02,675
I could see you tonight. I'll be
out of town on a gig all next week
83
00:13:03,960 --> 00:13:08,750
I'm picking up Kaisa from the 11.55 bus.
We'll come here after the party
84
00:13:09,040 --> 00:13:13,795
Kaisa is staying over tonight.
You'd get a chance to meet her
85
00:13:15,520 --> 00:13:18,557
I have plans for tonight
86
00:13:19,360 --> 00:13:22,830
Forget about it, then
87
00:13:29,880 --> 00:13:33,350
Should I leave first?
-Go
88
00:13:33,760 --> 00:13:37,469
I'll count to twenty and sneak out then
89
00:13:54,880 --> 00:13:57,474
Wait!
90
00:14:24,160 --> 00:14:27,072
Dad can't make it to the game
91
00:14:27,360 --> 00:14:30,113
Ilpo Lammi is out sick.
-What?
92
00:14:30,360 --> 00:14:32,430
Dad has to fill in for him
93
00:14:32,840 --> 00:14:35,274
He has to work tomorrow as well.
-Well, what can you do
94
00:14:35,520 --> 00:14:38,751
Wait. I'll walk with you to the store.
- Mikko is waiting for me at the square
95
00:14:38,960 --> 00:14:41,872
I'm doing the jump at ten to twelve
96
00:14:42,400 --> 00:14:46,154
I'm not too pleased about it.
And just because of a stupid bet
97
00:14:46,520 --> 00:14:49,318
It's perfectly safe
98
00:14:57,760 --> 00:15:02,515
That lady's going first, then you.
You have to sign in
99
00:15:06,400 --> 00:15:08,038
Looks like someone's getting cold feet
100
00:15:08,360 --> 00:15:11,511
Not at all.
-Go ahead, admit it
101
00:15:11,840 --> 00:15:15,469
Read that and sign down there
102
00:15:24,720 --> 00:15:31,319
God, what a hangover. I hope I'm
not going to puke when I get up there
103
00:15:31,880 --> 00:15:35,316
And it's not just me. Pate called
to tell he's not going to make it
104
00:15:35,720 --> 00:15:38,075
And I have doubts about Make and Tero
105
00:15:38,280 --> 00:15:40,157
So I'm the only one here
in jumping trim?
106
00:15:40,520 --> 00:15:45,992
We have to win to stay in the lead.
- Of the whimpy hospital team
107
00:15:48,480 --> 00:15:51,119
I got booted from the Galaxy last night
108
00:15:51,440 --> 00:15:55,399
I can't really remember, but I think
they banned me for two months
109
00:15:56,480 --> 00:16:00,155
Serves you right.
You were totally plastered
110
00:16:00,520 --> 00:16:04,354
Did you pass out or what?
-Hey, when did I ever pass out?
111
00:16:04,640 --> 00:16:07,632
That fucking DJ queen started
getting on my nerves
112
00:16:07,800 --> 00:16:12,999
Never plays anything you ask him for.
He needed a good flogging
113
00:16:16,960 --> 00:16:20,032
His name is Eero
114
00:16:20,920 --> 00:16:24,469
Whose? That faggot's?
115
00:16:24,640 --> 00:16:30,510
The DJ's. What did you do to him?
-Do you know that freak?
116
00:16:30,720 --> 00:16:35,669
Yes, I do. What did you do to him?
-I didn't know he was your friend
117
00:16:35,880 --> 00:16:38,633
Tell me! What did you do to him?
118
00:16:39,120 --> 00:16:42,078
I didn't have enough time to do
anything
119
00:16:42,440 --> 00:16:45,273
As far as I remember...
120
00:16:47,320 --> 00:16:49,914
The doormen came over and...
121
00:16:50,120 --> 00:16:54,432
If we're staying for the game, let's go
to the liquor store after we've jumped
122
00:16:56,560 --> 00:17:01,395
Johanna's party tonight is
a "must" with capital M
123
00:17:12,440 --> 00:17:14,431
I'm not jumping!
124
00:17:14,680 --> 00:17:18,719
You can't chicken out now.
In a few minutes it'll be over
125
00:17:19,280 --> 00:17:21,953
Who's next?
-It's his turn!
126
00:17:24,080 --> 00:17:29,200
I fucking knew it. Santeri Korpela
doesn't have the guts!
127
00:17:31,000 --> 00:17:36,870
Then I'll go twice...
And you owe me a bottle of vodka!
128
00:17:37,080 --> 00:17:40,197
Hey, aren't you staying to watch?!
129
00:17:54,320 --> 00:17:59,394
Are you staying late at the party?
-No
130
00:17:59,560 --> 00:18:02,870
I could drop by later
131
00:18:03,400 --> 00:18:09,236
You're absolutely sure now?
-I wouldn't have come if I weren't
132
00:18:11,600 --> 00:18:15,149
I have to ask Kaisa if it's O.K
133
00:18:21,440 --> 00:18:26,719
Wow, a real welcoming committee.
I thought mom was coming
134
00:18:27,000 --> 00:18:31,790
Olli's Birthday party turned into
quite a hassle
135
00:18:32,560 --> 00:18:37,236
So you must be Santeri.
Eero talks about you all the time
136
00:18:37,440 --> 00:18:40,318
Santeri's coming over tonight.
Is it O.K?
137
00:18:40,440 --> 00:18:44,228
Sure. I'll stay home tonight.
-That's not what I meant
138
00:18:44,480 --> 00:18:49,110
I can go home tonight.
-No need to make sacrifices for me
139
00:18:49,360 --> 00:18:52,033
Have a nice night!
140
00:18:53,320 --> 00:18:58,713
Maybe tomorrow would be better.
-Come whenever it's good for you
141
00:19:15,720 --> 00:19:18,837
Esa? Esa!
142
00:19:19,160 --> 00:19:21,037
How's it spelled?
143
00:19:21,400 --> 00:19:23,834
If it's with a C and one A,
it means pig
144
00:19:24,200 --> 00:19:27,397
Like it's pronounced. One K
and two As
145
00:19:33,680 --> 00:19:38,390
Does it have anything to do with
forest industries? Paper refinery?
146
00:19:38,800 --> 00:19:41,917
What?
-"Kaarne". Commonly known as
147
00:19:42,480 --> 00:19:47,076
Team A answers passive.
-I think we'll answer "veltta"
148
00:19:47,680 --> 00:19:51,593
What the hell is "veltta"?
149
00:19:52,200 --> 00:19:53,918
"Kaarne" means "raven"
150
00:19:54,760 --> 00:19:59,834
And "veltta" means "plow",
from "vält" in Swedish
151
00:20:00,240 --> 00:20:02,515
Hey, it's a fact
152
00:20:08,080 --> 00:20:12,596
"Kaarne" is a fucking raven!
-I said it's a fact
153
00:20:15,400 --> 00:20:20,076
What an engineer doesn't know
is not worth knowing
154
00:20:20,920 --> 00:20:26,313
Or what do you say, Pete?
Could you lend me hundred?
155
00:20:27,360 --> 00:20:30,830
I can't make it to the gig otherwise
156
00:20:31,120 --> 00:20:34,476
Ask mommy and daddy
for your allowance
157
00:20:34,760 --> 00:20:38,309
I can't today. My father's having
his 60th birthday party
158
00:20:38,600 --> 00:20:43,799
You already owe me a thou.
-O.K. I'll hitchhike
159
00:20:44,040 --> 00:20:45,792
Maybe I'll make it in time
160
00:20:46,000 --> 00:20:51,632
Don't be childish.
I'll lend you the hundred
161
00:20:51,880 --> 00:20:53,996
You'll pay me back next week
162
00:20:54,280 --> 00:20:58,512
Everything you owe me.
-Sure
163
00:21:05,640 --> 00:21:10,760
Beat them good, twit!
-Go to hell, retard!
164
00:21:29,680 --> 00:21:32,752
Honey, could you set these out
as ashtrays
165
00:21:33,000 --> 00:21:35,719
Leave them over there.
I'll set out the chairs first
166
00:21:36,160 --> 00:21:40,915
The currants give a lousy crop.
So damned many old branches
167
00:21:41,160 --> 00:21:44,357
They need to be pruned.
-You're not pruning them today
168
00:21:44,560 --> 00:21:47,028
What?
-I said you're not pruning them today
169
00:21:48,880 --> 00:21:53,874
Out of shape, young man?
Your face is as red as a pig's ass
170
00:21:54,240 --> 00:21:58,119
No watering holes on the last stage.
-So you made it, after all
171
00:21:58,400 --> 00:22:01,472
The old man's been asking about you.
-Is that Audi yours?
172
00:22:01,720 --> 00:22:05,633
It's Hannu's company car.
-We changed to a new one last week
173
00:22:05,960 --> 00:22:10,476
So the cyber business is booming?
-We just hired two more designers
174
00:22:10,800 --> 00:22:12,233
Sealed a contract with Rautpohja Inc.
175
00:22:12,760 --> 00:22:13,909
Hold, hold, hold!
176
00:22:18,280 --> 00:22:21,670
You didn't bring your girlfriend?
-Which one?
177
00:22:22,000 --> 00:22:27,358
The blonde you brought last winter.
What was her name... Krisse
178
00:22:27,600 --> 00:22:28,828
The violin player
179
00:22:29,200 --> 00:22:32,636
No. That was another little outing
her husband wasn't thrilled about
180
00:22:32,960 --> 00:22:36,873
You have a whole spectacle planned
for the old man?
181
00:22:37,360 --> 00:22:39,920
Even the flag's flying in the pole
182
00:22:40,280 --> 00:22:47,152
The coordinating committee is inside.
-And here sits the church choir
183
00:22:53,080 --> 00:22:55,594
I was expecting you sooner
184
00:22:55,920 --> 00:22:58,912
The reception starts at one but some
guests may come early
185
00:22:59,240 --> 00:23:01,595
Doesn't that leave us a whole hour?
186
00:23:01,960 --> 00:23:07,239
Mom, I'm feeling really thirsty.
- Thirsty. Now is that so?
187
00:23:07,480 --> 00:23:10,074
I've got to get a beer,
or else I won't play a single tune
188
00:23:10,320 --> 00:23:13,790
You can get one from the fridge
189
00:23:15,680 --> 00:23:19,639
Esa, you're playing...
your first set at one thirty
190
00:23:19,880 --> 00:23:20,835
First just a couple of songs
191
00:23:21,400 --> 00:23:24,551
Then a few more every twenty minutes
or so. Leaves time for the speeches
192
00:23:24,880 --> 00:23:26,791
See that Olli doesn't steal the show
193
00:23:27,120 --> 00:23:28,997
Especially when his choir buddies arrive
194
00:23:29,800 --> 00:23:32,109
Raili, what time are they coming?
Wasn't it two thirty?
195
00:23:32,480 --> 00:23:35,790
The factory crowd will be the last
to arrive. At five o'clock
196
00:23:36,080 --> 00:23:37,877
They've booked a sauna at the
factory villa
197
00:23:38,200 --> 00:23:41,510
Your father wants you to play there
198
00:23:41,800 --> 00:23:46,794
I put a list for song requests
on the gift table
199
00:23:48,400 --> 00:23:51,870
Jesus, I'm not a monkey with a juke-box
200
00:23:52,200 --> 00:23:55,670
I'll play what I play and how
201
00:23:56,280 --> 00:24:01,513
Anyway, I have to leave at three thirty.
- You told me you had no plans!
202
00:24:01,840 --> 00:24:04,149
We have a gig in Jyväskylä
203
00:24:04,400 --> 00:24:07,198
Dad's going to be very disappointed
204
00:24:07,480 --> 00:24:10,472
I don't sell the gigs.
I'm taking a shower
205
00:24:10,800 --> 00:24:14,509
Would the old man lend me a shirt?
- He went downstairs to shave
206
00:24:14,720 --> 00:24:17,188
I'll bring you a shirt.
Tell him to hurry up
207
00:24:17,520 --> 00:24:19,875
We also need some time
to get into party gear
208
00:24:20,400 --> 00:24:25,838
Mom, can I see you for a minute?
- I'll set out this cake first
209
00:24:26,240 --> 00:24:31,917
Would you play me the "Nickel Coin"?
It has such a funny chorus
210
00:24:40,720 --> 00:24:42,119
Dad?
211
00:24:45,680 --> 00:24:46,874
Dad?
212
00:25:11,480 --> 00:25:13,391
So how much do you need?
213
00:25:13,720 --> 00:25:19,078
I have a couple of rents due.
We haven't had any gigs for a while
214
00:25:19,400 --> 00:25:23,359
A few thousand. Maybe five
215
00:25:25,360 --> 00:25:29,592
Listen, I put so much money
into the party
216
00:25:29,920 --> 00:25:34,232
I can't spare anything
until the end of the month
217
00:25:34,480 --> 00:25:41,318
Ah, well. Too late by then.
I got an eviction notice
218
00:25:42,400 --> 00:25:45,676
I simply don't have any
219
00:25:45,920 --> 00:25:50,152
When are you going to learn
to stand on your own feet?
220
00:25:51,520 --> 00:25:54,080
And I won't let you spoil dad's party!
221
00:25:54,240 --> 00:25:56,515
Promise me you won't
ask him for money
222
00:25:56,720 --> 00:25:59,951
Yeah, yeah, I promise
223
00:26:02,040 --> 00:26:05,032
Mom.
-Yes?
224
00:26:08,000 --> 00:26:11,754
Your guarding tactics have failed.
225
00:26:25,560 --> 00:26:27,869
Ulla!
226
00:26:51,600 --> 00:26:54,273
Olli has drunk a bottle of wine here.
-Where did he get it from?
227
00:26:54,560 --> 00:26:58,394
One bottle isn't going to break him.
He'll just start singing...
228
00:26:58,840 --> 00:27:01,513
I can't be with you this evening...
229
00:27:05,680 --> 00:27:07,432
O.K. I should start getting along
230
00:27:07,760 --> 00:27:11,150
Good. I've had enough
of you and your wise-cracks
231
00:27:11,360 --> 00:27:13,555
Hannu!
232
00:27:15,240 --> 00:27:18,755
We've been getting rabbits here.
The apple seedlings should be covered
233
00:27:19,160 --> 00:27:20,991
They've nibbled a whole trunk
to pieces
234
00:27:21,320 --> 00:27:23,311
Did you see where Olli went?
235
00:27:23,800 --> 00:27:26,439
He cut through the neighbor's yard
and got a taxi
236
00:27:27,000 --> 00:27:29,468
He's taking his pool coupons
to the store
237
00:27:29,720 --> 00:27:31,312
Fucking, fucking hell!
238
00:27:33,160 --> 00:27:34,639
So much for the party, then
239
00:27:34,920 --> 00:27:36,558
Hannu and I will find him,
whatever it takes
240
00:27:36,880 --> 00:27:39,075
The old man's probably
totally shitfaced by now
241
00:27:39,440 --> 00:27:42,193
Krista! We're heading home!
242
00:27:43,240 --> 00:27:46,915
Hannu, hey. You're coming with me.
I know where to look
243
00:27:47,200 --> 00:27:50,829
Esa, you stay out of this.
You just go on that gig of yours
244
00:27:51,080 --> 00:27:55,039
Hannu will straighten things out.
-I'm just trying to help
245
00:27:58,600 --> 00:28:03,720
Remember what you promised?
- Of course I do
246
00:28:08,240 --> 00:28:11,118
Are you getting off at the bus station?
247
00:28:11,320 --> 00:28:13,709
I'm not leaving
until we find the old man
248
00:28:14,440 --> 00:28:17,750
Although it would be easier
to just let him be
249
00:28:18,360 --> 00:28:20,476
If he wants to get wasted,
who's going to stop him
250
00:28:20,960 --> 00:28:22,871
Always the same old story
251
00:28:23,440 --> 00:28:26,989
Where are you guys heading?
-To try out our luck in the lottery
252
00:28:27,320 --> 00:28:30,915
Could you bring me some trunk covers?
253
00:28:32,600 --> 00:28:35,990
Two brown ones, sixty centimeters
should be enough
254
00:28:36,200 --> 00:28:38,270
I've got money.
- I'll pay for them
255
00:28:38,480 --> 00:28:42,393
It's the best gift I can give Olli.
He already has so much junk
256
00:28:43,200 --> 00:28:48,399
Go put on your suit for the party.
-It's not my party
257
00:29:07,000 --> 00:29:09,150
Light me one too
258
00:29:12,800 --> 00:29:17,271
Don't tell Krista.
I don't really smoke anymore
259
00:29:18,200 --> 00:29:22,716
Watch out!
-What the fuck?!
260
00:29:23,160 --> 00:29:25,469
Shit, you almost crashed!
-Bullshit!
261
00:29:25,800 --> 00:29:27,438
He's had an accident
and you nearly butchered him
262
00:29:27,720 --> 00:29:29,438
His chains had come apart, that's all.
-How could you have seen that?
263
00:29:29,760 --> 00:29:34,880
I've always seen more than you.
-What's that supposed to mean?
264
00:29:37,640 --> 00:29:41,599
Drive to the shore!
A girl's trying to drown herself
265
00:29:49,040 --> 00:29:52,430
We're going to have a baby.
Krista's three months pregnant
266
00:29:54,960 --> 00:29:58,077
So I'm going to be an uncle
267
00:29:58,480 --> 00:30:03,395
The estimated date is March 25.
We're going for an ultrasonic next week
268
00:30:03,760 --> 00:30:07,036
To find out if it's a Gary or a Mary.
-I can't be it's real godfather
269
00:30:08,200 --> 00:30:10,839
But I can be its "favorite friend"
270
00:30:11,240 --> 00:30:15,836
That's a special certificate for those
who don't belong to the Church
271
00:30:16,120 --> 00:30:19,556
We weren't going to bother you
272
00:30:20,200 --> 00:30:23,715
We though we'd announce it
as a surprise present. -I see
273
00:30:24,080 --> 00:30:30,872
I was going to go in on your present,
but I guess it won't work with a kid
274
00:30:31,680 --> 00:30:34,433
I could treat the old man to a Bungy
275
00:30:35,560 --> 00:30:38,120
I got him a pocket watch
276
00:30:38,280 --> 00:30:43,115
Gave it to him when we got there,
said it was from both of us
277
00:30:44,160 --> 00:30:50,713
You owe me four hundred.
-A pocket watch?
278
00:30:58,720 --> 00:31:01,678
A pint of Guinness.
I'll sit over there in the corner
279
00:31:09,000 --> 00:31:12,470
Bullseye. Open the trunk for me
280
00:31:12,880 --> 00:31:15,314
What shape is he in? Is he coming?
-I'll find out
281
00:31:16,640 --> 00:31:18,358
The trunk's unlocked
282
00:31:27,240 --> 00:31:28,958
Where do you think you're going?
283
00:31:29,240 --> 00:31:30,912
The longer he stays,
the harder it is for him to leave
284
00:31:31,240 --> 00:31:33,117
Let me do my part
in saving the family feast
285
00:31:33,720 --> 00:31:36,234
I don't care if he stays there
for the rest of his life
286
00:31:36,600 --> 00:31:39,398
But after all that work, mom deserves to
to have him there in half-decent shape
287
00:31:39,760 --> 00:31:41,591
I don't trust you to get him out
of there
288
00:31:42,000 --> 00:31:45,356
It'll only take me five minutes
289
00:31:58,520 --> 00:32:02,752
Go and get the tree trunks
in the meanwhile
290
00:32:07,720 --> 00:32:12,999
Aren't you tired of baby-sitting him?
-Isn't that what you've been doing?
291
00:32:15,880 --> 00:32:19,190
When I was thirteen I told mom-
292
00:32:19,520 --> 00:32:23,513
that she should throw him out
and get a divorce
293
00:32:25,040 --> 00:32:30,956
Hell, she came this close to doing so.
-I never knew
294
00:32:31,840 --> 00:32:34,354
Yeah, like they ever bothered you with
anything unpleasant
295
00:32:34,760 --> 00:32:39,117
You were busy graduating at the time.
-What are you accusing me of?
296
00:32:40,920 --> 00:32:47,359
Nothing. Lassie is just trying
to save the little scouts
297
00:32:48,080 --> 00:32:50,753
I'll be back in five minutes
298
00:32:53,800 --> 00:32:56,030
Give me the hundred from Kalevi
299
00:32:57,040 --> 00:33:01,158
Is it O.K if I owe you five hundred?
-Fine
300
00:33:07,240 --> 00:33:12,234
Look, it's the artist. Are you
coming or going? -A bit of both
301
00:33:12,520 --> 00:33:14,590
More like going
302
00:33:15,000 --> 00:33:18,436
What are you doing here?
-Playing the pools
303
00:33:18,760 --> 00:33:21,320
A 7 68-mark set up
304
00:33:21,680 --> 00:33:24,990
Four sure bets, one fully secured,
the rest half-secured
305
00:33:25,440 --> 00:33:31,959
Another set up with six secured.
What are you doing here?
306
00:33:33,120 --> 00:33:36,396
I came to wish you a happy birthday,
since you've set up the reception here
307
00:33:38,320 --> 00:33:42,950
I have to get to Jyväskylä for a gig
308
00:33:43,440 --> 00:33:46,000
Did you hear the army fighter?
309
00:33:46,400 --> 00:33:49,233
What causes the bang
when the sound barrier is broken?
310
00:33:49,560 --> 00:33:56,113
Do you hear it only once or is the
barrier broken again and again?
311
00:33:56,520 --> 00:33:59,432
I play popular folk music.
Apart from that-
312
00:33:59,760 --> 00:34:02,069
I'm not really interested
in the physics of sound waves
313
00:34:02,400 --> 00:34:07,758
So what are you interested in?
-Mainly personal stuff
314
00:34:08,080 --> 00:34:12,073
And what does that mean nowadays?
315
00:34:12,600 --> 00:34:16,275
Mostly everyday cash flow problems
316
00:34:16,600 --> 00:34:19,717
How to scramble money for the rent?
Who'd lend me a couple of hundred?
317
00:34:20,000 --> 00:34:24,949
Who should I pay back first?
Should I eat something?
318
00:34:25,320 --> 00:34:29,711
Should I pick up a skirt?
Where can we can we get a gig?
319
00:34:31,600 --> 00:34:36,037
Most acutely, how to conjure up
five thousand by next Tuesday
320
00:34:36,360 --> 00:34:42,151
You couldn't lend it to me?
-You should learn from Hannu
321
00:34:42,560 --> 00:34:47,076
He gets by on his own.
That boy's never been shy of work
322
00:34:47,440 --> 00:34:51,035
You could also have made something
out of yourself
323
00:34:51,320 --> 00:34:54,039
I did become something
324
00:34:54,360 --> 00:34:59,559
Graduated with the best grades.
And I'm a graduate engineer for life
325
00:34:59,880 --> 00:35:04,556
It was your own brilliant idea
to study folk music
326
00:35:05,520 --> 00:35:10,116
It must be great to be able to
just follow any wild whim in life
327
00:35:10,440 --> 00:35:11,998
Another one, please
328
00:35:14,920 --> 00:35:19,198
Doesn't look like you can
make ends meet by playing
329
00:35:19,480 --> 00:35:25,316
I'm happy with my life.
-You sure settle for little
330
00:35:31,120 --> 00:35:34,590
So what's your bank account number?
331
00:35:35,240 --> 00:35:40,030
Savings and Loans 5 7 1322
332
00:35:40,360 --> 00:35:46,993
This is a million-mark round.
If the smaller set up pulls through-
333
00:35:48,160 --> 00:35:51,994
the winnings will go on your account
334
00:35:52,280 --> 00:35:55,113
But they won't be there
until Wednesday
335
00:35:55,560 --> 00:35:58,358
These are exiting times
336
00:36:03,840 --> 00:36:08,834
The only thing you talk about
nowadays is money
337
00:36:09,760 --> 00:36:12,035
There is something else
we need to talk about
338
00:36:15,120 --> 00:36:18,556
I promised mom I'd bring you home.
Whatever it takes
339
00:36:19,640 --> 00:36:22,552
We found your bottle of wine
340
00:36:26,160 --> 00:36:29,436
If you have to get wasted,
you could wait until later tonight
341
00:36:29,640 --> 00:36:33,553
Could you go home
before mom flips out?
342
00:36:33,760 --> 00:36:36,957
There was no bottle of wine
343
00:36:37,360 --> 00:36:41,990
What the hell was it then that we
found hidden in the firewood?
344
00:36:42,640 --> 00:36:45,598
Hannu is about to pull into that yard
345
00:36:46,000 --> 00:36:49,390
You could still get through the party
without making a fool of yourself...
346
00:36:49,640 --> 00:36:51,278
I can't be with you this evening...
347
00:36:51,480 --> 00:36:54,790
God damn it!
-The night keeps calling me away...
348
00:36:55,240 --> 00:36:58,994
You've got a lot of nerve!
-Don't start acting offended
349
00:36:59,400 --> 00:37:03,188
Or do whatever the fuck you like
350
00:37:13,640 --> 00:37:17,997
Go ahead,
a hundred proof pure soda water
351
00:37:18,360 --> 00:37:23,275
I've got stuff behind the bar
to spike it with
352
00:37:28,800 --> 00:37:32,509
Thanks for the gift, lads
353
00:37:35,520 --> 00:37:38,432
A pint of lager and a double whiskey
354
00:38:02,880 --> 00:38:07,271
I would like to perform a special song
on my father's birthday
355
00:38:07,640 --> 00:38:10,598
If no one objects
356
00:38:11,680 --> 00:38:16,196
Especially you yourself.
-It was actually yesterday
357
00:38:17,120 --> 00:38:20,635
This is one of my father's favorites
358
00:38:20,960 --> 00:38:25,715
Since he's a sworn choir singer,
do feel free to join in
359
00:38:26,800 --> 00:38:29,189
Happy sixtieth birthday, Dad
360
00:38:29,520 --> 00:38:32,751
It goes like this:
361
00:38:36,640 --> 00:38:44,797
My coat don't need a mending threadmy soul needs a tender touch instead
362
00:38:46,200 --> 00:38:54,392
you can't hear any poems at the bardrunken clatter drowns them by far
363
00:38:59,240 --> 00:39:07,477
that face in the mirror cannot be mineit belongs to those who wine and dine
364
00:39:07,800 --> 00:39:16,276
but one thing gives me solace in needto know you loved me once indeed
365
00:39:16,880 --> 00:39:19,633
Is mom really as upset as Esa
made her out to be?
366
00:39:19,920 --> 00:39:21,831
Could we stop at the store and
drop off the pool coupons first?
367
00:39:22,120 --> 00:39:24,918
I'd better take you home right away
368
00:39:25,120 --> 00:39:28,032
I'll drop off the coupons later.
-I can drive
369
00:39:28,840 --> 00:39:31,513
I'd never wish to bring you down
370
00:39:31,960 --> 00:39:38,911
What remains when everything'sdown to the bone
371
00:39:39,840 --> 00:39:47,428
Is a heart's desire not to be alone
372
00:40:02,480 --> 00:40:05,950
Excellent choice
373
00:40:31,040 --> 00:40:33,873
Anyone driving out to Jyväskylä?
Around 2 p.m.?
374
00:40:34,200 --> 00:40:36,236
Even 4 p.m. would be get me
there in time
375
00:41:13,400 --> 00:41:15,436
Good Morning, Shag
376
00:41:15,800 --> 00:41:19,395
Stop calling me "shag"
or I'll start calling you names too
377
00:41:19,680 --> 00:41:23,355
You probably already do
when you're with your friends
378
00:41:24,240 --> 00:41:27,277
Yeah, names like "girlfriend"
379
00:41:27,560 --> 00:41:30,791
Oh Shag, you're so wonderful
380
00:41:32,960 --> 00:41:35,758
Let me take a leak in peace.
-No, open the door for me
381
00:41:36,160 --> 00:41:40,995
Go to work!
-I have a question for you, Shag
382
00:41:41,480 --> 00:41:46,918
Do you pee standing up or
sitting down? -It depends
383
00:41:47,200 --> 00:41:51,193
I want to watch.
-You're nuts
384
00:41:53,280 --> 00:41:57,910
I've never watched at close range.
-And you won't now, either
385
00:41:58,880 --> 00:42:05,399
If you let me watch,
I'll never call you "shag" again
386
00:42:11,360 --> 00:42:16,639
I can't see anything
if you cover it with your hands
387
00:42:18,400 --> 00:42:22,473
I can't do it if you keep staring
388
00:42:22,840 --> 00:42:28,995
I'll turn on the faucet....
pssshh... psshh...
389
00:42:32,920 --> 00:42:35,514
Let me shake
390
00:42:38,160 --> 00:42:40,276
Thanks, that's enough
391
00:42:41,520 --> 00:42:44,239
I'll call Virve and tell her
I can't make it to work today
392
00:42:44,680 --> 00:42:47,513
No, you won't
393
00:42:47,880 --> 00:42:51,714
There's no skin left on my dick.
-We could grease it
394
00:42:52,040 --> 00:42:53,473
Seriously...
395
00:43:01,200 --> 00:43:03,395
Seriously. I can't
396
00:43:04,440 --> 00:43:07,557
We still have tonight ahead of us
397
00:43:11,600 --> 00:43:15,513
What time should I come for lunch?
-Whenever you want, doll
398
00:43:15,840 --> 00:43:21,870
I refuse to be called "doll".
-It's either doll or shag
399
00:43:22,480 --> 00:43:26,553
Your choice.
-I prefer shag
400
00:43:33,400 --> 00:43:35,960
Anni! Hi!
401
00:43:36,320 --> 00:43:38,038
Oh, Juho is sleeping
402
00:43:38,440 --> 00:43:40,635
Are you in a hurry?
Want to stop for a cup of coffee?
403
00:43:40,960 --> 00:43:43,235
Or... I'll drop by one of these days
404
00:43:43,800 --> 00:43:46,951
I'm a little late from work.
Take care!
405
00:43:50,280 --> 00:43:52,236
Fucking bitch!
406
00:43:52,520 --> 00:43:55,671
Good Morning.
-Fuck you!
407
00:43:56,080 --> 00:43:58,878
Was it a mexicana?
And a regular coke?
408
00:43:59,200 --> 00:44:01,589
You've got a nice crowd here
409
00:44:03,240 --> 00:44:07,791
Your coke.
-Do you know what time it is?
410
00:44:09,280 --> 00:44:13,193
Six past eleven or so.
-I woke you up. What kept you?
411
00:44:13,520 --> 00:44:17,399
A small delay.
Little Willie was up and about
412
00:44:17,640 --> 00:44:22,191
I couldn't just leave him in a bind.
-There you are
413
00:44:23,520 --> 00:44:27,479
... bound to fill you up... yes sirree...
I'll read it back to you
414
00:44:27,920 --> 00:44:29,114
You're late!
415
00:44:29,400 --> 00:44:33,075
Regular firenzee... no caperoos,
olives instead
416
00:44:33,360 --> 00:44:38,559
Riverside special with garlic...
one pan-fried... gotcha, bye...
417
00:44:39,240 --> 00:44:42,789
You were supposed to be here by ten.
I'm deducting an hour off your pay
418
00:44:43,120 --> 00:44:46,749
Riverside Pizza, Erkka...
-Is Laine's order ready?
419
00:44:47,800 --> 00:44:51,031
Riverside Pizza, Erkka.
-Two big quatros and a hawaii
420
00:44:51,360 --> 00:44:54,830
Yessiree... there's a few orders
ahead of you...
421
00:44:55,120 --> 00:44:59,113
... but in half an hour, I reckon...
422
00:45:02,120 --> 00:45:05,749
Yes, can be done...
Girls! No cigarette breaks together
423
00:45:06,280 --> 00:45:09,955
Shit, you're wearing my
favorite blouse!
424
00:45:11,840 --> 00:45:13,876
And my pants.
Did I give you permission?
425
00:45:14,240 --> 00:45:16,117
I wanted to wear them at
the Galaxy tonight!
426
00:45:16,680 --> 00:45:19,831
Sorry. All my clothes were still wet
427
00:45:20,320 --> 00:45:24,518
Hey, you can borrow my black dress.
-I fucking hate you
428
00:45:25,800 --> 00:45:29,315
Now haul your ass off the bench
and get to work!
429
00:45:29,600 --> 00:45:35,550
Virve, I'm so in love
430
00:45:36,960 --> 00:45:41,238
My Shag is so, so wonderful!
431
00:45:42,120 --> 00:45:46,671
Shag?
-Kalle. I call him Shag
432
00:45:47,000 --> 00:45:51,516
I can guess why.
But get moving, now! -Virve
433
00:45:52,240 --> 00:45:55,755
I only got a couple of hours of sleep
last night
434
00:45:56,080 --> 00:45:58,799
I came at least six times
435
00:45:59,240 --> 00:46:02,835
I lost count.
I thought it was at least twenty
436
00:46:04,360 --> 00:46:08,831
I'm coming! I'm coming! I'm coming!
437
00:46:10,720 --> 00:46:14,235
They could hear you way out in
the square. I didn't sleep a wink
438
00:46:14,440 --> 00:46:16,908
My jaws are a bit stiff...
439
00:46:17,520 --> 00:46:21,752
Have you ever tried...
-If you don't come now I'll slap you
440
00:46:23,080 --> 00:46:28,473
You should give up celibacy, Virve.
It makes you uptight
441
00:46:31,720 --> 00:46:35,793
Yessiree... there's a few orders
ahead of you...
442
00:46:36,240 --> 00:46:38,231
Hold on...
Capone and francescana!
443
00:46:39,360 --> 00:46:43,035
Capone and francescana, Virve!
- The spicy hot and crispy has...
444
00:46:43,920 --> 00:46:49,119
... onion and tomato...
can you hold on...
445
00:46:51,000 --> 00:46:53,275
I'll be darned if you don't
get your ass behind the counter!
446
00:46:53,560 --> 00:46:55,994
I'm not putting up with this much longer!
447
00:46:56,360 --> 00:46:59,272
What?
-Nothing
448
00:47:02,240 --> 00:47:06,552
... yessiree.... you can get it without
chili but that'd be just spicy crispy
449
00:47:06,840 --> 00:47:09,308
... it's the chili that makes it hot...
450
00:47:09,640 --> 00:47:11,073
I'm coming, I'm coming.
You take those before they get cold
451
00:47:11,600 --> 00:47:14,319
I'm coming, I'm coming.
I've heard that before
452
00:47:14,920 --> 00:47:18,754
Have you pressed on a panic button?
Seriously, baby relax
453
00:47:20,080 --> 00:47:22,594
Jesus Christ, look at your neck!
454
00:47:24,160 --> 00:47:27,550
You should see the Shag's neck
455
00:47:33,080 --> 00:47:36,470
Bloody cow! It's your fault
they're standing there cold
456
00:47:36,680 --> 00:47:39,911
Why are you so bugged out?
457
00:47:40,360 --> 00:47:45,480
Bugged out! Girl, look at
the mess you've caused
458
00:47:49,040 --> 00:47:52,191
Haul your ass to work in time
459
00:47:54,160 --> 00:47:58,039
You know how hectic it gets here
460
00:48:01,160 --> 00:48:05,950
I know what's really bugging you
461
00:48:06,920 --> 00:48:11,471
Is that the plague on your neck?
You can't serve customers-
462
00:48:11,720 --> 00:48:14,075
looking like that.
Cover it up, girl
463
00:48:14,520 --> 00:48:17,910
Riverside... Damn!...
No sir, not you...
464
00:48:19,160 --> 00:48:21,799
Wow, Leena did the Bungy too
465
00:48:22,360 --> 00:48:26,114
I thought the rope went around
the ankle, not the neck
466
00:48:26,520 --> 00:48:31,469
If you've finished up, gentlemen,
get lost. Thanks for coming
467
00:48:33,160 --> 00:48:36,232
So?
- When can you pay me back?
468
00:48:36,520 --> 00:48:40,718
I'll get my check next week.
-It'll all go to your phone bill
469
00:48:40,960 --> 00:48:43,997
It's not some fuckass state benefits
470
00:48:44,280 --> 00:48:47,397
It's union compensation, I've got
three hundred days of it left
471
00:48:47,760 --> 00:48:50,877
I can't lend money to a friend
472
00:48:51,920 --> 00:48:57,756
If you don't pay up, I'll kick your ass,
and who will I drink with then?
473
00:49:00,040 --> 00:49:04,477
Ask your wife, she gets child benefits.
-They're already gone
474
00:49:06,440 --> 00:49:10,479
I know. You can have my TV set
for two thousand marks
475
00:49:10,760 --> 00:49:13,877
A brand new wide-screen Philips.
Twenty-nine inch digital...
476
00:49:17,440 --> 00:49:20,637
Can I have this in a doggy bag?
477
00:49:21,040 --> 00:49:24,589
We're out of foil and I won't waste
a box on that scrap
478
00:49:24,880 --> 00:49:27,235
Just finish it up
479
00:49:27,840 --> 00:49:30,434
Enjoy!
-Thank you, Good B ye!
480
00:49:30,880 --> 00:49:33,075
I have a man for you
481
00:49:33,240 --> 00:49:34,992
B ye, chicks
482
00:49:37,680 --> 00:49:39,796
Fuck off!
483
00:49:40,960 --> 00:49:44,794
You need a man.
I'll set you up for tonight
484
00:49:46,600 --> 00:49:49,319
I don't want your old shags
485
00:49:51,000 --> 00:49:53,912
Erkka is not my old shag
486
00:50:14,960 --> 00:50:17,952
Erkka! You have a date tonight
487
00:50:18,680 --> 00:50:23,310
No, I don't. I should know.
-With Virve
488
00:50:25,480 --> 00:50:29,996
She won't go out with me.
-Yes, she will
489
00:50:33,800 --> 00:50:35,995
She won't go,
I asked her once
490
00:50:36,160 --> 00:50:37,991
I don't believe you. When?
491
00:50:40,520 --> 00:50:45,355
New Year's.
-That was almost a year ago
492
00:50:45,760 --> 00:50:49,070
She was seeing someone then.
Mourning is over now
493
00:50:50,640 --> 00:50:54,599
She won't go out with me.
-Sure she will
494
00:50:55,000 --> 00:50:59,676
She likes you. You have a great body
and you're so reliable
495
00:51:00,400 --> 00:51:04,712
She always calls you a sweetheart
496
00:51:11,280 --> 00:51:14,829
You're so special,oh so special...
497
00:51:26,320 --> 00:51:29,278
You fucking bimbo,
did you say something to him?
498
00:51:29,640 --> 00:51:33,918
It's all set. Poor Erkka is
head over heels in love with you
499
00:51:35,720 --> 00:51:38,314
He's our boss.
I'm not going out with him
500
00:51:38,640 --> 00:51:42,030
Of course you are. I've seen you
staring at his ass a hundred times
501
00:51:42,240 --> 00:51:44,390
Thank you. B ye!
502
00:51:46,760 --> 00:51:51,197
The fact that you're a pervert
doesn't make me one too
503
00:51:55,920 --> 00:52:02,155
What's perverted about staring at
a man's ass? Erkka's ass is so cute
504
00:52:02,560 --> 00:52:06,314
A bit small for my taste,
but just perfect for you
505
00:52:07,040 --> 00:52:12,751
You should have seen him blush when
I told him you think he's a sweetheart
506
00:52:14,720 --> 00:52:17,109
You fucking bitch!
507
00:52:22,280 --> 00:52:27,638
Any special requests for the date?
-Well...
508
00:52:47,080 --> 00:52:51,039
She doesn't want to go out.
-I told you so
509
00:52:51,840 --> 00:52:55,594
But if you cook her something nice,
she'll come for dinner
510
00:52:56,280 --> 00:52:58,350
Liar!
511
00:53:12,080 --> 00:53:14,514
What's wrong?
-I sprained my wrist
512
00:53:15,360 --> 00:53:17,920
Get the phone!
Get it, now!
513
00:53:22,400 --> 00:53:25,710
Riverside Pizza, Leena.
Can you hold on...
514
00:53:26,560 --> 00:53:30,712
Use this as an ice-bag
and go to the locker room
515
00:53:32,680 --> 00:53:38,073
Riverside Pizza Heaven, Leena...
Yessiree... there's a few orders...
516
00:53:45,320 --> 00:53:47,629
Got it. Thank you. B ye
517
00:53:52,240 --> 00:53:53,798
You're better at making the crust
518
00:53:54,080 --> 00:53:55,638
I'll look after the customers
519
00:53:55,880 --> 00:53:58,030
You'll make the pizzas.
-Yeah, but what did he say?
520
00:53:58,280 --> 00:54:01,670
Who?
-Erkka
521
00:54:04,520 --> 00:54:06,511
You have a date tonight
522
00:54:06,880 --> 00:54:09,917
He'll make you dinner, if he can.
He had a small accident
523
00:54:11,160 --> 00:54:16,598
What accident?
-He sprained his wrist somehow
524
00:54:18,040 --> 00:54:22,113
Someone should bandage it,
but not me
525
00:54:23,360 --> 00:54:25,635
Go ahead, check that it isn't broken
526
00:54:25,960 --> 00:54:28,633
I'll hold all phone orders
until things have calmed down
527
00:54:32,560 --> 00:54:34,278
Enjoy!
528
00:54:36,200 --> 00:54:39,715
Jesus, Tavinen.
Already drunk at this hour
529
00:54:39,960 --> 00:54:41,996
I wouldn't serve you even
non-alcoholic beer
530
00:54:42,360 --> 00:54:44,749
I haven't had a drop to drink today
531
00:54:45,680 --> 00:54:49,150
Look in the mirror,
your eyes are glaring
532
00:54:51,920 --> 00:54:55,037
I did the Bungy! Can you imagine?
533
00:54:55,320 --> 00:54:59,029
And I've always been afraid of heights!
-Bullshit. You're drunk
534
00:54:59,520 --> 00:55:04,071
No, really. I jumped.
-Right. What can I get you?
535
00:55:13,640 --> 00:55:15,995
Can I take a look?
536
00:55:28,160 --> 00:55:31,835
I don't think it's broken
537
00:55:35,160 --> 00:55:37,958
I was a gymnast for almost ten years
538
00:55:38,160 --> 00:55:41,311
It was just one sprain after the other
539
00:56:13,360 --> 00:56:16,079
What the hell...?
540
00:57:33,240 --> 00:57:39,475
38,5 centigrade. If you're not better
by Monday, you should see a doctor
541
00:58:28,040 --> 00:58:32,875
Hi, it's me. I'm running a fever,
so I left work early
542
00:58:33,160 --> 00:58:37,676
Should I pick something up at the store?
Anyway, I'll see you soon
543
00:58:42,360 --> 00:58:44,510
Good Afternoon.
-Good afternoon, sir
544
00:58:44,960 --> 00:58:48,475
Here are your flowers. They should
be unwrapped within half an hour
545
00:59:20,400 --> 00:59:23,517
Roosa, I wanna come up there.
-You can't come!
546
00:59:26,560 --> 00:59:30,519
Daddy, Roosa's teasing me!
She won't let me climb on the roof
547
00:59:30,840 --> 00:59:33,718
Roosa, hey!
Come down right away
548
00:59:35,240 --> 00:59:39,358
Think of something else to play.
Where's mommy?
549
00:59:39,640 --> 00:59:42,791
Inside with uncle whatshisname.
-Uncle who?
550
00:59:43,080 --> 00:59:45,310
Uncle Dick
551
00:59:51,040 --> 00:59:53,634
Your turn to be horsey
552
01:00:06,240 --> 01:00:10,836
Girls, come here.
I have a surprise for you
553
01:00:11,080 --> 01:00:14,993
What surprise?
-I'll tell you in the car
554
01:00:17,680 --> 01:00:20,877
Let me down.
-There you go
555
01:00:21,160 --> 01:00:24,391
Can you girls guess where we're going?
-Daddy, I need to pee
556
01:00:24,880 --> 01:00:27,440
Can you hang in there for a while?
-Yup
557
01:00:27,800 --> 01:00:30,155
First we'll fill up and get candy
at the gas station
558
01:00:30,480 --> 01:00:33,358
Then we're driving out to Kuopio
to spend the night at Aunt Rillu's
559
01:00:33,960 --> 01:00:36,030
Yeah! Kuopio-oh! Kuopio-oh!
560
01:00:46,120 --> 01:00:53,595
Why isn't mommy coming with us?
-This way we can surprise her
561
01:00:55,400 --> 01:00:59,552
We'll call her when we get there
and ask what she wants to do
562
01:01:00,120 --> 01:01:02,998
Girls, can you sing Daddy a song?
563
01:01:03,520 --> 01:01:07,149
I'm hunting for a lionI'm hunting for a lion
564
01:01:07,680 --> 01:01:09,955
I think I'll catch a big one
565
01:01:10,320 --> 01:01:13,630
I'm not afraid at allI'm not afraid at all
566
01:01:14,640 --> 01:01:16,870
Out there I see - a river
567
01:01:17,000 --> 01:01:19,434
Daddy! I want Juuso to come too!
568
01:01:20,120 --> 01:01:22,270
Juuso is keeping Mommy company
569
01:01:22,600 --> 01:01:27,037
We're not turning back for him
Mommy will bring Juuso in the evening
570
01:01:27,320 --> 01:01:30,869
Juuso has to come too!
571
01:01:31,320 --> 01:01:34,915
We're not getting him, damn it!
572
01:01:53,600 --> 01:01:57,559
Miisa, Daddy's really sorry.
It was silly of me to yell
573
01:01:58,000 --> 01:01:59,877
Girls, we're going home
574
01:02:00,160 --> 01:02:03,311
We're not going to Kuopio?
-No, not today
575
01:02:03,560 --> 01:02:09,237
I wanna go to Kuopio.
Yuck, it smells in here
576
01:02:10,280 --> 01:02:12,396
Did you wet your pants, Miisa?
577
01:02:14,320 --> 01:02:18,313
It was just an accident,
Daddy's fault
578
01:02:20,320 --> 01:02:22,709
I'm hunting for a lionI'm hunting for a lion
579
01:02:23,200 --> 01:02:27,113
I think I'll catch a big oneI think I'll catch a big one
580
01:02:27,440 --> 01:02:30,750
I'm not afraid at allI'm not afraid at all
581
01:02:31,280 --> 01:02:33,236
Out there I see - a river
582
01:02:33,600 --> 01:02:35,318
A wet and thick river
583
01:02:35,640 --> 01:02:38,279
It can't be crossed overIt can't be crossed under
584
01:02:38,840 --> 01:02:40,751
It can't be crossed around
585
01:02:41,320 --> 01:02:44,869
You must cross through
586
01:02:46,680 --> 01:02:52,312
Daddy, are we getting candy anyhow?
-Yes, but we'll take care of Miisa first
587
01:02:52,720 --> 01:02:56,633
Feel like playing outside, Roosa?
-No, I wanna come inside
588
01:02:56,960 --> 01:03:00,350
You could stay outside, you know.
-I'm coming inside too
589
01:03:01,160 --> 01:03:03,799
O.K So you're coming inside
590
01:03:06,880 --> 01:03:12,910
Feel like taking a bath, girls?
-In the middle of the day?
591
01:03:13,880 --> 01:03:17,793
Who says you can't take a bath
in the middle of the day?
592
01:03:31,520 --> 01:03:34,398
Roosa, you can undress downstairs.
-What are you doing home so early?
593
01:03:34,600 --> 01:03:36,670
I'm running a fever.
-Mom, I accidentally wet my pants
594
01:03:37,000 --> 01:03:39,833
I didn't think you'd do it on purpose
595
01:03:46,680 --> 01:03:51,879
Tell Uncle Dick not to run away.
I want to see him
596
01:03:53,680 --> 01:03:56,752
I'll put the girls in the bath
597
01:04:18,560 --> 01:04:22,439
Roosa, turn on the faucet
if you need more hot water
598
01:04:27,960 --> 01:04:33,830
Call me when you've had enough.
There's no rush
599
01:04:45,280 --> 01:04:48,238
Daddy, what was that bang?
600
01:04:48,640 --> 01:04:52,918
An airplane.
-Did it explode?
601
01:04:53,560 --> 01:04:55,755
No, it didn't
602
01:04:57,200 --> 01:05:00,749
It was just the tailpipe
603
01:05:18,400 --> 01:05:21,949
I'm not a violent man.
-What?
604
01:05:22,360 --> 01:05:26,114
I'm not a violent man.
-Neither am I
605
01:05:31,720 --> 01:05:35,190
I just want to see what the man
who is fucking my wife looks like
606
01:05:35,400 --> 01:05:38,437
So now you did
607
01:05:42,080 --> 01:05:44,992
Get the hell out of here
608
01:05:49,360 --> 01:05:52,750
Are you leaving too?
-I'll just walk him to the door
609
01:05:53,360 --> 01:05:56,318
I'm sure he knows where it is
610
01:06:52,960 --> 01:06:56,350
You left the girls
out in the yard alone
611
01:06:56,680 --> 01:06:58,910
They always play there by themselves
612
01:07:00,080 --> 01:07:04,517
Roosa was sitting on the roof
and Miisa nagging to get up there
613
01:07:06,720 --> 01:07:08,870
What if something had happened?
614
01:07:11,080 --> 01:07:13,878
The door was locked
615
01:07:17,840 --> 01:07:21,515
And apparently this wasn't
the first time
616
01:07:21,760 --> 01:07:23,990
I'm going to check on the girls
617
01:07:27,040 --> 01:07:30,749
Get rid of these sheets!
-Don't. We weren't in there!
618
01:07:31,000 --> 01:07:35,437
Where then? The girls' room?
-On the floor. On the guest mattress
619
01:07:35,680 --> 01:07:38,717
Where is it?
-Rolled up in the closet
620
01:07:39,720 --> 01:07:41,915
Which closet?
621
01:07:48,120 --> 01:07:50,680
Get rid of it!
-What are you doing?
622
01:07:50,960 --> 01:07:53,155
Get rid of it!
623
01:08:41,640 --> 01:08:45,553
I'm sorry I hurt you.
I'm so sorry
624
01:09:01,360 --> 01:09:05,353
Put them in lukewarm water.
So they don't wilt
625
01:09:08,760 --> 01:09:12,673
Your mom is a lousy liar.
Or maybe she didn't even try
626
01:09:13,400 --> 01:09:15,755
I knew you had guessed
627
01:09:16,440 --> 01:09:18,670
Whenever the girls and I called
and asked for you-
628
01:09:19,080 --> 01:09:22,072
she told us to try your cell phone
629
01:09:27,440 --> 01:09:30,238
Ilpo, it just happened somehow
630
01:09:30,760 --> 01:09:34,514
I was going to tell you today.
I promised Markku
631
01:09:34,800 --> 01:09:38,031
That's why he came by
632
01:09:41,400 --> 01:09:44,836
How long has it been going on?
633
01:09:48,280 --> 01:09:50,430
For a while
634
01:09:50,960 --> 01:09:53,554
Six months
635
01:09:55,160 --> 01:09:59,438
Why didn't you ask straight out
if you knew it?
636
01:10:16,160 --> 01:10:19,072
I wish we weren't married
637
01:10:26,920 --> 01:10:29,718
Are you going to move in with him?
638
01:10:30,080 --> 01:10:34,596
Markku has suggested it.
But I haven't made any decisions yet
639
01:10:36,320 --> 01:10:39,517
Where does he live?
-Markku?
640
01:10:40,800 --> 01:10:43,553
In Vaasa
641
01:10:49,120 --> 01:10:54,433
Have you stayed nights there
during the week?
642
01:10:54,880 --> 01:10:57,599
For the past couple of months
643
01:11:04,040 --> 01:11:08,636
What's his apartment like?
-A small studio
644
01:11:20,800 --> 01:11:23,678
Are you sure about him?
645
01:11:23,960 --> 01:11:26,155
What do you mean?
646
01:11:26,480 --> 01:11:31,076
That he'll get along with the girls.
-I don't know
647
01:11:31,440 --> 01:11:36,036
You'd better ask him. Maybe he's
only interested in fucking you
648
01:11:37,640 --> 01:11:39,710
I love him and he loves me
649
01:11:40,200 --> 01:11:44,671
And he tells it to me.
You never speak to me at all
650
01:11:46,000 --> 01:11:50,152
Did you ever even love me?
651
01:12:12,320 --> 01:12:17,348
It's better for all of us
if you move out right away
652
01:12:19,560 --> 01:12:23,792
Miisa, look who Daddy brought
653
01:12:25,400 --> 01:12:29,029
Juuso needs a bath too!
654
01:12:36,040 --> 01:12:38,793
The girls will stay here with me
655
01:12:39,800 --> 01:12:43,236
I'll try to get day shifts
656
01:12:44,560 --> 01:12:48,599
We'll make an agreement,
joint custody
657
01:12:50,680 --> 01:12:54,150
I'll call the factory lawyer,
he'll know what to do
658
01:12:56,880 --> 01:12:59,633
And try to find a bigger apartment
659
01:13:00,000 --> 01:13:04,198
I won't have you camping out
with the girls in a studio apartment
660
01:13:04,560 --> 01:13:09,873
Ilpo, we don't have to decide
anything today
661
01:14:03,440 --> 01:14:06,318
No smoking in here.
The smoking area is by the entrance
662
01:14:06,720 --> 01:14:10,030
It's so filthy and the ashtray
is always full
663
01:14:10,600 --> 01:14:14,115
Don't any of you smoke?
No one ever cleans up there
664
01:14:14,680 --> 01:14:17,353
You shouldn't open these windows.
It disturbs the air-conditioning
665
01:14:17,640 --> 01:14:20,837
Put it out, please.
-My husband is lying there bed-ridden
666
01:14:24,240 --> 01:14:27,391
Henri is in such bad shape
667
01:14:27,760 --> 01:14:30,877
I've stayed up two nights by his bed,
I'm too tired to go outside
668
01:14:40,480 --> 01:14:43,916
I smoke too. Occasionally
669
01:14:44,240 --> 01:14:46,390
My husband hates it
670
01:14:57,280 --> 01:15:00,033
It's silly to smoke in secret
671
01:15:00,320 --> 01:15:03,039
Jarkko used to smoke himself,
but he started jogging and quit
672
01:15:03,240 --> 01:15:06,994
He became a snoop.
He enjoys catching me smoking
673
01:15:08,400 --> 01:15:11,039
Henri smokes Bolivars
674
01:15:13,000 --> 01:15:16,709
What are they building
with such a tall crane?
675
01:15:18,240 --> 01:15:21,755
People jump down from it.
-What people?
676
01:15:27,880 --> 01:15:29,677
Milja...
677
01:15:30,320 --> 01:15:32,470
What a strange pastime
678
01:15:33,680 --> 01:15:37,275
Mrs.Tuokko. Your husband is awake now
679
01:15:51,320 --> 01:15:54,676
I want to go home. Immediately
680
01:15:55,160 --> 01:15:57,833
You had to haul me in here again
681
01:15:58,120 --> 01:16:01,317
Merja couldn't leave until this morning,
but she's on her way over now
682
01:16:01,680 --> 01:16:05,229
We can all leave together.
-She knows her way home
683
01:16:06,760 --> 01:16:09,115
Hey, you. Come here!
684
01:16:13,000 --> 01:16:14,752
I want these tubes off
685
01:16:15,560 --> 01:16:17,312
We're going home.
-What?
686
01:16:17,600 --> 01:16:22,469
Get rid of these damned tubes.
-The doctor has to authorize it
687
01:16:22,800 --> 01:16:25,872
I have a treatment will
688
01:16:27,080 --> 01:16:31,517
They won't even let you die at home.
-Please get the doctor
689
01:16:41,040 --> 01:16:44,510
What day is it?
-Today? It's...
690
01:16:44,800 --> 01:16:50,158
Saturday. You came on Thursday.
-Give me something for the pain
691
01:16:50,400 --> 01:16:54,234
You're already getting a nutrient
solution and buprenorphine for the pain
692
01:16:54,480 --> 01:16:59,634
That's not enough! I want 20 mg
of oxicodone intravenously
693
01:17:01,160 --> 01:17:05,278
I can't change the medication.
-Right away. I'm in pain!
694
01:17:14,200 --> 01:17:16,760
Why did you have to haul me in here?
695
01:17:17,080 --> 01:17:20,914
You had passed out on the floor...
-Why can't you let me die?
696
01:17:24,800 --> 01:17:29,794
Henri. Don't be mad at me anymore...
please
697
01:17:35,240 --> 01:17:39,870
We'll leave as soon as Merja gets here.
-Call her and tell her to get here soon
698
01:17:43,840 --> 01:17:47,469
A patient with pancreatic cancer, receiving
medication for pain. Yes, the pharmacist...
699
01:17:48,000 --> 01:17:52,755
He says he has a treatment will.
He wants us to terminate treatment...
700
01:17:55,000 --> 01:17:56,672
Hannele!
701
01:17:57,280 --> 01:18:00,317
I would like to call my daughter
702
01:18:02,520 --> 01:18:07,150
The number is in my bag.
Could you please get it for me?
703
01:18:12,280 --> 01:18:15,875
The doctor in charge will be here
in five minutes
704
01:18:19,560 --> 01:18:23,348
Dial zero first.
-It's for a mobile phone
705
01:18:23,840 --> 01:18:29,551
In Germany. It needs a country code.
-One moment...
706
01:18:38,040 --> 01:18:41,157
Hello?
-Hi, it's mom. Where are you?
707
01:18:41,560 --> 01:18:44,711
I'm almost there, I had to stop at the
gas station to get something to eat
708
01:18:45,080 --> 01:18:49,915
Dad's awake and he wants
them to terminate treatment
709
01:18:50,040 --> 01:18:52,600
Dad's impatient and wants to get home
710
01:18:53,200 --> 01:18:56,078
I'll be there in fifteen minutes
711
01:18:56,480 --> 01:18:59,233
Tell him we'll all go together.
Maybe he'll calm down
712
01:18:59,880 --> 01:19:03,793
Could you pick up Dad's slippers
on your way? Can you find them?
713
01:19:04,040 --> 01:19:07,237
Yes, I can.
-That's all. B ye
714
01:19:17,440 --> 01:19:20,796
I'm so glad Merja is coming
715
01:19:24,240 --> 01:19:27,789
I can't see where to inject him anymore...
716
01:19:34,440 --> 01:19:38,911
Where is Merja now?
-She said she'd be here soon
717
01:19:45,760 --> 01:19:48,638
Lie down next to me
718
01:20:02,480 --> 01:20:08,715
I picked up your cigars from the
post office. They are still in my bag
719
01:20:09,840 --> 01:20:15,312
I'll smoke one... when we get home
720
01:20:17,640 --> 01:20:22,111
Promise not to let them dry up,
maybe you can offer them to someone
721
01:20:23,000 --> 01:20:27,198
To whom? I'll smoke them myself
722
01:20:31,280 --> 01:20:35,114
They didn't even bother to shave me
723
01:20:36,120 --> 01:20:39,669
I'll do it when we get home
724
01:20:40,320 --> 01:20:43,915
I'm sure Merja will be here
any minute now
725
01:20:47,560 --> 01:20:50,870
If she doesn't make it in time-
726
01:20:51,400 --> 01:20:57,270
don't let her see me like this...
a piss-colored corpse
727
01:21:10,520 --> 01:21:12,875
Good Afternoon
728
01:21:20,040 --> 01:21:21,996
How are we doing here?
729
01:21:22,640 --> 01:21:25,916
Henri wants the tubes taken off.
We are going home
730
01:21:26,320 --> 01:21:28,276
I have a treatment will. It forbids you...
731
01:21:28,880 --> 01:21:31,314
Your condition has improved from
Thursday
732
01:21:31,600 --> 01:21:35,593
I see no reason to terminate treatment.
-Henri can't even eat without that tube
733
01:21:36,280 --> 01:21:40,558
The critical stage has passed
and you should be eating in a few days
734
01:21:44,320 --> 01:21:49,872
I can't walk, I can't sit up or even
lie still without being in pain
735
01:21:50,120 --> 01:21:53,669
I insist you terminate treatment now
736
01:21:54,400 --> 01:21:57,073
Give me 20 mg of oxicodone
737
01:21:57,440 --> 01:22:00,637
Its effect will last for over five hours.
Enough to get me home
738
01:22:01,000 --> 01:22:04,151
You are getting adequate medication
for pain
739
01:22:06,240 --> 01:22:12,554
Try to get some rest and in a week's
time you can walk home from here
740
01:22:13,960 --> 01:22:16,235
Just like the last time
741
01:22:16,640 --> 01:22:21,236
Did you hear that, Henri?
You could walk home in a few days
742
01:22:27,840 --> 01:22:30,149
Henri!
-Risto!
743
01:22:35,240 --> 01:22:40,189
Feeding is not included in your will
744
01:22:40,480 --> 01:22:43,711
God damn it! Let go!
-Please calm down
745
01:22:44,080 --> 01:22:45,957
Should I get the constraints?
-Yes
746
01:22:46,200 --> 01:22:48,589
No constraints!
Do as Henri wishes
747
01:22:48,800 --> 01:22:55,433
If we terminate treatment, he could lose
consciousness and live for a day or two
748
01:22:55,760 --> 01:22:58,558
Is that what you really want?
749
01:23:00,040 --> 01:23:03,077
Do as Henri wishes
750
01:23:34,440 --> 01:23:40,549
Upon the request of the patient and his
family, treatment terminated: 11.31
751
01:23:48,040 --> 01:23:51,669
Merja knows her way home
752
01:24:15,280 --> 01:24:17,236
Help!
753
01:24:32,320 --> 01:24:34,675
Henri?
754
01:26:39,360 --> 01:26:41,874
Henri died
755
01:26:47,040 --> 01:26:49,235
Risto!
756
01:28:23,360 --> 01:28:28,150
That'll be 19,40 marks.
Do you have a bonus card?
757
01:28:29,680 --> 01:28:33,719
Thank you
758
01:28:36,360 --> 01:28:38,999
That'll be 8,40 marks
759
01:28:40,040 --> 01:28:43,476
Anni, hi!
Oh, Juho is sleeping
760
01:28:44,040 --> 01:28:46,554
Are you in a hurry?
Want to stop for a cup of coffee?
761
01:28:47,240 --> 01:28:49,310
Or... I'll drop by
one of these days
762
01:28:49,760 --> 01:28:52,558
I'm a little late from work.
Take care
763
01:29:42,200 --> 01:29:45,033
Are you getting hungry, Juho?
764
01:30:10,680 --> 01:30:12,796
Juho!
765
01:30:17,960 --> 01:30:20,599
You can't throw that
766
01:30:23,680 --> 01:30:28,151
It could break and then Mommy would
have nothing nice for you to eat
767
01:30:29,520 --> 01:30:34,036
Why don't you play for a while?
Mommy will cook you lunch
768
01:31:08,800 --> 01:31:12,110
Have you turned deaf?
769
01:31:14,720 --> 01:31:18,269
I was making lunch for Juho.
-I came to get my stuff
770
01:31:21,080 --> 01:31:24,038
You don't have anything left here
771
01:31:28,720 --> 01:31:33,111
That was loose.
-Can you manage if I wait in the car?
772
01:31:34,560 --> 01:31:38,155
No, I want you to help me carry it.
-Howdy folks
773
01:31:40,680 --> 01:31:44,912
Do I need to take my shoes off?
-We're not staying long
774
01:31:46,680 --> 01:31:50,878
You need longer bolts.
Anyone could break in here
775
01:31:54,760 --> 01:31:58,958
You can't just walk in here like that.
-Who's apartment is it anyhow?
776
01:31:59,280 --> 01:32:02,556
I can call off the lease
anytime I want to
777
01:32:04,440 --> 01:32:07,955
I pay the rent.
-The welfare office pays the rent
778
01:32:08,840 --> 01:32:12,230
Juho! Daddy's little boy...
779
01:32:13,480 --> 01:32:17,837
You said it was a brand new
wide-screen Philips...
780
01:32:21,360 --> 01:32:24,318
Take this little mustard-maker
so he won't get trampled over
781
01:32:26,280 --> 01:32:28,236
It's a fucking Finnlux
782
01:32:28,840 --> 01:32:31,752
The remote control has the sixteen nine
function
783
01:32:32,040 --> 01:32:33,519
Want it or not?
784
01:32:36,680 --> 01:32:39,990
Bring me a bag for the tapes
785
01:32:40,680 --> 01:32:42,910
And a rag, there's dust all over it
786
01:32:43,160 --> 01:32:46,357
This whole apartment is a pigsty.
Don't you ever clean up?
787
01:32:47,960 --> 01:32:50,838
I do.
-It doesn't look like it
788
01:32:51,240 --> 01:32:56,268
How about trying vacuuming or dusting
every once in a while?
789
01:32:58,040 --> 01:33:00,713
Are you getting that rag?
790
01:33:05,640 --> 01:33:08,871
If you take the TV,
I'll call the police
791
01:33:09,800 --> 01:33:13,873
And tell them what? That I sold
Loponen my own TV set?
792
01:33:16,160 --> 01:33:20,278
Annie, you don't need to wipe it.
-Sure as hell she does!
793
01:33:21,640 --> 01:33:25,155
You got it dirty so clean it.
-Me? No, I didn't
794
01:33:25,360 --> 01:33:28,158
So who the fuck did?
795
01:33:46,320 --> 01:33:50,279
Man, why did I fall for
a little cunt like that?
796
01:33:51,720 --> 01:33:53,915
Let's just get out of here
797
01:33:54,480 --> 01:33:56,789
We're not going anywhere
until you clean his TV
798
01:33:57,160 --> 01:33:59,151
Come on, let's go
799
01:34:01,120 --> 01:34:03,509
I'm putting Juho to bed
-What's the big problem here?
800
01:34:03,800 --> 01:34:06,519
Didn't we agree
that I'd pick up the TV?
801
01:34:10,920 --> 01:34:15,710
You withdrew all the child benefits.
-It happens to be a joint account
802
01:34:18,000 --> 01:34:22,710
I have no money left
for the rest of the month
803
01:34:29,160 --> 01:34:32,118
Fuck, that's more than I have
804
01:34:32,640 --> 01:34:34,949
Go to the welfare office.
They might even give something to you
805
01:34:35,440 --> 01:34:40,468
I don't want to go alone...
come with me
806
01:34:44,800 --> 01:34:48,588
It's you who wanted to keep that brat
807
01:34:49,520 --> 01:34:52,990
Don't come crying to me
if you can't deal with it
808
01:35:01,040 --> 01:35:02,951
Hi
809
01:37:26,280 --> 01:37:29,238
I live in the same building...
810
01:37:31,280 --> 01:37:34,431
Help!
811
01:37:43,040 --> 01:37:44,792
Anne, remember me?
812
01:37:50,600 --> 01:37:53,797
Don't shout, Juho is afraid
813
01:37:54,080 --> 01:37:57,231
Anne, let me take Juho...
814
01:38:01,360 --> 01:38:04,796
I'll put him right there,
close to you...
815
01:39:42,400 --> 01:39:46,473
Juho?
-He's right there, close to you
816
01:40:00,280 --> 01:40:02,874
Help!
817
01:40:09,880 --> 01:40:12,269
Help!
818
01:40:19,880 --> 01:40:25,352
Anne walked into the river and I asked
her to come back but she didn't
819
01:40:28,640 --> 01:40:30,710
Let's take off these wet clothes
820
01:40:40,320 --> 01:40:42,595
Kimmo, take off your shirt
821
01:40:52,640 --> 01:40:56,349
We need help here!
822
01:40:58,280 --> 01:41:01,238
Lift up your arms a little...
823
01:41:30,800 --> 01:41:36,591
I didn't bring Daddy's slippers in time.
-How come you came from over there?
824
01:41:46,680 --> 01:41:51,595
Did you miss me already?
-No, I got hungry
825
01:41:51,920 --> 01:41:54,718
Don't lie to me, darling
826
01:41:57,840 --> 01:42:01,435
Darling sounds better than shag
827
01:42:09,840 --> 01:42:14,038
This house has a houseful of lives
828
01:42:14,360 --> 01:42:21,277
A man with pets and a piano seton which his neighbor play s a duet
829
01:42:21,840 --> 01:42:23,034
And a woman and a childand an old gray-head
830
01:42:26,240 --> 01:42:29,755
With years of letters left unread
831
01:42:30,080 --> 01:42:35,438
On the window the fair ladypasted a silent moon
832
01:42:40,920 --> 01:42:44,799
This house has a houseful of lives
833
01:42:45,360 --> 01:42:51,595
A lonesome beauty, a soldier on guard
834
01:42:52,160 --> 01:42:59,635
As red clouds pass by the window afarthe upstairs guy reads a classic part
835
01:43:01,080 --> 01:43:06,552
With brandy the fair ladybutters up her guests
836
01:43:06,920 --> 01:43:14,349
Every body wants to love,Every body wants to love ...
68725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.