Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,027 --> 00:00:03,320
You promised me drugs.
Where are my drugs?
2
00:00:05,457 --> 00:00:06,534
Josiah?
3
00:00:06,558 --> 00:00:09,851
Hello, s-sir. Um...
4
00:00:09,875 --> 00:00:11,790
Told me you were
gonna get everything out.
5
00:00:11,814 --> 00:00:13,207
I had men waiting.
6
00:00:13,231 --> 00:00:15,082
You never showed.
7
00:00:16,153 --> 00:00:17,886
Please explain.
8
00:00:26,088 --> 00:00:27,332
We don't have them.
9
00:00:27,356 --> 00:00:29,067
You don't have them?
10
00:00:29,091 --> 00:00:31,503
The police were watching us.
11
00:00:31,527 --> 00:00:33,171
So we had to move all of the drugs,
12
00:00:33,195 --> 00:00:35,874
but the associate we gave them to,
13
00:00:35,898 --> 00:00:37,909
well, um, he-he sort of hid them.
14
00:00:37,933 --> 00:00:41,402
And this associate... where is he now?
15
00:00:42,109 --> 00:00:44,238
He's dead.
16
00:00:45,112 --> 00:00:46,229
Dead?
17
00:00:47,531 --> 00:00:48,954
And I take it he didn't tell you
18
00:00:48,978 --> 00:00:51,879
where he hid them before he died?
19
00:00:52,578 --> 00:00:54,259
- That is some bad luck.
- Look-look,
20
00:00:54,283 --> 00:00:56,595
Nia doesn't have the
drugs anymore, either,
21
00:00:56,619 --> 00:00:58,297
so that's good for you.
22
00:00:58,321 --> 00:01:00,831
Good would be to have the
shipment that you promised me.
23
00:01:00,835 --> 00:01:02,481
Yeah, but the whole point
24
00:01:02,485 --> 00:01:04,670
was to take everything away from Nia.
25
00:01:04,694 --> 00:01:07,562
And believe me... we did.
26
00:01:07,586 --> 00:01:10,420
Nia bought out my supply.
27
00:01:11,867 --> 00:01:14,335
And now that supply is missing.
28
00:01:18,307 --> 00:01:21,523
Find it, or I'll have you all killed.
29
00:01:22,478 --> 00:01:25,524
Go to the cops, I'll have you killed.
30
00:01:25,548 --> 00:01:28,260
Tell anyone, try to run...
31
00:01:28,284 --> 00:01:32,130
well... you get it.
32
00:01:32,154 --> 00:01:35,390
Yeah. We get it. Got it.
33
00:01:35,414 --> 00:01:37,380
You have until midnight.
34
00:01:45,801 --> 00:01:47,779
Okay.
35
00:01:49,105 --> 00:01:50,637
Who was that?
36
00:01:54,243 --> 00:01:59,243
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
37
00:02:17,399 --> 00:02:19,966
Where did you hide them?
38
00:02:45,127 --> 00:02:46,738
What are we gonna do?
39
00:02:46,762 --> 00:02:48,640
We obviously need to figure out
where Ben hid the drugs.
40
00:02:48,679 --> 00:02:50,709
Okay, well, that...
that could be anywhere.
41
00:02:50,733 --> 00:02:52,811
It's Ben, though,
so it can't be that hard.
42
00:02:52,835 --> 00:02:54,950
Come on, what do we know about him?
43
00:02:55,504 --> 00:02:56,848
He's an addict.
44
00:02:56,872 --> 00:02:58,787
He's a... yeah. Yes. What else?
45
00:02:59,997 --> 00:03:03,410
He likes to play games on his phone.
46
00:03:06,712 --> 00:03:08,338
He's Chelsea's brother.
47
00:03:09,018 --> 00:03:10,195
Oh, my God. Um...
48
00:03:10,590 --> 00:03:12,197
What? Who?
49
00:03:12,634 --> 00:03:13,887
Chelsea.
50
00:03:15,176 --> 00:03:16,621
Why are you looking at me?
51
00:03:16,680 --> 00:03:18,904
No. Absolutely not.
52
00:03:18,928 --> 00:03:20,843
She might know where
he likes to hang out.
53
00:03:20,867 --> 00:03:22,340
She might know who his friends are.
54
00:03:22,364 --> 00:03:23,375
We obviously don't.
55
00:03:23,399 --> 00:03:24,910
I haven't spoken to Chelsea
56
00:03:24,934 --> 00:03:26,311
since I ghosted her.
57
00:03:26,335 --> 00:03:29,347
I'm not about to go trick her
into giving me information
58
00:03:29,371 --> 00:03:31,850
on her dead brother, who
she doesn't even know is dead.
59
00:03:31,874 --> 00:03:33,018
No.
60
00:03:33,042 --> 00:03:34,626
I know that it seems horrible.
61
00:03:34,655 --> 00:03:37,079
It doesn't seem horrible. It is horrible.
62
00:03:37,103 --> 00:03:39,424
Felix. This all needs to end.
63
00:03:39,448 --> 00:03:41,293
And the only way it's gonna end is if
64
00:03:41,317 --> 00:03:43,562
we find those stupid drugs.
65
00:03:43,586 --> 00:03:45,210
Please, Felix.
66
00:03:45,234 --> 00:03:47,866
Call from Josh.
67
00:03:49,124 --> 00:03:50,569
You need to answer it.
68
00:03:50,593 --> 00:03:53,371
And just... play it cool.
69
00:03:56,219 --> 00:03:57,637
Hello?
70
00:03:58,200 --> 00:04:00,645
Hi, yeah. I mean, uh, yeah,
71
00:04:00,669 --> 00:04:03,482
I'm a little better. You're where?
72
00:04:04,480 --> 00:04:06,284
Get in my room.
73
00:04:06,308 --> 00:04:07,919
Get in my room. Go.
74
00:04:07,943 --> 00:04:09,187
Uh, I'm not sure, I mean,
75
00:04:09,211 --> 00:04:10,355
I'm still, like, pretty gross.
76
00:04:10,379 --> 00:04:11,490
Hey.
77
00:04:11,514 --> 00:04:14,125
- Take off your jacket.
- Okay. Bye.
78
00:04:14,149 --> 00:04:17,416
- Murphy, you need to get rid of him.
- I know! I know.
79
00:04:20,309 --> 00:04:22,175
Murphy?
80
00:04:22,858 --> 00:04:25,403
- Hi.
- You know, your lock is broken.
81
00:04:25,427 --> 00:04:26,705
Yeah.
82
00:04:26,729 --> 00:04:28,707
Oh, my God, what, what happened?
83
00:04:28,731 --> 00:04:29,975
Oh, uh...
84
00:04:29,999 --> 00:04:33,393
uh, I, my... I just slipped
on some ice. It's nothing.
85
00:04:33,417 --> 00:04:34,713
Yeah, well, it doesn't look like nothing.
86
00:04:34,737 --> 00:04:35,747
I'm okay.
87
00:04:35,771 --> 00:04:36,982
And you got dirt all over you.
88
00:04:37,006 --> 00:04:38,049
You're a mess.
89
00:04:38,073 --> 00:04:39,351
When did this happen?
90
00:04:39,375 --> 00:04:42,354
Uh... earlier, but I just...
91
00:04:42,741 --> 00:04:44,393
forgot to change.
92
00:04:45,147 --> 00:04:46,157
Does it hurt?
93
00:04:46,645 --> 00:04:47,893
No, not anymore.
94
00:04:47,917 --> 00:04:49,761
You poor thing, well...
95
00:04:49,785 --> 00:04:50,896
And-and your stomach?
96
00:04:50,920 --> 00:04:52,163
Still a little weird.
97
00:04:52,187 --> 00:04:54,488
Well, I brought ginger tea and biscuits.
98
00:04:55,658 --> 00:04:56,902
He's got an accent.
99
00:04:56,926 --> 00:04:58,503
That's the only reason why she likes him.
100
00:04:58,527 --> 00:05:00,171
I actually think it's because
he's losing his sight, too.
101
00:05:00,195 --> 00:05:02,574
They connected on a super deep level.
102
00:05:02,598 --> 00:05:03,842
You're good?
103
00:05:03,866 --> 00:05:05,577
Yeah, it is really sweet, but
104
00:05:05,601 --> 00:05:07,078
you can just leave it.
105
00:05:07,102 --> 00:05:09,314
Tea is one of the few things
I actually know how to make.
106
00:05:09,338 --> 00:05:10,415
Yeah?
107
00:05:10,439 --> 00:05:11,816
Me, too.
108
00:05:13,542 --> 00:05:15,120
At least let me stay
109
00:05:15,144 --> 00:05:16,510
and steep it for you.
110
00:05:18,714 --> 00:05:20,137
Okay.
111
00:05:21,016 --> 00:05:22,794
Okay, he needs to leave.
112
00:05:22,818 --> 00:05:24,195
- Thanks, Jess.
- No, I wasn't, like,
113
00:05:24,219 --> 00:05:25,545
defending you, Max. We only have, like,
114
00:05:25,569 --> 00:05:28,822
12 hours and we can't
spend one of them here.
115
00:05:29,959 --> 00:05:31,303
What?
116
00:05:31,647 --> 00:05:33,380
I didn't say anything.
117
00:05:34,296 --> 00:05:35,674
I can feel you staring at me.
118
00:05:35,698 --> 00:05:37,112
So what is it?
119
00:05:39,322 --> 00:05:41,346
You're just...
120
00:05:41,370 --> 00:05:43,481
very pretty.
121
00:05:43,505 --> 00:05:45,772
Even all banged up.
122
00:05:55,824 --> 00:05:57,269
Murphy?
123
00:05:57,591 --> 00:05:58,797
Hi.
124
00:05:58,821 --> 00:06:01,166
Hello, Jess. Sorry, I
didn't know you were in.
125
00:06:01,190 --> 00:06:03,702
Murphy, are you feeling okay?
She's not feel...
126
00:06:03,726 --> 00:06:05,337
She's kind of not feeling good...
127
00:06:05,361 --> 00:06:08,139
Yeah, he was gonna make me... some tea.
128
00:06:08,163 --> 00:06:09,407
Oh, that's so nice.
129
00:06:09,431 --> 00:06:10,942
But you know what,
I can take it from here.
130
00:06:10,966 --> 00:06:13,078
- Oh, all right, yeah.
- Yeah.
131
00:06:13,102 --> 00:06:15,647
I guess I should be getting
back to work anyway.
132
00:06:15,671 --> 00:06:17,816
- Yeah.
- Okay.
133
00:06:18,445 --> 00:06:20,107
Call me when you're back on your feet.
134
00:06:25,080 --> 00:06:26,746
I thought I told you to get rid of him.
135
00:06:26,782 --> 00:06:28,382
- Oh, I was.
- Yeah, okay.
136
00:06:29,284 --> 00:06:30,829
That's what that looked like.
137
00:06:30,853 --> 00:06:31,997
Are you kidding me?
138
00:06:32,021 --> 00:06:34,499
Tea? Uh, you guys can come out now!
139
00:06:34,523 --> 00:06:36,556
Guys?
140
00:06:38,924 --> 00:06:40,071
Sorry about that.
141
00:06:40,095 --> 00:06:41,468
It's fine.
142
00:06:43,966 --> 00:06:46,431
So Felix is gonna talk to Chelsea, yes?
143
00:06:46,467 --> 00:06:47,646
Is there not
144
00:06:47,670 --> 00:06:50,181
just some other way
we can get information on Ben?
145
00:06:50,205 --> 00:06:51,983
What about his phone?
We could, we could find out
146
00:06:52,007 --> 00:06:53,585
where he was last night
by looking at his texts,
147
00:06:53,609 --> 00:06:55,387
- geo-tagged photos...
- Wait.
148
00:06:55,411 --> 00:06:57,222
You want to go back to the place
where we buried everything?
149
00:06:57,246 --> 00:06:59,157
- Not a terrible idea.
- Thank you.
150
00:06:59,181 --> 00:07:00,725
Great, so we'll go
151
00:07:00,749 --> 00:07:01,926
while Felix talks to Chelsea.
152
00:07:01,950 --> 00:07:03,128
I thought my suggestion
153
00:07:03,152 --> 00:07:04,429
cancelled out the Chelsea plan.
154
00:07:04,453 --> 00:07:06,765
No, it did not. Now, Jess, I'm sorry,
155
00:07:06,789 --> 00:07:08,588
but we have to talk about
Sterling for a second.
156
00:07:08,612 --> 00:07:09,801
Are we supposed to just
157
00:07:10,454 --> 00:07:11,736
somehow believe that she's
158
00:07:11,760 --> 00:07:13,104
gonna magically convince
159
00:07:13,128 --> 00:07:15,306
Vincent and Sam not to murder us?
160
00:07:15,330 --> 00:07:16,441
Yeah.
161
00:07:16,920 --> 00:07:18,309
I know that sounds crazy
162
00:07:18,333 --> 00:07:20,078
considering everything
163
00:07:20,102 --> 00:07:23,214
she did to me, but I...
164
00:07:23,760 --> 00:07:26,084
know that she'll do whatever it takes
165
00:07:26,108 --> 00:07:27,852
to make sure that I'm...
166
00:07:28,848 --> 00:07:31,790
that we're safe.
167
00:07:31,814 --> 00:07:33,158
So...
168
00:07:33,182 --> 00:07:34,905
you're here to report a murder?
169
00:07:35,673 --> 00:07:36,728
Yeah.
170
00:07:37,025 --> 00:07:38,863
And the name of the victim?
171
00:07:39,651 --> 00:07:42,267
I don't uh, I don't really know her name.
172
00:07:42,821 --> 00:07:44,725
Well, that doesn't help me much.
173
00:07:46,241 --> 00:07:48,339
I can tell you the name of the killer.
174
00:07:48,994 --> 00:07:50,508
It's Samantha Rogers.
175
00:07:51,246 --> 00:07:52,477
Sam.
176
00:07:53,206 --> 00:07:54,512
Samantha Rogers?
177
00:07:54,536 --> 00:07:56,338
And where did this murder take place?
178
00:07:56,362 --> 00:07:59,217
In the victim's apartment
on South Hermitage.
179
00:07:59,241 --> 00:08:01,419
I'm pretty sure it was made
to look like a suicide.
180
00:08:02,357 --> 00:08:03,888
Sam knows what she's doing.
181
00:08:04,273 --> 00:08:06,291
And that's usually
how she covers her tracks.
182
00:08:06,315 --> 00:08:08,960
Wait, a suicide on South Hermitage?
183
00:08:08,984 --> 00:08:10,762
Are you talking about Jules Becker?
184
00:08:11,182 --> 00:08:13,557
I don't know. I-I didn't know her name.
185
00:08:13,581 --> 00:08:15,467
Sam didn't tell me that kind of thing.
186
00:08:15,854 --> 00:08:17,702
I do know that Nia Bailey
ordered the hit.
187
00:08:17,726 --> 00:08:19,137
Nia Bailey?
188
00:08:19,161 --> 00:08:21,542
Yeah, Sam works for her
189
00:08:21,566 --> 00:08:23,641
and handles those kinds of things.
190
00:08:23,665 --> 00:08:25,343
You're telling me that Nia Bailey
191
00:08:25,367 --> 00:08:27,312
had a homicide detective killed?
192
00:08:27,824 --> 00:08:29,414
I didn't know she was a cop.
193
00:08:30,076 --> 00:08:31,616
Like I said, all I know is
194
00:08:31,640 --> 00:08:34,052
that Samantha Rogers did it.
195
00:08:34,076 --> 00:08:36,454
And, how may I ask,
do you know all of this?
196
00:08:38,147 --> 00:08:39,958
Because...
197
00:08:39,982 --> 00:08:42,547
I waited outside while she did it.
198
00:08:43,318 --> 00:08:45,133
I was her driver.
199
00:08:49,439 --> 00:08:51,521
- You know, if your story checks out...
- It will.
200
00:08:51,545 --> 00:08:53,679
You can be charged with aiding,
and abetting.
201
00:08:54,696 --> 00:08:55,753
I know.
202
00:08:55,778 --> 00:08:57,456
So, then, let me ask you something.
203
00:08:57,480 --> 00:08:59,158
If you two got away with it,
204
00:08:59,182 --> 00:09:00,826
why are you here?
205
00:09:01,490 --> 00:09:03,462
Because that girl, Sam, she's...
206
00:09:03,486 --> 00:09:05,831
she's about to hurt
a lot more innocent people.
207
00:09:05,855 --> 00:09:07,566
Her and Nia's other lieutenant.
208
00:09:07,590 --> 00:09:08,901
His name is Vincent Davis.
209
00:09:08,925 --> 00:09:11,670
I can give you license
plates, cell phones.
210
00:09:11,694 --> 00:09:13,561
I just want you to arrest them.
211
00:09:13,610 --> 00:09:16,375
Even if it means that I go down, too.
212
00:09:17,381 --> 00:09:19,345
I'm gonna have a look at a few things.
213
00:09:19,369 --> 00:09:20,646
All right?
214
00:09:20,670 --> 00:09:21,869
I'll be right back.
215
00:09:50,867 --> 00:09:52,291
Chelsea?
216
00:09:53,055 --> 00:09:54,835
Chelsea, let me in.
217
00:09:55,405 --> 00:09:57,283
Please?
218
00:09:57,307 --> 00:09:59,084
I just want to talk, okay?
219
00:09:59,108 --> 00:10:00,286
I'm sorry...
220
00:10:00,310 --> 00:10:01,967
for everything.
221
00:10:02,512 --> 00:10:03,761
Come on.
222
00:10:04,681 --> 00:10:07,515
Fine. Whatever.
223
00:10:11,120 --> 00:10:12,875
- Hey.
- Hey.
224
00:10:14,490 --> 00:10:16,201
C-Can I, uh...
225
00:10:16,225 --> 00:10:17,503
can I sit down, or...
226
00:10:17,527 --> 00:10:18,971
do you wa...? I mean,
I can stand if you want...
227
00:10:18,995 --> 00:10:20,729
Do you want to just tell me
why you're here?
228
00:10:20,753 --> 00:10:22,641
Yeah. I, um...
229
00:10:22,665 --> 00:10:24,910
Ben didn't show up to work,
230
00:10:24,934 --> 00:10:27,012
and, um, he's not answering
231
00:10:27,036 --> 00:10:28,147
his calls.
232
00:10:28,171 --> 00:10:29,648
I thought I would just come check on him.
233
00:10:29,672 --> 00:10:31,650
Yeah, of course you came to check on Ben.
234
00:10:31,674 --> 00:10:33,085
- Wow.
- I don't know,
235
00:10:33,109 --> 00:10:35,588
I guess I was using Ben as an excuse
236
00:10:35,612 --> 00:10:37,856
to-to-to come see you.
237
00:10:39,315 --> 00:10:41,315
To say I'm... I'm sorry.
238
00:10:42,485 --> 00:10:43,843
Okay.
239
00:10:45,727 --> 00:10:47,466
Is that all you want to say?
240
00:10:47,490 --> 00:10:48,934
No. I have a lot
241
00:10:48,958 --> 00:10:52,004
of other things to say... too.
242
00:10:52,028 --> 00:10:53,772
I... I'm just...
243
00:10:53,796 --> 00:10:55,741
figuring out how to say them.
244
00:10:56,313 --> 00:10:58,008
Okay, well, I barely slept last night,
245
00:10:58,032 --> 00:11:00,245
and I have to be at work soon,
so I'm gonna make some coffee.
246
00:11:00,270 --> 00:11:01,580
I-I... Can I help?
247
00:11:01,618 --> 00:11:02,778
No.
248
00:11:04,947 --> 00:11:06,540
I'll just be here.
249
00:11:50,053 --> 00:11:53,032
Hey, Chloe, I got to head back
into the station. You be okay?
250
00:11:53,056 --> 00:11:54,937
- Fine, Dad.
- I made you some mac and cheese.
251
00:11:54,961 --> 00:11:56,278
It's on the counter. Okay?
252
00:11:56,333 --> 00:11:58,559
Tried it. It's disgusting.
253
00:12:13,276 --> 00:12:14,887
You guys want music?
254
00:12:14,911 --> 00:12:16,577
- No.
- No.
255
00:12:23,901 --> 00:12:25,631
Do you have any cream?
256
00:12:25,655 --> 00:12:27,132
I'm off dairy.
257
00:12:27,156 --> 00:12:29,401
Good for you. They say cheese
258
00:12:29,425 --> 00:12:32,226
is as addictive as... cocaine.
259
00:12:33,229 --> 00:12:34,840
So...
260
00:12:35,120 --> 00:12:37,646
Look, I'm really sorry.
There was no excuse...
261
00:12:38,118 --> 00:12:39,416
for my behavior.
262
00:12:39,440 --> 00:12:40,884
No, there wasn't.
263
00:12:40,908 --> 00:12:42,552
'Cause you could have just texted me
264
00:12:42,576 --> 00:12:44,921
if you didn't want to see me
anymore, and I'm pretty sure
265
00:12:44,945 --> 00:12:47,411
- I would have survived.
- I guess I just felt guilty,
266
00:12:47,454 --> 00:12:50,344
um, about accusing Ben...
267
00:12:50,751 --> 00:12:53,030
of stealing, and I just...
268
00:12:53,054 --> 00:12:54,896
Don't feel guilty about that.
269
00:12:54,920 --> 00:12:57,289
He probably was stealing.
270
00:12:59,021 --> 00:13:00,999
I'm pretty sure he's using again.
271
00:13:02,055 --> 00:13:03,200
That's awful.
272
00:13:03,228 --> 00:13:05,677
I don't know why I am at all surprised,
273
00:13:05,717 --> 00:13:06,871
'cause this is what he does.
274
00:13:06,895 --> 00:13:08,792
He disappears for days at a time,
275
00:13:09,203 --> 00:13:11,309
and then he shows up out of nowhere,
276
00:13:11,333 --> 00:13:12,944
and he just acts like
you're the crazy one
277
00:13:12,968 --> 00:13:14,679
for freaking out about it.
278
00:13:15,074 --> 00:13:16,614
Do you know where he goes?
279
00:13:16,638 --> 00:13:19,584
I mean, I could help look for him.
280
00:13:20,001 --> 00:13:22,601
No. He'll turn up eventually.
281
00:13:23,565 --> 00:13:25,109
But I'm done.
282
00:13:25,280 --> 00:13:27,091
He's not allowed
to stay with me ever again.
283
00:13:27,115 --> 00:13:28,793
He can find somebody else to enable him.
284
00:13:28,817 --> 00:13:29,874
Yeah.
285
00:13:29,908 --> 00:13:31,162
Stay strong.
286
00:13:31,677 --> 00:13:33,019
Will do.
287
00:13:36,375 --> 00:13:37,535
I... I have to get to work.
288
00:13:37,559 --> 00:13:39,871
Okay. I would offer to give you a ride,
289
00:13:39,895 --> 00:13:40,895
but I didn't drive.
290
00:13:40,896 --> 00:13:42,306
I have a car.
291
00:13:42,330 --> 00:13:45,376
And I would offer you a ride,
but I don't want to.
292
00:13:45,400 --> 00:13:46,444
Got it.
293
00:13:46,468 --> 00:13:48,735
I'll just... call an Uber.
294
00:13:52,990 --> 00:13:54,125
Damn it.
295
00:13:54,151 --> 00:13:56,287
- Ben!
- What Ben? Ben...
296
00:13:56,311 --> 00:13:57,822
What? He took my keys.
297
00:13:58,537 --> 00:14:00,024
Well, at least now I know where he went.
298
00:14:00,048 --> 00:14:01,459
What? Where? Why?
299
00:14:01,483 --> 00:14:02,627
He's done this before.
300
00:14:02,651 --> 00:14:04,262
He steals my keys,
301
00:14:04,286 --> 00:14:06,317
and he goes to my storage space,
302
00:14:06,354 --> 00:14:07,732
and he crashes there for a few days,
303
00:14:07,756 --> 00:14:09,634
so he can use without me around.
304
00:14:09,658 --> 00:14:10,902
Well, maybe I should...
305
00:14:10,926 --> 00:14:12,630
go over there and-and check on him.
306
00:14:12,654 --> 00:14:13,905
No, no. They're not gonna let you in
307
00:14:13,929 --> 00:14:16,474
without a key, and I'm not going
there to get another one.
308
00:14:16,498 --> 00:14:19,177
I think it is worth a try, you know?
309
00:14:19,201 --> 00:14:21,846
What-what, um, what's
the name of the place?
310
00:14:21,870 --> 00:14:24,904
It's Wilson Self-Storage in Evanston.
311
00:14:27,809 --> 00:14:30,076
Guys, I think I know where the drugs are.
312
00:14:33,280 --> 00:14:36,070
- Officer Clemens.
- Hey, what's up?
313
00:14:36,095 --> 00:14:38,240
Eh, I heard about Dean.
314
00:14:38,725 --> 00:14:39,902
It's a shame.
315
00:14:39,926 --> 00:14:42,055
Yeah. Chief's supposed to assign me
316
00:14:42,079 --> 00:14:43,272
a new partner today, but...
317
00:14:43,296 --> 00:14:46,175
you know, you can't replace
Lean Dean the Narcotics Machine.
318
00:14:46,199 --> 00:14:49,512
Yeah. Anyway, a girl just
came in, confessing to aiding
319
00:14:49,536 --> 00:14:51,214
in the murder of Jules Becker.
320
00:14:51,238 --> 00:14:53,015
She claims Nia Bailey ordered the hit.
321
00:14:53,039 --> 00:14:55,885
Nia Bailey had...
Dean's old partner killed.
322
00:14:55,909 --> 00:14:57,553
Well, if what she says is true, yeah,
323
00:14:57,577 --> 00:14:59,088
but here's the strange thing.
324
00:14:59,112 --> 00:15:01,224
The one who confessed,
I ran a background check.
325
00:15:01,248 --> 00:15:02,759
She works at Guiding Hope.
326
00:15:02,783 --> 00:15:04,293
- You're kidding.
- I know you and Riley
327
00:15:04,317 --> 00:15:05,828
were looking into that place.
You want to have
328
00:15:05,852 --> 00:15:07,430
a little chat with her before I book her?
329
00:15:07,454 --> 00:15:09,721
Abso-freakin'-lutely I do.
330
00:15:10,824 --> 00:15:13,169
Thank you, brother.
331
00:15:15,046 --> 00:15:16,094
Hi.
332
00:15:17,130 --> 00:15:19,175
I'm, uh, Officer Clemens.
333
00:15:19,199 --> 00:15:20,409
Sterling Fuller.
334
00:15:20,433 --> 00:15:22,220
Pleasure to meet you, Sterling.
335
00:15:25,672 --> 00:15:27,450
So...
336
00:15:27,809 --> 00:15:29,986
you want to tell me
Guiding Hope's involvement
337
00:15:30,010 --> 00:15:32,054
in Nia Bailey's organization?
338
00:15:32,078 --> 00:15:33,189
Um...
339
00:15:33,213 --> 00:15:34,590
Guiding... Guiding Hope?
340
00:15:34,614 --> 00:15:35,764
- Mm-hmm.
- I don't...
341
00:15:35,788 --> 00:15:37,460
I don't know what you mean.
342
00:15:37,484 --> 00:15:39,962
It's-it's my day job. It's, um...
343
00:15:39,986 --> 00:15:41,664
I'm-I'm here to talk to Homicide...
344
00:15:41,688 --> 00:15:44,000
We know that Guiding Hope
is working for Nia.
345
00:15:44,024 --> 00:15:46,435
I mean, the fact that you,
a Guiding Hope employee,
346
00:15:46,459 --> 00:15:47,804
had admitted to also working for Nia,
347
00:15:47,828 --> 00:15:49,327
that just kind of sealed the deal.
348
00:15:51,331 --> 00:15:52,842
Okay.
349
00:15:52,866 --> 00:15:55,044
Um, fine.
350
00:15:55,337 --> 00:15:56,879
Guiding Hope was, um...
351
00:15:56,903 --> 00:15:58,514
they were laundering m-money
352
00:15:58,538 --> 00:16:00,082
and hiding drugs for Nia.
353
00:16:00,106 --> 00:16:02,418
But they were forced into it...
I mean, they were held
354
00:16:02,442 --> 00:16:04,086
at gunpoint by Sam.
355
00:16:04,110 --> 00:16:06,956
I was just there to make sure
that they did their job
356
00:16:06,980 --> 00:16:09,792
and-and that they wouldn't...
tell anyone.
357
00:16:09,816 --> 00:16:11,961
- But now?
- They were about to turn Nia in,
358
00:16:11,985 --> 00:16:14,630
so she fled before the cops
could get to her.
359
00:16:14,654 --> 00:16:17,600
And that's why
Sam and Vincent want them dead.
360
00:16:17,624 --> 00:16:19,168
And why I'm here.
361
00:16:19,192 --> 00:16:20,703
To stop that from happening.
362
00:16:20,727 --> 00:16:22,572
Here's what I don't understand.
363
00:16:22,596 --> 00:16:25,341
Why risk holding
a bunch of kids at gunpoint
364
00:16:25,365 --> 00:16:28,311
to move Nia's drugs
into their guide dog school?
365
00:16:28,335 --> 00:16:29,412
I don't know.
366
00:16:29,871 --> 00:16:31,214
You think that may have had
367
00:16:31,238 --> 00:16:33,616
something to do with
why Sam killed Officer Becker?
368
00:16:33,641 --> 00:16:35,284
I really, I don't...
369
00:16:35,308 --> 00:16:37,743
I don't know. Are you gonna arrest
370
00:16:37,767 --> 00:16:40,423
Sam and Vincent before they
start killing people, or not?
371
00:16:40,447 --> 00:16:42,217
We're gonna try.
372
00:16:57,816 --> 00:16:59,574
Okay, it's right over there.
373
00:17:00,133 --> 00:17:01,666
Oh, yeah?
374
00:17:03,570 --> 00:17:05,381
- Hang on, we're coming...
- I got it.
375
00:17:05,405 --> 00:17:07,917
It'll be faster if I do it alone, anyway.
376
00:17:07,941 --> 00:17:10,220
- How would that be faster?
- It just will be.
377
00:17:10,410 --> 00:17:12,021
Just make sure you get those keys.
378
00:17:12,045 --> 00:17:13,189
Felix says we need those keys.
379
00:17:13,213 --> 00:17:14,499
I got it.
380
00:17:28,388 --> 00:17:30,006
Oh, my God.
381
00:17:30,030 --> 00:17:32,166
What happened between you two?
382
00:17:32,191 --> 00:17:33,905
Because he's acting really weird.
383
00:17:39,706 --> 00:17:41,450
Oh, my God.
384
00:17:41,474 --> 00:17:43,252
You guys are so...
385
00:17:43,276 --> 00:17:44,387
gross!
386
00:17:44,411 --> 00:17:46,823
- What?
- You had sex with him.
387
00:17:48,915 --> 00:17:50,334
Do you seriously want
to talk about... that?
388
00:17:50,364 --> 00:17:52,828
Yes. I would love to talk
about anything else
389
00:17:52,852 --> 00:17:55,264
than what's actually going on right now,
so yes, I do.
390
00:17:55,878 --> 00:17:58,534
It just happened. I'm not proud of it.
391
00:17:58,558 --> 00:18:00,303
Now he won't even talk to me, so...
392
00:18:00,327 --> 00:18:02,471
Well, yeah, 'cause you
kissed another guy, like,
393
00:18:02,495 --> 00:18:05,441
- five feet from him a few hours ago.
- What was I supposed to do?
394
00:18:05,465 --> 00:18:06,676
I didn't plan that.
395
00:18:06,700 --> 00:18:08,010
- Murphy...
- And I like Josh.
396
00:18:08,034 --> 00:18:10,012
- I can't help that.
- But it's Max.
397
00:18:10,036 --> 00:18:11,736
It's always been Max, right?
398
00:18:12,713 --> 00:18:14,045
Yes.
399
00:18:15,542 --> 00:18:17,553
But now I don't... I don't know.
400
00:18:17,577 --> 00:18:18,688
I don't know, I just...
401
00:18:18,712 --> 00:18:20,979
I like who I am when I'm with Josh.
402
00:18:21,881 --> 00:18:24,611
I'm... I'm, like, a better person.
403
00:18:25,151 --> 00:18:27,730
That's because you're not
actually being yourself.
404
00:18:27,754 --> 00:18:29,865
You weren't really being
yourself with Sterling,
405
00:18:29,889 --> 00:18:33,400
but that didn't make...
what you felt any less real.
406
00:18:33,424 --> 00:18:35,622
Mm-hmm, that's very true, yeah.
407
00:18:36,162 --> 00:18:38,572
If we survive until midnight,
408
00:18:38,596 --> 00:18:41,711
I'll make a decision
about my stupid love life.
409
00:18:45,071 --> 00:18:46,849
Hey.
410
00:18:47,073 --> 00:18:49,552
I'll have a soda water with lime, please?
411
00:18:49,576 --> 00:18:51,109
Sure.
412
00:18:53,031 --> 00:18:56,059
Do you happen to know if this
person came into the bar yesterday?
413
00:18:58,251 --> 00:18:59,984
Sorry, no.
414
00:19:05,521 --> 00:19:06,635
Dean?
415
00:19:06,659 --> 00:19:07,983
Hey.
416
00:19:08,007 --> 00:19:09,660
Why do you have a picture of my brother?
417
00:19:10,563 --> 00:19:12,274
Is this your brother?
418
00:19:12,298 --> 00:19:14,110
Yeah. Is he okay?
419
00:19:14,577 --> 00:19:16,112
You two don't have the same last name.
420
00:19:16,153 --> 00:19:17,947
We don't have the same dad.
421
00:19:17,971 --> 00:19:19,771
Is he okay? What did he do?
422
00:19:19,795 --> 00:19:21,550
Nothing. He's fine. I just, um...
423
00:19:22,335 --> 00:19:24,153
Do you happen to know where he is?
424
00:19:24,177 --> 00:19:25,460
I'd like to ask him a couple questions.
425
00:19:25,484 --> 00:19:27,145
I have no idea where he is.
426
00:19:28,800 --> 00:19:31,360
I'd really, really like you to leave.
427
00:19:31,570 --> 00:19:33,103
Please?
428
00:19:37,080 --> 00:19:38,967
Chels, can you close tonight?
429
00:19:38,999 --> 00:19:40,536
Yeah. I just, I need your keys.
430
00:19:40,560 --> 00:19:42,397
My brother took mine.
431
00:19:45,732 --> 00:19:48,266
Actually, I'd like to take
a look around, please.
432
00:19:49,335 --> 00:19:51,014
- I just told you he's not here.
- I know.
433
00:19:51,057 --> 00:19:53,215
But there was an incident
at a nearby establishment.
434
00:19:53,239 --> 00:19:55,117
There could be some evidence here.
435
00:19:55,340 --> 00:19:57,078
Do you have a warrant?
436
00:19:59,345 --> 00:20:01,090
Do you know that it's Illinois state law
437
00:20:01,114 --> 00:20:02,625
to display a government warning sign
438
00:20:02,649 --> 00:20:04,919
stating the dangers
of drinking while pregnant?
439
00:20:05,712 --> 00:20:07,596
I don't see one anywhere here.
440
00:20:07,620 --> 00:20:09,665
So unless you would like to lose
441
00:20:09,689 --> 00:20:10,699
your liquor license...
442
00:20:10,723 --> 00:20:11,801
Chels, it's fine.
443
00:20:11,825 --> 00:20:13,257
Go ahead and look around.
444
00:20:14,727 --> 00:20:16,347
Thank you.
445
00:20:31,751 --> 00:20:33,622
I always wanted to make one of these.
446
00:20:33,646 --> 00:20:35,047
You know, they got software.
447
00:20:35,107 --> 00:20:37,359
I wanted to make one, you know?
448
00:20:37,383 --> 00:20:39,750
Okay, well, here.
449
00:20:40,653 --> 00:20:42,831
Let me give you a hand.
450
00:20:43,022 --> 00:20:44,266
He...
451
00:20:44,290 --> 00:20:46,075
was found dead in his car.
452
00:20:46,119 --> 00:20:49,366
Prints in the car match those
of Samantha Rogers.
453
00:20:49,390 --> 00:20:51,966
Damn! Ruthless.
454
00:20:52,365 --> 00:20:54,076
So what are you looking for?
455
00:20:54,928 --> 00:20:55,986
Even if Nia fled,
456
00:20:56,010 --> 00:20:57,453
I still want to get
that warrant for her arrest.
457
00:20:57,477 --> 00:21:00,015
Make sure that Dean's work
wasn't in vain, you know?
458
00:21:00,039 --> 00:21:02,918
I just, I can't find that smoking gun.
459
00:21:02,942 --> 00:21:05,020
Sterling's testimony won't be enough.
460
00:21:05,044 --> 00:21:06,421
Any luck?
461
00:21:06,445 --> 00:21:07,723
Jules must've gotten killed
462
00:21:07,747 --> 00:21:09,191
because she had something big on Nia.
463
00:21:09,215 --> 00:21:12,294
I just have no idea what that thing is.
464
00:21:12,318 --> 00:21:14,029
Me neither.
465
00:21:14,053 --> 00:21:15,798
I got to go.
466
00:21:15,822 --> 00:21:17,066
You serious?
467
00:21:17,090 --> 00:21:19,502
Yeah, I got an APB out on this Sam gal.
468
00:21:19,526 --> 00:21:21,604
We got to get her before
she hurts anyone else.
469
00:21:21,628 --> 00:21:23,107
But if I were you...
470
00:21:23,131 --> 00:21:26,108
I'd look into the last case Becker had.
471
00:21:26,132 --> 00:21:27,376
I don't know.
472
00:21:27,710 --> 00:21:29,838
Maybe that's what got her killed.
473
00:21:37,497 --> 00:21:38,821
What did you know?
474
00:21:39,264 --> 00:21:42,448
- Your badge number?
- Nine, one, six, five, seven, nine.
475
00:21:42,448 --> 00:21:43,926
And what are you requesting?
476
00:21:43,950 --> 00:21:46,262
All open files assigned
to Officer Jules Becker
477
00:21:46,286 --> 00:21:48,189
around the time of her death.
478
00:22:03,982 --> 00:22:05,413
- Oh, hey.
- Hey.
479
00:22:13,494 --> 00:22:14,771
Did you get the backpack?
480
00:22:14,795 --> 00:22:15,939
Yeah.
481
00:22:15,963 --> 00:22:17,407
His phone isn't charged,
482
00:22:17,431 --> 00:22:18,942
so it'll have to get
recharged along the way.
483
00:22:18,966 --> 00:22:20,510
Okay, well, forget about the phone.
484
00:22:20,534 --> 00:22:21,711
Are Chelsea's keys in there?
485
00:22:21,735 --> 00:22:22,879
Yes, yes, they're right here.
486
00:22:22,903 --> 00:22:24,214
Okay, give them to me.
487
00:22:24,238 --> 00:22:25,415
- Here.
- Give me his key.
488
00:22:25,439 --> 00:22:27,084
Thank you.
489
00:22:27,108 --> 00:22:29,019
We have to go meet Felix.
Here's the address.
490
00:22:29,043 --> 00:22:30,620
Okay. Let me see. Whoa.
491
00:22:30,644 --> 00:22:32,287
- Hurry, you guys.
- All right, okay. All right.
492
00:22:32,312 --> 00:22:33,590
Here. I'll take you. Take that.
493
00:22:37,971 --> 00:22:39,415
You've reached Dean Riley.
494
00:22:39,439 --> 00:22:41,584
Sorry I'm unavailable to take your call,
495
00:22:41,608 --> 00:22:43,253
but please leave your name and number,
496
00:22:43,277 --> 00:22:44,942
and I will return your call
as soon as I can.
497
00:22:44,976 --> 00:22:46,290
Thank you.
498
00:23:07,801 --> 00:23:09,445
All right.
499
00:23:09,469 --> 00:23:12,837
Now, show me where
your little friends are at.
500
00:23:28,595 --> 00:23:30,440
Okay, what is up with you?
501
00:23:30,465 --> 00:23:32,843
- Sorry?
- I just got my ass handed to me
502
00:23:32,868 --> 00:23:35,101
by Robinson
because of another huge mistake
503
00:23:35,134 --> 00:23:36,437
in one of our reports.
504
00:23:36,462 --> 00:23:38,585
Oh, my God, Pam, I'm sorry.
I must have...
505
00:23:38,610 --> 00:23:41,022
You used to be...
I could... I could count on you.
506
00:23:41,201 --> 00:23:42,545
Now, I don't know.
507
00:23:42,569 --> 00:23:44,180
It was just a stupid mistake.
508
00:23:44,204 --> 00:23:45,615
And it's not the first one.
509
00:23:45,639 --> 00:23:47,617
Do you want to explain to me why I am
510
00:23:47,641 --> 00:23:49,218
suddenly covering up
for you all the time?
511
00:23:49,242 --> 00:23:50,448
Well, uh...
512
00:23:50,472 --> 00:23:51,720
Josh, it's me.
513
00:23:51,744 --> 00:23:56,569
Like... what... is going on?
514
00:24:00,721 --> 00:24:02,565
Let's meet for a drink after work,
515
00:24:02,589 --> 00:24:04,285
and I'll tell you everything.
516
00:24:06,994 --> 00:24:08,497
Okay.
517
00:24:21,642 --> 00:24:24,138
Text from Josh.
518
00:24:27,134 --> 00:24:29,018
Go ahead. Answer it.
519
00:24:29,333 --> 00:24:30,907
- I'm not gonna do that.
- Trust me.
520
00:24:30,931 --> 00:24:32,375
It would be a picnic compared
521
00:24:32,399 --> 00:24:33,772
to listening to you guys flirt.
522
00:24:34,773 --> 00:24:36,846
- I wasn't flirting with him.
- Jess?
523
00:24:37,334 --> 00:24:38,515
Nope. I'm not engaging.
524
00:24:38,539 --> 00:24:40,083
- I'm sorry.
- Wow.
525
00:24:40,107 --> 00:24:41,651
I'm sorry. I don't...
I don't know what else to say.
526
00:24:41,675 --> 00:24:43,787
Dude, nothing. You-you say nothing.
527
00:24:44,450 --> 00:24:46,289
Is this really what we should be
focusing on right now?
528
00:24:46,313 --> 00:24:48,380
It's hard for me to focus
on anything else.
529
00:24:53,921 --> 00:24:55,461
It just sucks because I...
530
00:24:56,962 --> 00:24:58,672
because I love you.
531
00:25:13,674 --> 00:25:15,352
Who is it??
532
00:25:15,376 --> 00:25:17,087
Uh, hey, Chloe, it's me, Gene.
533
00:25:17,111 --> 00:25:18,977
Is your pops around?
534
00:25:20,280 --> 00:25:22,592
Hi. I thought my dad was with you.
535
00:25:22,616 --> 00:25:24,728
With me? Um, no.
536
00:25:24,752 --> 00:25:26,970
Maybe we made plans and I forgot.
537
00:25:27,008 --> 00:25:30,400
I mean, like, at work. That's
where he said he was going.
538
00:25:30,424 --> 00:25:32,135
Oh. Okay, yeah.
539
00:25:32,159 --> 00:25:35,338
I-I must have just missed him, then.
540
00:25:35,362 --> 00:25:37,040
He didn't go to work, did he?
541
00:25:37,064 --> 00:25:38,742
Oh, well, I don't... I don't know.
542
00:25:38,766 --> 00:25:40,143
I mean, he might have...
543
00:25:40,167 --> 00:25:41,945
- I should go.
- Oh, okay.
544
00:25:41,969 --> 00:25:43,135
See you, Chloe.
545
00:26:08,996 --> 00:26:10,373
Hey, what's up?
546
00:26:10,397 --> 00:26:12,475
Frank, this is Gene in Narcotics.
547
00:26:12,499 --> 00:26:14,244
I'm trying to find someone, man.
548
00:26:14,268 --> 00:26:16,446
Uh, can you run a credit card for me?
549
00:26:16,470 --> 00:26:18,281
Yeah, I'll put it through.
550
00:26:18,305 --> 00:26:19,582
Thanks.
551
00:26:22,509 --> 00:26:24,943
Yeah, I'll get you the number.
Give me a sec.
552
00:26:33,921 --> 00:26:35,265
Open up.
553
00:26:35,289 --> 00:26:37,656
Chicago PD!
554
00:26:41,628 --> 00:26:43,540
What's going on?
555
00:26:43,564 --> 00:26:45,997
Can I ask you a couple questions?
556
00:26:59,733 --> 00:27:02,145
I'm sorry. You want something to drink?
557
00:27:02,169 --> 00:27:04,548
I have beer, water.
558
00:27:04,572 --> 00:27:05,793
I guess that's about it.
559
00:27:05,817 --> 00:27:07,113
Nah, I'm-I'm good.
560
00:27:07,137 --> 00:27:09,886
Thank you, though.
561
00:27:09,910 --> 00:27:11,158
So...
562
00:27:11,192 --> 00:27:13,015
I move all the way out to the suburbs,
563
00:27:13,039 --> 00:27:15,157
I'm still getting in trouble
with Chicago PD, huh?
564
00:27:15,181 --> 00:27:16,725
Nah, you're not in trouble, man.
565
00:27:16,749 --> 00:27:18,627
Not with us, at least.
566
00:27:18,651 --> 00:27:21,230
I assume it's with someone, given...
567
00:27:21,766 --> 00:27:23,465
you're here.
568
00:27:24,310 --> 00:27:26,090
Why are you here?
569
00:27:27,688 --> 00:27:29,271
I'm trying to figure out what you knew
570
00:27:29,295 --> 00:27:32,474
about Nia's organization
that got Jules Becker killed.
571
00:27:33,194 --> 00:27:34,576
Jules Becker was killed?
572
00:27:34,600 --> 00:27:36,011
Don't play dumb.
573
00:27:36,614 --> 00:27:38,514
You know Nia ordered that hit.
574
00:27:39,116 --> 00:27:40,649
So here's what I'm thinking.
575
00:27:40,910 --> 00:27:43,479
You got arrested
for the murder of Tyson Parker,
576
00:27:43,871 --> 00:27:45,888
so you worked out a deal
with Detective Becker.
577
00:27:45,912 --> 00:27:48,023
She dropped the charges in return
578
00:27:48,047 --> 00:27:50,692
for something big enough
to take down Nia, but
579
00:27:51,212 --> 00:27:53,762
that information is what got her killed.
580
00:27:54,173 --> 00:27:56,300
I loved Jules Becker.
581
00:27:57,718 --> 00:28:00,469
And that you'd walk in here
and accuse me of being
582
00:28:00,493 --> 00:28:01,937
the reason that she got killed,
583
00:28:01,961 --> 00:28:06,060
after your people
planted evidence on me...
584
00:28:09,001 --> 00:28:10,746
Excuse me?
585
00:28:10,770 --> 00:28:12,781
You really think Jules could have gotten
586
00:28:12,805 --> 00:28:15,973
a murder charge dropped
for a little bit of intel?
587
00:28:17,643 --> 00:28:19,521
What makes you think...
588
00:28:19,824 --> 00:28:22,124
that evidence was planted on you?
589
00:28:22,451 --> 00:28:24,381
Why don't you ask Dean Riley?
590
00:28:26,853 --> 00:28:29,698
I'm done, so...
591
00:28:29,722 --> 00:28:31,789
you can leave now.
592
00:28:38,030 --> 00:28:39,575
It's quiet here.
593
00:28:40,886 --> 00:28:42,211
You miss Chicago?
594
00:28:42,235 --> 00:28:43,848
I like the quiet.
595
00:28:45,099 --> 00:28:47,226
Yeah, Nia...
596
00:28:47,874 --> 00:28:51,553
She must like the quiet, too,
because... she fled the country
597
00:28:51,577 --> 00:28:54,156
right before we could get to her, so...
598
00:28:54,180 --> 00:28:56,371
looks like you all got out just in time.
599
00:28:56,748 --> 00:28:58,381
Good for you.
600
00:29:08,961 --> 00:29:10,272
So, there it is.
601
00:29:10,296 --> 00:29:13,002
My eyesight is getting
worse and worse every day.
602
00:29:13,633 --> 00:29:15,159
- Sorry, Josh.
- Oh, well,
603
00:29:15,183 --> 00:29:17,012
once I tell McKendrick,
I'll be transferred.
604
00:29:17,423 --> 00:29:20,249
Agents require a visual acuity
605
00:29:20,273 --> 00:29:22,551
of 20/80 with corrective lenses.
606
00:29:23,471 --> 00:29:24,753
You can still work at the IRS,
607
00:29:24,777 --> 00:29:26,188
just in a different division, right?
608
00:29:26,212 --> 00:29:28,443
What, and just be a number cruncher? No.
609
00:29:28,477 --> 00:29:30,926
I won't get to catch Nia Bailey, Pam.
610
00:29:31,520 --> 00:29:33,929
Well, I mean, it's like,
all this work we've been doing,
611
00:29:33,953 --> 00:29:35,797
mapping out her network,
and-and what? What?
612
00:29:35,821 --> 00:29:38,634
I'm meant to just
stand on the sideline and watch?
613
00:29:39,028 --> 00:29:41,103
No. It sucks.
614
00:29:41,127 --> 00:29:42,971
Might be too late. Her
cleaners didn't open today.
615
00:29:42,995 --> 00:29:44,339
That's never happened.
616
00:29:44,363 --> 00:29:46,441
Well, I know people
at the office think she's dead.
617
00:29:46,465 --> 00:29:47,965
What if she isn't?
618
00:29:50,956 --> 00:29:53,370
You don't have to tell
McKendrick yet, do you?
619
00:29:55,007 --> 00:29:56,585
Took me three years to break you in.
620
00:29:56,609 --> 00:29:58,672
You think I'm ready for
a new partner already?
621
00:30:00,049 --> 00:30:01,223
You being for real?
622
00:30:01,634 --> 00:30:03,125
Hell yeah.
623
00:30:03,422 --> 00:30:04,799
I can read stuff to you.
624
00:30:05,554 --> 00:30:07,229
I know how much you love
the sound of my voice.
625
00:30:07,253 --> 00:30:08,697
Yeah.
626
00:30:08,721 --> 00:30:11,433
Well, it is better than
the robot voice on my phone.
627
00:30:14,814 --> 00:30:16,260
Thank you.
628
00:30:17,400 --> 00:30:18,734
Of course.
629
00:30:20,499 --> 00:30:22,490
- Can I ask you something?
- Yeah.
630
00:30:22,554 --> 00:30:23,733
Is this the real reason
631
00:30:23,757 --> 00:30:25,480
you dragged me out to
that guide dog school?
632
00:30:25,504 --> 00:30:27,015
It is. Yeah.
633
00:30:27,039 --> 00:30:29,084
Well, can you believe that...
634
00:30:29,108 --> 00:30:31,553
I'd never even met a blind person?
635
00:30:31,577 --> 00:30:34,056
Are you and that girl you met
there still hanging out?
636
00:30:34,080 --> 00:30:35,591
Oh, Murphy? Yeah.
637
00:30:35,615 --> 00:30:37,426
Yeah, she's helping me adjust.
638
00:30:37,450 --> 00:30:38,921
Mm-hmm.
639
00:30:40,548 --> 00:30:41,997
Pam.
640
00:30:42,021 --> 00:30:43,665
Please.
641
00:30:44,176 --> 00:30:45,834
What?
642
00:30:45,858 --> 00:30:47,179
Mm!
643
00:30:48,597 --> 00:30:51,139
Lose your sight, but you get the girl.
644
00:30:52,143 --> 00:30:53,602
That's a happy ending.
645
00:30:55,067 --> 00:30:58,013
Yeah, a very happy ending indeed.
646
00:31:04,864 --> 00:31:06,449
Did you get the keys?
647
00:31:07,332 --> 00:31:09,099
Yeah. Right here.
648
00:31:16,789 --> 00:31:18,033
Okay, well, I guess
649
00:31:18,057 --> 00:31:19,815
we just work our way through
and try every lock?
650
00:31:19,839 --> 00:31:21,437
No, no, no. There's a number on the key.
651
00:31:21,461 --> 00:31:22,471
Oh. "2538."
652
00:31:22,495 --> 00:31:23,839
Okay. Come on. Okay.
653
00:31:23,863 --> 00:31:25,307
Come on. We'll do this thing.
654
00:31:25,331 --> 00:31:27,106
17-three-five.
655
00:31:27,159 --> 00:31:30,097
- 17-three-seven. Come on, let's go.
- Come on, Murphy.
656
00:31:31,782 --> 00:31:32,865
Wait, you guys.
657
00:31:32,889 --> 00:31:35,017
The numbers just jump to
the three thousands, so...
658
00:31:35,041 --> 00:31:36,351
Well, you think the spaces
659
00:31:36,375 --> 00:31:38,120
with even numbers are on the other side?
660
00:31:38,144 --> 00:31:39,521
Maybe.
661
00:31:43,809 --> 00:31:45,809
Let's go this way. Let's go.
662
00:32:15,848 --> 00:32:17,192
It's Sam.
663
00:32:17,216 --> 00:32:18,727
Sam's there?
664
00:32:32,331 --> 00:32:35,043
Unit is right here. Let's hide in it.
665
00:32:35,067 --> 00:32:37,145
- Which one is it, Felix?
- Here, here, this way, this way.
666
00:32:37,169 --> 00:32:38,513
- Come on, come on.
- Open it, open it.
667
00:32:38,537 --> 00:32:39,715
Come on, open it.
668
00:32:39,739 --> 00:32:41,383
Open it. Felix, hurry up!
669
00:32:41,407 --> 00:32:43,218
I can't find the key.
Okay, okay, okay, okay.
670
00:32:43,242 --> 00:32:45,120
Hurry! Come on, hurry!
671
00:32:45,144 --> 00:32:47,089
Felix, hurry up. Come on.
672
00:32:47,113 --> 00:32:48,423
Murphy, get in. Get in. Inside, inside.
673
00:32:48,447 --> 00:32:51,248
- Murphy, go, go. Go, go, go, go, go, go!
- Inside, come on.
674
00:32:53,419 --> 00:32:56,164
Come on, push! Push! Push!
675
00:32:58,724 --> 00:33:00,202
Her hand!
676
00:33:00,226 --> 00:33:02,304
- Oh, my gosh. Where?
- Right here.
677
00:33:05,831 --> 00:33:07,617
There she is! By the door!
678
00:33:07,647 --> 00:33:09,211
Freeze!
679
00:33:09,235 --> 00:33:10,779
Samantha Rogers! Freeze!
680
00:33:10,803 --> 00:33:12,814
Right there, right there!
Hands in the air!
681
00:33:12,838 --> 00:33:14,249
- You're under arrest.
- For what?
682
00:33:14,273 --> 00:33:16,017
- Down on the ground!
- You are under arrest
683
00:33:16,041 --> 00:33:17,152
- for the murder of Jules Becker.
- Get off me!
684
00:33:17,176 --> 00:33:18,720
- When did the cops get here?
- Shh.
685
00:33:18,744 --> 00:33:19,899
Let me go!
686
00:33:19,923 --> 00:33:21,049
All right, come on. Let's go.
687
00:33:21,075 --> 00:33:22,691
You have the
right to remain silent. Let's go!
688
00:33:22,719 --> 00:33:24,392
Anything you say can and will
be used against you
689
00:33:24,416 --> 00:33:25,627
in a court of law.
690
00:33:25,651 --> 00:33:26,795
You have the right to an attorney...
691
00:33:26,819 --> 00:33:29,486
- Is that it?
- Shh.
692
00:33:32,992 --> 00:33:34,970
Yeah, we're safe.
693
00:33:34,994 --> 00:33:36,772
- We're safe?
- We're safe.
694
00:33:38,864 --> 00:33:40,542
- Oh, you guys...
- Oh, my God.
695
00:33:40,566 --> 00:33:43,044
Are you okay?
696
00:33:43,068 --> 00:33:44,446
- Is Pretzel okay?
- Yeah.
697
00:33:44,470 --> 00:33:46,314
- You all right?
- I'm okay.
698
00:33:46,338 --> 00:33:48,917
- Is there a light?
- Uh...
699
00:33:48,941 --> 00:33:50,051
There's one right here.
700
00:33:50,075 --> 00:33:51,308
Yeah.
701
00:33:52,878 --> 00:33:55,045
Okay.
702
00:34:00,252 --> 00:34:02,486
Let me guess, the drugs aren't here.
703
00:34:24,069 --> 00:34:25,680
Okay. Okay, that's enough.
704
00:34:25,704 --> 00:34:27,215
You said that you wanted to look around,
705
00:34:27,239 --> 00:34:29,183
but now you're, like,
actually vandalizing.
706
00:34:29,207 --> 00:34:30,747
- Look, I told you...
- Just get out of here.
707
00:34:33,333 --> 00:34:35,293
Whatever. There's nothing here anyway.
708
00:35:07,367 --> 00:35:09,157
Chloe.
709
00:35:09,886 --> 00:35:11,530
I gotta grab some stuff
out of the garage,
710
00:35:11,554 --> 00:35:13,132
and then I gotta head back out. Um...
711
00:35:13,156 --> 00:35:14,857
Why don't you call in
for some food? Chinese?
712
00:35:14,881 --> 00:35:17,442
- Save me an egg roll?
- You're going back to work?
713
00:35:17,935 --> 00:35:19,905
I'm sorry, honey. It's a huge case.
714
00:35:19,929 --> 00:35:21,406
There's a lot of pressure.
Gene's waiting for me.
715
00:35:21,430 --> 00:35:24,069
Gene? Oh, my God.
716
00:35:24,093 --> 00:35:25,744
- What?
- I know you're not going
717
00:35:25,768 --> 00:35:28,080
back to work because you weren't at work.
718
00:35:28,104 --> 00:35:29,565
You're just lying to me.
719
00:35:29,566 --> 00:35:32,344
All you do is lie to me. Murphy's right.
720
00:35:32,368 --> 00:35:34,480
Murphy? Chloe, I told you...
721
00:35:34,504 --> 00:35:37,016
That you didn't want me
talking to her, I know.
722
00:35:37,040 --> 00:35:38,584
You're a broken record.
723
00:35:38,608 --> 00:35:41,120
I have never lied to you about anything.
724
00:35:41,151 --> 00:35:42,354
Okay.
725
00:35:42,378 --> 00:35:43,389
Will you listen to me, please?
726
00:35:43,413 --> 00:35:45,386
I don't believe anything you say.
727
00:35:45,429 --> 00:35:46,892
Are you being serious right now?
728
00:35:46,916 --> 00:35:47,960
You're honestly gonna believe Murphy
729
00:35:47,984 --> 00:35:49,473
over your own father?
730
00:35:51,354 --> 00:35:52,448
Yes.
731
00:35:54,691 --> 00:35:57,002
Nothing has been the same
since you guys came back
732
00:35:57,026 --> 00:35:58,037
from that weekend.
733
00:35:58,061 --> 00:36:00,619
Nothing! What happened?
734
00:36:00,650 --> 00:36:03,809
I told you, she wasn't
sympathetic about Jules.
735
00:36:03,833 --> 00:36:05,144
That doesn't make any sense!
736
00:36:05,168 --> 00:36:06,912
She wouldn't be mad at you over that.
737
00:36:06,936 --> 00:36:08,280
Well, it's the truth.
738
00:36:08,304 --> 00:36:09,774
Then I want to hear it from Murphy.
739
00:36:09,813 --> 00:36:11,217
That is never happening.
740
00:36:11,241 --> 00:36:13,164
Of course it isn't.
741
00:36:13,977 --> 00:36:16,021
You need to believe me.
742
00:36:16,045 --> 00:36:19,191
Chloe, you are the most important thing
743
00:36:19,215 --> 00:36:20,392
in the world to me.
744
00:36:20,416 --> 00:36:22,161
You're a liar and I hate you.
745
00:36:22,185 --> 00:36:24,196
I miss Mom.
746
00:36:30,890 --> 00:36:32,201
Keep looking.
747
00:36:32,225 --> 00:36:33,639
There's nothing here, Murphy.
748
00:36:33,663 --> 00:36:34,663
Looks like it's all Chelsea's.
749
00:36:34,664 --> 00:36:36,475
No Ben. Yearbooks, photos...
750
00:36:36,499 --> 00:36:37,810
Really? Like...
751
00:36:37,834 --> 00:36:39,979
Who keeps pom-poms? You're kidding me.
752
00:36:40,003 --> 00:36:42,581
We gotta just guess. Guess anywhere
753
00:36:42,605 --> 00:36:44,116
Ben could have gone.
754
00:36:44,140 --> 00:36:47,708
Wait. Okay, Murphy,
let me see your phone.
755
00:36:48,912 --> 00:36:50,660
Let me see your phone.
756
00:36:52,620 --> 00:36:54,955
Okay, here, hold these for a second.
757
00:36:55,552 --> 00:36:57,396
Okay, so,
758
00:36:58,626 --> 00:37:01,133
based on the time Ben left Guiding Hope
759
00:37:01,157 --> 00:37:02,655
with the drugs,
760
00:37:02,680 --> 00:37:06,605
and when we got the call
learning he'd hidden them,
761
00:37:06,629 --> 00:37:09,141
plus factoring in the time from that call
762
00:37:09,165 --> 00:37:10,776
to when we met him at the Linsmore,
763
00:37:10,800 --> 00:37:14,446
I would say he couldn't have
gotten further than, like,
764
00:37:14,470 --> 00:37:17,016
six miles from the radius of the midpoint
765
00:37:17,040 --> 00:37:19,051
between the Linsmore and Guiding Hope,
766
00:37:19,075 --> 00:37:20,920
unless he took the expressway,
which would have been, like...
767
00:37:20,944 --> 00:37:22,788
- What's this key?
- Which one?
768
00:37:22,812 --> 00:37:24,356
This little one.
769
00:37:24,380 --> 00:37:27,593
This one's for Chelsea's house.
770
00:37:27,617 --> 00:37:29,261
This one's the-the...
771
00:37:29,285 --> 00:37:31,096
This big one's for the Linsmore.
772
00:37:31,120 --> 00:37:32,765
Or the other way arou...
Or the other way around.
773
00:37:32,789 --> 00:37:36,168
But then this one is
for the storage space.
774
00:37:36,192 --> 00:37:38,103
But this little one is unaccounted for.
775
00:37:38,127 --> 00:37:39,921
- Let me see.
- What is...
776
00:37:39,962 --> 00:37:42,842
Let me see it. Does she,
uh... Does she belong to a gym?
777
00:37:42,866 --> 00:37:44,109
Maybe it's for a locker?
778
00:37:44,133 --> 00:37:46,846
No, no, she only worked out
in her living room.
779
00:37:46,870 --> 00:37:48,814
She never stopped talking about it.
780
00:37:48,838 --> 00:37:51,317
- What about the dumpster?
- What dumpster?
781
00:37:51,341 --> 00:37:52,751
- What are you talking about?
- Behind the Linsmore.
782
00:37:52,775 --> 00:37:53,986
I was gonna throw something out
last time,
783
00:37:54,010 --> 00:37:55,251
but Sterling stopped me.
784
00:37:55,275 --> 00:37:56,856
I remember the dumpster,
785
00:37:57,226 --> 00:37:59,113
it had a padlock.
786
00:38:02,869 --> 00:38:04,680
Okay, so we're gonna check the dumpsters,
787
00:38:04,704 --> 00:38:06,816
and assuming they're there,
call Josiah, right?
788
00:38:06,840 --> 00:38:09,351
Yeah. What time is it?
789
00:38:09,375 --> 00:38:10,886
7:52.
790
00:38:11,599 --> 00:38:14,156
Okay, we still have some time.
791
00:38:14,180 --> 00:38:15,591
Text from Josh.
792
00:38:15,615 --> 00:38:16,859
Oh, my God.
793
00:38:16,883 --> 00:38:19,294
- I can't help that he's texting me.
- You're just...
794
00:38:19,318 --> 00:38:20,929
It's kind of unbelievable.
795
00:38:20,953 --> 00:38:23,444
- What?
- It doesn't matter.
796
00:38:24,357 --> 00:38:25,821
We've got bigger problems.
797
00:38:26,578 --> 00:38:27,711
That we do.
798
00:38:31,097 --> 00:38:34,610
It's just... for months you say
you want to be with me,
799
00:38:34,634 --> 00:38:36,812
and then this other guy
comes out of nowhere,
800
00:38:36,836 --> 00:38:38,981
who you barely know, and y-you just,
801
00:38:39,005 --> 00:38:40,215
you gotta pick, Murphy,
802
00:38:40,239 --> 00:38:42,117
because I can't live like this anymore.
803
00:38:42,141 --> 00:38:44,501
All right, look, I'm just...
Look, I'm sorry, Jess and Felix,
804
00:38:44,536 --> 00:38:46,076
that you have to witness this right now,
805
00:38:46,100 --> 00:38:48,636
but here we are.
806
00:38:51,584 --> 00:38:52,694
So just pick.
807
00:38:54,387 --> 00:38:55,931
With everything going on right now,
808
00:38:55,955 --> 00:38:59,948
I... can't really do that
with a clear head.
809
00:38:59,985 --> 00:39:03,439
Well, then... I think I got my answer.
810
00:39:03,463 --> 00:39:05,340
No, Max, I'm just saying
I don't really know...
811
00:39:05,364 --> 00:39:07,142
Uh, Max, you gotta turn right right here.
812
00:39:11,909 --> 00:39:13,749
No, no, no, no, no, no, no.
813
00:39:13,773 --> 00:39:15,250
What is... What is it?
814
00:39:15,274 --> 00:39:16,885
The padlock. Someone cut it.
815
00:39:16,909 --> 00:39:18,020
What?!
816
00:39:18,044 --> 00:39:19,922
Who else could possibly
know they were here?
817
00:39:19,946 --> 00:39:21,545
Me.
818
00:39:23,255 --> 00:39:24,821
We should talk.
819
00:39:28,500 --> 00:39:33,500
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
56672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.