All language subtitles for Idlewild.2006.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,991 --> 00:01:15,311 Percival: All the world's a stage, 2 00:01:15,367 --> 00:01:17,278 and all the men and women merely players. 3 00:01:17,369 --> 00:01:19,530 They have their exits and their entrances, 4 00:01:19,621 --> 00:01:21,077 all with a specific role to play. 5 00:01:23,041 --> 00:01:24,247 Even at a funeral. 6 00:01:29,339 --> 00:01:31,751 I was searching for my role in life. 7 00:01:34,386 --> 00:01:35,967 You get one shot. 8 00:01:36,054 --> 00:01:38,170 Can't go back and change anything. 9 00:01:39,391 --> 00:01:42,428 Strange, all these people showing up to see a dead guy. 10 00:01:43,270 --> 00:01:45,556 Folks from small towns are always up for a show. 11 00:01:47,774 --> 00:01:48,809 Even at a funeral. 12 00:01:49,651 --> 00:01:52,063 I know because I spent most of my life in this very room. 13 00:01:53,614 --> 00:01:57,198 Different faces, but always the same characters. 14 00:01:58,785 --> 00:02:01,743 Some full of regret, feeling trapped, 15 00:02:03,123 --> 00:02:05,785 in need of something outside this small town. 16 00:02:08,420 --> 00:02:10,376 That was the day me and rooster met. 17 00:02:10,464 --> 00:02:13,956 It was the first time rooster had ever seen a real dead guy, 18 00:02:15,636 --> 00:02:17,113 and the first time I'd ever touched one. 19 00:02:17,137 --> 00:02:18,297 Touched one... 20 00:02:18,889 --> 00:02:21,221 Of course rooster put me up to it. 21 00:02:21,433 --> 00:02:23,298 It was his uncle Eddie's funeral. 22 00:02:23,393 --> 00:02:25,634 He was like a father to rooster. 23 00:02:26,188 --> 00:02:28,053 He was a classy gangster. 24 00:02:28,148 --> 00:02:30,480 And so was his partner, spats. 25 00:02:32,152 --> 00:02:33,232 Son, 26 00:02:34,071 --> 00:02:35,652 this was your uncle's. 27 00:02:36,657 --> 00:02:39,399 Don't never lose it. I won't. 28 00:02:39,576 --> 00:02:41,679 Flask: How you doing? Are you ready? We about to have a ball. 29 00:02:41,703 --> 00:02:42,818 I'm your best friend. 30 00:02:42,913 --> 00:02:44,474 Percival: They were high rollers with fast cash... 31 00:02:44,498 --> 00:02:45,683 Go on, take a whiff. Don't be shy. 32 00:02:45,707 --> 00:02:47,072 And faster ladies. 33 00:02:47,167 --> 00:02:48,282 Stinky. 34 00:02:48,377 --> 00:02:50,789 And, man, talk about the ladies. 35 00:02:50,879 --> 00:02:52,619 Talk about the ladies. 36 00:02:52,714 --> 00:02:54,830 Man, talk about the ladies. 37 00:02:55,175 --> 00:02:57,757 See? Pink satin, just like I told you. 38 00:02:57,844 --> 00:02:59,960 You owe me five cents. Pay up. 39 00:03:03,058 --> 00:03:05,049 Them some sexy drawers! 40 00:03:06,228 --> 00:03:08,389 Percival: My father said rooster was trouble, 41 00:03:08,522 --> 00:03:10,308 and didn't want me playing with him 42 00:03:10,941 --> 00:03:13,102 or anybody else, for that matter. 43 00:03:19,157 --> 00:03:21,773 I pretty much lived my life inside, 44 00:03:21,868 --> 00:03:24,200 except for the days I visited my mother. 45 00:04:13,170 --> 00:04:15,331 My auntie belle made me keep up with my lessons. 46 00:04:15,672 --> 00:04:18,539 Percival. Pay attention, percival. 47 00:04:18,633 --> 00:04:21,670 It's right in front of you. B flat. 48 00:04:27,893 --> 00:04:29,173 Robber: Hey, baby. 49 00:04:30,187 --> 00:04:32,348 Stop! Police! Freeze! 50 00:04:33,023 --> 00:04:34,729 Come and get me, copper. Whoo! 51 00:04:44,993 --> 00:04:46,608 Percival: Piano was my thing. 52 00:04:46,703 --> 00:04:49,035 Rooster preferred singing and gambling. 53 00:04:49,873 --> 00:04:52,455 Praise Jesus. Today is my lucky day, fellows. 54 00:04:52,542 --> 00:04:54,749 Y'all owe me some money. Pay up. 55 00:04:58,965 --> 00:05:01,547 Collect my money, if you know what I mean. 56 00:05:02,844 --> 00:05:04,322 Percival: But my auntie belle didn't approve. 57 00:05:04,346 --> 00:05:05,346 Let's get out of here! 58 00:05:05,472 --> 00:05:07,508 That didn't matter much to rooster. 59 00:05:07,599 --> 00:05:09,305 He never listened to anybody anyway. 60 00:05:11,061 --> 00:05:14,178 Eventually, my father started preparing me to take over the family business. 61 00:05:14,272 --> 00:05:18,060 Percy: Thing is, make the deceased look like they're at peace. 62 00:05:18,735 --> 00:05:20,771 Go on. Go on. Go. 63 00:05:31,081 --> 00:05:32,081 Peaceful. 64 00:05:33,667 --> 00:05:34,998 Not happy. 65 00:05:36,545 --> 00:05:39,878 Percival: I learned my family business, and rooster learned his. 66 00:05:39,965 --> 00:05:41,501 Seventy-five bottles this month. 67 00:05:41,591 --> 00:05:42,751 Bootlegging. 68 00:05:42,843 --> 00:05:44,959 That's $48. $46.50. 69 00:05:45,303 --> 00:05:48,795 Seventy-five bottles at 62 cents each is... 70 00:05:51,142 --> 00:05:53,053 $46.50. 71 00:05:53,436 --> 00:05:55,176 Boy's too smart for his own britches. 72 00:05:56,398 --> 00:05:57,888 Spats: Good looking out, man. 73 00:05:59,276 --> 00:06:02,018 How the hell am I going to make it to biloxi by sundown? 74 00:06:02,654 --> 00:06:03,814 I got an idea. 75 00:06:03,905 --> 00:06:05,505 Rooster: We can hide the bottles in here. 76 00:06:08,159 --> 00:06:09,159 Ohl 77 00:06:09,536 --> 00:06:12,118 shit. Think he heard us? I don't know. 78 00:06:12,205 --> 00:06:13,445 Let's go check it out. Come on. 79 00:06:17,794 --> 00:06:19,079 He'll be awake by 8:00. 80 00:06:19,421 --> 00:06:21,858 Percival: We were from two totally different sides of the track, 81 00:06:21,882 --> 00:06:23,247 with one common ground... 82 00:06:23,341 --> 00:06:24,626 You got to get it back by 8:00. 83 00:06:24,718 --> 00:06:26,674 I'll have it back. I promise. 84 00:06:26,761 --> 00:06:27,841 Percival: Music. 85 00:06:27,929 --> 00:06:28,964 Here. 86 00:06:29,055 --> 00:06:30,386 God don't make no mistakes. 87 00:06:30,473 --> 00:06:32,464 Ain't nothing slick to a can of oil. 88 00:06:43,445 --> 00:06:45,401 Percival: The records got old. 89 00:06:45,488 --> 00:06:47,274 So did me and rooster. 90 00:06:57,584 --> 00:07:00,121 Photographer: All right, now that's perfect. Okay, now. 91 00:07:00,420 --> 00:07:02,331 Give me a big smile. One, two... 92 00:07:03,632 --> 00:07:06,123 One more time. And cheese. 93 00:07:06,551 --> 00:07:07,551 That's perfect. 94 00:07:07,969 --> 00:07:09,550 Man, rooster. You got a big family now. 95 00:07:10,221 --> 00:07:11,741 Come on, rooster, you can smile better than that. 96 00:07:11,765 --> 00:07:12,765 Ain't y'all pretty? 97 00:07:12,849 --> 00:07:14,214 Man, take the picture. 98 00:07:14,309 --> 00:07:15,845 One, two... cheese. 99 00:07:16,561 --> 00:07:18,481 Percival: Rooster had to take care of his family, 100 00:07:19,564 --> 00:07:21,555 and I had to take care of mine. 101 00:07:25,111 --> 00:07:27,898 10:00 A.M. damn shame. 102 00:07:29,532 --> 00:07:31,818 One, two, three. 103 00:07:34,204 --> 00:07:35,694 Ain't y'all finished yet? 104 00:07:39,960 --> 00:07:42,372 Percival: By day, I helped my father work in the mortuary. 105 00:07:42,462 --> 00:07:44,043 Percy: Get that carnation right, now. 106 00:07:44,464 --> 00:07:45,464 Yes, sir. 107 00:07:45,548 --> 00:07:47,413 But by night, rooster got me a part-time gig 108 00:07:47,509 --> 00:07:50,091 playing at a local juke joint where he worked, 109 00:07:50,178 --> 00:07:51,178 church. 110 00:07:51,554 --> 00:07:55,012 That's what we called the place, but it was anything but that. 111 00:07:57,602 --> 00:07:58,967 Taffy: How y'all feelin' tonight? 112 00:07:59,062 --> 00:08:00,723 Man: Depends on what you're doing. 113 00:08:00,814 --> 00:08:02,304 I don't give a damn. 114 00:08:02,774 --> 00:08:04,514 Man 2: I'd be your bra right now! 115 00:08:04,776 --> 00:08:06,516 Man 3: She ain't nothing. 116 00:08:44,816 --> 00:08:46,306 Yo, yo, fix me another drink. 117 00:09:15,805 --> 00:09:17,511 Renee, take your brother. 118 00:09:19,100 --> 00:09:20,100 Well, hush. 119 00:09:20,435 --> 00:09:22,426 Zora: I'm fed up with this, rooster. 120 00:09:22,520 --> 00:09:24,415 And it's starting to take a toll on me and the kids. 121 00:09:24,439 --> 00:09:27,931 And we ain't just gonna sit at home while you romp around every night in this... 122 00:09:29,027 --> 00:09:30,187 Cover them ears. 123 00:09:31,446 --> 00:09:32,446 Whorehouse. 124 00:09:32,530 --> 00:09:36,022 Zora, for the last time, this is a respectable business, 125 00:09:36,618 --> 00:09:39,200 and I make good money. Now, you know I got responsibilities. 126 00:09:39,788 --> 00:09:41,244 Responsibilities? 127 00:09:41,706 --> 00:09:42,706 That's bullshit. 128 00:09:43,416 --> 00:09:46,749 When was the last time you been to a real church, rooster? 129 00:09:47,212 --> 00:09:49,453 You can't even remember, huh? It's been so long. 130 00:09:50,799 --> 00:09:52,539 I got... you need the spirit in your life. 131 00:09:53,176 --> 00:09:55,212 You need to start spending some time with the kids. 132 00:09:55,303 --> 00:09:56,418 Tell you what. 133 00:09:57,764 --> 00:09:59,524 Why don't I take you shopping in the morning? 134 00:09:59,599 --> 00:10:01,806 You and the kids. Would you like that? 135 00:10:33,800 --> 00:10:36,291 Barbecue. That is barbecue right there. 136 00:10:37,303 --> 00:10:40,064 Taffy: What the hell you looking at? I wish you'd get that song right. 137 00:10:40,098 --> 00:10:43,966 Always drunk. I should set her ass on fire. 138 00:10:44,060 --> 00:10:46,301 Girl, now what you mad at? You did good. 139 00:10:46,396 --> 00:10:48,512 Percival: That's monk. He works backstage, 140 00:10:48,606 --> 00:10:50,938 but no one knows what he does besides borrow money. 141 00:10:51,025 --> 00:10:55,769 Taffy, you sho' nuff gorgeous. Love the hair. 142 00:10:55,864 --> 00:10:57,758 Loan me a nickel note, dime note, two cents, whatever. 143 00:10:57,782 --> 00:11:01,821 Go on, monk. You still owe me from last week. 144 00:11:03,079 --> 00:11:04,319 You better pay me. 145 00:11:04,789 --> 00:11:07,371 And that's Ace. Ace owns church. 146 00:11:07,458 --> 00:11:09,619 He liked to be called sunshine Ace, 147 00:11:09,711 --> 00:11:11,952 but most folks just called him Ace. 148 00:11:12,964 --> 00:11:14,124 Goddamn rooster! 149 00:11:14,215 --> 00:11:15,375 Unless they wanted something. 150 00:11:15,425 --> 00:11:17,381 Sunshine Ace! Just the man I'm looking for. 151 00:11:17,468 --> 00:11:18,863 Listen to me, you son of a big jackass, 152 00:11:18,887 --> 00:11:21,549 you ain't gonna get nothing from me but the what for. 153 00:11:21,639 --> 00:11:22,639 The what for? 154 00:11:22,724 --> 00:11:25,887 Yeah, when I put my foot in your ass, you gonna say, "what for? What for?" 155 00:11:25,977 --> 00:11:28,639 Now move. You're $85 in the hole! Come on, sawed-off. 156 00:11:28,730 --> 00:11:30,641 All: Rooster! Rooster! 157 00:11:30,857 --> 00:11:31,857 Man: Come on, man. 158 00:11:31,941 --> 00:11:34,683 Director: Man, I hope they don't start throwing bottles again. 159 00:11:36,070 --> 00:11:37,185 Holy moly! 160 00:11:38,573 --> 00:11:39,688 Rooster's late again. 161 00:11:39,782 --> 00:11:42,068 Y'all jackasses, play something quick. 162 00:11:42,160 --> 00:11:44,867 Like what? He ain't even here yet, man. 163 00:11:45,121 --> 00:11:46,236 I don't care what you play. 164 00:11:46,331 --> 00:11:48,367 All I know is I got a house full of angry people, 165 00:11:48,458 --> 00:11:51,074 and ain't none of these niggers getting their money back. 166 00:11:51,544 --> 00:11:53,250 All right, baby blue, you're on, man. 167 00:11:54,005 --> 00:11:55,165 Jackass! 168 00:11:55,548 --> 00:11:57,004 One, two, three, four. 169 00:11:57,091 --> 00:12:00,174 Percival: Suddenly, I was forced into the hot seal. 170 00:12:03,431 --> 00:12:04,921 I hated the spotlight. 171 00:12:05,016 --> 00:12:06,881 It always gave me the jitters. 172 00:12:08,102 --> 00:12:09,967 Man 1: Somebody owe us something. 173 00:12:10,855 --> 00:12:13,096 Man 2: Now I done paid my damn money! 174 00:12:19,197 --> 00:12:20,674 Music note: I told you to bring the good songs. 175 00:12:20,698 --> 00:12:22,609 You better come harder than that, sweetie! 176 00:12:23,618 --> 00:12:25,279 This ain't no mortuary! 177 00:12:26,537 --> 00:12:28,744 Man: Keep your hand on the keys, man. 178 00:12:30,416 --> 00:12:32,247 Music note: Now, y'all gonna throw up. 179 00:12:32,335 --> 00:12:33,745 Look at the keys. 180 00:12:38,841 --> 00:12:40,877 Jackass gonna get my club torn to pieces. 181 00:12:40,969 --> 00:12:42,630 Hi, daddy. Hey. 182 00:12:44,722 --> 00:12:45,757 Security! 183 00:12:46,182 --> 00:12:47,968 Rooster: Kids, y'all be good tonight. 184 00:12:49,727 --> 00:12:51,968 Mind your mother. You want to go shopping tomorrow? 185 00:12:52,063 --> 00:12:54,145 Kids: Yes. Okay. Go on and give me a kiss. 186 00:12:54,524 --> 00:12:55,834 Girl 1: Bye, daddy. Girl 2: Bye, daddy. 187 00:12:55,858 --> 00:12:57,223 Muah. Love you. 188 00:12:58,695 --> 00:13:00,060 How's my tie? 189 00:13:00,571 --> 00:13:01,571 Perfect. 190 00:13:02,824 --> 00:13:03,944 I'll see you in the morning. 191 00:13:03,992 --> 00:13:07,359 Zora: I'll be glad when the police come and bust this place up, rooster. 192 00:13:07,453 --> 00:13:09,253 And don't you come calling me to bail you out. 193 00:13:09,289 --> 00:13:11,405 Girl, bye. Here comes the family man. 194 00:13:11,499 --> 00:13:14,286 Shit. Family man? More like bow tie pimp. 195 00:13:15,086 --> 00:13:16,121 Late again, as usual. 196 00:13:19,590 --> 00:13:22,206 Man: Keep them hands on the goddamn... 197 00:13:23,386 --> 00:13:25,502 Oh, hell, man. He's going to throw up again? 198 00:13:26,180 --> 00:13:27,180 Ohl 199 00:13:29,892 --> 00:13:31,382 woman: I'm in herel 200 00:13:31,477 --> 00:13:33,638 no, oh, man. No. 201 00:13:33,730 --> 00:13:36,597 Oh. Watch out, ladies. He gonna blow. 202 00:13:40,987 --> 00:13:44,320 Ladies and gentlemen, boys and girls, 203 00:13:44,407 --> 00:13:48,525 give it up for the amazing rooster! 204 00:13:50,163 --> 00:13:51,778 Evening, ladies. Hey. 205 00:13:51,873 --> 00:13:53,534 Sho' nuff looking right tonight. Thanks. 206 00:13:53,624 --> 00:13:55,831 Just gotta do one thing. What's that, baby? 207 00:13:55,918 --> 00:13:57,829 Don't show so much so soon. 208 00:13:57,920 --> 00:13:59,606 You got to give a man something to dream about. 209 00:13:59,630 --> 00:14:01,086 That's right. Okay, rooster. 210 00:14:01,174 --> 00:14:02,459 Okay, my ass. 211 00:14:02,550 --> 00:14:03,550 Bye, daddy. Rooster. 212 00:14:03,634 --> 00:14:04,634 Ain't he fine? 213 00:14:05,595 --> 00:14:07,085 Flask: Riding so smooth, baby. 214 00:14:07,638 --> 00:14:09,219 Oh, smooth as a baby's bottom is. 215 00:14:09,682 --> 00:14:11,002 No, he didn't. 216 00:14:11,059 --> 00:14:12,390 That's disgusting! 217 00:14:12,727 --> 00:14:14,592 Thanks for holding it down for me, boy. 218 00:14:14,687 --> 00:14:15,847 No problem. 219 00:14:18,316 --> 00:14:21,023 Monk: In the groove. Too smooth. 220 00:14:21,486 --> 00:14:22,976 Don't you mess with me. 221 00:14:23,071 --> 00:14:24,277 Showtime. 222 00:14:31,537 --> 00:14:33,448 Chorus: Crocodile on my feet 223 00:14:33,748 --> 00:14:36,114 fox fur on my back 224 00:14:36,334 --> 00:14:38,165 bow tie round my neck 225 00:14:38,419 --> 00:14:39,979 that's why they call me the gangsta mack 226 00:14:40,046 --> 00:14:41,046 in the Cadillac 227 00:14:41,130 --> 00:14:42,336 nasty noompsy nightingale 228 00:14:42,423 --> 00:14:43,503 fresh in that tuxedo 229 00:14:43,591 --> 00:14:45,652 cummerbund with no suspenders my torpedo, your libido 230 00:14:45,676 --> 00:14:48,088 need to chat chorus: Chip, chop it up shoot the breeze 231 00:14:48,179 --> 00:14:49,214 I'm your r-o-l-a-i-d-s 232 00:14:49,305 --> 00:14:51,387 release the squeeze or release the keys 233 00:14:51,474 --> 00:14:52,680 to the shackles on her wrist 234 00:14:52,767 --> 00:14:53,882 she can tackle some of this 235 00:14:53,976 --> 00:14:55,887 smack on smack on some of this, dick Tracy 236 00:14:55,978 --> 00:14:57,456 arrest her, book her fingerprint your hooker 237 00:14:57,480 --> 00:14:59,708 you took her to the club and now her body's full of liquor 238 00:14:59,732 --> 00:15:02,269 off that butterscotch schnapps and baileys Irish cream 239 00:15:02,360 --> 00:15:03,440 she's a damsel in distress 240 00:15:03,528 --> 00:15:04,630 impressed with stylish things 241 00:15:04,654 --> 00:15:06,940 what you mean? Chorus: Chip, chop it up shoot the breeze 242 00:15:07,031 --> 00:15:08,111 in the parking lot we primp 243 00:15:08,157 --> 00:15:09,637 crooked Booty to the scene where we... 244 00:15:09,700 --> 00:15:11,406 Chorus: Crocodile on my feet 245 00:15:11,744 --> 00:15:13,484 fox fur on my back 246 00:15:14,330 --> 00:15:15,786 bow tie round my neck 247 00:15:16,374 --> 00:15:18,285 that's why they call me the gangsta mack 248 00:15:18,376 --> 00:15:20,867 in the Cadillac, yeah 249 00:15:25,842 --> 00:15:26,842 whoo-hoo! 250 00:15:28,678 --> 00:15:30,714 Oh, lord how could it be so hard 251 00:15:30,805 --> 00:15:33,158 to put on a pair of panties much less a pair of jeans or leotards 252 00:15:33,182 --> 00:15:34,592 I got to start by complimenting you 253 00:15:34,684 --> 00:15:35,719 on your physique 254 00:15:35,810 --> 00:15:36,870 you unique, you best believe 255 00:15:36,894 --> 00:15:37,996 I'm gonna skeet once I speak 256 00:15:38,020 --> 00:15:40,249 spoke, spit, spatter spat and I macked her just like that 257 00:15:40,273 --> 00:15:41,542 but it'd take years of perseverance 258 00:15:41,566 --> 00:15:42,751 and experience to get that cat 259 00:15:42,775 --> 00:15:45,056 so why don't I chase this hennessy down with some of that? 260 00:15:45,111 --> 00:15:47,648 On your back like a cheerleader missing the final stack 261 00:15:47,738 --> 00:15:49,444 chorus: As we strut skip the line 262 00:15:49,532 --> 00:15:50,897 through the glass window glance 263 00:15:50,992 --> 00:15:52,573 we look fine, right on time 264 00:15:52,660 --> 00:15:54,321 as we step in the place 265 00:15:54,412 --> 00:15:56,573 the nursery's crunk we've come to play 266 00:15:56,664 --> 00:15:58,746 oh, everybody's watching 267 00:15:58,833 --> 00:16:00,994 'cause them furs just hit the dirt 268 00:16:01,085 --> 00:16:02,825 while them gators creeping 269 00:16:02,920 --> 00:16:05,957 crawling oh-so-wicked across that floor 270 00:16:06,048 --> 00:16:10,758 to the vip where we proceed to give you what you need 271 00:16:10,845 --> 00:16:12,426 throw your hands up if you feel me 272 00:16:12,513 --> 00:16:14,299 throw your hands up if you feel me 273 00:16:14,390 --> 00:16:15,800 woman 1: Heffa. Woman 2: Go, daddy! 274 00:16:15,892 --> 00:16:18,053 'Cause you're well-designed bow tie! 275 00:16:18,144 --> 00:16:20,430 Like the finest wine bow tie! 276 00:16:20,521 --> 00:16:22,807 Feel good to be fly bow tie! 277 00:16:22,899 --> 00:16:25,185 So don't you ask me why bow tie! 278 00:16:25,276 --> 00:16:27,267 I got the ladies in line bow tie! 279 00:16:27,361 --> 00:16:29,818 Come on over here. Welcome to the church. 280 00:16:29,906 --> 00:16:31,737 So raise your hands to the sky 281 00:16:31,824 --> 00:16:34,861 come on, pull up a chair. Just in time to see your boy do his thing. 282 00:16:34,952 --> 00:16:36,817 Got my eye on business 283 00:16:36,913 --> 00:16:39,325 don't jive with me jive with me 284 00:16:39,415 --> 00:16:41,576 got my eye on business 285 00:16:41,667 --> 00:16:44,454 don't jive with me jive with me, sucker 286 00:17:39,308 --> 00:17:40,308 Whoo! 287 00:17:41,394 --> 00:17:43,225 Got my eye on business 288 00:17:43,312 --> 00:17:45,644 don't jive with me jive with me 289 00:17:46,023 --> 00:17:48,014 got my eye on business 290 00:17:48,109 --> 00:17:50,475 don't jive with me jive with me, sucker 291 00:17:50,570 --> 00:17:52,731 got my eye on business 292 00:17:52,822 --> 00:17:55,188 don't jive with me jive with me 293 00:17:55,283 --> 00:17:57,490 got my eye on business 294 00:17:57,577 --> 00:18:00,660 don't jive with me jive with me, sucker 295 00:18:14,510 --> 00:18:18,594 All: Rooster! Rooster! Rooster! 296 00:18:19,265 --> 00:18:20,265 Hey, boy. 297 00:18:29,525 --> 00:18:31,253 Hey, hey. Good show there, rooster. Glad you liked it. 298 00:18:31,277 --> 00:18:33,939 Rooster, y'all cut a fool tonight! Damn, girl. 299 00:18:34,739 --> 00:18:36,479 Mmm-hmm. Hi. 300 00:18:37,241 --> 00:18:40,074 Ace. You almost got my goddamn place torn up! 301 00:18:40,286 --> 00:18:41,992 Hey, Rose. Gorgeous dress. 302 00:18:42,538 --> 00:18:44,244 Thanks for noticing, sweetie. 303 00:18:44,624 --> 00:18:45,624 Ace: Hey, uh... 304 00:18:47,126 --> 00:18:51,790 Why don't you go, uh, chase a couple of drinks while me and the boys chew the fat? 305 00:18:51,964 --> 00:18:53,295 Sure, daddy. 306 00:18:56,344 --> 00:18:58,130 Anything for you, rooster. 307 00:18:58,304 --> 00:18:59,965 Taste like chitlins. 308 00:19:01,057 --> 00:19:02,888 Looking dapper as ever. 309 00:19:02,975 --> 00:19:04,465 How you been, spats? 310 00:19:04,769 --> 00:19:07,761 Never bad, son. Never bad. 311 00:19:08,272 --> 00:19:09,978 Got you a little present. 312 00:19:11,025 --> 00:19:14,233 And I appreciate this already. 313 00:19:14,403 --> 00:19:16,359 Ace: Hey, trumpy! 314 00:19:16,447 --> 00:19:18,859 I guess they let anybody into the church. 315 00:19:20,284 --> 00:19:21,319 Ace. 316 00:19:21,410 --> 00:19:22,946 Oh, you taught him how to speak. 317 00:19:25,539 --> 00:19:30,033 Nice. But the name is sunshine Ace, nigger. 318 00:19:30,836 --> 00:19:33,543 Business look good. I'm impressed. 319 00:19:33,631 --> 00:19:36,498 We got the prettiest girls for more than 100 square miles. 320 00:19:36,592 --> 00:19:40,756 We're selling more hot sauce than anybody this side of the Mason-Dixon. 321 00:19:41,514 --> 00:19:42,991 Ain't that right, sweetheart? 322 00:19:45,601 --> 00:19:48,968 It's been like that for the past three months, every night. 323 00:19:51,023 --> 00:19:52,809 This shit here sells like canned pussy. 324 00:19:54,193 --> 00:19:56,433 I bet you thought I was gonna say "hotcakes," didn't you? 325 00:20:00,032 --> 00:20:01,863 Bravo, bravo! 326 00:20:02,451 --> 00:20:03,782 Baby blue, you have done it again. 327 00:20:03,869 --> 00:20:05,359 Monk, not right now. 328 00:20:05,705 --> 00:20:07,912 You scared all the women away from me. 329 00:20:07,998 --> 00:20:11,161 Honey bun and China! 330 00:20:11,252 --> 00:20:13,563 Don't you know I've been working on them two broads for three weeks? 331 00:20:13,587 --> 00:20:17,171 And you go and heave right in front of them, and blew the whole night. 332 00:20:17,258 --> 00:20:20,967 "I don't know, monk. He kind of strange." 333 00:20:21,554 --> 00:20:23,795 "No, girls, you got him all wrong. 334 00:20:23,889 --> 00:20:25,220 "He's a little incentric. 335 00:20:25,307 --> 00:20:26,797 "Classy!" oh. 336 00:20:27,268 --> 00:20:28,383 You're a sad case, man. 337 00:20:28,936 --> 00:20:31,473 Maybe you right. The word is "eccentric." 338 00:20:31,605 --> 00:20:32,765 I know the word. 339 00:20:32,857 --> 00:20:35,057 What make you think I want any of one of these floozies? 340 00:20:35,943 --> 00:20:37,479 Don't you want somebody worth having? 341 00:20:38,112 --> 00:20:40,023 Ain't nobody talking about getting hitched! 342 00:20:40,114 --> 00:20:41,354 I just wanna have a good time. 343 00:20:41,991 --> 00:20:44,232 I know one thing for sure, Percy. 344 00:20:44,493 --> 00:20:45,949 Better get on one of these old girls, 345 00:20:46,036 --> 00:20:48,197 'cause nothing will just drop out the sky! Damn fool. 346 00:20:48,622 --> 00:20:50,453 Two. Mmm. Three. 347 00:20:51,876 --> 00:20:53,707 That's what I'm talking about. 348 00:20:53,794 --> 00:20:55,204 Man: Lord. Monk: Good gracious. 349 00:20:55,296 --> 00:20:58,038 Lord, lord, lord. Mmm! 350 00:20:58,132 --> 00:21:01,374 Fellows, would you look at that there? 351 00:21:04,013 --> 00:21:05,344 Have you ever... 352 00:21:05,473 --> 00:21:06,588 Gentlemen. 353 00:21:08,058 --> 00:21:09,798 Mmm. Good lord god almighty. 354 00:21:09,894 --> 00:21:11,329 You look like the man I'm here to see. 355 00:21:11,353 --> 00:21:12,706 No, I'm sorry, ma'am, I'm just a piano player. 356 00:21:12,730 --> 00:21:17,941 Well, listen, piano player, I just traveled 19 hours from St. Louis in a coach seat, 357 00:21:18,027 --> 00:21:21,235 and angel Davenport don't ride coach. 358 00:21:21,322 --> 00:21:22,687 Angel Davenport? 359 00:21:25,367 --> 00:21:26,367 The angel Davenport? 360 00:21:26,827 --> 00:21:28,317 In the flesh, honey. 361 00:21:28,662 --> 00:21:29,902 May I make your acquaintance? 362 00:21:30,164 --> 00:21:33,873 Monk s. Dubois. The "s" stands for sherman. 363 00:21:33,959 --> 00:21:35,995 What brings you to town, spats? 364 00:21:36,086 --> 00:21:38,122 I wanted you both to hear it from me. 365 00:21:40,466 --> 00:21:42,502 I'm getting out the business. 366 00:21:46,096 --> 00:21:48,212 Come on, man. What's the play, man? 367 00:21:48,349 --> 00:21:49,555 This ain't no play, Ace. 368 00:21:50,518 --> 00:21:51,883 I'm tired. 369 00:21:52,394 --> 00:21:54,134 If I don't get out now, I never will. 370 00:21:54,563 --> 00:21:56,394 Business is doing so good, 371 00:21:56,690 --> 00:22:00,023 I can retire, give everybody a piece of the rock. 372 00:22:00,694 --> 00:22:02,400 For the right price. 373 00:22:05,783 --> 00:22:08,149 Good lord, girl, you finer than all outdoors! 374 00:22:09,787 --> 00:22:12,244 Shit, girl, you... you a star! 375 00:22:12,331 --> 00:22:14,868 Of course we weren't expecting you till next week. 376 00:22:15,084 --> 00:22:17,575 Well, my show in St. Louis finally came to an end. 377 00:22:18,045 --> 00:22:21,958 Three months of back-to-back shows in that city would wear anybody out. 378 00:22:22,258 --> 00:22:26,877 Now I told my agent, Nathan, I needed a change of scenery. 379 00:22:26,971 --> 00:22:29,633 He said, "why not head on down to idlewild early?" 380 00:22:29,723 --> 00:22:33,716 Thought I'd come and see what the big fuss in idlewild, Georgia, is all about. 381 00:22:33,811 --> 00:22:35,347 I must admit, 382 00:22:36,272 --> 00:22:37,978 so far I'm not impressed. 383 00:22:39,608 --> 00:22:41,144 Twenty-five thousand? 384 00:22:41,235 --> 00:22:43,851 Plus the $1,250 you owe me from the last shipment. 385 00:22:44,154 --> 00:22:45,860 That's a heavy load, spats. 386 00:22:46,073 --> 00:22:49,986 Twenty-five large buy you a direct line to my supplier 387 00:22:50,452 --> 00:22:51,817 and my entire clientele. 388 00:22:52,830 --> 00:22:55,116 Now, if I can't find me a buyer, 389 00:22:55,207 --> 00:22:58,574 then I gotta turn my operation over to someone I can trust, 390 00:22:58,836 --> 00:23:00,997 in which case, I become a stockholder 391 00:23:01,797 --> 00:23:03,583 and collect my dividends. 392 00:23:08,888 --> 00:23:11,379 You always been good with numbers, rooster. 393 00:23:12,016 --> 00:23:13,176 How about it? 394 00:23:13,601 --> 00:23:14,601 Hmm. 395 00:23:14,685 --> 00:23:17,347 Know what? Maybe you right, spats. 396 00:23:19,148 --> 00:23:20,638 I am good with numbers. 397 00:23:21,734 --> 00:23:22,894 I'm going to mull that over. 398 00:23:22,985 --> 00:23:24,100 Ace: Like hell you will! 399 00:23:24,570 --> 00:23:26,731 I've got your 25 large. 400 00:23:27,656 --> 00:23:31,865 And I got a big plan that's going to bring more people in here than ever. 401 00:23:32,578 --> 00:23:35,695 So, if you allow me, I'd like to make a toast to you. 402 00:23:37,541 --> 00:23:40,203 To fast women, fast money, 403 00:23:41,629 --> 00:23:43,085 and new beginnings. 404 00:23:43,255 --> 00:23:46,873 The hell with that. To 25 large. 405 00:23:57,978 --> 00:24:00,060 Where is this Mr. sunshine Ace? 406 00:24:00,147 --> 00:24:02,980 He sent me a coach ticket. That was not part of our agreement. 407 00:24:03,317 --> 00:24:05,057 A lady has standards to maintain, you know. 408 00:24:05,152 --> 00:24:07,172 Well, I'm sure that it... it says right here in the telegram, 409 00:24:07,196 --> 00:24:08,311 "first class." 410 00:24:08,405 --> 00:24:11,397 Don't say nothing about no coach. What does it say? 411 00:24:12,368 --> 00:24:15,208 Uh, first class. That's right. First class. Right there in bold writing. 412 00:24:15,245 --> 00:24:16,735 So how the hell did I get coach? 413 00:24:16,830 --> 00:24:18,570 Well, look at miss goody two-shoes. 414 00:24:20,084 --> 00:24:21,924 She look better in the pictures, if you ask me. 415 00:24:23,379 --> 00:24:24,459 Excuse me. 416 00:24:24,797 --> 00:24:25,797 Do I know you? 417 00:24:26,090 --> 00:24:28,923 Hell, no. But if you fix yourself up a little... 418 00:24:29,051 --> 00:24:30,131 Taffy! 419 00:24:31,345 --> 00:24:34,428 Miss angel Davenport. Lord. 420 00:24:34,515 --> 00:24:36,005 Don't try it, man. 421 00:24:36,100 --> 00:24:38,591 I just traveled 19 hours on a stinking train 422 00:24:38,686 --> 00:24:40,893 from St. Louis in a lousy coach seat. 423 00:24:41,438 --> 00:24:43,099 I deeply regret that. 424 00:24:43,273 --> 00:24:45,264 Some jackass didn't follow my orders! 425 00:24:45,359 --> 00:24:46,359 I did exactly what you... 426 00:24:48,779 --> 00:24:52,772 But now that you're here, sunshine Ace will take real good care of you. 427 00:24:53,075 --> 00:24:56,567 Just as soon as we take care of the legal paperwork. 428 00:24:56,662 --> 00:24:58,903 Now, I just so happen to have your contract. 429 00:25:02,793 --> 00:25:06,536 Them just the details. Sign by the "x." Give me a pen. 430 00:25:08,215 --> 00:25:09,546 Here. Right there. 431 00:25:15,264 --> 00:25:16,264 Yup. 432 00:25:17,391 --> 00:25:21,851 Now that the legal stuff is out the way, you can have anything you want. 433 00:25:22,479 --> 00:25:25,141 Anything? Anything. Just you name it. 434 00:25:26,025 --> 00:25:27,561 Hmm. Mmm. 435 00:25:29,445 --> 00:25:31,652 White carnations. White carnations! You heard the lady. 436 00:25:31,739 --> 00:25:32,739 Got you. 437 00:25:33,115 --> 00:25:34,275 And my own dressing room. 438 00:25:34,575 --> 00:25:36,406 Ace: And her own dressing room. 439 00:25:36,493 --> 00:25:38,853 Taffy, come here. The rest of you niggers, get back to work. 440 00:25:38,912 --> 00:25:40,402 Come on, sawed-off. 441 00:25:40,581 --> 00:25:42,117 Monk: Follow me, miss Davenport. 442 00:25:42,583 --> 00:25:44,073 Ladies! 443 00:25:45,252 --> 00:25:47,731 Monk: Look at this shit. I don't even like you, girl. 444 00:25:47,755 --> 00:25:49,165 Get your ass up out of here! Monk? 445 00:25:49,256 --> 00:25:52,043 You know, we can do this another time. 446 00:25:52,134 --> 00:25:54,967 Get your stinky ass up out of here. You too. What... no, stop! 447 00:25:55,054 --> 00:25:57,921 You didn't even want to loan me no money? Get your ass out, too. 448 00:25:58,015 --> 00:25:59,630 What the hell is this, huh? 449 00:25:59,725 --> 00:26:01,215 What the hell is this? 450 00:26:01,310 --> 00:26:04,052 I'm sorry, just... right after you, miss Davenport. 451 00:26:04,146 --> 00:26:06,262 Thank you, monk. You welcome. 452 00:26:10,235 --> 00:26:12,396 Angel: Bye, monk. Bye. 453 00:26:18,452 --> 00:26:20,067 Oh, rooster. 454 00:26:21,580 --> 00:26:25,243 Baby, why you make me act so bad? 455 00:26:25,459 --> 00:26:27,450 Who, me? 456 00:26:27,544 --> 00:26:28,544 Yes, you. 457 00:26:30,130 --> 00:26:32,667 Oh, you bad boy. 458 00:26:34,134 --> 00:26:37,001 Guess I kind of inherited it from my uncle Eddie. 459 00:26:37,096 --> 00:26:39,337 Got a weakness for fine women such as yourself. 460 00:26:39,431 --> 00:26:40,431 Ooh. 461 00:26:40,516 --> 00:26:41,785 And that perfume don't help, either. 462 00:26:41,809 --> 00:26:43,424 One second. One second. 463 00:26:43,519 --> 00:26:45,009 Mmm-mmm-mmm. 464 00:26:45,104 --> 00:26:46,969 Bad boy. Ah! 465 00:26:47,731 --> 00:26:49,687 Let's head over to the garage. 466 00:26:50,943 --> 00:26:54,777 Hey, Ace. Excuse me, man. I want to, uh... what? 467 00:26:55,405 --> 00:26:56,841 I want to talk to you about the piano. 468 00:26:56,865 --> 00:26:58,426 Some of the notes are still sticking, and I... 469 00:26:58,450 --> 00:27:00,361 Don't you touch that damn piano. 470 00:27:00,452 --> 00:27:02,568 That piano is a bona fide antique. 471 00:27:03,288 --> 00:27:06,371 Jelly roll Morton brought the house down with that piano! 472 00:27:06,625 --> 00:27:07,985 If it's good enough for jelly roll, 473 00:27:08,043 --> 00:27:10,409 it's good enough for a mortician nigger like yourself. 474 00:27:11,296 --> 00:27:14,025 It just needs a little tuning. I mean, I hit a couple of bad notes, but... 475 00:27:14,049 --> 00:27:15,505 Let me tell you something. 476 00:27:15,592 --> 00:27:18,129 The only reason why you even here, 477 00:27:18,637 --> 00:27:21,174 because rooster said, "please, 478 00:27:21,807 --> 00:27:26,471 "please let my mortician friend come play the piano at your club." 479 00:27:27,354 --> 00:27:29,470 That's the only reason why you here. 480 00:27:30,858 --> 00:27:32,814 Watch your conduct, nigger! 481 00:27:34,653 --> 00:27:35,813 Jackass! 482 00:27:37,614 --> 00:27:41,402 Ace: I still got girls! Women: Bye, Percy! 483 00:27:43,829 --> 00:27:45,035 Idiot. 484 00:27:57,426 --> 00:27:58,426 Hmm. 485 00:27:59,303 --> 00:28:01,635 Never heard of this one before. 486 00:28:01,889 --> 00:28:03,299 No one has. 487 00:28:04,474 --> 00:28:08,308 So you play piano and write songs. 488 00:28:08,395 --> 00:28:11,228 Yeah, I play a little bit, just to pass the time. 489 00:28:14,776 --> 00:28:16,391 That's a creepy car. 490 00:28:17,154 --> 00:28:19,194 Yeah, I wouldn't want to be caught dead in that one. 491 00:28:22,326 --> 00:28:23,657 That's funny. 492 00:28:25,871 --> 00:28:27,862 You're cute, piano player. 493 00:28:28,248 --> 00:28:29,248 Thank you. 494 00:28:29,958 --> 00:28:31,289 You got a name? 495 00:28:31,376 --> 00:28:32,536 Percival. 496 00:28:34,796 --> 00:28:36,457 Percival Jenkins. 497 00:28:36,798 --> 00:28:40,040 Well, see you around, percival Jenkins. 498 00:28:48,477 --> 00:28:53,471 Hey, percival. Why don't you take that phony broad back to the mortuary? 499 00:28:57,819 --> 00:28:59,559 Taffy: Maybe you'll get you some! 500 00:29:22,844 --> 00:29:25,881 Let me ask you something. Ooh, baby. 501 00:29:26,431 --> 00:29:29,013 Why are all the good ones taken? 502 00:29:33,897 --> 00:29:35,478 Shit! Goddamn! Oh! 503 00:29:35,565 --> 00:29:37,502 The big man. Here, take this out of here. What he doing here? 504 00:29:37,526 --> 00:29:39,166 Get my panties. Where you going? 505 00:29:40,070 --> 00:29:41,276 Watch yourself, spats. 506 00:29:41,363 --> 00:29:42,944 Yeah, yeah. Come on, man. 507 00:29:43,031 --> 00:29:44,791 Rose: Get my panties. Ace: Yeah. 508 00:29:45,284 --> 00:29:48,071 You know, I got big plans shaking from out them trees out there. 509 00:29:48,161 --> 00:29:52,029 That's the only way today's negro going to make it in today's society. 510 00:29:52,582 --> 00:29:54,686 It's like something my mama used to tell me, 511 00:29:54,710 --> 00:29:57,577 well, not my birth mama, but the lady that raised me. 512 00:29:58,255 --> 00:29:59,399 Bitch, what you doing in here? 513 00:29:59,423 --> 00:30:01,539 I just wanted to finish up the receipts so... 514 00:30:02,134 --> 00:30:05,968 So me and you could spend some quality time together tonight, daddy. 515 00:30:06,596 --> 00:30:07,836 Receipts. 516 00:30:08,807 --> 00:30:11,765 Right. Right. 517 00:30:12,144 --> 00:30:16,012 I'll tell you what. You go upstairs, keep the bed warm for me. 518 00:30:16,523 --> 00:30:17,979 Take this with you. 519 00:30:26,158 --> 00:30:28,945 I didn't know you was gonna bring company. 520 00:30:30,454 --> 00:30:32,115 See you later, fellows. 521 00:30:33,165 --> 00:30:35,156 Lord, lord, lord, lord. 522 00:30:36,251 --> 00:30:37,707 Pussy and money. 523 00:30:38,545 --> 00:30:41,537 If god created anything better, he kept it to himself. 524 00:30:42,007 --> 00:30:43,292 Amen. 525 00:30:44,760 --> 00:30:47,046 I've been waiting on this day, spats. 526 00:30:49,556 --> 00:30:51,012 Oh, I've been dreaming about it. 527 00:30:51,099 --> 00:30:52,930 I didn't know it was gonna come so soon, 528 00:30:53,018 --> 00:30:54,929 but I ain't about to let you talk me out of it. 529 00:30:55,228 --> 00:30:57,890 A big man's got to have big plans. 530 00:30:57,981 --> 00:30:59,687 And this is my big plan. 531 00:31:00,233 --> 00:31:03,942 In a year's time, I can run for mayor of this goddamn town. 532 00:31:04,738 --> 00:31:06,399 Hell, I just might. 533 00:31:09,618 --> 00:31:11,779 The way I see things, 534 00:31:13,372 --> 00:31:15,078 you work for me now. 535 00:31:18,794 --> 00:31:21,206 You get your greasy-ass hands off of me. 536 00:31:21,296 --> 00:31:23,332 Relax, son. He ain't mean nothing by it. 537 00:31:23,632 --> 00:31:24,963 I'm not going to tell you again. 538 00:31:25,050 --> 00:31:27,507 Say, slick, what's your fucking problem? 539 00:31:27,594 --> 00:31:31,086 You talking to sunshine Ace. Watch your conduct around me, nigger. 540 00:31:31,181 --> 00:31:33,422 Trumpy: Nigger, I don't give a damn who you are. 541 00:31:33,934 --> 00:31:38,849 I would never work for some stinking, fat, whore-loving trick like you. 542 00:31:38,939 --> 00:31:40,429 Now, get the fuck... 543 00:31:42,275 --> 00:31:44,607 Spats. Spats. 544 00:31:45,404 --> 00:31:47,986 You know I'm not trying to disrespect your business, spats, 545 00:31:48,073 --> 00:31:52,817 and I don't believe in violence, but I will cut this motherfucker! 546 00:31:53,078 --> 00:31:54,534 Watch your conduct! 547 00:31:54,621 --> 00:31:55,621 Put it away, trumpy. 548 00:31:56,623 --> 00:31:58,159 Put it away, trumpy. You, too, Ace. 549 00:31:58,250 --> 00:32:00,206 No, don't worry, spats. 550 00:32:00,710 --> 00:32:03,201 Sunshine Ace ain't cutting nobody today. 551 00:32:03,296 --> 00:32:04,832 Trembling like a little bitch. 552 00:32:04,923 --> 00:32:08,290 I told you to put it away, trumpy. We're here on business. 553 00:32:08,552 --> 00:32:09,552 Ace: Trumpy. 554 00:32:09,636 --> 00:32:11,155 Son, you beginning to forget your place. 555 00:32:11,179 --> 00:32:12,635 Ace: Spats, come get this half-breed. 556 00:32:12,722 --> 00:32:14,132 Do you hear me, trumpy? 557 00:32:15,976 --> 00:32:17,341 Yeah, I hear you. 558 00:32:17,602 --> 00:32:18,967 Ace: Nigger, you crazy. 559 00:32:19,479 --> 00:32:22,812 And the problem is, I've heard you loud and clear for six years. 560 00:32:23,525 --> 00:32:26,483 Six long years I've been out there busting my goddamn conk 561 00:32:26,570 --> 00:32:29,277 for you to keep your hands clean. And why? 562 00:32:29,364 --> 00:32:31,320 So a piece of shit like this can get rich? 563 00:32:31,408 --> 00:32:33,694 Put the damn gun down now, trumpy. 564 00:32:34,202 --> 00:32:37,911 What? This slimy pig mean something to you? 565 00:32:38,415 --> 00:32:41,157 You really are senile, old man. Ace: You're talking to spats. 566 00:32:41,251 --> 00:32:44,084 Boy, you about to get your ass whipped. 567 00:32:44,171 --> 00:32:46,787 You done lost your natural mind. Ace: That's right, spats. 568 00:32:46,882 --> 00:32:48,998 No, it's quite the opposite, sir. That's right. 569 00:32:50,343 --> 00:32:53,085 You see, I've watched you for a long time, spats. 570 00:32:53,972 --> 00:32:57,556 And you taught me that when opportunity knocks, 571 00:32:59,728 --> 00:33:01,218 you said the smart man answers. 572 00:33:03,899 --> 00:33:06,265 A. Ce: Spats! Spats! Son! I 573 00:33:08,945 --> 00:33:11,106 see, that was some really good advice. 574 00:33:11,823 --> 00:33:14,189 Trumpy. Hey, what was that that you told me? 575 00:33:14,284 --> 00:33:15,284 Trumpy. 576 00:33:15,994 --> 00:33:18,781 Trumpy. No, trumpy. What was it? Was it, like, 577 00:33:18,872 --> 00:33:19,952 never... 578 00:33:20,040 --> 00:33:21,184 I'm gonna put the knife down, trumpy. 579 00:33:21,208 --> 00:33:24,496 Will you shut the fuck up for a second? I'm trying to think. 580 00:33:25,253 --> 00:33:27,289 Never... I'm going to put the knife down, trumpy. 581 00:33:27,380 --> 00:33:31,589 Oh, oh. Oh, I got it. Never bring a knife to a gunfight, mother... 582 00:33:36,431 --> 00:33:37,431 Whoo! 583 00:33:41,645 --> 00:33:43,306 A fool and his money... 584 00:33:53,156 --> 00:33:57,650 So this your big plan, huh? Angel Davenport? A singer? 585 00:33:57,994 --> 00:34:00,326 Hey, fat man, 586 00:34:01,790 --> 00:34:02,790 where is the money? 587 00:34:14,678 --> 00:34:16,009 Let's see. 588 00:34:18,056 --> 00:34:19,056 Fuck you, trumpy. 589 00:35:09,482 --> 00:35:10,597 Shit. 590 00:35:27,834 --> 00:35:29,415 The fear of clocks 591 00:35:30,253 --> 00:35:31,618 the fear of time 592 00:35:37,802 --> 00:35:41,636 How's the cost of living? 593 00:35:41,723 --> 00:35:43,839 Ain't got much time left 594 00:35:43,933 --> 00:35:46,424 [I've got to funk you now 595 00:35:47,771 --> 00:35:51,639 I take what I've been given 596 00:35:51,733 --> 00:35:53,974 ain't got much time left 597 00:35:54,069 --> 00:35:56,856 [I've got to funk you now 598 00:35:57,489 --> 00:36:01,823 pastor say, "be strong” 599 00:36:01,951 --> 00:36:04,158 ain't got much time left 600 00:36:04,245 --> 00:36:06,952 [I've got to funk you now 601 00:36:07,415 --> 00:36:09,531 [ ain't got time 602 00:36:09,626 --> 00:36:12,038 leave me alone 603 00:36:12,128 --> 00:36:14,244 ain't got much time left 604 00:36:14,339 --> 00:36:15,499 [I've got to funk you now 605 00:36:15,590 --> 00:36:17,080 y'all know what I'm talking about 606 00:36:17,175 --> 00:36:19,632 chronomentrophobia 607 00:36:19,719 --> 00:36:22,256 chronomentrophobia 608 00:36:22,347 --> 00:36:24,588 chronomentrophobia 609 00:36:24,683 --> 00:36:27,265 chronomentrophobia 610 00:36:27,352 --> 00:36:29,559 chronomentrophobia 611 00:36:29,646 --> 00:36:32,308 chronomentrophobia 612 00:36:53,253 --> 00:36:54,288 Percival: Morning. 613 00:37:42,969 --> 00:37:45,927 No! Go on. Going on, now. What you hitting me for? 614 00:37:46,014 --> 00:37:47,742 You ain't got no business being out all hours of the night. 615 00:37:47,766 --> 00:37:48,926 That's the devil's hour. 616 00:37:49,017 --> 00:37:51,133 Here we go. Zora, don't start. 617 00:37:51,227 --> 00:37:52,288 I had a rough night last night. 618 00:37:52,312 --> 00:37:53,677 Know what? It's Saturday. 619 00:37:53,772 --> 00:37:56,889 Remember you said you was gonna take me and the kids downtown? 620 00:37:57,650 --> 00:37:58,981 That's just what you gonna do. 621 00:37:59,068 --> 00:38:03,061 Now get your lying, cheating ass up out this bed. Come on! 622 00:38:03,156 --> 00:38:05,738 Give me the damn cover. I ain't going nowhere. 623 00:38:30,934 --> 00:38:33,391 Looks like it was over money. Probably. 624 00:38:48,368 --> 00:38:50,108 That was nice, wasn't it? 625 00:38:51,329 --> 00:38:52,329 Come on. Come on, now. 626 00:38:52,413 --> 00:38:54,950 Look at all them pretty ladies right there. 627 00:38:55,959 --> 00:38:57,790 Zora: You ain't off the hook yet. 628 00:38:58,628 --> 00:39:00,914 Let me help you with that, my friend. 629 00:39:03,967 --> 00:39:05,457 What you doing here, trumpy? 630 00:39:05,552 --> 00:39:09,761 Driving by. Noticed you was out doing the little family thing. 631 00:39:09,848 --> 00:39:12,885 Thought it'd be rude if 1 didn't stop by and say hello. 632 00:39:13,226 --> 00:39:14,557 What do you want with me? 633 00:39:15,103 --> 00:39:18,470 Last night, old man spats and Ace got into a little scuffle. 634 00:39:19,524 --> 00:39:20,855 Tragic. 635 00:39:21,609 --> 00:39:25,193 See, the way I figure, you are naturally next in line to run church, 636 00:39:25,280 --> 00:39:27,441 seeing as how you was Ace's flunky and all. 637 00:39:28,658 --> 00:39:32,116 And since you naturally inherit the club, you also naturally inherit its debt. 638 00:39:32,662 --> 00:39:33,662 So? 639 00:39:33,746 --> 00:39:35,907 Well, Ace was a month behind in paying spats. 640 00:39:36,708 --> 00:39:38,198 So you now owe me 641 00:39:38,543 --> 00:39:40,124 $1,250. 642 00:39:40,211 --> 00:39:42,122 Now, who told you you was in charge? 643 00:39:42,213 --> 00:39:43,874 Who's going to tell me I'm not? 644 00:39:44,382 --> 00:39:46,418 I mean, you're a smart man. Zora: Hands. 645 00:39:46,843 --> 00:39:48,083 You got a lot to lose. 646 00:39:49,637 --> 00:39:51,127 Afternoon, zora. 647 00:39:51,556 --> 00:39:52,966 Mighty nice hat. 648 00:39:57,729 --> 00:39:58,729 Here's $150. 649 00:40:01,566 --> 00:40:02,566 That's all I got. 650 00:40:05,904 --> 00:40:07,565 $1,100 short. 651 00:40:07,780 --> 00:40:11,147 And, by the way, the price of hooch just went up to $2 a bottle. 652 00:40:12,744 --> 00:40:15,952 $2 a bottle? That's double the price. 653 00:40:16,122 --> 00:40:18,204 Inflation. 654 00:40:18,291 --> 00:40:20,532 Ain't you heard? I mean, times are hard everywhere. 655 00:40:22,337 --> 00:40:25,670 Yeah, well, I ain't coming on that tab. 656 00:40:28,259 --> 00:40:29,840 You know, funny thing. 657 00:40:33,765 --> 00:40:34,765 Settle down. 658 00:40:36,517 --> 00:40:38,758 I tripped over these last night. 659 00:40:40,521 --> 00:40:42,102 Seen Rose lately? 660 00:40:45,818 --> 00:40:47,183 Don't get any bright ideas. 661 00:40:51,240 --> 00:40:52,901 Zora: What was that all about? 662 00:40:53,701 --> 00:40:55,341 Rooster: Spats got gunned down last night. 663 00:40:55,370 --> 00:40:57,986 Him, Ace, both of them stretched out. 664 00:40:58,081 --> 00:40:59,196 Zora: Oh, my god. 665 00:40:59,332 --> 00:41:00,697 What you gonna do? 666 00:41:01,960 --> 00:41:02,960 Pull over right here. 667 00:41:04,295 --> 00:41:05,660 I need to take care of something. 668 00:41:09,968 --> 00:41:11,128 Rooster, wait. 669 00:41:14,305 --> 00:41:17,923 Do you remember how it used to be in the beginning, me and you? 670 00:41:19,018 --> 00:41:20,929 Before we was married. 671 00:41:21,604 --> 00:41:23,686 When you took me out to that peach orchard? 672 00:41:24,482 --> 00:41:27,269 We said we was gonna get us our own orchard one day. 673 00:41:27,777 --> 00:41:31,110 Grow us some peaches. Raise us some kids. 674 00:41:31,447 --> 00:41:33,654 And look at you. You're so smart. 675 00:41:33,741 --> 00:41:36,198 You could make a business doing anything. 676 00:41:37,787 --> 00:41:39,743 We could get out of town right now. 677 00:41:39,831 --> 00:41:42,038 Take our babies and start over and start it right. 678 00:41:42,125 --> 00:41:43,661 Zora, I just need for you to trust me. 679 00:41:45,545 --> 00:41:47,285 Just until I sort things out. That's all. 680 00:41:58,975 --> 00:42:00,465 Be careful. 681 00:42:01,978 --> 00:42:03,184 Everything will be okay. 682 00:42:16,242 --> 00:42:18,403 Percy: Percival. Percival. 683 00:42:18,870 --> 00:42:21,407 Percival, will you stop banging on that piano and get down here? 684 00:42:22,915 --> 00:42:25,372 Percival. Percival. 685 00:42:25,835 --> 00:42:29,043 We got two bodies down here. Busy day. Come on. 686 00:42:29,130 --> 00:42:30,961 Put him over there. Yeah. 687 00:42:36,262 --> 00:42:37,968 Percival: Afternoon, fellows. 688 00:42:46,064 --> 00:42:47,600 Mr. fat man. 689 00:42:49,108 --> 00:42:50,564 Finally got stretched out, huh? 690 00:42:51,110 --> 00:42:52,896 Ooh, they got you good. 691 00:42:53,404 --> 00:42:55,440 They weren't playing, were they? 692 00:42:55,948 --> 00:42:57,609 But it serves you well. 693 00:42:58,451 --> 00:43:01,989 You shouldn't have been trying to put me on the spot and embarrass me. 694 00:43:02,705 --> 00:43:04,946 I am that mortician nigger. 695 00:43:05,041 --> 00:43:06,201 But you know what that means? 696 00:43:07,126 --> 00:43:08,832 That means that 697 00:43:10,171 --> 00:43:13,129 before you leave this place, you have to come see me. 698 00:43:13,216 --> 00:43:15,047 So now who's the jackass? 699 00:43:18,221 --> 00:43:19,221 What? 700 00:43:19,430 --> 00:43:22,763 Man, I ought to wash your mouth out with soap. 701 00:43:23,684 --> 00:43:25,204 Does your mother know you talk like that? 702 00:43:25,228 --> 00:43:26,638 I didn't think so. 703 00:43:27,647 --> 00:43:29,808 Guess it don't matter too much now. 704 00:43:31,150 --> 00:43:34,267 But you can tell me how in the hell 705 00:43:34,654 --> 00:43:38,943 am I going to get your fat ass in this casket? 706 00:43:39,492 --> 00:43:41,198 You think this is play time? 707 00:43:41,285 --> 00:43:42,445 No, sir. 708 00:43:43,162 --> 00:43:45,653 You gotta learn to have more respect for the dead. 709 00:43:45,873 --> 00:43:47,659 Take your job more seriously. 710 00:43:48,376 --> 00:43:50,082 Where's your pride? 711 00:43:50,169 --> 00:43:51,955 Your pride is in your work. 712 00:43:54,924 --> 00:43:57,540 I apologize. I don't want your apologies. 713 00:43:58,094 --> 00:43:59,459 Just do your job. 714 00:43:59,554 --> 00:44:01,385 Now get this man cleaned up. 715 00:44:02,640 --> 00:44:03,880 And stop playing. 716 00:44:03,975 --> 00:44:05,966 Business is business. 717 00:44:08,354 --> 00:44:09,560 Jackass. 718 00:44:39,051 --> 00:44:40,086 Hello? 719 00:44:46,350 --> 00:44:47,465 Rose. 720 00:44:56,861 --> 00:44:58,271 Hey, hey, Rose. It's me, rooster. 721 00:44:58,362 --> 00:44:59,772 I see who you is. 722 00:44:59,864 --> 00:45:00,979 What you doing here, man? 723 00:45:01,073 --> 00:45:02,259 Put the goddamn frying pan down. 724 00:45:02,283 --> 00:45:05,070 I ain't putting shit down till you tell me why you here. 725 00:45:05,369 --> 00:45:06,984 Is you trying to kill me, rooster? 726 00:45:07,079 --> 00:45:08,319 Hell, no. 727 00:45:10,625 --> 00:45:12,786 Now put the goddamn frying pan down. 728 00:45:12,877 --> 00:45:15,664 It's me. It's rooster, baby. 729 00:45:31,687 --> 00:45:32,687 Boo! 730 00:45:34,190 --> 00:45:35,555 Hi, piano player. 731 00:45:36,400 --> 00:45:37,400 Hi. 732 00:45:38,736 --> 00:45:41,398 So you really do work with dead people. 733 00:45:42,031 --> 00:45:44,113 Now that would give me the creeps. 734 00:45:44,533 --> 00:45:47,320 You get used to it after a while. Doesn't bother me naught. 735 00:45:47,411 --> 00:45:48,947 What are you doing here? 736 00:45:49,247 --> 00:45:52,410 Well, I'm doing a little investigating. 737 00:45:53,417 --> 00:45:56,875 There's a rumor that sunshine Ace got stretched out last night. 738 00:45:57,838 --> 00:45:59,419 Guess you heard, huh? 739 00:46:01,717 --> 00:46:02,945 What you look at me like that for? 740 00:46:02,969 --> 00:46:06,086 I ain't buying nobody's horseshit story they shot each other. 741 00:46:06,180 --> 00:46:10,674 Since I'm the only one that can pin trumpy to that damn garage, 742 00:46:10,768 --> 00:46:13,601 it ain't going to be too long before he after me. 743 00:46:13,771 --> 00:46:16,500 So I'm getting out of here, and there ain't nothing you can do to stop me. 744 00:46:16,524 --> 00:46:19,561 I ain't come to stop you. I came to say goodbye. 745 00:46:20,945 --> 00:46:24,654 Damn, rooster. As soon as I get myself caught in the middle of some shit, 746 00:46:24,740 --> 00:46:26,856 you just gonna up and leave me like that? 747 00:46:27,618 --> 00:46:28,824 It's gotta be different now. 748 00:46:28,911 --> 00:46:31,072 Oh, now it's gotta be different. 749 00:46:31,163 --> 00:46:32,443 You know it's gotta be different. 750 00:46:33,457 --> 00:46:34,788 Just my luck. 751 00:46:35,459 --> 00:46:38,622 So is he here? 752 00:46:41,590 --> 00:46:43,922 Okay, okay. Cover him up. 753 00:46:45,052 --> 00:46:46,212 Damn. 754 00:46:46,804 --> 00:46:49,841 Just my luck. Dead as a doorknob. 755 00:46:51,350 --> 00:46:52,931 Now what am I going to do? 756 00:46:53,019 --> 00:46:57,388 I'm stuck in this cow town and it's gonna cost me $107 for a ticket out of here. 757 00:46:58,274 --> 00:47:00,811 You owe me $107, fat man! 758 00:47:03,487 --> 00:47:05,068 Did you check his pocket? 759 00:47:05,156 --> 00:47:08,774 Oh, I know you ain't gonna skip out without paying my goddamn rent. 760 00:47:08,868 --> 00:47:11,575 Don't talk that jive to him, you old battle-ax. 761 00:47:13,331 --> 00:47:15,413 Rose, I'm really sorry about everything. 762 00:47:15,499 --> 00:47:17,080 Don't you say that to me. 763 00:47:18,127 --> 00:47:20,038 Don't you ever say that to me. 764 00:47:27,928 --> 00:47:30,214 Well, hey, maybe you should talk to rooster. 765 00:47:30,306 --> 00:47:32,242 I think he's going to be running the club from now on, 766 00:47:32,266 --> 00:47:35,133 and he may have something for you. 767 00:47:36,562 --> 00:47:38,052 Thanks for your help. 768 00:47:42,568 --> 00:47:44,149 I'll see you around, 769 00:47:45,529 --> 00:47:46,769 percival. 770 00:48:23,359 --> 00:48:24,599 Trumpy: Well, well. 771 00:48:25,820 --> 00:48:26,820 What happened? 772 00:48:27,863 --> 00:48:30,980 I followed rooster 773 00:48:31,075 --> 00:48:32,565 over to this 774 00:48:32,660 --> 00:48:34,616 spot over there on... 775 00:48:36,372 --> 00:48:37,372 Bobo: Come on. 776 00:48:38,541 --> 00:48:40,202 Come on, Sonny. Spit it out. 777 00:48:40,292 --> 00:48:42,078 Baker Street. Baker? 778 00:48:42,169 --> 00:48:44,251 It was Rose's place. Rose's place. 779 00:48:46,966 --> 00:48:50,208 See, I told you that fool was going to lead us right to her. 780 00:48:50,302 --> 00:48:51,302 He sure did, trumpy. 781 00:48:51,554 --> 00:48:52,794 Trumpy: And? 782 00:48:53,347 --> 00:48:57,135 And then she got into 783 00:48:57,226 --> 00:48:59,308 a cab 784 00:48:59,395 --> 00:49:01,101 with all kind of... 785 00:49:02,606 --> 00:49:04,486 Bobo: Come on. Spit it out. Luggage and shit. 786 00:49:05,359 --> 00:49:06,849 Where the hell did she go? 787 00:49:06,944 --> 00:49:09,151 I... I don't know where she went. 788 00:49:09,238 --> 00:49:12,571 But I followed rooster back here. 789 00:49:12,658 --> 00:49:15,866 You must have a peanut for a brain. Bobo: Mmm-hmm. 790 00:49:15,953 --> 00:49:19,992 I specifically remember telling you to follow Rose. 791 00:49:20,082 --> 00:49:21,242 Bobo: Follow Rose. 792 00:49:21,750 --> 00:49:23,741 I ain't need you to follow rooster. Not rooster. 793 00:49:23,836 --> 00:49:25,827 What am I going to do with you? 794 00:49:26,797 --> 00:49:28,583 Let me see your gun, Sonny. 795 00:49:32,887 --> 00:49:34,407 Bobo: Come on, Sonny. Give him the gun. 796 00:49:35,306 --> 00:49:36,386 Thank you. 797 00:49:36,974 --> 00:49:38,214 Spats once told me... 798 00:49:39,602 --> 00:49:41,092 He said in every relationship, 799 00:49:41,187 --> 00:49:45,931 the person least interested in maintaining the relationship is going to dominate, 800 00:49:47,485 --> 00:49:49,521 because they won't compromise. 801 00:49:51,697 --> 00:49:53,187 See, Sonny... no compromise. 802 00:49:54,909 --> 00:49:56,865 In this relationship right here, 803 00:49:58,329 --> 00:49:59,329 uh... 804 00:49:59,413 --> 00:50:01,495 I can't afford to compromise. 805 00:50:01,582 --> 00:50:03,914 Bobo: Now take it like a man. Stand still. 806 00:50:04,293 --> 00:50:06,705 Take it like a man, Sonny. Come on. 807 00:50:06,962 --> 00:50:08,247 Pissed him off now. 808 00:50:15,012 --> 00:50:17,298 Percival: All the world's a stage, 809 00:50:17,389 --> 00:50:20,096 and all the men and women merely players. 810 00:50:21,352 --> 00:50:24,185 They have their exits and their entrances, 811 00:50:26,357 --> 00:50:28,848 all with a specific role to play. 812 00:50:28,943 --> 00:50:30,308 Even at a funeral. 813 00:50:31,070 --> 00:50:34,358 Sometimes in a show, a lead actor's contract expires. 814 00:50:34,823 --> 00:50:38,407 When that happens, an understudy has to step in and perform, 815 00:50:38,994 --> 00:50:40,734 whether he's ready or not. 816 00:50:41,747 --> 00:50:44,204 Sorry about what happened with spats, man. 817 00:50:45,501 --> 00:50:47,116 Sure going to miss him. 818 00:50:48,546 --> 00:50:49,956 Yeah, me, too. 819 00:50:51,173 --> 00:50:53,710 Now I got to run the club, 820 00:50:53,801 --> 00:50:56,292 pay everybody and sing on top of that. 821 00:50:56,762 --> 00:50:58,252 You'll figure it out. You always do. 822 00:50:58,347 --> 00:51:00,383 I don't know. If I don't get killed first, 823 00:51:00,474 --> 00:51:02,465 zora gonna leave me for real this time. 824 00:51:02,560 --> 00:51:04,016 Percival: She always says that. 825 00:51:04,103 --> 00:51:05,718 You know she ain't going nowhere. 826 00:51:08,482 --> 00:51:10,393 Trumpy raising the price of hooch. 827 00:51:10,484 --> 00:51:11,894 He's sucking up all the profit. 828 00:51:11,986 --> 00:51:13,851 I ain't making a dime. 829 00:51:14,989 --> 00:51:16,479 No, it's all right. 830 00:51:17,157 --> 00:51:18,567 What if you go around trumpy? 831 00:51:21,328 --> 00:51:24,866 Like you always tell me, can't find a way, make one. 832 00:51:32,381 --> 00:51:34,246 I need a favor. Yeah. 833 00:51:35,718 --> 00:51:37,504 I need to borrow the hearse. 834 00:51:40,014 --> 00:51:41,129 Bring it back by 8:00. 835 00:51:45,644 --> 00:51:48,135 God don't make no mistakes. 836 00:51:48,230 --> 00:51:51,063 You ain't said nothing slick to a can of oil. 837 00:51:52,985 --> 00:51:54,646 Meet you at the house. 838 00:51:57,656 --> 00:51:58,987 Ain't life a bitch? 839 00:52:01,577 --> 00:52:04,944 How you holding up, rooster? Never bad, never bad. 840 00:52:05,706 --> 00:52:06,946 That's what spats used to say. 841 00:52:07,041 --> 00:52:10,283 I can float you for a while, but you're gonna have to pay me. 842 00:52:10,711 --> 00:52:12,417 And you gonna have to keep this quiet. 843 00:52:12,963 --> 00:52:14,043 Rooster: Yeah 844 00:52:18,385 --> 00:52:21,092 somebody done told you wrong 845 00:52:22,097 --> 00:52:24,759 thought I was gonna lay it off like that there, huh? 846 00:52:24,850 --> 00:52:28,388 If trumpy get wind of it... trumpy ain't gonna hear about this. 847 00:52:28,562 --> 00:52:29,642 Just give me a little time. 848 00:52:31,106 --> 00:52:33,188 Too motherfucking hot 849 00:52:34,902 --> 00:52:36,563 I'm motherfucking cool 850 00:52:38,405 --> 00:52:40,066 give me a back horn 851 00:52:40,783 --> 00:52:42,364 okay, I started out alone 852 00:52:42,451 --> 00:52:43,531 'cause my baby mama left me 853 00:52:43,619 --> 00:52:44,859 now there's nobody at home 854 00:52:44,953 --> 00:52:47,365 beginning to feel like Ms. Jackson done got cloned 855 00:52:47,456 --> 00:52:49,913 well, it's some real shit and I'm living it through this song 856 00:52:50,000 --> 00:52:51,240 a moving vehicle took my family 857 00:52:51,335 --> 00:52:53,188 as I slept out on the sofa in the boom boom room 858 00:52:53,212 --> 00:52:54,327 I woke up very upset 859 00:52:54,421 --> 00:52:56,566 I throw the covers back and peek out through the draperies 860 00:52:56,590 --> 00:52:59,002 my daughter, my baby my baby mama all escaping me 861 00:52:59,093 --> 00:53:00,833 like a candle in the wind she was my friend 862 00:53:00,928 --> 00:53:02,113 she was my passion, never lied 863 00:53:02,137 --> 00:53:03,752 therefore we tried and tried again 864 00:53:03,847 --> 00:53:05,712 but in the end you pay attention to the pluses 865 00:53:05,808 --> 00:53:08,048 but the minuses behind it make it seem like you can't win 866 00:53:08,102 --> 00:53:12,516 throw your neck out throw your back out 867 00:53:12,606 --> 00:53:15,268 throw your neck out throw your back out 868 00:53:15,359 --> 00:53:16,690 rooster: Oh, hell, no! 869 00:53:16,777 --> 00:53:18,755 All right, I told you not to do that to... Give me a sec. 870 00:53:18,779 --> 00:53:19,779 Okay. 871 00:53:20,322 --> 00:53:21,903 What you doing, cap? 872 00:53:22,700 --> 00:53:25,362 You got one more time, cap. One more time. 873 00:53:25,452 --> 00:53:26,567 Throw your back out 874 00:53:26,662 --> 00:53:29,028 round two, a single parent what is big to do? 875 00:53:29,123 --> 00:53:31,434 Throw a party? Not hardly, I'm trying to stay up out of that womb 876 00:53:31,458 --> 00:53:33,744 or that p-u-s-s USS, I say USS 877 00:53:33,836 --> 00:53:36,356 Luther vandross couldn't make a home out of this house that we smooshed 878 00:53:36,380 --> 00:53:38,441 smashed, pushed to the limit smash and turned it timid 879 00:53:38,465 --> 00:53:40,831 and everyone was suffering the house was feeling wicked 880 00:53:40,926 --> 00:53:43,713 what is this, the break room? Get y'all ass back out there on stage! 881 00:53:43,804 --> 00:53:45,886 Woman 1: I'm sorry. Woman 2: Oh, god. 882 00:53:45,973 --> 00:53:47,053 Now let's fight for it 883 00:53:47,141 --> 00:53:49,452 you build it up to break it down and take it from the start 884 00:53:49,476 --> 00:53:52,058 repeatedly leading a path that only ends in the clash 885 00:53:52,146 --> 00:53:54,432 of two stubborn minds grown folks blind to the sign 886 00:53:54,523 --> 00:53:55,558 throw your neck out 887 00:53:55,649 --> 00:53:57,001 whoa, whoa, whoa. I will cut your ass. 888 00:53:57,025 --> 00:53:58,461 I will cut your ass. Wait now, wait now. 889 00:53:58,485 --> 00:54:00,771 Come on, brother. Put that chair down, brother. 890 00:54:00,863 --> 00:54:03,980 Put that down, now. Come on, look. Okay, work this out. Okay? 891 00:54:04,074 --> 00:54:06,360 Throw your neck out throw your back out 892 00:54:06,452 --> 00:54:08,238 why not come here and do your job, too? 893 00:54:08,328 --> 00:54:10,740 Man, I got this. You owe me $74... Oh, damn. 894 00:54:13,667 --> 00:54:15,578 Ko, knocked out by technicality 895 00:54:15,669 --> 00:54:16,771 the love has kissed the canvas 896 00:54:16,795 --> 00:54:17,897 now the whole family gets mad at me 897 00:54:17,921 --> 00:54:19,877 my daughter don't want me at her pta meetings 898 00:54:19,965 --> 00:54:22,110 and then my son he can't talk when I change him he's peeing 899 00:54:22,134 --> 00:54:23,134 and I think he's pissed 900 00:54:23,218 --> 00:54:25,822 I can't dismiss the matter of the fact because he saw me and you argue 901 00:54:25,846 --> 00:54:26,948 now the energy is coming back 902 00:54:26,972 --> 00:54:29,012 set an example a positive pattern keep life on track 903 00:54:29,099 --> 00:54:32,762 but I'm married to the music and committed to the wax taste and tea 904 00:54:32,853 --> 00:54:35,845 baby, please you make me wanna scream 905 00:54:36,523 --> 00:54:40,436 you're on the team starting first string so why are we arguing? 906 00:54:40,527 --> 00:54:42,233 Wax, taste and tea 907 00:54:42,321 --> 00:54:43,527 baby, please... 908 00:54:43,614 --> 00:54:45,592 How you gonna leave me without paying me my goddamn money? 909 00:54:45,616 --> 00:54:48,073 Get him! You cheap son of a bitch! Get him! 910 00:54:48,202 --> 00:54:49,202 Get him! What? 911 00:54:49,328 --> 00:54:50,388 Get back here. Get him, rooster! 912 00:54:50,412 --> 00:54:53,825 Throw your neck out throw your back out 913 00:54:54,875 --> 00:54:58,083 throw your neck out throw your back out 914 00:54:58,170 --> 00:54:59,170 whoo! 915 00:54:59,254 --> 00:55:02,917 Throw your neck out throw your back out 916 00:55:03,967 --> 00:55:07,334 throw your neck out throw your back out 917 00:55:08,972 --> 00:55:13,432 taste and tea baby, please you make me wanna scream 918 00:55:13,519 --> 00:55:17,683 you're on my team starting first string so why are we arguing? 919 00:55:18,899 --> 00:55:20,560 Director: Party up in here! 920 00:55:20,651 --> 00:55:22,232 Stirring it up! 921 00:55:23,445 --> 00:55:25,356 Ladies and gentlemen, rooster! 922 00:55:31,829 --> 00:55:33,194 What's the line? What's the line? 923 00:55:33,413 --> 00:55:35,153 What's the line, Sonny? You get to lose. 924 00:55:35,249 --> 00:55:36,893 Put it on the line, you stuttering son of a bitch. 925 00:55:36,917 --> 00:55:38,248 Get up. Sonny: Fuck you. 926 00:55:38,335 --> 00:55:39,700 Oh, my, my. 927 00:55:40,879 --> 00:55:42,335 Damn. God damn. 928 00:55:42,422 --> 00:55:43,733 Give me my damn money. You took all my money, 929 00:55:43,757 --> 00:55:45,477 you stuttering idiot. Give me my damn money. 930 00:55:46,093 --> 00:55:47,378 Monkey mouth! 931 00:55:56,395 --> 00:55:59,228 Hey, roo, you don't look so good. 932 00:55:59,731 --> 00:56:01,051 Oh, you came here to tell me that? 933 00:56:01,650 --> 00:56:04,312 Well, uh... no, I came here to borrow some bread. 934 00:56:04,820 --> 00:56:06,685 You know, I owe Ace $85, 935 00:56:08,115 --> 00:56:11,949 but now that he's dead, my debt is clear. Yeah! 936 00:56:12,035 --> 00:56:15,493 Boy, I feel so good he gone. Excuse me, but I'm free. 937 00:56:15,581 --> 00:56:18,573 I'm free, baby. I know it. Your debt ain't clear. 938 00:56:19,334 --> 00:56:22,326 It says so right in the books. $85. It's right here in the book. 939 00:56:22,421 --> 00:56:24,377 You got one week to pay up. Let me see. 940 00:56:24,464 --> 00:56:25,670 Man, get off my desk. 941 00:56:25,757 --> 00:56:28,715 'Cause I want my money and the money you owe Ace. 942 00:56:29,303 --> 00:56:30,759 I won't forget it. 943 00:56:31,179 --> 00:56:34,546 Me, I will not forget. Where you going with that hooch? 944 00:56:34,641 --> 00:56:36,081 Give me a second. I'll be right back. 945 00:56:43,358 --> 00:56:45,189 Man: Oh, I don't see a problem. 946 00:56:45,277 --> 00:56:47,157 Woman: Well, why don't you buy me a drink first? 947 00:56:49,197 --> 00:56:51,358 Rooster: The answer's no, so don't waste your breath. 948 00:56:51,450 --> 00:56:52,485 Excuse me. 949 00:56:54,369 --> 00:56:55,654 May I have a word with you? 950 00:56:57,956 --> 00:56:58,956 Thank you. 951 00:57:00,375 --> 00:57:04,960 As you may or may not know, Ace and I had a contract. 952 00:57:05,464 --> 00:57:07,750 And if you take a close look at this contract, 953 00:57:07,841 --> 00:57:11,925 you are obliged to provide me one first class ticket to my next destination, 954 00:57:12,346 --> 00:57:14,177 which is St. Louis, Missouri. 955 00:57:14,389 --> 00:57:15,504 Mmm-hmm. 956 00:57:15,599 --> 00:57:19,091 And seeing as how you're now the manager of this establishment, 957 00:57:19,186 --> 00:57:22,474 the responsibility of honoring this contract falls upon you. 958 00:57:22,564 --> 00:57:25,146 You know, it don't make no difference if Ace is dead or not. 959 00:57:25,233 --> 00:57:27,849 Says so right there in the fine print. Let me see that. 960 00:57:29,780 --> 00:57:32,897 I'll have you know that's a legally-binding obligation signed by both parties. 961 00:57:35,035 --> 00:57:36,115 You know what? 962 00:57:37,746 --> 00:57:40,738 You're right. It obliges you to sing. 963 00:57:41,541 --> 00:57:42,997 And it's your first week. 964 00:57:43,085 --> 00:57:45,076 You... you still want me to sing? 965 00:57:45,170 --> 00:57:48,207 You ain't got no choice. It says so right here at the top. 966 00:57:48,632 --> 00:57:51,840 "Club owner hereby engages artist for a period of four weeks." 967 00:57:52,427 --> 00:57:53,427 In fine print. 968 00:57:54,179 --> 00:57:57,512 As you pointed out, this is a legally-binding obligation. 969 00:57:57,933 --> 00:58:02,347 Yeah. Well, of course it'll take me a little while to prepare. 970 00:58:02,437 --> 00:58:04,415 Don't worry about that. You on tomorrow night, sugar. 971 00:58:04,439 --> 00:58:05,849 Tomorrow? Tomorrow night, you on. 972 00:58:05,941 --> 00:58:07,351 Tomorrow? 9:00 sharp. 973 00:58:07,442 --> 00:58:09,379 Why, I need at least a week to get my band together. 974 00:58:09,403 --> 00:58:11,631 Oh, sugar, you look so good. Rooster, please, have a heart. 975 00:58:11,655 --> 00:58:13,862 I'm not ready. Come on. Don't be late. 976 00:58:16,201 --> 00:58:17,566 Money in the bank. 977 00:58:23,250 --> 00:58:25,206 Trumpy: No, no, no. I asked you, 978 00:58:25,293 --> 00:58:29,081 is gw actually connected to Capone's people out of Chicago? 979 00:58:29,172 --> 00:58:30,662 Bobo: It would appear so. 980 00:58:31,341 --> 00:58:34,799 This music is killing me, man. Hey, Percy, Jr. Percy, Jr. 981 00:58:36,221 --> 00:58:38,007 What's that you playing? 982 00:58:38,724 --> 00:58:40,305 Working on something new. 983 00:58:40,726 --> 00:58:42,717 Sound like some bullshit. 984 00:58:42,811 --> 00:58:45,848 I mean, you really think the audience is gonna appreciate that? 985 00:58:45,939 --> 00:58:48,084 Well, rooster said that I could play whatever I wanted to play, so... 986 00:58:48,108 --> 00:58:50,394 No, no. Never mind anything 987 00:58:50,485 --> 00:58:51,963 that rooster say. Bobo: Rooster said, rooster said. 988 00:58:51,987 --> 00:58:54,854 You need to play stuff I like, okay? Well, what do you like? 989 00:58:56,033 --> 00:58:57,694 Trumpy: I don't like that. Excuse me. 990 00:58:57,784 --> 00:58:58,990 Bobo: Nobody likes that. 991 00:58:59,077 --> 00:59:01,443 Can the artists get a little space around here? 992 00:59:01,621 --> 00:59:02,621 Bobo: Mmm-mmm. 993 00:59:03,331 --> 00:59:04,366 Please? 994 00:59:05,667 --> 00:59:07,077 Much better. 995 00:59:07,627 --> 00:59:08,627 Proceed. 996 00:59:09,671 --> 00:59:10,877 Thank you. 997 00:59:13,467 --> 00:59:14,547 Mmm-mmm-mmm. 998 00:59:16,887 --> 00:59:18,798 Trumpy: My apologies, maestro. 999 00:59:20,849 --> 00:59:22,931 Hi, angel. Hey, percival. 1000 00:59:23,018 --> 00:59:25,509 What's up? I'm on tomorrow. 1001 00:59:25,604 --> 00:59:27,640 Oh, that's great. Great? 1002 00:59:27,731 --> 00:59:29,834 I haven't rehearsed. I don't even know these musicians. 1003 00:59:29,858 --> 00:59:33,771 It's all right. I'll help you. I have a great song for you. 1004 00:59:33,862 --> 00:59:36,069 I think it fits you perfect. Check it out. 1005 00:59:37,115 --> 00:59:41,108 I don't have a title just yet, but I think it fits. 1006 00:59:42,370 --> 00:59:43,655 Check it out. Here we go. 1007 00:59:54,591 --> 00:59:57,879 I've been cool, moving cool 1008 00:59:58,345 --> 00:59:59,345 you got it. 1009 01:00:03,433 --> 01:00:07,096 Moving cool, moving cool 1010 01:00:10,273 --> 01:00:12,389 hey, hey 1011 01:00:18,782 --> 01:00:24,402 I can make a stone-cold blind man see my way 1012 01:00:27,374 --> 01:00:29,786 but when I'm around you 1013 01:00:29,876 --> 01:00:33,664 you don't have much fo say you don't have much to say 1014 01:00:35,715 --> 01:00:36,795 that's right. 1015 01:00:36,883 --> 01:00:40,125 La, la, la, la, la la, la, la, la, la 1016 01:00:51,064 --> 01:00:52,064 Yeah. 1017 01:01:00,824 --> 01:01:02,234 What's wrong? 1018 01:01:02,868 --> 01:01:05,029 You know, percival, 1019 01:01:05,912 --> 01:01:07,652 you got real talent. 1020 01:01:15,589 --> 01:01:18,672 I don't know why you want to waste it in a silly little town like idlewild. 1021 01:01:22,137 --> 01:01:23,697 Don't you want to see the bright lights? 1022 01:01:24,556 --> 01:01:26,672 I mean, there's a whole movement going on in Harlem, 1023 01:01:26,766 --> 01:01:29,303 and you're down here watching the seasons pass by. 1024 01:01:29,394 --> 01:01:32,101 I'm waiting on a telegram from Chicago as we speak. 1025 01:01:32,189 --> 01:01:34,100 Then I'm gonna hop on over to New York City. 1026 01:01:34,191 --> 01:01:35,681 Honey, I am going to travel the world! 1027 01:01:39,863 --> 01:01:41,273 What about you, huh? 1028 01:01:44,576 --> 01:01:47,613 What are you doing working in a stiff place like this? 1029 01:01:51,791 --> 01:01:53,622 Percival: That, that's my aunt. 1030 01:01:53,960 --> 01:01:55,951 And this is uncle George. 1031 01:02:01,134 --> 01:02:02,544 Who's she? 1032 01:02:03,303 --> 01:02:04,884 It's my mother. 1033 01:02:06,640 --> 01:02:08,255 She's beautiful. 1034 01:02:12,145 --> 01:02:13,476 She was so young. 1035 01:02:13,980 --> 01:02:15,641 She was a singer. 1036 01:02:17,776 --> 01:02:19,607 Died when I was four. 1037 01:02:22,239 --> 01:02:24,525 My father dressed her for the funeral. 1038 01:02:27,160 --> 01:02:29,401 Took him nearly 14 hours on hair and makeup alone. 1039 01:02:30,247 --> 01:02:33,114 Flew in Polish from St. Louis for her nails. 1040 01:02:36,920 --> 01:02:38,706 Spent everything he had 1041 01:02:39,631 --> 01:02:41,622 on her dress and her coffin. 1042 01:02:44,719 --> 01:02:47,711 So how would I look laid out on the table, huh? 1043 01:02:47,806 --> 01:02:50,172 Come on, tell me. I don't know. 1044 01:02:54,145 --> 01:02:55,145 Well, 1045 01:02:56,690 --> 01:02:59,056 you wouldn't take much. Yeah? 1046 01:03:01,069 --> 01:03:02,775 You're beautiful. 1047 01:03:05,073 --> 01:03:06,073 You really think so? 1048 01:03:06,825 --> 01:03:09,737 About the most beautiful thing I've seen in idlewild. 1049 01:03:10,662 --> 01:03:12,448 But then you're not from idlewild. 1050 01:03:13,415 --> 01:03:16,623 What did I tell you about bringing strangers into this house? 1051 01:03:16,710 --> 01:03:17,710 This is my house! 1052 01:03:19,754 --> 01:03:21,710 Give me that book. Give it to me. 1053 01:03:21,798 --> 01:03:22,858 I was just trying to show her... 1054 01:03:22,882 --> 01:03:24,543 I don't give a damn what you were trying. 1055 01:03:24,634 --> 01:03:25,987 You keep that behavior down at that club! 1056 01:03:26,011 --> 01:03:27,071 Mr. Jenkins, I think you should just... 1057 01:03:27,095 --> 01:03:29,336 Now you take this floozy out of here right now. 1058 01:03:29,681 --> 01:03:30,681 Get her out! 1059 01:03:31,099 --> 01:03:33,385 Now! Get her out! 1060 01:03:35,645 --> 01:03:37,761 Well, I think I'll be going. 1061 01:03:39,232 --> 01:03:40,232 Excuse me. 1062 01:03:41,401 --> 01:03:43,016 What is wrong with you, percival? 1063 01:03:43,111 --> 01:03:44,976 And you bring her in here? 1064 01:03:45,071 --> 01:03:47,278 Angel: I'll see you tonight, 9:00 sharp. 1065 01:03:47,490 --> 01:03:49,321 Showtime. All right. 1066 01:04:10,013 --> 01:04:11,423 Come on, girl. You're late! 1067 01:04:12,265 --> 01:04:15,132 I'm sick. Rooster: Sick? Sick, my ass. 1068 01:04:15,226 --> 01:04:17,012 Get off the phone. Bye. 1069 01:04:17,103 --> 01:04:19,185 Hey, I'll talk to her. Man, she need to come on... 1070 01:04:19,272 --> 01:04:21,709 Let me handle it. I'll talk to her. Need to get her out here now. 1071 01:04:21,733 --> 01:04:24,725 Percival: Angel? Angel, open up. It's me. 1072 01:04:25,653 --> 01:04:27,381 Rooster: Angel, what the hell is going on? Angel? 1073 01:04:27,405 --> 01:04:30,192 Rooster: I'll come in there. We got a contract. Remember that. 1074 01:04:39,793 --> 01:04:42,284 Hi. Woman: Nathan, you tell those people 1075 01:04:42,379 --> 01:04:44,540 I'm not stepping a goddamn foot on that stage 1076 01:04:44,631 --> 01:04:47,213 until they give me my goddamn white carnations! 1077 01:04:47,300 --> 01:04:49,882 Uh, miss Davenport? Yes, of course, angel. 1078 01:04:49,969 --> 01:04:52,676 These people sent you a ticket, coach class. 1079 01:04:52,764 --> 01:04:55,756 Coach? A lady has standards to maintain. 1080 01:04:56,267 --> 01:04:58,883 I've been working too hard to start backpedaling now. 1081 01:05:00,605 --> 01:05:01,605 Yes, angel. Get it right. 1082 01:05:02,315 --> 01:05:05,182 Excuse me, miss Davenport? And who are you, missy? 1083 01:05:05,652 --> 01:05:06,812 Well, I'm... 1084 01:05:07,070 --> 01:05:08,560 Speak up. 1085 01:05:09,114 --> 01:05:10,114 Uh-huh? 1086 01:05:12,450 --> 01:05:15,533 Miss Davenport? Hurry up, child. I ain't got time. 1087 01:05:15,620 --> 01:05:17,906 I just came to tell you I am such a big fan of yours. 1088 01:05:17,997 --> 01:05:19,612 See, I'm actually a... 1089 01:05:20,208 --> 01:05:24,292 Oh, Nathan, didn't I tell you to keep this riffraff away from me? 1090 01:05:24,379 --> 01:05:25,564 Yes, angel. Now, you do it right now. 1091 01:05:25,588 --> 01:05:28,546 Get this heffa out of here, or I'm gonna kick your fat ass. 1092 01:05:30,969 --> 01:05:32,379 I'm not that fat. 1093 01:05:32,470 --> 01:05:34,390 Get your ass out of here before you get me fired. 1094 01:05:34,472 --> 01:05:35,507 Yes, sir. 1095 01:05:35,598 --> 01:05:36,883 Nathan. Coming, angel. 1096 01:05:40,895 --> 01:05:42,101 I'm actually a singer myself. 1097 01:05:43,314 --> 01:05:44,554 Percival: Angel. Monk: Rooster. 1098 01:05:44,649 --> 01:05:46,059 They want their money back! 1099 01:05:46,151 --> 01:05:48,893 Open up, it's me. I ain't giving shit back! 1100 01:05:48,987 --> 01:05:51,524 Angel: It's open. Man, get your girl out here. 1101 01:05:56,619 --> 01:05:58,780 Come on, you're going to be great. 1102 01:06:00,331 --> 01:06:02,572 Look, percival, 1103 01:06:03,084 --> 01:06:04,620 I'm not great. 1104 01:06:07,422 --> 01:06:09,754 There's something I need to tell you. Listen. 1105 01:06:09,841 --> 01:06:11,627 I'm not... I'm not... 1106 01:06:11,718 --> 01:06:13,049 The first time... 1107 01:06:13,136 --> 01:06:15,923 The first time I saw you, you came in here and lit up this joint. 1108 01:06:17,056 --> 01:06:19,422 Just like you're gonna do on that stage tonight. 1109 01:06:21,978 --> 01:06:23,013 Come on. 1110 01:06:28,693 --> 01:06:29,978 You can do it. 1111 01:06:33,490 --> 01:06:37,358 Man 1: Come on, now. Let's hear it, baby doll! 1112 01:06:42,707 --> 01:06:45,995 Man 2: Come on, sing, girl. Taffy: Look out, she's scared! You're scared! 1113 01:06:47,295 --> 01:06:48,295 Ah... 1114 01:06:48,713 --> 01:06:49,793 Cool 1115 01:06:49,881 --> 01:06:53,749 Taffy: That ain't no singing. You flat! You flat, girl! 1116 01:06:55,845 --> 01:06:58,507 Percival: Cool, moving cool 1117 01:06:59,682 --> 01:07:01,218 moving cool moving cool 1118 01:07:01,601 --> 01:07:04,308 Taffy: That dress is too sparkly! 1119 01:07:04,729 --> 01:07:07,687 Boo! Get off the stage, girl! 1120 01:07:13,530 --> 01:07:15,270 Taffy: They don't care if you cry. 1121 01:07:15,365 --> 01:07:17,105 Man 3: Go back to St. Louis! Woman: Boo! 1122 01:07:17,200 --> 01:07:19,191 Man 4: Boo! Man 5: Bool! 1123 01:07:19,285 --> 01:07:20,320 Man 6: Boo! 1124 01:07:20,411 --> 01:07:22,618 Man, she is killing me right now. 1125 01:07:23,039 --> 01:07:27,282 You ain't never lie. She killing you, boss. Killing you. 1126 01:07:27,377 --> 01:07:29,868 That ain't gonna work down here in idlewild! 1127 01:07:30,171 --> 01:07:32,207 So far I'm not impressed! 1128 01:07:32,715 --> 01:07:34,626 Percival: Angel, don't look at them. 1129 01:07:35,218 --> 01:07:36,218 Look at me. 1130 01:07:37,595 --> 01:07:39,085 Never mind them. 1131 01:07:39,389 --> 01:07:42,347 It's just me and you. Nobody else. 1132 01:07:42,433 --> 01:07:43,843 Sing to me. 1133 01:07:45,770 --> 01:07:48,261 And one, two, three... 1134 01:07:51,609 --> 01:07:53,895 Man 7: Not again. Come on! 1135 01:07:53,987 --> 01:07:56,148 Man 8: Here she go again. Here she go. 1136 01:07:57,282 --> 01:07:58,282 Ah. 1137 01:07:58,700 --> 01:08:01,988 Cool, moving cool 1138 01:08:02,078 --> 01:08:04,114 Taffy: Oh, we got to hear this again? 1139 01:08:04,205 --> 01:08:05,325 Man 9: She's trying to sing. 1140 01:08:05,415 --> 01:08:08,578 Cool, moving cool 1141 01:08:09,335 --> 01:08:12,372 moving cool moving cool 1142 01:08:12,463 --> 01:08:13,828 moving cool oh, yeah 1143 01:08:13,923 --> 01:08:16,084 Taffy: How many times you going to say "moving cool"? 1144 01:08:16,175 --> 01:08:17,506 Hey, hey 1145 01:08:17,594 --> 01:08:18,925 all right now. 1146 01:08:24,601 --> 01:08:30,642 I can make a stone-cold blind man see my way 1147 01:08:33,276 --> 01:08:35,608 but when I'm around you but when I'm around you 1148 01:08:35,695 --> 01:08:39,859 you don't have much to say you don't have much to say 1149 01:08:39,949 --> 01:08:41,439 come on, how. 1150 01:08:42,243 --> 01:08:45,110 La, la, la, la, la la, la, la, la, la 1151 01:08:45,997 --> 01:08:47,862 ooh, ooh 1152 01:08:47,957 --> 01:08:49,913 percival: Oh, yeah. Yeah. 1153 01:08:57,634 --> 01:09:02,674 'Cause baby, I am chorus: I am 1154 01:09:03,056 --> 01:09:04,091 the opening act 1155 01:09:04,182 --> 01:09:07,049 chorus: The headliner the headliner 1156 01:09:07,143 --> 01:09:09,475 percival: The after party oh! 1157 01:09:09,562 --> 01:09:11,803 After party 1158 01:09:11,898 --> 01:09:13,980 after party 1159 01:09:14,150 --> 01:09:15,981 after party 1160 01:09:16,235 --> 01:09:18,977 after party 1161 01:09:21,783 --> 01:09:23,273 I am 1162 01:09:23,368 --> 01:09:26,485 all that you'll ever need 1163 01:09:26,579 --> 01:09:32,575 I laugh about how everybody sees what I am but you 1164 01:09:33,294 --> 01:09:35,501 you 1165 01:09:35,588 --> 01:09:41,299 I thought you would be brave enough to taste my bitch's brew 1166 01:09:43,680 --> 01:09:44,680 percival: Yeah 1167 01:09:44,764 --> 01:09:47,426 I thought I was dealing with a man 1168 01:09:47,517 --> 01:09:50,429 but you're a boy 1169 01:09:50,520 --> 01:09:52,977 you're a boy, you're a boy 1170 01:09:53,356 --> 01:09:58,441 I can give you everything you want I can't be your toy 1171 01:09:58,528 --> 01:09:59,528 come on, how. 1172 01:10:00,363 --> 01:10:03,855 Oh, no, I am 1173 01:10:03,950 --> 01:10:05,094 now that's what I'm talking about. 1174 01:10:05,118 --> 01:10:06,449 Monk: Go, angel! 1175 01:10:10,790 --> 01:10:11,790 Oh! 1176 01:10:11,874 --> 01:10:15,162 After party 1177 01:10:15,253 --> 01:10:17,209 I am 1178 01:10:17,296 --> 01:10:20,834 I am 1179 01:10:24,053 --> 01:10:25,668 yes, yes. 1180 01:10:25,763 --> 01:10:27,719 The headliner 1181 01:10:27,807 --> 01:10:29,422 after party 1182 01:10:29,809 --> 01:10:31,595 after party 1183 01:10:31,894 --> 01:10:34,226 after party 1184 01:10:34,313 --> 01:10:35,974 after party 1185 01:10:36,733 --> 01:10:39,315 I'm all you'll ever need 1186 01:10:46,409 --> 01:10:48,741 Baby, I am 1187 01:10:50,163 --> 01:10:52,154 the opening act 1188 01:10:52,248 --> 01:10:54,614 the headliner 1189 01:10:54,709 --> 01:10:56,620 the after party 1190 01:10:56,711 --> 01:10:59,043 after party 1191 01:10:59,130 --> 01:11:01,542 after party 1192 01:11:03,384 --> 01:11:07,844 'cause baby, I am 1193 01:11:07,930 --> 01:11:09,295 the opening act 1194 01:11:09,557 --> 01:11:12,640 oh, shit, man. Go buy you a piece tonight. Keep on singing, girl. 1195 01:11:13,352 --> 01:11:14,432 Oh! 1196 01:11:14,520 --> 01:11:16,886 After party 1197 01:11:19,192 --> 01:11:21,183 after party 1198 01:11:21,277 --> 01:11:23,233 after party 1199 01:11:23,321 --> 01:11:25,733 after party 1200 01:11:25,823 --> 01:11:30,408 I'm all you'll ever need 1201 01:11:43,132 --> 01:11:44,292 $1,100. 1202 01:11:46,052 --> 01:11:47,667 And some change. 1203 01:11:48,846 --> 01:11:49,961 I'm feeling generous. 1204 01:11:50,973 --> 01:11:52,964 That's a whole lot of profit. 1205 01:11:53,810 --> 01:11:57,018 Especially seeing you haven't purchased that much hooch. 1206 01:11:57,104 --> 01:11:59,345 At least from me, you haven't. 1207 01:12:05,738 --> 01:12:07,353 The deal was $1,250. 1208 01:12:07,448 --> 01:12:10,315 Plus twenty-five large. Twenty-five large? 1209 01:12:11,869 --> 01:12:14,406 You trying to pinch me? Pinch you? 1210 01:12:16,290 --> 01:12:20,124 If you recollect, on the night of their unfortunate demise, 1211 01:12:21,504 --> 01:12:24,246 old man spats had a deal with Ace 1212 01:12:25,341 --> 01:12:27,798 for twenty-five large. 1213 01:12:27,885 --> 01:12:30,376 That was Ace's deal. I'm square. 1214 01:12:31,347 --> 01:12:32,837 You're square 1215 01:12:34,308 --> 01:12:36,173 when I say you square. 1216 01:12:37,770 --> 01:12:40,136 And so far I haven't said so, have I? 1217 01:12:41,482 --> 01:12:45,145 Look, you inherit the club, you also inherit its debt. 1218 01:12:49,365 --> 01:12:51,526 I guess we have to see about that. 1219 01:12:53,411 --> 01:12:54,651 Won't we? 1220 01:13:03,713 --> 01:13:04,998 Telegram. 1221 01:13:05,089 --> 01:13:06,704 Sally b. Shelly? 1222 01:13:07,717 --> 01:13:09,002 You know her? 1223 01:13:11,220 --> 01:13:13,176 Anybody heard of Sally b. Shelly? 1224 01:13:13,806 --> 01:13:15,033 Anybody heard of Sally b. Shelly? 1225 01:13:15,057 --> 01:13:16,451 Sawed-off, you heard of Sally b. Shelly? 1226 01:13:16,475 --> 01:13:18,807 Woman: That's nice. Ladies, you heard of Sally b. Shelly? 1227 01:13:21,147 --> 01:13:23,058 Anybody heard of Sally b. Shelly? 1228 01:13:23,149 --> 01:13:24,730 You heard of Sally b. Shelly? 1229 01:13:25,902 --> 01:13:27,813 Ain't no damn Shelly in here. Never mind. 1230 01:13:29,155 --> 01:13:30,861 You heard of Sally b. Shelly? 1231 01:13:32,575 --> 01:13:35,487 Nobody heard of Sally b. Shelly? Anybody heard of her? 1232 01:13:35,578 --> 01:13:37,569 Monk, monk. 1233 01:13:37,663 --> 01:13:39,278 Yes, angel. Who you looking for? 1234 01:13:39,373 --> 01:13:43,366 I have a telegram here for Sally b. Shelly. I'll get it to her. 1235 01:13:47,590 --> 01:13:49,205 Thank you, monk. 1236 01:13:53,179 --> 01:13:55,044 Thank you, miss Davenport. 1237 01:13:59,852 --> 01:14:02,372 Rooster: Now, what am I supposed to do now? What we gonna do now? 1238 01:14:02,396 --> 01:14:05,103 Okay, unscrew the flask. Yep, yep, just like that. 1239 01:14:05,191 --> 01:14:07,477 Okay, okay, now turn it up. Just like that. 1240 01:14:07,568 --> 01:14:10,150 Let's drink and we gonna party. 1241 01:14:10,237 --> 01:14:11,852 Yeah. Thanks a lot. 1242 01:14:12,657 --> 01:14:14,217 See, you feel better already. Now, I'm your boy... 1243 01:14:14,241 --> 01:14:17,404 Ow! Now, come on, now. Please, I take care of you. 1244 01:14:17,495 --> 01:14:18,575 Angel: Percival. 1245 01:14:19,580 --> 01:14:22,322 Percival, I got it. I got it. 1246 01:14:22,416 --> 01:14:23,576 What? I got it. 1247 01:14:23,668 --> 01:14:25,408 What? What? The job in Chicago. 1248 01:14:25,503 --> 01:14:27,710 They want me in Chicago. 1249 01:14:28,214 --> 01:14:29,454 Oh, that's great. 1250 01:14:29,548 --> 01:14:31,735 Well, they want me to leave in two days, and I got so much to do. 1251 01:14:31,759 --> 01:14:33,479 I gotta pack, I gotta get my music together. 1252 01:14:36,222 --> 01:14:37,222 Great. 1253 01:14:37,306 --> 01:14:39,171 You're happy for me, right? Of course. 1254 01:14:39,266 --> 01:14:41,723 Well, we gotta celebrate, huh? 1255 01:14:45,564 --> 01:14:47,850 Well, it's... it's getting late. 1256 01:14:47,942 --> 01:14:50,604 I think I better I better get home. 1257 01:14:59,286 --> 01:15:00,446 Whoo! 1258 01:15:01,497 --> 01:15:03,783 You trying to leave here without us? 1259 01:15:04,125 --> 01:15:05,205 No? I'm tired. 1260 01:15:05,292 --> 01:15:08,159 Bobo: Here comes our rooster, trumpy, just like you said. 1261 01:15:08,254 --> 01:15:09,606 Got to go this way. Got to go this way. 1262 01:15:09,630 --> 01:15:11,586 I want that... It's square, right? 1263 01:15:11,674 --> 01:15:13,754 Then give me a sample first. I wanna kill that snake. 1264 01:15:16,387 --> 01:15:18,628 Keep your ass away from my husband. 1265 01:15:20,391 --> 01:15:21,952 Rooster: I can take it from here, ladies. 1266 01:15:21,976 --> 01:15:23,386 Y'all done a good deed tonight, 1267 01:15:23,477 --> 01:15:25,684 and the lord sho' nuff gonna bless you in due time. 1268 01:15:25,771 --> 01:15:28,763 Now, excuse me while I tend to my wife. 1269 01:15:29,358 --> 01:15:30,961 How the hell I keep getting myself into this? 1270 01:15:30,985 --> 01:15:33,226 There goes my ticket out of here. 1271 01:15:38,909 --> 01:15:42,072 Zora, I know. But it ain't what it look like. 1272 01:15:47,251 --> 01:15:49,913 You must think I'm some kind of damn fool. 1273 01:15:53,090 --> 01:15:55,297 Well, I'm fed up. 1274 01:15:57,386 --> 01:15:58,842 I know that. 1275 01:15:59,555 --> 01:16:02,638 Zora: I've half a mind to come over there and smash her right in the face. 1276 01:16:05,770 --> 01:16:07,101 Women: Dishrag! 1277 01:16:07,188 --> 01:16:09,019 Woman 1: Come on, girl, let's go. 1278 01:16:11,108 --> 01:16:14,020 Woman 1: You got any reefers on you? Woman 2: Girl... 1279 01:16:14,361 --> 01:16:15,897 I know so, heffa. 1280 01:16:15,988 --> 01:16:17,819 What you need... did you see his hand come up? 1281 01:17:12,795 --> 01:17:14,515 Angel: Hey, percival. Hey, angel. 1282 01:19:54,665 --> 01:19:56,872 Huh? Wow. 1283 01:19:56,959 --> 01:19:58,824 I didn't realize it was getting so late. 1284 01:19:59,837 --> 01:20:01,498 I'm glad you came. 1285 01:20:02,631 --> 01:20:03,746 Yeah. 1286 01:20:06,969 --> 01:20:10,052 You got a lot of records. Yeah, I've been collecting since I was eight. 1287 01:20:10,389 --> 01:20:12,129 Rooster got me started. 1288 01:20:13,350 --> 01:20:15,136 I love this one. Cab Cal? 1289 01:20:15,227 --> 01:20:16,808 That's one of my favorites. 1290 01:20:17,104 --> 01:20:20,642 That is one hep cat. Hair always fried. 1291 01:20:21,025 --> 01:20:22,390 Hmm. Hmm. 1292 01:20:22,484 --> 01:20:24,224 Wearing the sharpest vines in the city. 1293 01:20:24,320 --> 01:20:27,357 One day he's gonna come to idlewild, and I'm gonna play for him. 1294 01:20:28,949 --> 01:20:30,280 Angel: You knew. 1295 01:20:32,494 --> 01:20:34,780 You knew all along, didn't you? 1296 01:20:36,040 --> 01:20:39,328 You must think I'm some kind of fool, huh? No, no. No. 1297 01:20:39,418 --> 01:20:42,080 That's great. Angel, you got it all wrong. I can explain. 1298 01:20:42,671 --> 01:20:44,207 Percival: Shit. 1299 01:20:46,133 --> 01:20:47,213 Zora, wait! 1300 01:20:47,885 --> 01:20:49,250 I was gonna have that cleaned. 1301 01:20:49,345 --> 01:20:51,552 I can explain! I'm listening. 1302 01:20:53,098 --> 01:20:55,054 Okay, it's hard to explain. Wait! 1303 01:20:59,146 --> 01:21:00,146 Look. 1304 01:21:00,439 --> 01:21:01,439 Hey. 1305 01:21:03,442 --> 01:21:04,978 I know we've been through a lot. 1306 01:21:05,944 --> 01:21:08,902 And I ain't perfect, but I swear to you, I'm a changed man. 1307 01:21:12,034 --> 01:21:14,150 You asked me to trust you, rooster. 1308 01:21:14,244 --> 01:21:15,529 And that's exactly what I did. 1309 01:21:16,622 --> 01:21:19,113 And look at what I got in return. 1310 01:21:19,208 --> 01:21:21,119 I can't do this no more. 1311 01:21:21,960 --> 01:21:24,326 It's time for me to start thinking about me and the kids. 1312 01:21:25,464 --> 01:21:29,048 You keep messing around at that club, and you're gonna get yourself laid out. 1313 01:21:29,426 --> 01:21:31,212 And we don't want to be around to see that. 1314 01:21:32,930 --> 01:21:34,670 Y'all say goodbye to your daddy. 1315 01:21:35,349 --> 01:21:37,385 I don't want to go, daddy. 1316 01:21:37,476 --> 01:21:38,916 Eula Mae, y'all go on with your mama. 1317 01:21:38,977 --> 01:21:40,717 You'll be all right. Come on, babe. 1318 01:21:45,317 --> 01:21:46,557 Come on. 1319 01:21:52,574 --> 01:21:53,734 So where y'all going? 1320 01:21:57,371 --> 01:21:59,032 Over to my mama's. 1321 01:22:01,625 --> 01:22:04,332 I'll just meet y'all over there when I get settled. 1322 01:22:06,839 --> 01:22:09,421 Well, I pray they don't send you over in a box. 1323 01:22:10,008 --> 01:22:11,498 Take care, rooster. 1324 01:22:12,970 --> 01:22:14,756 Girl: Bye, daddy. 1325 01:22:16,223 --> 01:22:19,340 Zora, no need to be like that. Come on, now, we got a little baby. 1326 01:22:19,435 --> 01:22:21,642 Just had a baby. Come on, zora. 1327 01:22:24,523 --> 01:22:26,138 How am I supposed to get to work? 1328 01:22:27,860 --> 01:22:30,192 I didn't think she'd miss anything. 1329 01:22:32,197 --> 01:22:35,860 Train tickets and a telegram were lying on the floor. 1330 01:22:37,870 --> 01:22:40,532 So I snatched a few items and never looked back. 1331 01:22:44,293 --> 01:22:45,373 No one saw you? 1332 01:22:45,461 --> 01:22:47,827 I guess they were too busy looking for white carnations. 1333 01:22:49,298 --> 01:22:52,665 I auditioned for a talent scout two weeks before I came here. 1334 01:22:52,759 --> 01:22:54,875 I never thought in a million years I'd get the gig. 1335 01:22:55,554 --> 01:22:58,296 Well, you know you got to go, right? I don't know. 1336 01:22:58,390 --> 01:22:59,993 Come on. What do you mean, you don't know? 1337 01:23:00,017 --> 01:23:01,473 I don't know. 1338 01:23:01,560 --> 01:23:03,640 You gotta get out there and make a name for yourself. 1339 01:23:05,772 --> 01:23:07,637 And, by the way, what is your name? 1340 01:23:10,694 --> 01:23:11,854 Sally. 1341 01:23:15,532 --> 01:23:17,068 Sally b. Shelly. 1342 01:23:17,159 --> 01:23:19,696 Just a name. Not much. 1343 01:23:20,787 --> 01:23:22,402 Sally b. Shelly. 1344 01:23:23,999 --> 01:23:25,864 I like it. 1345 01:23:26,210 --> 01:23:29,077 And soon enough, the rest of the world's going to love it. 1346 01:23:29,171 --> 01:23:31,002 Starting with Chicago. 1347 01:23:31,798 --> 01:23:33,413 You really think so? 1348 01:23:34,051 --> 01:23:35,416 No doubt in my mind. 1349 01:23:35,928 --> 01:23:37,293 Come with me. 1350 01:23:38,263 --> 01:23:41,300 They didn't invite me. I'm inviting you. 1351 01:23:41,391 --> 01:23:44,428 We're a team. I sing best when I sing for you. 1352 01:23:45,854 --> 01:23:47,139 I don't know. 1353 01:23:51,360 --> 01:23:53,100 I have so much to do around here. 1354 01:23:55,364 --> 01:23:56,900 I have to take care of my father. 1355 01:23:58,867 --> 01:24:00,198 Percival, 1356 01:24:00,911 --> 01:24:03,698 if you don't mind my saying so, I think it's the other way around. 1357 01:24:04,248 --> 01:24:05,328 You need him as an excuse 1358 01:24:05,415 --> 01:24:07,415 so you can blame him for not following your dreams. 1359 01:24:08,460 --> 01:24:11,543 Look, I checked the trains. 1360 01:24:11,630 --> 01:24:14,087 There's a 9:00 to Chicago tonight. 1361 01:24:14,174 --> 01:24:16,381 I'm buying us two tickets. Now, hold on, angel. 1362 01:24:16,468 --> 01:24:17,958 It's Sally, remember? Sally. 1363 01:24:18,845 --> 01:24:20,301 We can do this. 1364 01:24:20,389 --> 01:24:22,050 I got my whole life here. 1365 01:24:22,140 --> 01:24:25,678 Look, tonight's my last show. We could leave from the club. 1366 01:24:27,145 --> 01:24:28,976 What do you say, piano player? 1367 01:24:52,337 --> 01:24:54,077 I'm gonna take that as a yes. 1368 01:25:03,348 --> 01:25:05,179 Flask: Well, you know, as the old saying goes, 1369 01:25:05,267 --> 01:25:07,349 what goes around, comes around. 1370 01:25:08,020 --> 01:25:10,540 What you know? You ain't nothing but a stupid-ass flask, anyway. 1371 01:25:10,606 --> 01:25:13,018 Stupid? Well, you're the one talking to a flask. 1372 01:25:14,276 --> 01:25:15,556 I got to stop drinking this shit. 1373 01:25:16,737 --> 01:25:21,106 Flask: What goes around, comes around what goes around, comes around 1374 01:25:21,199 --> 01:25:23,110 come on, sing it with me, man. 1375 01:25:23,201 --> 01:25:25,408 It's called Karma. What the hell? 1376 01:25:25,495 --> 01:25:28,532 Flask: Ain't no going around that one. Ain't no going around that. 1377 01:25:28,624 --> 01:25:31,411 You'll have to get out and tell them to move the car. 1378 01:26:02,282 --> 01:26:03,682 What seems to be the problem, ma'am? 1379 01:26:04,368 --> 01:26:05,733 Did y'all run out of gas? 1380 01:26:06,995 --> 01:26:08,405 No, sir. 1381 01:26:09,873 --> 01:26:10,908 Not at all. 1382 01:26:11,208 --> 01:26:12,823 These are my grandchildren. 1383 01:26:13,335 --> 01:26:14,455 I see. Couple of months ago, 1384 01:26:14,544 --> 01:26:19,254 my daughter run off to Detroit and left them with me. 1385 01:26:19,883 --> 01:26:23,796 We ran out of money a while back. 1386 01:26:25,055 --> 01:26:26,545 We've been sleeping in this car. 1387 01:26:27,641 --> 01:26:28,801 This morning... 1388 01:26:29,393 --> 01:26:32,885 This morning, the good lord sent me a message. 1389 01:26:33,939 --> 01:26:36,806 He told me to drive 1390 01:26:37,567 --> 01:26:41,810 and keep on driving until he told me to stop. And I did that. 1391 01:26:42,656 --> 01:26:47,571 And then the good lord told me to turn down this here dirt road 1392 01:26:47,661 --> 01:26:49,526 and to stop right here. 1393 01:26:50,580 --> 01:26:51,865 And then? 1394 01:26:53,583 --> 01:26:55,824 Then he told me to cut the car off 1395 01:26:57,003 --> 01:26:58,459 and to wait. 1396 01:26:59,715 --> 01:27:02,331 And that's what I've been doing. 1397 01:27:03,135 --> 01:27:06,719 We've been waiting for almost seven hours. 1398 01:27:07,097 --> 01:27:08,382 Waiting for what? 1399 01:27:11,476 --> 01:27:12,966 I don't know. 1400 01:27:14,646 --> 01:27:16,102 I don't know. 1401 01:27:16,356 --> 01:27:17,892 But then you... 1402 01:27:18,525 --> 01:27:19,856 Take this. 1403 01:27:21,027 --> 01:27:22,688 Waiting for you. 1404 01:27:23,447 --> 01:27:24,562 You. 1405 01:27:26,283 --> 01:27:31,243 You're the angel that god told me to wait here for. 1406 01:27:32,038 --> 01:27:34,029 I doubt that very seriously, ma'am. 1407 01:27:34,124 --> 01:27:35,785 Thank you, Jesus. 1408 01:27:36,710 --> 01:27:37,790 Yes. 1409 01:27:38,712 --> 01:27:39,712 Emery. 1410 01:27:40,464 --> 01:27:42,125 Emery, look. 1411 01:27:44,217 --> 01:27:46,708 God sent this. Wait. 1412 01:27:47,721 --> 01:27:48,721 Here. 1413 01:27:51,516 --> 01:27:53,552 Go on. It's okay. 1414 01:27:57,105 --> 01:27:58,891 Carry that with you. 1415 01:28:00,442 --> 01:28:01,648 Always. 1416 01:28:03,403 --> 01:28:05,143 You're my blessing. 1417 01:28:05,864 --> 01:28:07,604 You're my blessing. 1418 01:28:08,950 --> 01:28:11,487 You're my blessing. Y'all be safe. 1419 01:28:12,162 --> 01:28:13,322 Thank you. 1420 01:28:13,580 --> 01:28:14,615 Wake up, babies. 1421 01:28:14,706 --> 01:28:16,906 Percy: You look so pretty. 1422 01:28:17,834 --> 01:28:19,495 Like the belle of the ball. 1423 01:28:19,878 --> 01:28:21,368 Yes, you are. 1424 01:28:22,130 --> 01:28:23,620 Yes, you are. 1425 01:28:24,966 --> 01:28:26,957 Music notes: Save us, percival. He's gone mad. 1426 01:28:27,052 --> 01:28:29,088 I'm burning up. Save us. 1427 01:28:29,387 --> 01:28:31,548 Jump. Jump! Save Mel 1428 01:28:39,147 --> 01:28:40,547 Percival: Drunk old fool. 1429 01:28:43,860 --> 01:28:47,102 You think for one minute that this girl loves you? 1430 01:28:47,864 --> 01:28:48,944 Huh? 1431 01:28:49,574 --> 01:28:50,984 She's trash. 1432 01:28:53,119 --> 01:28:55,030 You hear me? Trash! 1433 01:28:55,789 --> 01:28:57,074 You don't know her. 1434 01:28:57,624 --> 01:29:01,412 I know she's going to leave you, just like your mother left me. 1435 01:29:01,503 --> 01:29:03,789 Ma did not leave you. She left me. She left me. 1436 01:29:03,880 --> 01:29:04,960 She died. 1437 01:29:06,675 --> 01:29:07,960 She died. 1438 01:29:10,178 --> 01:29:11,634 I'm leaving. 1439 01:29:13,390 --> 01:29:15,506 This ain't no place for me. 1440 01:29:16,434 --> 01:29:18,550 I gotta get away from here. 1441 01:29:20,355 --> 01:29:22,186 I gotta try something new. 1442 01:29:22,274 --> 01:29:26,017 Let's just sit down. Let's... let's talk about this. Now, come on. 1443 01:29:26,111 --> 01:29:27,726 Talk about what? 1444 01:29:28,280 --> 01:29:30,521 What do we have to talk about? 1445 01:29:32,492 --> 01:29:34,028 We never talk. 1446 01:29:40,292 --> 01:29:41,498 No, no, no. 1447 01:29:42,043 --> 01:29:43,533 Wait. Listen to me. 1448 01:29:44,504 --> 01:29:47,746 Listen, percival. I don't want you hurt. 1449 01:29:48,049 --> 01:29:49,914 You're all I got in the world. 1450 01:29:53,805 --> 01:29:55,170 And I need you. 1451 01:29:56,516 --> 01:29:57,972 I'm leaving. 1452 01:30:07,777 --> 01:30:08,812 Percival. 1453 01:30:08,904 --> 01:30:10,224 Percival. Percival, wait a minute. 1454 01:30:10,280 --> 01:30:13,113 Percival, wait a minute. Percival, percival, percival. 1455 01:30:13,199 --> 01:30:14,530 Percival! 1456 01:30:17,621 --> 01:30:20,829 Man: All passengers, next train boarding... 1457 01:30:20,916 --> 01:30:23,328 I'd like two tickets for the 9:00 train to Chicago. 1458 01:30:23,418 --> 01:30:26,535 Attention, all passengers, train's a-boarding. Now boarding. 1459 01:30:26,630 --> 01:30:27,870 Make those first class. 1460 01:30:29,424 --> 01:30:32,791 Fifteen minutes. Y'all got 15 minutes to get my hooch. 1461 01:30:34,721 --> 01:30:36,837 I ain't got time to listen to no boxing match. 1462 01:30:36,932 --> 01:30:38,593 Walter! Gw! 1463 01:30:40,352 --> 01:30:41,352 Walter. 1464 01:30:42,479 --> 01:30:43,685 Gw? Walter? 1465 01:30:43,980 --> 01:30:45,686 Announcer: Three, four, 1466 01:30:46,107 --> 01:30:49,349 five, six, Jack on his knees, seven... 1467 01:30:50,195 --> 01:30:52,652 Come on, man, I got to get my sauce. 1468 01:30:53,281 --> 01:30:54,817 Joe Louis charges across the ring. 1469 01:30:54,908 --> 01:30:58,241 He lands a terrific left to Louis' body. Hits sharkey with a right. 1470 01:30:58,328 --> 01:30:59,931 Jack is waiting, takes a left to the chin, 1471 01:30:59,955 --> 01:31:02,058 a left to the chin, a right to the head, and he's down! 1472 01:31:02,082 --> 01:31:03,618 You high on your own supply. 1473 01:31:03,708 --> 01:31:05,073 Three, four... 1474 01:31:05,168 --> 01:31:06,874 Good cigar. Five. 1475 01:31:06,962 --> 01:31:08,562 Jack's on one knee, hanging on the ropes. 1476 01:31:08,922 --> 01:31:12,915 Louis from the neutral corner charges across. 1477 01:31:13,009 --> 01:31:15,029 Bobo: Yeah, cliff, that's right. Show him how to do it. 1478 01:31:15,053 --> 01:31:17,973 Cliff: Damn, bobo, I never thought I'd get tired of whipping old gw's ass. 1479 01:31:18,807 --> 01:31:19,967 Bobo: A right cross. 1480 01:31:20,058 --> 01:31:21,844 Bobo: Give him a right. 1481 01:31:24,479 --> 01:31:27,971 Announcer: A left to the face. A left to the eye. A bent right. 1482 01:31:28,066 --> 01:31:30,461 A straight left to the face. And there's the bell! 1483 01:31:30,485 --> 01:31:32,441 Ain't nothing like ringside seats, huh? 1484 01:31:33,530 --> 01:31:36,522 I think my friend has something he wants to say. 1485 01:31:37,617 --> 01:31:38,902 Put this out for me. 1486 01:31:38,994 --> 01:31:40,575 Bobo: Thanks for the money, gw. 1487 01:31:42,998 --> 01:31:48,083 I done known you for 20 years, wilbert. 1488 01:31:48,169 --> 01:31:51,081 Six of them you spent with a great man. 1489 01:31:51,881 --> 01:31:56,090 And you're still a stupid little thief. 1490 01:32:01,891 --> 01:32:02,891 Boo. 1491 01:32:07,230 --> 01:32:09,471 Trumpy: I gotta hand it to you, gw. 1492 01:32:10,316 --> 01:32:12,181 You sure got a lot of heart. 1493 01:32:12,277 --> 01:32:15,314 But who's the stupid one now, huh? 1494 01:32:15,405 --> 01:32:16,986 Bobo: Yeah, who's the stupid one now? 1495 01:32:20,577 --> 01:32:22,613 Trumpy: You never cease to amaze me. 1496 01:32:22,704 --> 01:32:26,788 Sonny: Cock-a-doodle-doo! 1497 01:32:30,128 --> 01:32:32,790 Bobo: Lookie here, lookie here. 1498 01:32:32,881 --> 01:32:34,872 Well, well, well. 1499 01:32:34,966 --> 01:32:38,299 Good old rooster. Nice of you to join us. Bobo: Mmm-hmm. 1500 01:32:38,386 --> 01:32:41,173 Late as always, just like I predicted, huh, guys? 1501 01:32:41,264 --> 01:32:43,380 Bobo: That's right. What y'all doing, trumpy? 1502 01:32:43,475 --> 01:32:45,244 What are we doing? Bobo: We're having a party. 1503 01:32:45,268 --> 01:32:47,975 Hey, fellas, rooster want to know what we doing. 1504 01:32:48,063 --> 01:32:49,849 What we doing? What we doing? 1505 01:32:49,939 --> 01:32:51,459 Ain't you supposed to be the smart one? 1506 01:32:53,318 --> 01:32:56,355 I mean, that's what old man spats always said. 1507 01:33:07,082 --> 01:33:08,082 Shit! 1508 01:33:11,377 --> 01:33:14,540 Goddamn, man. This is starting to get fun. 1509 01:33:15,340 --> 01:33:17,151 Trumpy: You know something? Bobo: Yeah, that's a lot of fun. I like it. 1510 01:33:17,175 --> 01:33:20,963 I had a vision, man. Started seeing the future. 1511 01:33:21,221 --> 01:33:22,221 Bobo: Mmm-hmm. 1512 01:33:22,597 --> 01:33:24,258 The funny thing, 1513 01:33:24,808 --> 01:33:26,173 you wasn't in it. 1514 01:33:27,811 --> 01:33:30,393 To think you had the audacity to try to shortstop me. 1515 01:33:30,688 --> 01:33:34,772 So you just gonna shoot me? Just like that? Wilbert? 1516 01:33:34,859 --> 01:33:38,351 What type of man do you think I am, man? We old friends. 1517 01:33:39,614 --> 01:33:41,070 Hey, Sonny. 1518 01:33:41,157 --> 01:33:42,818 Hmm. Do me a favor. 1519 01:33:44,619 --> 01:33:45,619 Shoot him. 1520 01:33:53,419 --> 01:33:55,284 Bobo: Get him, man, get him. 1521 01:33:55,380 --> 01:33:57,371 Pull him in here. Yeah. 1522 01:33:58,258 --> 01:33:59,944 Trumpy: Where you going? Bobo: That's right. 1523 01:33:59,968 --> 01:34:03,051 Come on, Sonny. Cliff, come on. 1524 01:34:03,138 --> 01:34:05,003 I got him. Trumpy: Go, rooster. 1525 01:34:05,431 --> 01:34:06,431 Mmm-mmm. 1526 01:34:12,939 --> 01:34:14,054 Trumpy: Hey, Bo, that hurt? 1527 01:34:14,149 --> 01:34:15,389 You finished, rooster? 1528 01:34:18,987 --> 01:34:21,228 Hold it, hold it, hold it! 1529 01:34:22,157 --> 01:34:23,488 Should we end this, boss? 1530 01:34:29,622 --> 01:34:31,203 It's over, rooster. Wake him up. 1531 01:34:34,460 --> 01:34:35,870 Trumpy: Whoo! 1532 01:34:35,962 --> 01:34:37,702 Trumpy: That's the shit I'm talking about. 1533 01:34:37,797 --> 01:34:40,334 Immediate response to a command. 1534 01:35:12,832 --> 01:35:14,914 Bobo: Hot dang, gentlemen! 1535 01:35:15,001 --> 01:35:18,084 Cliff: Damn. Trumpy: Bad boy, right here. 1536 01:35:21,090 --> 01:35:23,547 Man: All the dead all in the world... 1537 01:35:23,635 --> 01:35:26,217 You cannot do evil things... 1538 01:35:28,431 --> 01:35:29,841 Cliff: Oh, hell, no! 1539 01:35:31,184 --> 01:35:32,219 Trumpy: Where he at? 1540 01:35:34,479 --> 01:35:35,479 Shoot him! 1541 01:35:38,107 --> 01:35:39,168 Damn! 1542 01:35:39,192 --> 01:35:40,523 Sometimes life can keep you down 1543 01:35:40,610 --> 01:35:42,396 with your face all in the dirt 1544 01:35:42,487 --> 01:35:44,603 now if you feel that left behind... 1545 01:35:44,697 --> 01:35:45,697 Oh, come on! 1546 01:35:45,782 --> 01:35:47,522 Need to get up and go to church 1547 01:35:49,202 --> 01:35:51,238 chorus: Hallelujah 1548 01:35:53,498 --> 01:35:55,454 hallelujah 1549 01:35:55,792 --> 01:35:58,158 big, slide into the mode time to drop a load 1550 01:35:58,253 --> 01:36:00,539 my life is going downhill like some cardboard in the show 1551 01:36:00,630 --> 01:36:04,214 my bank account is frozen I don't think that I can get out this hole 1552 01:36:04,300 --> 01:36:05,665 feel like the figure-four leglock 1553 01:36:05,760 --> 01:36:08,251 like the jury went away and then they came back deadlocked 1554 01:36:08,346 --> 01:36:10,146 I can't move, I can't eat I can't even breathe 1555 01:36:10,223 --> 01:36:12,451 can't even buy a decent sack without the stems and the seed 1556 01:36:12,475 --> 01:36:14,716 no trees, no p's, to ease the stress of everyday living 1557 01:36:14,811 --> 01:36:17,268 but homeless people gotta suck it up wherever they living 1558 01:36:17,355 --> 01:36:19,595 the unforgiven or the unwilling live a life of sinning... 1559 01:36:19,649 --> 01:36:20,649 Hey, rooster! 1560 01:36:20,733 --> 01:36:21,919 As an infant in the beginning 1561 01:36:21,943 --> 01:36:22,943 but what about repenting? 1562 01:36:23,027 --> 01:36:24,027 What about the tension? 1563 01:36:24,112 --> 01:36:26,006 What about you eating dinner in the devil's kitchen? 1564 01:36:26,030 --> 01:36:27,150 Flask: What about repenting? 1565 01:36:27,198 --> 01:36:28,734 What about committing the same sin 1566 01:36:28,825 --> 01:36:30,816 over and over again and again? 1567 01:36:31,911 --> 01:36:34,823 Chorus: Why are we here? 1568 01:36:35,790 --> 01:36:37,326 Please tell me 1569 01:36:37,417 --> 01:36:41,285 what are we here for? 1570 01:36:48,136 --> 01:36:50,548 Rooster: Life is nothing but a dream so peaceful and serene 1571 01:36:50,638 --> 01:36:52,741 unless you're being evil then you're on the devil's team 1572 01:36:52,765 --> 01:36:54,426 well, I receive what you want to believe 1573 01:36:54,517 --> 01:36:56,883 but soon you'll have to sow those bad seeds 1574 01:36:56,978 --> 01:36:59,014 please, any man can ask to get a pass 1575 01:36:59,105 --> 01:37:00,970 or a cleansing of sins to Grant another chance 1576 01:37:01,065 --> 01:37:03,852 perhaps another glance of the light at the end of the tunnel 1577 01:37:03,943 --> 01:37:05,683 talk to the coach and break out the huddle 1578 01:37:05,778 --> 01:37:07,631 whatever should you fumble your rebuttal should be subtle 1579 01:37:07,655 --> 01:37:09,941 because he who lives in the upper room is never gullible 1580 01:37:10,033 --> 01:37:11,593 as you survey the syllables ahd sentences 1581 01:37:11,617 --> 01:37:14,337 the question that I'm merely trying to pose is as simple as me saying 1582 01:37:14,370 --> 01:37:15,485 what about repenting? 1583 01:37:15,580 --> 01:37:16,580 What about the tension? 1584 01:37:16,664 --> 01:37:18,517 What about you eating dinner in the devil's kitchen? 1585 01:37:18,541 --> 01:37:19,781 What about repenting? 1586 01:37:19,876 --> 01:37:21,241 What about committing the same sin 1587 01:37:21,336 --> 01:37:22,951 over and over again and again? 1588 01:37:28,676 --> 01:37:29,676 Shit! 1589 01:37:33,056 --> 01:37:35,718 Chorus: Why are we here? 1590 01:37:36,934 --> 01:37:38,140 Please tell me 1591 01:37:38,227 --> 01:37:39,227 cliff: Trumpy! 1592 01:37:39,312 --> 01:37:41,553 Chorus: What are we here for? 1593 01:37:41,981 --> 01:37:43,141 Trumpy, get in. 1594 01:37:46,319 --> 01:37:47,319 Trumpy! 1595 01:37:50,531 --> 01:37:51,531 Whoo! 1596 01:38:08,508 --> 01:38:09,793 Rooster: Get the door. 1597 01:38:10,885 --> 01:38:12,716 What happened to you, rooster? 1598 01:38:20,103 --> 01:38:21,218 Wait here a sec. 1599 01:38:21,437 --> 01:38:22,643 Okay. 1600 01:38:33,908 --> 01:38:35,398 Chorus: Why are we here? 1601 01:38:37,829 --> 01:38:39,160 Please tell me 1602 01:38:39,247 --> 01:38:41,954 what are we here for? 1603 01:38:47,713 --> 01:38:48,713 Watch the back. 1604 01:38:48,798 --> 01:38:51,335 Don't let him get away. Easy, daddy-o. Have fun. 1605 01:38:52,218 --> 01:38:53,298 I'll be right back. 1606 01:38:54,178 --> 01:38:56,339 Hey, brown, you seen rooster? No. 1607 01:38:57,223 --> 01:38:58,759 Cliff: Where's rooster? 1608 01:38:58,850 --> 01:39:00,511 Back your ass up! Back up! 1609 01:39:11,696 --> 01:39:12,696 Shit. 1610 01:39:13,072 --> 01:39:14,608 Y'all seen percival? No. 1611 01:39:20,371 --> 01:39:21,371 Hey, where's rooster? 1612 01:39:25,668 --> 01:39:26,668 Taffy! 1613 01:39:27,920 --> 01:39:29,330 Damn. Stupid ass. 1614 01:39:29,422 --> 01:39:31,083 Hey, where's rooster? I ain't seen him. 1615 01:39:31,883 --> 01:39:33,714 Y'all seen rooster? Up there. 1616 01:39:35,136 --> 01:39:36,376 What's going on? 1617 01:39:36,554 --> 01:39:38,795 All: Rooster! Rooster! Rooster... 1618 01:39:39,765 --> 01:39:41,972 Man: Rooster! Where are you? 1619 01:39:42,059 --> 01:39:43,845 Wait a minute. Rooster! Rooster! 1620 01:39:44,353 --> 01:39:45,713 Taffy: Trumpy! Hey, where you been? 1621 01:39:45,771 --> 01:39:46,977 I'll tell you later. 1622 01:39:47,064 --> 01:39:49,224 Just let me know if you see trumpy around here anywhere 1623 01:39:49,775 --> 01:39:51,311 shit. 1624 01:39:53,112 --> 01:39:54,112 Y'all just step back. 1625 01:39:54,197 --> 01:39:55,607 Trumpy's right there. 1626 01:39:56,032 --> 01:39:57,032 Ohl 1627 01:39:58,409 --> 01:40:00,695 woman 1: Stop it! Somebody stop it! 1628 01:40:02,246 --> 01:40:03,682 Woman 2: That's right, rooster, get him! 1629 01:40:03,706 --> 01:40:05,066 That's right, you get him, rooster! 1630 01:40:09,212 --> 01:40:10,622 Whoa, whoa, whoa! 1631 01:40:12,632 --> 01:40:14,088 Monk: Go get him, rooster! 1632 01:40:18,012 --> 01:40:19,172 Man: Oh, he's got a gun! 1633 01:40:19,722 --> 01:40:21,337 Rooster: Whoa, hold on. 1634 01:40:23,351 --> 01:40:24,887 That what you want right here, right? 1635 01:40:26,604 --> 01:40:27,719 Give it here. 1636 01:40:28,189 --> 01:40:30,601 Hand me my money. Put it here. 1637 01:40:31,609 --> 01:40:33,691 What, you gonna shoot me again, wilbert? Hmm? 1638 01:40:33,778 --> 01:40:35,923 You think I'm playing with you? Woman: Don't you do it! 1639 01:40:35,947 --> 01:40:38,188 Put my shit right here. I'm putting it in your hand. 1640 01:40:38,282 --> 01:40:39,762 Y'all gonna let him shoot me? All: No. 1641 01:40:39,825 --> 01:40:41,816 Hey, trumpy, don't shoot him! Shut up! 1642 01:40:41,911 --> 01:40:43,321 What did I say? Money. 1643 01:40:44,080 --> 01:40:46,116 Here. Percival! Percival! 1644 01:40:47,416 --> 01:40:50,328 Trumpy: Drop that shit! Drop my shit right now! 1645 01:40:50,419 --> 01:40:52,501 What the fuck's wrong with you? Put my money down! 1646 01:40:52,588 --> 01:40:53,588 Drop my shit. 1647 01:41:05,977 --> 01:41:06,977 Man: Rooster! 1648 01:41:07,645 --> 01:41:08,645 Woman: What's happening? 1649 01:41:09,438 --> 01:41:11,019 Rooster! 1650 01:41:11,816 --> 01:41:12,896 Rooster: Trumpy. 1651 01:41:13,651 --> 01:41:15,107 Come on, wilbert. 1652 01:41:17,113 --> 01:41:18,113 Come on. 1653 01:41:51,856 --> 01:41:53,187 Sally: Percival. 1654 01:42:16,839 --> 01:42:18,795 Monk: Somebody call a doctor! 1655 01:42:20,384 --> 01:42:21,384 Woman 1: Rooster. 1656 01:42:21,469 --> 01:42:24,176 Woman 2: I'm out of here, fellas. Are you okay? 1657 01:42:26,098 --> 01:42:27,133 Trumpy? 1658 01:42:34,732 --> 01:42:36,563 I'm gonna be okay. 1659 01:42:44,950 --> 01:42:46,156 You're okay. 1660 01:42:46,911 --> 01:42:48,651 Gonna go to Chicago, 1661 01:42:49,538 --> 01:42:51,369 see those bright lights. 1662 01:42:54,001 --> 01:42:55,366 We'll get out of here. 1663 01:43:18,901 --> 01:43:20,482 Got a new song. 1664 01:43:25,825 --> 01:43:27,907 I got a new song. You gonna love it. 1665 01:45:04,632 --> 01:45:06,793 She stays alone 1666 01:45:07,843 --> 01:45:10,710 never sheds a single tear 1667 01:45:16,143 --> 01:45:20,512 She stays in the coolest moods 1668 01:45:20,773 --> 01:45:23,640 clearly woman of the year 1669 01:45:27,571 --> 01:45:30,688 she and all her girlfriends 1670 01:45:31,075 --> 01:45:34,693 they go out dressed to win 1671 01:45:38,958 --> 01:45:43,167 she comes back to the cooler side of town 1672 01:45:45,464 --> 01:45:51,209 but she lives in my lap 1673 01:45:51,846 --> 01:45:55,964 she lives in my lap 1674 01:45:57,935 --> 01:46:02,725 she lives in my lap 1675 01:46:03,232 --> 01:46:07,100 oh, she lives in my lap 1676 01:46:07,194 --> 01:46:09,310 chorus: Forever my fiancee 1677 01:46:09,405 --> 01:46:12,647 she lives in my lap 1678 01:46:12,741 --> 01:46:14,948 chorus: Don't need no chain 1679 01:46:15,035 --> 01:46:18,778 she lives in my lap 1680 01:46:18,873 --> 01:46:23,617 I'll get the courage one day 1681 01:46:25,129 --> 01:46:26,665 make me want you 1682 01:46:28,048 --> 01:46:30,835 make me miss you 1683 01:46:30,926 --> 01:46:34,168 make me wonder where you are 1684 01:46:34,263 --> 01:46:36,003 then forget you 1685 01:46:36,640 --> 01:46:38,676 girl remind me 1686 01:46:39,059 --> 01:46:41,892 just who we are 1687 01:46:41,979 --> 01:46:44,641 we're oh-so-close 1688 01:46:44,732 --> 01:46:49,146 but yet so far 1689 01:46:49,236 --> 01:46:53,195 she lives in my lap 1690 01:46:55,075 --> 01:46:58,659 I'll get the courage one day 1691 01:47:29,902 --> 01:47:31,108 Sally b. Shelly. 1692 01:47:32,363 --> 01:47:33,603 I'm a star, remember? 1693 01:47:34,073 --> 01:47:36,064 Then I'm gonna hop on over to New York City. 1694 01:47:36,158 --> 01:47:38,149 Honey, I am going to travel the world! 1695 01:47:49,463 --> 01:47:51,795 Well, see you around, percival Jenkins. 1696 01:47:59,682 --> 01:48:01,117 Percival, it's rooster. 1697 01:48:01,141 --> 01:48:02,722 I got something for you from angel. 1698 01:48:03,686 --> 01:48:04,686 It's rooster. 1699 01:48:04,770 --> 01:48:05,770 Percival. 1700 01:48:06,855 --> 01:48:08,641 Percival, open the door. 1701 01:48:09,692 --> 01:48:12,183 Open the door. Percival. 1702 01:48:15,447 --> 01:48:16,903 It's rooster. 1703 01:48:16,991 --> 01:48:19,733 Chorus: Every boy and girl woman to man 1704 01:48:19,827 --> 01:48:21,158 percival. 1705 01:48:22,621 --> 01:48:26,205 When you feel you've done about the best you can 1706 01:48:29,169 --> 01:48:31,785 the wagon come join the band 1707 01:48:33,674 --> 01:48:35,505 vibrate 1708 01:48:35,592 --> 01:48:36,592 percival. 1709 01:48:36,677 --> 01:48:39,919 Vibrate higher 1710 01:48:42,975 --> 01:48:44,556 I found these at church. 1711 01:48:48,022 --> 01:48:49,933 Come on, man, you gotta go. 1712 01:48:52,526 --> 01:48:56,769 You got songs the whole world need to hear. She would want that for you. 1713 01:49:08,333 --> 01:49:11,575 What about you? Man, I gotta get my family back. 1714 01:49:15,132 --> 01:49:17,168 I see you dressed mighty nice. 1715 01:49:17,801 --> 01:49:19,757 Just right for Chicago. 1716 01:49:20,721 --> 01:49:22,131 Look at you. 1717 01:49:24,308 --> 01:49:25,548 Chicago. 1718 01:49:28,854 --> 01:49:30,094 God don't make no mistakes. 1719 01:49:32,983 --> 01:49:36,191 You ain't said nothing slick to a can of oil. 1720 01:49:38,572 --> 01:49:39,687 Come on. 1721 01:49:41,575 --> 01:49:44,066 Come on, let's go. 1722 01:49:49,458 --> 01:49:50,994 Percival: All the world's a stage, 1723 01:49:51,085 --> 01:49:53,952 and all the men and women merely players. 1724 01:49:54,838 --> 01:49:56,669 They all have their exits and entrances, 1725 01:49:56,757 --> 01:49:59,169 each with a specific role to play. 1726 01:50:10,562 --> 01:50:13,850 Chorus: Can't survive right in the Nick of time 1727 01:50:13,941 --> 01:50:17,183 it's always there funny, didn't it blow your mind? 1728 01:50:17,277 --> 01:50:19,563 Ooh-o0h 1729 01:50:20,405 --> 01:50:23,693 powerful, magnificent and so divine 1730 01:50:23,784 --> 01:50:26,867 it's always there funny, it'll blow your mind 1731 01:50:26,954 --> 01:50:29,491 ooh-o0h 1732 01:50:30,040 --> 01:50:31,826 percival: Angel made her exit. 1733 01:50:37,631 --> 01:50:39,121 And I made mine. 1734 01:50:46,014 --> 01:50:48,801 Once you're stretched out in that speakerbox, 1735 01:50:48,892 --> 01:50:50,098 it's over. 1736 01:50:51,311 --> 01:50:53,552 Can't go back and change anything. 1737 01:50:54,565 --> 01:50:56,305 You got one shot in this life. 1738 01:50:56,400 --> 01:50:58,812 What you all doing, pretty girls? 1739 01:50:58,902 --> 01:51:01,644 See, dad done went and bought a new Cadillac. Mmm-hmm. 1740 01:51:02,698 --> 01:51:05,656 Peaches and cream, peaches and cream. Y'all like it? 1741 01:51:05,742 --> 01:51:07,107 Girl 1: Hi, dad. Girl 2: Yeah. 1742 01:51:07,202 --> 01:51:09,082 Come on, give me a hug. Let's go tell your mama. 1743 01:51:09,580 --> 01:51:10,890 Something smells good. What's for dinner? 1744 01:51:10,914 --> 01:51:13,405 Percival: When it's your turn under the spotlight, 1745 01:51:13,500 --> 01:51:15,866 you've got to give it your best. 1746 01:51:16,962 --> 01:51:21,251 Once you do that, you never know, life might surprise you. 1747 01:51:25,721 --> 01:51:29,430 Martin, you are so fussy. Here, take your brother. 1748 01:51:29,766 --> 01:51:31,927 What is that? Daddy got a new record. 1749 01:51:32,019 --> 01:51:33,975 Oh, he did. Girl, look at you. 1750 01:51:34,730 --> 01:51:37,312 Lord have mercy. Mmm-mmm-mmm. 1751 01:51:37,941 --> 01:51:38,941 Hey. 1752 01:51:41,278 --> 01:51:42,484 Percival: Mmm-hmm. 1753 01:51:46,491 --> 01:51:47,947 Well, all right. 1754 01:51:51,747 --> 01:51:53,112 How y'all doing? 1755 01:51:54,666 --> 01:51:56,076 Yes, ma'am. 1756 01:51:57,044 --> 01:51:58,784 Looking mighty fine. 1757 01:52:01,006 --> 01:52:03,588 I've been around the world 1758 01:52:03,675 --> 01:52:05,757 seen so many pretty girls 1759 01:52:05,844 --> 01:52:09,257 but I still get overwhelmed 1760 01:52:09,514 --> 01:52:11,345 when I look in your eyes 1761 01:52:11,850 --> 01:52:14,466 been from Maine to Spain 1762 01:52:14,561 --> 01:52:16,768 but everything seems the same 1763 01:52:16,855 --> 01:52:20,268 I only feel a change 1764 01:52:20,359 --> 01:52:21,815 when I look in your eyes 1765 01:52:22,194 --> 01:52:24,856 I know you're upper-class 1766 01:52:24,947 --> 01:52:27,484 I know you've got pizzazz 1767 01:52:27,574 --> 01:52:29,235 every man wanna kiss your... 1768 01:52:30,661 --> 01:52:31,992 And I do, too 1769 01:52:35,165 --> 01:52:36,200 flask: Rooster! 1770 01:52:36,291 --> 01:52:39,374 Hey, you know what? I'm so happy to see you. Muah! 1771 01:52:39,461 --> 01:52:41,827 Well, it was fun while it lasted. 1772 01:52:41,922 --> 01:52:44,208 Flask: Hold on. What you doing? Don't leave me here! 1773 01:52:44,299 --> 01:52:48,668 Tell me what's a man to do to get close to you 1774 01:52:49,221 --> 01:52:52,258 I'm just a lonely fool 1775 01:52:52,724 --> 01:52:54,339 when I look in your eyes 1776 01:52:54,434 --> 01:52:57,426 don't tell me no this time 1777 01:52:57,521 --> 01:52:59,933 if you do, it'll blow my mind 1778 01:53:00,023 --> 01:53:02,435 have you ever seen a grown man cry? 1779 01:53:02,526 --> 01:53:03,857 It's an awful thing 1780 01:53:26,466 --> 01:53:29,333 I guess it's time to say goodbye 1781 01:53:29,428 --> 01:53:31,589 but I gotta give it one more try 1782 01:53:32,139 --> 01:53:35,097 I'm only satisfied 1783 01:53:35,183 --> 01:53:37,299 when I look in your eyes 1784 01:53:37,394 --> 01:53:39,100 ooh, please come home with me 1785 01:53:40,272 --> 01:53:41,728 oh, don't you wanna marry me? 1786 01:53:42,899 --> 01:53:45,311 I'm even gonna love your feet 1787 01:53:45,569 --> 01:53:46,569 when they stink 1788 01:53:46,653 --> 01:53:50,362 chorus: How can I? How can I let you down? 1789 01:53:50,449 --> 01:53:52,940 I guess I'm always gonna be around 1790 01:53:53,493 --> 01:53:56,701 I'm simply astounded 1791 01:53:56,788 --> 01:53:58,574 when I look in your eyes 1792 01:54:31,531 --> 01:54:36,241 Ain't nobody 1793 01:54:36,328 --> 01:54:37,659 like my style 1794 01:54:37,746 --> 01:54:38,746 yeah 1795 01:54:41,625 --> 01:54:43,707 I light my fire, yeah 1796 01:54:43,794 --> 01:54:46,331 chorus: I light my fire I light my fire 1797 01:54:46,963 --> 01:54:49,204 they blow it out, yeah 1798 01:54:49,299 --> 01:54:51,915 they blow it out they blow it out 1799 01:54:52,010 --> 01:54:56,970 and don't nobody 1800 01:54:57,057 --> 01:54:58,593 gonna feel like that 1801 01:54:58,683 --> 01:54:59,683 no 1802 01:55:02,062 --> 01:55:04,678 Monkey's on my back, bro 1803 01:55:07,442 --> 01:55:09,524 now, watch them all fall 1804 01:55:10,404 --> 01:55:12,065 go on, fall look out! 1805 01:55:12,823 --> 01:55:14,563 Nobody wanted to dance 1806 01:55:14,658 --> 01:55:17,070 when I had a lot of time on my hands 1807 01:55:17,160 --> 01:55:19,742 now I got a lot of hands on my time 1808 01:55:19,830 --> 01:55:21,946 and everybody wanna be a friend of mine 1809 01:55:22,040 --> 01:55:24,907 whoa, whoa I wouldn't mind a friend 1810 01:55:25,001 --> 01:55:27,287 the fellas back home all trying to win 1811 01:55:27,379 --> 01:55:29,961 moon keeps shining on bootleg bottles 1812 01:55:30,048 --> 01:55:32,380 cops in the street keep your feet on the throttle 1813 01:55:32,467 --> 01:55:35,254 selling what they got I can't afford a model 1814 01:55:35,345 --> 01:55:37,836 yelling "go, pj, go” 1815 01:55:38,640 --> 01:55:43,259 ain't nothing idle 1816 01:55:43,353 --> 01:55:45,935 everything is wild, yeah 1817 01:55:48,525 --> 01:55:50,766 you can be here, now, yeah 1818 01:55:50,861 --> 01:55:53,694 soon as you turn around 1819 01:55:53,780 --> 01:55:55,941 be in the ground, yeah 1820 01:55:56,032 --> 01:55:58,990 four, five six feet underground 1821 01:55:59,077 --> 01:56:03,821 and ain't no Bible 1822 01:56:03,915 --> 01:56:06,122 at this here church, no 1823 01:56:09,337 --> 01:56:11,373 you won't find god, no 1824 01:56:14,426 --> 01:56:16,542 might meet him first, oh 1825 01:56:17,637 --> 01:56:19,468 oh, god, look out! 1826 01:56:30,525 --> 01:56:31,890 Nobody wanted to leave 1827 01:56:31,985 --> 01:56:34,772 house so packed that we couldn't even breathe 1828 01:56:34,863 --> 01:56:37,070 and ain't no better place to fall in love 1829 01:56:37,157 --> 01:56:39,364 angel sent from heaven above 1830 01:56:39,451 --> 01:56:42,113 swing down and come change your life 1831 01:56:42,204 --> 01:56:44,741 you might make a baby might meet your wife 1832 01:56:44,831 --> 01:56:47,538 but watch your thing that you're gonna say 1833 01:56:47,626 --> 01:56:49,912 deep down south there's a little old place 1834 01:56:50,003 --> 01:56:52,415 they're mighty wild cats and they don't play 1835 01:56:52,506 --> 01:56:55,168 don't make me send a telegram to rooster, he'll shoot you 1836 01:57:41,471 --> 01:57:44,053 Say, whoa, mammy 1837 01:57:44,140 --> 01:57:46,301 whoa, mammy 1838 01:57:46,393 --> 01:57:49,430 say, whoa, pappy 1839 01:57:49,521 --> 01:57:50,761 whoa 1840 01:57:50,855 --> 01:57:52,516 everybody get up 1841 01:57:52,607 --> 01:57:55,349 no, no, no, no, get down 1842 01:57:56,027 --> 01:57:57,608 everybody get up 1843 01:57:57,696 --> 01:58:00,688 no, no, no, no, get down 1844 01:58:01,241 --> 01:58:02,902 everybody get up 1845 01:58:02,993 --> 01:58:06,110 no, no, no, no, get down 1846 01:58:06,496 --> 01:58:07,906 everybody get up 1847 01:58:07,998 --> 01:58:11,206 no, no, no, no, get down 126897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.