Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,991 --> 00:01:15,311
Percival:
All the world's a stage,
2
00:01:15,367 --> 00:01:17,278
and all the men and women
merely players.
3
00:01:17,369 --> 00:01:19,530
They have their exits
and their entrances,
4
00:01:19,621 --> 00:01:21,077
all with
a specific role to play.
5
00:01:23,041 --> 00:01:24,247
Even at a funeral.
6
00:01:29,339 --> 00:01:31,751
I was searching
for my role in life.
7
00:01:34,386 --> 00:01:35,967
You get one shot.
8
00:01:36,054 --> 00:01:38,170
Can't go back
and change anything.
9
00:01:39,391 --> 00:01:42,428
Strange, all these people
showing up to see a dead guy.
10
00:01:43,270 --> 00:01:45,556
Folks from small towns
are always up for a show.
11
00:01:47,774 --> 00:01:48,809
Even at a funeral.
12
00:01:49,651 --> 00:01:52,063
I know because I spent most
of my life in this very room.
13
00:01:53,614 --> 00:01:57,198
Different faces, but always
the same characters.
14
00:01:58,785 --> 00:02:01,743
Some full of regret,
feeling trapped,
15
00:02:03,123 --> 00:02:05,785
in need of something
outside this small town.
16
00:02:08,420 --> 00:02:10,376
That was the day
me and rooster met.
17
00:02:10,464 --> 00:02:13,956
It was the first time rooster
had ever seen a real dead guy,
18
00:02:15,636 --> 00:02:17,113
and the first time
I'd ever touched one.
19
00:02:17,137 --> 00:02:18,297
Touched one...
20
00:02:18,889 --> 00:02:21,221
Of course
rooster put me up to it.
21
00:02:21,433 --> 00:02:23,298
It was
his uncle Eddie's funeral.
22
00:02:23,393 --> 00:02:25,634
He was like a father to rooster.
23
00:02:26,188 --> 00:02:28,053
He was a classy gangster.
24
00:02:28,148 --> 00:02:30,480
And so was his partner, spats.
25
00:02:32,152 --> 00:02:33,232
Son,
26
00:02:34,071 --> 00:02:35,652
this was your uncle's.
27
00:02:36,657 --> 00:02:39,399
Don't never lose it. I won't.
28
00:02:39,576 --> 00:02:41,679
Flask: How you doing? Are you ready?
We about to have a ball.
29
00:02:41,703 --> 00:02:42,818
I'm your best friend.
30
00:02:42,913 --> 00:02:44,474
Percival: They were
high rollers with fast cash...
31
00:02:44,498 --> 00:02:45,683
Go on, take a whiff.
Don't be shy.
32
00:02:45,707 --> 00:02:47,072
And faster ladies.
33
00:02:47,167 --> 00:02:48,282
Stinky.
34
00:02:48,377 --> 00:02:50,789
And, man, talk about the ladies.
35
00:02:50,879 --> 00:02:52,619
Talk about the ladies.
36
00:02:52,714 --> 00:02:54,830
Man, talk about the ladies.
37
00:02:55,175 --> 00:02:57,757
See? Pink satin,
just like I told you.
38
00:02:57,844 --> 00:02:59,960
You owe me five cents. Pay up.
39
00:03:03,058 --> 00:03:05,049
Them some sexy drawers!
40
00:03:06,228 --> 00:03:08,389
Percival: My father said
rooster was trouble,
41
00:03:08,522 --> 00:03:10,308
and didn't want me
playing with him
42
00:03:10,941 --> 00:03:13,102
or anybody else,
for that matter.
43
00:03:19,157 --> 00:03:21,773
I pretty much lived
my life inside,
44
00:03:21,868 --> 00:03:24,200
except for the days
I visited my mother.
45
00:04:13,170 --> 00:04:15,331
My auntie belle made me
keep up with my lessons.
46
00:04:15,672 --> 00:04:18,539
Percival.
Pay attention, percival.
47
00:04:18,633 --> 00:04:21,670
It's right in front of you.
B flat.
48
00:04:27,893 --> 00:04:29,173
Robber: Hey, baby.
49
00:04:30,187 --> 00:04:32,348
Stop! Police! Freeze!
50
00:04:33,023 --> 00:04:34,729
Come and get me, copper. Whoo!
51
00:04:44,993 --> 00:04:46,608
Percival: Piano was my thing.
52
00:04:46,703 --> 00:04:49,035
Rooster preferred
singing and gambling.
53
00:04:49,873 --> 00:04:52,455
Praise Jesus. Today is
my lucky day, fellows.
54
00:04:52,542 --> 00:04:54,749
Y'all owe me some money. Pay up.
55
00:04:58,965 --> 00:05:01,547
Collect my money,
if you know what I mean.
56
00:05:02,844 --> 00:05:04,322
Percival: But my auntie belle
didn't approve.
57
00:05:04,346 --> 00:05:05,346
Let's get out of here!
58
00:05:05,472 --> 00:05:07,508
That didn't matter
much to rooster.
59
00:05:07,599 --> 00:05:09,305
He never listened
to anybody anyway.
60
00:05:11,061 --> 00:05:14,178
Eventually, my father started preparing
me to take over the family business.
61
00:05:14,272 --> 00:05:18,060
Percy: Thing is, make the deceased
look like they're at peace.
62
00:05:18,735 --> 00:05:20,771
Go on. Go on. Go.
63
00:05:31,081 --> 00:05:32,081
Peaceful.
64
00:05:33,667 --> 00:05:34,998
Not happy.
65
00:05:36,545 --> 00:05:39,878
Percival: I learned my family
business, and rooster learned his.
66
00:05:39,965 --> 00:05:41,501
Seventy-five bottles this month.
67
00:05:41,591 --> 00:05:42,751
Bootlegging.
68
00:05:42,843 --> 00:05:44,959
That's $48. $46.50.
69
00:05:45,303 --> 00:05:48,795
Seventy-five bottles
at 62 cents each is...
70
00:05:51,142 --> 00:05:53,053
$46.50.
71
00:05:53,436 --> 00:05:55,176
Boy's too smart
for his own britches.
72
00:05:56,398 --> 00:05:57,888
Spats: Good looking out, man.
73
00:05:59,276 --> 00:06:02,018
How the hell am I going to
make it to biloxi by sundown?
74
00:06:02,654 --> 00:06:03,814
I got an idea.
75
00:06:03,905 --> 00:06:05,505
Rooster: We can hide
the bottles in here.
76
00:06:08,159 --> 00:06:09,159
Ohl
77
00:06:09,536 --> 00:06:12,118
shit. Think he heard us?
I don't know.
78
00:06:12,205 --> 00:06:13,445
Let's go check it out. Come on.
79
00:06:17,794 --> 00:06:19,079
He'll be awake by 8:00.
80
00:06:19,421 --> 00:06:21,858
Percival: We were from two totally
different sides of the track,
81
00:06:21,882 --> 00:06:23,247
with one common ground...
82
00:06:23,341 --> 00:06:24,626
You got to get it back by 8:00.
83
00:06:24,718 --> 00:06:26,674
I'll have it back. I promise.
84
00:06:26,761 --> 00:06:27,841
Percival: Music.
85
00:06:27,929 --> 00:06:28,964
Here.
86
00:06:29,055 --> 00:06:30,386
God don't make no mistakes.
87
00:06:30,473 --> 00:06:32,464
Ain't nothing slick
to a can of oil.
88
00:06:43,445 --> 00:06:45,401
Percival: The records got old.
89
00:06:45,488 --> 00:06:47,274
So did me and rooster.
90
00:06:57,584 --> 00:07:00,121
Photographer: All right,
now that's perfect. Okay, now.
91
00:07:00,420 --> 00:07:02,331
Give me a big smile. One, two...
92
00:07:03,632 --> 00:07:06,123
One more time. And cheese.
93
00:07:06,551 --> 00:07:07,551
That's perfect.
94
00:07:07,969 --> 00:07:09,550
Man, rooster.
You got a big family now.
95
00:07:10,221 --> 00:07:11,741
Come on, rooster, you can
smile better than that.
96
00:07:11,765 --> 00:07:12,765
Ain't y'all pretty?
97
00:07:12,849 --> 00:07:14,214
Man, take the picture.
98
00:07:14,309 --> 00:07:15,845
One, two... cheese.
99
00:07:16,561 --> 00:07:18,481
Percival: Rooster had to
take care of his family,
100
00:07:19,564 --> 00:07:21,555
and I had to take care of mine.
101
00:07:25,111 --> 00:07:27,898
10:00 A.M. damn shame.
102
00:07:29,532 --> 00:07:31,818
One, two, three.
103
00:07:34,204 --> 00:07:35,694
Ain't y'all finished yet?
104
00:07:39,960 --> 00:07:42,372
Percival: By day, I helped my
father work in the mortuary.
105
00:07:42,462 --> 00:07:44,043
Percy: Get that
carnation right, now.
106
00:07:44,464 --> 00:07:45,464
Yes, sir.
107
00:07:45,548 --> 00:07:47,413
But by night,
rooster got me a part-time gig
108
00:07:47,509 --> 00:07:50,091
playing at a local juke joint
where he worked,
109
00:07:50,178 --> 00:07:51,178
church.
110
00:07:51,554 --> 00:07:55,012
That's what we called the place,
but it was anything but that.
111
00:07:57,602 --> 00:07:58,967
Taffy: How y'all
feelin' tonight?
112
00:07:59,062 --> 00:08:00,723
Man: Depends on
what you're doing.
113
00:08:00,814 --> 00:08:02,304
I don't give a damn.
114
00:08:02,774 --> 00:08:04,514
Man 2: I'd be your bra
right now!
115
00:08:04,776 --> 00:08:06,516
Man 3: She ain't nothing.
116
00:08:44,816 --> 00:08:46,306
Yo, yo, fix me another drink.
117
00:09:15,805 --> 00:09:17,511
Renee, take your brother.
118
00:09:19,100 --> 00:09:20,100
Well, hush.
119
00:09:20,435 --> 00:09:22,426
Zora: I'm fed up
with this, rooster.
120
00:09:22,520 --> 00:09:24,415
And it's starting to take
a toll on me and the kids.
121
00:09:24,439 --> 00:09:27,931
And we ain't just gonna sit at home while
you romp around every night in this...
122
00:09:29,027 --> 00:09:30,187
Cover them ears.
123
00:09:31,446 --> 00:09:32,446
Whorehouse.
124
00:09:32,530 --> 00:09:36,022
Zora, for the last time, this
is a respectable business,
125
00:09:36,618 --> 00:09:39,200
and I make good money. Now, you
know I got responsibilities.
126
00:09:39,788 --> 00:09:41,244
Responsibilities?
127
00:09:41,706 --> 00:09:42,706
That's bullshit.
128
00:09:43,416 --> 00:09:46,749
When was the last time you been
to a real church, rooster?
129
00:09:47,212 --> 00:09:49,453
You can't even remember, huh?
It's been so long.
130
00:09:50,799 --> 00:09:52,539
I got... you need the
spirit in your life.
131
00:09:53,176 --> 00:09:55,212
You need to start spending
some time with the kids.
132
00:09:55,303 --> 00:09:56,418
Tell you what.
133
00:09:57,764 --> 00:09:59,524
Why don't I take you shopping
in the morning?
134
00:09:59,599 --> 00:10:01,806
You and the kids.
Would you like that?
135
00:10:33,800 --> 00:10:36,291
Barbecue.
That is barbecue right there.
136
00:10:37,303 --> 00:10:40,064
Taffy: What the hell you looking at?
I wish you'd get that song right.
137
00:10:40,098 --> 00:10:43,966
Always drunk.
I should set her ass on fire.
138
00:10:44,060 --> 00:10:46,301
Girl, now what you mad at?
You did good.
139
00:10:46,396 --> 00:10:48,512
Percival: That's monk.
He works backstage,
140
00:10:48,606 --> 00:10:50,938
but no one knows what he does
besides borrow money.
141
00:10:51,025 --> 00:10:55,769
Taffy, you sho' nuff gorgeous.
Love the hair.
142
00:10:55,864 --> 00:10:57,758
Loan me a nickel note, dime
note, two cents, whatever.
143
00:10:57,782 --> 00:11:01,821
Go on, monk. You still
owe me from last week.
144
00:11:03,079 --> 00:11:04,319
You better pay me.
145
00:11:04,789 --> 00:11:07,371
And that's Ace. Ace owns church.
146
00:11:07,458 --> 00:11:09,619
He liked to be
called sunshine Ace,
147
00:11:09,711 --> 00:11:11,952
but most folks
just called him Ace.
148
00:11:12,964 --> 00:11:14,124
Goddamn rooster!
149
00:11:14,215 --> 00:11:15,375
Unless they wanted something.
150
00:11:15,425 --> 00:11:17,381
Sunshine Ace! Just the
man I'm looking for.
151
00:11:17,468 --> 00:11:18,863
Listen to me,
you son of a big jackass,
152
00:11:18,887 --> 00:11:21,549
you ain't gonna get nothing
from me but the what for.
153
00:11:21,639 --> 00:11:22,639
The what for?
154
00:11:22,724 --> 00:11:25,887
Yeah, when I put my foot in your ass,
you gonna say, "what for? What for?"
155
00:11:25,977 --> 00:11:28,639
Now move. You're $85 in the hole!
Come on, sawed-off.
156
00:11:28,730 --> 00:11:30,641
All: Rooster! Rooster!
157
00:11:30,857 --> 00:11:31,857
Man: Come on, man.
158
00:11:31,941 --> 00:11:34,683
Director: Man, I hope they don't
start throwing bottles again.
159
00:11:36,070 --> 00:11:37,185
Holy moly!
160
00:11:38,573 --> 00:11:39,688
Rooster's late again.
161
00:11:39,782 --> 00:11:42,068
Y'all jackasses,
play something quick.
162
00:11:42,160 --> 00:11:44,867
Like what?
He ain't even here yet, man.
163
00:11:45,121 --> 00:11:46,236
I don't care what you play.
164
00:11:46,331 --> 00:11:48,367
All I know is I got
a house full of angry people,
165
00:11:48,458 --> 00:11:51,074
and ain't none of these niggers
getting their money back.
166
00:11:51,544 --> 00:11:53,250
All right, baby blue,
you're on, man.
167
00:11:54,005 --> 00:11:55,165
Jackass!
168
00:11:55,548 --> 00:11:57,004
One, two, three, four.
169
00:11:57,091 --> 00:12:00,174
Percival: Suddenly, I was
forced into the hot seal.
170
00:12:03,431 --> 00:12:04,921
I hated the spotlight.
171
00:12:05,016 --> 00:12:06,881
It always gave me the jitters.
172
00:12:08,102 --> 00:12:09,967
Man 1: Somebody
owe us something.
173
00:12:10,855 --> 00:12:13,096
Man 2: Now I done
paid my damn money!
174
00:12:19,197 --> 00:12:20,674
Music note: I told you
to bring the good songs.
175
00:12:20,698 --> 00:12:22,609
You better come
harder than that, sweetie!
176
00:12:23,618 --> 00:12:25,279
This ain't no mortuary!
177
00:12:26,537 --> 00:12:28,744
Man: Keep your hand
on the keys, man.
178
00:12:30,416 --> 00:12:32,247
Music note: Now,
y'all gonna throw up.
179
00:12:32,335 --> 00:12:33,745
Look at the keys.
180
00:12:38,841 --> 00:12:40,877
Jackass gonna get my club
torn to pieces.
181
00:12:40,969 --> 00:12:42,630
Hi, daddy. Hey.
182
00:12:44,722 --> 00:12:45,757
Security!
183
00:12:46,182 --> 00:12:47,968
Rooster: Kids,
y'all be good tonight.
184
00:12:49,727 --> 00:12:51,968
Mind your mother. You want
to go shopping tomorrow?
185
00:12:52,063 --> 00:12:54,145
Kids: Yes. Okay. Go on
and give me a kiss.
186
00:12:54,524 --> 00:12:55,834
Girl 1: Bye, daddy.
Girl 2: Bye, daddy.
187
00:12:55,858 --> 00:12:57,223
Muah. Love you.
188
00:12:58,695 --> 00:13:00,060
How's my tie?
189
00:13:00,571 --> 00:13:01,571
Perfect.
190
00:13:02,824 --> 00:13:03,944
I'll see you in the morning.
191
00:13:03,992 --> 00:13:07,359
Zora: I'll be glad when the police
come and bust this place up, rooster.
192
00:13:07,453 --> 00:13:09,253
And don't you come calling me
to bail you out.
193
00:13:09,289 --> 00:13:11,405
Girl, bye.
Here comes the family man.
194
00:13:11,499 --> 00:13:14,286
Shit. Family man?
More like bow tie pimp.
195
00:13:15,086 --> 00:13:16,121
Late again, as usual.
196
00:13:19,590 --> 00:13:22,206
Man: Keep them hands
on the goddamn...
197
00:13:23,386 --> 00:13:25,502
Oh, hell, man.
He's going to throw up again?
198
00:13:26,180 --> 00:13:27,180
Ohl
199
00:13:29,892 --> 00:13:31,382
woman: I'm in herel
200
00:13:31,477 --> 00:13:33,638
no, oh, man. No.
201
00:13:33,730 --> 00:13:36,597
Oh. Watch out, ladies.
He gonna blow.
202
00:13:40,987 --> 00:13:44,320
Ladies and gentlemen,
boys and girls,
203
00:13:44,407 --> 00:13:48,525
give it up for
the amazing rooster!
204
00:13:50,163 --> 00:13:51,778
Evening, ladies. Hey.
205
00:13:51,873 --> 00:13:53,534
Sho' nuff looking right tonight.
Thanks.
206
00:13:53,624 --> 00:13:55,831
Just gotta do one thing.
What's that, baby?
207
00:13:55,918 --> 00:13:57,829
Don't show so much so soon.
208
00:13:57,920 --> 00:13:59,606
You got to give a man
something to dream about.
209
00:13:59,630 --> 00:14:01,086
That's right. Okay, rooster.
210
00:14:01,174 --> 00:14:02,459
Okay, my ass.
211
00:14:02,550 --> 00:14:03,550
Bye, daddy. Rooster.
212
00:14:03,634 --> 00:14:04,634
Ain't he fine?
213
00:14:05,595 --> 00:14:07,085
Flask: Riding so smooth, baby.
214
00:14:07,638 --> 00:14:09,219
Oh, smooth as
a baby's bottom is.
215
00:14:09,682 --> 00:14:11,002
No, he didn't.
216
00:14:11,059 --> 00:14:12,390
That's disgusting!
217
00:14:12,727 --> 00:14:14,592
Thanks for holding it
down for me, boy.
218
00:14:14,687 --> 00:14:15,847
No problem.
219
00:14:18,316 --> 00:14:21,023
Monk: In the groove. Too smooth.
220
00:14:21,486 --> 00:14:22,976
Don't you mess with me.
221
00:14:23,071 --> 00:14:24,277
Showtime.
222
00:14:31,537 --> 00:14:33,448
Chorus: Crocodile on my feet
223
00:14:33,748 --> 00:14:36,114
fox fur on my back
224
00:14:36,334 --> 00:14:38,165
bow tie round my neck
225
00:14:38,419 --> 00:14:39,979
that's why they call me
the gangsta mack
226
00:14:40,046 --> 00:14:41,046
in the Cadillac
227
00:14:41,130 --> 00:14:42,336
nasty noompsy nightingale
228
00:14:42,423 --> 00:14:43,503
fresh in that tuxedo
229
00:14:43,591 --> 00:14:45,652
cummerbund with no suspenders
my torpedo, your libido
230
00:14:45,676 --> 00:14:48,088
need to chat chorus: Chip,
chop it up shoot the breeze
231
00:14:48,179 --> 00:14:49,214
I'm your r-o-l-a-i-d-s
232
00:14:49,305 --> 00:14:51,387
release the squeeze
or release the keys
233
00:14:51,474 --> 00:14:52,680
to the shackles on her wrist
234
00:14:52,767 --> 00:14:53,882
she can tackle some of this
235
00:14:53,976 --> 00:14:55,887
smack on smack
on some of this, dick Tracy
236
00:14:55,978 --> 00:14:57,456
arrest her, book her
fingerprint your hooker
237
00:14:57,480 --> 00:14:59,708
you took her to the club and
now her body's full of liquor
238
00:14:59,732 --> 00:15:02,269
off that butterscotch schnapps
and baileys Irish cream
239
00:15:02,360 --> 00:15:03,440
she's a damsel in distress
240
00:15:03,528 --> 00:15:04,630
impressed with stylish things
241
00:15:04,654 --> 00:15:06,940
what you mean? Chorus: Chip,
chop it up shoot the breeze
242
00:15:07,031 --> 00:15:08,111
in the parking lot we primp
243
00:15:08,157 --> 00:15:09,637
crooked Booty
to the scene where we...
244
00:15:09,700 --> 00:15:11,406
Chorus: Crocodile on my feet
245
00:15:11,744 --> 00:15:13,484
fox fur on my back
246
00:15:14,330 --> 00:15:15,786
bow tie round my neck
247
00:15:16,374 --> 00:15:18,285
that's why they call me
the gangsta mack
248
00:15:18,376 --> 00:15:20,867
in the Cadillac, yeah
249
00:15:25,842 --> 00:15:26,842
whoo-hoo!
250
00:15:28,678 --> 00:15:30,714
Oh, lord how could it be so hard
251
00:15:30,805 --> 00:15:33,158
to put on a pair of panties much
less a pair of jeans or leotards
252
00:15:33,182 --> 00:15:34,592
I got to start
by complimenting you
253
00:15:34,684 --> 00:15:35,719
on your physique
254
00:15:35,810 --> 00:15:36,870
you unique, you best believe
255
00:15:36,894 --> 00:15:37,996
I'm gonna skeet once I speak
256
00:15:38,020 --> 00:15:40,249
spoke, spit, spatter spat and
I macked her just like that
257
00:15:40,273 --> 00:15:41,542
but it'd take
years of perseverance
258
00:15:41,566 --> 00:15:42,751
and experience to get that cat
259
00:15:42,775 --> 00:15:45,056
so why don't I chase this
hennessy down with some of that?
260
00:15:45,111 --> 00:15:47,648
On your back like a cheerleader
missing the final stack
261
00:15:47,738 --> 00:15:49,444
chorus: As we strut
skip the line
262
00:15:49,532 --> 00:15:50,897
through the glass window glance
263
00:15:50,992 --> 00:15:52,573
we look fine, right on time
264
00:15:52,660 --> 00:15:54,321
as we step in the place
265
00:15:54,412 --> 00:15:56,573
the nursery's crunk
we've come to play
266
00:15:56,664 --> 00:15:58,746
oh, everybody's watching
267
00:15:58,833 --> 00:16:00,994
'cause them furs
just hit the dirt
268
00:16:01,085 --> 00:16:02,825
while them gators creeping
269
00:16:02,920 --> 00:16:05,957
crawling
oh-so-wicked across that floor
270
00:16:06,048 --> 00:16:10,758
to the vip where we proceed
to give you what you need
271
00:16:10,845 --> 00:16:12,426
throw your hands up
if you feel me
272
00:16:12,513 --> 00:16:14,299
throw your hands up
if you feel me
273
00:16:14,390 --> 00:16:15,800
woman 1: Heffa.
Woman 2: Go, daddy!
274
00:16:15,892 --> 00:16:18,053
'Cause you're well-designed
bow tie!
275
00:16:18,144 --> 00:16:20,430
Like the finest wine bow tie!
276
00:16:20,521 --> 00:16:22,807
Feel good to be fly bow tie!
277
00:16:22,899 --> 00:16:25,185
So don't you ask me why bow tie!
278
00:16:25,276 --> 00:16:27,267
I got the ladies in line
bow tie!
279
00:16:27,361 --> 00:16:29,818
Come on over here.
Welcome to the church.
280
00:16:29,906 --> 00:16:31,737
So raise your hands to the sky
281
00:16:31,824 --> 00:16:34,861
come on, pull up a chair. Just in
time to see your boy do his thing.
282
00:16:34,952 --> 00:16:36,817
Got my eye on business
283
00:16:36,913 --> 00:16:39,325
don't jive with me jive with me
284
00:16:39,415 --> 00:16:41,576
got my eye on business
285
00:16:41,667 --> 00:16:44,454
don't jive with me
jive with me, sucker
286
00:17:39,308 --> 00:17:40,308
Whoo!
287
00:17:41,394 --> 00:17:43,225
Got my eye on business
288
00:17:43,312 --> 00:17:45,644
don't jive with me jive with me
289
00:17:46,023 --> 00:17:48,014
got my eye on business
290
00:17:48,109 --> 00:17:50,475
don't jive with me
jive with me, sucker
291
00:17:50,570 --> 00:17:52,731
got my eye on business
292
00:17:52,822 --> 00:17:55,188
don't jive with me jive with me
293
00:17:55,283 --> 00:17:57,490
got my eye on business
294
00:17:57,577 --> 00:18:00,660
don't jive with me
jive with me, sucker
295
00:18:14,510 --> 00:18:18,594
All: Rooster! Rooster! Rooster!
296
00:18:19,265 --> 00:18:20,265
Hey, boy.
297
00:18:29,525 --> 00:18:31,253
Hey, hey. Good show there, rooster.
Glad you liked it.
298
00:18:31,277 --> 00:18:33,939
Rooster, y'all cut a fool tonight!
Damn, girl.
299
00:18:34,739 --> 00:18:36,479
Mmm-hmm. Hi.
300
00:18:37,241 --> 00:18:40,074
Ace. You almost got my
goddamn place torn up!
301
00:18:40,286 --> 00:18:41,992
Hey, Rose. Gorgeous dress.
302
00:18:42,538 --> 00:18:44,244
Thanks for noticing, sweetie.
303
00:18:44,624 --> 00:18:45,624
Ace: Hey, uh...
304
00:18:47,126 --> 00:18:51,790
Why don't you go, uh, chase a couple of
drinks while me and the boys chew the fat?
305
00:18:51,964 --> 00:18:53,295
Sure, daddy.
306
00:18:56,344 --> 00:18:58,130
Anything for you, rooster.
307
00:18:58,304 --> 00:18:59,965
Taste like chitlins.
308
00:19:01,057 --> 00:19:02,888
Looking dapper as ever.
309
00:19:02,975 --> 00:19:04,465
How you been, spats?
310
00:19:04,769 --> 00:19:07,761
Never bad, son. Never bad.
311
00:19:08,272 --> 00:19:09,978
Got you a little present.
312
00:19:11,025 --> 00:19:14,233
And I appreciate this already.
313
00:19:14,403 --> 00:19:16,359
Ace: Hey, trumpy!
314
00:19:16,447 --> 00:19:18,859
I guess they let anybody
into the church.
315
00:19:20,284 --> 00:19:21,319
Ace.
316
00:19:21,410 --> 00:19:22,946
Oh, you taught him how to speak.
317
00:19:25,539 --> 00:19:30,033
Nice. But the name
is sunshine Ace, nigger.
318
00:19:30,836 --> 00:19:33,543
Business look good.
I'm impressed.
319
00:19:33,631 --> 00:19:36,498
We got the prettiest girls for
more than 100 square miles.
320
00:19:36,592 --> 00:19:40,756
We're selling more hot sauce than
anybody this side of the Mason-Dixon.
321
00:19:41,514 --> 00:19:42,991
Ain't that right, sweetheart?
322
00:19:45,601 --> 00:19:48,968
It's been like that for the
past three months, every night.
323
00:19:51,023 --> 00:19:52,809
This shit here
sells like canned pussy.
324
00:19:54,193 --> 00:19:56,433
I bet you thought I was gonna
say "hotcakes," didn't you?
325
00:20:00,032 --> 00:20:01,863
Bravo, bravo!
326
00:20:02,451 --> 00:20:03,782
Baby blue,
you have done it again.
327
00:20:03,869 --> 00:20:05,359
Monk, not right now.
328
00:20:05,705 --> 00:20:07,912
You scared
all the women away from me.
329
00:20:07,998 --> 00:20:11,161
Honey bun and China!
330
00:20:11,252 --> 00:20:13,563
Don't you know I've been working on
them two broads for three weeks?
331
00:20:13,587 --> 00:20:17,171
And you go and heave right in front
of them, and blew the whole night.
332
00:20:17,258 --> 00:20:20,967
"I don't know, monk.
He kind of strange."
333
00:20:21,554 --> 00:20:23,795
"No, girls,
you got him all wrong.
334
00:20:23,889 --> 00:20:25,220
"He's a little incentric.
335
00:20:25,307 --> 00:20:26,797
"Classy!" oh.
336
00:20:27,268 --> 00:20:28,383
You're a sad case, man.
337
00:20:28,936 --> 00:20:31,473
Maybe you right.
The word is "eccentric."
338
00:20:31,605 --> 00:20:32,765
I know the word.
339
00:20:32,857 --> 00:20:35,057
What make you think I want
any of one of these floozies?
340
00:20:35,943 --> 00:20:37,479
Don't you want
somebody worth having?
341
00:20:38,112 --> 00:20:40,023
Ain't nobody talking
about getting hitched!
342
00:20:40,114 --> 00:20:41,354
I just wanna have a good time.
343
00:20:41,991 --> 00:20:44,232
I know one thing
for sure, Percy.
344
00:20:44,493 --> 00:20:45,949
Better get on
one of these old girls,
345
00:20:46,036 --> 00:20:48,197
'cause nothing will just
drop out the sky! Damn fool.
346
00:20:48,622 --> 00:20:50,453
Two. Mmm. Three.
347
00:20:51,876 --> 00:20:53,707
That's what I'm talking about.
348
00:20:53,794 --> 00:20:55,204
Man: Lord. Monk: Good gracious.
349
00:20:55,296 --> 00:20:58,038
Lord, lord, lord. Mmm!
350
00:20:58,132 --> 00:21:01,374
Fellows, would you
look at that there?
351
00:21:04,013 --> 00:21:05,344
Have you ever...
352
00:21:05,473 --> 00:21:06,588
Gentlemen.
353
00:21:08,058 --> 00:21:09,798
Mmm. Good lord god almighty.
354
00:21:09,894 --> 00:21:11,329
You look like the man
I'm here to see.
355
00:21:11,353 --> 00:21:12,706
No, I'm sorry, ma'am,
I'm just a piano player.
356
00:21:12,730 --> 00:21:17,941
Well, listen, piano player, I just traveled
19 hours from St. Louis in a coach seat,
357
00:21:18,027 --> 00:21:21,235
and angel Davenport
don't ride coach.
358
00:21:21,322 --> 00:21:22,687
Angel Davenport?
359
00:21:25,367 --> 00:21:26,367
The angel Davenport?
360
00:21:26,827 --> 00:21:28,317
In the flesh, honey.
361
00:21:28,662 --> 00:21:29,902
May I make your acquaintance?
362
00:21:30,164 --> 00:21:33,873
Monk s. Dubois.
The "s" stands for sherman.
363
00:21:33,959 --> 00:21:35,995
What brings you to town, spats?
364
00:21:36,086 --> 00:21:38,122
I wanted you both
to hear it from me.
365
00:21:40,466 --> 00:21:42,502
I'm getting out the business.
366
00:21:46,096 --> 00:21:48,212
Come on, man.
What's the play, man?
367
00:21:48,349 --> 00:21:49,555
This ain't no play, Ace.
368
00:21:50,518 --> 00:21:51,883
I'm tired.
369
00:21:52,394 --> 00:21:54,134
If I don't get out now,
I never will.
370
00:21:54,563 --> 00:21:56,394
Business is doing so good,
371
00:21:56,690 --> 00:22:00,023
I can retire, give everybody
a piece of the rock.
372
00:22:00,694 --> 00:22:02,400
For the right price.
373
00:22:05,783 --> 00:22:08,149
Good lord, girl,
you finer than all outdoors!
374
00:22:09,787 --> 00:22:12,244
Shit, girl, you... you a star!
375
00:22:12,331 --> 00:22:14,868
Of course we weren't expecting
you till next week.
376
00:22:15,084 --> 00:22:17,575
Well, my show in St. Louis finally
came to an end.
377
00:22:18,045 --> 00:22:21,958
Three months of back-to-back shows
in that city would wear anybody out.
378
00:22:22,258 --> 00:22:26,877
Now I told my agent, Nathan,
I needed a change of scenery.
379
00:22:26,971 --> 00:22:29,633
He said, "why not head on
down to idlewild early?"
380
00:22:29,723 --> 00:22:33,716
Thought I'd come and see what the big
fuss in idlewild, Georgia, is all about.
381
00:22:33,811 --> 00:22:35,347
I must admit,
382
00:22:36,272 --> 00:22:37,978
so far I'm not impressed.
383
00:22:39,608 --> 00:22:41,144
Twenty-five thousand?
384
00:22:41,235 --> 00:22:43,851
Plus the $1,250 you owe me
from the last shipment.
385
00:22:44,154 --> 00:22:45,860
That's a heavy load, spats.
386
00:22:46,073 --> 00:22:49,986
Twenty-five large buy you
a direct line to my supplier
387
00:22:50,452 --> 00:22:51,817
and my entire clientele.
388
00:22:52,830 --> 00:22:55,116
Now, if I can't find me a buyer,
389
00:22:55,207 --> 00:22:58,574
then I gotta turn my operation
over to someone I can trust,
390
00:22:58,836 --> 00:23:00,997
in which case,
I become a stockholder
391
00:23:01,797 --> 00:23:03,583
and collect my dividends.
392
00:23:08,888 --> 00:23:11,379
You always been good
with numbers, rooster.
393
00:23:12,016 --> 00:23:13,176
How about it?
394
00:23:13,601 --> 00:23:14,601
Hmm.
395
00:23:14,685 --> 00:23:17,347
Know what?
Maybe you right, spats.
396
00:23:19,148 --> 00:23:20,638
I am good with numbers.
397
00:23:21,734 --> 00:23:22,894
I'm going to mull that over.
398
00:23:22,985 --> 00:23:24,100
Ace: Like hell you will!
399
00:23:24,570 --> 00:23:26,731
I've got your 25 large.
400
00:23:27,656 --> 00:23:31,865
And I got a big plan that's going to
bring more people in here than ever.
401
00:23:32,578 --> 00:23:35,695
So, if you allow me, I'd
like to make a toast to you.
402
00:23:37,541 --> 00:23:40,203
To fast women, fast money,
403
00:23:41,629 --> 00:23:43,085
and new beginnings.
404
00:23:43,255 --> 00:23:46,873
The hell with that. To 25 large.
405
00:23:57,978 --> 00:24:00,060
Where is this Mr. sunshine Ace?
406
00:24:00,147 --> 00:24:02,980
He sent me a coach ticket. That
was not part of our agreement.
407
00:24:03,317 --> 00:24:05,057
A lady has standards
to maintain, you know.
408
00:24:05,152 --> 00:24:07,172
Well, I'm sure that it... it
says right here in the telegram,
409
00:24:07,196 --> 00:24:08,311
"first class."
410
00:24:08,405 --> 00:24:11,397
Don't say nothing about no coach.
What does it say?
411
00:24:12,368 --> 00:24:15,208
Uh, first class. That's right. First class.
Right there in bold writing.
412
00:24:15,245 --> 00:24:16,735
So how the hell did I get coach?
413
00:24:16,830 --> 00:24:18,570
Well, look at
miss goody two-shoes.
414
00:24:20,084 --> 00:24:21,924
She look better in the
pictures, if you ask me.
415
00:24:23,379 --> 00:24:24,459
Excuse me.
416
00:24:24,797 --> 00:24:25,797
Do I know you?
417
00:24:26,090 --> 00:24:28,923
Hell, no. But if you
fix yourself up a little...
418
00:24:29,051 --> 00:24:30,131
Taffy!
419
00:24:31,345 --> 00:24:34,428
Miss angel Davenport. Lord.
420
00:24:34,515 --> 00:24:36,005
Don't try it, man.
421
00:24:36,100 --> 00:24:38,591
I just traveled 19 hours
on a stinking train
422
00:24:38,686 --> 00:24:40,893
from St. Louis
in a lousy coach seat.
423
00:24:41,438 --> 00:24:43,099
I deeply regret that.
424
00:24:43,273 --> 00:24:45,264
Some jackass
didn't follow my orders!
425
00:24:45,359 --> 00:24:46,359
I did exactly what you...
426
00:24:48,779 --> 00:24:52,772
But now that you're here, sunshine
Ace will take real good care of you.
427
00:24:53,075 --> 00:24:56,567
Just as soon as we take care
of the legal paperwork.
428
00:24:56,662 --> 00:24:58,903
Now, I just so happen
to have your contract.
429
00:25:02,793 --> 00:25:06,536
Them just the details. Sign
by the "x." Give me a pen.
430
00:25:08,215 --> 00:25:09,546
Here. Right there.
431
00:25:15,264 --> 00:25:16,264
Yup.
432
00:25:17,391 --> 00:25:21,851
Now that the legal stuff is out the
way, you can have anything you want.
433
00:25:22,479 --> 00:25:25,141
Anything?
Anything. Just you name it.
434
00:25:26,025 --> 00:25:27,561
Hmm. Mmm.
435
00:25:29,445 --> 00:25:31,652
White carnations. White carnations!
You heard the lady.
436
00:25:31,739 --> 00:25:32,739
Got you.
437
00:25:33,115 --> 00:25:34,275
And my own dressing room.
438
00:25:34,575 --> 00:25:36,406
Ace: And her own dressing room.
439
00:25:36,493 --> 00:25:38,853
Taffy, come here. The rest of
you niggers, get back to work.
440
00:25:38,912 --> 00:25:40,402
Come on, sawed-off.
441
00:25:40,581 --> 00:25:42,117
Monk: Follow me, miss Davenport.
442
00:25:42,583 --> 00:25:44,073
Ladies!
443
00:25:45,252 --> 00:25:47,731
Monk: Look at this shit. I don't even
like you, girl.
444
00:25:47,755 --> 00:25:49,165
Get your ass up out of here!
Monk?
445
00:25:49,256 --> 00:25:52,043
You know, we can do this
another time.
446
00:25:52,134 --> 00:25:54,967
Get your stinky ass up out of here.
You too. What... no, stop!
447
00:25:55,054 --> 00:25:57,921
You didn't even want to loan me no money?
Get your ass out, too.
448
00:25:58,015 --> 00:25:59,630
What the hell is this, huh?
449
00:25:59,725 --> 00:26:01,215
What the hell is this?
450
00:26:01,310 --> 00:26:04,052
I'm sorry, just... right
after you, miss Davenport.
451
00:26:04,146 --> 00:26:06,262
Thank you, monk. You welcome.
452
00:26:10,235 --> 00:26:12,396
Angel: Bye, monk. Bye.
453
00:26:18,452 --> 00:26:20,067
Oh, rooster.
454
00:26:21,580 --> 00:26:25,243
Baby, why you make me
act so bad?
455
00:26:25,459 --> 00:26:27,450
Who, me?
456
00:26:27,544 --> 00:26:28,544
Yes, you.
457
00:26:30,130 --> 00:26:32,667
Oh, you bad boy.
458
00:26:34,134 --> 00:26:37,001
Guess I kind of inherited it
from my uncle Eddie.
459
00:26:37,096 --> 00:26:39,337
Got a weakness for fine women
such as yourself.
460
00:26:39,431 --> 00:26:40,431
Ooh.
461
00:26:40,516 --> 00:26:41,785
And that perfume
don't help, either.
462
00:26:41,809 --> 00:26:43,424
One second. One second.
463
00:26:43,519 --> 00:26:45,009
Mmm-mmm-mmm.
464
00:26:45,104 --> 00:26:46,969
Bad boy. Ah!
465
00:26:47,731 --> 00:26:49,687
Let's head over to the garage.
466
00:26:50,943 --> 00:26:54,777
Hey, Ace. Excuse me, man.
I want to, uh... what?
467
00:26:55,405 --> 00:26:56,841
I want to talk to you
about the piano.
468
00:26:56,865 --> 00:26:58,426
Some of the notes are
still sticking, and I...
469
00:26:58,450 --> 00:27:00,361
Don't you touch that damn piano.
470
00:27:00,452 --> 00:27:02,568
That piano is
a bona fide antique.
471
00:27:03,288 --> 00:27:06,371
Jelly roll Morton brought the
house down with that piano!
472
00:27:06,625 --> 00:27:07,985
If it's good enough
for jelly roll,
473
00:27:08,043 --> 00:27:10,409
it's good enough for a mortician
nigger like yourself.
474
00:27:11,296 --> 00:27:14,025
It just needs a little tuning. I mean,
I hit a couple of bad notes, but...
475
00:27:14,049 --> 00:27:15,505
Let me tell you something.
476
00:27:15,592 --> 00:27:18,129
The only reason
why you even here,
477
00:27:18,637 --> 00:27:21,174
because rooster said, "please,
478
00:27:21,807 --> 00:27:26,471
"please let my mortician friend
come play the piano at your club."
479
00:27:27,354 --> 00:27:29,470
That's the only reason
why you here.
480
00:27:30,858 --> 00:27:32,814
Watch your conduct, nigger!
481
00:27:34,653 --> 00:27:35,813
Jackass!
482
00:27:37,614 --> 00:27:41,402
Ace: I still got girls!
Women: Bye, Percy!
483
00:27:43,829 --> 00:27:45,035
Idiot.
484
00:27:57,426 --> 00:27:58,426
Hmm.
485
00:27:59,303 --> 00:28:01,635
Never heard of this one before.
486
00:28:01,889 --> 00:28:03,299
No one has.
487
00:28:04,474 --> 00:28:08,308
So you play piano
and write songs.
488
00:28:08,395 --> 00:28:11,228
Yeah, I play a little bit,
just to pass the time.
489
00:28:14,776 --> 00:28:16,391
That's a creepy car.
490
00:28:17,154 --> 00:28:19,194
Yeah, I wouldn't want to be
caught dead in that one.
491
00:28:22,326 --> 00:28:23,657
That's funny.
492
00:28:25,871 --> 00:28:27,862
You're cute, piano player.
493
00:28:28,248 --> 00:28:29,248
Thank you.
494
00:28:29,958 --> 00:28:31,289
You got a name?
495
00:28:31,376 --> 00:28:32,536
Percival.
496
00:28:34,796 --> 00:28:36,457
Percival Jenkins.
497
00:28:36,798 --> 00:28:40,040
Well, see you around,
percival Jenkins.
498
00:28:48,477 --> 00:28:53,471
Hey, percival. Why don't you take that
phony broad back to the mortuary?
499
00:28:57,819 --> 00:28:59,559
Taffy: Maybe you'll
get you some!
500
00:29:22,844 --> 00:29:25,881
Let me ask you something.
Ooh, baby.
501
00:29:26,431 --> 00:29:29,013
Why are all the good ones taken?
502
00:29:33,897 --> 00:29:35,478
Shit! Goddamn! Oh!
503
00:29:35,565 --> 00:29:37,502
The big man. Here, take this out of here.
What he doing here?
504
00:29:37,526 --> 00:29:39,166
Get my panties. Where you going?
505
00:29:40,070 --> 00:29:41,276
Watch yourself, spats.
506
00:29:41,363 --> 00:29:42,944
Yeah, yeah. Come on, man.
507
00:29:43,031 --> 00:29:44,791
Rose: Get my panties. Ace: Yeah.
508
00:29:45,284 --> 00:29:48,071
You know, I got big plans shaking
from out them trees out there.
509
00:29:48,161 --> 00:29:52,029
That's the only way today's negro
going to make it in today's society.
510
00:29:52,582 --> 00:29:54,686
It's like
something my mama used to tell me,
511
00:29:54,710 --> 00:29:57,577
well, not my birth mama,
but the lady that raised me.
512
00:29:58,255 --> 00:29:59,399
Bitch, what you doing in here?
513
00:29:59,423 --> 00:30:01,539
I just wanted to
finish up the receipts so...
514
00:30:02,134 --> 00:30:05,968
So me and you could spend some quality
time together tonight, daddy.
515
00:30:06,596 --> 00:30:07,836
Receipts.
516
00:30:08,807 --> 00:30:11,765
Right. Right.
517
00:30:12,144 --> 00:30:16,012
I'll tell you what. You go upstairs,
keep the bed warm for me.
518
00:30:16,523 --> 00:30:17,979
Take this with you.
519
00:30:26,158 --> 00:30:28,945
I didn't know
you was gonna bring company.
520
00:30:30,454 --> 00:30:32,115
See you later, fellows.
521
00:30:33,165 --> 00:30:35,156
Lord, lord, lord, lord.
522
00:30:36,251 --> 00:30:37,707
Pussy and money.
523
00:30:38,545 --> 00:30:41,537
If god created anything better,
he kept it to himself.
524
00:30:42,007 --> 00:30:43,292
Amen.
525
00:30:44,760 --> 00:30:47,046
I've been waiting
on this day, spats.
526
00:30:49,556 --> 00:30:51,012
Oh, I've been dreaming about it.
527
00:30:51,099 --> 00:30:52,930
I didn't know
it was gonna come so soon,
528
00:30:53,018 --> 00:30:54,929
but I ain't about to
let you talk me out of it.
529
00:30:55,228 --> 00:30:57,890
A big man's got to
have big plans.
530
00:30:57,981 --> 00:30:59,687
And this is my big plan.
531
00:31:00,233 --> 00:31:03,942
In a year's time, I can run for
mayor of this goddamn town.
532
00:31:04,738 --> 00:31:06,399
Hell, I just might.
533
00:31:09,618 --> 00:31:11,779
The way I see things,
534
00:31:13,372 --> 00:31:15,078
you work for me now.
535
00:31:18,794 --> 00:31:21,206
You get your
greasy-ass hands off of me.
536
00:31:21,296 --> 00:31:23,332
Relax, son.
He ain't mean nothing by it.
537
00:31:23,632 --> 00:31:24,963
I'm not going to tell you again.
538
00:31:25,050 --> 00:31:27,507
Say, slick,
what's your fucking problem?
539
00:31:27,594 --> 00:31:31,086
You talking to sunshine Ace. Watch
your conduct around me, nigger.
540
00:31:31,181 --> 00:31:33,422
Trumpy: Nigger, I don't
give a damn who you are.
541
00:31:33,934 --> 00:31:38,849
I would never work for some stinking,
fat, whore-loving trick like you.
542
00:31:38,939 --> 00:31:40,429
Now, get the fuck...
543
00:31:42,275 --> 00:31:44,607
Spats. Spats.
544
00:31:45,404 --> 00:31:47,986
You know I'm not trying to
disrespect your business, spats,
545
00:31:48,073 --> 00:31:52,817
and I don't believe in violence,
but I will cut this motherfucker!
546
00:31:53,078 --> 00:31:54,534
Watch your conduct!
547
00:31:54,621 --> 00:31:55,621
Put it away, trumpy.
548
00:31:56,623 --> 00:31:58,159
Put it away, trumpy.
You, too, Ace.
549
00:31:58,250 --> 00:32:00,206
No, don't worry, spats.
550
00:32:00,710 --> 00:32:03,201
Sunshine Ace ain't
cutting nobody today.
551
00:32:03,296 --> 00:32:04,832
Trembling like a little bitch.
552
00:32:04,923 --> 00:32:08,290
I told you to put it away, trumpy.
We're here on business.
553
00:32:08,552 --> 00:32:09,552
Ace: Trumpy.
554
00:32:09,636 --> 00:32:11,155
Son, you beginning
to forget your place.
555
00:32:11,179 --> 00:32:12,635
Ace: Spats, come get
this half-breed.
556
00:32:12,722 --> 00:32:14,132
Do you hear me, trumpy?
557
00:32:15,976 --> 00:32:17,341
Yeah, I hear you.
558
00:32:17,602 --> 00:32:18,967
Ace: Nigger, you crazy.
559
00:32:19,479 --> 00:32:22,812
And the problem is, I've heard you
loud and clear for six years.
560
00:32:23,525 --> 00:32:26,483
Six long years I've been out
there busting my goddamn conk
561
00:32:26,570 --> 00:32:29,277
for you to keep
your hands clean. And why?
562
00:32:29,364 --> 00:32:31,320
So a piece of shit
like this can get rich?
563
00:32:31,408 --> 00:32:33,694
Put the damn gun down now,
trumpy.
564
00:32:34,202 --> 00:32:37,911
What? This slimy pig
mean something to you?
565
00:32:38,415 --> 00:32:41,157
You really are senile, old man.
Ace: You're talking to spats.
566
00:32:41,251 --> 00:32:44,084
Boy, you about to
get your ass whipped.
567
00:32:44,171 --> 00:32:46,787
You done lost your natural mind.
Ace: That's right, spats.
568
00:32:46,882 --> 00:32:48,998
No, it's quite the opposite, sir.
That's right.
569
00:32:50,343 --> 00:32:53,085
You see, I've watched you
for a long time, spats.
570
00:32:53,972 --> 00:32:57,556
And you taught me that
when opportunity knocks,
571
00:32:59,728 --> 00:33:01,218
you said the smart man answers.
572
00:33:03,899 --> 00:33:06,265
A. Ce: Spats! Spats! Son! I
573
00:33:08,945 --> 00:33:11,106
see, that was some
really good advice.
574
00:33:11,823 --> 00:33:14,189
Trumpy. Hey, what was
that that you told me?
575
00:33:14,284 --> 00:33:15,284
Trumpy.
576
00:33:15,994 --> 00:33:18,781
Trumpy. No, trumpy.
What was it? Was it, like,
577
00:33:18,872 --> 00:33:19,952
never...
578
00:33:20,040 --> 00:33:21,184
I'm gonna put
the knife down, trumpy.
579
00:33:21,208 --> 00:33:24,496
Will you shut the fuck up for a second?
I'm trying to think.
580
00:33:25,253 --> 00:33:27,289
Never... I'm going to put
the knife down, trumpy.
581
00:33:27,380 --> 00:33:31,589
Oh, oh. Oh, I got it. Never bring
a knife to a gunfight, mother...
582
00:33:36,431 --> 00:33:37,431
Whoo!
583
00:33:41,645 --> 00:33:43,306
A fool and his money...
584
00:33:53,156 --> 00:33:57,650
So this your big plan, huh?
Angel Davenport? A singer?
585
00:33:57,994 --> 00:34:00,326
Hey, fat man,
586
00:34:01,790 --> 00:34:02,790
where is the money?
587
00:34:14,678 --> 00:34:16,009
Let's see.
588
00:34:18,056 --> 00:34:19,056
Fuck you, trumpy.
589
00:35:09,482 --> 00:35:10,597
Shit.
590
00:35:27,834 --> 00:35:29,415
The fear of clocks
591
00:35:30,253 --> 00:35:31,618
the fear of time
592
00:35:37,802 --> 00:35:41,636
How's the cost of living?
593
00:35:41,723 --> 00:35:43,839
Ain't got much time left
594
00:35:43,933 --> 00:35:46,424
[I've got to funk you now
595
00:35:47,771 --> 00:35:51,639
I take what I've been given
596
00:35:51,733 --> 00:35:53,974
ain't got much time left
597
00:35:54,069 --> 00:35:56,856
[I've got to funk you now
598
00:35:57,489 --> 00:36:01,823
pastor say, "be strong”
599
00:36:01,951 --> 00:36:04,158
ain't got much time left
600
00:36:04,245 --> 00:36:06,952
[I've got to funk you now
601
00:36:07,415 --> 00:36:09,531
[ ain't got time
602
00:36:09,626 --> 00:36:12,038
leave me alone
603
00:36:12,128 --> 00:36:14,244
ain't got much time left
604
00:36:14,339 --> 00:36:15,499
[I've got to funk you now
605
00:36:15,590 --> 00:36:17,080
y'all know
what I'm talking about
606
00:36:17,175 --> 00:36:19,632
chronomentrophobia
607
00:36:19,719 --> 00:36:22,256
chronomentrophobia
608
00:36:22,347 --> 00:36:24,588
chronomentrophobia
609
00:36:24,683 --> 00:36:27,265
chronomentrophobia
610
00:36:27,352 --> 00:36:29,559
chronomentrophobia
611
00:36:29,646 --> 00:36:32,308
chronomentrophobia
612
00:36:53,253 --> 00:36:54,288
Percival: Morning.
613
00:37:42,969 --> 00:37:45,927
No! Go on. Going on, now.
What you hitting me for?
614
00:37:46,014 --> 00:37:47,742
You ain't got no business being
out all hours of the night.
615
00:37:47,766 --> 00:37:48,926
That's the devil's hour.
616
00:37:49,017 --> 00:37:51,133
Here we go. Zora, don't start.
617
00:37:51,227 --> 00:37:52,288
I had a rough night last night.
618
00:37:52,312 --> 00:37:53,677
Know what? It's Saturday.
619
00:37:53,772 --> 00:37:56,889
Remember you said you was gonna
take me and the kids downtown?
620
00:37:57,650 --> 00:37:58,981
That's just what you gonna do.
621
00:37:59,068 --> 00:38:03,061
Now get your lying, cheating
ass up out this bed. Come on!
622
00:38:03,156 --> 00:38:05,738
Give me the damn cover.
I ain't going nowhere.
623
00:38:30,934 --> 00:38:33,391
Looks like it was over money.
Probably.
624
00:38:48,368 --> 00:38:50,108
That was nice, wasn't it?
625
00:38:51,329 --> 00:38:52,329
Come on. Come on, now.
626
00:38:52,413 --> 00:38:54,950
Look at all them
pretty ladies right there.
627
00:38:55,959 --> 00:38:57,790
Zora: You ain't
off the hook yet.
628
00:38:58,628 --> 00:39:00,914
Let me help you
with that, my friend.
629
00:39:03,967 --> 00:39:05,457
What you doing here, trumpy?
630
00:39:05,552 --> 00:39:09,761
Driving by. Noticed you was out
doing the little family thing.
631
00:39:09,848 --> 00:39:12,885
Thought it'd be rude if 1
didn't stop by and say hello.
632
00:39:13,226 --> 00:39:14,557
What do you want with me?
633
00:39:15,103 --> 00:39:18,470
Last night, old man spats and
Ace got into a little scuffle.
634
00:39:19,524 --> 00:39:20,855
Tragic.
635
00:39:21,609 --> 00:39:25,193
See, the way I figure, you are
naturally next in line to run church,
636
00:39:25,280 --> 00:39:27,441
seeing as how you was
Ace's flunky and all.
637
00:39:28,658 --> 00:39:32,116
And since you naturally inherit the club,
you also naturally inherit its debt.
638
00:39:32,662 --> 00:39:33,662
So?
639
00:39:33,746 --> 00:39:35,907
Well, Ace was a month
behind in paying spats.
640
00:39:36,708 --> 00:39:38,198
So you now owe me
641
00:39:38,543 --> 00:39:40,124
$1,250.
642
00:39:40,211 --> 00:39:42,122
Now, who told you
you was in charge?
643
00:39:42,213 --> 00:39:43,874
Who's going to tell me I'm not?
644
00:39:44,382 --> 00:39:46,418
I mean, you're a smart man.
Zora: Hands.
645
00:39:46,843 --> 00:39:48,083
You got a lot to lose.
646
00:39:49,637 --> 00:39:51,127
Afternoon, zora.
647
00:39:51,556 --> 00:39:52,966
Mighty nice hat.
648
00:39:57,729 --> 00:39:58,729
Here's $150.
649
00:40:01,566 --> 00:40:02,566
That's all I got.
650
00:40:05,904 --> 00:40:07,565
$1,100 short.
651
00:40:07,780 --> 00:40:11,147
And, by the way, the price of hooch
just went up to $2 a bottle.
652
00:40:12,744 --> 00:40:15,952
$2 a bottle?
That's double the price.
653
00:40:16,122 --> 00:40:18,204
Inflation.
654
00:40:18,291 --> 00:40:20,532
Ain't you heard? I mean,
times are hard everywhere.
655
00:40:22,337 --> 00:40:25,670
Yeah, well,
I ain't coming on that tab.
656
00:40:28,259 --> 00:40:29,840
You know, funny thing.
657
00:40:33,765 --> 00:40:34,765
Settle down.
658
00:40:36,517 --> 00:40:38,758
I tripped over these last night.
659
00:40:40,521 --> 00:40:42,102
Seen Rose lately?
660
00:40:45,818 --> 00:40:47,183
Don't get any bright ideas.
661
00:40:51,240 --> 00:40:52,901
Zora: What was that all about?
662
00:40:53,701 --> 00:40:55,341
Rooster: Spats got
gunned down last night.
663
00:40:55,370 --> 00:40:57,986
Him, Ace,
both of them stretched out.
664
00:40:58,081 --> 00:40:59,196
Zora: Oh, my god.
665
00:40:59,332 --> 00:41:00,697
What you gonna do?
666
00:41:01,960 --> 00:41:02,960
Pull over right here.
667
00:41:04,295 --> 00:41:05,660
I need to
take care of something.
668
00:41:09,968 --> 00:41:11,128
Rooster, wait.
669
00:41:14,305 --> 00:41:17,923
Do you remember how it used to
be in the beginning, me and you?
670
00:41:19,018 --> 00:41:20,929
Before we was married.
671
00:41:21,604 --> 00:41:23,686
When you took me out
to that peach orchard?
672
00:41:24,482 --> 00:41:27,269
We said we was gonna get us
our own orchard one day.
673
00:41:27,777 --> 00:41:31,110
Grow us some peaches.
Raise us some kids.
674
00:41:31,447 --> 00:41:33,654
And look at you.
You're so smart.
675
00:41:33,741 --> 00:41:36,198
You could make
a business doing anything.
676
00:41:37,787 --> 00:41:39,743
We could get out
of town right now.
677
00:41:39,831 --> 00:41:42,038
Take our babies and start
over and start it right.
678
00:41:42,125 --> 00:41:43,661
Zora, I just need
for you to trust me.
679
00:41:45,545 --> 00:41:47,285
Just until I sort things out.
That's all.
680
00:41:58,975 --> 00:42:00,465
Be careful.
681
00:42:01,978 --> 00:42:03,184
Everything will be okay.
682
00:42:16,242 --> 00:42:18,403
Percy: Percival. Percival.
683
00:42:18,870 --> 00:42:21,407
Percival, will you stop banging
on that piano and get down here?
684
00:42:22,915 --> 00:42:25,372
Percival. Percival.
685
00:42:25,835 --> 00:42:29,043
We got two bodies down here.
Busy day. Come on.
686
00:42:29,130 --> 00:42:30,961
Put him over there. Yeah.
687
00:42:36,262 --> 00:42:37,968
Percival: Afternoon, fellows.
688
00:42:46,064 --> 00:42:47,600
Mr. fat man.
689
00:42:49,108 --> 00:42:50,564
Finally got stretched out, huh?
690
00:42:51,110 --> 00:42:52,896
Ooh, they got you good.
691
00:42:53,404 --> 00:42:55,440
They weren't playing, were they?
692
00:42:55,948 --> 00:42:57,609
But it serves you well.
693
00:42:58,451 --> 00:43:01,989
You shouldn't have been trying to put
me on the spot and embarrass me.
694
00:43:02,705 --> 00:43:04,946
I am that mortician nigger.
695
00:43:05,041 --> 00:43:06,201
But you know what that means?
696
00:43:07,126 --> 00:43:08,832
That means that
697
00:43:10,171 --> 00:43:13,129
before you leave this place,
you have to come see me.
698
00:43:13,216 --> 00:43:15,047
So now who's the jackass?
699
00:43:18,221 --> 00:43:19,221
What?
700
00:43:19,430 --> 00:43:22,763
Man, I ought to wash
your mouth out with soap.
701
00:43:23,684 --> 00:43:25,204
Does your mother know
you talk like that?
702
00:43:25,228 --> 00:43:26,638
I didn't think so.
703
00:43:27,647 --> 00:43:29,808
Guess it don't matter
too much now.
704
00:43:31,150 --> 00:43:34,267
But you can tell me
how in the hell
705
00:43:34,654 --> 00:43:38,943
am I going to get
your fat ass in this casket?
706
00:43:39,492 --> 00:43:41,198
You think this is play time?
707
00:43:41,285 --> 00:43:42,445
No, sir.
708
00:43:43,162 --> 00:43:45,653
You gotta learn to have
more respect for the dead.
709
00:43:45,873 --> 00:43:47,659
Take your job more seriously.
710
00:43:48,376 --> 00:43:50,082
Where's your pride?
711
00:43:50,169 --> 00:43:51,955
Your pride is in your work.
712
00:43:54,924 --> 00:43:57,540
I apologize.
I don't want your apologies.
713
00:43:58,094 --> 00:43:59,459
Just do your job.
714
00:43:59,554 --> 00:44:01,385
Now get this man cleaned up.
715
00:44:02,640 --> 00:44:03,880
And stop playing.
716
00:44:03,975 --> 00:44:05,966
Business is business.
717
00:44:08,354 --> 00:44:09,560
Jackass.
718
00:44:39,051 --> 00:44:40,086
Hello?
719
00:44:46,350 --> 00:44:47,465
Rose.
720
00:44:56,861 --> 00:44:58,271
Hey, hey, Rose.
It's me, rooster.
721
00:44:58,362 --> 00:44:59,772
I see who you is.
722
00:44:59,864 --> 00:45:00,979
What you doing here, man?
723
00:45:01,073 --> 00:45:02,259
Put the goddamn frying pan down.
724
00:45:02,283 --> 00:45:05,070
I ain't putting shit down
till you tell me why you here.
725
00:45:05,369 --> 00:45:06,984
Is you trying to kill me,
rooster?
726
00:45:07,079 --> 00:45:08,319
Hell, no.
727
00:45:10,625 --> 00:45:12,786
Now put the goddamn
frying pan down.
728
00:45:12,877 --> 00:45:15,664
It's me. It's rooster, baby.
729
00:45:31,687 --> 00:45:32,687
Boo!
730
00:45:34,190 --> 00:45:35,555
Hi, piano player.
731
00:45:36,400 --> 00:45:37,400
Hi.
732
00:45:38,736 --> 00:45:41,398
So you really do work
with dead people.
733
00:45:42,031 --> 00:45:44,113
Now that would
give me the creeps.
734
00:45:44,533 --> 00:45:47,320
You get used to it after a while.
Doesn't bother me naught.
735
00:45:47,411 --> 00:45:48,947
What are you doing here?
736
00:45:49,247 --> 00:45:52,410
Well, I'm doing
a little investigating.
737
00:45:53,417 --> 00:45:56,875
There's a rumor that sunshine Ace
got stretched out last night.
738
00:45:57,838 --> 00:45:59,419
Guess you heard, huh?
739
00:46:01,717 --> 00:46:02,945
What you look at me
like that for?
740
00:46:02,969 --> 00:46:06,086
I ain't buying nobody's horseshit
story they shot each other.
741
00:46:06,180 --> 00:46:10,674
Since I'm the only one that can
pin trumpy to that damn garage,
742
00:46:10,768 --> 00:46:13,601
it ain't going to be too long
before he after me.
743
00:46:13,771 --> 00:46:16,500
So I'm getting out of here, and there
ain't nothing you can do to stop me.
744
00:46:16,524 --> 00:46:19,561
I ain't come to stop you.
I came to say goodbye.
745
00:46:20,945 --> 00:46:24,654
Damn, rooster. As soon as I get myself
caught in the middle of some shit,
746
00:46:24,740 --> 00:46:26,856
you just gonna up
and leave me like that?
747
00:46:27,618 --> 00:46:28,824
It's gotta be different now.
748
00:46:28,911 --> 00:46:31,072
Oh, now it's gotta be different.
749
00:46:31,163 --> 00:46:32,443
You know
it's gotta be different.
750
00:46:33,457 --> 00:46:34,788
Just my luck.
751
00:46:35,459 --> 00:46:38,622
So is he here?
752
00:46:41,590 --> 00:46:43,922
Okay, okay. Cover him up.
753
00:46:45,052 --> 00:46:46,212
Damn.
754
00:46:46,804 --> 00:46:49,841
Just my luck.
Dead as a doorknob.
755
00:46:51,350 --> 00:46:52,931
Now what am I going to do?
756
00:46:53,019 --> 00:46:57,388
I'm stuck in this cow town and it's gonna
cost me $107 for a ticket out of here.
757
00:46:58,274 --> 00:47:00,811
You owe me $107, fat man!
758
00:47:03,487 --> 00:47:05,068
Did you check his pocket?
759
00:47:05,156 --> 00:47:08,774
Oh, I know you ain't gonna skip out
without paying my goddamn rent.
760
00:47:08,868 --> 00:47:11,575
Don't talk that jive to him,
you old battle-ax.
761
00:47:13,331 --> 00:47:15,413
Rose, I'm really sorry
about everything.
762
00:47:15,499 --> 00:47:17,080
Don't you say that to me.
763
00:47:18,127 --> 00:47:20,038
Don't you ever say that to me.
764
00:47:27,928 --> 00:47:30,214
Well, hey, maybe
you should talk to rooster.
765
00:47:30,306 --> 00:47:32,242
I think he's going to be
running the club from now on,
766
00:47:32,266 --> 00:47:35,133
and he may have
something for you.
767
00:47:36,562 --> 00:47:38,052
Thanks for your help.
768
00:47:42,568 --> 00:47:44,149
I'll see you around,
769
00:47:45,529 --> 00:47:46,769
percival.
770
00:48:23,359 --> 00:48:24,599
Trumpy: Well, well.
771
00:48:25,820 --> 00:48:26,820
What happened?
772
00:48:27,863 --> 00:48:30,980
I followed rooster
773
00:48:31,075 --> 00:48:32,565
over to this
774
00:48:32,660 --> 00:48:34,616
spot over there on...
775
00:48:36,372 --> 00:48:37,372
Bobo: Come on.
776
00:48:38,541 --> 00:48:40,202
Come on, Sonny. Spit it out.
777
00:48:40,292 --> 00:48:42,078
Baker Street. Baker?
778
00:48:42,169 --> 00:48:44,251
It was Rose's place.
Rose's place.
779
00:48:46,966 --> 00:48:50,208
See, I told you that fool was
going to lead us right to her.
780
00:48:50,302 --> 00:48:51,302
He sure did, trumpy.
781
00:48:51,554 --> 00:48:52,794
Trumpy: And?
782
00:48:53,347 --> 00:48:57,135
And then she got into
783
00:48:57,226 --> 00:48:59,308
a cab
784
00:48:59,395 --> 00:49:01,101
with all kind of...
785
00:49:02,606 --> 00:49:04,486
Bobo: Come on. Spit it out.
Luggage and shit.
786
00:49:05,359 --> 00:49:06,849
Where the hell did she go?
787
00:49:06,944 --> 00:49:09,151
I... I don't know
where she went.
788
00:49:09,238 --> 00:49:12,571
But I followed rooster
back here.
789
00:49:12,658 --> 00:49:15,866
You must have a peanut for a brain.
Bobo: Mmm-hmm.
790
00:49:15,953 --> 00:49:19,992
I specifically remember
telling you to follow Rose.
791
00:49:20,082 --> 00:49:21,242
Bobo: Follow Rose.
792
00:49:21,750 --> 00:49:23,741
I ain't need you to follow rooster.
Not rooster.
793
00:49:23,836 --> 00:49:25,827
What am I going to do with you?
794
00:49:26,797 --> 00:49:28,583
Let me see your gun, Sonny.
795
00:49:32,887 --> 00:49:34,407
Bobo: Come on, Sonny.
Give him the gun.
796
00:49:35,306 --> 00:49:36,386
Thank you.
797
00:49:36,974 --> 00:49:38,214
Spats once told me...
798
00:49:39,602 --> 00:49:41,092
He said in every relationship,
799
00:49:41,187 --> 00:49:45,931
the person least interested in maintaining
the relationship is going to dominate,
800
00:49:47,485 --> 00:49:49,521
because they won't compromise.
801
00:49:51,697 --> 00:49:53,187
See, Sonny... no compromise.
802
00:49:54,909 --> 00:49:56,865
In this relationship right here,
803
00:49:58,329 --> 00:49:59,329
uh...
804
00:49:59,413 --> 00:50:01,495
I can't afford to compromise.
805
00:50:01,582 --> 00:50:03,914
Bobo: Now take it like a man.
Stand still.
806
00:50:04,293 --> 00:50:06,705
Take it like a man, Sonny.
Come on.
807
00:50:06,962 --> 00:50:08,247
Pissed him off now.
808
00:50:15,012 --> 00:50:17,298
Percival:
All the world's a stage,
809
00:50:17,389 --> 00:50:20,096
and all the men and women
merely players.
810
00:50:21,352 --> 00:50:24,185
They have their exits
and their entrances,
811
00:50:26,357 --> 00:50:28,848
all with
a specific role to play.
812
00:50:28,943 --> 00:50:30,308
Even at a funeral.
813
00:50:31,070 --> 00:50:34,358
Sometimes in a show, a lead
actor's contract expires.
814
00:50:34,823 --> 00:50:38,407
When that happens, an understudy
has to step in and perform,
815
00:50:38,994 --> 00:50:40,734
whether he's ready or not.
816
00:50:41,747 --> 00:50:44,204
Sorry about what happened
with spats, man.
817
00:50:45,501 --> 00:50:47,116
Sure going to miss him.
818
00:50:48,546 --> 00:50:49,956
Yeah, me, too.
819
00:50:51,173 --> 00:50:53,710
Now I got to run the club,
820
00:50:53,801 --> 00:50:56,292
pay everybody
and sing on top of that.
821
00:50:56,762 --> 00:50:58,252
You'll figure it out.
You always do.
822
00:50:58,347 --> 00:51:00,383
I don't know.
If I don't get killed first,
823
00:51:00,474 --> 00:51:02,465
zora gonna leave me
for real this time.
824
00:51:02,560 --> 00:51:04,016
Percival: She always says that.
825
00:51:04,103 --> 00:51:05,718
You know
she ain't going nowhere.
826
00:51:08,482 --> 00:51:10,393
Trumpy raising
the price of hooch.
827
00:51:10,484 --> 00:51:11,894
He's sucking up all the profit.
828
00:51:11,986 --> 00:51:13,851
I ain't making a dime.
829
00:51:14,989 --> 00:51:16,479
No, it's all right.
830
00:51:17,157 --> 00:51:18,567
What if you go around trumpy?
831
00:51:21,328 --> 00:51:24,866
Like you always tell me,
can't find a way, make one.
832
00:51:32,381 --> 00:51:34,246
I need a favor. Yeah.
833
00:51:35,718 --> 00:51:37,504
I need to borrow the hearse.
834
00:51:40,014 --> 00:51:41,129
Bring it back by 8:00.
835
00:51:45,644 --> 00:51:48,135
God don't make no mistakes.
836
00:51:48,230 --> 00:51:51,063
You ain't said nothing
slick to a can of oil.
837
00:51:52,985 --> 00:51:54,646
Meet you at the house.
838
00:51:57,656 --> 00:51:58,987
Ain't life a bitch?
839
00:52:01,577 --> 00:52:04,944
How you holding up, rooster?
Never bad, never bad.
840
00:52:05,706 --> 00:52:06,946
That's what spats used to say.
841
00:52:07,041 --> 00:52:10,283
I can float you for a while, but
you're gonna have to pay me.
842
00:52:10,711 --> 00:52:12,417
And you gonna
have to keep this quiet.
843
00:52:12,963 --> 00:52:14,043
Rooster: Yeah
844
00:52:18,385 --> 00:52:21,092
somebody done told you wrong
845
00:52:22,097 --> 00:52:24,759
thought I was gonna lay it off
like that there, huh?
846
00:52:24,850 --> 00:52:28,388
If trumpy get wind of it... trumpy
ain't gonna hear about this.
847
00:52:28,562 --> 00:52:29,642
Just give me a little time.
848
00:52:31,106 --> 00:52:33,188
Too motherfucking hot
849
00:52:34,902 --> 00:52:36,563
I'm motherfucking cool
850
00:52:38,405 --> 00:52:40,066
give me a back horn
851
00:52:40,783 --> 00:52:42,364
okay, I started out alone
852
00:52:42,451 --> 00:52:43,531
'cause my baby mama left me
853
00:52:43,619 --> 00:52:44,859
now there's nobody at home
854
00:52:44,953 --> 00:52:47,365
beginning to feel like
Ms. Jackson done got cloned
855
00:52:47,456 --> 00:52:49,913
well, it's some real shit and
I'm living it through this song
856
00:52:50,000 --> 00:52:51,240
a moving vehicle took my family
857
00:52:51,335 --> 00:52:53,188
as I slept out on the sofa
in the boom boom room
858
00:52:53,212 --> 00:52:54,327
I woke up very upset
859
00:52:54,421 --> 00:52:56,566
I throw the covers back and
peek out through the draperies
860
00:52:56,590 --> 00:52:59,002
my daughter, my baby
my baby mama all escaping me
861
00:52:59,093 --> 00:53:00,833
like a candle in the wind
she was my friend
862
00:53:00,928 --> 00:53:02,113
she was my passion, never lied
863
00:53:02,137 --> 00:53:03,752
therefore we tried
and tried again
864
00:53:03,847 --> 00:53:05,712
but in the end you pay
attention to the pluses
865
00:53:05,808 --> 00:53:08,048
but the minuses behind it make
it seem like you can't win
866
00:53:08,102 --> 00:53:12,516
throw your neck out
throw your back out
867
00:53:12,606 --> 00:53:15,268
throw your neck out
throw your back out
868
00:53:15,359 --> 00:53:16,690
rooster: Oh, hell, no!
869
00:53:16,777 --> 00:53:18,755
All right, I told you not to do that to...
Give me a sec.
870
00:53:18,779 --> 00:53:19,779
Okay.
871
00:53:20,322 --> 00:53:21,903
What you doing, cap?
872
00:53:22,700 --> 00:53:25,362
You got one more time, cap.
One more time.
873
00:53:25,452 --> 00:53:26,567
Throw your back out
874
00:53:26,662 --> 00:53:29,028
round two, a single parent
what is big to do?
875
00:53:29,123 --> 00:53:31,434
Throw a party? Not hardly, I'm
trying to stay up out of that womb
876
00:53:31,458 --> 00:53:33,744
or that p-u-s-s USS, I say USS
877
00:53:33,836 --> 00:53:36,356
Luther vandross couldn't make a home
out of this house that we smooshed
878
00:53:36,380 --> 00:53:38,441
smashed, pushed to the limit
smash and turned it timid
879
00:53:38,465 --> 00:53:40,831
and everyone was suffering
the house was feeling wicked
880
00:53:40,926 --> 00:53:43,713
what is this, the break room? Get
y'all ass back out there on stage!
881
00:53:43,804 --> 00:53:45,886
Woman 1: I'm sorry.
Woman 2: Oh, god.
882
00:53:45,973 --> 00:53:47,053
Now let's fight for it
883
00:53:47,141 --> 00:53:49,452
you build it up to break it
down and take it from the start
884
00:53:49,476 --> 00:53:52,058
repeatedly leading a path
that only ends in the clash
885
00:53:52,146 --> 00:53:54,432
of two stubborn minds
grown folks blind to the sign
886
00:53:54,523 --> 00:53:55,558
throw your neck out
887
00:53:55,649 --> 00:53:57,001
whoa, whoa, whoa.
I will cut your ass.
888
00:53:57,025 --> 00:53:58,461
I will cut your ass.
Wait now, wait now.
889
00:53:58,485 --> 00:54:00,771
Come on, brother.
Put that chair down, brother.
890
00:54:00,863 --> 00:54:03,980
Put that down, now. Come on, look.
Okay, work this out. Okay?
891
00:54:04,074 --> 00:54:06,360
Throw your neck out
throw your back out
892
00:54:06,452 --> 00:54:08,238
why not come here
and do your job, too?
893
00:54:08,328 --> 00:54:10,740
Man, I got this. You owe me $74...
Oh, damn.
894
00:54:13,667 --> 00:54:15,578
Ko, knocked out by technicality
895
00:54:15,669 --> 00:54:16,771
the love has kissed the canvas
896
00:54:16,795 --> 00:54:17,897
now the whole family
gets mad at me
897
00:54:17,921 --> 00:54:19,877
my daughter don't want me
at her pta meetings
898
00:54:19,965 --> 00:54:22,110
and then my son he can't talk
when I change him he's peeing
899
00:54:22,134 --> 00:54:23,134
and I think he's pissed
900
00:54:23,218 --> 00:54:25,822
I can't dismiss the matter of the
fact because he saw me and you argue
901
00:54:25,846 --> 00:54:26,948
now the energy is coming back
902
00:54:26,972 --> 00:54:29,012
set an example a positive
pattern keep life on track
903
00:54:29,099 --> 00:54:32,762
but I'm married to the music and
committed to the wax taste and tea
904
00:54:32,853 --> 00:54:35,845
baby, please
you make me wanna scream
905
00:54:36,523 --> 00:54:40,436
you're on the team starting first
string so why are we arguing?
906
00:54:40,527 --> 00:54:42,233
Wax, taste and tea
907
00:54:42,321 --> 00:54:43,527
baby, please...
908
00:54:43,614 --> 00:54:45,592
How you gonna leave me without
paying me my goddamn money?
909
00:54:45,616 --> 00:54:48,073
Get him! You cheap
son of a bitch! Get him!
910
00:54:48,202 --> 00:54:49,202
Get him! What?
911
00:54:49,328 --> 00:54:50,388
Get back here. Get him, rooster!
912
00:54:50,412 --> 00:54:53,825
Throw your neck out
throw your back out
913
00:54:54,875 --> 00:54:58,083
throw your neck out
throw your back out
914
00:54:58,170 --> 00:54:59,170
whoo!
915
00:54:59,254 --> 00:55:02,917
Throw your neck out
throw your back out
916
00:55:03,967 --> 00:55:07,334
throw your neck out
throw your back out
917
00:55:08,972 --> 00:55:13,432
taste and tea baby, please
you make me wanna scream
918
00:55:13,519 --> 00:55:17,683
you're on my team starting first
string so why are we arguing?
919
00:55:18,899 --> 00:55:20,560
Director: Party up in here!
920
00:55:20,651 --> 00:55:22,232
Stirring it up!
921
00:55:23,445 --> 00:55:25,356
Ladies and gentlemen, rooster!
922
00:55:31,829 --> 00:55:33,194
What's the line?
What's the line?
923
00:55:33,413 --> 00:55:35,153
What's the line, Sonny?
You get to lose.
924
00:55:35,249 --> 00:55:36,893
Put it on the line,
you stuttering son of a bitch.
925
00:55:36,917 --> 00:55:38,248
Get up. Sonny: Fuck you.
926
00:55:38,335 --> 00:55:39,700
Oh, my, my.
927
00:55:40,879 --> 00:55:42,335
Damn. God damn.
928
00:55:42,422 --> 00:55:43,733
Give me my damn money.
You took all my money,
929
00:55:43,757 --> 00:55:45,477
you stuttering idiot.
Give me my damn money.
930
00:55:46,093 --> 00:55:47,378
Monkey mouth!
931
00:55:56,395 --> 00:55:59,228
Hey, roo,
you don't look so good.
932
00:55:59,731 --> 00:56:01,051
Oh, you came here
to tell me that?
933
00:56:01,650 --> 00:56:04,312
Well, uh... no, I came here
to borrow some bread.
934
00:56:04,820 --> 00:56:06,685
You know, I owe Ace $85,
935
00:56:08,115 --> 00:56:11,949
but now that he's dead, my debt is clear.
Yeah!
936
00:56:12,035 --> 00:56:15,493
Boy, I feel so good he gone.
Excuse me, but I'm free.
937
00:56:15,581 --> 00:56:18,573
I'm free, baby. I know it.
Your debt ain't clear.
938
00:56:19,334 --> 00:56:22,326
It says so right in the books. $85.
It's right here in the book.
939
00:56:22,421 --> 00:56:24,377
You got one week to pay up.
Let me see.
940
00:56:24,464 --> 00:56:25,670
Man, get off my desk.
941
00:56:25,757 --> 00:56:28,715
'Cause I want my money
and the money you owe Ace.
942
00:56:29,303 --> 00:56:30,759
I won't forget it.
943
00:56:31,179 --> 00:56:34,546
Me, I will not forget. Where
you going with that hooch?
944
00:56:34,641 --> 00:56:36,081
Give me a second.
I'll be right back.
945
00:56:43,358 --> 00:56:45,189
Man: Oh, I don't see a problem.
946
00:56:45,277 --> 00:56:47,157
Woman: Well, why don't you
buy me a drink first?
947
00:56:49,197 --> 00:56:51,358
Rooster: The answer's no,
so don't waste your breath.
948
00:56:51,450 --> 00:56:52,485
Excuse me.
949
00:56:54,369 --> 00:56:55,654
May I have a word with you?
950
00:56:57,956 --> 00:56:58,956
Thank you.
951
00:57:00,375 --> 00:57:04,960
As you may or may not know,
Ace and I had a contract.
952
00:57:05,464 --> 00:57:07,750
And if you take a close look
at this contract,
953
00:57:07,841 --> 00:57:11,925
you are obliged to provide me one first
class ticket to my next destination,
954
00:57:12,346 --> 00:57:14,177
which is St. Louis, Missouri.
955
00:57:14,389 --> 00:57:15,504
Mmm-hmm.
956
00:57:15,599 --> 00:57:19,091
And seeing as how you're now the
manager of this establishment,
957
00:57:19,186 --> 00:57:22,474
the responsibility of honoring
this contract falls upon you.
958
00:57:22,564 --> 00:57:25,146
You know, it don't make no
difference if Ace is dead or not.
959
00:57:25,233 --> 00:57:27,849
Says so right there in the fine print.
Let me see that.
960
00:57:29,780 --> 00:57:32,897
I'll have you know that's a legally-binding
obligation signed by both parties.
961
00:57:35,035 --> 00:57:36,115
You know what?
962
00:57:37,746 --> 00:57:40,738
You're right.
It obliges you to sing.
963
00:57:41,541 --> 00:57:42,997
And it's your first week.
964
00:57:43,085 --> 00:57:45,076
You... you still
want me to sing?
965
00:57:45,170 --> 00:57:48,207
You ain't got no choice. It
says so right here at the top.
966
00:57:48,632 --> 00:57:51,840
"Club owner hereby engages artist
for a period of four weeks."
967
00:57:52,427 --> 00:57:53,427
In fine print.
968
00:57:54,179 --> 00:57:57,512
As you pointed out, this is a
legally-binding obligation.
969
00:57:57,933 --> 00:58:02,347
Yeah. Well, of course it'll take
me a little while to prepare.
970
00:58:02,437 --> 00:58:04,415
Don't worry about that.
You on tomorrow night, sugar.
971
00:58:04,439 --> 00:58:05,849
Tomorrow?
Tomorrow night, you on.
972
00:58:05,941 --> 00:58:07,351
Tomorrow? 9:00 sharp.
973
00:58:07,442 --> 00:58:09,379
Why, I need at least a week
to get my band together.
974
00:58:09,403 --> 00:58:11,631
Oh, sugar, you look so good.
Rooster, please, have a heart.
975
00:58:11,655 --> 00:58:13,862
I'm not ready.
Come on. Don't be late.
976
00:58:16,201 --> 00:58:17,566
Money in the bank.
977
00:58:23,250 --> 00:58:25,206
Trumpy: No, no, no. I asked you,
978
00:58:25,293 --> 00:58:29,081
is gw actually connected to
Capone's people out of Chicago?
979
00:58:29,172 --> 00:58:30,662
Bobo: It would appear so.
980
00:58:31,341 --> 00:58:34,799
This music is killing me, man.
Hey, Percy, Jr. Percy, Jr.
981
00:58:36,221 --> 00:58:38,007
What's that you playing?
982
00:58:38,724 --> 00:58:40,305
Working on something new.
983
00:58:40,726 --> 00:58:42,717
Sound like some bullshit.
984
00:58:42,811 --> 00:58:45,848
I mean, you really think the
audience is gonna appreciate that?
985
00:58:45,939 --> 00:58:48,084
Well, rooster said that I could play
whatever I wanted to play, so...
986
00:58:48,108 --> 00:58:50,394
No, no. Never mind anything
987
00:58:50,485 --> 00:58:51,963
that rooster say. Bobo:
Rooster said, rooster said.
988
00:58:51,987 --> 00:58:54,854
You need to play stuff I like, okay?
Well, what do you like?
989
00:58:56,033 --> 00:58:57,694
Trumpy: I don't like that.
Excuse me.
990
00:58:57,784 --> 00:58:58,990
Bobo: Nobody likes that.
991
00:58:59,077 --> 00:59:01,443
Can the artists get
a little space around here?
992
00:59:01,621 --> 00:59:02,621
Bobo: Mmm-mmm.
993
00:59:03,331 --> 00:59:04,366
Please?
994
00:59:05,667 --> 00:59:07,077
Much better.
995
00:59:07,627 --> 00:59:08,627
Proceed.
996
00:59:09,671 --> 00:59:10,877
Thank you.
997
00:59:13,467 --> 00:59:14,547
Mmm-mmm-mmm.
998
00:59:16,887 --> 00:59:18,798
Trumpy: My apologies, maestro.
999
00:59:20,849 --> 00:59:22,931
Hi, angel. Hey, percival.
1000
00:59:23,018 --> 00:59:25,509
What's up? I'm on tomorrow.
1001
00:59:25,604 --> 00:59:27,640
Oh, that's great. Great?
1002
00:59:27,731 --> 00:59:29,834
I haven't rehearsed. I don't
even know these musicians.
1003
00:59:29,858 --> 00:59:33,771
It's all right. I'll help you.
I have a great song for you.
1004
00:59:33,862 --> 00:59:36,069
I think it fits you perfect.
Check it out.
1005
00:59:37,115 --> 00:59:41,108
I don't have a title just yet,
but I think it fits.
1006
00:59:42,370 --> 00:59:43,655
Check it out. Here we go.
1007
00:59:54,591 --> 00:59:57,879
I've been cool, moving cool
1008
00:59:58,345 --> 00:59:59,345
you got it.
1009
01:00:03,433 --> 01:00:07,096
Moving cool, moving cool
1010
01:00:10,273 --> 01:00:12,389
hey, hey
1011
01:00:18,782 --> 01:00:24,402
I can make a stone-cold
blind man see my way
1012
01:00:27,374 --> 01:00:29,786
but when I'm around you
1013
01:00:29,876 --> 01:00:33,664
you don't have much fo say
you don't have much to say
1014
01:00:35,715 --> 01:00:36,795
that's right.
1015
01:00:36,883 --> 01:00:40,125
La, la, la, la, la
la, la, la, la, la
1016
01:00:51,064 --> 01:00:52,064
Yeah.
1017
01:01:00,824 --> 01:01:02,234
What's wrong?
1018
01:01:02,868 --> 01:01:05,029
You know, percival,
1019
01:01:05,912 --> 01:01:07,652
you got real talent.
1020
01:01:15,589 --> 01:01:18,672
I don't know why you want to waste it
in a silly little town like idlewild.
1021
01:01:22,137 --> 01:01:23,697
Don't you want to see
the bright lights?
1022
01:01:24,556 --> 01:01:26,672
I mean, there's a whole
movement going on in Harlem,
1023
01:01:26,766 --> 01:01:29,303
and you're down here
watching the seasons pass by.
1024
01:01:29,394 --> 01:01:32,101
I'm waiting on a telegram
from Chicago as we speak.
1025
01:01:32,189 --> 01:01:34,100
Then I'm gonna hop on over
to New York City.
1026
01:01:34,191 --> 01:01:35,681
Honey, I am going
to travel the world!
1027
01:01:39,863 --> 01:01:41,273
What about you, huh?
1028
01:01:44,576 --> 01:01:47,613
What are you doing working
in a stiff place like this?
1029
01:01:51,791 --> 01:01:53,622
Percival: That, that's my aunt.
1030
01:01:53,960 --> 01:01:55,951
And this is uncle George.
1031
01:02:01,134 --> 01:02:02,544
Who's she?
1032
01:02:03,303 --> 01:02:04,884
It's my mother.
1033
01:02:06,640 --> 01:02:08,255
She's beautiful.
1034
01:02:12,145 --> 01:02:13,476
She was so young.
1035
01:02:13,980 --> 01:02:15,641
She was a singer.
1036
01:02:17,776 --> 01:02:19,607
Died when I was four.
1037
01:02:22,239 --> 01:02:24,525
My father dressed her
for the funeral.
1038
01:02:27,160 --> 01:02:29,401
Took him nearly 14 hours
on hair and makeup alone.
1039
01:02:30,247 --> 01:02:33,114
Flew in Polish from
St. Louis for her nails.
1040
01:02:36,920 --> 01:02:38,706
Spent everything he had
1041
01:02:39,631 --> 01:02:41,622
on her dress and her coffin.
1042
01:02:44,719 --> 01:02:47,711
So how would I look
laid out on the table, huh?
1043
01:02:47,806 --> 01:02:50,172
Come on, tell me. I don't know.
1044
01:02:54,145 --> 01:02:55,145
Well,
1045
01:02:56,690 --> 01:02:59,056
you wouldn't take much. Yeah?
1046
01:03:01,069 --> 01:03:02,775
You're beautiful.
1047
01:03:05,073 --> 01:03:06,073
You really think so?
1048
01:03:06,825 --> 01:03:09,737
About the most beautiful thing
I've seen in idlewild.
1049
01:03:10,662 --> 01:03:12,448
But then you're not
from idlewild.
1050
01:03:13,415 --> 01:03:16,623
What did I tell you about bringing
strangers into this house?
1051
01:03:16,710 --> 01:03:17,710
This is my house!
1052
01:03:19,754 --> 01:03:21,710
Give me that book.
Give it to me.
1053
01:03:21,798 --> 01:03:22,858
I was just trying to show her...
1054
01:03:22,882 --> 01:03:24,543
I don't give a damn
what you were trying.
1055
01:03:24,634 --> 01:03:25,987
You keep that behavior
down at that club!
1056
01:03:26,011 --> 01:03:27,071
Mr. Jenkins,
I think you should just...
1057
01:03:27,095 --> 01:03:29,336
Now you take this floozy
out of here right now.
1058
01:03:29,681 --> 01:03:30,681
Get her out!
1059
01:03:31,099 --> 01:03:33,385
Now! Get her out!
1060
01:03:35,645 --> 01:03:37,761
Well, I think I'll be going.
1061
01:03:39,232 --> 01:03:40,232
Excuse me.
1062
01:03:41,401 --> 01:03:43,016
What is wrong with you,
percival?
1063
01:03:43,111 --> 01:03:44,976
And you bring her in here?
1064
01:03:45,071 --> 01:03:47,278
Angel: I'll see you tonight,
9:00 sharp.
1065
01:03:47,490 --> 01:03:49,321
Showtime. All right.
1066
01:04:10,013 --> 01:04:11,423
Come on, girl. You're late!
1067
01:04:12,265 --> 01:04:15,132
I'm sick.
Rooster: Sick? Sick, my ass.
1068
01:04:15,226 --> 01:04:17,012
Get off the phone. Bye.
1069
01:04:17,103 --> 01:04:19,185
Hey, I'll talk to her.
Man, she need to come on...
1070
01:04:19,272 --> 01:04:21,709
Let me handle it. I'll talk to her.
Need to get her out here now.
1071
01:04:21,733 --> 01:04:24,725
Percival: Angel?
Angel, open up. It's me.
1072
01:04:25,653 --> 01:04:27,381
Rooster: Angel, what the
hell is going on? Angel?
1073
01:04:27,405 --> 01:04:30,192
Rooster: I'll come in there. We
got a contract. Remember that.
1074
01:04:39,793 --> 01:04:42,284
Hi. Woman: Nathan, you
tell those people
1075
01:04:42,379 --> 01:04:44,540
I'm not stepping
a goddamn foot on that stage
1076
01:04:44,631 --> 01:04:47,213
until they give me
my goddamn white carnations!
1077
01:04:47,300 --> 01:04:49,882
Uh, miss Davenport?
Yes, of course, angel.
1078
01:04:49,969 --> 01:04:52,676
These people sent you
a ticket, coach class.
1079
01:04:52,764 --> 01:04:55,756
Coach? A lady has
standards to maintain.
1080
01:04:56,267 --> 01:04:58,883
I've been working too hard
to start backpedaling now.
1081
01:05:00,605 --> 01:05:01,605
Yes, angel. Get it right.
1082
01:05:02,315 --> 01:05:05,182
Excuse me, miss Davenport?
And who are you, missy?
1083
01:05:05,652 --> 01:05:06,812
Well, I'm...
1084
01:05:07,070 --> 01:05:08,560
Speak up.
1085
01:05:09,114 --> 01:05:10,114
Uh-huh?
1086
01:05:12,450 --> 01:05:15,533
Miss Davenport? Hurry up, child.
I ain't got time.
1087
01:05:15,620 --> 01:05:17,906
I just came to tell you
I am such a big fan of yours.
1088
01:05:17,997 --> 01:05:19,612
See, I'm actually a...
1089
01:05:20,208 --> 01:05:24,292
Oh, Nathan, didn't I tell you to
keep this riffraff away from me?
1090
01:05:24,379 --> 01:05:25,564
Yes, angel.
Now, you do it right now.
1091
01:05:25,588 --> 01:05:28,546
Get this heffa out of here, or
I'm gonna kick your fat ass.
1092
01:05:30,969 --> 01:05:32,379
I'm not that fat.
1093
01:05:32,470 --> 01:05:34,390
Get your ass out of here
before you get me fired.
1094
01:05:34,472 --> 01:05:35,507
Yes, sir.
1095
01:05:35,598 --> 01:05:36,883
Nathan. Coming, angel.
1096
01:05:40,895 --> 01:05:42,101
I'm actually a singer myself.
1097
01:05:43,314 --> 01:05:44,554
Percival: Angel. Monk: Rooster.
1098
01:05:44,649 --> 01:05:46,059
They want their money back!
1099
01:05:46,151 --> 01:05:48,893
Open up, it's me.
I ain't giving shit back!
1100
01:05:48,987 --> 01:05:51,524
Angel: It's open.
Man, get your girl out here.
1101
01:05:56,619 --> 01:05:58,780
Come on,
you're going to be great.
1102
01:06:00,331 --> 01:06:02,572
Look, percival,
1103
01:06:03,084 --> 01:06:04,620
I'm not great.
1104
01:06:07,422 --> 01:06:09,754
There's something I need to tell you.
Listen.
1105
01:06:09,841 --> 01:06:11,627
I'm not... I'm not...
1106
01:06:11,718 --> 01:06:13,049
The first time...
1107
01:06:13,136 --> 01:06:15,923
The first time I saw you, you came
in here and lit up this joint.
1108
01:06:17,056 --> 01:06:19,422
Just like you're gonna do
on that stage tonight.
1109
01:06:21,978 --> 01:06:23,013
Come on.
1110
01:06:28,693 --> 01:06:29,978
You can do it.
1111
01:06:33,490 --> 01:06:37,358
Man 1: Come on, now.
Let's hear it, baby doll!
1112
01:06:42,707 --> 01:06:45,995
Man 2: Come on, sing, girl. Taffy:
Look out, she's scared! You're scared!
1113
01:06:47,295 --> 01:06:48,295
Ah...
1114
01:06:48,713 --> 01:06:49,793
Cool
1115
01:06:49,881 --> 01:06:53,749
Taffy: That ain't
no singing. You flat! You flat, girl!
1116
01:06:55,845 --> 01:06:58,507
Percival: Cool, moving cool
1117
01:06:59,682 --> 01:07:01,218
moving cool moving cool
1118
01:07:01,601 --> 01:07:04,308
Taffy:
That dress is too sparkly!
1119
01:07:04,729 --> 01:07:07,687
Boo! Get off the stage, girl!
1120
01:07:13,530 --> 01:07:15,270
Taffy: They don't care
if you cry.
1121
01:07:15,365 --> 01:07:17,105
Man 3: Go back to St. Louis!
Woman: Boo!
1122
01:07:17,200 --> 01:07:19,191
Man 4: Boo! Man 5: Bool!
1123
01:07:19,285 --> 01:07:20,320
Man 6: Boo!
1124
01:07:20,411 --> 01:07:22,618
Man, she is killing me
right now.
1125
01:07:23,039 --> 01:07:27,282
You ain't never lie. She killing you, boss.
Killing you.
1126
01:07:27,377 --> 01:07:29,868
That ain't gonna
work down here in idlewild!
1127
01:07:30,171 --> 01:07:32,207
So far I'm not impressed!
1128
01:07:32,715 --> 01:07:34,626
Percival:
Angel, don't look at them.
1129
01:07:35,218 --> 01:07:36,218
Look at me.
1130
01:07:37,595 --> 01:07:39,085
Never mind them.
1131
01:07:39,389 --> 01:07:42,347
It's just me and you.
Nobody else.
1132
01:07:42,433 --> 01:07:43,843
Sing to me.
1133
01:07:45,770 --> 01:07:48,261
And one, two, three...
1134
01:07:51,609 --> 01:07:53,895
Man 7: Not again. Come on!
1135
01:07:53,987 --> 01:07:56,148
Man 8: Here she go again.
Here she go.
1136
01:07:57,282 --> 01:07:58,282
Ah.
1137
01:07:58,700 --> 01:08:01,988
Cool, moving cool
1138
01:08:02,078 --> 01:08:04,114
Taffy: Oh,
we got to hear this again?
1139
01:08:04,205 --> 01:08:05,325
Man 9: She's trying to sing.
1140
01:08:05,415 --> 01:08:08,578
Cool, moving cool
1141
01:08:09,335 --> 01:08:12,372
moving cool moving cool
1142
01:08:12,463 --> 01:08:13,828
moving cool oh, yeah
1143
01:08:13,923 --> 01:08:16,084
Taffy: How many times you
going to say "moving cool"?
1144
01:08:16,175 --> 01:08:17,506
Hey, hey
1145
01:08:17,594 --> 01:08:18,925
all right now.
1146
01:08:24,601 --> 01:08:30,642
I can make a stone-cold
blind man see my way
1147
01:08:33,276 --> 01:08:35,608
but when I'm around you
but when I'm around you
1148
01:08:35,695 --> 01:08:39,859
you don't have much to say
you don't have much to say
1149
01:08:39,949 --> 01:08:41,439
come on, how.
1150
01:08:42,243 --> 01:08:45,110
La, la, la, la, la
la, la, la, la, la
1151
01:08:45,997 --> 01:08:47,862
ooh, ooh
1152
01:08:47,957 --> 01:08:49,913
percival: Oh, yeah. Yeah.
1153
01:08:57,634 --> 01:09:02,674
'Cause baby, I am chorus: I am
1154
01:09:03,056 --> 01:09:04,091
the opening act
1155
01:09:04,182 --> 01:09:07,049
chorus: The headliner
the headliner
1156
01:09:07,143 --> 01:09:09,475
percival: The after party oh!
1157
01:09:09,562 --> 01:09:11,803
After party
1158
01:09:11,898 --> 01:09:13,980
after party
1159
01:09:14,150 --> 01:09:15,981
after party
1160
01:09:16,235 --> 01:09:18,977
after party
1161
01:09:21,783 --> 01:09:23,273
I am
1162
01:09:23,368 --> 01:09:26,485
all that you'll ever need
1163
01:09:26,579 --> 01:09:32,575
I laugh about how everybody
sees what I am but you
1164
01:09:33,294 --> 01:09:35,501
you
1165
01:09:35,588 --> 01:09:41,299
I thought you would be brave
enough to taste my bitch's brew
1166
01:09:43,680 --> 01:09:44,680
percival: Yeah
1167
01:09:44,764 --> 01:09:47,426
I thought I was
dealing with a man
1168
01:09:47,517 --> 01:09:50,429
but you're a boy
1169
01:09:50,520 --> 01:09:52,977
you're a boy, you're a boy
1170
01:09:53,356 --> 01:09:58,441
I can give you everything you
want I can't be your toy
1171
01:09:58,528 --> 01:09:59,528
come on, how.
1172
01:10:00,363 --> 01:10:03,855
Oh, no, I am
1173
01:10:03,950 --> 01:10:05,094
now that's what
I'm talking about.
1174
01:10:05,118 --> 01:10:06,449
Monk: Go, angel!
1175
01:10:10,790 --> 01:10:11,790
Oh!
1176
01:10:11,874 --> 01:10:15,162
After party
1177
01:10:15,253 --> 01:10:17,209
I am
1178
01:10:17,296 --> 01:10:20,834
I am
1179
01:10:24,053 --> 01:10:25,668
yes, yes.
1180
01:10:25,763 --> 01:10:27,719
The headliner
1181
01:10:27,807 --> 01:10:29,422
after party
1182
01:10:29,809 --> 01:10:31,595
after party
1183
01:10:31,894 --> 01:10:34,226
after party
1184
01:10:34,313 --> 01:10:35,974
after party
1185
01:10:36,733 --> 01:10:39,315
I'm all you'll ever need
1186
01:10:46,409 --> 01:10:48,741
Baby, I am
1187
01:10:50,163 --> 01:10:52,154
the opening act
1188
01:10:52,248 --> 01:10:54,614
the headliner
1189
01:10:54,709 --> 01:10:56,620
the after party
1190
01:10:56,711 --> 01:10:59,043
after party
1191
01:10:59,130 --> 01:11:01,542
after party
1192
01:11:03,384 --> 01:11:07,844
'cause baby, I am
1193
01:11:07,930 --> 01:11:09,295
the opening act
1194
01:11:09,557 --> 01:11:12,640
oh, shit, man. Go buy you a piece tonight.
Keep on singing, girl.
1195
01:11:13,352 --> 01:11:14,432
Oh!
1196
01:11:14,520 --> 01:11:16,886
After party
1197
01:11:19,192 --> 01:11:21,183
after party
1198
01:11:21,277 --> 01:11:23,233
after party
1199
01:11:23,321 --> 01:11:25,733
after party
1200
01:11:25,823 --> 01:11:30,408
I'm all you'll ever need
1201
01:11:43,132 --> 01:11:44,292
$1,100.
1202
01:11:46,052 --> 01:11:47,667
And some change.
1203
01:11:48,846 --> 01:11:49,961
I'm feeling generous.
1204
01:11:50,973 --> 01:11:52,964
That's a whole lot of profit.
1205
01:11:53,810 --> 01:11:57,018
Especially seeing you haven't
purchased that much hooch.
1206
01:11:57,104 --> 01:11:59,345
At least from me, you haven't.
1207
01:12:05,738 --> 01:12:07,353
The deal was $1,250.
1208
01:12:07,448 --> 01:12:10,315
Plus twenty-five large.
Twenty-five large?
1209
01:12:11,869 --> 01:12:14,406
You trying to pinch me?
Pinch you?
1210
01:12:16,290 --> 01:12:20,124
If you recollect, on the night
of their unfortunate demise,
1211
01:12:21,504 --> 01:12:24,246
old man spats
had a deal with Ace
1212
01:12:25,341 --> 01:12:27,798
for twenty-five large.
1213
01:12:27,885 --> 01:12:30,376
That was Ace's deal. I'm square.
1214
01:12:31,347 --> 01:12:32,837
You're square
1215
01:12:34,308 --> 01:12:36,173
when I say you square.
1216
01:12:37,770 --> 01:12:40,136
And so far I haven't
said so, have I?
1217
01:12:41,482 --> 01:12:45,145
Look, you inherit the club,
you also inherit its debt.
1218
01:12:49,365 --> 01:12:51,526
I guess we have to
see about that.
1219
01:12:53,411 --> 01:12:54,651
Won't we?
1220
01:13:03,713 --> 01:13:04,998
Telegram.
1221
01:13:05,089 --> 01:13:06,704
Sally b. Shelly?
1222
01:13:07,717 --> 01:13:09,002
You know her?
1223
01:13:11,220 --> 01:13:13,176
Anybody heard of
Sally b. Shelly?
1224
01:13:13,806 --> 01:13:15,033
Anybody heard of
Sally b. Shelly?
1225
01:13:15,057 --> 01:13:16,451
Sawed-off,
you heard of Sally b. Shelly?
1226
01:13:16,475 --> 01:13:18,807
Woman: That's nice. Ladies,
you heard of Sally b. Shelly?
1227
01:13:21,147 --> 01:13:23,058
Anybody heard of
Sally b. Shelly?
1228
01:13:23,149 --> 01:13:24,730
You heard of Sally b. Shelly?
1229
01:13:25,902 --> 01:13:27,813
Ain't no damn Shelly in here.
Never mind.
1230
01:13:29,155 --> 01:13:30,861
You heard of Sally b. Shelly?
1231
01:13:32,575 --> 01:13:35,487
Nobody heard of Sally b. Shelly?
Anybody heard of her?
1232
01:13:35,578 --> 01:13:37,569
Monk, monk.
1233
01:13:37,663 --> 01:13:39,278
Yes, angel. Who you looking for?
1234
01:13:39,373 --> 01:13:43,366
I have a telegram here for Sally b.
Shelly. I'll get it to her.
1235
01:13:47,590 --> 01:13:49,205
Thank you, monk.
1236
01:13:53,179 --> 01:13:55,044
Thank you, miss Davenport.
1237
01:13:59,852 --> 01:14:02,372
Rooster: Now, what am I supposed to do now?
What we gonna do now?
1238
01:14:02,396 --> 01:14:05,103
Okay, unscrew the flask.
Yep, yep, just like that.
1239
01:14:05,191 --> 01:14:07,477
Okay, okay, now turn it up.
Just like that.
1240
01:14:07,568 --> 01:14:10,150
Let's drink and we gonna party.
1241
01:14:10,237 --> 01:14:11,852
Yeah. Thanks a lot.
1242
01:14:12,657 --> 01:14:14,217
See, you feel better already.
Now, I'm your boy...
1243
01:14:14,241 --> 01:14:17,404
Ow! Now, come on, now.
Please, I take care of you.
1244
01:14:17,495 --> 01:14:18,575
Angel: Percival.
1245
01:14:19,580 --> 01:14:22,322
Percival, I got it. I got it.
1246
01:14:22,416 --> 01:14:23,576
What? I got it.
1247
01:14:23,668 --> 01:14:25,408
What? What? The job in Chicago.
1248
01:14:25,503 --> 01:14:27,710
They want me in Chicago.
1249
01:14:28,214 --> 01:14:29,454
Oh, that's great.
1250
01:14:29,548 --> 01:14:31,735
Well, they want me to leave in two
days, and I got so much to do.
1251
01:14:31,759 --> 01:14:33,479
I gotta pack, I gotta
get my music together.
1252
01:14:36,222 --> 01:14:37,222
Great.
1253
01:14:37,306 --> 01:14:39,171
You're happy for me, right?
Of course.
1254
01:14:39,266 --> 01:14:41,723
Well, we gotta celebrate, huh?
1255
01:14:45,564 --> 01:14:47,850
Well, it's... it's getting late.
1256
01:14:47,942 --> 01:14:50,604
I think I better
I better get home.
1257
01:14:59,286 --> 01:15:00,446
Whoo!
1258
01:15:01,497 --> 01:15:03,783
You trying to leave here
without us?
1259
01:15:04,125 --> 01:15:05,205
No? I'm tired.
1260
01:15:05,292 --> 01:15:08,159
Bobo: Here comes our rooster,
trumpy, just like you said.
1261
01:15:08,254 --> 01:15:09,606
Got to go this way.
Got to go this way.
1262
01:15:09,630 --> 01:15:11,586
I want that...
It's square, right?
1263
01:15:11,674 --> 01:15:13,754
Then give me a sample first.
I wanna kill that snake.
1264
01:15:16,387 --> 01:15:18,628
Keep your ass
away from my husband.
1265
01:15:20,391 --> 01:15:21,952
Rooster: I can take it
from here, ladies.
1266
01:15:21,976 --> 01:15:23,386
Y'all done a good deed tonight,
1267
01:15:23,477 --> 01:15:25,684
and the lord sho' nuff gonna
bless you in due time.
1268
01:15:25,771 --> 01:15:28,763
Now, excuse me
while I tend to my wife.
1269
01:15:29,358 --> 01:15:30,961
How the hell I keep
getting myself into this?
1270
01:15:30,985 --> 01:15:33,226
There goes my ticket
out of here.
1271
01:15:38,909 --> 01:15:42,072
Zora, I know. But it
ain't what it look like.
1272
01:15:47,251 --> 01:15:49,913
You must think
I'm some kind of damn fool.
1273
01:15:53,090 --> 01:15:55,297
Well, I'm fed up.
1274
01:15:57,386 --> 01:15:58,842
I know that.
1275
01:15:59,555 --> 01:16:02,638
Zora: I've half a mind to come over
there and smash her right in the face.
1276
01:16:05,770 --> 01:16:07,101
Women: Dishrag!
1277
01:16:07,188 --> 01:16:09,019
Woman 1: Come on, girl,
let's go.
1278
01:16:11,108 --> 01:16:14,020
Woman 1: You got any reefers on you?
Woman 2: Girl...
1279
01:16:14,361 --> 01:16:15,897
I know so, heffa.
1280
01:16:15,988 --> 01:16:17,819
What you need... did you
see his hand come up?
1281
01:17:12,795 --> 01:17:14,515
Angel: Hey, percival.
Hey, angel.
1282
01:19:54,665 --> 01:19:56,872
Huh? Wow.
1283
01:19:56,959 --> 01:19:58,824
I didn't realize
it was getting so late.
1284
01:19:59,837 --> 01:20:01,498
I'm glad you came.
1285
01:20:02,631 --> 01:20:03,746
Yeah.
1286
01:20:06,969 --> 01:20:10,052
You got a lot of records. Yeah, I've
been collecting since I was eight.
1287
01:20:10,389 --> 01:20:12,129
Rooster got me started.
1288
01:20:13,350 --> 01:20:15,136
I love this one. Cab Cal?
1289
01:20:15,227 --> 01:20:16,808
That's one of my favorites.
1290
01:20:17,104 --> 01:20:20,642
That is one hep cat.
Hair always fried.
1291
01:20:21,025 --> 01:20:22,390
Hmm. Hmm.
1292
01:20:22,484 --> 01:20:24,224
Wearing the sharpest vines
in the city.
1293
01:20:24,320 --> 01:20:27,357
One day he's gonna come to idlewild,
and I'm gonna play for him.
1294
01:20:28,949 --> 01:20:30,280
Angel: You knew.
1295
01:20:32,494 --> 01:20:34,780
You knew all along, didn't you?
1296
01:20:36,040 --> 01:20:39,328
You must think I'm some kind of fool, huh?
No, no. No.
1297
01:20:39,418 --> 01:20:42,080
That's great. Angel, you got it all wrong.
I can explain.
1298
01:20:42,671 --> 01:20:44,207
Percival: Shit.
1299
01:20:46,133 --> 01:20:47,213
Zora, wait!
1300
01:20:47,885 --> 01:20:49,250
I was gonna have that cleaned.
1301
01:20:49,345 --> 01:20:51,552
I can explain! I'm listening.
1302
01:20:53,098 --> 01:20:55,054
Okay, it's hard to explain.
Wait!
1303
01:20:59,146 --> 01:21:00,146
Look.
1304
01:21:00,439 --> 01:21:01,439
Hey.
1305
01:21:03,442 --> 01:21:04,978
I know we've been through a lot.
1306
01:21:05,944 --> 01:21:08,902
And I ain't perfect, but I swear
to you, I'm a changed man.
1307
01:21:12,034 --> 01:21:14,150
You asked me
to trust you, rooster.
1308
01:21:14,244 --> 01:21:15,529
And that's exactly what I did.
1309
01:21:16,622 --> 01:21:19,113
And look at
what I got in return.
1310
01:21:19,208 --> 01:21:21,119
I can't do this no more.
1311
01:21:21,960 --> 01:21:24,326
It's time for me to start
thinking about me and the kids.
1312
01:21:25,464 --> 01:21:29,048
You keep messing around at that club,
and you're gonna get yourself laid out.
1313
01:21:29,426 --> 01:21:31,212
And we don't want
to be around to see that.
1314
01:21:32,930 --> 01:21:34,670
Y'all say goodbye to your daddy.
1315
01:21:35,349 --> 01:21:37,385
I don't want to go, daddy.
1316
01:21:37,476 --> 01:21:38,916
Eula Mae, y'all go on
with your mama.
1317
01:21:38,977 --> 01:21:40,717
You'll be all right.
Come on, babe.
1318
01:21:45,317 --> 01:21:46,557
Come on.
1319
01:21:52,574 --> 01:21:53,734
So where y'all going?
1320
01:21:57,371 --> 01:21:59,032
Over to my mama's.
1321
01:22:01,625 --> 01:22:04,332
I'll just meet y'all
over there when I get settled.
1322
01:22:06,839 --> 01:22:09,421
Well, I pray they don't
send you over in a box.
1323
01:22:10,008 --> 01:22:11,498
Take care, rooster.
1324
01:22:12,970 --> 01:22:14,756
Girl: Bye, daddy.
1325
01:22:16,223 --> 01:22:19,340
Zora, no need to be like that. Come
on, now, we got a little baby.
1326
01:22:19,435 --> 01:22:21,642
Just had a baby. Come on, zora.
1327
01:22:24,523 --> 01:22:26,138
How am I supposed
to get to work?
1328
01:22:27,860 --> 01:22:30,192
I didn't think
she'd miss anything.
1329
01:22:32,197 --> 01:22:35,860
Train tickets and a telegram
were lying on the floor.
1330
01:22:37,870 --> 01:22:40,532
So I snatched a few items
and never looked back.
1331
01:22:44,293 --> 01:22:45,373
No one saw you?
1332
01:22:45,461 --> 01:22:47,827
I guess they were too busy
looking for white carnations.
1333
01:22:49,298 --> 01:22:52,665
I auditioned for a talent scout
two weeks before I came here.
1334
01:22:52,759 --> 01:22:54,875
I never thought in a million
years I'd get the gig.
1335
01:22:55,554 --> 01:22:58,296
Well, you know you got to go, right?
I don't know.
1336
01:22:58,390 --> 01:22:59,993
Come on. What do you
mean, you don't know?
1337
01:23:00,017 --> 01:23:01,473
I don't know.
1338
01:23:01,560 --> 01:23:03,640
You gotta get out there
and make a name for yourself.
1339
01:23:05,772 --> 01:23:07,637
And, by the way,
what is your name?
1340
01:23:10,694 --> 01:23:11,854
Sally.
1341
01:23:15,532 --> 01:23:17,068
Sally b. Shelly.
1342
01:23:17,159 --> 01:23:19,696
Just a name. Not much.
1343
01:23:20,787 --> 01:23:22,402
Sally b. Shelly.
1344
01:23:23,999 --> 01:23:25,864
I like it.
1345
01:23:26,210 --> 01:23:29,077
And soon enough, the rest of
the world's going to love it.
1346
01:23:29,171 --> 01:23:31,002
Starting with Chicago.
1347
01:23:31,798 --> 01:23:33,413
You really think so?
1348
01:23:34,051 --> 01:23:35,416
No doubt in my mind.
1349
01:23:35,928 --> 01:23:37,293
Come with me.
1350
01:23:38,263 --> 01:23:41,300
They didn't invite me.
I'm inviting you.
1351
01:23:41,391 --> 01:23:44,428
We're a team. I sing best
when I sing for you.
1352
01:23:45,854 --> 01:23:47,139
I don't know.
1353
01:23:51,360 --> 01:23:53,100
I have so much to do
around here.
1354
01:23:55,364 --> 01:23:56,900
I have to
take care of my father.
1355
01:23:58,867 --> 01:24:00,198
Percival,
1356
01:24:00,911 --> 01:24:03,698
if you don't mind my saying so, I
think it's the other way around.
1357
01:24:04,248 --> 01:24:05,328
You need him as an excuse
1358
01:24:05,415 --> 01:24:07,415
so you can blame him
for not following your dreams.
1359
01:24:08,460 --> 01:24:11,543
Look, I checked the trains.
1360
01:24:11,630 --> 01:24:14,087
There's a 9:00
to Chicago tonight.
1361
01:24:14,174 --> 01:24:16,381
I'm buying us two tickets.
Now, hold on, angel.
1362
01:24:16,468 --> 01:24:17,958
It's Sally, remember? Sally.
1363
01:24:18,845 --> 01:24:20,301
We can do this.
1364
01:24:20,389 --> 01:24:22,050
I got my whole life here.
1365
01:24:22,140 --> 01:24:25,678
Look, tonight's my last show.
We could leave from the club.
1366
01:24:27,145 --> 01:24:28,976
What do you say, piano player?
1367
01:24:52,337 --> 01:24:54,077
I'm gonna take that as a yes.
1368
01:25:03,348 --> 01:25:05,179
Flask: Well, you know,
as the old saying goes,
1369
01:25:05,267 --> 01:25:07,349
what goes around, comes around.
1370
01:25:08,020 --> 01:25:10,540
What you know? You ain't nothing
but a stupid-ass flask, anyway.
1371
01:25:10,606 --> 01:25:13,018
Stupid? Well, you're the
one talking to a flask.
1372
01:25:14,276 --> 01:25:15,556
I got to stop
drinking this shit.
1373
01:25:16,737 --> 01:25:21,106
Flask: What goes around, comes
around what goes around, comes around
1374
01:25:21,199 --> 01:25:23,110
come on, sing it with me, man.
1375
01:25:23,201 --> 01:25:25,408
It's called Karma.
What the hell?
1376
01:25:25,495 --> 01:25:28,532
Flask: Ain't no going around that one.
Ain't no going around that.
1377
01:25:28,624 --> 01:25:31,411
You'll have to get out
and tell them to move the car.
1378
01:26:02,282 --> 01:26:03,682
What seems to be
the problem, ma'am?
1379
01:26:04,368 --> 01:26:05,733
Did y'all run out of gas?
1380
01:26:06,995 --> 01:26:08,405
No, sir.
1381
01:26:09,873 --> 01:26:10,908
Not at all.
1382
01:26:11,208 --> 01:26:12,823
These are my grandchildren.
1383
01:26:13,335 --> 01:26:14,455
I see. Couple of months ago,
1384
01:26:14,544 --> 01:26:19,254
my daughter run off to Detroit
and left them with me.
1385
01:26:19,883 --> 01:26:23,796
We ran out of money
a while back.
1386
01:26:25,055 --> 01:26:26,545
We've been sleeping in this car.
1387
01:26:27,641 --> 01:26:28,801
This morning...
1388
01:26:29,393 --> 01:26:32,885
This morning, the good lord
sent me a message.
1389
01:26:33,939 --> 01:26:36,806
He told me to drive
1390
01:26:37,567 --> 01:26:41,810
and keep on driving until he
told me to stop. And I did that.
1391
01:26:42,656 --> 01:26:47,571
And then the good lord told me
to turn down this here dirt road
1392
01:26:47,661 --> 01:26:49,526
and to stop right here.
1393
01:26:50,580 --> 01:26:51,865
And then?
1394
01:26:53,583 --> 01:26:55,824
Then he told me
to cut the car off
1395
01:26:57,003 --> 01:26:58,459
and to wait.
1396
01:26:59,715 --> 01:27:02,331
And that's what I've been doing.
1397
01:27:03,135 --> 01:27:06,719
We've been waiting
for almost seven hours.
1398
01:27:07,097 --> 01:27:08,382
Waiting for what?
1399
01:27:11,476 --> 01:27:12,966
I don't know.
1400
01:27:14,646 --> 01:27:16,102
I don't know.
1401
01:27:16,356 --> 01:27:17,892
But then you...
1402
01:27:18,525 --> 01:27:19,856
Take this.
1403
01:27:21,027 --> 01:27:22,688
Waiting for you.
1404
01:27:23,447 --> 01:27:24,562
You.
1405
01:27:26,283 --> 01:27:31,243
You're the angel that god
told me to wait here for.
1406
01:27:32,038 --> 01:27:34,029
I doubt that
very seriously, ma'am.
1407
01:27:34,124 --> 01:27:35,785
Thank you, Jesus.
1408
01:27:36,710 --> 01:27:37,790
Yes.
1409
01:27:38,712 --> 01:27:39,712
Emery.
1410
01:27:40,464 --> 01:27:42,125
Emery, look.
1411
01:27:44,217 --> 01:27:46,708
God sent this. Wait.
1412
01:27:47,721 --> 01:27:48,721
Here.
1413
01:27:51,516 --> 01:27:53,552
Go on. It's okay.
1414
01:27:57,105 --> 01:27:58,891
Carry that with you.
1415
01:28:00,442 --> 01:28:01,648
Always.
1416
01:28:03,403 --> 01:28:05,143
You're my blessing.
1417
01:28:05,864 --> 01:28:07,604
You're my blessing.
1418
01:28:08,950 --> 01:28:11,487
You're my blessing.
Y'all be safe.
1419
01:28:12,162 --> 01:28:13,322
Thank you.
1420
01:28:13,580 --> 01:28:14,615
Wake up, babies.
1421
01:28:14,706 --> 01:28:16,906
Percy: You look so pretty.
1422
01:28:17,834 --> 01:28:19,495
Like the belle of the ball.
1423
01:28:19,878 --> 01:28:21,368
Yes, you are.
1424
01:28:22,130 --> 01:28:23,620
Yes, you are.
1425
01:28:24,966 --> 01:28:26,957
Music notes: Save us, percival.
He's gone mad.
1426
01:28:27,052 --> 01:28:29,088
I'm burning up. Save us.
1427
01:28:29,387 --> 01:28:31,548
Jump. Jump! Save Mel
1428
01:28:39,147 --> 01:28:40,547
Percival: Drunk old fool.
1429
01:28:43,860 --> 01:28:47,102
You think for one minute
that this girl loves you?
1430
01:28:47,864 --> 01:28:48,944
Huh?
1431
01:28:49,574 --> 01:28:50,984
She's trash.
1432
01:28:53,119 --> 01:28:55,030
You hear me? Trash!
1433
01:28:55,789 --> 01:28:57,074
You don't know her.
1434
01:28:57,624 --> 01:29:01,412
I know she's going to leave you,
just like your mother left me.
1435
01:29:01,503 --> 01:29:03,789
Ma did not leave you.
She left me. She left me.
1436
01:29:03,880 --> 01:29:04,960
She died.
1437
01:29:06,675 --> 01:29:07,960
She died.
1438
01:29:10,178 --> 01:29:11,634
I'm leaving.
1439
01:29:13,390 --> 01:29:15,506
This ain't no place for me.
1440
01:29:16,434 --> 01:29:18,550
I gotta get away from here.
1441
01:29:20,355 --> 01:29:22,186
I gotta try something new.
1442
01:29:22,274 --> 01:29:26,017
Let's just sit down. Let's... let's
talk about this. Now, come on.
1443
01:29:26,111 --> 01:29:27,726
Talk about what?
1444
01:29:28,280 --> 01:29:30,521
What do we have to talk about?
1445
01:29:32,492 --> 01:29:34,028
We never talk.
1446
01:29:40,292 --> 01:29:41,498
No, no, no.
1447
01:29:42,043 --> 01:29:43,533
Wait. Listen to me.
1448
01:29:44,504 --> 01:29:47,746
Listen, percival.
I don't want you hurt.
1449
01:29:48,049 --> 01:29:49,914
You're all I got in the world.
1450
01:29:53,805 --> 01:29:55,170
And I need you.
1451
01:29:56,516 --> 01:29:57,972
I'm leaving.
1452
01:30:07,777 --> 01:30:08,812
Percival.
1453
01:30:08,904 --> 01:30:10,224
Percival.
Percival, wait a minute.
1454
01:30:10,280 --> 01:30:13,113
Percival, wait a minute.
Percival, percival, percival.
1455
01:30:13,199 --> 01:30:14,530
Percival!
1456
01:30:17,621 --> 01:30:20,829
Man: All passengers,
next train boarding...
1457
01:30:20,916 --> 01:30:23,328
I'd like two tickets
for the 9:00 train to Chicago.
1458
01:30:23,418 --> 01:30:26,535
Attention, all passengers, train's
a-boarding. Now boarding.
1459
01:30:26,630 --> 01:30:27,870
Make those first class.
1460
01:30:29,424 --> 01:30:32,791
Fifteen minutes. Y'all got
15 minutes to get my hooch.
1461
01:30:34,721 --> 01:30:36,837
I ain't got time to listen
to no boxing match.
1462
01:30:36,932 --> 01:30:38,593
Walter! Gw!
1463
01:30:40,352 --> 01:30:41,352
Walter.
1464
01:30:42,479 --> 01:30:43,685
Gw? Walter?
1465
01:30:43,980 --> 01:30:45,686
Announcer: Three, four,
1466
01:30:46,107 --> 01:30:49,349
five, six,
Jack on his knees, seven...
1467
01:30:50,195 --> 01:30:52,652
Come on, man,
I got to get my sauce.
1468
01:30:53,281 --> 01:30:54,817
Joe Louis charges
across the ring.
1469
01:30:54,908 --> 01:30:58,241
He lands a terrific left to Louis' body.
Hits sharkey with a right.
1470
01:30:58,328 --> 01:30:59,931
Jack is waiting,
takes a left to the chin,
1471
01:30:59,955 --> 01:31:02,058
a left to the chin, a right
to the head, and he's down!
1472
01:31:02,082 --> 01:31:03,618
You high on your own supply.
1473
01:31:03,708 --> 01:31:05,073
Three, four...
1474
01:31:05,168 --> 01:31:06,874
Good cigar. Five.
1475
01:31:06,962 --> 01:31:08,562
Jack's on one knee,
hanging on the ropes.
1476
01:31:08,922 --> 01:31:12,915
Louis from the neutral corner
charges across.
1477
01:31:13,009 --> 01:31:15,029
Bobo: Yeah, cliff, that's right.
Show him how to do it.
1478
01:31:15,053 --> 01:31:17,973
Cliff: Damn, bobo, I never thought I'd
get tired of whipping old gw's ass.
1479
01:31:18,807 --> 01:31:19,967
Bobo: A right cross.
1480
01:31:20,058 --> 01:31:21,844
Bobo: Give him a right.
1481
01:31:24,479 --> 01:31:27,971
Announcer: A left to the face. A
left to the eye. A bent right.
1482
01:31:28,066 --> 01:31:30,461
A straight left to the face. And
there's the bell!
1483
01:31:30,485 --> 01:31:32,441
Ain't nothing like
ringside seats, huh?
1484
01:31:33,530 --> 01:31:36,522
I think my friend has something
he wants to say.
1485
01:31:37,617 --> 01:31:38,902
Put this out for me.
1486
01:31:38,994 --> 01:31:40,575
Bobo: Thanks for the money, gw.
1487
01:31:42,998 --> 01:31:48,083
I done known you
for 20 years, wilbert.
1488
01:31:48,169 --> 01:31:51,081
Six of them you
spent with a great man.
1489
01:31:51,881 --> 01:31:56,090
And you're still a stupid little thief.
1490
01:32:01,891 --> 01:32:02,891
Boo.
1491
01:32:07,230 --> 01:32:09,471
Trumpy: I gotta
hand it to you, gw.
1492
01:32:10,316 --> 01:32:12,181
You sure got a lot of heart.
1493
01:32:12,277 --> 01:32:15,314
But who's the stupid one now,
huh?
1494
01:32:15,405 --> 01:32:16,986
Bobo: Yeah,
who's the stupid one now?
1495
01:32:20,577 --> 01:32:22,613
Trumpy: You never cease
to amaze me.
1496
01:32:22,704 --> 01:32:26,788
Sonny: Cock-a-doodle-doo!
1497
01:32:30,128 --> 01:32:32,790
Bobo: Lookie here, lookie here.
1498
01:32:32,881 --> 01:32:34,872
Well, well, well.
1499
01:32:34,966 --> 01:32:38,299
Good old rooster. Nice of you to join us.
Bobo: Mmm-hmm.
1500
01:32:38,386 --> 01:32:41,173
Late as always, just like
I predicted, huh, guys?
1501
01:32:41,264 --> 01:32:43,380
Bobo: That's right.
What y'all doing, trumpy?
1502
01:32:43,475 --> 01:32:45,244
What are we doing?
Bobo: We're having a party.
1503
01:32:45,268 --> 01:32:47,975
Hey, fellas, rooster want
to know what we doing.
1504
01:32:48,063 --> 01:32:49,849
What we doing? What we doing?
1505
01:32:49,939 --> 01:32:51,459
Ain't you supposed
to be the smart one?
1506
01:32:53,318 --> 01:32:56,355
I mean, that's what
old man spats always said.
1507
01:33:07,082 --> 01:33:08,082
Shit!
1508
01:33:11,377 --> 01:33:14,540
Goddamn, man.
This is starting to get fun.
1509
01:33:15,340 --> 01:33:17,151
Trumpy: You know something? Bobo:
Yeah, that's a lot of fun. I like it.
1510
01:33:17,175 --> 01:33:20,963
I had a vision, man.
Started seeing the future.
1511
01:33:21,221 --> 01:33:22,221
Bobo: Mmm-hmm.
1512
01:33:22,597 --> 01:33:24,258
The funny thing,
1513
01:33:24,808 --> 01:33:26,173
you wasn't in it.
1514
01:33:27,811 --> 01:33:30,393
To think you had the audacity
to try to shortstop me.
1515
01:33:30,688 --> 01:33:34,772
So you just gonna shoot me?
Just like that? Wilbert?
1516
01:33:34,859 --> 01:33:38,351
What type of man do you think I am, man?
We old friends.
1517
01:33:39,614 --> 01:33:41,070
Hey, Sonny.
1518
01:33:41,157 --> 01:33:42,818
Hmm. Do me a favor.
1519
01:33:44,619 --> 01:33:45,619
Shoot him.
1520
01:33:53,419 --> 01:33:55,284
Bobo: Get him, man, get him.
1521
01:33:55,380 --> 01:33:57,371
Pull him in here. Yeah.
1522
01:33:58,258 --> 01:33:59,944
Trumpy: Where you going?
Bobo: That's right.
1523
01:33:59,968 --> 01:34:03,051
Come on, Sonny. Cliff, come on.
1524
01:34:03,138 --> 01:34:05,003
I got him. Trumpy: Go, rooster.
1525
01:34:05,431 --> 01:34:06,431
Mmm-mmm.
1526
01:34:12,939 --> 01:34:14,054
Trumpy: Hey, Bo, that hurt?
1527
01:34:14,149 --> 01:34:15,389
You finished, rooster?
1528
01:34:18,987 --> 01:34:21,228
Hold it, hold it, hold it!
1529
01:34:22,157 --> 01:34:23,488
Should we end this, boss?
1530
01:34:29,622 --> 01:34:31,203
It's over, rooster. Wake him up.
1531
01:34:34,460 --> 01:34:35,870
Trumpy: Whoo!
1532
01:34:35,962 --> 01:34:37,702
Trumpy: That's the shit
I'm talking about.
1533
01:34:37,797 --> 01:34:40,334
Immediate response to a command.
1534
01:35:12,832 --> 01:35:14,914
Bobo: Hot dang, gentlemen!
1535
01:35:15,001 --> 01:35:18,084
Cliff: Damn.
Trumpy: Bad boy, right here.
1536
01:35:21,090 --> 01:35:23,547
Man: All the dead
all in the world...
1537
01:35:23,635 --> 01:35:26,217
You cannot do evil things...
1538
01:35:28,431 --> 01:35:29,841
Cliff: Oh, hell, no!
1539
01:35:31,184 --> 01:35:32,219
Trumpy: Where he at?
1540
01:35:34,479 --> 01:35:35,479
Shoot him!
1541
01:35:38,107 --> 01:35:39,168
Damn!
1542
01:35:39,192 --> 01:35:40,523
Sometimes life can keep you down
1543
01:35:40,610 --> 01:35:42,396
with your face all in the dirt
1544
01:35:42,487 --> 01:35:44,603
now if you feel
that left behind...
1545
01:35:44,697 --> 01:35:45,697
Oh, come on!
1546
01:35:45,782 --> 01:35:47,522
Need to get up and go to church
1547
01:35:49,202 --> 01:35:51,238
chorus: Hallelujah
1548
01:35:53,498 --> 01:35:55,454
hallelujah
1549
01:35:55,792 --> 01:35:58,158
big, slide into the mode
time to drop a load
1550
01:35:58,253 --> 01:36:00,539
my life is going downhill like
some cardboard in the show
1551
01:36:00,630 --> 01:36:04,214
my bank account is frozen I don't
think that I can get out this hole
1552
01:36:04,300 --> 01:36:05,665
feel like
the figure-four leglock
1553
01:36:05,760 --> 01:36:08,251
like the jury went away and
then they came back deadlocked
1554
01:36:08,346 --> 01:36:10,146
I can't move, I can't eat
I can't even breathe
1555
01:36:10,223 --> 01:36:12,451
can't even buy a decent sack
without the stems and the seed
1556
01:36:12,475 --> 01:36:14,716
no trees, no p's, to ease
the stress of everyday living
1557
01:36:14,811 --> 01:36:17,268
but homeless people gotta suck
it up wherever they living
1558
01:36:17,355 --> 01:36:19,595
the unforgiven or the unwilling
live a life of sinning...
1559
01:36:19,649 --> 01:36:20,649
Hey, rooster!
1560
01:36:20,733 --> 01:36:21,919
As an infant in the beginning
1561
01:36:21,943 --> 01:36:22,943
but what about repenting?
1562
01:36:23,027 --> 01:36:24,027
What about the tension?
1563
01:36:24,112 --> 01:36:26,006
What about you eating dinner
in the devil's kitchen?
1564
01:36:26,030 --> 01:36:27,150
Flask: What about repenting?
1565
01:36:27,198 --> 01:36:28,734
What about committing
the same sin
1566
01:36:28,825 --> 01:36:30,816
over and over again and again?
1567
01:36:31,911 --> 01:36:34,823
Chorus: Why are we here?
1568
01:36:35,790 --> 01:36:37,326
Please tell me
1569
01:36:37,417 --> 01:36:41,285
what are we here for?
1570
01:36:48,136 --> 01:36:50,548
Rooster: Life is nothing but a
dream so peaceful and serene
1571
01:36:50,638 --> 01:36:52,741
unless you're being evil then
you're on the devil's team
1572
01:36:52,765 --> 01:36:54,426
well, I receive
what you want to believe
1573
01:36:54,517 --> 01:36:56,883
but soon you'll have to sow
those bad seeds
1574
01:36:56,978 --> 01:36:59,014
please, any man can ask
to get a pass
1575
01:36:59,105 --> 01:37:00,970
or a cleansing of sins
to Grant another chance
1576
01:37:01,065 --> 01:37:03,852
perhaps another glance of the
light at the end of the tunnel
1577
01:37:03,943 --> 01:37:05,683
talk to the coach
and break out the huddle
1578
01:37:05,778 --> 01:37:07,631
whatever should you fumble
your rebuttal should be subtle
1579
01:37:07,655 --> 01:37:09,941
because he who lives in the
upper room is never gullible
1580
01:37:10,033 --> 01:37:11,593
as you survey the syllables
ahd sentences
1581
01:37:11,617 --> 01:37:14,337
the question that I'm merely trying
to pose is as simple as me saying
1582
01:37:14,370 --> 01:37:15,485
what about repenting?
1583
01:37:15,580 --> 01:37:16,580
What about the tension?
1584
01:37:16,664 --> 01:37:18,517
What about you eating dinner
in the devil's kitchen?
1585
01:37:18,541 --> 01:37:19,781
What about repenting?
1586
01:37:19,876 --> 01:37:21,241
What about committing
the same sin
1587
01:37:21,336 --> 01:37:22,951
over and over again and again?
1588
01:37:28,676 --> 01:37:29,676
Shit!
1589
01:37:33,056 --> 01:37:35,718
Chorus: Why are we here?
1590
01:37:36,934 --> 01:37:38,140
Please tell me
1591
01:37:38,227 --> 01:37:39,227
cliff: Trumpy!
1592
01:37:39,312 --> 01:37:41,553
Chorus: What are we here for?
1593
01:37:41,981 --> 01:37:43,141
Trumpy, get in.
1594
01:37:46,319 --> 01:37:47,319
Trumpy!
1595
01:37:50,531 --> 01:37:51,531
Whoo!
1596
01:38:08,508 --> 01:38:09,793
Rooster: Get the door.
1597
01:38:10,885 --> 01:38:12,716
What happened to you, rooster?
1598
01:38:20,103 --> 01:38:21,218
Wait here a sec.
1599
01:38:21,437 --> 01:38:22,643
Okay.
1600
01:38:33,908 --> 01:38:35,398
Chorus: Why are we here?
1601
01:38:37,829 --> 01:38:39,160
Please tell me
1602
01:38:39,247 --> 01:38:41,954
what are we here for?
1603
01:38:47,713 --> 01:38:48,713
Watch the back.
1604
01:38:48,798 --> 01:38:51,335
Don't let him get away.
Easy, daddy-o. Have fun.
1605
01:38:52,218 --> 01:38:53,298
I'll be right back.
1606
01:38:54,178 --> 01:38:56,339
Hey, brown, you seen rooster?
No.
1607
01:38:57,223 --> 01:38:58,759
Cliff: Where's rooster?
1608
01:38:58,850 --> 01:39:00,511
Back your ass up! Back up!
1609
01:39:11,696 --> 01:39:12,696
Shit.
1610
01:39:13,072 --> 01:39:14,608
Y'all seen percival? No.
1611
01:39:20,371 --> 01:39:21,371
Hey, where's rooster?
1612
01:39:25,668 --> 01:39:26,668
Taffy!
1613
01:39:27,920 --> 01:39:29,330
Damn. Stupid ass.
1614
01:39:29,422 --> 01:39:31,083
Hey, where's rooster?
I ain't seen him.
1615
01:39:31,883 --> 01:39:33,714
Y'all seen rooster? Up there.
1616
01:39:35,136 --> 01:39:36,376
What's going on?
1617
01:39:36,554 --> 01:39:38,795
All: Rooster!
Rooster! Rooster...
1618
01:39:39,765 --> 01:39:41,972
Man: Rooster! Where are you?
1619
01:39:42,059 --> 01:39:43,845
Wait a minute. Rooster! Rooster!
1620
01:39:44,353 --> 01:39:45,713
Taffy: Trumpy!
Hey, where you been?
1621
01:39:45,771 --> 01:39:46,977
I'll tell you later.
1622
01:39:47,064 --> 01:39:49,224
Just let me know if you see
trumpy around here anywhere
1623
01:39:49,775 --> 01:39:51,311
shit.
1624
01:39:53,112 --> 01:39:54,112
Y'all just step back.
1625
01:39:54,197 --> 01:39:55,607
Trumpy's right there.
1626
01:39:56,032 --> 01:39:57,032
Ohl
1627
01:39:58,409 --> 01:40:00,695
woman 1: Stop it!
Somebody stop it!
1628
01:40:02,246 --> 01:40:03,682
Woman 2: That's right,
rooster, get him!
1629
01:40:03,706 --> 01:40:05,066
That's right,
you get him, rooster!
1630
01:40:09,212 --> 01:40:10,622
Whoa, whoa, whoa!
1631
01:40:12,632 --> 01:40:14,088
Monk: Go get him, rooster!
1632
01:40:18,012 --> 01:40:19,172
Man: Oh, he's got a gun!
1633
01:40:19,722 --> 01:40:21,337
Rooster: Whoa, hold on.
1634
01:40:23,351 --> 01:40:24,887
That what you want
right here, right?
1635
01:40:26,604 --> 01:40:27,719
Give it here.
1636
01:40:28,189 --> 01:40:30,601
Hand me my money. Put it here.
1637
01:40:31,609 --> 01:40:33,691
What, you gonna shoot me
again, wilbert? Hmm?
1638
01:40:33,778 --> 01:40:35,923
You think I'm playing with you?
Woman: Don't you do it!
1639
01:40:35,947 --> 01:40:38,188
Put my shit right here.
I'm putting it in your hand.
1640
01:40:38,282 --> 01:40:39,762
Y'all gonna let him shoot me?
All: No.
1641
01:40:39,825 --> 01:40:41,816
Hey, trumpy, don't shoot him!
Shut up!
1642
01:40:41,911 --> 01:40:43,321
What did I say? Money.
1643
01:40:44,080 --> 01:40:46,116
Here. Percival! Percival!
1644
01:40:47,416 --> 01:40:50,328
Trumpy: Drop that shit!
Drop my shit right now!
1645
01:40:50,419 --> 01:40:52,501
What the fuck's wrong with you?
Put my money down!
1646
01:40:52,588 --> 01:40:53,588
Drop my shit.
1647
01:41:05,977 --> 01:41:06,977
Man: Rooster!
1648
01:41:07,645 --> 01:41:08,645
Woman: What's happening?
1649
01:41:09,438 --> 01:41:11,019
Rooster!
1650
01:41:11,816 --> 01:41:12,896
Rooster: Trumpy.
1651
01:41:13,651 --> 01:41:15,107
Come on, wilbert.
1652
01:41:17,113 --> 01:41:18,113
Come on.
1653
01:41:51,856 --> 01:41:53,187
Sally: Percival.
1654
01:42:16,839 --> 01:42:18,795
Monk: Somebody call a doctor!
1655
01:42:20,384 --> 01:42:21,384
Woman 1: Rooster.
1656
01:42:21,469 --> 01:42:24,176
Woman 2: I'm out of here, fellas.
Are you okay?
1657
01:42:26,098 --> 01:42:27,133
Trumpy?
1658
01:42:34,732 --> 01:42:36,563
I'm gonna be okay.
1659
01:42:44,950 --> 01:42:46,156
You're okay.
1660
01:42:46,911 --> 01:42:48,651
Gonna go to Chicago,
1661
01:42:49,538 --> 01:42:51,369
see those bright lights.
1662
01:42:54,001 --> 01:42:55,366
We'll get out of here.
1663
01:43:18,901 --> 01:43:20,482
Got a new song.
1664
01:43:25,825 --> 01:43:27,907
I got a new song.
You gonna love it.
1665
01:45:04,632 --> 01:45:06,793
She stays alone
1666
01:45:07,843 --> 01:45:10,710
never sheds a single tear
1667
01:45:16,143 --> 01:45:20,512
She stays in the coolest moods
1668
01:45:20,773 --> 01:45:23,640
clearly woman of the year
1669
01:45:27,571 --> 01:45:30,688
she and all her girlfriends
1670
01:45:31,075 --> 01:45:34,693
they go out dressed to win
1671
01:45:38,958 --> 01:45:43,167
she comes back
to the cooler side of town
1672
01:45:45,464 --> 01:45:51,209
but she lives in my lap
1673
01:45:51,846 --> 01:45:55,964
she lives in my lap
1674
01:45:57,935 --> 01:46:02,725
she lives in my lap
1675
01:46:03,232 --> 01:46:07,100
oh, she lives in my lap
1676
01:46:07,194 --> 01:46:09,310
chorus: Forever my fiancee
1677
01:46:09,405 --> 01:46:12,647
she lives in my lap
1678
01:46:12,741 --> 01:46:14,948
chorus: Don't need no chain
1679
01:46:15,035 --> 01:46:18,778
she lives in my lap
1680
01:46:18,873 --> 01:46:23,617
I'll get the courage one day
1681
01:46:25,129 --> 01:46:26,665
make me want you
1682
01:46:28,048 --> 01:46:30,835
make me miss you
1683
01:46:30,926 --> 01:46:34,168
make me wonder where you are
1684
01:46:34,263 --> 01:46:36,003
then forget you
1685
01:46:36,640 --> 01:46:38,676
girl remind me
1686
01:46:39,059 --> 01:46:41,892
just who we are
1687
01:46:41,979 --> 01:46:44,641
we're oh-so-close
1688
01:46:44,732 --> 01:46:49,146
but yet so far
1689
01:46:49,236 --> 01:46:53,195
she lives in my lap
1690
01:46:55,075 --> 01:46:58,659
I'll get the courage one day
1691
01:47:29,902 --> 01:47:31,108
Sally b. Shelly.
1692
01:47:32,363 --> 01:47:33,603
I'm a star, remember?
1693
01:47:34,073 --> 01:47:36,064
Then I'm gonna hop on over
to New York City.
1694
01:47:36,158 --> 01:47:38,149
Honey, I am going
to travel the world!
1695
01:47:49,463 --> 01:47:51,795
Well, see you around,
percival Jenkins.
1696
01:47:59,682 --> 01:48:01,117
Percival, it's rooster.
1697
01:48:01,141 --> 01:48:02,722
I got something
for you from angel.
1698
01:48:03,686 --> 01:48:04,686
It's rooster.
1699
01:48:04,770 --> 01:48:05,770
Percival.
1700
01:48:06,855 --> 01:48:08,641
Percival, open the door.
1701
01:48:09,692 --> 01:48:12,183
Open the door. Percival.
1702
01:48:15,447 --> 01:48:16,903
It's rooster.
1703
01:48:16,991 --> 01:48:19,733
Chorus: Every
boy and girl woman to man
1704
01:48:19,827 --> 01:48:21,158
percival.
1705
01:48:22,621 --> 01:48:26,205
When you feel you've done
about the best you can
1706
01:48:29,169 --> 01:48:31,785
the wagon come join the band
1707
01:48:33,674 --> 01:48:35,505
vibrate
1708
01:48:35,592 --> 01:48:36,592
percival.
1709
01:48:36,677 --> 01:48:39,919
Vibrate higher
1710
01:48:42,975 --> 01:48:44,556
I found these at church.
1711
01:48:48,022 --> 01:48:49,933
Come on, man, you gotta go.
1712
01:48:52,526 --> 01:48:56,769
You got songs the whole world need to hear.
She would want that for you.
1713
01:49:08,333 --> 01:49:11,575
What about you? Man, I
gotta get my family back.
1714
01:49:15,132 --> 01:49:17,168
I see you dressed mighty nice.
1715
01:49:17,801 --> 01:49:19,757
Just right for Chicago.
1716
01:49:20,721 --> 01:49:22,131
Look at you.
1717
01:49:24,308 --> 01:49:25,548
Chicago.
1718
01:49:28,854 --> 01:49:30,094
God don't make no mistakes.
1719
01:49:32,983 --> 01:49:36,191
You ain't said nothing
slick to a can of oil.
1720
01:49:38,572 --> 01:49:39,687
Come on.
1721
01:49:41,575 --> 01:49:44,066
Come on, let's go.
1722
01:49:49,458 --> 01:49:50,994
Percival:
All the world's a stage,
1723
01:49:51,085 --> 01:49:53,952
and all the men and women
merely players.
1724
01:49:54,838 --> 01:49:56,669
They all have
their exits and entrances,
1725
01:49:56,757 --> 01:49:59,169
each with
a specific role to play.
1726
01:50:10,562 --> 01:50:13,850
Chorus: Can't survive
right in the Nick of time
1727
01:50:13,941 --> 01:50:17,183
it's always there funny,
didn't it blow your mind?
1728
01:50:17,277 --> 01:50:19,563
Ooh-o0h
1729
01:50:20,405 --> 01:50:23,693
powerful, magnificent
and so divine
1730
01:50:23,784 --> 01:50:26,867
it's always there
funny, it'll blow your mind
1731
01:50:26,954 --> 01:50:29,491
ooh-o0h
1732
01:50:30,040 --> 01:50:31,826
percival: Angel made her exit.
1733
01:50:37,631 --> 01:50:39,121
And I made mine.
1734
01:50:46,014 --> 01:50:48,801
Once you're stretched out
in that speakerbox,
1735
01:50:48,892 --> 01:50:50,098
it's over.
1736
01:50:51,311 --> 01:50:53,552
Can't go back
and change anything.
1737
01:50:54,565 --> 01:50:56,305
You got one shot in this life.
1738
01:50:56,400 --> 01:50:58,812
What you all doing,
pretty girls?
1739
01:50:58,902 --> 01:51:01,644
See, dad done went and bought
a new Cadillac. Mmm-hmm.
1740
01:51:02,698 --> 01:51:05,656
Peaches and cream, peaches and cream.
Y'all like it?
1741
01:51:05,742 --> 01:51:07,107
Girl 1: Hi, dad. Girl 2: Yeah.
1742
01:51:07,202 --> 01:51:09,082
Come on, give me a hug.
Let's go tell your mama.
1743
01:51:09,580 --> 01:51:10,890
Something smells good.
What's for dinner?
1744
01:51:10,914 --> 01:51:13,405
Percival: When it's your turn
under the spotlight,
1745
01:51:13,500 --> 01:51:15,866
you've got to give it your best.
1746
01:51:16,962 --> 01:51:21,251
Once you do that, you never
know, life might surprise you.
1747
01:51:25,721 --> 01:51:29,430
Martin, you are so fussy.
Here, take your brother.
1748
01:51:29,766 --> 01:51:31,927
What is that?
Daddy got a new record.
1749
01:51:32,019 --> 01:51:33,975
Oh, he did. Girl, look at you.
1750
01:51:34,730 --> 01:51:37,312
Lord have mercy. Mmm-mmm-mmm.
1751
01:51:37,941 --> 01:51:38,941
Hey.
1752
01:51:41,278 --> 01:51:42,484
Percival: Mmm-hmm.
1753
01:51:46,491 --> 01:51:47,947
Well, all right.
1754
01:51:51,747 --> 01:51:53,112
How y'all doing?
1755
01:51:54,666 --> 01:51:56,076
Yes, ma'am.
1756
01:51:57,044 --> 01:51:58,784
Looking mighty fine.
1757
01:52:01,006 --> 01:52:03,588
I've been around the world
1758
01:52:03,675 --> 01:52:05,757
seen so many pretty girls
1759
01:52:05,844 --> 01:52:09,257
but I still get overwhelmed
1760
01:52:09,514 --> 01:52:11,345
when I look in your eyes
1761
01:52:11,850 --> 01:52:14,466
been from Maine to Spain
1762
01:52:14,561 --> 01:52:16,768
but everything seems the same
1763
01:52:16,855 --> 01:52:20,268
I only feel a change
1764
01:52:20,359 --> 01:52:21,815
when I look in your eyes
1765
01:52:22,194 --> 01:52:24,856
I know you're upper-class
1766
01:52:24,947 --> 01:52:27,484
I know you've got pizzazz
1767
01:52:27,574 --> 01:52:29,235
every man wanna kiss your...
1768
01:52:30,661 --> 01:52:31,992
And I do, too
1769
01:52:35,165 --> 01:52:36,200
flask: Rooster!
1770
01:52:36,291 --> 01:52:39,374
Hey, you know what? I'm so
happy to see you. Muah!
1771
01:52:39,461 --> 01:52:41,827
Well, it was fun
while it lasted.
1772
01:52:41,922 --> 01:52:44,208
Flask: Hold on. What you doing?
Don't leave me here!
1773
01:52:44,299 --> 01:52:48,668
Tell me what's a man to do
to get close to you
1774
01:52:49,221 --> 01:52:52,258
I'm just a lonely fool
1775
01:52:52,724 --> 01:52:54,339
when I look in your eyes
1776
01:52:54,434 --> 01:52:57,426
don't tell me no this time
1777
01:52:57,521 --> 01:52:59,933
if you do, it'll blow my mind
1778
01:53:00,023 --> 01:53:02,435
have you ever seen
a grown man cry?
1779
01:53:02,526 --> 01:53:03,857
It's an awful thing
1780
01:53:26,466 --> 01:53:29,333
I guess it's time to say goodbye
1781
01:53:29,428 --> 01:53:31,589
but I gotta give it one more try
1782
01:53:32,139 --> 01:53:35,097
I'm only satisfied
1783
01:53:35,183 --> 01:53:37,299
when I look in your eyes
1784
01:53:37,394 --> 01:53:39,100
ooh, please come home with me
1785
01:53:40,272 --> 01:53:41,728
oh, don't you wanna marry me?
1786
01:53:42,899 --> 01:53:45,311
I'm even gonna love your feet
1787
01:53:45,569 --> 01:53:46,569
when they stink
1788
01:53:46,653 --> 01:53:50,362
chorus: How can I?
How can I let you down?
1789
01:53:50,449 --> 01:53:52,940
I guess I'm always
gonna be around
1790
01:53:53,493 --> 01:53:56,701
I'm simply astounded
1791
01:53:56,788 --> 01:53:58,574
when I look in your eyes
1792
01:54:31,531 --> 01:54:36,241
Ain't nobody
1793
01:54:36,328 --> 01:54:37,659
like my style
1794
01:54:37,746 --> 01:54:38,746
yeah
1795
01:54:41,625 --> 01:54:43,707
I light my fire, yeah
1796
01:54:43,794 --> 01:54:46,331
chorus: I light my fire
I light my fire
1797
01:54:46,963 --> 01:54:49,204
they blow it out, yeah
1798
01:54:49,299 --> 01:54:51,915
they blow it out
they blow it out
1799
01:54:52,010 --> 01:54:56,970
and don't nobody
1800
01:54:57,057 --> 01:54:58,593
gonna feel like that
1801
01:54:58,683 --> 01:54:59,683
no
1802
01:55:02,062 --> 01:55:04,678
Monkey's on my back, bro
1803
01:55:07,442 --> 01:55:09,524
now, watch them all fall
1804
01:55:10,404 --> 01:55:12,065
go on, fall look out!
1805
01:55:12,823 --> 01:55:14,563
Nobody wanted to dance
1806
01:55:14,658 --> 01:55:17,070
when I had a lot of
time on my hands
1807
01:55:17,160 --> 01:55:19,742
now I got a lot of
hands on my time
1808
01:55:19,830 --> 01:55:21,946
and everybody wanna be
a friend of mine
1809
01:55:22,040 --> 01:55:24,907
whoa, whoa
I wouldn't mind a friend
1810
01:55:25,001 --> 01:55:27,287
the fellas back home
all trying to win
1811
01:55:27,379 --> 01:55:29,961
moon keeps shining
on bootleg bottles
1812
01:55:30,048 --> 01:55:32,380
cops in the street
keep your feet on the throttle
1813
01:55:32,467 --> 01:55:35,254
selling what they got
I can't afford a model
1814
01:55:35,345 --> 01:55:37,836
yelling "go, pj, go”
1815
01:55:38,640 --> 01:55:43,259
ain't nothing idle
1816
01:55:43,353 --> 01:55:45,935
everything is wild, yeah
1817
01:55:48,525 --> 01:55:50,766
you can be here, now, yeah
1818
01:55:50,861 --> 01:55:53,694
soon as you turn around
1819
01:55:53,780 --> 01:55:55,941
be in the ground, yeah
1820
01:55:56,032 --> 01:55:58,990
four, five six feet underground
1821
01:55:59,077 --> 01:56:03,821
and ain't no Bible
1822
01:56:03,915 --> 01:56:06,122
at this here church, no
1823
01:56:09,337 --> 01:56:11,373
you won't find god, no
1824
01:56:14,426 --> 01:56:16,542
might meet him first, oh
1825
01:56:17,637 --> 01:56:19,468
oh, god, look out!
1826
01:56:30,525 --> 01:56:31,890
Nobody wanted to leave
1827
01:56:31,985 --> 01:56:34,772
house so packed
that we couldn't even breathe
1828
01:56:34,863 --> 01:56:37,070
and ain't no better place
to fall in love
1829
01:56:37,157 --> 01:56:39,364
angel sent from heaven above
1830
01:56:39,451 --> 01:56:42,113
swing down
and come change your life
1831
01:56:42,204 --> 01:56:44,741
you might make a baby
might meet your wife
1832
01:56:44,831 --> 01:56:47,538
but watch your thing
that you're gonna say
1833
01:56:47,626 --> 01:56:49,912
deep down south
there's a little old place
1834
01:56:50,003 --> 01:56:52,415
they're mighty wild cats
and they don't play
1835
01:56:52,506 --> 01:56:55,168
don't make me send a telegram
to rooster, he'll shoot you
1836
01:57:41,471 --> 01:57:44,053
Say, whoa, mammy
1837
01:57:44,140 --> 01:57:46,301
whoa, mammy
1838
01:57:46,393 --> 01:57:49,430
say, whoa, pappy
1839
01:57:49,521 --> 01:57:50,761
whoa
1840
01:57:50,855 --> 01:57:52,516
everybody get up
1841
01:57:52,607 --> 01:57:55,349
no, no, no, no, get down
1842
01:57:56,027 --> 01:57:57,608
everybody get up
1843
01:57:57,696 --> 01:58:00,688
no, no, no, no, get down
1844
01:58:01,241 --> 01:58:02,902
everybody get up
1845
01:58:02,993 --> 01:58:06,110
no, no, no, no, get down
1846
01:58:06,496 --> 01:58:07,906
everybody get up
1847
01:58:07,998 --> 01:58:11,206
no, no, no, no, get down
126897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.