Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,980 --> 00:00:43,630
~ It's boiling and bubbling ~
2
00:00:43,630 --> 00:00:50,370
~ Let's see if it's ready and eat ~
3
00:00:50,370 --> 00:00:57,110
~ Munch, munch, munch. It's still not ready ~
4
00:01:03,910 --> 00:01:05,000
Were you asleep?
5
00:01:05,000 --> 00:01:07,060
What? You knew about it?
6
00:01:08,380 --> 00:01:12,000
Look, the sunset today is very red.
7
00:01:12,960 --> 00:01:14,670
Hey, are you listening?
8
00:01:50,400 --> 00:01:51,910
No! No!
9
00:02:10,420 --> 00:02:11,490
No!
10
00:02:27,990 --> 00:02:34,940
~ It's boiling and bubbling ~
11
00:02:34,940 --> 00:02:41,110
~ Let's see if it's ready and eat ~
12
00:02:41,110 --> 00:02:46,990
~ Munch, munch, munch. It's now ready ~
13
00:02:48,810 --> 00:02:50,610
Please stop...
14
00:02:52,520 --> 00:02:56,570
Did you stop when she
15
00:02:57,260 --> 00:02:58,730
asked that?
16
00:03:01,530 --> 00:03:03,820
Does tormenting someone
17
00:03:04,230 --> 00:03:08,880
make all miseries go away?
18
00:03:22,190 --> 00:03:23,470
No!
19
00:03:31,560 --> 00:03:36,510
Say, don't you ever get angry when you're being treated like this?
20
00:03:39,160 --> 00:03:40,520
Hey.
21
00:03:41,670 --> 00:03:44,830
If not, I'll always going to bully you.
22
00:03:44,830 --> 00:03:46,420
Is that okay with you?
23
00:03:49,070 --> 00:03:51,130
I'm asking you.
24
00:03:52,950 --> 00:03:55,700
So, is it okay?
25
00:03:57,350 --> 00:03:59,360
So it's okay?
26
00:04:03,030 --> 00:04:04,850
Please stop...
27
00:04:08,290 --> 00:04:10,050
Please stop...
28
00:04:12,570 --> 00:04:14,310
Wow.
29
00:04:15,770 --> 00:04:18,280
That's the first time you asked me to stop.
30
00:04:20,010 --> 00:04:23,320
Right? You just asked me to stop, right?
31
00:04:24,610 --> 00:04:29,330
Did you ever think you can even defy me?
32
00:04:55,540 --> 00:04:58,990
O pitiful shadow bound in darkness...
33
00:05:00,090 --> 00:05:03,060
Looking down on people and hurting them...
34
00:05:03,850 --> 00:05:07,260
A soul drowned in sins...
35
00:05:16,330 --> 00:05:19,720
Do you want to see what death is like?
36
00:05:24,610 --> 00:05:26,890
No... Stop...
37
00:05:29,550 --> 00:05:31,100
No!
38
00:05:57,900 --> 00:05:59,730
What should I do...
39
00:06:06,410 --> 00:06:08,130
What should I do...?
40
00:06:12,020 --> 00:06:13,930
There's no use
41
00:06:15,120 --> 00:06:16,860
regretting it.
42
00:06:17,790 --> 00:06:20,580
I've sent her to hell.
43
00:07:01,110 --> 00:07:07,540
Ma, regarding that rumor way back of yours, that "Hell's Correspondence"...
44
00:07:07,540 --> 00:07:10,330
Did you know that it's popular these days again?
45
00:07:12,150 --> 00:07:15,230
Oh. I see.
46
00:07:17,120 --> 00:07:21,000
It's okay if I write about it already, right?
47
00:07:22,530 --> 00:07:25,610
Here's the story from back then.
48
00:07:28,180 --> 00:07:30,300
High School Girl Missing
49
00:07:30,300 --> 00:07:32,930
The missing student
Yamada Kaede
50
00:07:35,670 --> 00:07:39,190
Wouldn't it be better if you write about idols again?
51
00:07:40,150 --> 00:07:43,340
Crimes, urban legends, scandals, idols.
52
00:07:43,340 --> 00:07:45,100
I'll write anything.
53
00:07:54,160 --> 00:07:59,670
At least try to minimize the people like me.
54
00:08:01,800 --> 00:08:04,270
Then that means...!
55
00:08:04,270 --> 00:08:05,460
How about this,
56
00:08:05,460 --> 00:08:08,320
if Hell Girl comes to get you,
57
00:08:08,320 --> 00:08:10,360
I'll be sure to take a picture!
58
00:08:12,210 --> 00:08:14,620
Anyway, I'll go get drinks.
59
00:08:55,180 --> 00:08:58,420
No... no!
60
00:08:58,420 --> 00:09:04,240
I don't want to go! No! No! No!
61
00:09:10,940 --> 00:09:12,480
Ma!
62
00:09:13,000 --> 00:09:14,390
Ma!
63
00:09:35,020 --> 00:09:36,750
Mrs Kudo? Mrs Kudo?
64
00:09:36,750 --> 00:09:38,090
Mrs Kudo? Can you hear me?
65
00:09:38,090 --> 00:09:39,350
- Get the ECG.
- Got it.
66
00:09:39,350 --> 00:09:43,270
Mrs Kudo? Mrs Kudo? Mrs Kudo?
67
00:09:43,270 --> 00:09:46,980
Are you alright? Mrs Kudo? Can you hear me?
68
00:09:48,900 --> 00:09:55,410
Hell Girl
69
00:09:59,820 --> 00:10:01,210
Will you look at this?
70
00:10:01,790 --> 00:10:05,670
My Mother Sought Revenge through the Hell's Correspendence and has Fallen to Hell
71
00:10:02,460 --> 00:10:03,710
At exactly 12 midnight,
72
00:10:03,710 --> 00:10:05,670
when you access the Hell's Correspondence website,
73
00:10:05,670 --> 00:10:07,540
and enter the name of someone you hate,
74
00:10:07,540 --> 00:10:09,560
they'll go to hell.
75
00:10:09,800 --> 00:10:13,060
Then I would like to send Tsubaki High's Ora Natsuko to hell.
76
00:10:13,060 --> 00:10:14,970
Scary to have a grudge about your boyfriend being taken away!
77
00:10:14,970 --> 00:10:17,060
No, it's not! It's only natural to hate her!
78
00:10:17,060 --> 00:10:19,140
It's only been three months! It's too soon!
79
00:10:23,540 --> 00:10:30,580
By the way, the mother of the writer of this article requested the Hell's Correspondence and the person really disappeared.
80
00:10:30,580 --> 00:10:32,570
Huh? But was there an internet then?
81
00:10:32,570 --> 00:10:35,750
If I'm not mistaken, it was advertised in the newspapers then.
82
00:10:35,750 --> 00:10:37,240
Then, you have to make a phone call to request.
83
00:10:37,240 --> 00:10:39,590
So you really can access it?
84
00:10:39,590 --> 00:10:43,300
I heard that if you don't really have a real grudge, you won't be able to connect.
85
00:10:44,760 --> 00:10:48,850
Also, I heard that the requesters will also go to hell once they die.
86
00:10:48,850 --> 00:10:51,290
- What the hell?
- I'll pass.
87
00:10:51,290 --> 00:10:54,320
It's like "One who curses others will suffer the consequences of their curse."
88
00:10:55,100 --> 00:10:57,260
- Scary!
- I know right.
89
00:10:57,260 --> 00:10:59,210
I don't want to go to hell.
90
00:11:04,980 --> 00:11:06,800
Hey, Miho.
91
00:11:07,110 --> 00:11:09,590
It looks like you don't have any interest.
92
00:11:11,960 --> 00:11:14,360
Yes I am interested, really. That's not true.
93
00:11:14,360 --> 00:11:16,700
It's nothing to smile about.
94
00:11:22,570 --> 00:11:23,970
Sorry.
95
00:11:27,630 --> 00:11:29,580
I'm kidding. I'm just kidding!
96
00:11:29,580 --> 00:11:32,140
Don't take it seriously. Come on!
97
00:11:32,140 --> 00:11:34,010
- You've scared Miho.
- I've already eaten some of it. Want some?
98
00:11:34,010 --> 00:11:35,490
No way I'd eat that!
99
00:11:37,300 --> 00:11:39,480
Excuse me, do you have any more tickets?
100
00:11:39,480 --> 00:11:40,350
You don't have a ticket?
101
00:11:58,860 --> 00:12:01,270
Thank you for waiting. The show is about to begin.
102
00:12:01,270 --> 00:12:03,020
Sorry to keep you waiting.
103
00:12:33,340 --> 00:12:39,100
~ I've repeatedly been hypocritical ~
104
00:12:39,100 --> 00:12:41,710
~ I want the silence ~
105
00:12:41,710 --> 00:12:44,080
~ Sipping the peace of perfunctory decoration ~
106
00:12:44,080 --> 00:12:46,370
~ Ignorant of the awakening chaos ~
107
00:12:46,370 --> 00:12:51,170
~ The worthless pigs are not left behind ~
108
00:12:52,120 --> 00:12:58,050
~ The hand of redemption still sleeps ~
109
00:12:58,050 --> 00:13:00,430
~ I'll make it as it should be ~
110
00:13:00,430 --> 00:13:02,090
~ I will lead you there ~
111
00:13:02,270 --> 00:13:05,090
~ The world of true chaos at the end of destruction ~
112
00:13:05,090 --> 00:13:10,660
~ Seize the clear sky darkness ~
113
00:13:11,210 --> 00:13:19,210
~ Stand up and kill this rotten world ~
114
00:13:19,210 --> 00:13:21,600
~ And emerge from the cocoon ~
115
00:13:23,990 --> 00:13:25,530
Scum!
116
00:13:27,990 --> 00:13:30,110
You're so noisy!
117
00:13:45,610 --> 00:13:47,670
Wait. What are you doing?
118
00:13:47,670 --> 00:13:50,560
This bastard was touching her.
119
00:13:50,880 --> 00:13:52,390
Right?
120
00:13:52,720 --> 00:13:54,620
Yes, yes.
121
00:13:54,620 --> 00:13:56,690
Should I call the police?
122
00:13:57,450 --> 00:13:59,160
I'm sorry...
123
00:13:59,890 --> 00:14:01,680
Can't hear you!
124
00:14:02,030 --> 00:14:04,240
No, it's okay.
125
00:14:05,730 --> 00:14:07,240
Never come back.
126
00:14:09,500 --> 00:14:11,980
Never defile Maki's concerts.
127
00:14:20,980 --> 00:14:23,130
I'm Nanjo Haruka.
128
00:14:24,750 --> 00:14:28,660
Um, I'm Ichikawa Miho.
129
00:14:29,960 --> 00:14:31,400
Let's go.
130
00:14:31,890 --> 00:14:37,760
~ I'm tired of listening to the usual flattery ~
131
00:14:37,760 --> 00:14:43,030
~ Kick the deception to the ground ~
132
00:14:43,030 --> 00:14:48,700
~ Wake up and be who you really are ~
133
00:14:48,700 --> 00:14:54,610
~ I'll just drink it up the immorality ~
134
00:14:54,610 --> 00:15:00,290
~ Wear the black veil ~
135
00:15:00,290 --> 00:15:04,430
~ of the song of lust ~
136
00:15:11,260 --> 00:15:14,210
Thank you, Haruka.
137
00:15:14,800 --> 00:15:15,780
The pervert?
138
00:15:15,920 --> 00:15:17,140
Yeah.
139
00:15:17,530 --> 00:15:19,630
That guy not only defiled Maki's show,
140
00:15:19,630 --> 00:15:21,730
and touched a cute girl like you.
141
00:15:21,730 --> 00:15:23,490
He deserves to die.
142
00:15:24,710 --> 00:15:27,820
No, no. I'm not cute at all.
143
00:15:28,640 --> 00:15:30,720
You're too modest.
144
00:15:30,720 --> 00:15:33,620
You're really cute and beautiful you know.
145
00:15:34,120 --> 00:15:37,300
I really know who are really beautiful.
146
00:15:38,220 --> 00:15:41,100
What? No way.
147
00:15:41,460 --> 00:15:43,740
Thank you very much.
148
00:15:45,160 --> 00:15:47,580
You always come to the concerts alone.
149
00:15:48,430 --> 00:15:50,770
You stand out because you're cute.
150
00:15:50,770 --> 00:15:52,680
I also come alone always.
151
00:15:55,140 --> 00:15:59,990
Because I have no friends who like Maki.
152
00:16:01,050 --> 00:16:03,460
Your friends have no taste.
153
00:16:16,490 --> 00:16:18,130
Hey, Maki.
154
00:16:20,630 --> 00:16:22,810
Would you like to join us for a cup of tea?
155
00:16:23,730 --> 00:16:25,170
Do you know each other?
156
00:16:25,170 --> 00:16:26,800
Of course not.
157
00:16:41,450 --> 00:16:43,170
You know...
158
00:16:43,890 --> 00:16:46,000
Your voice sounds nice.
159
00:16:46,000 --> 00:16:47,280
What?
160
00:16:47,280 --> 00:16:49,160
Sing something.
161
00:16:50,600 --> 00:16:53,370
We're not in a karaoke bar.
162
00:16:54,130 --> 00:16:56,610
Would you like to sing the chorus parts in our band?
163
00:16:57,230 --> 00:17:00,730
We can destroy this rotten world together.
164
00:17:00,370 --> 00:17:02,250
Auditions for Chorus Singers
165
00:17:03,810 --> 00:17:06,210
The new concert hall produced by Maki,
166
00:17:06,210 --> 00:17:09,030
"Dark Stardust", is looking for
167
00:17:09,030 --> 00:17:11,550
chorus singers for its opening concert.
168
00:17:11,550 --> 00:17:16,990
You can audition if you get this card from Maki or his colleagues.
169
00:17:17,880 --> 00:17:19,770
That's amazing, Haruka!
170
00:17:20,760 --> 00:17:23,040
I really have to go through the auditions?
171
00:17:23,040 --> 00:17:24,600
Yeah.
172
00:17:27,490 --> 00:17:29,940
I wonder what should I do.
173
00:17:29,940 --> 00:17:32,240
If Miho comes along, I'll think about it.
174
00:17:32,240 --> 00:17:33,420
What?
175
00:17:34,070 --> 00:17:36,220
Whatever.
176
00:17:36,740 --> 00:17:41,220
These are tickets to a concert for one of my chorus singers, a girl named Mikoto.
177
00:17:50,360 --> 00:17:53,690
Whoa. I thought Maki would be mad.
178
00:17:53,690 --> 00:17:54,950
I was trembling.
179
00:17:54,950 --> 00:17:57,260
If we get belittled, it's over.
180
00:17:57,260 --> 00:18:00,070
We should bluff at first.
181
00:18:03,130 --> 00:18:05,330
Haruka, that's scary.
182
00:18:05,330 --> 00:18:07,310
But can I be honest with you?
183
00:18:07,930 --> 00:18:10,380
My hands are still shaking.
184
00:18:12,940 --> 00:18:14,830
They're still sweating.
185
00:18:20,690 --> 00:18:22,830
I've made a new friend.
186
00:18:24,620 --> 00:18:26,400
Me too.
187
00:18:27,990 --> 00:18:30,280
Let's go to this concert.
188
00:18:34,330 --> 00:18:37,060
But during the afternoon. I have school.
189
00:18:37,060 --> 00:18:38,890
I'll see you at 12 at Hachiko's.
190
00:18:38,890 --> 00:18:41,090
If you don't come, I'll go fetch you.
191
00:18:42,170 --> 00:18:44,080
I'm serious.
192
00:19:00,490 --> 00:19:02,140
What's wrong?
193
00:19:03,160 --> 00:19:05,980
Ah. It's nothing. Nothing.
194
00:19:10,700 --> 00:19:13,520
"I couldn't help but sneeze."
195
00:19:14,040 --> 00:19:19,550
This is a saying where people always say they sneeze when someone's talking about you.
196
00:19:25,550 --> 00:19:29,310
Ah! There you are! Miho, let's go!
197
00:19:29,310 --> 00:19:31,400
I told you I'll fetch you.
198
00:19:31,400 --> 00:19:33,060
Who are you?!
199
00:19:33,650 --> 00:19:35,960
I'm Ichikawa Miho's sister.
200
00:19:35,960 --> 00:19:38,380
Liar! Miho doesn't have a sister!
201
00:19:38,380 --> 00:19:41,570
Don't say dumb things. It doesn't matter!
202
00:19:42,400 --> 00:19:43,560
How dare you talk like that!
203
00:19:43,560 --> 00:19:46,790
Don't make a fuss about it. Don't look down on me.
204
00:19:46,790 --> 00:19:49,610
Do you know her, Miho? That's weird.
205
00:19:50,280 --> 00:19:51,720
Let's go.
206
00:19:52,740 --> 00:19:54,990
Stop it already!
207
00:19:57,310 --> 00:19:58,400
Hey.
208
00:19:58,910 --> 00:20:02,260
You think you can just use force to kids, don't you?
209
00:20:02,260 --> 00:20:05,210
I'm sorry but not all kids are like that so pleased to meet you.
210
00:20:05,210 --> 00:20:07,090
Miho, this is all your fault.
211
00:20:07,090 --> 00:20:08,730
Do something.
212
00:20:26,240 --> 00:20:28,110
Ichikawa!
213
00:20:39,120 --> 00:20:40,180
Stop it right there!
214
00:20:40,180 --> 00:20:41,570
No!
215
00:20:54,140 --> 00:21:01,400
~ Glowing up, let's go to the future ~
216
00:21:01,400 --> 00:21:09,120
~ Party time, don't stop ~
217
00:21:12,560 --> 00:21:15,290
The one in the middle is Mikuriya Sanae.
218
00:21:15,290 --> 00:21:19,280
Yeah. But I can't sing that good.
219
00:21:19,280 --> 00:21:21,310
It's going to be alright.
220
00:21:23,470 --> 00:21:27,200
~ Even if it's the end of the world, I'm going to keep running and don't want to change ~
221
00:21:27,200 --> 00:21:29,170
~ There's tomorrow for good and bad days ~
222
00:21:29,170 --> 00:21:30,630
~ Let's just keep on moving forward ~
223
00:21:30,630 --> 00:21:32,590
They're so cool!
224
00:21:33,980 --> 00:21:35,740
Look, it's Maki!
225
00:21:35,740 --> 00:21:38,070
It's really him!
226
00:21:38,070 --> 00:21:44,390
~ A little higher, lie a little more ~
227
00:21:44,390 --> 00:21:53,040
~ Let's go and find the hidden places ~
228
00:21:53,430 --> 00:21:55,420
~ Jump up, Hands up up ~
229
00:21:55,420 --> 00:21:57,190
~ And then, Clap Clap Clap ~
230
00:21:57,190 --> 00:22:01,000
~ The dance will continue even when the sun rises ~
231
00:22:01,000 --> 00:22:07,870
~ As long as the voice is heard, I just want... ~
232
00:22:07,870 --> 00:22:09,970
~ Shout and laugh with you ~
233
00:22:09,970 --> 00:22:11,580
~ always and forever till I die ~
234
00:22:11,580 --> 00:22:16,030
~ It continues that it shines ~
235
00:22:36,400 --> 00:22:38,890
Give way, please! Give way!
236
00:22:38,890 --> 00:22:42,410
Excuse me, please move...!
237
00:22:42,410 --> 00:22:44,030
Already called the ambulance!
238
00:22:47,880 --> 00:22:50,000
How dare you get in the way?
239
00:22:52,560 --> 00:22:55,920
The police will be here soon for questioning.
240
00:22:55,920 --> 00:23:00,780
I'm sorry, but we're going to have to ask you to wait here for a while.
241
00:23:08,630 --> 00:23:11,190
Excuse me. Are you okay?
242
00:23:13,410 --> 00:23:15,630
It's just a scratch. It's nothing.
243
00:23:15,630 --> 00:23:16,830
Are you a photographer?
244
00:23:18,140 --> 00:23:20,550
Writers' salaries are getting worse these days.
245
00:23:20,550 --> 00:23:23,230
So I also work as a photographer.
246
00:23:23,230 --> 00:23:28,460
But it looks like I have to change this concert article to a crime story.
247
00:23:32,030 --> 00:23:33,550
What's with you?
248
00:23:33,550 --> 00:23:35,810
Did you fall in love with me for what I did?
249
00:23:37,330 --> 00:23:39,950
Oh right. That's it!
250
00:23:40,840 --> 00:23:43,700
You're the one who wrote that "Hell's Correspondence" story, right?
251
00:23:43,700 --> 00:23:45,300
So you've read it.
252
00:23:45,300 --> 00:23:45,800
Yes.
253
00:23:45,800 --> 00:23:49,550
Hell's Correspondence? Isn't that the rumored one?
254
00:23:49,550 --> 00:23:54,550
Why don't we have dinner together next time? Okay?
255
00:23:54,550 --> 00:23:58,960
There's a lot I can tell you about what I haven't written about the Hell's Correspondence. Come on.
256
00:24:00,460 --> 00:24:02,280
- My name is Kudo.
- Okay.
257
00:24:08,860 --> 00:24:10,620
I'll go see what's going on.
258
00:24:16,570 --> 00:24:18,910
It's defiled...
259
00:24:35,260 --> 00:24:38,160
Welcome home, Sanae.
260
00:24:38,820 --> 00:24:40,380
Welcome home.
261
00:25:44,440 --> 00:25:46,260
Attack at concert venue
262
00:25:46,260 --> 00:25:47,940
The current status and future activities of Mikuriya Sanae
263
00:25:48,150 --> 00:25:51,070
The motive of the attack to Mikuriya Sanae
264
00:25:54,770 --> 00:25:57,580
Attack to an idol: big commotion during performance
265
00:25:59,450 --> 00:26:02,400
The center of the idol group ,"Girl's System", Mikuriya Sanae
266
00:26:02,400 --> 00:26:04,910
The suspect, Nagaoka Takuro (27 years old)
267
00:26:04,910 --> 00:26:06,870
The concert venue at the time of the crime: Shibuya Mary
268
00:26:23,260 --> 00:26:26,850
My mother's vengeance through Hell's Correspondence
269
00:26:31,360 --> 00:26:37,530
My mother's vengeance through Hell's Correspondence
270
00:26:38,210 --> 00:26:40,740
How to use the Hell's Correspondence?
(Please do not try)
271
00:26:43,410 --> 00:26:50,040
1. Connecting to "Hell's Correspondence" at exactly 12:00 Midnight
2. Enter the name of the person you resent and press the Send key
Then, a contract to send the person you hate to hell will be made.
272
00:26:58,680 --> 00:27:01,680
Hell's Correspondence
273
00:27:27,620 --> 00:27:33,380
Nagaoka Takuro
274
00:27:27,620 --> 00:27:33,380
Send
275
00:27:36,000 --> 00:27:38,050
Send
276
00:27:36,000 --> 00:27:38,050
Nagaoka Takuro
277
00:29:18,040 --> 00:29:20,320
That was hell.
278
00:29:26,410 --> 00:29:29,240
As soon as you pull this red thread,
279
00:29:29,240 --> 00:29:32,000
you will complete your contract with me.
280
00:29:33,720 --> 00:29:38,700
The person you hatred will be tormented by pain
281
00:29:39,430 --> 00:29:42,010
and forever will wander in hell.
282
00:29:44,890 --> 00:29:46,280
But...
283
00:29:48,900 --> 00:29:52,250
once you die, you'll also go to hell...
284
00:29:53,810 --> 00:29:55,720
... and stay there forever.
285
00:30:09,330 --> 00:30:13,880
The rest is for you to decide.
286
00:30:51,600 --> 00:30:53,380
Um...
287
00:30:58,300 --> 00:31:04,160
I now know that I really...
288
00:31:04,160 --> 00:31:07,360
I really did something I shouldn't have.
289
00:31:08,550 --> 00:31:11,740
As long as I live, my sins...
290
00:31:13,090 --> 00:31:16,130
Um... the sins I've committed...
291
00:31:17,490 --> 00:31:19,240
Well, how do you say this...
292
00:31:20,170 --> 00:31:22,780
It has to be paid... was it?
293
00:31:23,130 --> 00:31:26,110
Are you trying to say atonement?
294
00:31:26,110 --> 00:31:29,850
Yeah, that's the one! I must atone for my sins.
295
00:31:32,040 --> 00:31:33,820
That's what I think.
296
00:31:35,010 --> 00:31:38,690
I'll write a letter of apology...
297
00:31:40,520 --> 00:31:43,530
Can you send it to her?
298
00:31:51,000 --> 00:31:53,040
That's right, Takuro.
299
00:31:53,560 --> 00:31:58,610
That's it. How you feel is what is the most imporant.
300
00:31:59,510 --> 00:32:01,980
You must atone for your sins.
301
00:32:15,720 --> 00:32:17,790
Sanae?
302
00:32:20,130 --> 00:32:22,250
Hi. I'm Kudo.
303
00:32:22,250 --> 00:32:24,340
I'm Mikuriya Sanae.
304
00:32:25,730 --> 00:32:27,200
How's your hand?
305
00:32:27,730 --> 00:32:30,050
It's just a little scratch.
306
00:32:34,040 --> 00:32:37,970
Thank you for saving me.
307
00:32:37,970 --> 00:32:42,020
Not at all. It's too bad I wasn't able to act faster.
308
00:32:42,250 --> 00:32:43,780
Welcome.
309
00:32:43,780 --> 00:32:44,900
Hot milk please.
310
00:32:44,900 --> 00:32:46,490
Understood.
311
00:32:55,960 --> 00:32:57,400
So...
312
00:32:58,460 --> 00:33:01,580
Did you really met up with the Hell Girl?
313
00:33:10,010 --> 00:33:15,760
She said that once I removed the red thread from this straw doll, the contract will be made.
314
00:33:37,530 --> 00:33:45,440
In order to distinguish if aninformant is lying, I didn't write anything about the straw doll in the article.
315
00:33:45,440 --> 00:33:47,380
So you really believe me now?
316
00:33:48,270 --> 00:33:49,650
Yes.
317
00:33:50,520 --> 00:33:52,300
But listen.
318
00:33:54,380 --> 00:33:56,130
Never remove the thread.
319
00:34:00,990 --> 00:34:05,160
If you kill someone, no one can live a normal life.
320
00:34:05,560 --> 00:34:08,500
I've seen a lot of these cases in interviews.
321
00:34:18,170 --> 00:34:19,480
Hey.
322
00:34:33,260 --> 00:34:35,470
It I have such scars like these,
323
00:34:36,100 --> 00:34:38,860
I can't live a normal life anyway.
324
00:34:49,640 --> 00:34:51,530
Hey...
325
00:34:51,530 --> 00:34:53,520
I'm sorry...
326
00:35:01,950 --> 00:35:03,390
Hey,
327
00:35:04,490 --> 00:35:07,360
I'll help you in any way I can.
328
00:35:07,920 --> 00:35:09,920
The best revenge
329
00:35:09,920 --> 00:35:15,100
is that you're enjoying life to the fullest after what happened, right?
330
00:35:19,710 --> 00:35:22,510
You still have a lot of fans who support you, right?
331
00:35:25,810 --> 00:35:28,090
Excuse me.
332
00:35:28,090 --> 00:35:30,730
My son says he wants to apologize...
333
00:35:32,750 --> 00:35:35,960
I'm sorry, Ma'am.
334
00:35:37,020 --> 00:35:41,400
It's okay. I'm the one who scared you. I'm sorry.
335
00:35:58,900 --> 00:36:01,750
He said when he came in and saw her how happy she was performing.
336
00:36:02,110 --> 00:36:06,430
That's why he cut her face and wanted to torture her.
337
00:36:09,390 --> 00:36:12,360
I still think about it whenever I go to bed.
338
00:36:13,990 --> 00:36:15,610
It's really too much...
339
00:36:16,420 --> 00:36:17,700
Yeah.
340
00:36:18,690 --> 00:36:22,950
She can't become Maki's chorus anymore.
341
00:36:25,070 --> 00:36:29,080
Goddammit. It's better if this boring world would just get destroyed!
342
00:36:40,920 --> 00:36:43,530
But I'm still here in this world.
343
00:36:44,490 --> 00:36:47,360
Is this still a boring world?
344
00:36:48,690 --> 00:36:52,360
No, no, no. Sorry, you're different.
345
00:36:52,360 --> 00:36:54,840
Beautiful things are a different story.
346
00:36:54,840 --> 00:36:56,640
I take it all back.
347
00:37:05,740 --> 00:37:09,620
To Ms Mikuriya Sanae
348
00:37:07,800 --> 00:37:09,900
Here it is.
349
00:37:10,220 --> 00:37:13,880
I haven't opened it, at his own request.
350
00:37:13,880 --> 00:37:17,360
But it's a sincere apology he wrote with all his heart.
351
00:37:31,640 --> 00:37:33,970
Let me read it first.
352
00:37:34,400 --> 00:37:36,010
Just give it.
353
00:37:47,350 --> 00:37:49,960
You deserve this, Mikuriya Sanae.
354
00:37:50,820 --> 00:37:53,470
Your life is now ruined, huh?
355
00:37:53,920 --> 00:37:56,400
I've ruined it because of me, huh?
356
00:37:57,420 --> 00:37:59,200
It's terrible, huh?
357
00:38:01,030 --> 00:38:04,440
My curse will follow you to the grave.
358
00:38:05,530 --> 00:38:09,540
How do you feel? Happy?
359
00:38:09,880 --> 00:38:11,820
Are you happy?
360
00:38:14,280 --> 00:38:17,350
I'm so very very happy as anyone can be.
361
00:38:22,550 --> 00:38:25,030
My letter sure is a masterpiece.
362
00:38:35,460 --> 00:38:37,830
What's the meaning of this?!
363
00:38:39,740 --> 00:38:41,260
early shoots
364
00:39:04,290 --> 00:39:06,070
Hey!
365
00:39:08,460 --> 00:39:10,580
Sanae!
366
00:39:11,640 --> 00:39:13,850
It's Kudo!
367
00:39:17,340 --> 00:39:19,240
Sanae!
368
00:39:26,010 --> 00:39:27,490
Hey.
369
00:39:28,450 --> 00:39:34,330
I'm thinking, it's better that you forget about that crappy jerk.
370
00:39:37,960 --> 00:39:39,170
Huh?
371
00:39:44,170 --> 00:39:46,540
That's his apology letter.
372
00:39:58,510 --> 00:40:00,880
This is outrageous...
373
00:40:01,350 --> 00:40:04,100
He cursed me.
374
00:40:04,590 --> 00:40:06,370
And that's his second time.
375
00:40:07,690 --> 00:40:10,930
So I'm going to return the curse.
376
00:40:12,060 --> 00:40:13,770
Mr Kudo.
377
00:40:14,160 --> 00:40:17,410
I'll show you the moment the contract of the curse is made.
378
00:40:17,900 --> 00:40:19,640
You want to see it, right?
379
00:40:20,510 --> 00:40:22,860
Hey! Hey! Hey! Stop it, please!
380
00:40:23,070 --> 00:40:26,340
You'll forever be in hell! Forever, you know!
381
00:40:29,070 --> 00:40:31,540
What's forever?
382
00:40:31,540 --> 00:40:34,240
I'm living in the present.
383
00:40:40,630 --> 00:40:45,030
Hey! Hey! Hey! Stop it! Stop it! Oh, dammit!
384
00:41:19,060 --> 00:41:23,610
It sure is exciting what will happen next.
385
00:42:18,480 --> 00:42:21,100
Nagaoka Takuro.
386
00:42:21,690 --> 00:42:25,000
You will be executed by beheading.
387
00:42:29,840 --> 00:42:33,170
I'm only guilty of assault! That's all!
388
00:42:57,920 --> 00:43:02,480
What's going on?! What's this?! Hey!
389
00:43:04,330 --> 00:43:08,050
Spare me! Please spare me!
390
00:43:10,040 --> 00:43:12,440
Wait... wait...
391
00:43:12,440 --> 00:43:14,450
For immediate execution!
392
00:43:14,950 --> 00:43:21,450
~ Kagome, kagome ~
393
00:43:21,450 --> 00:43:27,800
~ The bird in the basket ~
394
00:43:28,120 --> 00:43:34,930
~ When, oh when will it come out ~
395
00:43:34,930 --> 00:43:41,060
~ In the night of dawn ~
396
00:43:41,410 --> 00:43:48,430
~ The crane and turtle slipped ~
397
00:43:48,430 --> 00:43:55,520
~ Who is behind you now? ~
398
00:43:56,120 --> 00:44:00,180
I'm really sorry! I'll do anything!
399
00:44:00,180 --> 00:44:02,910
I'll do anything so please spare me!
400
00:44:04,630 --> 00:44:07,930
It's too late for that.
401
00:44:14,300 --> 00:44:18,680
O pitiful shadow bound in darkness...
402
00:44:19,410 --> 00:44:22,260
Looking down on people and hurting them...
403
00:44:22,260 --> 00:44:25,230
A soul drowned in sins...
404
00:44:33,120 --> 00:44:37,130
Do you want to see what death is like?
405
00:44:43,300 --> 00:44:44,440
Mother...
406
00:44:53,310 --> 00:44:56,820
Help! Help me, please!
407
00:45:19,200 --> 00:45:21,140
The one who escaped from prison is
408
00:45:21,140 --> 00:45:25,520
the suspect Nagaoka Takuro, arrested for the crime of assault.
409
00:45:25,520 --> 00:45:29,850
Even though Nagaoka wass being held in a private room in the detention center,
410
00:45:29,850 --> 00:45:34,550
around 11PM last night, when the officer in charge was making rounds,
411
00:45:34,550 --> 00:45:37,990
Nagaoka was not found in the room.
412
00:45:38,350 --> 00:45:40,590
I'm so sorry, Ma.
413
00:45:41,360 --> 00:45:44,440
I don't think I can do this alone.
414
00:45:47,360 --> 00:45:51,240
The live hall I will use to summon the Goddess of Destruction,
415
00:45:51,240 --> 00:45:54,640
"Dark Stardust", is almost complete.
416
00:45:55,700 --> 00:46:01,450
The opening ceremony requires chorus singers with the power of darkness.
417
00:46:02,110 --> 00:46:06,730
One of them was supposedly Mikuriya Sanae.
418
00:46:06,730 --> 00:46:11,490
That's right. She's the girl who got multiple slashes in the face.
419
00:46:11,960 --> 00:46:16,360
But she hasn't lost her voice.
420
00:46:17,760 --> 00:46:22,380
Mikuriya will join our chorus.
421
00:46:22,900 --> 00:46:27,140
And I will be her producer,
422
00:46:27,470 --> 00:46:32,320
and she will be resurrected as the new artist, Mikuriya Sanae.
423
00:46:33,080 --> 00:46:35,300
On the evening of October 4,
424
00:46:35,300 --> 00:46:37,210
visit this site
425
00:46:37,210 --> 00:46:40,160
and we'll have a live broadcast of Mikuriya Sanae.
426
00:46:41,190 --> 00:46:43,120
Please everyone,
427
00:46:43,120 --> 00:46:47,330
watch her extinguishing flap of wings.
428
00:46:48,610 --> 00:46:54,240
Produced by Maki
Mikuriya Sanae's Ressurection Concert
Live Broadcast on the Internet on October 4, 8PM
429
00:46:51,190 --> 00:46:52,890
That's so amazing!
430
00:46:52,890 --> 00:46:54,300
It sure is.
431
00:46:54,300 --> 00:46:57,090
Both Maki and Mikuriya Sanae are amazing!
432
00:46:57,090 --> 00:47:01,580
How about we watch the concert at your place?
433
00:47:02,840 --> 00:47:07,280
No, I don't think we can. We don't have Wi-Fi.
434
00:47:07,280 --> 00:47:08,780
I see.
435
00:47:09,680 --> 00:47:11,250
Let's go to my house.
436
00:47:11,250 --> 00:47:12,430
Okay.
437
00:47:13,520 --> 00:47:15,080
Can't wait for it.
438
00:47:15,080 --> 00:47:16,400
Yeah.
439
00:47:16,940 --> 00:47:19,060
I'm really sorry.
440
00:47:20,530 --> 00:47:24,140
Please stop. Anyway, please leave.
441
00:47:24,140 --> 00:47:26,970
I'm really, really sorry.
442
00:47:27,690 --> 00:47:32,000
I will... I will definitely find my son,
443
00:47:32,000 --> 00:47:33,770
and make him atone for what he did!
444
00:47:34,340 --> 00:47:35,910
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
445
00:47:51,890 --> 00:47:55,650
Let me talk to her alone. It won't take long.
446
00:47:55,650 --> 00:47:56,460
What?
447
00:47:56,460 --> 00:47:57,820
But...
448
00:47:57,820 --> 00:47:59,300
It's okay.
449
00:47:59,870 --> 00:48:01,480
Let me.
450
00:48:03,600 --> 00:48:06,940
If you need anything, call us.
451
00:48:18,810 --> 00:48:20,540
Please look at me.
452
00:48:33,760 --> 00:48:36,040
I'll be honest with you.
453
00:48:36,760 --> 00:48:38,540
Everybody's got it all wrong.
454
00:48:39,370 --> 00:48:42,520
He didn't escape from prison.
455
00:48:45,010 --> 00:48:46,980
I gave my revenge.
456
00:48:49,280 --> 00:48:53,990
I sent Nagaoka Takuro to hell.
457
00:48:56,620 --> 00:48:58,000
What?
458
00:48:59,080 --> 00:49:01,170
Hell's Correspondence.
459
00:49:01,930 --> 00:49:04,370
Search it in the net, and you'll understand.
460
00:49:05,760 --> 00:49:10,110
He is currently suffering in hell.
461
00:49:11,600 --> 00:49:16,310
He will forever be in pain and being tortured.
462
00:49:21,780 --> 00:49:24,570
That's it. Please leave.
463
00:49:59,980 --> 00:50:03,230
Solo concert of Mikuriya Sanae's
live broadcast will start on 8PM
464
00:50:03,230 --> 00:50:06,300
Look, it's amazing. 120 thousand people are already watching.
465
00:50:07,290 --> 00:50:09,190
Wow!
466
00:50:11,530 --> 00:50:12,970
Hey.
467
00:50:13,430 --> 00:50:16,050
Your mother seems nice.
468
00:50:16,050 --> 00:50:18,580
You think so? She's normal.
469
00:50:18,580 --> 00:50:20,750
Is your father nice too?
470
00:50:22,270 --> 00:50:24,610
I think he's just normal.
471
00:50:26,040 --> 00:50:29,810
You're lucky. I only have a mother,
472
00:50:29,810 --> 00:50:31,930
but we're kinda in bad terms.
473
00:50:33,640 --> 00:50:35,620
- It's live!
- It's on!
474
00:50:39,630 --> 00:50:43,640
Starting now, what you will witness is
475
00:50:44,690 --> 00:50:46,940
the resurrection of the soul.
476
00:50:47,960 --> 00:50:52,980
The voice of Mikuriya Sanae, the songstress I uncovered,
477
00:50:54,200 --> 00:50:56,810
will take you to a faraway world
478
00:50:58,540 --> 00:51:00,520
and will surely drive you crazy.
479
00:51:15,260 --> 00:51:20,540
I am Mikuriya Sanae that sold my voice to the devil.
480
00:51:37,910 --> 00:51:46,600
~ Leave it behind. Leave this twisted world behind. ~
481
00:51:46,600 --> 00:51:49,530
~ Into the flames ~
482
00:51:49,530 --> 00:51:55,190
~ Because someday ~
483
00:51:55,190 --> 00:52:01,600
~ I'll take away the days we've spent together ~
484
00:52:01,600 --> 00:52:09,210
~ Instead of shedding tears ~
485
00:52:09,550 --> 00:52:12,980
~ It's better to just bleed blood ~
486
00:52:12,980 --> 00:52:20,990
~ That's right, I'm sure this world ~
487
00:52:20,990 --> 00:52:25,370
~ have been destroyed already ~
488
00:52:25,830 --> 00:52:38,100
~ Saying goodbye to what you once dreamed of ~
489
00:52:38,100 --> 00:52:44,180
~ Even if this body be broken into pieces ~
490
00:52:44,180 --> 00:52:47,520
~ I'll still be singing... ~
491
00:52:53,090 --> 00:52:55,080
Yuck!
492
00:52:55,080 --> 00:52:57,250
- Your singing sucks.
- Die, you idiot!
493
00:52:57,250 --> 00:52:58,520
Yuck!
494
00:52:58,520 --> 00:53:02,670
Stop singing! You suck! N00b!
495
00:53:02,670 --> 00:53:04,420
What's going on?
496
00:53:04,420 --> 00:53:06,180
What's going on?!
497
00:53:06,180 --> 00:53:07,830
Mom?
498
00:53:07,830 --> 00:53:09,440
Dad?
499
00:53:09,440 --> 00:53:11,290
Mr Maki?
500
00:53:12,610 --> 00:53:18,010
~ You may go in, you may enter ~
501
00:53:18,010 --> 00:53:23,430
~ Which way is this narrow pathway? ~
502
00:53:23,430 --> 00:53:29,330
~ This is the narrow pathway of the Tenjin shrine ~
503
00:53:29,330 --> 00:53:34,350
~ Please allow me to go through ~
504
00:53:34,350 --> 00:53:40,110
~ Those without good reason shall not pass~
505
00:53:43,210 --> 00:53:49,230
~ To celebrate the 7th birthday of this child ~
506
00:53:49,230 --> 00:53:55,260
~ We've come to dedicate our offering ~
507
00:53:55,620 --> 00:53:57,760
Hell Girl...
508
00:53:58,520 --> 00:53:59,770
Why are you here?!
509
00:54:01,260 --> 00:54:06,340
You've been requested to be sent to hell.
510
00:54:10,800 --> 00:54:14,200
Why? Why me?!
511
00:54:14,200 --> 00:54:15,680
Who requested?!
512
00:54:18,870 --> 00:54:21,520
Nagaoka Takuro's mother.
513
00:54:22,280 --> 00:54:24,360
Nagaoka Masako.
514
00:54:35,340 --> 00:54:38,470
Do you want to see what death is like?
515
00:54:39,120 --> 00:54:40,640
No.
516
00:54:41,330 --> 00:54:45,270
Not now! Let me sing more!
517
00:54:45,270 --> 00:54:47,840
I'm going to hell anyway when I die!
518
00:54:48,200 --> 00:54:49,710
I beg you!
519
00:54:49,710 --> 00:54:53,550
I want to keep singing! Please!
520
00:54:54,880 --> 00:54:59,860
I'd like to hear more of your singing, too.
521
00:55:15,230 --> 00:55:21,910
~ Going in is easy, but returning is scary ~
522
00:55:21,910 --> 00:55:24,610
~ It's scary, but ~
523
00:55:24,610 --> 00:55:31,930
~ You may go in, you may pass through ~
524
00:55:37,750 --> 00:55:39,430
What's going?
525
00:55:43,160 --> 00:55:44,620
Sanae?
526
00:55:44,620 --> 00:55:45,900
Hey!
527
00:55:45,900 --> 00:55:48,870
Sanae? Sanae!
528
00:55:53,600 --> 00:55:55,600
Hey! Sanae!
529
00:55:55,700 --> 00:55:57,080
Please wait a moment
530
00:56:09,010 --> 00:56:10,630
Sanae?
531
00:56:23,960 --> 00:56:25,470
Hey.
532
00:56:25,860 --> 00:56:27,230
Where is Sanae?
533
00:56:27,230 --> 00:56:28,360
She vanished.
534
00:56:28,360 --> 00:56:29,510
What?
535
00:56:32,910 --> 00:56:34,100
Where is Sanae?
536
00:56:34,100 --> 00:56:35,820
She's not here.
537
00:56:36,440 --> 00:56:38,790
- Let's look for her on the other side!
- Okay!
538
00:56:39,780 --> 00:56:42,660
- You go and find her too.
- Yes, sir!
539
00:57:13,180 --> 00:57:15,040
It's you, isn't it?
540
00:57:16,750 --> 00:57:20,670
You did it, didn't you? What do you want?
541
00:57:22,360 --> 00:57:25,140
Isn't Sanae the one who made the request?
542
00:57:26,420 --> 00:57:30,220
Does that mean that someone held a grudge on her and sent her to hell?!
543
00:57:39,780 --> 00:57:41,350
What's going on?
544
00:57:44,340 --> 00:57:45,820
What's with you?
545
00:57:49,210 --> 00:57:50,630
Nothing.
546
00:57:51,090 --> 00:57:53,890
We're together again when something bad happened.
547
00:57:56,390 --> 00:57:58,570
Maybe next time
548
00:57:59,700 --> 00:58:02,340
one of us will die.
549
00:58:15,010 --> 00:58:18,850
Maki must be frustrated.
550
00:58:21,820 --> 00:58:26,260
How about if you took over Sanae's place?
551
00:58:27,480 --> 00:58:29,090
Right...
552
00:58:30,360 --> 00:58:32,770
Yeah, I'm going to do that.
553
00:58:36,330 --> 00:58:37,880
Okay!
554
00:58:39,840 --> 00:58:41,280
Let's go!
555
00:59:11,530 --> 00:59:16,280
Mikuriya
556
00:59:17,300 --> 00:59:19,120
Mikuriya?
557
00:59:22,750 --> 00:59:30,170
~ Stand up and kill this rotten world ~
558
00:59:30,170 --> 00:59:35,890
~ Wake up and be who you really are ~
559
00:59:36,050 --> 00:59:39,760
~ And with the immorality ~
560
00:59:39,760 --> 00:59:42,360
~ Drink it all in a gulp ~
561
00:59:42,360 --> 00:59:48,260
~ Wear the black veil ~
562
00:59:48,260 --> 00:59:53,520
~ of the song of lust ~
563
00:59:56,940 --> 00:59:59,830
Sanae asked the Hell's Correspondence
564
01:00:00,010 --> 01:00:02,760
to send Takuro to hell.
565
01:00:04,080 --> 01:00:07,460
That's what Sanae said to me.
566
01:00:08,350 --> 01:00:09,970
That's why...
567
01:00:10,690 --> 01:00:15,240
I also asked the Hell's Correspondence and sent Sanae to hell.
568
01:00:17,290 --> 01:00:20,200
Then just like Sanae,
569
01:00:20,200 --> 01:00:22,550
I'm here just to tell you about it.
570
01:00:23,100 --> 01:00:27,480
I want both of you to also feel what I feel.
571
01:00:31,050 --> 01:00:33,450
If you have a grudge on me,
572
01:00:42,590 --> 01:00:44,910
please kill me with this.
573
01:00:46,860 --> 01:00:51,240
If I go to hell, I may be able to see Takuro.
574
01:00:53,700 --> 01:00:55,180
I...
575
01:00:56,800 --> 01:00:58,740
...pity on you.
576
01:01:00,010 --> 01:01:04,090
Trapped by hatred, and just living in the past.
577
01:01:05,310 --> 01:01:07,790
If you want to die, please kill yourself on your own.
578
01:01:08,900 --> 01:01:12,700
And of course, we feel anger and hatred.
579
01:01:13,250 --> 01:01:18,430
But both of us lost our precious child.
580
01:01:24,230 --> 01:01:25,840
Hypocrites.
581
01:01:27,710 --> 01:01:32,490
Mikuriya Sanae is much more direct than you.
582
01:01:58,630 --> 01:02:00,570
Congratulations on qualifying, Haruka.
583
01:02:00,570 --> 01:02:04,320
Thanks, but I think you're pretty good too.
584
01:02:04,320 --> 01:02:08,420
No, I'm not. No way. I'm nowhere like you.
585
01:02:09,650 --> 01:02:11,510
I'll wait outside then.
586
01:02:11,510 --> 01:02:12,690
Okay.
587
01:02:15,710 --> 01:02:19,620
We would like to ask the ones who qualified to step forward.
588
01:02:25,720 --> 01:02:28,220
Okay. I'm now going to announce the results.
589
01:02:45,310 --> 01:02:47,210
Excuse me.
590
01:02:47,210 --> 01:02:50,590
Um... have you seen a girl named Nanjo Haruka?
591
01:02:50,590 --> 01:02:53,830
Oh, she's the only one left and talking to Maki.
592
01:02:53,830 --> 01:02:55,010
What?
593
01:02:55,010 --> 01:02:57,560
She's the only one that got solo parts.
594
01:02:58,090 --> 01:03:00,940
What? Really?!
595
01:03:00,940 --> 01:03:02,130
Wow!
596
01:03:02,330 --> 01:03:06,480
She does have a beautiful singing voice.
597
01:03:07,030 --> 01:03:10,740
Right? Um, she's my friend.
598
01:03:10,740 --> 01:03:14,420
Thank you very much! Thank you!
599
01:03:22,980 --> 01:03:27,060
I'll take over Mikuriya Sanae's place.
600
01:03:32,190 --> 01:03:34,540
Forget Sanae.
601
01:03:37,230 --> 01:03:41,900
If the chosen, doesn't live like how they were chosen,
602
01:03:41,900 --> 01:03:43,780
they'll lose their purity.
603
01:03:44,970 --> 01:03:49,120
You should also face the stage
604
01:03:49,120 --> 01:03:51,760
and increase your purity.
605
01:05:33,350 --> 01:05:34,590
Miho!
606
01:05:35,980 --> 01:05:37,840
Sorry to keep you waiting.
607
01:05:37,840 --> 01:05:40,080
No, it's okay.
608
01:05:40,080 --> 01:05:43,750
You're amazing, Haruka!
609
01:05:43,750 --> 01:05:46,400
I heard you have solo parts.
610
01:05:47,160 --> 01:05:49,130
Yeah, more or less.
611
01:05:50,700 --> 01:05:52,240
Haruka.
612
01:05:52,830 --> 01:05:54,600
Have you told her?
613
01:05:54,600 --> 01:05:56,680
No, not yet.
614
01:05:57,700 --> 01:05:59,210
What is it?
615
01:06:00,810 --> 01:06:02,650
What's wrong?
616
01:06:02,650 --> 01:06:07,280
From now on, you are to never be in contact with Haruka.
617
01:06:11,150 --> 01:06:13,520
To face the stage,
618
01:06:13,520 --> 01:06:16,300
I'm preparing an environment that will enhance her purity.
619
01:06:17,320 --> 01:06:19,570
So we will choose who she interacts with.
620
01:06:20,560 --> 01:06:24,840
And you don't deserve to be there.
621
01:06:28,500 --> 01:06:32,460
Wait. You're in no position to order me around.
622
01:06:32,460 --> 01:06:34,800
Haruka agreed.
623
01:06:38,340 --> 01:06:39,640
I'm sorry...
624
01:06:40,880 --> 01:06:42,460
Please forgive me...
625
01:06:44,250 --> 01:06:48,300
I don't want to defile Maki...
626
01:06:52,730 --> 01:06:55,000
Hey, Haruka...
627
01:06:55,000 --> 01:06:56,500
I'll take you home.
628
01:08:18,170 --> 01:08:20,090
What's missing?!
629
01:08:20,920 --> 01:08:23,290
- Purity!
- That's right!
630
01:08:24,080 --> 01:08:27,150
Don't defile my stage!
631
01:08:27,150 --> 01:08:28,080
Yes, Sir!
632
01:08:28,080 --> 01:08:29,940
That goes also to you lot!
633
01:08:30,630 --> 01:08:33,490
Improve the purity of your voices!
634
01:08:33,490 --> 01:08:35,070
Yes, Sir!
635
01:08:38,490 --> 01:08:40,750
You're doing well, Haruka.
636
01:08:46,470 --> 01:08:48,940
Say...
637
01:08:49,130 --> 01:08:52,010
All of you sure listen to whatever he says.
638
01:08:52,010 --> 01:08:53,560
Maki?
639
01:08:54,550 --> 01:08:59,370
The pay's good. And he gives us candies.
640
01:09:00,020 --> 01:09:01,720
Candies?
641
01:09:01,720 --> 01:09:03,940
Not just any sweets.
642
01:09:05,490 --> 01:09:06,670
This.
643
01:09:08,790 --> 01:09:12,170
You drink one with this color during times like these.
644
01:09:31,420 --> 01:09:34,300
It works this fast!
645
01:09:34,300 --> 01:09:35,790
Nice, isn't it?
646
01:09:36,150 --> 01:09:40,140
You get chills whenever you drink these.
647
01:09:45,500 --> 01:09:49,210
Don't go against Maki. He's dangerous.
648
01:10:10,100 --> 01:10:12,600
Nanjo Sawako
Haruka
649
01:10:43,560 --> 01:10:45,370
- Good night.
- Good night.
650
01:11:13,690 --> 01:11:15,740
- What's that look?
- You got it wrong!
651
01:11:19,600 --> 01:11:22,660
- You're so noisy!
- I'm sorry!
652
01:11:25,630 --> 01:11:27,360
Shut the hell up!
653
01:11:27,360 --> 01:11:30,270
I'm sorry, Haru!
654
01:11:30,270 --> 01:11:31,920
Excuse me!
655
01:11:32,340 --> 01:11:36,610
My name is Ichikawa. Is Haruka home?
656
01:11:37,970 --> 01:11:39,830
Excuse me!
657
01:11:49,690 --> 01:11:52,500
Haruka is busy at the moment.
658
01:11:58,360 --> 01:12:00,620
What are you doing here?! You'll get me dirty!
659
01:12:01,600 --> 01:12:05,160
Haruka, what are you doing?
660
01:12:05,160 --> 01:12:08,000
That's wrong. Are you hitting your mom?
661
01:12:08,000 --> 01:12:09,850
That's definitely wrong!
662
01:12:09,850 --> 01:12:12,410
You must have been tricked by Maki!
663
01:12:12,410 --> 01:12:15,750
I've been beating that old hag to death before.
664
01:12:16,180 --> 01:12:19,360
How dare you say that Maki, you piece of crap!
665
01:12:20,270 --> 01:12:22,110
Never come to Maki's concerts.
666
01:12:22,110 --> 01:12:24,470
Never defile Maki's rituals!
667
01:12:24,470 --> 01:12:27,350
Do you understand what I'm saying? Get it?
668
01:12:27,350 --> 01:12:28,940
Got it?
669
01:13:04,350 --> 01:13:07,030
August 5: Mom passed away
670
01:13:07,030 --> 01:13:11,860
September 6: Was at Girl's System, an idol group, concert and together with Maki, helped Mikuriyama against someone who assaulted her.
671
01:13:33,930 --> 01:13:36,320
Yes? This is Kudo.
672
01:13:36,320 --> 01:13:39,860
Hello. Excuse me.
673
01:13:39,860 --> 01:13:45,180
I am the girl that you gave your card to during Sanae's concert.
674
01:13:46,100 --> 01:13:48,280
Oh, I remember you.
675
01:13:48,280 --> 01:13:52,020
I'm outside your apartment.
676
01:13:52,650 --> 01:13:53,960
What?
677
01:14:05,490 --> 01:14:09,740
Got it. You're a lifesaver!
678
01:14:10,470 --> 01:14:12,670
Okay. Thanks!
679
01:14:16,270 --> 01:14:20,640
Geez. I thought you were looking forward to see me and have come sooner.
680
01:14:20,640 --> 01:14:22,960
No, not at all.
681
01:14:23,280 --> 01:14:26,070
I just wanted to ask about Maki.
682
01:14:26,070 --> 01:14:29,490
Because when Sanae disappeared,
683
01:14:29,490 --> 01:14:31,320
you were with Maki.
684
01:14:33,790 --> 01:14:36,910
We just happened to run into each other. We barely spoke to each other.
685
01:14:39,630 --> 01:14:40,850
Hey!
686
01:14:41,300 --> 01:14:44,500
Maki seems to be a pretty dangerous guy.
687
01:14:45,130 --> 01:14:48,400
He's famous for getting physical with women and his crew.
688
01:14:48,400 --> 01:14:51,840
But his parents left him a large inheritance.
689
01:14:51,840 --> 01:14:54,970
He paid them to keep their mouth shut, so it won't get out.
690
01:14:54,970 --> 01:14:56,620
Also,
691
01:14:57,070 --> 01:14:59,520
I hear he also wants people around him to do drugs
692
01:14:59,740 --> 01:15:02,140
and are being brainwashed.
693
01:15:02,140 --> 01:15:03,440
Even though he's popular,
694
01:15:03,440 --> 01:15:06,360
he's dangerous so no major company would like to sign him.
695
01:15:08,220 --> 01:15:09,990
Maybe the girl named Haruka,
696
01:15:09,990 --> 01:15:12,360
has also been brainwashed with drugs.
697
01:15:13,890 --> 01:15:16,810
Is there any way...
698
01:15:16,810 --> 01:15:22,120
Is there any way to get Haruka away from Maki?
699
01:15:27,070 --> 01:15:28,930
If you'll sleep with me.
700
01:15:28,930 --> 01:15:29,710
What?!
701
01:15:30,550 --> 01:15:35,050
I'm just kidding. I'm just kidding!
702
01:15:35,050 --> 01:15:39,520
Then let's break the news and get some pictures Maki doing drugs.
703
01:15:39,520 --> 01:15:41,960
He's more popular than most singers.
704
01:15:41,960 --> 01:15:43,220
It's bound to be talk of the country!
705
01:15:43,220 --> 01:15:45,310
That would be the end of the guy.
706
01:15:45,310 --> 01:15:47,670
So, of course, Haruka will leave him.
707
01:15:47,670 --> 01:15:50,570
Now I can make a name for myself in the industry.
708
01:16:17,990 --> 01:16:20,400
Wait. Wait. What're you doing?!
709
01:16:39,580 --> 01:16:40,530
Sorry.
710
01:16:40,750 --> 01:16:43,520
Do you have any idea what're you doing?!
711
01:16:43,520 --> 01:16:46,180
If you listen to what we say,
712
01:16:46,180 --> 01:16:48,290
we'll let you go home.
713
01:16:50,260 --> 01:16:55,210
This man is a member of the Sawada clan of the Tempo gang.
714
01:16:58,030 --> 01:17:00,480
These are drugs.
715
01:17:01,270 --> 01:17:03,500
Drugs?
716
01:17:03,500 --> 01:17:06,440
That's nonsense. You haven't seen what's inside.
717
01:17:09,650 --> 01:17:11,790
Because I bought one too.
718
01:17:11,790 --> 01:17:14,460
I hear they're called "candies", huh?
719
01:17:17,180 --> 01:17:18,650
You know them, don't you?
720
01:17:19,410 --> 01:17:27,960
I won't show to Miho the pictures of you using these with Maki, so I'll delete them for you.
721
01:17:30,230 --> 01:17:32,250
But here's the problem.
722
01:17:32,250 --> 01:17:35,070
Maki has a henchman named Shinjo, right?
723
01:17:35,570 --> 01:17:39,250
Listen closely to their conversation.
724
01:17:41,680 --> 01:17:43,750
When she sings this song,
725
01:17:45,140 --> 01:17:47,250
I will raise my hand.
726
01:17:48,910 --> 01:17:51,000
Then kill her.
727
01:17:53,590 --> 01:17:56,130
Hoping she stops moving.
728
01:17:58,090 --> 01:18:00,310
For her to be reborn.
729
01:18:05,260 --> 01:18:06,940
Understood.
730
01:18:08,500 --> 01:18:12,620
I will sacrifice Haruka to the Goddess.
731
01:18:16,070 --> 01:18:20,960
I'm sure that once Haruka's blood spreads through the lines of summoning,
732
01:18:21,750 --> 01:18:24,070
The Goddess will show herself.
733
01:18:24,850 --> 01:18:28,830
Haruka will become part of the Goddess.
734
01:18:29,590 --> 01:18:35,040
Then, the world will become a place where people of inferior purity will be eradicated.
735
01:18:42,870 --> 01:18:44,690
Use this hand
736
01:18:45,570 --> 01:18:47,890
to save the world.
737
01:18:52,210 --> 01:18:53,460
Yes, Sir.
738
01:18:53,780 --> 01:18:56,100
I will carry my mission.
739
01:18:59,490 --> 01:19:00,650
No...
740
01:19:00,650 --> 01:19:02,890
It's true, Haruka!
741
01:19:02,890 --> 01:19:05,050
Goddess will show herself? Really?
742
01:19:05,050 --> 01:19:08,070
I think Maki got his brains fried up with drugs.
743
01:19:08,560 --> 01:19:11,350
If you don't believe me, talk to Maki about this.
744
01:19:11,900 --> 01:19:13,830
I don't care.
745
01:19:13,830 --> 01:19:15,810
He wouldn't get away with my exclusive news anyway.
746
01:19:45,330 --> 01:19:47,440
Is this for the best?
747
01:19:48,000 --> 01:19:50,050
Of course.
748
01:19:50,810 --> 01:19:55,110
I put a bug in Haruka's bag.
749
01:19:57,370 --> 01:20:00,880
Why? Why would you do that?
750
01:20:00,880 --> 01:20:04,030
Why would you do that without telling her?
751
01:20:04,030 --> 01:20:06,440
If she objects, it's going to turn out bad.
752
01:20:06,440 --> 01:20:10,180
Haruka will definitely go straight to Maki.
753
01:20:10,660 --> 01:20:12,750
Go home and sleep, kid.
754
01:20:12,750 --> 01:20:14,630
I'll let you know tomorrow.
755
01:20:20,940 --> 01:20:22,480
What's wrong?
756
01:20:24,040 --> 01:20:27,650
You know a writer named Kudo Jin, right?
757
01:20:28,540 --> 01:20:31,890
The guy came up to me and told me a lot about you...
758
01:20:34,880 --> 01:20:36,420
What about?
759
01:20:39,250 --> 01:20:41,440
About the candies...
760
01:20:43,160 --> 01:20:46,370
And the fact that I'll be a sacrifice.
761
01:20:50,070 --> 01:20:51,410
I see...
762
01:20:55,070 --> 01:20:58,080
He didn't think I knew.
763
01:20:59,100 --> 01:21:01,320
What an idiot.
764
01:21:04,340 --> 01:21:06,670
Impure and inferior beings
765
01:21:06,670 --> 01:21:09,420
can't even guess what we're thinking.
766
01:21:17,550 --> 01:21:19,200
Yeah.
767
01:21:21,060 --> 01:21:24,870
This is karma...
768
01:21:26,760 --> 01:21:28,440
Only him?
769
01:21:33,740 --> 01:21:36,320
He seems to be working alone.
770
01:21:41,380 --> 01:21:46,500
Haruka knows from the start
she would be sacrificed
771
01:22:18,910 --> 01:22:20,600
Kudo Jin.
772
01:22:23,820 --> 01:22:25,870
Are you trying to be a hero?
773
01:22:30,070 --> 01:22:31,630
What a pity.
774
01:22:34,670 --> 01:22:37,410
How's this for a title...
775
01:22:38,500 --> 01:22:41,740
"A rich young man who knows nothing about the world,
776
01:22:41,740 --> 01:22:45,720
thinking he can start a revolution."
777
01:22:47,680 --> 01:22:49,730
Crazy enough for you?
778
01:23:05,040 --> 01:23:07,210
I'm sorry!
779
01:23:08,900 --> 01:23:13,520
I won't tell anyone about all I found out...
780
01:23:14,310 --> 01:23:21,020
I'll... I'll obey strong people...
781
01:23:21,450 --> 01:23:22,730
Hey...
782
01:23:24,420 --> 01:23:25,860
I'm begging you...
783
01:23:26,650 --> 01:23:28,590
Spare my life...
784
01:23:29,690 --> 01:23:32,600
Please...Stop!
785
01:23:33,190 --> 01:23:36,910
Spare me... Please spare me...
786
01:23:38,290 --> 01:23:42,080
I guess I was right what I said to you before.
787
01:24:07,620 --> 01:24:09,610
Dammit...
788
01:24:12,370 --> 01:24:15,770
Somebody help me...
789
01:24:17,030 --> 01:24:20,050
I don't want to die...
790
01:24:30,990 --> 01:24:34,740
Hell... Girl...
791
01:24:37,290 --> 01:24:41,810
Am I going to hell too...?
792
01:24:52,270 --> 01:24:58,970
~ Sleep, baby, sleep ~
793
01:24:58,970 --> 01:25:03,720
~ Oh, my baby, sleep ~
794
01:25:05,720 --> 01:25:12,410
~ How lovely, how lovely ~
795
01:25:12,410 --> 01:25:16,010
~ How nice you are ~
796
01:25:27,300 --> 01:25:29,160
Now on to the next news.
797
01:25:29,160 --> 01:25:30,510
Here.
798
01:25:30,510 --> 01:25:32,970
Yesterday at Tokyo Minato, Kotoku, Tokyo,
799
01:25:32,310 --> 01:25:41,740
Mr Kudo, no news yet?
I'm worried. I'll wait for your call.
800
01:25:32,970 --> 01:25:36,310
The body of a man wrapped in plastic was found.
801
01:25:36,310 --> 01:25:40,520
And he has now been identified.
802
01:25:40,520 --> 01:25:44,050
According to the investigation by the police, the identity of the body is...
803
01:25:44,050 --> 01:25:46,850
A freelance writer who lives in Fuchushi, Tokyo,
804
01:25:46,850 --> 01:25:50,170
Kudo Jin, 43 years old.
805
01:25:50,900 --> 01:25:53,830
Kudo's body showed signs of being tied up
806
01:25:53,830 --> 01:25:55,890
and was stabbed in the abdomen with a sharp object.
807
01:25:55,890 --> 01:25:58,630
There are signs of beatings on the face and head.
808
01:25:58,630 --> 01:26:01,290
The cause of death is presumed to be loss of blood.
809
01:26:01,910 --> 01:26:05,540
The police concluded that Kudo was killed elsewhere
810
01:26:05,540 --> 01:26:07,970
and the body was only dumped.
811
01:26:07,970 --> 01:26:10,550
Presently, there are cases of homicide and abandonment of corpses
812
01:26:10,550 --> 01:26:12,560
that there is a formation of an investigative team...
813
01:26:15,020 --> 01:26:16,650
Are you okay?
814
01:26:16,650 --> 01:26:20,840
Are you okay? Miho? Do you feel ill?
815
01:26:33,240 --> 01:26:36,680
Miho, aren't you going to eat?
816
01:26:39,170 --> 01:26:42,760
No...
817
01:26:43,620 --> 01:26:45,020
Okay.
818
01:26:46,620 --> 01:26:48,660
Be sure to get some good rest.
819
01:27:27,890 --> 01:27:32,480
My concert hall, "Dark Stardust", is now complete.
820
01:27:33,300 --> 01:27:39,470
And I've also found the magnificent singing voice I was looking for.
821
01:27:41,380 --> 01:27:44,450
Let me introduce to you to our new partner.
822
01:27:46,340 --> 01:27:48,640
I am Nanjo Haruka.
823
01:27:48,640 --> 01:27:51,490
Let's destroy this crappy world.
824
01:27:51,490 --> 01:27:52,420
This is...
825
01:27:52,420 --> 01:27:54,720
I'm going to destroy this unpure and filthy world.
826
01:27:54,720 --> 01:27:56,280
Today's press conference?
827
01:27:56,280 --> 01:27:58,120
I will destroy it together with Maki.
828
01:27:58,120 --> 01:27:59,860
That's my mission.
829
01:27:59,860 --> 01:28:01,370
Haruka...
830
01:28:02,400 --> 01:28:04,860
You don't know anything to what happened to Mr Kudo, right?
831
01:28:04,860 --> 01:28:07,340
I felt a powerful energy.
832
01:28:08,360 --> 01:28:12,920
The waves in her voice are so beautiful.
833
01:28:14,210 --> 01:28:16,570
Although I did invite her to the audition,
834
01:28:16,570 --> 01:28:18,730
but there's no need to review it.
835
01:28:19,750 --> 01:28:21,530
And so...
836
01:28:21,530 --> 01:28:24,210
The ritual of summoning the Goddess of Destruction will be complete.
837
01:28:24,210 --> 01:28:25,280
Maki...
838
01:28:25,920 --> 01:28:28,660
Maki... Maki...
839
01:28:29,660 --> 01:28:32,460
How dare you... How dare you...
840
01:28:32,460 --> 01:28:36,460
How dare you brainwash Haruka into thinking she's someone else?!
841
01:28:36,460 --> 01:28:41,740
- It's going to be the best show ever...
- I'm going to...
842
01:28:43,100 --> 01:28:45,680
I'll going to send you to hell!
843
01:28:50,950 --> 01:28:57,150
It's now 11:59:50 PM.
844
01:29:01,220 --> 01:29:05,340
The time is now 12:00 AM.
845
01:29:24,630 --> 01:29:27,380
Maki
846
01:30:11,330 --> 01:30:12,970
Was that...
847
01:30:14,130 --> 01:30:16,170
Wast that the hell just now?
848
01:30:17,730 --> 01:30:23,350
Can you torture him forever?!
849
01:30:31,050 --> 01:30:33,790
Remove the red thread from this doll.
850
01:30:35,680 --> 01:30:37,320
In exchange,
851
01:30:38,000 --> 01:30:40,800
the same thing will happen to you when you die.
852
01:30:44,320 --> 01:30:49,000
The rest is for you to decide.
853
01:31:00,240 --> 01:31:05,690
Nanjo Haruka volunteered to be sacrificed.
854
01:31:07,740 --> 01:31:11,000
She knew she was going to be killed.
855
01:31:13,520 --> 01:31:17,290
No! That's not true!
856
01:31:17,620 --> 01:31:21,500
She was just brainwashed by Maki!
857
01:32:13,450 --> 01:32:15,020
Tonight...
858
01:32:16,950 --> 01:32:19,430
Everything will be over...
859
01:32:19,960 --> 01:32:22,070
And everything will begin...
860
01:32:25,690 --> 01:32:27,130
Yeah.
861
01:33:33,690 --> 01:33:42,540
~ There's nothing but filth in this cage ~
862
01:33:42,540 --> 01:33:49,860
~ Born again and floating ~
863
01:33:50,410 --> 01:33:55,030
~ Worship and scream ~
864
01:33:55,030 --> 01:33:59,850
~ The time has come ~
865
01:33:59,850 --> 01:34:04,450
~ We're lost in the madness of the unseen answer ~
866
01:34:04,450 --> 01:34:08,760
~ Even so, I'll give you guidance ~
867
01:34:08,760 --> 01:34:13,430
~ The unblemished red blossoms ~
868
01:34:13,430 --> 01:34:19,540
~ Will give you despair as you wished ~
869
01:34:34,820 --> 01:34:42,300
~ If I could wipe out everything... ~
870
01:34:42,300 --> 01:34:45,450
~ It doesn't matter if everything will be taken away from me ~
871
01:34:45,450 --> 01:34:53,920
~ I only want the pleasure of being satisfied, nothing more ~
872
01:34:53,920 --> 01:34:58,430
~ The beautiful red waters of the dusk ~
873
01:34:58,430 --> 01:35:02,980
~ Stains the wings of the misty butterflies ~
874
01:35:02,980 --> 01:35:07,390
~ While not being able to move ~
875
01:35:07,390 --> 01:35:15,410
~ Pray for a resurrection of a life ~
876
01:35:53,630 --> 01:35:55,500
Oh Goddess...
877
01:35:56,330 --> 01:35:59,670
Come forth!
878
01:36:35,540 --> 01:36:37,650
Thank you...
879
01:36:38,410 --> 01:36:41,290
Thank you for coming!
880
01:36:44,250 --> 01:36:48,450
We are your slaves...
881
01:36:49,430 --> 01:36:51,040
Please take everything in this world with you...
882
01:36:51,040 --> 01:36:55,510
The things you seek don't exist.
883
01:37:00,970 --> 01:37:04,950
The only thing that exists... is the hell you're going to fall into.
884
01:37:08,540 --> 01:37:12,690
Then... who are you...?
885
01:37:19,690 --> 01:37:21,330
I am...
886
01:37:22,790 --> 01:37:25,730
...is a presence you don't seek.
887
01:38:02,130 --> 01:38:04,240
Lies!
888
01:38:05,830 --> 01:38:07,610
If the Goddess...
889
01:38:08,160 --> 01:38:10,990
If the Goddess doesn't exist...
890
01:38:10,990 --> 01:38:13,290
If the Goddess doesn't exist...
891
01:38:14,010 --> 01:38:18,020
I'm going to be the God!
892
01:38:18,020 --> 01:38:22,110
I will destroy...!
893
01:38:22,110 --> 01:38:25,190
This crappy world...!
894
01:38:28,820 --> 01:38:34,610
O pitiful shadow bound in darkness...
895
01:38:41,340 --> 01:38:44,810
Looking down on people and hurting them...
896
01:38:48,670 --> 01:38:54,650
A soul drowned in sins...
897
01:39:05,990 --> 01:39:07,960
I...
898
01:39:08,720 --> 01:39:10,670
I will...
899
01:39:12,730 --> 01:39:15,610
...destroy everything!
900
01:39:25,010 --> 01:39:29,160
Do you want to see what death is like?
901
01:41:30,570 --> 01:41:32,150
Maki!
902
01:41:36,810 --> 01:41:38,310
Maki!
903
01:41:48,960 --> 01:41:56,580
The popular artist, Maki, real name Honda Takaaki, 26 years old is currently missing.
904
01:41:56,580 --> 01:42:03,700
Last month, when many thought that he was crushed by a set made of metal in his concert,
905
01:42:03,700 --> 01:42:10,320
when they removed the metal set, his body was not found and there were no blood stains.
906
01:42:10,320 --> 01:42:14,000
Could this be just a disappearance
or a work of a genius?
907
01:42:14,000 --> 01:42:18,500
There are many speculations.
908
01:42:19,250 --> 01:42:23,640
Just where did Maki go?
909
01:42:23,640 --> 01:42:26,240
Where the hell did they disappear to?
910
01:42:52,390 --> 01:42:57,100
No, no, no!
911
01:42:57,100 --> 01:42:59,020
Miho! Hey! Miho!
912
01:42:59,020 --> 01:43:00,020
No, no, no!
913
01:43:00,020 --> 01:43:02,760
Miho!
914
01:43:02,760 --> 01:43:04,410
You okay?
915
01:43:11,070 --> 01:43:14,690
It's okay. You're okay.
916
01:43:16,110 --> 01:43:17,780
I'm sorry.
917
01:43:18,610 --> 01:43:20,260
So sorry.
918
01:44:17,770 --> 01:44:22,740
~ We walk like we're tracing a circular line ~
919
01:44:22,740 --> 01:44:27,380
~ We're on a loop in the same place ~
920
01:44:27,380 --> 01:44:32,330
~ We walk like we're connecting the little dots ~
921
01:44:32,330 --> 01:44:37,200
~ We can't get out of the line ~
922
01:44:38,190 --> 01:44:42,760
~ Right or left, front or back ~
923
01:44:42,760 --> 01:44:46,030
~ The walls are closing in on us ~
924
01:44:46,030 --> 01:44:51,440
~ No one else fits the mold ~
925
01:44:51,440 --> 01:44:55,630
~ We're stuck in there ~
926
01:44:55,630 --> 01:45:01,180
~ Confused by unseen shapes ~
927
01:45:01,180 --> 01:45:07,290
~ They're just making us dance ~
928
01:45:25,000 --> 01:45:29,870
~ It's not as if we're weighing it on a scale ~
929
01:45:29,870 --> 01:45:34,550
~ Feeling up and down ~
930
01:45:34,550 --> 01:45:39,650
~ It's like a whitewash ~
931
01:45:39,650 --> 01:45:44,330
~ I don't want you to know my blackest secrets ~
932
01:45:45,320 --> 01:45:50,100
~ I'd like to get closer, we're trying to get away from it ~
933
01:45:50,100 --> 01:45:53,290
~ Let's balance each other out ~
934
01:45:53,290 --> 01:45:58,830
~ There are signs everywhere ~
935
01:45:58,830 --> 01:46:02,910
~ I don't go against the rules ~
936
01:46:02,910 --> 01:46:08,010
~ Following the same manual ~
937
01:46:08,010 --> 01:46:14,430
~ Hey, who owns the freedom? ~
938
01:46:32,490 --> 01:46:35,940
~ Before I knew it, I was tied up ~
939
01:46:35,940 --> 01:46:37,340
~ (I was tied up) ~
940
01:46:37,340 --> 01:46:42,980
~ We need to untie that soft string now ~
941
01:46:42,980 --> 01:46:44,380
~ (As it is) ~
942
01:46:44,380 --> 01:46:49,790
~ No one is different ~
943
01:46:49,790 --> 01:46:53,950
~ And no two are alike ~
944
01:46:53,950 --> 01:46:59,460
~ Don't scrape anything off ~
945
01:46:59,460 --> 01:47:05,980
~ It's better if we can dance around ~
946
01:47:26,920 --> 01:47:31,110
Do you want to see what death is like?
947
01:47:33,180 --> 01:47:39,720
Join Ahmad Faibers at https://telegram.me/FaibersgateChannel
948
01:48:26,920 --> 02:47:31,110
Join Ahmad Faibers at https://telegram.me/FaibersgateChannel
66384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.