All language subtitles for Hell.Girl.2019.720p.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,980 --> 00:00:43,630 ~ It's boiling and bubbling ~ 2 00:00:43,630 --> 00:00:50,370 ~ Let's see if it's ready and eat ~ 3 00:00:50,370 --> 00:00:57,110 ~ Munch, munch, munch. It's still not ready ~ 4 00:01:03,910 --> 00:01:05,000 Were you asleep? 5 00:01:05,000 --> 00:01:07,060 What? You knew about it? 6 00:01:08,380 --> 00:01:12,000 Look, the sunset today is very red. 7 00:01:12,960 --> 00:01:14,670 Hey, are you listening? 8 00:01:50,400 --> 00:01:51,910 No! No! 9 00:02:10,420 --> 00:02:11,490 No! 10 00:02:27,990 --> 00:02:34,940 ~ It's boiling and bubbling ~ 11 00:02:34,940 --> 00:02:41,110 ~ Let's see if it's ready and eat ~ 12 00:02:41,110 --> 00:02:46,990 ~ Munch, munch, munch. It's now ready ~ 13 00:02:48,810 --> 00:02:50,610 Please stop... 14 00:02:52,520 --> 00:02:56,570 Did you stop when she 15 00:02:57,260 --> 00:02:58,730 asked that? 16 00:03:01,530 --> 00:03:03,820 Does tormenting someone 17 00:03:04,230 --> 00:03:08,880 make all miseries go away? 18 00:03:22,190 --> 00:03:23,470 No! 19 00:03:31,560 --> 00:03:36,510 Say, don't you ever get angry when you're being treated like this? 20 00:03:39,160 --> 00:03:40,520 Hey. 21 00:03:41,670 --> 00:03:44,830 If not, I'll always going to bully you. 22 00:03:44,830 --> 00:03:46,420 Is that okay with you? 23 00:03:49,070 --> 00:03:51,130 I'm asking you. 24 00:03:52,950 --> 00:03:55,700 So, is it okay? 25 00:03:57,350 --> 00:03:59,360 So it's okay? 26 00:04:03,030 --> 00:04:04,850 Please stop... 27 00:04:08,290 --> 00:04:10,050 Please stop... 28 00:04:12,570 --> 00:04:14,310 Wow. 29 00:04:15,770 --> 00:04:18,280 That's the first time you asked me to stop. 30 00:04:20,010 --> 00:04:23,320 Right? You just asked me to stop, right? 31 00:04:24,610 --> 00:04:29,330 Did you ever think you can even defy me? 32 00:04:55,540 --> 00:04:58,990 O pitiful shadow bound in darkness... 33 00:05:00,090 --> 00:05:03,060 Looking down on people and hurting them... 34 00:05:03,850 --> 00:05:07,260 A soul drowned in sins... 35 00:05:16,330 --> 00:05:19,720 Do you want to see what death is like? 36 00:05:24,610 --> 00:05:26,890 No... Stop... 37 00:05:29,550 --> 00:05:31,100 No! 38 00:05:57,900 --> 00:05:59,730 What should I do... 39 00:06:06,410 --> 00:06:08,130 What should I do...? 40 00:06:12,020 --> 00:06:13,930 There's no use 41 00:06:15,120 --> 00:06:16,860 regretting it. 42 00:06:17,790 --> 00:06:20,580 I've sent her to hell. 43 00:07:01,110 --> 00:07:07,540 Ma, regarding that rumor way back of yours, that "Hell's Correspondence"... 44 00:07:07,540 --> 00:07:10,330 Did you know that it's popular these days again? 45 00:07:12,150 --> 00:07:15,230 Oh. I see. 46 00:07:17,120 --> 00:07:21,000 It's okay if I write about it already, right? 47 00:07:22,530 --> 00:07:25,610 Here's the story from back then. 48 00:07:28,180 --> 00:07:30,300 High School Girl Missing 49 00:07:30,300 --> 00:07:32,930 The missing student Yamada Kaede 50 00:07:35,670 --> 00:07:39,190 Wouldn't it be better if you write about idols again? 51 00:07:40,150 --> 00:07:43,340 Crimes, urban legends, scandals, idols. 52 00:07:43,340 --> 00:07:45,100 I'll write anything. 53 00:07:54,160 --> 00:07:59,670 At least try to minimize the people like me. 54 00:08:01,800 --> 00:08:04,270 Then that means...! 55 00:08:04,270 --> 00:08:05,460 How about this, 56 00:08:05,460 --> 00:08:08,320 if Hell Girl comes to get you, 57 00:08:08,320 --> 00:08:10,360 I'll be sure to take a picture! 58 00:08:12,210 --> 00:08:14,620 Anyway, I'll go get drinks. 59 00:08:55,180 --> 00:08:58,420 No... no! 60 00:08:58,420 --> 00:09:04,240 I don't want to go! No! No! No! 61 00:09:10,940 --> 00:09:12,480 Ma! 62 00:09:13,000 --> 00:09:14,390 Ma! 63 00:09:35,020 --> 00:09:36,750 Mrs Kudo? Mrs Kudo? 64 00:09:36,750 --> 00:09:38,090 Mrs Kudo? Can you hear me? 65 00:09:38,090 --> 00:09:39,350 - Get the ECG. - Got it. 66 00:09:39,350 --> 00:09:43,270 Mrs Kudo? Mrs Kudo? Mrs Kudo? 67 00:09:43,270 --> 00:09:46,980 Are you alright? Mrs Kudo? Can you hear me? 68 00:09:48,900 --> 00:09:55,410 Hell Girl 69 00:09:59,820 --> 00:10:01,210 Will you look at this? 70 00:10:01,790 --> 00:10:05,670 My Mother Sought Revenge through the Hell's Correspendence and has Fallen to Hell 71 00:10:02,460 --> 00:10:03,710 At exactly 12 midnight, 72 00:10:03,710 --> 00:10:05,670 when you access the Hell's Correspondence website, 73 00:10:05,670 --> 00:10:07,540 and enter the name of someone you hate, 74 00:10:07,540 --> 00:10:09,560 they'll go to hell. 75 00:10:09,800 --> 00:10:13,060 Then I would like to send Tsubaki High's Ora Natsuko to hell. 76 00:10:13,060 --> 00:10:14,970 Scary to have a grudge about your boyfriend being taken away! 77 00:10:14,970 --> 00:10:17,060 No, it's not! It's only natural to hate her! 78 00:10:17,060 --> 00:10:19,140 It's only been three months! It's too soon! 79 00:10:23,540 --> 00:10:30,580 By the way, the mother of the writer of this article requested the Hell's Correspondence and the person really disappeared. 80 00:10:30,580 --> 00:10:32,570 Huh? But was there an internet then? 81 00:10:32,570 --> 00:10:35,750 If I'm not mistaken, it was advertised in the newspapers then. 82 00:10:35,750 --> 00:10:37,240 Then, you have to make a phone call to request. 83 00:10:37,240 --> 00:10:39,590 So you really can access it? 84 00:10:39,590 --> 00:10:43,300 I heard that if you don't really have a real grudge, you won't be able to connect. 85 00:10:44,760 --> 00:10:48,850 Also, I heard that the requesters will also go to hell once they die. 86 00:10:48,850 --> 00:10:51,290 - What the hell? - I'll pass. 87 00:10:51,290 --> 00:10:54,320 It's like "One who curses others will suffer the consequences of their curse." 88 00:10:55,100 --> 00:10:57,260 - Scary! - I know right. 89 00:10:57,260 --> 00:10:59,210 I don't want to go to hell. 90 00:11:04,980 --> 00:11:06,800 Hey, Miho. 91 00:11:07,110 --> 00:11:09,590 It looks like you don't have any interest. 92 00:11:11,960 --> 00:11:14,360 Yes I am interested, really. That's not true. 93 00:11:14,360 --> 00:11:16,700 It's nothing to smile about. 94 00:11:22,570 --> 00:11:23,970 Sorry. 95 00:11:27,630 --> 00:11:29,580 I'm kidding. I'm just kidding! 96 00:11:29,580 --> 00:11:32,140 Don't take it seriously. Come on! 97 00:11:32,140 --> 00:11:34,010 - You've scared Miho. - I've already eaten some of it. Want some? 98 00:11:34,010 --> 00:11:35,490 No way I'd eat that! 99 00:11:37,300 --> 00:11:39,480 Excuse me, do you have any more tickets? 100 00:11:39,480 --> 00:11:40,350 You don't have a ticket? 101 00:11:58,860 --> 00:12:01,270 Thank you for waiting. The show is about to begin. 102 00:12:01,270 --> 00:12:03,020 Sorry to keep you waiting. 103 00:12:33,340 --> 00:12:39,100 ~ I've repeatedly been hypocritical ~ 104 00:12:39,100 --> 00:12:41,710 ~ I want the silence ~ 105 00:12:41,710 --> 00:12:44,080 ~ Sipping the peace of perfunctory decoration ~ 106 00:12:44,080 --> 00:12:46,370 ~ Ignorant of the awakening chaos ~ 107 00:12:46,370 --> 00:12:51,170 ~ The worthless pigs are not left behind ~ 108 00:12:52,120 --> 00:12:58,050 ~ The hand of redemption still sleeps ~ 109 00:12:58,050 --> 00:13:00,430 ~ I'll make it as it should be ~ 110 00:13:00,430 --> 00:13:02,090 ~ I will lead you there ~ 111 00:13:02,270 --> 00:13:05,090 ~ The world of true chaos at the end of destruction ~ 112 00:13:05,090 --> 00:13:10,660 ~ Seize the clear sky darkness ~ 113 00:13:11,210 --> 00:13:19,210 ~ Stand up and kill this rotten world ~ 114 00:13:19,210 --> 00:13:21,600 ~ And emerge from the cocoon ~ 115 00:13:23,990 --> 00:13:25,530 Scum! 116 00:13:27,990 --> 00:13:30,110 You're so noisy! 117 00:13:45,610 --> 00:13:47,670 Wait. What are you doing? 118 00:13:47,670 --> 00:13:50,560 This bastard was touching her. 119 00:13:50,880 --> 00:13:52,390 Right? 120 00:13:52,720 --> 00:13:54,620 Yes, yes. 121 00:13:54,620 --> 00:13:56,690 Should I call the police? 122 00:13:57,450 --> 00:13:59,160 I'm sorry... 123 00:13:59,890 --> 00:14:01,680 Can't hear you! 124 00:14:02,030 --> 00:14:04,240 No, it's okay. 125 00:14:05,730 --> 00:14:07,240 Never come back. 126 00:14:09,500 --> 00:14:11,980 Never defile Maki's concerts. 127 00:14:20,980 --> 00:14:23,130 I'm Nanjo Haruka. 128 00:14:24,750 --> 00:14:28,660 Um, I'm Ichikawa Miho. 129 00:14:29,960 --> 00:14:31,400 Let's go. 130 00:14:31,890 --> 00:14:37,760 ~ I'm tired of listening to the usual flattery ~ 131 00:14:37,760 --> 00:14:43,030 ~ Kick the deception to the ground ~ 132 00:14:43,030 --> 00:14:48,700 ~ Wake up and be who you really are ~ 133 00:14:48,700 --> 00:14:54,610 ~ I'll just drink it up the immorality ~ 134 00:14:54,610 --> 00:15:00,290 ~ Wear the black veil ~ 135 00:15:00,290 --> 00:15:04,430 ~ of the song of lust ~ 136 00:15:11,260 --> 00:15:14,210 Thank you, Haruka. 137 00:15:14,800 --> 00:15:15,780 The pervert? 138 00:15:15,920 --> 00:15:17,140 Yeah. 139 00:15:17,530 --> 00:15:19,630 That guy not only defiled Maki's show, 140 00:15:19,630 --> 00:15:21,730 and touched a cute girl like you. 141 00:15:21,730 --> 00:15:23,490 He deserves to die. 142 00:15:24,710 --> 00:15:27,820 No, no. I'm not cute at all. 143 00:15:28,640 --> 00:15:30,720 You're too modest. 144 00:15:30,720 --> 00:15:33,620 You're really cute and beautiful you know. 145 00:15:34,120 --> 00:15:37,300 I really know who are really beautiful. 146 00:15:38,220 --> 00:15:41,100 What? No way. 147 00:15:41,460 --> 00:15:43,740 Thank you very much. 148 00:15:45,160 --> 00:15:47,580 You always come to the concerts alone. 149 00:15:48,430 --> 00:15:50,770 You stand out because you're cute. 150 00:15:50,770 --> 00:15:52,680 I also come alone always. 151 00:15:55,140 --> 00:15:59,990 Because I have no friends who like Maki. 152 00:16:01,050 --> 00:16:03,460 Your friends have no taste. 153 00:16:16,490 --> 00:16:18,130 Hey, Maki. 154 00:16:20,630 --> 00:16:22,810 Would you like to join us for a cup of tea? 155 00:16:23,730 --> 00:16:25,170 Do you know each other? 156 00:16:25,170 --> 00:16:26,800 Of course not. 157 00:16:41,450 --> 00:16:43,170 You know... 158 00:16:43,890 --> 00:16:46,000 Your voice sounds nice. 159 00:16:46,000 --> 00:16:47,280 What? 160 00:16:47,280 --> 00:16:49,160 Sing something. 161 00:16:50,600 --> 00:16:53,370 We're not in a karaoke bar. 162 00:16:54,130 --> 00:16:56,610 Would you like to sing the chorus parts in our band? 163 00:16:57,230 --> 00:17:00,730 We can destroy this rotten world together. 164 00:17:00,370 --> 00:17:02,250 Auditions for Chorus Singers 165 00:17:03,810 --> 00:17:06,210 The new concert hall produced by Maki, 166 00:17:06,210 --> 00:17:09,030 "Dark Stardust", is looking for 167 00:17:09,030 --> 00:17:11,550 chorus singers for its opening concert. 168 00:17:11,550 --> 00:17:16,990 You can audition if you get this card from Maki or his colleagues. 169 00:17:17,880 --> 00:17:19,770 That's amazing, Haruka! 170 00:17:20,760 --> 00:17:23,040 I really have to go through the auditions? 171 00:17:23,040 --> 00:17:24,600 Yeah. 172 00:17:27,490 --> 00:17:29,940 I wonder what should I do. 173 00:17:29,940 --> 00:17:32,240 If Miho comes along, I'll think about it. 174 00:17:32,240 --> 00:17:33,420 What? 175 00:17:34,070 --> 00:17:36,220 Whatever. 176 00:17:36,740 --> 00:17:41,220 These are tickets to a concert for one of my chorus singers, a girl named Mikoto. 177 00:17:50,360 --> 00:17:53,690 Whoa. I thought Maki would be mad. 178 00:17:53,690 --> 00:17:54,950 I was trembling. 179 00:17:54,950 --> 00:17:57,260 If we get belittled, it's over. 180 00:17:57,260 --> 00:18:00,070 We should bluff at first. 181 00:18:03,130 --> 00:18:05,330 Haruka, that's scary. 182 00:18:05,330 --> 00:18:07,310 But can I be honest with you? 183 00:18:07,930 --> 00:18:10,380 My hands are still shaking. 184 00:18:12,940 --> 00:18:14,830 They're still sweating. 185 00:18:20,690 --> 00:18:22,830 I've made a new friend. 186 00:18:24,620 --> 00:18:26,400 Me too. 187 00:18:27,990 --> 00:18:30,280 Let's go to this concert. 188 00:18:34,330 --> 00:18:37,060 But during the afternoon. I have school. 189 00:18:37,060 --> 00:18:38,890 I'll see you at 12 at Hachiko's. 190 00:18:38,890 --> 00:18:41,090 If you don't come, I'll go fetch you. 191 00:18:42,170 --> 00:18:44,080 I'm serious. 192 00:19:00,490 --> 00:19:02,140 What's wrong? 193 00:19:03,160 --> 00:19:05,980 Ah. It's nothing. Nothing. 194 00:19:10,700 --> 00:19:13,520 "I couldn't help but sneeze." 195 00:19:14,040 --> 00:19:19,550 This is a saying where people always say they sneeze when someone's talking about you. 196 00:19:25,550 --> 00:19:29,310 Ah! There you are! Miho, let's go! 197 00:19:29,310 --> 00:19:31,400 I told you I'll fetch you. 198 00:19:31,400 --> 00:19:33,060 Who are you?! 199 00:19:33,650 --> 00:19:35,960 I'm Ichikawa Miho's sister. 200 00:19:35,960 --> 00:19:38,380 Liar! Miho doesn't have a sister! 201 00:19:38,380 --> 00:19:41,570 Don't say dumb things. It doesn't matter! 202 00:19:42,400 --> 00:19:43,560 How dare you talk like that! 203 00:19:43,560 --> 00:19:46,790 Don't make a fuss about it. Don't look down on me. 204 00:19:46,790 --> 00:19:49,610 Do you know her, Miho? That's weird. 205 00:19:50,280 --> 00:19:51,720 Let's go. 206 00:19:52,740 --> 00:19:54,990 Stop it already! 207 00:19:57,310 --> 00:19:58,400 Hey. 208 00:19:58,910 --> 00:20:02,260 You think you can just use force to kids, don't you? 209 00:20:02,260 --> 00:20:05,210 I'm sorry but not all kids are like that so pleased to meet you. 210 00:20:05,210 --> 00:20:07,090 Miho, this is all your fault. 211 00:20:07,090 --> 00:20:08,730 Do something. 212 00:20:26,240 --> 00:20:28,110 Ichikawa! 213 00:20:39,120 --> 00:20:40,180 Stop it right there! 214 00:20:40,180 --> 00:20:41,570 No! 215 00:20:54,140 --> 00:21:01,400 ~ Glowing up, let's go to the future ~ 216 00:21:01,400 --> 00:21:09,120 ~ Party time, don't stop ~ 217 00:21:12,560 --> 00:21:15,290 The one in the middle is Mikuriya Sanae. 218 00:21:15,290 --> 00:21:19,280 Yeah. But I can't sing that good. 219 00:21:19,280 --> 00:21:21,310 It's going to be alright. 220 00:21:23,470 --> 00:21:27,200 ~ Even if it's the end of the world, I'm going to keep running and don't want to change ~ 221 00:21:27,200 --> 00:21:29,170 ~ There's tomorrow for good and bad days ~ 222 00:21:29,170 --> 00:21:30,630 ~ Let's just keep on moving forward ~ 223 00:21:30,630 --> 00:21:32,590 They're so cool! 224 00:21:33,980 --> 00:21:35,740 Look, it's Maki! 225 00:21:35,740 --> 00:21:38,070 It's really him! 226 00:21:38,070 --> 00:21:44,390 ~ A little higher, lie a little more ~ 227 00:21:44,390 --> 00:21:53,040 ~ Let's go and find the hidden places ~ 228 00:21:53,430 --> 00:21:55,420 ~ Jump up, Hands up up ~ 229 00:21:55,420 --> 00:21:57,190 ~ And then, Clap Clap Clap ~ 230 00:21:57,190 --> 00:22:01,000 ~ The dance will continue even when the sun rises ~ 231 00:22:01,000 --> 00:22:07,870 ~ As long as the voice is heard, I just want... ~ 232 00:22:07,870 --> 00:22:09,970 ~ Shout and laugh with you ~ 233 00:22:09,970 --> 00:22:11,580 ~ always and forever till I die ~ 234 00:22:11,580 --> 00:22:16,030 ~ It continues that it shines ~ 235 00:22:36,400 --> 00:22:38,890 Give way, please! Give way! 236 00:22:38,890 --> 00:22:42,410 Excuse me, please move...! 237 00:22:42,410 --> 00:22:44,030 Already called the ambulance! 238 00:22:47,880 --> 00:22:50,000 How dare you get in the way? 239 00:22:52,560 --> 00:22:55,920 The police will be here soon for questioning. 240 00:22:55,920 --> 00:23:00,780 I'm sorry, but we're going to have to ask you to wait here for a while. 241 00:23:08,630 --> 00:23:11,190 Excuse me. Are you okay? 242 00:23:13,410 --> 00:23:15,630 It's just a scratch. It's nothing. 243 00:23:15,630 --> 00:23:16,830 Are you a photographer? 244 00:23:18,140 --> 00:23:20,550 Writers' salaries are getting worse these days. 245 00:23:20,550 --> 00:23:23,230 So I also work as a photographer. 246 00:23:23,230 --> 00:23:28,460 But it looks like I have to change this concert article to a crime story. 247 00:23:32,030 --> 00:23:33,550 What's with you? 248 00:23:33,550 --> 00:23:35,810 Did you fall in love with me for what I did? 249 00:23:37,330 --> 00:23:39,950 Oh right. That's it! 250 00:23:40,840 --> 00:23:43,700 You're the one who wrote that "Hell's Correspondence" story, right? 251 00:23:43,700 --> 00:23:45,300 So you've read it. 252 00:23:45,300 --> 00:23:45,800 Yes. 253 00:23:45,800 --> 00:23:49,550 Hell's Correspondence? Isn't that the rumored one? 254 00:23:49,550 --> 00:23:54,550 Why don't we have dinner together next time? Okay? 255 00:23:54,550 --> 00:23:58,960 There's a lot I can tell you about what I haven't written about the Hell's Correspondence. Come on. 256 00:24:00,460 --> 00:24:02,280 - My name is Kudo. - Okay. 257 00:24:08,860 --> 00:24:10,620 I'll go see what's going on. 258 00:24:16,570 --> 00:24:18,910 It's defiled... 259 00:24:35,260 --> 00:24:38,160 Welcome home, Sanae. 260 00:24:38,820 --> 00:24:40,380 Welcome home. 261 00:25:44,440 --> 00:25:46,260 Attack at concert venue 262 00:25:46,260 --> 00:25:47,940 The current status and future activities of Mikuriya Sanae 263 00:25:48,150 --> 00:25:51,070 The motive of the attack to Mikuriya Sanae 264 00:25:54,770 --> 00:25:57,580 Attack to an idol: big commotion during performance 265 00:25:59,450 --> 00:26:02,400 The center of the idol group ,"Girl's System", Mikuriya Sanae 266 00:26:02,400 --> 00:26:04,910 The suspect, Nagaoka Takuro (27 years old) 267 00:26:04,910 --> 00:26:06,870 The concert venue at the time of the crime: Shibuya Mary 268 00:26:23,260 --> 00:26:26,850 My mother's vengeance through Hell's Correspondence 269 00:26:31,360 --> 00:26:37,530 My mother's vengeance through Hell's Correspondence 270 00:26:38,210 --> 00:26:40,740 How to use the Hell's Correspondence? (Please do not try) 271 00:26:43,410 --> 00:26:50,040 1. Connecting to "Hell's Correspondence" at exactly 12:00 Midnight 2. Enter the name of the person you resent and press the Send key Then, a contract to send the person you hate to hell will be made. 272 00:26:58,680 --> 00:27:01,680 Hell's Correspondence 273 00:27:27,620 --> 00:27:33,380 Nagaoka Takuro 274 00:27:27,620 --> 00:27:33,380 Send 275 00:27:36,000 --> 00:27:38,050 Send 276 00:27:36,000 --> 00:27:38,050 Nagaoka Takuro 277 00:29:18,040 --> 00:29:20,320 That was hell. 278 00:29:26,410 --> 00:29:29,240 As soon as you pull this red thread, 279 00:29:29,240 --> 00:29:32,000 you will complete your contract with me. 280 00:29:33,720 --> 00:29:38,700 The person you hatred will be tormented by pain 281 00:29:39,430 --> 00:29:42,010 and forever will wander in hell. 282 00:29:44,890 --> 00:29:46,280 But... 283 00:29:48,900 --> 00:29:52,250 once you die, you'll also go to hell... 284 00:29:53,810 --> 00:29:55,720 ... and stay there forever. 285 00:30:09,330 --> 00:30:13,880 The rest is for you to decide. 286 00:30:51,600 --> 00:30:53,380 Um... 287 00:30:58,300 --> 00:31:04,160 I now know that I really... 288 00:31:04,160 --> 00:31:07,360 I really did something I shouldn't have. 289 00:31:08,550 --> 00:31:11,740 As long as I live, my sins... 290 00:31:13,090 --> 00:31:16,130 Um... the sins I've committed... 291 00:31:17,490 --> 00:31:19,240 Well, how do you say this... 292 00:31:20,170 --> 00:31:22,780 It has to be paid... was it? 293 00:31:23,130 --> 00:31:26,110 Are you trying to say atonement? 294 00:31:26,110 --> 00:31:29,850 Yeah, that's the one! I must atone for my sins. 295 00:31:32,040 --> 00:31:33,820 That's what I think. 296 00:31:35,010 --> 00:31:38,690 I'll write a letter of apology... 297 00:31:40,520 --> 00:31:43,530 Can you send it to her? 298 00:31:51,000 --> 00:31:53,040 That's right, Takuro. 299 00:31:53,560 --> 00:31:58,610 That's it. How you feel is what is the most imporant. 300 00:31:59,510 --> 00:32:01,980 You must atone for your sins. 301 00:32:15,720 --> 00:32:17,790 Sanae? 302 00:32:20,130 --> 00:32:22,250 Hi. I'm Kudo. 303 00:32:22,250 --> 00:32:24,340 I'm Mikuriya Sanae. 304 00:32:25,730 --> 00:32:27,200 How's your hand? 305 00:32:27,730 --> 00:32:30,050 It's just a little scratch. 306 00:32:34,040 --> 00:32:37,970 Thank you for saving me. 307 00:32:37,970 --> 00:32:42,020 Not at all. It's too bad I wasn't able to act faster. 308 00:32:42,250 --> 00:32:43,780 Welcome. 309 00:32:43,780 --> 00:32:44,900 Hot milk please. 310 00:32:44,900 --> 00:32:46,490 Understood. 311 00:32:55,960 --> 00:32:57,400 So... 312 00:32:58,460 --> 00:33:01,580 Did you really met up with the Hell Girl? 313 00:33:10,010 --> 00:33:15,760 She said that once I removed the red thread from this straw doll, the contract will be made. 314 00:33:37,530 --> 00:33:45,440 In order to distinguish if aninformant is lying, I didn't write anything about the straw doll in the article. 315 00:33:45,440 --> 00:33:47,380 So you really believe me now? 316 00:33:48,270 --> 00:33:49,650 Yes. 317 00:33:50,520 --> 00:33:52,300 But listen. 318 00:33:54,380 --> 00:33:56,130 Never remove the thread. 319 00:34:00,990 --> 00:34:05,160 If you kill someone, no one can live a normal life. 320 00:34:05,560 --> 00:34:08,500 I've seen a lot of these cases in interviews. 321 00:34:18,170 --> 00:34:19,480 Hey. 322 00:34:33,260 --> 00:34:35,470 It I have such scars like these, 323 00:34:36,100 --> 00:34:38,860 I can't live a normal life anyway. 324 00:34:49,640 --> 00:34:51,530 Hey... 325 00:34:51,530 --> 00:34:53,520 I'm sorry... 326 00:35:01,950 --> 00:35:03,390 Hey, 327 00:35:04,490 --> 00:35:07,360 I'll help you in any way I can. 328 00:35:07,920 --> 00:35:09,920 The best revenge 329 00:35:09,920 --> 00:35:15,100 is that you're enjoying life to the fullest after what happened, right? 330 00:35:19,710 --> 00:35:22,510 You still have a lot of fans who support you, right? 331 00:35:25,810 --> 00:35:28,090 Excuse me. 332 00:35:28,090 --> 00:35:30,730 My son says he wants to apologize... 333 00:35:32,750 --> 00:35:35,960 I'm sorry, Ma'am. 334 00:35:37,020 --> 00:35:41,400 It's okay. I'm the one who scared you. I'm sorry. 335 00:35:58,900 --> 00:36:01,750 He said when he came in and saw her how happy she was performing. 336 00:36:02,110 --> 00:36:06,430 That's why he cut her face and wanted to torture her. 337 00:36:09,390 --> 00:36:12,360 I still think about it whenever I go to bed. 338 00:36:13,990 --> 00:36:15,610 It's really too much... 339 00:36:16,420 --> 00:36:17,700 Yeah. 340 00:36:18,690 --> 00:36:22,950 She can't become Maki's chorus anymore. 341 00:36:25,070 --> 00:36:29,080 Goddammit. It's better if this boring world would just get destroyed! 342 00:36:40,920 --> 00:36:43,530 But I'm still here in this world. 343 00:36:44,490 --> 00:36:47,360 Is this still a boring world? 344 00:36:48,690 --> 00:36:52,360 No, no, no. Sorry, you're different. 345 00:36:52,360 --> 00:36:54,840 Beautiful things are a different story. 346 00:36:54,840 --> 00:36:56,640 I take it all back. 347 00:37:05,740 --> 00:37:09,620 To Ms Mikuriya Sanae 348 00:37:07,800 --> 00:37:09,900 Here it is. 349 00:37:10,220 --> 00:37:13,880 I haven't opened it, at his own request. 350 00:37:13,880 --> 00:37:17,360 But it's a sincere apology he wrote with all his heart. 351 00:37:31,640 --> 00:37:33,970 Let me read it first. 352 00:37:34,400 --> 00:37:36,010 Just give it. 353 00:37:47,350 --> 00:37:49,960 You deserve this, Mikuriya Sanae. 354 00:37:50,820 --> 00:37:53,470 Your life is now ruined, huh? 355 00:37:53,920 --> 00:37:56,400 I've ruined it because of me, huh? 356 00:37:57,420 --> 00:37:59,200 It's terrible, huh? 357 00:38:01,030 --> 00:38:04,440 My curse will follow you to the grave. 358 00:38:05,530 --> 00:38:09,540 How do you feel? Happy? 359 00:38:09,880 --> 00:38:11,820 Are you happy? 360 00:38:14,280 --> 00:38:17,350 I'm so very very happy as anyone can be. 361 00:38:22,550 --> 00:38:25,030 My letter sure is a masterpiece. 362 00:38:35,460 --> 00:38:37,830 What's the meaning of this?! 363 00:38:39,740 --> 00:38:41,260 early shoots 364 00:39:04,290 --> 00:39:06,070 Hey! 365 00:39:08,460 --> 00:39:10,580 Sanae! 366 00:39:11,640 --> 00:39:13,850 It's Kudo! 367 00:39:17,340 --> 00:39:19,240 Sanae! 368 00:39:26,010 --> 00:39:27,490 Hey. 369 00:39:28,450 --> 00:39:34,330 I'm thinking, it's better that you forget about that crappy jerk. 370 00:39:37,960 --> 00:39:39,170 Huh? 371 00:39:44,170 --> 00:39:46,540 That's his apology letter. 372 00:39:58,510 --> 00:40:00,880 This is outrageous... 373 00:40:01,350 --> 00:40:04,100 He cursed me. 374 00:40:04,590 --> 00:40:06,370 And that's his second time. 375 00:40:07,690 --> 00:40:10,930 So I'm going to return the curse. 376 00:40:12,060 --> 00:40:13,770 Mr Kudo. 377 00:40:14,160 --> 00:40:17,410 I'll show you the moment the contract of the curse is made. 378 00:40:17,900 --> 00:40:19,640 You want to see it, right? 379 00:40:20,510 --> 00:40:22,860 Hey! Hey! Hey! Stop it, please! 380 00:40:23,070 --> 00:40:26,340 You'll forever be in hell! Forever, you know! 381 00:40:29,070 --> 00:40:31,540 What's forever? 382 00:40:31,540 --> 00:40:34,240 I'm living in the present. 383 00:40:40,630 --> 00:40:45,030 Hey! Hey! Hey! Stop it! Stop it! Oh, dammit! 384 00:41:19,060 --> 00:41:23,610 It sure is exciting what will happen next. 385 00:42:18,480 --> 00:42:21,100 Nagaoka Takuro. 386 00:42:21,690 --> 00:42:25,000 You will be executed by beheading. 387 00:42:29,840 --> 00:42:33,170 I'm only guilty of assault! That's all! 388 00:42:57,920 --> 00:43:02,480 What's going on?! What's this?! Hey! 389 00:43:04,330 --> 00:43:08,050 Spare me! Please spare me! 390 00:43:10,040 --> 00:43:12,440 Wait... wait... 391 00:43:12,440 --> 00:43:14,450 For immediate execution! 392 00:43:14,950 --> 00:43:21,450 ~ Kagome, kagome ~ 393 00:43:21,450 --> 00:43:27,800 ~ The bird in the basket ~ 394 00:43:28,120 --> 00:43:34,930 ~ When, oh when will it come out ~ 395 00:43:34,930 --> 00:43:41,060 ~ In the night of dawn ~ 396 00:43:41,410 --> 00:43:48,430 ~ The crane and turtle slipped ~ 397 00:43:48,430 --> 00:43:55,520 ~ Who is behind you now? ~ 398 00:43:56,120 --> 00:44:00,180 I'm really sorry! I'll do anything! 399 00:44:00,180 --> 00:44:02,910 I'll do anything so please spare me! 400 00:44:04,630 --> 00:44:07,930 It's too late for that. 401 00:44:14,300 --> 00:44:18,680 O pitiful shadow bound in darkness... 402 00:44:19,410 --> 00:44:22,260 Looking down on people and hurting them... 403 00:44:22,260 --> 00:44:25,230 A soul drowned in sins... 404 00:44:33,120 --> 00:44:37,130 Do you want to see what death is like? 405 00:44:43,300 --> 00:44:44,440 Mother... 406 00:44:53,310 --> 00:44:56,820 Help! Help me, please! 407 00:45:19,200 --> 00:45:21,140 The one who escaped from prison is 408 00:45:21,140 --> 00:45:25,520 the suspect Nagaoka Takuro, arrested for the crime of assault. 409 00:45:25,520 --> 00:45:29,850 Even though Nagaoka wass being held in a private room in the detention center, 410 00:45:29,850 --> 00:45:34,550 around 11PM last night, when the officer in charge was making rounds, 411 00:45:34,550 --> 00:45:37,990 Nagaoka was not found in the room. 412 00:45:38,350 --> 00:45:40,590 I'm so sorry, Ma. 413 00:45:41,360 --> 00:45:44,440 I don't think I can do this alone. 414 00:45:47,360 --> 00:45:51,240 The live hall I will use to summon the Goddess of Destruction, 415 00:45:51,240 --> 00:45:54,640 "Dark Stardust", is almost complete. 416 00:45:55,700 --> 00:46:01,450 The opening ceremony requires chorus singers with the power of darkness. 417 00:46:02,110 --> 00:46:06,730 One of them was supposedly Mikuriya Sanae. 418 00:46:06,730 --> 00:46:11,490 That's right. She's the girl who got multiple slashes in the face. 419 00:46:11,960 --> 00:46:16,360 But she hasn't lost her voice. 420 00:46:17,760 --> 00:46:22,380 Mikuriya will join our chorus. 421 00:46:22,900 --> 00:46:27,140 And I will be her producer, 422 00:46:27,470 --> 00:46:32,320 and she will be resurrected as the new artist, Mikuriya Sanae. 423 00:46:33,080 --> 00:46:35,300 On the evening of October 4, 424 00:46:35,300 --> 00:46:37,210 visit this site 425 00:46:37,210 --> 00:46:40,160 and we'll have a live broadcast of Mikuriya Sanae. 426 00:46:41,190 --> 00:46:43,120 Please everyone, 427 00:46:43,120 --> 00:46:47,330 watch her extinguishing flap of wings. 428 00:46:48,610 --> 00:46:54,240 Produced by Maki Mikuriya Sanae's Ressurection Concert Live Broadcast on the Internet on October 4, 8PM 429 00:46:51,190 --> 00:46:52,890 That's so amazing! 430 00:46:52,890 --> 00:46:54,300 It sure is. 431 00:46:54,300 --> 00:46:57,090 Both Maki and Mikuriya Sanae are amazing! 432 00:46:57,090 --> 00:47:01,580 How about we watch the concert at your place? 433 00:47:02,840 --> 00:47:07,280 No, I don't think we can. We don't have Wi-Fi. 434 00:47:07,280 --> 00:47:08,780 I see. 435 00:47:09,680 --> 00:47:11,250 Let's go to my house. 436 00:47:11,250 --> 00:47:12,430 Okay. 437 00:47:13,520 --> 00:47:15,080 Can't wait for it. 438 00:47:15,080 --> 00:47:16,400 Yeah. 439 00:47:16,940 --> 00:47:19,060 I'm really sorry. 440 00:47:20,530 --> 00:47:24,140 Please stop. Anyway, please leave. 441 00:47:24,140 --> 00:47:26,970 I'm really, really sorry. 442 00:47:27,690 --> 00:47:32,000 I will... I will definitely find my son, 443 00:47:32,000 --> 00:47:33,770 and make him atone for what he did! 444 00:47:34,340 --> 00:47:35,910 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 445 00:47:51,890 --> 00:47:55,650 Let me talk to her alone. It won't take long. 446 00:47:55,650 --> 00:47:56,460 What? 447 00:47:56,460 --> 00:47:57,820 But... 448 00:47:57,820 --> 00:47:59,300 It's okay. 449 00:47:59,870 --> 00:48:01,480 Let me. 450 00:48:03,600 --> 00:48:06,940 If you need anything, call us. 451 00:48:18,810 --> 00:48:20,540 Please look at me. 452 00:48:33,760 --> 00:48:36,040 I'll be honest with you. 453 00:48:36,760 --> 00:48:38,540 Everybody's got it all wrong. 454 00:48:39,370 --> 00:48:42,520 He didn't escape from prison. 455 00:48:45,010 --> 00:48:46,980 I gave my revenge. 456 00:48:49,280 --> 00:48:53,990 I sent Nagaoka Takuro to hell. 457 00:48:56,620 --> 00:48:58,000 What? 458 00:48:59,080 --> 00:49:01,170 Hell's Correspondence. 459 00:49:01,930 --> 00:49:04,370 Search it in the net, and you'll understand. 460 00:49:05,760 --> 00:49:10,110 He is currently suffering in hell. 461 00:49:11,600 --> 00:49:16,310 He will forever be in pain and being tortured. 462 00:49:21,780 --> 00:49:24,570 That's it. Please leave. 463 00:49:59,980 --> 00:50:03,230 Solo concert of Mikuriya Sanae's live broadcast will start on 8PM 464 00:50:03,230 --> 00:50:06,300 Look, it's amazing. 120 thousand people are already watching. 465 00:50:07,290 --> 00:50:09,190 Wow! 466 00:50:11,530 --> 00:50:12,970 Hey. 467 00:50:13,430 --> 00:50:16,050 Your mother seems nice. 468 00:50:16,050 --> 00:50:18,580 You think so? She's normal. 469 00:50:18,580 --> 00:50:20,750 Is your father nice too? 470 00:50:22,270 --> 00:50:24,610 I think he's just normal. 471 00:50:26,040 --> 00:50:29,810 You're lucky. I only have a mother, 472 00:50:29,810 --> 00:50:31,930 but we're kinda in bad terms. 473 00:50:33,640 --> 00:50:35,620 - It's live! - It's on! 474 00:50:39,630 --> 00:50:43,640 Starting now, what you will witness is 475 00:50:44,690 --> 00:50:46,940 the resurrection of the soul. 476 00:50:47,960 --> 00:50:52,980 The voice of Mikuriya Sanae, the songstress I uncovered, 477 00:50:54,200 --> 00:50:56,810 will take you to a faraway world 478 00:50:58,540 --> 00:51:00,520 and will surely drive you crazy. 479 00:51:15,260 --> 00:51:20,540 I am Mikuriya Sanae that sold my voice to the devil. 480 00:51:37,910 --> 00:51:46,600 ~ Leave it behind. Leave this twisted world behind. ~ 481 00:51:46,600 --> 00:51:49,530 ~ Into the flames ~ 482 00:51:49,530 --> 00:51:55,190 ~ Because someday ~ 483 00:51:55,190 --> 00:52:01,600 ~ I'll take away the days we've spent together ~ 484 00:52:01,600 --> 00:52:09,210 ~ Instead of shedding tears ~ 485 00:52:09,550 --> 00:52:12,980 ~ It's better to just bleed blood ~ 486 00:52:12,980 --> 00:52:20,990 ~ That's right, I'm sure this world ~ 487 00:52:20,990 --> 00:52:25,370 ~ have been destroyed already ~ 488 00:52:25,830 --> 00:52:38,100 ~ Saying goodbye to what you once dreamed of ~ 489 00:52:38,100 --> 00:52:44,180 ~ Even if this body be broken into pieces ~ 490 00:52:44,180 --> 00:52:47,520 ~ I'll still be singing... ~ 491 00:52:53,090 --> 00:52:55,080 Yuck! 492 00:52:55,080 --> 00:52:57,250 - Your singing sucks. - Die, you idiot! 493 00:52:57,250 --> 00:52:58,520 Yuck! 494 00:52:58,520 --> 00:53:02,670 Stop singing! You suck! N00b! 495 00:53:02,670 --> 00:53:04,420 What's going on? 496 00:53:04,420 --> 00:53:06,180 What's going on?! 497 00:53:06,180 --> 00:53:07,830 Mom? 498 00:53:07,830 --> 00:53:09,440 Dad? 499 00:53:09,440 --> 00:53:11,290 Mr Maki? 500 00:53:12,610 --> 00:53:18,010 ~ You may go in, you may enter ~ 501 00:53:18,010 --> 00:53:23,430 ~ Which way is this narrow pathway? ~ 502 00:53:23,430 --> 00:53:29,330 ~ This is the narrow pathway of the Tenjin shrine ~ 503 00:53:29,330 --> 00:53:34,350 ~ Please allow me to go through ~ 504 00:53:34,350 --> 00:53:40,110 ~ Those without good reason shall not pass~ 505 00:53:43,210 --> 00:53:49,230 ~ To celebrate the 7th birthday of this child ~ 506 00:53:49,230 --> 00:53:55,260 ~ We've come to dedicate our offering ~ 507 00:53:55,620 --> 00:53:57,760 Hell Girl... 508 00:53:58,520 --> 00:53:59,770 Why are you here?! 509 00:54:01,260 --> 00:54:06,340 You've been requested to be sent to hell. 510 00:54:10,800 --> 00:54:14,200 Why? Why me?! 511 00:54:14,200 --> 00:54:15,680 Who requested?! 512 00:54:18,870 --> 00:54:21,520 Nagaoka Takuro's mother. 513 00:54:22,280 --> 00:54:24,360 Nagaoka Masako. 514 00:54:35,340 --> 00:54:38,470 Do you want to see what death is like? 515 00:54:39,120 --> 00:54:40,640 No. 516 00:54:41,330 --> 00:54:45,270 Not now! Let me sing more! 517 00:54:45,270 --> 00:54:47,840 I'm going to hell anyway when I die! 518 00:54:48,200 --> 00:54:49,710 I beg you! 519 00:54:49,710 --> 00:54:53,550 I want to keep singing! Please! 520 00:54:54,880 --> 00:54:59,860 I'd like to hear more of your singing, too. 521 00:55:15,230 --> 00:55:21,910 ~ Going in is easy, but returning is scary ~ 522 00:55:21,910 --> 00:55:24,610 ~ It's scary, but ~ 523 00:55:24,610 --> 00:55:31,930 ~ You may go in, you may pass through ~ 524 00:55:37,750 --> 00:55:39,430 What's going? 525 00:55:43,160 --> 00:55:44,620 Sanae? 526 00:55:44,620 --> 00:55:45,900 Hey! 527 00:55:45,900 --> 00:55:48,870 Sanae? Sanae! 528 00:55:53,600 --> 00:55:55,600 Hey! Sanae! 529 00:55:55,700 --> 00:55:57,080 Please wait a moment 530 00:56:09,010 --> 00:56:10,630 Sanae? 531 00:56:23,960 --> 00:56:25,470 Hey. 532 00:56:25,860 --> 00:56:27,230 Where is Sanae? 533 00:56:27,230 --> 00:56:28,360 She vanished. 534 00:56:28,360 --> 00:56:29,510 What? 535 00:56:32,910 --> 00:56:34,100 Where is Sanae? 536 00:56:34,100 --> 00:56:35,820 She's not here. 537 00:56:36,440 --> 00:56:38,790 - Let's look for her on the other side! - Okay! 538 00:56:39,780 --> 00:56:42,660 - You go and find her too. - Yes, sir! 539 00:57:13,180 --> 00:57:15,040 It's you, isn't it? 540 00:57:16,750 --> 00:57:20,670 You did it, didn't you? What do you want? 541 00:57:22,360 --> 00:57:25,140 Isn't Sanae the one who made the request? 542 00:57:26,420 --> 00:57:30,220 Does that mean that someone held a grudge on her and sent her to hell?! 543 00:57:39,780 --> 00:57:41,350 What's going on? 544 00:57:44,340 --> 00:57:45,820 What's with you? 545 00:57:49,210 --> 00:57:50,630 Nothing. 546 00:57:51,090 --> 00:57:53,890 We're together again when something bad happened. 547 00:57:56,390 --> 00:57:58,570 Maybe next time 548 00:57:59,700 --> 00:58:02,340 one of us will die. 549 00:58:15,010 --> 00:58:18,850 Maki must be frustrated. 550 00:58:21,820 --> 00:58:26,260 How about if you took over Sanae's place? 551 00:58:27,480 --> 00:58:29,090 Right... 552 00:58:30,360 --> 00:58:32,770 Yeah, I'm going to do that. 553 00:58:36,330 --> 00:58:37,880 Okay! 554 00:58:39,840 --> 00:58:41,280 Let's go! 555 00:59:11,530 --> 00:59:16,280 Mikuriya 556 00:59:17,300 --> 00:59:19,120 Mikuriya? 557 00:59:22,750 --> 00:59:30,170 ~ Stand up and kill this rotten world ~ 558 00:59:30,170 --> 00:59:35,890 ~ Wake up and be who you really are ~ 559 00:59:36,050 --> 00:59:39,760 ~ And with the immorality ~ 560 00:59:39,760 --> 00:59:42,360 ~ Drink it all in a gulp ~ 561 00:59:42,360 --> 00:59:48,260 ~ Wear the black veil ~ 562 00:59:48,260 --> 00:59:53,520 ~ of the song of lust ~ 563 00:59:56,940 --> 00:59:59,830 Sanae asked the Hell's Correspondence 564 01:00:00,010 --> 01:00:02,760 to send Takuro to hell. 565 01:00:04,080 --> 01:00:07,460 That's what Sanae said to me. 566 01:00:08,350 --> 01:00:09,970 That's why... 567 01:00:10,690 --> 01:00:15,240 I also asked the Hell's Correspondence and sent Sanae to hell. 568 01:00:17,290 --> 01:00:20,200 Then just like Sanae, 569 01:00:20,200 --> 01:00:22,550 I'm here just to tell you about it. 570 01:00:23,100 --> 01:00:27,480 I want both of you to also feel what I feel. 571 01:00:31,050 --> 01:00:33,450 If you have a grudge on me, 572 01:00:42,590 --> 01:00:44,910 please kill me with this. 573 01:00:46,860 --> 01:00:51,240 If I go to hell, I may be able to see Takuro. 574 01:00:53,700 --> 01:00:55,180 I... 575 01:00:56,800 --> 01:00:58,740 ...pity on you. 576 01:01:00,010 --> 01:01:04,090 Trapped by hatred, and just living in the past. 577 01:01:05,310 --> 01:01:07,790 If you want to die, please kill yourself on your own. 578 01:01:08,900 --> 01:01:12,700 And of course, we feel anger and hatred. 579 01:01:13,250 --> 01:01:18,430 But both of us lost our precious child. 580 01:01:24,230 --> 01:01:25,840 Hypocrites. 581 01:01:27,710 --> 01:01:32,490 Mikuriya Sanae is much more direct than you. 582 01:01:58,630 --> 01:02:00,570 Congratulations on qualifying, Haruka. 583 01:02:00,570 --> 01:02:04,320 Thanks, but I think you're pretty good too. 584 01:02:04,320 --> 01:02:08,420 No, I'm not. No way. I'm nowhere like you. 585 01:02:09,650 --> 01:02:11,510 I'll wait outside then. 586 01:02:11,510 --> 01:02:12,690 Okay. 587 01:02:15,710 --> 01:02:19,620 We would like to ask the ones who qualified to step forward. 588 01:02:25,720 --> 01:02:28,220 Okay. I'm now going to announce the results. 589 01:02:45,310 --> 01:02:47,210 Excuse me. 590 01:02:47,210 --> 01:02:50,590 Um... have you seen a girl named Nanjo Haruka? 591 01:02:50,590 --> 01:02:53,830 Oh, she's the only one left and talking to Maki. 592 01:02:53,830 --> 01:02:55,010 What? 593 01:02:55,010 --> 01:02:57,560 She's the only one that got solo parts. 594 01:02:58,090 --> 01:03:00,940 What? Really?! 595 01:03:00,940 --> 01:03:02,130 Wow! 596 01:03:02,330 --> 01:03:06,480 She does have a beautiful singing voice. 597 01:03:07,030 --> 01:03:10,740 Right? Um, she's my friend. 598 01:03:10,740 --> 01:03:14,420 Thank you very much! Thank you! 599 01:03:22,980 --> 01:03:27,060 I'll take over Mikuriya Sanae's place. 600 01:03:32,190 --> 01:03:34,540 Forget Sanae. 601 01:03:37,230 --> 01:03:41,900 If the chosen, doesn't live like how they were chosen, 602 01:03:41,900 --> 01:03:43,780 they'll lose their purity. 603 01:03:44,970 --> 01:03:49,120 You should also face the stage 604 01:03:49,120 --> 01:03:51,760 and increase your purity. 605 01:05:33,350 --> 01:05:34,590 Miho! 606 01:05:35,980 --> 01:05:37,840 Sorry to keep you waiting. 607 01:05:37,840 --> 01:05:40,080 No, it's okay. 608 01:05:40,080 --> 01:05:43,750 You're amazing, Haruka! 609 01:05:43,750 --> 01:05:46,400 I heard you have solo parts. 610 01:05:47,160 --> 01:05:49,130 Yeah, more or less. 611 01:05:50,700 --> 01:05:52,240 Haruka. 612 01:05:52,830 --> 01:05:54,600 Have you told her? 613 01:05:54,600 --> 01:05:56,680 No, not yet. 614 01:05:57,700 --> 01:05:59,210 What is it? 615 01:06:00,810 --> 01:06:02,650 What's wrong? 616 01:06:02,650 --> 01:06:07,280 From now on, you are to never be in contact with Haruka. 617 01:06:11,150 --> 01:06:13,520 To face the stage, 618 01:06:13,520 --> 01:06:16,300 I'm preparing an environment that will enhance her purity. 619 01:06:17,320 --> 01:06:19,570 So we will choose who she interacts with. 620 01:06:20,560 --> 01:06:24,840 And you don't deserve to be there. 621 01:06:28,500 --> 01:06:32,460 Wait. You're in no position to order me around. 622 01:06:32,460 --> 01:06:34,800 Haruka agreed. 623 01:06:38,340 --> 01:06:39,640 I'm sorry... 624 01:06:40,880 --> 01:06:42,460 Please forgive me... 625 01:06:44,250 --> 01:06:48,300 I don't want to defile Maki... 626 01:06:52,730 --> 01:06:55,000 Hey, Haruka... 627 01:06:55,000 --> 01:06:56,500 I'll take you home. 628 01:08:18,170 --> 01:08:20,090 What's missing?! 629 01:08:20,920 --> 01:08:23,290 - Purity! - That's right! 630 01:08:24,080 --> 01:08:27,150 Don't defile my stage! 631 01:08:27,150 --> 01:08:28,080 Yes, Sir! 632 01:08:28,080 --> 01:08:29,940 That goes also to you lot! 633 01:08:30,630 --> 01:08:33,490 Improve the purity of your voices! 634 01:08:33,490 --> 01:08:35,070 Yes, Sir! 635 01:08:38,490 --> 01:08:40,750 You're doing well, Haruka. 636 01:08:46,470 --> 01:08:48,940 Say... 637 01:08:49,130 --> 01:08:52,010 All of you sure listen to whatever he says. 638 01:08:52,010 --> 01:08:53,560 Maki? 639 01:08:54,550 --> 01:08:59,370 The pay's good. And he gives us candies. 640 01:09:00,020 --> 01:09:01,720 Candies? 641 01:09:01,720 --> 01:09:03,940 Not just any sweets. 642 01:09:05,490 --> 01:09:06,670 This. 643 01:09:08,790 --> 01:09:12,170 You drink one with this color during times like these. 644 01:09:31,420 --> 01:09:34,300 It works this fast! 645 01:09:34,300 --> 01:09:35,790 Nice, isn't it? 646 01:09:36,150 --> 01:09:40,140 You get chills whenever you drink these. 647 01:09:45,500 --> 01:09:49,210 Don't go against Maki. He's dangerous. 648 01:10:10,100 --> 01:10:12,600 Nanjo Sawako Haruka 649 01:10:43,560 --> 01:10:45,370 - Good night. - Good night. 650 01:11:13,690 --> 01:11:15,740 - What's that look? - You got it wrong! 651 01:11:19,600 --> 01:11:22,660 - You're so noisy! - I'm sorry! 652 01:11:25,630 --> 01:11:27,360 Shut the hell up! 653 01:11:27,360 --> 01:11:30,270 I'm sorry, Haru! 654 01:11:30,270 --> 01:11:31,920 Excuse me! 655 01:11:32,340 --> 01:11:36,610 My name is Ichikawa. Is Haruka home? 656 01:11:37,970 --> 01:11:39,830 Excuse me! 657 01:11:49,690 --> 01:11:52,500 Haruka is busy at the moment. 658 01:11:58,360 --> 01:12:00,620 What are you doing here?! You'll get me dirty! 659 01:12:01,600 --> 01:12:05,160 Haruka, what are you doing? 660 01:12:05,160 --> 01:12:08,000 That's wrong. Are you hitting your mom? 661 01:12:08,000 --> 01:12:09,850 That's definitely wrong! 662 01:12:09,850 --> 01:12:12,410 You must have been tricked by Maki! 663 01:12:12,410 --> 01:12:15,750 I've been beating that old hag to death before. 664 01:12:16,180 --> 01:12:19,360 How dare you say that Maki, you piece of crap! 665 01:12:20,270 --> 01:12:22,110 Never come to Maki's concerts. 666 01:12:22,110 --> 01:12:24,470 Never defile Maki's rituals! 667 01:12:24,470 --> 01:12:27,350 Do you understand what I'm saying? Get it? 668 01:12:27,350 --> 01:12:28,940 Got it? 669 01:13:04,350 --> 01:13:07,030 August 5: Mom passed away 670 01:13:07,030 --> 01:13:11,860 September 6: Was at Girl's System, an idol group, concert and together with Maki, helped Mikuriyama against someone who assaulted her. 671 01:13:33,930 --> 01:13:36,320 Yes? This is Kudo. 672 01:13:36,320 --> 01:13:39,860 Hello. Excuse me. 673 01:13:39,860 --> 01:13:45,180 I am the girl that you gave your card to during Sanae's concert. 674 01:13:46,100 --> 01:13:48,280 Oh, I remember you. 675 01:13:48,280 --> 01:13:52,020 I'm outside your apartment. 676 01:13:52,650 --> 01:13:53,960 What? 677 01:14:05,490 --> 01:14:09,740 Got it. You're a lifesaver! 678 01:14:10,470 --> 01:14:12,670 Okay. Thanks! 679 01:14:16,270 --> 01:14:20,640 Geez. I thought you were looking forward to see me and have come sooner. 680 01:14:20,640 --> 01:14:22,960 No, not at all. 681 01:14:23,280 --> 01:14:26,070 I just wanted to ask about Maki. 682 01:14:26,070 --> 01:14:29,490 Because when Sanae disappeared, 683 01:14:29,490 --> 01:14:31,320 you were with Maki. 684 01:14:33,790 --> 01:14:36,910 We just happened to run into each other. We barely spoke to each other. 685 01:14:39,630 --> 01:14:40,850 Hey! 686 01:14:41,300 --> 01:14:44,500 Maki seems to be a pretty dangerous guy. 687 01:14:45,130 --> 01:14:48,400 He's famous for getting physical with women and his crew. 688 01:14:48,400 --> 01:14:51,840 But his parents left him a large inheritance. 689 01:14:51,840 --> 01:14:54,970 He paid them to keep their mouth shut, so it won't get out. 690 01:14:54,970 --> 01:14:56,620 Also, 691 01:14:57,070 --> 01:14:59,520 I hear he also wants people around him to do drugs 692 01:14:59,740 --> 01:15:02,140 and are being brainwashed. 693 01:15:02,140 --> 01:15:03,440 Even though he's popular, 694 01:15:03,440 --> 01:15:06,360 he's dangerous so no major company would like to sign him. 695 01:15:08,220 --> 01:15:09,990 Maybe the girl named Haruka, 696 01:15:09,990 --> 01:15:12,360 has also been brainwashed with drugs. 697 01:15:13,890 --> 01:15:16,810 Is there any way... 698 01:15:16,810 --> 01:15:22,120 Is there any way to get Haruka away from Maki? 699 01:15:27,070 --> 01:15:28,930 If you'll sleep with me. 700 01:15:28,930 --> 01:15:29,710 What?! 701 01:15:30,550 --> 01:15:35,050 I'm just kidding. I'm just kidding! 702 01:15:35,050 --> 01:15:39,520 Then let's break the news and get some pictures Maki doing drugs. 703 01:15:39,520 --> 01:15:41,960 He's more popular than most singers. 704 01:15:41,960 --> 01:15:43,220 It's bound to be talk of the country! 705 01:15:43,220 --> 01:15:45,310 That would be the end of the guy. 706 01:15:45,310 --> 01:15:47,670 So, of course, Haruka will leave him. 707 01:15:47,670 --> 01:15:50,570 Now I can make a name for myself in the industry. 708 01:16:17,990 --> 01:16:20,400 Wait. Wait. What're you doing?! 709 01:16:39,580 --> 01:16:40,530 Sorry. 710 01:16:40,750 --> 01:16:43,520 Do you have any idea what're you doing?! 711 01:16:43,520 --> 01:16:46,180 If you listen to what we say, 712 01:16:46,180 --> 01:16:48,290 we'll let you go home. 713 01:16:50,260 --> 01:16:55,210 This man is a member of the Sawada clan of the Tempo gang. 714 01:16:58,030 --> 01:17:00,480 These are drugs. 715 01:17:01,270 --> 01:17:03,500 Drugs? 716 01:17:03,500 --> 01:17:06,440 That's nonsense. You haven't seen what's inside. 717 01:17:09,650 --> 01:17:11,790 Because I bought one too. 718 01:17:11,790 --> 01:17:14,460 I hear they're called "candies", huh? 719 01:17:17,180 --> 01:17:18,650 You know them, don't you? 720 01:17:19,410 --> 01:17:27,960 I won't show to Miho the pictures of you using these with Maki, so I'll delete them for you. 721 01:17:30,230 --> 01:17:32,250 But here's the problem. 722 01:17:32,250 --> 01:17:35,070 Maki has a henchman named Shinjo, right? 723 01:17:35,570 --> 01:17:39,250 Listen closely to their conversation. 724 01:17:41,680 --> 01:17:43,750 When she sings this song, 725 01:17:45,140 --> 01:17:47,250 I will raise my hand. 726 01:17:48,910 --> 01:17:51,000 Then kill her. 727 01:17:53,590 --> 01:17:56,130 Hoping she stops moving. 728 01:17:58,090 --> 01:18:00,310 For her to be reborn. 729 01:18:05,260 --> 01:18:06,940 Understood. 730 01:18:08,500 --> 01:18:12,620 I will sacrifice Haruka to the Goddess. 731 01:18:16,070 --> 01:18:20,960 I'm sure that once Haruka's blood spreads through the lines of summoning, 732 01:18:21,750 --> 01:18:24,070 The Goddess will show herself. 733 01:18:24,850 --> 01:18:28,830 Haruka will become part of the Goddess. 734 01:18:29,590 --> 01:18:35,040 Then, the world will become a place where people of inferior purity will be eradicated. 735 01:18:42,870 --> 01:18:44,690 Use this hand 736 01:18:45,570 --> 01:18:47,890 to save the world. 737 01:18:52,210 --> 01:18:53,460 Yes, Sir. 738 01:18:53,780 --> 01:18:56,100 I will carry my mission. 739 01:18:59,490 --> 01:19:00,650 No... 740 01:19:00,650 --> 01:19:02,890 It's true, Haruka! 741 01:19:02,890 --> 01:19:05,050 Goddess will show herself? Really? 742 01:19:05,050 --> 01:19:08,070 I think Maki got his brains fried up with drugs. 743 01:19:08,560 --> 01:19:11,350 If you don't believe me, talk to Maki about this. 744 01:19:11,900 --> 01:19:13,830 I don't care. 745 01:19:13,830 --> 01:19:15,810 He wouldn't get away with my exclusive news anyway. 746 01:19:45,330 --> 01:19:47,440 Is this for the best? 747 01:19:48,000 --> 01:19:50,050 Of course. 748 01:19:50,810 --> 01:19:55,110 I put a bug in Haruka's bag. 749 01:19:57,370 --> 01:20:00,880 Why? Why would you do that? 750 01:20:00,880 --> 01:20:04,030 Why would you do that without telling her? 751 01:20:04,030 --> 01:20:06,440 If she objects, it's going to turn out bad. 752 01:20:06,440 --> 01:20:10,180 Haruka will definitely go straight to Maki. 753 01:20:10,660 --> 01:20:12,750 Go home and sleep, kid. 754 01:20:12,750 --> 01:20:14,630 I'll let you know tomorrow. 755 01:20:20,940 --> 01:20:22,480 What's wrong? 756 01:20:24,040 --> 01:20:27,650 You know a writer named Kudo Jin, right? 757 01:20:28,540 --> 01:20:31,890 The guy came up to me and told me a lot about you... 758 01:20:34,880 --> 01:20:36,420 What about? 759 01:20:39,250 --> 01:20:41,440 About the candies... 760 01:20:43,160 --> 01:20:46,370 And the fact that I'll be a sacrifice. 761 01:20:50,070 --> 01:20:51,410 I see... 762 01:20:55,070 --> 01:20:58,080 He didn't think I knew. 763 01:20:59,100 --> 01:21:01,320 What an idiot. 764 01:21:04,340 --> 01:21:06,670 Impure and inferior beings 765 01:21:06,670 --> 01:21:09,420 can't even guess what we're thinking. 766 01:21:17,550 --> 01:21:19,200 Yeah. 767 01:21:21,060 --> 01:21:24,870 This is karma... 768 01:21:26,760 --> 01:21:28,440 Only him? 769 01:21:33,740 --> 01:21:36,320 He seems to be working alone. 770 01:21:41,380 --> 01:21:46,500 Haruka knows from the start she would be sacrificed 771 01:22:18,910 --> 01:22:20,600 Kudo Jin. 772 01:22:23,820 --> 01:22:25,870 Are you trying to be a hero? 773 01:22:30,070 --> 01:22:31,630 What a pity. 774 01:22:34,670 --> 01:22:37,410 How's this for a title... 775 01:22:38,500 --> 01:22:41,740 "A rich young man who knows nothing about the world, 776 01:22:41,740 --> 01:22:45,720 thinking he can start a revolution." 777 01:22:47,680 --> 01:22:49,730 Crazy enough for you? 778 01:23:05,040 --> 01:23:07,210 I'm sorry! 779 01:23:08,900 --> 01:23:13,520 I won't tell anyone about all I found out... 780 01:23:14,310 --> 01:23:21,020 I'll... I'll obey strong people... 781 01:23:21,450 --> 01:23:22,730 Hey... 782 01:23:24,420 --> 01:23:25,860 I'm begging you... 783 01:23:26,650 --> 01:23:28,590 Spare my life... 784 01:23:29,690 --> 01:23:32,600 Please...Stop! 785 01:23:33,190 --> 01:23:36,910 Spare me... Please spare me... 786 01:23:38,290 --> 01:23:42,080 I guess I was right what I said to you before. 787 01:24:07,620 --> 01:24:09,610 Dammit... 788 01:24:12,370 --> 01:24:15,770 Somebody help me... 789 01:24:17,030 --> 01:24:20,050 I don't want to die... 790 01:24:30,990 --> 01:24:34,740 Hell... Girl... 791 01:24:37,290 --> 01:24:41,810 Am I going to hell too...? 792 01:24:52,270 --> 01:24:58,970 ~ Sleep, baby, sleep ~ 793 01:24:58,970 --> 01:25:03,720 ~ Oh, my baby, sleep ~ 794 01:25:05,720 --> 01:25:12,410 ~ How lovely, how lovely ~ 795 01:25:12,410 --> 01:25:16,010 ~ How nice you are ~ 796 01:25:27,300 --> 01:25:29,160 Now on to the next news. 797 01:25:29,160 --> 01:25:30,510 Here. 798 01:25:30,510 --> 01:25:32,970 Yesterday at Tokyo Minato, Kotoku, Tokyo, 799 01:25:32,310 --> 01:25:41,740 Mr Kudo, no news yet? I'm worried. I'll wait for your call. 800 01:25:32,970 --> 01:25:36,310 The body of a man wrapped in plastic was found. 801 01:25:36,310 --> 01:25:40,520 And he has now been identified. 802 01:25:40,520 --> 01:25:44,050 According to the investigation by the police, the identity of the body is... 803 01:25:44,050 --> 01:25:46,850 A freelance writer who lives in Fuchushi, Tokyo, 804 01:25:46,850 --> 01:25:50,170 Kudo Jin, 43 years old. 805 01:25:50,900 --> 01:25:53,830 Kudo's body showed signs of being tied up 806 01:25:53,830 --> 01:25:55,890 and was stabbed in the abdomen with a sharp object. 807 01:25:55,890 --> 01:25:58,630 There are signs of beatings on the face and head. 808 01:25:58,630 --> 01:26:01,290 The cause of death is presumed to be loss of blood. 809 01:26:01,910 --> 01:26:05,540 The police concluded that Kudo was killed elsewhere 810 01:26:05,540 --> 01:26:07,970 and the body was only dumped. 811 01:26:07,970 --> 01:26:10,550 Presently, there are cases of homicide and abandonment of corpses 812 01:26:10,550 --> 01:26:12,560 that there is a formation of an investigative team... 813 01:26:15,020 --> 01:26:16,650 Are you okay? 814 01:26:16,650 --> 01:26:20,840 Are you okay? Miho? Do you feel ill? 815 01:26:33,240 --> 01:26:36,680 Miho, aren't you going to eat? 816 01:26:39,170 --> 01:26:42,760 No... 817 01:26:43,620 --> 01:26:45,020 Okay. 818 01:26:46,620 --> 01:26:48,660 Be sure to get some good rest. 819 01:27:27,890 --> 01:27:32,480 My concert hall, "Dark Stardust", is now complete. 820 01:27:33,300 --> 01:27:39,470 And I've also found the magnificent singing voice I was looking for. 821 01:27:41,380 --> 01:27:44,450 Let me introduce to you to our new partner. 822 01:27:46,340 --> 01:27:48,640 I am Nanjo Haruka. 823 01:27:48,640 --> 01:27:51,490 Let's destroy this crappy world. 824 01:27:51,490 --> 01:27:52,420 This is... 825 01:27:52,420 --> 01:27:54,720 I'm going to destroy this unpure and filthy world. 826 01:27:54,720 --> 01:27:56,280 Today's press conference? 827 01:27:56,280 --> 01:27:58,120 I will destroy it together with Maki. 828 01:27:58,120 --> 01:27:59,860 That's my mission. 829 01:27:59,860 --> 01:28:01,370 Haruka... 830 01:28:02,400 --> 01:28:04,860 You don't know anything to what happened to Mr Kudo, right? 831 01:28:04,860 --> 01:28:07,340 I felt a powerful energy. 832 01:28:08,360 --> 01:28:12,920 The waves in her voice are so beautiful. 833 01:28:14,210 --> 01:28:16,570 Although I did invite her to the audition, 834 01:28:16,570 --> 01:28:18,730 but there's no need to review it. 835 01:28:19,750 --> 01:28:21,530 And so... 836 01:28:21,530 --> 01:28:24,210 The ritual of summoning the Goddess of Destruction will be complete. 837 01:28:24,210 --> 01:28:25,280 Maki... 838 01:28:25,920 --> 01:28:28,660 Maki... Maki... 839 01:28:29,660 --> 01:28:32,460 How dare you... How dare you... 840 01:28:32,460 --> 01:28:36,460 How dare you brainwash Haruka into thinking she's someone else?! 841 01:28:36,460 --> 01:28:41,740 - It's going to be the best show ever... - I'm going to... 842 01:28:43,100 --> 01:28:45,680 I'll going to send you to hell! 843 01:28:50,950 --> 01:28:57,150 It's now 11:59:50 PM. 844 01:29:01,220 --> 01:29:05,340 The time is now 12:00 AM. 845 01:29:24,630 --> 01:29:27,380 Maki 846 01:30:11,330 --> 01:30:12,970 Was that... 847 01:30:14,130 --> 01:30:16,170 Wast that the hell just now? 848 01:30:17,730 --> 01:30:23,350 Can you torture him forever?! 849 01:30:31,050 --> 01:30:33,790 Remove the red thread from this doll. 850 01:30:35,680 --> 01:30:37,320 In exchange, 851 01:30:38,000 --> 01:30:40,800 the same thing will happen to you when you die. 852 01:30:44,320 --> 01:30:49,000 The rest is for you to decide. 853 01:31:00,240 --> 01:31:05,690 Nanjo Haruka volunteered to be sacrificed. 854 01:31:07,740 --> 01:31:11,000 She knew she was going to be killed. 855 01:31:13,520 --> 01:31:17,290 No! That's not true! 856 01:31:17,620 --> 01:31:21,500 She was just brainwashed by Maki! 857 01:32:13,450 --> 01:32:15,020 Tonight... 858 01:32:16,950 --> 01:32:19,430 Everything will be over... 859 01:32:19,960 --> 01:32:22,070 And everything will begin... 860 01:32:25,690 --> 01:32:27,130 Yeah. 861 01:33:33,690 --> 01:33:42,540 ~ There's nothing but filth in this cage ~ 862 01:33:42,540 --> 01:33:49,860 ~ Born again and floating ~ 863 01:33:50,410 --> 01:33:55,030 ~ Worship and scream ~ 864 01:33:55,030 --> 01:33:59,850 ~ The time has come ~ 865 01:33:59,850 --> 01:34:04,450 ~ We're lost in the madness of the unseen answer ~ 866 01:34:04,450 --> 01:34:08,760 ~ Even so, I'll give you guidance ~ 867 01:34:08,760 --> 01:34:13,430 ~ The unblemished red blossoms ~ 868 01:34:13,430 --> 01:34:19,540 ~ Will give you despair as you wished ~ 869 01:34:34,820 --> 01:34:42,300 ~ If I could wipe out everything... ~ 870 01:34:42,300 --> 01:34:45,450 ~ It doesn't matter if everything will be taken away from me ~ 871 01:34:45,450 --> 01:34:53,920 ~ I only want the pleasure of being satisfied, nothing more ~ 872 01:34:53,920 --> 01:34:58,430 ~ The beautiful red waters of the dusk ~ 873 01:34:58,430 --> 01:35:02,980 ~ Stains the wings of the misty butterflies ~ 874 01:35:02,980 --> 01:35:07,390 ~ While not being able to move ~ 875 01:35:07,390 --> 01:35:15,410 ~ Pray for a resurrection of a life ~ 876 01:35:53,630 --> 01:35:55,500 Oh Goddess... 877 01:35:56,330 --> 01:35:59,670 Come forth! 878 01:36:35,540 --> 01:36:37,650 Thank you... 879 01:36:38,410 --> 01:36:41,290 Thank you for coming! 880 01:36:44,250 --> 01:36:48,450 We are your slaves... 881 01:36:49,430 --> 01:36:51,040 Please take everything in this world with you... 882 01:36:51,040 --> 01:36:55,510 The things you seek don't exist. 883 01:37:00,970 --> 01:37:04,950 The only thing that exists... is the hell you're going to fall into. 884 01:37:08,540 --> 01:37:12,690 Then... who are you...? 885 01:37:19,690 --> 01:37:21,330 I am... 886 01:37:22,790 --> 01:37:25,730 ...is a presence you don't seek. 887 01:38:02,130 --> 01:38:04,240 Lies! 888 01:38:05,830 --> 01:38:07,610 If the Goddess... 889 01:38:08,160 --> 01:38:10,990 If the Goddess doesn't exist... 890 01:38:10,990 --> 01:38:13,290 If the Goddess doesn't exist... 891 01:38:14,010 --> 01:38:18,020 I'm going to be the God! 892 01:38:18,020 --> 01:38:22,110 I will destroy...! 893 01:38:22,110 --> 01:38:25,190 This crappy world...! 894 01:38:28,820 --> 01:38:34,610 O pitiful shadow bound in darkness... 895 01:38:41,340 --> 01:38:44,810 Looking down on people and hurting them... 896 01:38:48,670 --> 01:38:54,650 A soul drowned in sins... 897 01:39:05,990 --> 01:39:07,960 I... 898 01:39:08,720 --> 01:39:10,670 I will... 899 01:39:12,730 --> 01:39:15,610 ...destroy everything! 900 01:39:25,010 --> 01:39:29,160 Do you want to see what death is like? 901 01:41:30,570 --> 01:41:32,150 Maki! 902 01:41:36,810 --> 01:41:38,310 Maki! 903 01:41:48,960 --> 01:41:56,580 The popular artist, Maki, real name Honda Takaaki, 26 years old is currently missing. 904 01:41:56,580 --> 01:42:03,700 Last month, when many thought that he was crushed by a set made of metal in his concert, 905 01:42:03,700 --> 01:42:10,320 when they removed the metal set, his body was not found and there were no blood stains. 906 01:42:10,320 --> 01:42:14,000 Could this be just a disappearance or a work of a genius? 907 01:42:14,000 --> 01:42:18,500 There are many speculations. 908 01:42:19,250 --> 01:42:23,640 Just where did Maki go? 909 01:42:23,640 --> 01:42:26,240 Where the hell did they disappear to? 910 01:42:52,390 --> 01:42:57,100 No, no, no! 911 01:42:57,100 --> 01:42:59,020 Miho! Hey! Miho! 912 01:42:59,020 --> 01:43:00,020 No, no, no! 913 01:43:00,020 --> 01:43:02,760 Miho! 914 01:43:02,760 --> 01:43:04,410 You okay? 915 01:43:11,070 --> 01:43:14,690 It's okay. You're okay. 916 01:43:16,110 --> 01:43:17,780 I'm sorry. 917 01:43:18,610 --> 01:43:20,260 So sorry. 918 01:44:17,770 --> 01:44:22,740 ~ We walk like we're tracing a circular line ~ 919 01:44:22,740 --> 01:44:27,380 ~ We're on a loop in the same place ~ 920 01:44:27,380 --> 01:44:32,330 ~ We walk like we're connecting the little dots ~ 921 01:44:32,330 --> 01:44:37,200 ~ We can't get out of the line ~ 922 01:44:38,190 --> 01:44:42,760 ~ Right or left, front or back ~ 923 01:44:42,760 --> 01:44:46,030 ~ The walls are closing in on us ~ 924 01:44:46,030 --> 01:44:51,440 ~ No one else fits the mold ~ 925 01:44:51,440 --> 01:44:55,630 ~ We're stuck in there ~ 926 01:44:55,630 --> 01:45:01,180 ~ Confused by unseen shapes ~ 927 01:45:01,180 --> 01:45:07,290 ~ They're just making us dance ~ 928 01:45:25,000 --> 01:45:29,870 ~ It's not as if we're weighing it on a scale ~ 929 01:45:29,870 --> 01:45:34,550 ~ Feeling up and down ~ 930 01:45:34,550 --> 01:45:39,650 ~ It's like a whitewash ~ 931 01:45:39,650 --> 01:45:44,330 ~ I don't want you to know my blackest secrets ~ 932 01:45:45,320 --> 01:45:50,100 ~ I'd like to get closer, we're trying to get away from it ~ 933 01:45:50,100 --> 01:45:53,290 ~ Let's balance each other out ~ 934 01:45:53,290 --> 01:45:58,830 ~ There are signs everywhere ~ 935 01:45:58,830 --> 01:46:02,910 ~ I don't go against the rules ~ 936 01:46:02,910 --> 01:46:08,010 ~ Following the same manual ~ 937 01:46:08,010 --> 01:46:14,430 ~ Hey, who owns the freedom? ~ 938 01:46:32,490 --> 01:46:35,940 ~ Before I knew it, I was tied up ~ 939 01:46:35,940 --> 01:46:37,340 ~ (I was tied up) ~ 940 01:46:37,340 --> 01:46:42,980 ~ We need to untie that soft string now ~ 941 01:46:42,980 --> 01:46:44,380 ~ (As it is) ~ 942 01:46:44,380 --> 01:46:49,790 ~ No one is different ~ 943 01:46:49,790 --> 01:46:53,950 ~ And no two are alike ~ 944 01:46:53,950 --> 01:46:59,460 ~ Don't scrape anything off ~ 945 01:46:59,460 --> 01:47:05,980 ~ It's better if we can dance around ~ 946 01:47:26,920 --> 01:47:31,110 Do you want to see what death is like? 947 01:47:33,180 --> 01:47:39,720 Join Ahmad Faibers at https://telegram.me/FaibersgateChannel 948 01:48:26,920 --> 02:47:31,110 Join Ahmad Faibers at https://telegram.me/FaibersgateChannel 66384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.