Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,272 --> 00:00:14,057
[fast tense music]
4
00:00:42,825 --> 00:00:45,045
- You slept with my husband!
5
00:00:45,088 --> 00:00:45,828
- No I didn't!
6
00:00:45,871 --> 00:00:47,221
I mean, Kinda!
7
00:00:47,264 --> 00:00:50,398
- Either you did or you
didn't and I believe you did!
8
00:00:50,441 --> 00:00:51,747
- Kinda, I mean,
9
00:00:51,790 --> 00:00:53,096
I didn't know he was
your husband at the time!
10
00:00:53,140 --> 00:00:55,490
- Oh, oh, and you didn't
care to ask either!
11
00:00:55,533 --> 00:00:56,795
- I did care!
12
00:00:56,839 --> 00:00:57,840
And I would've
cared twice as much
13
00:00:57,883 --> 00:00:59,885
if I knew you were a lunatic!
14
00:00:59,929 --> 00:01:03,498
- Who are you calling a
lunatic, home wrecker!
15
00:01:05,761 --> 00:01:06,631
[Felicia yelps]
16
00:01:06,675 --> 00:01:09,156
- Get off of me!
17
00:01:09,199 --> 00:01:11,593
He said all you did
was work anyways!
18
00:01:11,636 --> 00:01:13,203
- Oh, yeah!
19
00:01:13,247 --> 00:01:15,379
My job, his job, taking care
20
00:01:15,423 --> 00:01:17,381
of all of our kids!
[rushing winds]
21
00:01:17,425 --> 00:01:18,643
Girl, I am not
about to be out here
22
00:01:18,687 --> 00:01:19,731
playing chicken with you!
23
00:01:28,740 --> 00:01:31,656
[slow guitar music]
24
00:01:43,538 --> 00:01:46,106
[upbeat music]
25
00:03:16,500 --> 00:03:18,502
- I'm sorry, I'm sorry!
26
00:03:18,546 --> 00:03:20,417
- Where the mackavilly
have you been hiding?
27
00:03:20,461 --> 00:03:21,592
- I haven't been hiding!
28
00:03:21,636 --> 00:03:22,724
- Wasn't here.
29
00:03:22,767 --> 00:03:24,987
Maybe I hide
invisible black woman.
30
00:03:25,030 --> 00:03:27,555
- I'm sorry, I got lost.
31
00:03:27,598 --> 00:03:28,512
- You got,
32
00:03:28,556 --> 00:03:31,254
you got lost, again?
33
00:03:31,298 --> 00:03:33,343
You travel the same
route every day!
34
00:03:33,387 --> 00:03:34,779
- [Tasha] It looked
different this time!
35
00:03:37,347 --> 00:03:38,043
- You traveled
36
00:03:39,349 --> 00:03:40,263
for 12 hours?
37
00:03:42,439 --> 00:03:46,400
It's the same houses,
13 newspapers.
38
00:03:46,443 --> 00:03:49,141
You drop off the newspapers
from five to eight.
39
00:03:49,185 --> 00:03:50,752
Actually, that's too much time!
40
00:03:52,493 --> 00:03:55,539
From nine to five you
work at a store, but no,
41
00:03:55,583 --> 00:04:00,240
you're just too busy trying
to find the yellow brick road.
42
00:04:04,505 --> 00:04:07,247
- I'm sorry, I just got lost.
43
00:04:07,290 --> 00:04:09,379
I didn't, I just-
44
00:04:09,423 --> 00:04:12,164
- You know what, I'm sorry too.
45
00:04:12,208 --> 00:04:12,948
You can go ahead and get lost.
46
00:04:12,991 --> 00:04:13,688
Go ahead, go.
47
00:04:15,429 --> 00:04:16,125
Mm-hm.
48
00:04:18,388 --> 00:04:19,781
- Are you firing me?
49
00:04:19,824 --> 00:04:21,435
- No, no, no, no, no,
no, I'm not firing you.
50
00:04:21,478 --> 00:04:23,175
I'll give you the
opportunity to be lost.
51
00:04:23,219 --> 00:04:24,394
This time, don't come back.
52
00:04:30,313 --> 00:04:31,009
- You know what?
53
00:04:32,010 --> 00:04:33,577
I didn't want this job anyway.
54
00:04:33,621 --> 00:04:35,013
- Is that right?
55
00:04:35,057 --> 00:04:36,145
- Who delivers
newspapers in the morning
56
00:04:36,188 --> 00:04:37,929
and sells hats in the afternoon?
57
00:04:37,973 --> 00:04:38,713
- Business man.
58
00:04:38,756 --> 00:04:40,018
- You know what?
59
00:04:40,062 --> 00:04:40,932
This place shouldn't
be called Hats,
60
00:04:40,976 --> 00:04:43,283
it should be called Gnats!
61
00:04:45,372 --> 00:04:46,373
- Check your attitude.
62
00:04:50,377 --> 00:04:52,553
[slow guitar solo]
63
00:04:52,596 --> 00:04:54,729
- No, not my bike!
64
00:04:54,772 --> 00:04:55,817
It's all I got!
65
00:04:57,340 --> 00:04:59,995
[upbeat music]
66
00:05:17,491 --> 00:05:18,405
Oh.
67
00:05:20,407 --> 00:05:21,973
The last bite is always
68
00:05:22,017 --> 00:05:22,583
the best!
69
00:05:25,194 --> 00:05:27,588
[Tasha growls]
70
00:05:31,505 --> 00:05:34,377
[tense perky music]
71
00:05:48,478 --> 00:05:50,741
[Tasha sighs]
72
00:06:01,317 --> 00:06:03,711
[Tasha groans]
73
00:06:39,573 --> 00:06:40,835
Oh no.
74
00:06:40,878 --> 00:06:41,444
No!
75
00:06:43,577 --> 00:06:45,970
[Tasha groans]
76
00:06:51,280 --> 00:06:54,065
[slow perky music]
77
00:07:06,513 --> 00:07:07,949
Just one?
78
00:07:07,992 --> 00:07:10,517
[Tasha groans]
79
00:07:12,954 --> 00:07:14,259
[door knocking]
80
00:07:14,303 --> 00:07:15,739
- Tasha!
81
00:07:15,783 --> 00:07:16,784
You in there?
82
00:07:16,827 --> 00:07:18,046
It's me, Mr. Slaw!
83
00:07:18,089 --> 00:07:19,700
Look, I need to ask you a favor!
84
00:07:19,743 --> 00:07:21,615
I need to borrow
some toilet tissue!
85
00:07:21,658 --> 00:07:23,007
- Borrow?
- I can't run to the
86
00:07:23,051 --> 00:07:23,704
store right now.
- I'm not gonna want it back.
87
00:07:23,747 --> 00:07:25,923
[door knocking]
88
00:07:25,967 --> 00:07:27,490
- [Slaw] Tasha,
are you in there?
89
00:07:27,534 --> 00:07:29,361
- Yes, but no Mr. Slaw!
90
00:07:30,362 --> 00:07:31,755
I don't have any toilet tissue.
91
00:07:31,799 --> 00:07:32,408
- Huh?
92
00:07:33,453 --> 00:07:34,802
Whew, I can't hear you.
93
00:07:36,281 --> 00:07:37,587
I decided to let myself in.
94
00:07:40,155 --> 00:07:43,550
Look, I need to borrow
some toilet tissue.
95
00:07:43,593 --> 00:07:45,595
I had Carlos' chili last night
96
00:07:45,639 --> 00:07:47,336
and it's running
right through me.
97
00:07:47,379 --> 00:07:47,989
I got the chills.
98
00:07:49,556 --> 00:07:50,557
- I don't have-
99
00:07:50,600 --> 00:07:52,820
- Oh, yes you do, right there.
100
00:07:55,213 --> 00:07:56,954
Whew, like it fell from the sky.
101
00:07:56,998 --> 00:07:58,347
Won't he do it?
102
00:07:58,390 --> 00:07:59,479
Won't he will.
103
00:07:59,522 --> 00:08:00,088
- Yes he will.
104
00:08:01,698 --> 00:08:02,569
- What's that smell?
105
00:08:03,744 --> 00:08:04,745
Smell like a dead rat.
106
00:08:04,788 --> 00:08:06,703
It's coming from your bathroom.
107
00:08:06,747 --> 00:08:08,749
You need to get
that checked out.
108
00:08:08,792 --> 00:08:10,054
Ooh, I got the chills.
109
00:08:10,098 --> 00:08:12,709
You need to get
that checked out.
110
00:08:12,753 --> 00:08:13,318
Ooh shit.
111
00:08:17,453 --> 00:08:21,501
- I need a rag!
[perky music]
112
00:08:21,544 --> 00:08:24,199
[slow paced music]
113
00:08:41,172 --> 00:08:42,565
- [Mom] Tasha!
114
00:08:42,609 --> 00:08:45,612
- It's me Mom, you
called my phone.
115
00:08:45,655 --> 00:08:46,526
- [Mom] Just checking.
116
00:08:46,569 --> 00:08:47,744
- How can I help you, Mom?
117
00:08:49,616 --> 00:08:51,705
- [Mom] Do you have
any toilet tissue?
118
00:08:51,748 --> 00:08:53,837
- Why everybody
want toilet tissue?
119
00:08:53,881 --> 00:08:54,882
- [Mom] What you mean?
120
00:08:54,925 --> 00:08:56,840
You don't use toilet tissue?
121
00:08:56,884 --> 00:08:59,060
Look girl, I thought I
raised you better than that.
122
00:08:59,103 --> 00:09:01,845
You've been hanging with that
Felicia girl way too long.
123
00:09:01,889 --> 00:09:04,456
You need to come back home
and get some home training.
124
00:09:06,023 --> 00:09:11,812
- Mom, I use toilet tissue
and I have home training.
125
00:09:11,855 --> 00:09:13,204
- [Mom] Whatever.
126
00:09:13,248 --> 00:09:14,728
Your house probably
smell like dead rats.
127
00:09:14,771 --> 00:09:16,033
- Huh!
128
00:09:16,077 --> 00:09:17,818
- [Mom] Look, do you
have any toilet tissue
129
00:09:17,861 --> 00:09:19,602
- No!
- is the question!
130
00:09:19,646 --> 00:09:22,518
- [Mom] That's all you had
to say in the first time.
131
00:09:22,562 --> 00:09:24,868
[door knocking]
132
00:09:24,912 --> 00:09:26,304
- Mom, I'ma have
to call you back.
133
00:09:42,146 --> 00:09:42,973
Hey!
134
00:09:44,584 --> 00:09:45,715
Come in!
- What's up.
135
00:09:47,499 --> 00:09:48,936
- [Tasha] Come,
come have a seat.
136
00:09:52,853 --> 00:09:53,767
- It got worse.
137
00:09:58,728 --> 00:09:59,511
- Have a seat.
138
00:10:01,557 --> 00:10:02,993
- I'm just trying to figure out
139
00:10:03,037 --> 00:10:06,040
why there's a bowl of
cereal behind your couch.
140
00:10:06,083 --> 00:10:07,345
- It was a late night snack.
141
00:10:07,389 --> 00:10:08,695
You know how it is.
142
00:10:08,738 --> 00:10:09,957
Just, I was tired
143
00:10:10,000 --> 00:10:12,133
and I just forgot to
clean it up, that's all.
144
00:10:12,176 --> 00:10:13,700
- Yeah, we need to talk.
145
00:10:13,743 --> 00:10:15,484
- Sit down so we could talk.
146
00:10:15,527 --> 00:10:16,093
Sit.
147
00:10:18,008 --> 00:10:22,665
- I don't think I can do, this.
148
00:10:23,927 --> 00:10:25,668
- [Tasha] Do what?
149
00:10:25,712 --> 00:10:26,321
- Us.
150
00:10:27,757 --> 00:10:28,628
- I know I've changed,
151
00:10:29,846 --> 00:10:32,457
but I thought change was good?
152
00:10:32,501 --> 00:10:33,807
- I mean, good change is good.
153
00:10:34,851 --> 00:10:36,592
Bad change is bad.
154
00:10:36,636 --> 00:10:39,813
But it's like, you
just let yourself go.
155
00:10:39,856 --> 00:10:41,553
You don't take care
of yourself anymore.
156
00:10:41,597 --> 00:10:44,165
Your house smells.
157
00:10:44,208 --> 00:10:45,383
- Like dead rats?
158
00:10:45,427 --> 00:10:46,123
- You got rats too?
159
00:10:47,908 --> 00:10:51,215
Look, all I'm saying
is for this past year,
160
00:10:51,259 --> 00:10:52,913
it's like you stopped
loving yourself.
161
00:10:52,956 --> 00:10:54,871
How do I expect you to love me,
162
00:10:54,915 --> 00:10:56,960
and you can't even
love yourself?
163
00:10:57,004 --> 00:10:58,875
- But I do love myself.
164
00:10:58,919 --> 00:11:02,792
- Does this look the house of
somebody who loves they self?
165
00:11:02,836 --> 00:11:04,098
- [Tasha] It depends.
166
00:11:04,141 --> 00:11:05,273
- Depends on what?
167
00:11:06,622 --> 00:11:09,799
- Depends on how much
she loves herself enough
168
00:11:09,843 --> 00:11:11,801
to not let herself
get overworked,
169
00:11:11,845 --> 00:11:13,020
so she waits till the last day
170
00:11:13,063 --> 00:11:14,717
of the month to clean the house.
171
00:11:14,761 --> 00:11:16,937
- [Marcus] This is the
first day of the month.
172
00:11:16,980 --> 00:11:18,808
Your house should be clean.
173
00:11:18,852 --> 00:11:19,766
- That didn't work.
174
00:11:20,941 --> 00:11:22,072
- Look,
175
00:11:22,116 --> 00:11:23,944
yeah, I'm done.
176
00:11:23,987 --> 00:11:24,596
I can't do this.
177
00:11:25,815 --> 00:11:27,861
- So you're just gonna
break up with me?
178
00:11:27,904 --> 00:11:29,689
- Yeah, I'm afraid so, yeah.
179
00:11:31,734 --> 00:11:35,912
- I'm just going through a down
period in my life right now.
180
00:11:35,956 --> 00:11:37,914
- For 365 days?
181
00:11:39,263 --> 00:11:41,091
- But I thought when
you love somebody,
182
00:11:41,135 --> 00:11:42,614
you help them when they're down?
183
00:11:47,837 --> 00:11:50,057
- I guess I never loved you.
184
00:11:50,100 --> 00:11:52,320
[gentle music]
185
00:12:03,244 --> 00:12:03,940
- Come in.
186
00:12:05,681 --> 00:12:07,901
[door closes]
187
00:12:07,944 --> 00:12:09,903
- Why are you such a bummer?
188
00:12:09,946 --> 00:12:12,514
You ain't get no raise today?
189
00:12:12,557 --> 00:12:13,950
- Huh?
190
00:12:13,994 --> 00:12:17,345
- It don't look like you
got too far out, you dig?
191
00:12:17,388 --> 00:12:19,869
- What decade are
you in right now?
192
00:12:19,913 --> 00:12:23,699
- 60s, kind of going on
70s just a little bit.
193
00:12:23,743 --> 00:12:25,701
- Can I get the
Felicia of today?
194
00:12:25,745 --> 00:12:26,484
- Okay.
195
00:12:26,528 --> 00:12:27,355
What's up-
196
00:12:27,398 --> 00:12:29,749
- The Felicia of today!
197
00:12:30,924 --> 00:12:32,403
- Oh, Tasha washa!
198
00:12:33,796 --> 00:12:35,885
- T, you get what you asked for.
199
00:12:37,278 --> 00:12:39,019
- For real, what's
going on with you?
200
00:12:39,062 --> 00:12:40,194
Why you so down?
201
00:12:42,892 --> 00:12:45,155
- Marcus broke up with me!
202
00:12:45,199 --> 00:12:47,723
[Tasha crying]
203
00:12:51,727 --> 00:12:53,598
- Well, I guess we can
say he broke up with you
204
00:12:53,642 --> 00:12:55,775
because of your ugly cry face.
205
00:13:05,349 --> 00:13:07,830
- Everybody's leaving me!
206
00:13:10,528 --> 00:13:13,705
I got lost for 12 hours
207
00:13:13,749 --> 00:13:16,143
on a 13 newspaper route!
208
00:13:16,186 --> 00:13:18,885
And I walk the same
route everyday!
209
00:13:22,366 --> 00:13:25,065
I got fired from a
store called Hats,
210
00:13:25,108 --> 00:13:26,893
when it should be called Gnats!
211
00:13:27,981 --> 00:13:30,853
I think Mr. Slaw
smelled my poop!
212
00:13:31,941 --> 00:13:34,988
[Tasha crying]
213
00:13:35,031 --> 00:13:37,207
And my Mommy, my Mommy,
214
00:13:37,251 --> 00:13:39,557
she thinks I don't
use toilet tissue!
215
00:13:40,907 --> 00:13:43,561
And Marcus left me because
I don't love myself!
216
00:13:48,131 --> 00:13:49,741
No, don't leave me!
217
00:13:50,655 --> 00:13:54,007
No, please don't leave me!
218
00:13:54,050 --> 00:13:56,531
Please!
- Get off of me!
219
00:13:56,574 --> 00:13:57,924
- [Felicia] Man,
come on over here.
220
00:14:02,015 --> 00:14:03,712
So let me get this straight.
221
00:14:03,755 --> 00:14:05,322
You're saying Marcus
broke up with you
222
00:14:05,366 --> 00:14:08,630
because he claimed you
don't love yourself?
223
00:14:08,673 --> 00:14:09,544
- Yes.
224
00:14:12,721 --> 00:14:14,027
- Okay!
225
00:14:15,680 --> 00:14:20,120
Get yourself together
girl, you look a hot mess.
226
00:14:20,163 --> 00:14:22,687
- [Tasha] I am a hot mess!
227
00:14:22,731 --> 00:14:24,298
- Oh yeah, we know
that to be true.
228
00:14:26,430 --> 00:14:27,910
Look at yourself.
229
00:14:29,303 --> 00:14:33,089
Remember the Tasha I knew
a couple of years ago?
230
00:14:33,133 --> 00:14:35,526
Well, this isn't her.
231
00:14:35,570 --> 00:14:40,270
The Tasha I knew was
neat and organized.
232
00:14:41,619 --> 00:14:43,970
She took care of her
personal hygiene.
233
00:14:45,667 --> 00:14:49,105
She loved the Lord and did
things in her community.
234
00:14:49,149 --> 00:14:50,846
I don't know who this is!
235
00:14:52,543 --> 00:14:54,458
- [Tasha] I don't
know what happened.
236
00:14:54,502 --> 00:14:58,810
This past year has just
not been good for me.
237
00:14:58,854 --> 00:15:00,290
- I know.
238
00:15:00,334 --> 00:15:03,990
It's like at some point you
just stopped loving yourself.
239
00:15:04,033 --> 00:15:08,516
We need to find out when it
was and we need to fix it.
240
00:15:08,559 --> 00:15:11,301
- We can't go back
in time and fix it.
241
00:15:11,345 --> 00:15:13,042
- But what if I
told you we could?
242
00:15:15,175 --> 00:15:16,567
- Are you on drugs again?
243
00:15:17,917 --> 00:15:19,614
- Now I told you them
pills my doctor gave me
244
00:15:19,657 --> 00:15:21,355
was to help me with my
sleeping patterning!
245
00:15:21,398 --> 00:15:24,575
- Web MD is not your doctor!
246
00:15:24,619 --> 00:15:26,447
- That's besides the point!
247
00:15:27,796 --> 00:15:29,319
What if I told you
we can find out
248
00:15:29,363 --> 00:15:33,323
when you lost your self-love,
go back in time in and fix it!
249
00:15:36,500 --> 00:15:37,197
- How?
250
00:15:38,198 --> 00:15:39,155
- Thank you.
251
00:15:40,852 --> 00:15:42,463
Remember my great Aunt TT
that gave me that mirror
252
00:15:42,506 --> 00:15:44,291
for my Uncle Robert that
used to work as a janitor,
253
00:15:44,334 --> 00:15:45,205
but he got fired,
but they rehired him
254
00:15:45,248 --> 00:15:46,684
because he was really that good.
255
00:15:46,728 --> 00:15:50,384
He got that mirror for my
Grandma, you remember that?
256
00:15:50,427 --> 00:15:51,211
- Okay.
257
00:15:57,173 --> 00:15:59,480
- It time travels!
258
00:16:06,878 --> 00:16:07,749
Ow!
259
00:16:07,792 --> 00:16:09,664
Why'd you slap me?
260
00:16:11,144 --> 00:16:13,798
Into a different outfit!
261
00:16:13,842 --> 00:16:16,062
- I'm at the lowest
point in my life,
262
00:16:16,105 --> 00:16:18,368
and you telling
time travel jokes!
263
00:16:20,762 --> 00:16:22,285
- I'm for real Tasha washa.
264
00:16:25,680 --> 00:16:27,116
And are you sure you
was only throwing
265
00:16:27,160 --> 00:16:29,292
13 newspapers a
day for that man?
266
00:16:29,336 --> 00:16:31,338
You got a little arm on you!
267
00:16:32,730 --> 00:16:33,427
Anyways.
268
00:16:34,515 --> 00:16:35,298
Get ready.
269
00:16:36,473 --> 00:16:39,302
Look into the mirror and smile.
270
00:16:39,346 --> 00:16:43,132
'Cause we are about
to time travel!
271
00:16:46,135 --> 00:16:48,094
You gotta smile.
272
00:16:48,137 --> 00:16:49,051
You gotta smile.
273
00:16:53,664 --> 00:16:56,145
[rushing winds]
274
00:17:00,584 --> 00:17:02,021
- What happened?
275
00:17:04,414 --> 00:17:05,502
- We time traveled.
276
00:17:07,461 --> 00:17:08,114
Check your phone.
277
00:17:12,074 --> 00:17:15,295
- Oh my goodness.
278
00:17:15,338 --> 00:17:17,645
14th, 2020.
279
00:17:20,169 --> 00:17:24,695
Hold up, how are we gonna
time travel to the same day?
280
00:17:24,739 --> 00:17:26,393
- Check the time.
281
00:17:30,440 --> 00:17:31,485
- What?
282
00:17:32,486 --> 00:17:33,965
[Tasha laughs]
283
00:17:34,009 --> 00:17:35,315
How did you?
284
00:17:35,358 --> 00:17:36,055
Oh my goodness!
285
00:17:38,579 --> 00:17:40,189
How did you do that?
286
00:17:48,110 --> 00:17:49,242
- Hi Felicia?
287
00:17:49,285 --> 00:17:50,634
- [Felicia] Hey.
288
00:17:50,678 --> 00:17:54,116
- Yeah look, you got some
place we could talk, alone?
289
00:17:56,075 --> 00:17:57,424
- Whatever you
have to say to me,
290
00:17:57,467 --> 00:17:58,729
you can say in front of Felicia.
291
00:18:00,949 --> 00:18:01,645
- [Marcus] Cool.
292
00:18:04,996 --> 00:18:06,085
I can't do this anymore.
293
00:18:09,479 --> 00:18:10,480
You've changed
294
00:18:10,524 --> 00:18:11,742
- [Both] and I don't think
295
00:18:12,656 --> 00:18:15,224
I can do this anymore.
296
00:18:17,052 --> 00:18:18,401
- [Felicia] I told you.
297
00:18:18,445 --> 00:18:19,010
- So, so wait.
298
00:18:20,403 --> 00:18:22,101
How you know what I was
getting ready to say?
299
00:18:27,236 --> 00:18:30,979
Does it feel like
we've broken up before?
300
00:18:31,022 --> 00:18:32,067
- Um.
301
00:18:33,112 --> 00:18:34,417
- Deja vu?
302
00:18:34,461 --> 00:18:36,027
- Yeah, Deja vu.
303
00:18:36,071 --> 00:18:39,770
[Tasha laughs]
- [Marcus] Whatever.
304
00:18:39,814 --> 00:18:41,076
- Marcus!
305
00:18:41,120 --> 00:18:43,687
Just remember, I
broke up with you!
306
00:18:43,731 --> 00:18:44,732
You didn't break up with me!
307
00:18:44,775 --> 00:18:45,689
- [Marcus] Like I said.
308
00:18:47,082 --> 00:18:50,259
- I broke up with you.
[perky music]
309
00:18:50,303 --> 00:18:52,827
Ooh girl, we can time travel!
310
00:18:56,831 --> 00:18:58,833
So where do you wanna go?
311
00:18:58,876 --> 00:19:01,140
- Options are
limitless, my friend.
312
00:19:03,054 --> 00:19:04,273
- Let's go see a concert.
313
00:19:05,318 --> 00:19:06,406
- Who do you wanna see?
314
00:19:07,450 --> 00:19:08,103
- Tupac.
315
00:19:09,887 --> 00:19:11,150
- Okay, let's go.
316
00:19:12,629 --> 00:19:14,631
[rushing winds]
317
00:19:14,675 --> 00:19:16,198
- Man, that concert was crazy!
318
00:19:17,547 --> 00:19:19,245
♪ Come with me
319
00:19:19,288 --> 00:19:20,898
♪ Come with me
320
00:19:20,942 --> 00:19:23,292
♪ Hail Mary, ain't no killer
321
00:19:23,336 --> 00:19:25,990
♪ Don't push me west side
322
00:19:26,034 --> 00:19:29,168
- My Mama don't like you!
[upbeat music]
323
00:19:29,211 --> 00:19:32,127
- So, where do
you wanna go next?
324
00:19:32,171 --> 00:19:34,129
- Let's go see a
bunch of concerts!
325
00:19:37,741 --> 00:19:41,180
[rushing winds]
326
00:19:41,223 --> 00:19:45,314
♪ Oh, I wanna dance
with somebody
327
00:19:45,358 --> 00:19:47,577
[upbeat music]
328
00:19:52,626 --> 00:19:54,105
- Get up!
329
00:19:54,149 --> 00:19:54,715
Hey!
330
00:19:56,151 --> 00:19:57,805
- You know I just got fired.
331
00:19:57,848 --> 00:20:00,503
That's my one and only towel!
332
00:20:00,547 --> 00:20:01,852
Girl, I'm on a budget!
333
00:20:04,899 --> 00:20:06,335
- Please, Tasha please!
334
00:20:07,945 --> 00:20:09,686
- [Tasha] So where
do you wanna go next?
335
00:20:11,384 --> 00:20:13,299
- Let's go see Jesus.
336
00:20:13,342 --> 00:20:13,908
- Ooh.
337
00:20:16,302 --> 00:20:18,782
[rushing winds]
338
00:20:23,787 --> 00:20:25,528
I told you Jesus wasn't white.
339
00:20:26,921 --> 00:20:28,314
- He wasn't black either.
340
00:20:29,663 --> 00:20:31,099
- What'd you think he was?
341
00:20:32,796 --> 00:20:35,582
- He looked a
little Latino to me.
342
00:20:35,625 --> 00:20:37,018
- I don't know,
343
00:20:37,061 --> 00:20:38,411
he looked a little
Jamaican to me.
344
00:20:40,369 --> 00:20:41,675
- So maybe Jatino?
345
00:20:45,461 --> 00:20:48,377
- See, that's why I slapped you.
346
00:20:48,421 --> 00:20:51,511
Stuff like that,
stuff just like that!
347
00:20:55,036 --> 00:20:57,299
- [Felicia] So, where
do you wanna go tonight?
348
00:20:58,996 --> 00:21:02,565
- I wanna go back and find out
when I stopped loving myself.
349
00:21:02,609 --> 00:21:06,395
- Okay, well right now
you need to find a job.
350
00:21:06,439 --> 00:21:09,180
- [Tasha] Why can't we just
go back and hit the lotto?
351
00:21:09,224 --> 00:21:11,095
- I know!
352
00:21:11,139 --> 00:21:12,445
But my grandmother
said that if anyone
353
00:21:12,488 --> 00:21:16,536
ever uses it for money,
it'll never work again.
354
00:21:16,579 --> 00:21:19,408
Plus it's been in my
family for generations.
355
00:21:19,452 --> 00:21:21,541
I don't want that to be
the reason that ruins it.
356
00:21:21,584 --> 00:21:23,238
- Yeah.
357
00:21:23,282 --> 00:21:24,979
Oh my goodness.
358
00:21:26,415 --> 00:21:28,199
- Hey, what's up?
359
00:21:28,243 --> 00:21:29,070
- [Felicia] Where'd
you come from?
360
00:21:29,113 --> 00:21:30,158
- I was right over there.
361
00:21:31,072 --> 00:21:31,768
Right over there.
362
00:21:33,422 --> 00:21:35,946
So I saw Tasha's beauty and
I had to get a beautiful
363
00:21:35,990 --> 00:21:37,644
flower for a beautiful lady.
364
00:21:37,687 --> 00:21:38,601
So, here you go.
365
00:21:39,646 --> 00:21:41,082
- Mm, thank you.
366
00:21:41,125 --> 00:21:41,691
Ow!
367
00:21:43,214 --> 00:21:46,392
- So I saw your Facebook
that you're single.
368
00:21:46,435 --> 00:21:47,306
- Are you stalking me?
369
00:21:48,785 --> 00:21:50,657
- You know, I've been single
all this time just for you.
370
00:21:50,700 --> 00:21:54,356
So I figured, you know, maybe
now we could be together.
371
00:21:54,400 --> 00:21:57,011
- Oh, dats so sweet!
372
00:21:57,054 --> 00:21:57,925
- [Tasha] What are you doing?
373
00:21:57,968 --> 00:22:00,580
- What, he likes you.
374
00:22:00,623 --> 00:22:01,537
- I see where this is going.
375
00:22:03,147 --> 00:22:06,760
I like what you're doing Frank,
but now's not a good time.
376
00:22:06,803 --> 00:22:09,153
I have a lot going on
in my life right now.
377
00:22:09,197 --> 00:22:12,374
I just, I'm sorry,
but not today.
378
00:22:12,418 --> 00:22:13,288
All right, I'm sorry.
379
00:22:15,595 --> 00:22:18,293
- Well, better luck
next time, Frank!
380
00:22:20,513 --> 00:22:22,428
Tash, wait up!
381
00:22:22,471 --> 00:22:23,472
- [Tasha] What are you doing?
382
00:22:23,516 --> 00:22:26,257
- What, he's sweet!
383
00:22:26,301 --> 00:22:28,303
- I can see that, but
you need to be focused
384
00:22:28,347 --> 00:22:29,478
on helping me get this job.
385
00:22:29,522 --> 00:22:30,914
I need this job!
386
00:22:32,133 --> 00:22:33,743
- Girl, why you tripping?
387
00:22:35,484 --> 00:22:37,617
- Look, I need a
little more from you
388
00:22:37,660 --> 00:22:39,967
than just your optimism, okay?
389
00:22:40,010 --> 00:22:45,581
- No need to be optimistic
when you can alter reality.
390
00:22:45,625 --> 00:22:48,628
Listen, if anything goes wrong,
391
00:22:48,671 --> 00:22:52,414
we'll just go back
in time and fix it.
392
00:23:02,555 --> 00:23:05,384
[slow perky music]
393
00:23:16,917 --> 00:23:17,570
- [Tasha] Hi.
394
00:23:24,359 --> 00:23:26,361
- [Man] It says here
you attended ANT.
395
00:23:26,405 --> 00:23:27,275
- Yep.
396
00:23:27,318 --> 00:23:28,276
I graduated about-
397
00:23:28,319 --> 00:23:30,496
- [Man] Mm-mm-mm.
398
00:23:31,453 --> 00:23:32,323
What a shame,
399
00:23:34,195 --> 00:23:35,022
I like Central.
400
00:23:39,722 --> 00:23:42,508
It says here you
like bike riding.
401
00:23:42,551 --> 00:23:44,205
- Yep, I love it.
402
00:23:44,248 --> 00:23:48,862
I just think it's refreshing
and I even deliver newspapers.
403
00:23:48,905 --> 00:23:51,995
[Tasha chuckles]
404
00:23:52,039 --> 00:23:53,432
- People still buy newspapers?
405
00:23:55,434 --> 00:23:56,522
- 13 people do.
406
00:24:00,395 --> 00:24:01,440
That's kind of stupid, huh?
407
00:24:03,006 --> 00:24:06,575
I mean getting the newspaper
in this day and time.
408
00:24:06,619 --> 00:24:08,577
How dumb can some people be?
409
00:24:08,621 --> 00:24:10,971
[both laughing]
410
00:24:12,015 --> 00:24:14,148
- You're calling my Mother dumb.
411
00:24:14,191 --> 00:24:15,758
- No, I didn't say your Mother-
412
00:24:15,802 --> 00:24:19,849
- [Man] She still gets her
paper and she loves it.
413
00:24:19,893 --> 00:24:21,068
Dumb as she may be.
414
00:24:23,853 --> 00:24:26,029
- This isn't going well, is it?
415
00:24:26,073 --> 00:24:27,770
- Oh, now you're a comedian.
416
00:24:28,815 --> 00:24:30,686
Is that on your resume too?
417
00:24:30,730 --> 00:24:32,732
I must've missed that.
418
00:24:32,775 --> 00:24:33,559
Check.
419
00:24:38,912 --> 00:24:39,695
- Give me a second.
420
00:24:42,698 --> 00:24:45,179
[rushing winds]
421
00:24:50,489 --> 00:24:52,142
- [Man] So you went to central?
422
00:24:52,186 --> 00:24:53,274
- Yep.
423
00:24:53,317 --> 00:24:55,189
You look like a central man.
424
00:24:55,232 --> 00:24:57,278
I see that look of excellence.
425
00:24:57,321 --> 00:25:00,673
[Tasha chuckles]
426
00:25:00,716 --> 00:25:01,543
- I hate Central.
427
00:25:10,552 --> 00:25:13,599
Why does it say you like Mothers
428
00:25:13,642 --> 00:25:16,732
who still get the newspaper
delivered to their house?
429
00:25:16,776 --> 00:25:18,865
- I think Mothers who
still get the newspaper
430
00:25:18,908 --> 00:25:22,303
are the backbone of
this country, mm-hm.
431
00:25:25,132 --> 00:25:26,263
- Millennials.
432
00:25:32,226 --> 00:25:33,662
- This isn't going well, huh?
433
00:25:35,795 --> 00:25:37,623
- [Both] Oh, now
you're a comedian.
434
00:25:37,666 --> 00:25:40,016
Is that on your resume too?
435
00:25:40,060 --> 00:25:40,626
- Yeah.
436
00:25:41,627 --> 00:25:43,280
[Tasha sighs]
437
00:25:43,324 --> 00:25:44,064
Give me a second.
438
00:25:45,718 --> 00:25:46,414
You know what?
439
00:25:49,678 --> 00:25:50,636
What the heck?
440
00:25:53,682 --> 00:25:58,557
[rushing winds]
[clock ticking]
441
00:26:08,610 --> 00:26:14,224
- The only thing on here is
sometimes you like bike riding
442
00:26:14,268 --> 00:26:15,356
and sometimes you don't.
443
00:26:15,399 --> 00:26:16,662
- It's both, mm-hm.
444
00:26:23,712 --> 00:26:24,757
- I like bike riding.
445
00:26:28,935 --> 00:26:29,718
Now I hate it.
446
00:26:31,851 --> 00:26:33,374
- Me too, me too!
447
00:26:34,810 --> 00:26:35,724
May I ask why?
448
00:26:38,684 --> 00:26:41,600
- I loved it,
[solemn music]
449
00:26:41,643 --> 00:26:42,862
until I started working here?
450
00:26:47,649 --> 00:26:50,173
This job has consumed my life.
451
00:26:54,177 --> 00:26:55,439
My family and friends think this
452
00:26:55,483 --> 00:26:56,876
is the best job in the world.
453
00:26:58,225 --> 00:27:00,488
People that wouldn't
even speak to me before
454
00:27:00,531 --> 00:27:02,664
seem to be my best friend
now that I work here.
455
00:27:05,449 --> 00:27:06,102
My family,
456
00:27:07,669 --> 00:27:08,975
they all the same.
457
00:27:09,018 --> 00:27:10,367
Church members, neighbors.
458
00:27:14,894 --> 00:27:17,636
But I, I hate it.
459
00:27:20,987 --> 00:27:22,728
I don't even love
who I am anymore,
460
00:27:22,771 --> 00:27:24,686
because I don't know who I am.
461
00:27:31,388 --> 00:27:33,826
- I'm really sorry to hear that,
462
00:27:36,393 --> 00:27:38,657
but you're still young.
463
00:27:38,700 --> 00:27:39,919
You can't be more than what?
464
00:27:40,920 --> 00:27:42,878
45.
465
00:27:42,922 --> 00:27:45,098
You still got a lot
of years ahead of you.
466
00:27:45,141 --> 00:27:47,840
[Tasha laughs]
467
00:27:47,883 --> 00:27:48,797
- 45.
468
00:27:48,841 --> 00:27:49,580
- [Tasha] Uh-huh.
469
00:27:49,624 --> 00:27:50,451
- You think I'm 45?
470
00:27:55,717 --> 00:28:00,809
I'm 18-years-old.
[Tasha gasps]
471
00:28:00,853 --> 00:28:01,680
Here.
472
00:28:03,769 --> 00:28:04,683
Look at this.
473
00:28:06,815 --> 00:28:08,774
This is me six months ago.
474
00:28:09,731 --> 00:28:10,645
My first day on the job.
475
00:28:14,910 --> 00:28:17,696
[slow perky music]
476
00:28:34,147 --> 00:28:36,802
- [Tasha] What are you doing?
477
00:28:36,845 --> 00:28:38,238
- I'm meditating.
478
00:28:38,281 --> 00:28:39,674
I learned it from Gandhi.
479
00:28:40,588 --> 00:28:41,720
- [Tasha] Whatever.
480
00:28:46,420 --> 00:28:47,987
- So let me get this straight.
481
00:28:48,030 --> 00:28:50,598
He was older, but
really younger?
482
00:28:50,641 --> 00:28:52,339
- Yeah, he was the grandson,
483
00:28:52,382 --> 00:28:54,036
but he looked like
the grand daddy.
484
00:28:54,080 --> 00:28:55,385
[Tasha laughing]
485
00:28:55,429 --> 00:28:57,692
- Okay, well right now
we need to figure out
486
00:28:57,736 --> 00:28:59,955
trying to find the old Tasha.
487
00:28:59,999 --> 00:29:01,478
- Yeah.
488
00:29:01,522 --> 00:29:03,524
But how are we gonna
find the right day?
489
00:29:03,567 --> 00:29:04,699
- Was it more than one day?
490
00:29:06,962 --> 00:29:10,487
- Marcus did say I changed
over the past year.
491
00:29:10,531 --> 00:29:12,794
- Well, that's a start.
492
00:29:12,838 --> 00:29:15,884
- Yeah, but are we gonna go
back and check every day?
493
00:29:15,928 --> 00:29:18,408
- No, that's too far.
494
00:29:18,452 --> 00:29:21,455
We're gonna start from
the past 11 to 12 months.
495
00:29:22,804 --> 00:29:24,980
- Okay, so that's 60 days.
496
00:29:25,024 --> 00:29:26,721
That's still a lot.
497
00:29:26,765 --> 00:29:28,027
- What about we
think about a time
498
00:29:28,070 --> 00:29:29,724
where you could have
been embarrassed,
499
00:29:29,768 --> 00:29:31,073
find out where it is,
500
00:29:31,117 --> 00:29:32,814
go back to that day and fix it.
501
00:29:34,076 --> 00:29:34,773
- Okay.
502
00:29:48,003 --> 00:29:50,223
- What about that time
you fell in the mall?
503
00:29:50,266 --> 00:29:54,096
- Nah, I fall at the mall all
the time, I'm used to that.
504
00:29:54,140 --> 00:29:54,749
- True.
505
00:29:57,796 --> 00:30:00,886
What about that time that man
was proposing to his wife,
506
00:30:00,929 --> 00:30:04,063
and you walked smack right in
the middle of the proposal?
507
00:30:04,106 --> 00:30:06,630
Yes, that's the one.
508
00:30:06,674 --> 00:30:08,023
You were at the store
509
00:30:08,067 --> 00:30:09,895
and a man was
proposing to his wife
510
00:30:09,938 --> 00:30:11,940
and you being clumsy as ever,
511
00:30:11,984 --> 00:30:13,986
walk right into the
middle of the proposal
512
00:30:14,029 --> 00:30:15,422
and thought he was
proposing to you
513
00:30:15,465 --> 00:30:17,511
and his wife starts to
pick a fight with you!
514
00:30:17,554 --> 00:30:18,120
- Yeah!
515
00:30:19,078 --> 00:30:20,819
But nah.
516
00:30:20,862 --> 00:30:22,951
I mean that's like the third
time that happened to me,
517
00:30:22,995 --> 00:30:24,648
so, I'm used to that too.
518
00:30:32,047 --> 00:30:33,701
- I got it!
519
00:30:33,744 --> 00:30:37,226
What about the wings
and beer night!
520
00:30:37,270 --> 00:30:37,836
- No!
521
00:30:39,402 --> 00:30:42,101
[Felicia laughing]
522
00:30:44,973 --> 00:30:47,149
- This isn't funny!
523
00:30:47,193 --> 00:30:50,370
- Lord, I know,
'cause it's hilarious!
524
00:30:50,413 --> 00:30:52,633
- Why did you let me
do this to myself?
525
00:30:52,676 --> 00:30:53,416
- What?
526
00:30:53,460 --> 00:30:54,417
This isn't my fault!
527
00:30:54,461 --> 00:30:55,854
You should now your own body!
528
00:30:55,897 --> 00:30:57,072
- I know my body!
529
00:30:58,682 --> 00:31:00,989
- Why in the world was
you taking in them beer
530
00:31:01,033 --> 00:31:03,078
and wings down like
that in the first place!
531
00:31:03,122 --> 00:31:03,992
- Because!
532
00:31:04,036 --> 00:31:06,342
I didn't wanna be the odd ball!
533
00:31:06,386 --> 00:31:07,300
- Odd ball?
534
00:31:07,343 --> 00:31:08,692
Girl, you know what?
535
00:31:08,736 --> 00:31:10,607
Ever since you been
starting dating Marcus,
536
00:31:10,651 --> 00:31:12,348
you been acting real fake.
537
00:31:12,392 --> 00:31:13,523
Now look at you.
538
00:31:13,567 --> 00:31:15,134
Booboo girl!
539
00:31:15,177 --> 00:31:17,484
Your new nickname
is going to be BG!
540
00:31:17,527 --> 00:31:20,443
BG, BG!
- Stop it!
541
00:31:20,487 --> 00:31:22,141
- [Tasha] Stop it,
it is not funny!
542
00:31:24,143 --> 00:31:27,015
- Why in the world are
you standing like that?
543
00:31:27,059 --> 00:31:31,628
- 'Cause, if I relax
it's gonna let loose.
544
00:31:31,672 --> 00:31:33,239
- We should just catch an Uber!
545
00:31:33,282 --> 00:31:34,544
- No!
546
00:31:34,588 --> 00:31:36,372
If I sit down, it's
gonna let loose.
547
00:31:36,416 --> 00:31:36,982
- What?
548
00:31:38,113 --> 00:31:39,419
- Stop!
549
00:31:39,462 --> 00:31:40,899
It's not that funny!
550
00:31:42,291 --> 00:31:42,944
Stop it!
551
00:31:44,032 --> 00:31:45,555
But you're gonna make me laugh!
552
00:31:47,166 --> 00:31:48,210
Stop it!
553
00:31:48,254 --> 00:31:50,038
- Girl, what is wrong with you?
554
00:31:51,997 --> 00:31:52,649
- Stop it!
555
00:31:55,435 --> 00:31:57,698
- What's wrong with you?
556
00:31:57,741 --> 00:31:59,482
[stomach growls]
557
00:31:59,526 --> 00:32:00,919
What's wrong with you?
558
00:32:02,790 --> 00:32:03,486
Ooh!
559
00:32:08,709 --> 00:32:10,145
- [Tasha] No, don't leave me!
560
00:32:10,189 --> 00:32:12,191
[slow perky music]
[Felicia laughing]
561
00:32:12,234 --> 00:32:14,106
- You poo-pooed yourself!
562
00:32:15,281 --> 00:32:16,804
- What kind of friend are you?
563
00:32:20,199 --> 00:32:23,593
- I'm sorry, but are you
sure that wasn't the day?
564
00:32:23,637 --> 00:32:27,206
'Cause if that was me,
I would've hated myself!
565
00:32:27,249 --> 00:32:29,251
[Felicia laughs]
566
00:32:29,295 --> 00:32:32,559
- What is the biggest thing
that happened to me this year?
567
00:32:34,561 --> 00:32:35,736
What could it be?
568
00:32:39,174 --> 00:32:41,263
[Tasha gasps]
569
00:32:41,307 --> 00:32:42,221
- What?
570
00:32:42,264 --> 00:32:44,005
You poo-pooed yourself again?
571
00:32:44,049 --> 00:32:47,139
[Felicia laughing]
572
00:32:47,182 --> 00:32:50,925
I figured out when
I lost my self-love.
573
00:32:52,361 --> 00:32:53,667
- What?
574
00:32:53,710 --> 00:32:58,324
What is it?
575
00:32:58,367 --> 00:33:00,804
- It was when I
lost my virginity.
576
00:33:00,848 --> 00:33:02,110
- What!
577
00:33:02,154 --> 00:33:05,940
You lost your virginity
within this past year!
578
00:33:05,984 --> 00:33:06,854
- [Tasha] Yes.
579
00:33:06,897 --> 00:33:08,551
- Why didn't you tell me?
580
00:33:09,596 --> 00:33:11,598
- Because, when I tell people
581
00:33:11,641 --> 00:33:13,382
they always look
at me differently.
582
00:33:13,426 --> 00:33:16,211
Like I'm old fashioned or
out of touch or something.
583
00:33:18,779 --> 00:33:20,215
- I'm not trying to be funny,
584
00:33:20,259 --> 00:33:24,872
but was it intentional
to be a virgin that long?
585
00:33:24,915 --> 00:33:29,181
- Wow, thanks for the
boost to my self-esteem.
586
00:33:29,224 --> 00:33:30,791
[Tasha sighs]
587
00:33:30,834 --> 00:33:33,968
I don't think it's something
to be taken lightly.
588
00:33:34,012 --> 00:33:35,448
You know, unlike some people,
589
00:33:35,491 --> 00:33:37,015
I didn't wanna give
it up to somebody
590
00:33:37,058 --> 00:33:38,059
just 'cause it was the prom.
591
00:33:39,278 --> 00:33:40,757
- Yeah, you're right,
592
00:33:40,801 --> 00:33:42,542
'cause I don't even remember
when I lost my virginity.
593
00:33:42,585 --> 00:33:45,066
- Exactly, that's the kind
of woman I don't wanna be.
594
00:33:47,634 --> 00:33:49,462
God gave me something special,
595
00:33:50,854 --> 00:33:52,160
and I took it for granted.
596
00:33:54,162 --> 00:33:56,599
And you know, I didn't
even wanna do it.
597
00:33:58,297 --> 00:34:01,648
- Well, at least we can fix it.
598
00:34:10,309 --> 00:34:12,833
[door knocking]
599
00:34:12,876 --> 00:34:15,053
[Tasha sighs]
600
00:34:17,316 --> 00:34:19,187
- Hi!
601
00:34:19,231 --> 00:34:20,884
- How do you know where I live?
602
00:34:20,928 --> 00:34:23,713
- Isn't it amazing what
you can find online?
603
00:34:23,757 --> 00:34:25,976
- You are creeping me out!
604
00:34:26,020 --> 00:34:28,414
- Wait, I got this
apple if you want it.
605
00:34:40,469 --> 00:34:42,384
- Now hold up Frank.
606
00:34:42,428 --> 00:34:43,820
I was on your side
in the beginning,
607
00:34:43,864 --> 00:34:46,606
but you have crossed the line!
608
00:34:46,649 --> 00:34:50,131
You going about people's
house unannounced like that.
609
00:34:50,175 --> 00:34:54,353
- I'm sorry, but I just
wanted her to know I love her.
610
00:34:54,396 --> 00:34:55,963
- I understand that Frank,
611
00:34:56,006 --> 00:34:58,270
but pull back just a little.
612
00:34:58,313 --> 00:35:01,882
Once she says it's cool
to pop up, then it's okay.
613
00:35:01,925 --> 00:35:05,233
- But I don't wanna
miss my chance.
614
00:35:05,277 --> 00:35:07,366
- If you miss it, you miss it.
615
00:35:07,409 --> 00:35:09,281
It's okay, Frank.
616
00:35:09,324 --> 00:35:10,499
I'm sure there's
somebody out there
617
00:35:10,543 --> 00:35:12,849
that likes you just as
much as you like them.
618
00:35:15,287 --> 00:35:17,115
You know what, Frank,
619
00:35:17,158 --> 00:35:19,117
instead of being
worried about a woman,
620
00:35:19,160 --> 00:35:23,512
you need to take some time
to find out who Frank is.
621
00:35:23,556 --> 00:35:25,775
- But it seems like
when you're single,
622
00:35:25,819 --> 00:35:28,430
you're supposed to be out
having fun and partying,
623
00:35:28,474 --> 00:35:30,693
and I like to be at
home, and that's what it
624
00:35:30,737 --> 00:35:32,042
seems you do when
you're married and-
625
00:35:32,086 --> 00:35:32,652
- No!
626
00:35:34,697 --> 00:35:36,395
Stop!
627
00:35:36,438 --> 00:35:39,398
Stop watching TV,
and most importantly,
628
00:35:39,441 --> 00:35:43,402
stop believing what you
see on TV and social media!
629
00:35:43,445 --> 00:35:44,968
It isn't true what
they say about marriage
630
00:35:45,012 --> 00:35:46,231
and being single, you know?
631
00:35:48,929 --> 00:35:50,452
Take some time to find yourself.
632
00:35:51,584 --> 00:35:53,368
Now, I gotta go.
633
00:35:54,282 --> 00:35:55,240
I gotta go
634
00:35:56,719 --> 00:35:57,938
re-virgin a woman.
635
00:36:09,210 --> 00:36:11,081
Now, are you ready to
find the old Tasha?
636
00:36:11,125 --> 00:36:11,691
- Yes!
637
00:36:16,348 --> 00:36:19,307
[rushing winds]
638
00:36:19,351 --> 00:36:22,005
[slow paced music]
639
00:36:31,580 --> 00:36:32,277
Wow.
640
00:36:33,930 --> 00:36:37,804
Okay Tasha, this is an
opportunity of a lifetime.
641
00:36:37,847 --> 00:36:40,154
You can change the past.
642
00:36:42,374 --> 00:36:44,027
Are you ready Tasha?
643
00:36:44,071 --> 00:36:46,421
[water pouring]
644
00:36:47,988 --> 00:36:49,207
What are you doing?
645
00:36:50,469 --> 00:36:52,210
- I think the night
that this happened,
646
00:36:52,253 --> 00:36:53,385
I had to take a tinkle.
647
00:36:56,344 --> 00:36:59,434
[stomach growls]
648
00:36:59,478 --> 00:37:00,696
Beer.
649
00:37:00,740 --> 00:37:02,437
- And wings?
650
00:37:02,481 --> 00:37:03,090
Ooh!
651
00:37:13,361 --> 00:37:14,754
- [Marcus] You okay?
652
00:37:14,797 --> 00:37:15,363
- Yeah.
653
00:37:19,454 --> 00:37:21,935
- I'm not making you
feel uncomfortable, am I?
654
00:37:21,978 --> 00:37:23,980
- No, I'm glad you're here.
655
00:37:24,024 --> 00:37:27,245
It's just, [chuckles]
my house is clean.
656
00:37:31,466 --> 00:37:34,513
- Tasha, I wanna
ask you something.
657
00:37:34,556 --> 00:37:35,253
- What?
658
00:37:36,515 --> 00:37:38,343
[wall thuds]
659
00:37:38,386 --> 00:37:39,953
- [Marcus] What is it?
660
00:37:39,996 --> 00:37:41,694
- I didn't hear anything.
661
00:37:41,737 --> 00:37:42,303
- I did.
662
00:37:43,522 --> 00:37:44,610
[wall thuds]
663
00:37:44,653 --> 00:37:46,046
Tell me you didn't hear that.
664
00:37:46,089 --> 00:37:47,613
- That was just the neighbors.
665
00:37:47,656 --> 00:37:48,875
- The neighbors?
666
00:37:48,918 --> 00:37:50,224
Nah, that sound
like somebody trying
667
00:37:50,268 --> 00:37:52,400
to break through the bathroom.
668
00:38:03,324 --> 00:38:05,848
[door creaks]
669
00:38:12,115 --> 00:38:16,598
- How did I get in here?
670
00:38:16,642 --> 00:38:21,037
How did this get in my hand?
671
00:38:21,081 --> 00:38:25,825
Maybe I, time traveled?
[slow perky music]
672
00:38:29,394 --> 00:38:30,308
- Excuse me, Marcus.
673
00:38:35,922 --> 00:38:37,663
What are you doing?
674
00:38:37,706 --> 00:38:39,708
You're supposed to be quiet.
675
00:38:39,752 --> 00:38:40,579
- I fell off the tub.
676
00:38:43,016 --> 00:38:44,452
- Let's try this again.
677
00:38:46,367 --> 00:38:49,109
[rushing winds]
678
00:38:52,286 --> 00:38:53,766
- [Marcus] Hey girl.
679
00:38:55,245 --> 00:38:56,943
Everything okay?
680
00:38:56,986 --> 00:38:58,074
- [Tasha] Yeah.
681
00:39:00,860 --> 00:39:04,516
- I'm not making you
feel uncomfortable, am I?
682
00:39:04,559 --> 00:39:06,518
- No, I'm glad you're here.
683
00:39:09,434 --> 00:39:10,348
- Tasha,
684
00:39:12,915 --> 00:39:14,177
I wanna ask you something.
685
00:39:22,185 --> 00:39:26,494
Hold one sec, I have to run
to the restroom real quick.
686
00:39:26,538 --> 00:39:27,713
- Okay, I'll wait.
687
00:39:33,545 --> 00:39:34,807
- Oh, don't go in the bathroom!
688
00:39:34,850 --> 00:39:35,416
Hold up!
689
00:39:41,466 --> 00:39:44,512
[slow perky music]
690
00:39:45,644 --> 00:39:46,514
- [Felicia] What?
691
00:39:46,558 --> 00:39:47,820
I couldn't hold it!
692
00:39:50,910 --> 00:39:54,479
[rushing winds]
693
00:39:54,522 --> 00:39:56,350
- Can you give me one sec?
694
00:39:57,656 --> 00:39:59,745
I have to run to the
restroom right quick.
695
00:39:59,788 --> 00:40:01,007
- Okay, I'll wait.
696
00:40:04,532 --> 00:40:06,229
But use the other bathroom,
697
00:40:06,273 --> 00:40:08,101
I'm having a problem with
the sink in that one.
698
00:40:10,320 --> 00:40:12,584
[Tasha sighs]
699
00:40:16,762 --> 00:40:17,632
[door knocking]
700
00:40:17,676 --> 00:40:19,547
Felicia, Felicia!
701
00:40:28,991 --> 00:40:31,385
- Tasha, I love you.
702
00:40:32,734 --> 00:40:35,171
And I wanna spend the
rest of my life with you.
703
00:40:35,215 --> 00:40:36,346
See-
704
00:40:36,390 --> 00:40:38,436
[pans clang]
705
00:40:40,481 --> 00:40:41,874
- [Felicia] Ouch!
706
00:40:43,484 --> 00:40:45,704
- Excuse me, Marcus.
707
00:40:45,747 --> 00:40:47,793
[rushing winds]
708
00:40:47,836 --> 00:40:50,448
[slow paced music]
709
00:40:56,192 --> 00:40:58,543
[upbeat music]
710
00:41:01,894 --> 00:41:04,592
[rushing winds]
711
00:41:26,701 --> 00:41:29,182
[rushing winds]
712
00:41:50,595 --> 00:41:53,293
[rushing winds]
713
00:41:59,647 --> 00:42:01,040
Okay, I'll wait.
714
00:42:05,435 --> 00:42:06,872
But use the other bathroom,
715
00:42:06,915 --> 00:42:08,874
I'm having a problem with
the sink in that one.
716
00:42:14,227 --> 00:42:16,795
- Yo, I got on one knee,
like I was about to propose.
717
00:42:16,838 --> 00:42:19,841
She got all emotional.
718
00:42:19,885 --> 00:42:21,713
[Marcus laughs]
719
00:42:21,756 --> 00:42:24,629
I got her messed up in the
head bro, I'm telling you.
720
00:42:24,672 --> 00:42:28,154
Hey look, she think I'm
in the bathroom right now.
721
00:42:28,197 --> 00:42:30,765
Yeah, I'm about to
go back downstairs
722
00:42:30,809 --> 00:42:32,332
and play with her
head a little more,
723
00:42:32,375 --> 00:42:33,638
then I'm gonna tear it up.
724
00:42:35,553 --> 00:42:37,467
Yeah, about a year.
725
00:42:37,511 --> 00:42:39,600
I'm gonna mess with her
for about another year.
726
00:42:39,644 --> 00:42:41,602
That's it, tops!
727
00:42:41,646 --> 00:42:42,821
[Marcus laughs]
728
00:42:42,864 --> 00:42:45,693
Yeah man, all right,
holler at you.
729
00:42:45,737 --> 00:42:46,825
[door knocking]
730
00:42:46,868 --> 00:42:48,566
- Felicia, Felicia!
731
00:42:56,443 --> 00:42:59,881
[door knocking]
732
00:42:59,925 --> 00:43:00,708
- Hm?
733
00:43:00,752 --> 00:43:02,231
- We gotta go!
734
00:43:02,275 --> 00:43:03,668
- What's wrong?
735
00:43:03,711 --> 00:43:04,843
- I wasn't the reason he left,
736
00:43:04,886 --> 00:43:06,279
he never planned to stay!
737
00:43:07,672 --> 00:43:09,499
- Oh, my Tasha washa.
738
00:43:11,719 --> 00:43:15,288
- [Tasha] Watch my peanut
butter, watch my peanut butter.
739
00:43:22,382 --> 00:43:23,905
I can't believe he played me.
740
00:43:23,949 --> 00:43:27,517
- [Felicia] He didn't play
you, you played yourself.
741
00:43:27,561 --> 00:43:30,433
- I wasn't the one lying
to get in the cookie jar.
742
00:43:30,477 --> 00:43:32,174
- Yeah, but you open
up the cookie jar
743
00:43:32,218 --> 00:43:34,220
when you wasn't supposed to.
744
00:43:35,656 --> 00:43:38,180
Those cookies was still fresh.
745
00:43:38,224 --> 00:43:42,228
And everybody knows that
fresh cookies are top dollar.
746
00:43:42,271 --> 00:43:44,230
Fresh cookies are moist,
747
00:43:44,273 --> 00:43:45,971
they don't even crunch
when you bite into them,
748
00:43:46,014 --> 00:43:47,233
they just melt
right in your mouth.
749
00:43:49,061 --> 00:43:51,150
- Are we still
talking about cookies,
750
00:43:51,193 --> 00:43:53,587
or we talking about cookies?
751
00:43:53,631 --> 00:43:54,806
- Stay focused!
752
00:43:56,285 --> 00:43:59,158
And stop doing things to
make other people happy.
753
00:44:00,681 --> 00:44:03,075
Be who God wants
you to be for once.
754
00:44:03,118 --> 00:44:04,816
- Okay, Miss Preacher.
755
00:44:04,859 --> 00:44:07,296
- Yeah, if you
wanna call it that.
756
00:44:07,340 --> 00:44:10,430
Anyways, you ready for
this job interview?
757
00:44:10,473 --> 00:44:11,779
- [Tasha] Do I have a choice?
758
00:44:13,738 --> 00:44:14,652
- You do.
759
00:44:22,921 --> 00:44:24,836
Frank, boy, I'm gonna get you!
760
00:44:24,879 --> 00:44:27,665
- You know what Tasha,
if you don't love me,
761
00:44:27,708 --> 00:44:28,578
I'm gonna go back in time
762
00:44:28,622 --> 00:44:30,363
and I'm gonna make you love me!
763
00:44:30,406 --> 00:44:30,972
- [Felicia And Tasha] No!
764
00:44:32,539 --> 00:44:34,193
- Look, don't worry about him.
765
00:44:34,236 --> 00:44:36,717
Do good at your
interview, I got him.
766
00:44:36,761 --> 00:44:41,548
Frank!
767
00:44:48,947 --> 00:44:50,905
- Alright, so you went to ANT.
768
00:44:50,949 --> 00:44:51,863
- [Tasha] Yup.
769
00:44:51,906 --> 00:44:52,472
- Good.
770
00:44:53,865 --> 00:44:55,257
- And you like-
771
00:44:55,301 --> 00:44:56,998
- Riding, yes, that's right.
772
00:44:57,042 --> 00:44:58,434
- [Interviewer] Good,
I love bike riding.
773
00:44:58,478 --> 00:44:59,392
- Great, great.
774
00:45:00,915 --> 00:45:02,177
We can just skip the resume.
775
00:45:02,221 --> 00:45:03,657
You know, once you've seen one,
776
00:45:03,701 --> 00:45:04,963
you've seen them all, right?
777
00:45:07,226 --> 00:45:09,663
So do I have the job?
778
00:45:09,707 --> 00:45:10,620
- Is everything okay?
779
00:45:14,842 --> 00:45:16,539
- No.
780
00:45:16,583 --> 00:45:19,673
[Tasha crying]
781
00:45:19,717 --> 00:45:21,414
My husband, my husband,
782
00:45:23,155 --> 00:45:25,070
he left me with three kids
783
00:45:25,113 --> 00:45:26,593
and ran off with another woman!
784
00:45:29,683 --> 00:45:31,163
I stayed home with the kids
785
00:45:31,206 --> 00:45:33,469
and he just ran off when
he got finished using me!
786
00:45:36,211 --> 00:45:38,170
That's why I need
this job so bad!
787
00:45:39,345 --> 00:45:40,563
And so fast!
788
00:45:41,564 --> 00:45:43,915
[woman crying]
789
00:45:49,964 --> 00:45:50,660
Excuse me,
790
00:45:51,923 --> 00:45:52,619
are you okay?
791
00:45:58,146 --> 00:45:58,799
- Me too!
792
00:46:00,366 --> 00:46:01,193
Me too!
- I think I better-
793
00:46:01,236 --> 00:46:01,933
- [Woman] No, no, don't!
794
00:46:01,976 --> 00:46:03,108
Don't leave me!
795
00:46:03,151 --> 00:46:03,804
My husband already left me too!
796
00:46:05,197 --> 00:46:06,981
I was doing everything!
797
00:46:07,025 --> 00:46:09,418
I was even running his
business behind the scenes
798
00:46:09,462 --> 00:46:11,203
and he got all the credit!
799
00:46:12,160 --> 00:46:14,032
I took care of our seven kids,
800
00:46:14,075 --> 00:46:16,077
and eight of them
aren't even mine!
801
00:46:18,558 --> 00:46:21,779
And the judge left
me with nothing!
802
00:46:22,997 --> 00:46:25,391
And I must be an awful person.
803
00:46:26,740 --> 00:46:27,610
- I gotta go.
804
00:46:27,654 --> 00:46:28,437
- No, don't leave me!
805
00:46:28,481 --> 00:46:29,743
Don't leave me!
806
00:46:29,787 --> 00:46:31,527
I'll give you the
job if you stay!
807
00:46:31,571 --> 00:46:33,225
I'll give you the
job if you stay!
808
00:46:33,268 --> 00:46:35,009
- Oh my-
- Look at me!
809
00:46:35,053 --> 00:46:35,967
Let me see your eyes!
- Oh my god!
810
00:46:36,010 --> 00:46:37,011
- [Woman] Let me see your eyes!
811
00:46:37,055 --> 00:46:39,797
I'll give you the
job if you stay!
812
00:46:41,276 --> 00:46:43,801
[tense music]
813
00:46:48,022 --> 00:46:50,068
- He's gotta be
out here somewhere.
814
00:46:52,853 --> 00:46:53,811
Frank!
815
00:47:04,430 --> 00:47:06,824
[upbeat music]
816
00:47:14,440 --> 00:47:17,269
[slow paced music]
817
00:47:23,101 --> 00:47:25,712
[upbeat music]
818
00:47:30,935 --> 00:47:33,938
[slow paced music]
819
00:47:39,682 --> 00:47:42,033
[upbeat music]
820
00:47:46,820 --> 00:47:49,301
[rushing winds]
821
00:48:07,319 --> 00:48:09,669
- Are you sure
this is gonna work?
822
00:48:09,712 --> 00:48:11,540
- What other choice do we have?
823
00:48:11,584 --> 00:48:12,933
- Jesus.
824
00:48:12,977 --> 00:48:16,154
- I told you, I've been
straddling the fence.
825
00:48:16,197 --> 00:48:20,854
The navigation said it
should be right about here.
826
00:48:20,898 --> 00:48:22,638
- Hello madams!
827
00:48:25,859 --> 00:48:27,905
Hello madams!
828
00:48:33,301 --> 00:48:39,090
- You paid $125 for
a lady in a tent?
829
00:48:39,133 --> 00:48:41,179
- What kind of bootleg set up,
830
00:48:41,222 --> 00:48:41,919
is that a gazebo?
831
00:48:43,529 --> 00:48:45,923
[tribal music]
832
00:48:54,540 --> 00:48:56,498
- Are those Uno cards?
833
00:48:56,542 --> 00:48:58,544
- Shh, be quiet.
834
00:48:58,587 --> 00:49:01,242
- It's not the cards,
it's the spirit.
835
00:49:01,286 --> 00:49:02,896
- Ooh, it's the toothpaste!
836
00:49:04,202 --> 00:49:06,769
- [Fortune Teller] You
need help finding Frank?
837
00:49:06,813 --> 00:49:08,119
- How you know
his name is Frank?
838
00:49:09,729 --> 00:49:10,991
- I can smell him.
839
00:49:12,384 --> 00:49:14,952
- How are you gonna
smell him in another time
840
00:49:14,995 --> 00:49:16,997
and you can't smell
that gingivitis
841
00:49:17,041 --> 00:49:18,781
you got going on in
your mouth piece?
842
00:49:21,132 --> 00:49:23,351
- Listen, he has
something of ours.
843
00:49:23,395 --> 00:49:24,831
We need to find him today!
844
00:49:25,963 --> 00:49:27,051
- [Fortune Teller] What is it?
845
00:49:27,094 --> 00:49:27,747
A time machine?
846
00:49:30,184 --> 00:49:32,491
- She might be legit.
847
00:49:32,534 --> 00:49:33,753
[woman laughing]
848
00:49:33,796 --> 00:49:36,016
- I'm just joking,
time travel isn't real.
849
00:49:37,670 --> 00:49:40,847
- Look, can you just help
us find Frank, today?
850
00:49:40,890 --> 00:49:43,067
- Okay, okay, let
me read the cards.
851
00:49:47,288 --> 00:49:48,855
- Hold up.
852
00:49:48,898 --> 00:49:53,686
You can't stack a draw
two on a draw four card.
853
00:49:53,729 --> 00:49:55,122
- She's right.
854
00:49:55,166 --> 00:49:55,731
I Googled it.
855
00:50:03,391 --> 00:50:05,915
- How's she gonna play a
skip and a reverse card
856
00:50:05,959 --> 00:50:07,308
when you playing by yourself?
857
00:50:07,352 --> 00:50:08,875
It's always coming back to you!
858
00:50:11,573 --> 00:50:14,272
[phone vibrating]
859
00:50:16,230 --> 00:50:17,710
Ovaries?
860
00:50:17,753 --> 00:50:19,755
Sorry, you got the wrong number.
861
00:50:22,106 --> 00:50:24,456
- Look, you got one
more crazy thing to do
862
00:50:24,499 --> 00:50:26,893
and we are cash apping a refund.
863
00:50:26,936 --> 00:50:27,676
- Shh.
864
00:50:27,720 --> 00:50:29,678
Oh, I see him.
865
00:50:29,722 --> 00:50:31,593
I think I see him.
866
00:50:33,291 --> 00:50:35,206
- Get out of my face.
867
00:50:35,249 --> 00:50:37,860
[phone ringing]
868
00:50:43,475 --> 00:50:45,346
[speaking foreign language]
869
00:50:45,390 --> 00:50:46,695
- What is she doing?
870
00:50:48,262 --> 00:50:49,872
- [Fortune Teller]
Shrimp fried rice?
871
00:50:49,916 --> 00:50:51,309
Shrimp fried rice?
872
00:50:51,352 --> 00:50:53,224
- No.
[speaking foreign language]
873
00:50:53,267 --> 00:50:54,529
- [Fortune Teller]
Fortune cookie?
874
00:50:54,573 --> 00:50:56,357
- [Tasha] You give
foreigners a bad name!
875
00:50:58,098 --> 00:50:59,360
- Soy sauce?
876
00:50:59,404 --> 00:51:00,622
- [Felicia] Hey Jarrod.
877
00:51:00,666 --> 00:51:01,928
- What's going on, sis.
878
00:51:01,971 --> 00:51:03,930
What's going on with
you, everything good?
879
00:51:03,973 --> 00:51:05,584
Who dis?
880
00:51:05,627 --> 00:51:08,630
- It's Tasha, you've known
me since the third grade.
881
00:51:08,674 --> 00:51:09,457
[Jarrod screeches]
882
00:51:09,501 --> 00:51:11,111
- Anyway, what's good?
883
00:51:11,155 --> 00:51:12,982
- [Felicia] Look, I need
you to help us find Frank.
884
00:51:13,026 --> 00:51:13,896
- Frank?
885
00:51:13,940 --> 00:51:15,333
What you looking for Frank for?
886
00:51:15,376 --> 00:51:16,899
He do something to you?
887
00:51:16,943 --> 00:51:18,814
He put his hands on you?
888
00:51:18,858 --> 00:51:21,382
God, eye looking all black.
889
00:51:21,426 --> 00:51:25,125
No, no, no, he took something
from you, didn't he?
890
00:51:25,169 --> 00:51:26,300
- [Felicia] Yeah.
891
00:51:26,344 --> 00:51:27,780
- Oh my God, he took your edges!
892
00:51:27,823 --> 00:51:28,389
Oh Jesus!
893
00:51:29,695 --> 00:51:31,784
Sis, why you let
him take your edges?
894
00:51:31,827 --> 00:51:33,699
Your Mama gave you them edges!
895
00:51:35,875 --> 00:51:39,835
- [Felicia] He took my mirror,
the one grandma gave me.
896
00:51:39,879 --> 00:51:40,749
- The mirror?
897
00:51:41,837 --> 00:51:43,404
The one Grandma gave you?
898
00:51:43,448 --> 00:51:44,231
- [Felicia] Yes.
899
00:51:44,275 --> 00:51:45,102
- You let him get the mirror?
900
00:51:46,929 --> 00:51:48,453
You know what?
901
00:51:48,496 --> 00:51:50,281
I knew I brought the
wrong gun out here today.
902
00:51:51,891 --> 00:51:53,893
My Grandma man!
903
00:51:53,936 --> 00:51:56,548
[Jarrod screaming]
904
00:52:25,316 --> 00:52:26,839
Give me this, this
is for Grandma!
905
00:52:32,236 --> 00:52:33,498
What's this, Fiji?
906
00:52:38,807 --> 00:52:40,157
- He might look a
little different
907
00:52:40,200 --> 00:52:41,723
because he's been
time traveling.
908
00:52:45,205 --> 00:52:46,511
- Third grade, let me hit it.
909
00:52:46,554 --> 00:52:47,294
Where it's at?
910
00:52:47,338 --> 00:52:48,774
- [Tasha] What, what you mean?
911
00:52:48,817 --> 00:52:49,775
- Naw, let me hit it.
912
00:52:50,819 --> 00:52:52,212
- [Felicia] Hit what?
913
00:52:52,256 --> 00:52:53,387
- Whatever y'all smoking
got y'all thinking,
914
00:52:53,431 --> 00:52:55,520
buddy is out here
time traveling.
915
00:52:55,563 --> 00:52:57,174
Snap boating.
916
00:52:57,217 --> 00:53:00,046
I knew it, her lips look too
black when she came up in here.
917
00:53:00,089 --> 00:53:02,353
You know what that
stuff do to people!
918
00:53:02,396 --> 00:53:04,181
- [Felicia] Jarrod,
just ignore that!
919
00:53:04,224 --> 00:53:05,747
Can you help us find him?
920
00:53:05,791 --> 00:53:07,271
- Yeah, I can help you.
921
00:53:07,314 --> 00:53:08,315
How you want him?
922
00:53:08,359 --> 00:53:09,490
- [Felicia] What you mean?
923
00:53:09,534 --> 00:53:11,013
- Brazilian neck tie ear to ear?
924
00:53:12,537 --> 00:53:14,495
Chop them up in little pieces,
put his body in the trunk,
925
00:53:14,539 --> 00:53:16,497
head in the glove box?
926
00:53:16,541 --> 00:53:18,891
Or I can just take his X-Box
and pee in his Corn Flakes.
927
00:53:18,934 --> 00:53:19,892
It's whatever you want.
928
00:53:24,505 --> 00:53:25,680
- [Felicia] Okay.
929
00:53:26,899 --> 00:53:31,382
Jarrod, this is just a dream.
930
00:53:31,425 --> 00:53:34,254
- [Tasha] We were never here.
931
00:53:34,298 --> 00:53:36,735
- This did not happen!
932
00:53:36,778 --> 00:53:38,302
- You won't remember this.
933
00:53:42,697 --> 00:53:45,265
[birds chirping]
934
00:53:51,402 --> 00:53:53,230
Are you for real?
935
00:53:53,273 --> 00:53:55,493
A homeless man is
your next option?
936
00:53:55,536 --> 00:53:56,537
- What?
937
00:53:56,581 --> 00:53:57,756
Bob knows everything!
938
00:54:05,067 --> 00:54:05,720
Hi Bob.
939
00:54:11,465 --> 00:54:12,336
- Greetings Felicia.
940
00:54:13,511 --> 00:54:15,252
- Look.
- Why he look just like...
941
00:54:16,818 --> 00:54:19,038
- [Felicia] We need your help
finding a friend named Frank.
942
00:54:19,081 --> 00:54:19,865
- Frank!
943
00:54:19,908 --> 00:54:21,519
You looking for Frank?
944
00:54:21,562 --> 00:54:22,911
Oh man, he out there time
traveling again, ain't he?
945
00:54:22,955 --> 00:54:24,217
See, I told him about that man.
946
00:54:24,261 --> 00:54:26,567
See, that banana pudding
got his mind all gone.
947
00:54:26,611 --> 00:54:27,481
- So you know where he is?
948
00:54:27,525 --> 00:54:29,135
- Yeah, I know where Frank at.
949
00:54:29,178 --> 00:54:30,963
I just seen him up there, up
there at the chicken shop.
950
00:54:31,006 --> 00:54:32,704
- Look at you
doubting homeless Bob.
951
00:54:32,747 --> 00:54:35,402
Told you he knew what
he was talking about.
952
00:54:35,446 --> 00:54:36,969
- Whoa, I'm homeless?
953
00:54:37,012 --> 00:54:38,405
When that happen?
954
00:54:38,449 --> 00:54:42,496
- Stay focused,
Bob, stay focused.
955
00:54:42,540 --> 00:54:44,933
- Can you just show
us where he is?
956
00:54:44,977 --> 00:54:47,980
- Whoa, whoa, whoa, whoa there
my little chitlins tender.
957
00:54:48,023 --> 00:54:49,982
Calm down.
958
00:54:50,025 --> 00:54:53,377
Bobby Leroy Jenkins the first,
959
00:54:53,420 --> 00:54:56,293
and that's Leroy is
French, needs time.
960
00:55:01,472 --> 00:55:02,168
This way!
961
00:55:05,954 --> 00:55:08,043
You got a couple of dollars
I can borrow til next week?
962
00:55:08,087 --> 00:55:09,654
- [Tasha] Get out of my face!
963
00:55:09,697 --> 00:55:10,394
- I know you mad about
that little chicken thing.
964
00:55:10,437 --> 00:55:12,396
I love chitlins.
965
00:55:12,439 --> 00:55:15,137
[slow perky music]
966
00:55:57,876 --> 00:56:00,400
[eerie music]
967
00:56:21,552 --> 00:56:24,381
[slow perky music]
968
00:56:31,823 --> 00:56:32,519
- Bob!
969
00:56:34,478 --> 00:56:35,479
Stay focused!
970
00:56:37,132 --> 00:56:40,788
- He doesn't tell us where Frank
is, I am going to kill him!
971
00:56:40,832 --> 00:56:43,312
[Tasha grunts]
972
00:56:45,576 --> 00:56:47,795
- Shh, quiet, quiet!
973
00:56:47,839 --> 00:56:50,972
He's right over there.
[tense music]
974
00:56:59,677 --> 00:57:00,373
Gotchu!
975
00:57:02,114 --> 00:57:03,463
- Bob!
976
00:57:03,507 --> 00:57:04,203
We asked for Frank,
977
00:57:05,422 --> 00:57:08,599
not a banana peel!
978
00:57:08,642 --> 00:57:09,730
- That was Frank!
979
00:57:09,774 --> 00:57:11,776
Frank the time traveling potato!
980
00:57:11,819 --> 00:57:12,777
Got a cousin named French Fry
981
00:57:12,820 --> 00:57:14,082
work up at the McDonald's!
982
00:57:14,126 --> 00:57:16,955
He done time travel
into that banana.
983
00:57:16,998 --> 00:57:18,130
- If you don't get it together,
984
00:57:18,173 --> 00:57:19,697
I'm gonna let her kill you!
985
00:57:22,656 --> 00:57:24,571
You know what?
986
00:57:24,615 --> 00:57:25,267
Five, four,
987
00:57:26,704 --> 00:57:28,662
three, two, one,
988
00:57:28,706 --> 00:57:30,447
attack!
[slow perky music]
989
00:57:30,490 --> 00:57:33,058
[Tasha screaming]
990
00:57:44,504 --> 00:57:47,768
Girl, I'm at Tasha house.
991
00:57:47,812 --> 00:57:50,467
Trying to help her
re-virgin herself.
992
00:57:51,903 --> 00:57:53,948
- I am never gonna
love myself again
993
00:57:53,992 --> 00:57:55,472
if we don't get
that mirror back.
994
00:57:58,736 --> 00:58:00,607
- Who would've thought
trying to re-virgin yourself
995
00:58:00,651 --> 00:58:02,827
would be so stressful?
996
00:58:04,611 --> 00:58:06,874
- What if he's doing
something crazy with it?
997
00:58:06,918 --> 00:58:08,833
He's gonna ruin it for us!
998
00:58:10,835 --> 00:58:11,966
[door knocking]
999
00:58:12,010 --> 00:58:13,402
- I gotta call you right back.
1000
00:58:21,628 --> 00:58:24,239
[upbeat music]
1001
00:58:37,688 --> 00:58:40,560
[people applauding]
1002
00:58:46,784 --> 00:58:47,611
- Who was that?
1003
00:58:48,612 --> 00:58:50,222
- I don't know who that was.
1004
00:58:51,615 --> 00:58:53,138
- You got it back!
1005
00:58:53,181 --> 00:58:54,052
It was Frank?
1006
00:58:55,009 --> 00:58:56,881
- I guess you can say that.
1007
00:58:56,924 --> 00:58:58,752
- Well, whoever it
was, I don't care.
1008
00:58:58,796 --> 00:59:01,407
We gotta stop me from
sleeping with Marcus.
1009
00:59:01,450 --> 00:59:01,973
Come on.
1010
00:59:07,805 --> 00:59:08,762
[phone ringing]
1011
00:59:08,806 --> 00:59:10,285
Wait, hold on, hold on.
1012
00:59:10,329 --> 00:59:11,939
It's my Mommy, I
gotta take this call.
1013
00:59:14,986 --> 00:59:15,900
Yes Mommy?
1014
00:59:18,816 --> 00:59:19,686
- [Mom] Tasha!
1015
00:59:19,730 --> 00:59:21,645
- Yes Mommy.
1016
00:59:21,688 --> 00:59:22,559
- [Mom] Is this Tasha?
1017
00:59:23,821 --> 00:59:25,866
- You called my phone!
1018
00:59:25,910 --> 00:59:29,217
- [Mom] Just checking, I
gotta ask you something.
1019
00:59:29,261 --> 00:59:29,914
- What?
1020
00:59:31,176 --> 00:59:33,613
- [Mom] Do you
have an alternator?
1021
00:59:33,657 --> 00:59:37,835
Do you have an alternator
1022
00:59:39,358 --> 00:59:42,317
I can borrow?
1023
00:59:42,361 --> 00:59:46,365
- Why would I have an
alternator you can borrow?
1024
00:59:46,408 --> 00:59:47,627
- [Mom] Well, I
wouldn't be surprised,
1025
00:59:47,671 --> 00:59:49,803
you don't use toilet tissue.
1026
00:59:49,847 --> 00:59:50,804
You don't what Tasha?
1027
00:59:50,848 --> 00:59:54,025
It's a glory shame,
a glory shame.
1028
00:59:54,068 --> 00:59:54,634
- Mommy!
1029
00:59:56,331 --> 00:59:58,203
She keeps hanging up on me!
1030
00:59:58,246 --> 01:00:00,684
And what she need
an alternator for?
1031
01:00:01,946 --> 01:00:03,034
Let's try this again.
1032
01:00:07,516 --> 01:00:09,257
[phone ringing]
1033
01:00:09,301 --> 01:00:11,825
I think she's calling
me again, hold on.
1034
01:00:11,869 --> 01:00:13,218
What Mom?
1035
01:00:14,785 --> 01:00:15,786
- [Mom] Is this Tasha?
1036
01:00:16,787 --> 01:00:18,136
- Who else would it be?
1037
01:00:19,746 --> 01:00:22,880
- [Mom] Just checking, 'cause
I need to ask you for a favor.
1038
01:00:22,923 --> 01:00:23,445
- What?
1039
01:00:24,751 --> 01:00:26,840
- [Mom] Do you
have any hot sauce?
1040
01:00:26,884 --> 01:00:28,973
- No, I don't have
any hot sauce.
1041
01:00:29,016 --> 01:00:30,888
I'm in the middle of something!
1042
01:00:30,931 --> 01:00:33,542
- [Mom] Don't be
lying to me, girl.
1043
01:00:33,586 --> 01:00:34,674
- I'm not lying.
1044
01:00:36,807 --> 01:00:38,330
- [Mom] Yes you are.
1045
01:00:38,373 --> 01:00:39,679
I see the hot sauce
on your table.
1046
01:00:41,899 --> 01:00:42,769
- What!
1047
01:00:47,644 --> 01:00:49,167
What are you doing here?
1048
01:00:50,690 --> 01:00:52,257
- Girl, I've been on my way here
1049
01:00:52,300 --> 01:00:53,954
since the first time I called.
1050
01:00:53,998 --> 01:00:55,042
Gotta stay ahead of the game.
1051
01:00:56,348 --> 01:00:59,743
Mm, look at you,
just like your Daddy.
1052
01:01:01,745 --> 01:01:03,007
- You do look like your Daddy.
1053
01:01:07,751 --> 01:01:09,404
If we're gonna find
yesterday's Tasha,
1054
01:01:09,448 --> 01:01:11,232
we have to get rid
of today's Mom.
1055
01:01:11,276 --> 01:01:12,973
She can't see us time travel.
1056
01:01:13,017 --> 01:01:14,366
- Well maybe she'll just leave.
1057
01:01:14,409 --> 01:01:16,803
- When has that ever happened?
1058
01:01:16,847 --> 01:01:18,022
- That's true.
1059
01:01:18,065 --> 01:01:19,327
We gotta think of something.
1060
01:01:25,420 --> 01:01:28,336
- Mm, woman you are still fine!
1061
01:01:29,729 --> 01:01:31,949
One thing I know for sure,
1062
01:01:31,992 --> 01:01:33,124
black sure don't crack.
1063
01:01:34,299 --> 01:01:35,387
And that's a fact baby.
1064
01:01:38,346 --> 01:01:39,696
- Yeah, let's go do that.
1065
01:01:39,739 --> 01:01:40,784
- Okay, come on, come on.
1066
01:01:45,745 --> 01:01:46,398
Mommy, no!
1067
01:01:47,747 --> 01:01:49,401
- Please, whatever you do,
1068
01:01:49,444 --> 01:01:51,011
do not look in the
mirror and smile!
1069
01:01:51,055 --> 01:01:52,317
- Huh?
1070
01:01:52,360 --> 01:01:53,492
That's what mirrors
are made for!
1071
01:01:53,535 --> 01:01:55,668
Capture my beauty-
1072
01:01:55,712 --> 01:01:57,061
- [Felicia] That's not
your average mirror!
1073
01:01:57,104 --> 01:01:59,585
- And I'm not your
average woman.
1074
01:01:59,628 --> 01:02:01,848
- Mommy, please put it down!
1075
01:02:01,892 --> 01:02:03,502
- I look like a baby from 1968.
1076
01:02:07,593 --> 01:02:11,379
- [Felicia] No!
[rushing winds]
1077
01:02:11,423 --> 01:02:11,989
- [Tasha] Mommy!
1078
01:02:13,338 --> 01:02:15,383
- [Felicia] It's okay,
we'll get her back.
1079
01:02:16,733 --> 01:02:17,821
- [Tasha] Well you
better get her back
1080
01:02:17,864 --> 01:02:19,170
before the first of the month.
1081
01:02:20,127 --> 01:02:20,780
- [Felicia] Why?
1082
01:02:22,913 --> 01:02:25,393
- 'Cause who's
gonna pay my rent?
1083
01:02:25,437 --> 01:02:27,526
I don't wanna be
homeless with Bob!
1084
01:02:31,878 --> 01:02:34,663
[utensil clanking]
1085
01:02:39,886 --> 01:02:42,454
You think she's
ever coming back?
1086
01:02:42,497 --> 01:02:44,064
- Yes, she's coming back.
1087
01:02:44,108 --> 01:02:45,936
- How you know that?
1088
01:02:45,979 --> 01:02:49,548
- Your mom is way too nosy
to be stuck in the past.
1089
01:02:49,591 --> 01:02:52,116
She'd be too concerned about
what's happening in the future.
1090
01:02:52,159 --> 01:02:52,899
- That's true.
1091
01:02:54,335 --> 01:02:58,035
But it does feel kind of
good that she's gone though.
1092
01:02:58,078 --> 01:03:00,341
[both chuckle]
1093
01:03:02,474 --> 01:03:05,129
- Look, you're my friend
and that's your Mama,
1094
01:03:05,172 --> 01:03:07,044
so I wasn't gonna
say nothing about it,
1095
01:03:07,087 --> 01:03:09,089
but since you said it.
1096
01:03:09,133 --> 01:03:11,004
- I know she's a handful.
1097
01:03:11,048 --> 01:03:13,354
So let's just enjoy the
time we have without her.
1098
01:03:13,398 --> 01:03:14,268
- Sounds good to me.
1099
01:03:14,312 --> 01:03:14,878
- Yeah.
1100
01:03:16,053 --> 01:03:18,795
[both laughing]
1101
01:03:21,101 --> 01:03:23,800
[rushing winds]
1102
01:03:35,376 --> 01:03:38,249
Just as soon as I
get some freedom!
1103
01:03:40,860 --> 01:03:42,862
- Lord, get me home,
I need some help.
1104
01:03:42,906 --> 01:03:43,950
- You made it back.
1105
01:03:43,994 --> 01:03:45,212
- Not for long.
1106
01:03:45,256 --> 01:03:47,127
I need to get home
to get my gun.
1107
01:03:47,171 --> 01:03:48,041
- For what?
1108
01:03:48,085 --> 01:03:49,608
- I gotta go save Dr. King.
1109
01:03:49,651 --> 01:03:50,827
- Martin Luther King Jr?
1110
01:03:52,132 --> 01:03:54,526
- No, Don King the fourth.
1111
01:03:54,569 --> 01:03:56,745
Yes, Martin Luther King. Jr.
1112
01:03:56,789 --> 01:03:59,226
They're about to kill him
and I need to get to him.
1113
01:03:59,270 --> 01:04:00,010
I need to find my 45.
1114
01:04:02,882 --> 01:04:04,144
- Where's the mirror?
1115
01:04:04,188 --> 01:04:04,841
- It's right here.
1116
01:04:06,364 --> 01:04:09,106
[fast tense music]
1117
01:04:10,672 --> 01:04:12,587
Get off of me before
I slit your throat!
1118
01:04:12,631 --> 01:04:15,112
[glass shatters]
1119
01:04:19,377 --> 01:04:22,815
How your skinny tail
crack that mirror?
1120
01:04:22,859 --> 01:04:24,382
I was gonna go save Dr. King.
1121
01:04:25,470 --> 01:04:26,166
- No!
1122
01:04:29,126 --> 01:04:31,258
- [Mom] See, I told you
that girl was crazy.
1123
01:04:32,825 --> 01:04:35,610
[slow paced music]
1124
01:05:07,991 --> 01:05:09,296
- Felicia, I'm sorry.
1125
01:05:10,254 --> 01:05:11,690
Please call me back.
1126
01:05:11,733 --> 01:05:13,126
You know I didn't mean
to break your mirror.
1127
01:05:13,170 --> 01:05:13,953
It was an accident.
1128
01:05:20,394 --> 01:05:23,006
[upbeat music]
1129
01:05:47,378 --> 01:05:49,336
- [Girl] Tasha! Tasha!
1130
01:05:49,380 --> 01:05:51,251
- Who is in my house?
1131
01:05:51,295 --> 01:05:52,644
- [Girl] It's me, Tasha.
1132
01:05:54,124 --> 01:05:54,951
- Who is that?
1133
01:05:56,126 --> 01:05:57,562
- [Girl] God, who else?
1134
01:05:58,606 --> 01:06:00,695
- Why do you sound like a girl?
1135
01:06:00,739 --> 01:06:02,175
- [Girl] I could sound
like a five year old
1136
01:06:02,219 --> 01:06:04,134
Morgan Freeman if I want to.
1137
01:06:04,177 --> 01:06:05,744
I'm Morgan Freeman.
1138
01:06:05,787 --> 01:06:08,486
- That's not a very
good Morgan Freeman.
1139
01:06:08,529 --> 01:06:11,358
- [Girl] That's the real
one, the heavenly version.
1140
01:06:11,402 --> 01:06:12,446
- Okay, God.
1141
01:06:14,579 --> 01:06:16,798
- [Girl] Tasha, your
job is not well done.
1142
01:06:16,842 --> 01:06:18,452
You tried to please
people before me.
1143
01:06:21,368 --> 01:06:22,587
It got you in a typhoon.
1144
01:06:24,415 --> 01:06:26,721
Then you tried to fix
it like you're me.
1145
01:06:28,201 --> 01:06:31,030
The mirror was to learn from
the past, not change it.
1146
01:06:33,119 --> 01:06:34,251
- So what do I do?
1147
01:06:36,166 --> 01:06:37,863
- [Girl] Figure it out.
1148
01:06:37,906 --> 01:06:41,519
- But, you just said to
stop trying to be you
1149
01:06:41,562 --> 01:06:43,651
by doing it by myself.
1150
01:06:43,695 --> 01:06:45,175
- [Girl] You're right.
1151
01:06:45,218 --> 01:06:46,219
- Huh?
1152
01:06:46,263 --> 01:06:48,787
- [Girl] Huh, is
the wrong answer.
1153
01:06:48,830 --> 01:06:50,049
- What?
1154
01:06:50,093 --> 01:06:50,963
- [Girl] Wrong again!
1155
01:06:59,928 --> 01:07:01,626
- Can I ask a question?
1156
01:07:01,669 --> 01:07:03,149
- [Girl] Oh, what Tasha?
1157
01:07:04,368 --> 01:07:05,543
- Can I win the lotto?
1158
01:07:05,586 --> 01:07:06,718
- Oh Lord.
1159
01:07:06,761 --> 01:07:07,936
I mean, oh me, bye Tasha.
1160
01:07:07,980 --> 01:07:09,590
- No, not the big power ball,
1161
01:07:09,634 --> 01:07:11,984
just like 100,000, that's it.
1162
01:07:12,028 --> 01:07:12,811
[phone clangs]
1163
01:07:12,854 --> 01:07:14,769
[dial tone rings]
1164
01:07:14,813 --> 01:07:16,510
Don't fix it, but fix it!
1165
01:07:19,731 --> 01:07:21,994
So he doesn't want me
to do it like I'm him,
1166
01:07:22,038 --> 01:07:23,039
he just wants me to do it.
1167
01:07:24,823 --> 01:07:27,043
So that just leaves me to be,
1168
01:07:30,046 --> 01:07:31,482
me!
1169
01:07:31,525 --> 01:07:34,615
Just be the best version of me!
1170
01:07:34,659 --> 01:07:37,140
[upbeat music]
1171
01:08:18,355 --> 01:08:21,880
So what does the best
version of Tasha look like?
1172
01:08:21,923 --> 01:08:24,665
[slow paced music]
1173
01:08:43,249 --> 01:08:44,250
- [Man] May I help you?
1174
01:08:44,294 --> 01:08:45,121
- [Tasha] Hi.
1175
01:08:49,342 --> 01:08:49,995
- I know you.
1176
01:08:51,214 --> 01:08:54,173
You're the lady I
didn't give the job to.
1177
01:08:54,217 --> 01:08:54,782
- [Tasha] Yeah.
1178
01:08:57,133 --> 01:08:59,265
- We're not hiring anymore.
1179
01:08:59,309 --> 01:08:59,874
- I know.
1180
01:09:01,311 --> 01:09:03,008
I have something
I wanna tell you.
1181
01:09:10,320 --> 01:09:13,105
- Oh my goodness gracious!
1182
01:09:14,715 --> 01:09:18,371
You gonna shoot me for
not giving you the job!
1183
01:09:18,415 --> 01:09:21,722
Oh my God, oh my God,
keep me near the cross.
1184
01:09:21,766 --> 01:09:24,725
Though I walk through the
shaft, values with shadow.
1185
01:09:27,250 --> 01:09:27,946
Know what?
1186
01:09:29,469 --> 01:09:30,166
Do it.
1187
01:09:31,689 --> 01:09:33,473
This job has ruined
my life anyway.
1188
01:09:36,041 --> 01:09:36,998
Shoot me.
1189
01:09:38,348 --> 01:09:40,263
- I am not gonna shoot you!
1190
01:09:40,306 --> 01:09:41,089
- Go ahead, shoot!
1191
01:09:41,133 --> 01:09:41,699
- Oh my gosh!
1192
01:09:43,962 --> 01:09:45,398
What is wrong with you?
1193
01:09:51,665 --> 01:09:52,362
- Whew.
1194
01:09:53,493 --> 01:09:54,190
Whew.
1195
01:09:55,756 --> 01:09:57,018
That was close.
1196
01:09:59,238 --> 01:10:01,980
[clears throat]
1197
01:10:04,025 --> 01:10:04,722
Whew!
1198
01:10:06,332 --> 01:10:07,594
- Man.
1199
01:10:07,638 --> 01:10:08,726
- [Man] I'm okay.
1200
01:10:08,769 --> 01:10:10,162
- You gotta live, man.
1201
01:10:12,033 --> 01:10:14,688
Is this who God
called you to be?
1202
01:10:14,732 --> 01:10:19,476
Some Benjamin Button
looking, miserable feeling,
1203
01:10:19,519 --> 01:10:21,652
trying to make everybody
happy kind of man?
1204
01:10:23,436 --> 01:10:24,350
- Why would he do that?
1205
01:10:24,394 --> 01:10:25,264
- He didn't.
1206
01:10:26,657 --> 01:10:29,486
God called you to be great.
1207
01:10:29,529 --> 01:10:31,009
And in order to be great,
1208
01:10:31,052 --> 01:10:32,619
you have to surround
yourself with people
1209
01:10:32,663 --> 01:10:35,274
who support your greatness.
[slow paced music]
1210
01:10:35,318 --> 01:10:38,408
Not people who like you
because of what you do.
1211
01:10:38,451 --> 01:10:40,627
But with people who like
you for who you are.
1212
01:10:43,326 --> 01:10:45,545
I'm not saying go cold turkey
1213
01:10:45,589 --> 01:10:48,331
and leave your job
and your family.
1214
01:10:48,374 --> 01:10:49,245
I'm saying,
1215
01:10:54,337 --> 01:10:55,773
find your happy place.
1216
01:10:57,165 --> 01:10:59,603
People who want to see
you happy are out there.
1217
01:11:04,172 --> 01:11:04,869
- You're right.
1218
01:11:07,219 --> 01:11:08,394
I deserve to be happy.
1219
01:11:11,963 --> 01:11:12,616
I'm great!
1220
01:11:13,878 --> 01:11:15,967
I have a calling on my life.
1221
01:11:16,010 --> 01:11:18,448
I'm destined for greatness!
1222
01:11:21,407 --> 01:11:23,191
- Oh.
[slow perky music]
1223
01:11:23,235 --> 01:11:24,454
Ugh.
1224
01:11:24,497 --> 01:11:27,239
Please, shave your chest!
1225
01:11:30,242 --> 01:11:31,330
- [Man] Sorry.
1226
01:11:39,904 --> 01:11:41,949
- [Tasha] Hi Mr. Rawley.
1227
01:11:41,993 --> 01:11:46,345
- Hey, what, did you get lost
on your way to another job?
1228
01:11:46,389 --> 01:11:48,260
- No.
1229
01:11:48,304 --> 01:11:52,308
I actually came to see how you
were doing and to apologize.
1230
01:11:54,571 --> 01:11:56,312
- Well, you can
see how I'm doing.
1231
01:11:57,748 --> 01:11:59,053
Apologize, for what?
1232
01:12:00,751 --> 01:12:03,319
- For not being accountable
for my own actions.
1233
01:12:04,711 --> 01:12:07,279
The first time I was
late, I should've,
1234
01:12:07,323 --> 01:12:09,455
I should've made a plan
to not be late again.
1235
01:12:09,499 --> 01:12:13,416
Instead I just, I kept
making the same mistakes,
1236
01:12:13,459 --> 01:12:15,069
expecting different results,
1237
01:12:15,113 --> 01:12:18,638
and that's not showing
respect or gratitude
1238
01:12:18,682 --> 01:12:21,946
to you for giving me
a job, and I'm sorry.
1239
01:12:23,687 --> 01:12:25,253
- You know, you've changed.
1240
01:12:27,343 --> 01:12:28,561
There's a glow about you.
1241
01:12:29,867 --> 01:12:31,390
Like you've been talking
to God or something.
1242
01:12:34,741 --> 01:12:35,829
- Mr. Rawley.
1243
01:12:37,440 --> 01:12:39,920
[Tasha laughs]
1244
01:12:39,964 --> 01:12:41,444
- So, where you working now?
1245
01:12:42,532 --> 01:12:43,359
- [Tasha] Nowhere.
1246
01:12:45,622 --> 01:12:47,450
- Do you wanna work?
1247
01:12:47,493 --> 01:12:48,929
- [Tasha] Yeah.
1248
01:12:48,973 --> 01:12:49,843
- Good, okay.
1249
01:12:49,887 --> 01:12:51,541
So here, you take that
1250
01:12:51,584 --> 01:12:53,586
and these are probably
about a week late.
1251
01:12:53,630 --> 01:12:55,196
I got two bags in the back.
1252
01:12:55,240 --> 01:12:57,677
Once you get those
done, you'll be all set.
1253
01:12:57,721 --> 01:12:58,635
Everything all caught up, yeah.
1254
01:12:58,678 --> 01:13:00,332
- [Tasha] I can't right now!
1255
01:13:00,376 --> 01:13:00,811
- Oh.
1256
01:13:02,421 --> 01:13:03,944
- [Tasha] I can't
do it right now.
1257
01:13:03,988 --> 01:13:06,860
- You're gonna get fired
before I get you hired.
1258
01:13:06,904 --> 01:13:09,341
- No, tomorrow, I
can do it tomorrow.
1259
01:13:16,783 --> 01:13:17,480
Hey.
1260
01:13:25,096 --> 01:13:25,923
- [Both] I'm sorry.
1261
01:13:32,712 --> 01:13:37,195
- Well, I'm sorry for
breaking your mirror.
1262
01:13:37,238 --> 01:13:39,545
- [Felicia] I think I'm
done time traveling.
1263
01:13:39,589 --> 01:13:40,677
- Why?
1264
01:13:40,720 --> 01:13:42,374
- Because I just wanna be free!
1265
01:13:44,028 --> 01:13:46,247
And be who God wants
me to be for once.
1266
01:13:47,814 --> 01:13:50,556
I don't know, I'm done minding
other peoples business.
1267
01:13:53,124 --> 01:13:54,604
- I get it.
1268
01:13:54,647 --> 01:13:56,606
Sometimes you just
gotta put the past
1269
01:13:56,649 --> 01:13:57,737
in the past and move forward.
1270
01:13:59,609 --> 01:14:00,261
I get it.
1271
01:14:02,176 --> 01:14:03,526
So you wanna go for a walk?
1272
01:14:05,397 --> 01:14:06,616
- Yeah.
1273
01:14:06,659 --> 01:14:07,660
- [Tasha] Sounds good.
1274
01:14:07,704 --> 01:14:09,053
- Sounds good.
1275
01:14:09,096 --> 01:14:13,884
- [Tasha] All right.
1276
01:14:14,711 --> 01:14:17,453
[slow paced music]
1277
01:14:21,718 --> 01:14:26,505
So I didn't love myself because
of what Marcus did to me,
1278
01:14:26,549 --> 01:14:28,681
it was because I just didn't
choose to love myself.
1279
01:14:31,467 --> 01:14:33,773
Sometimes I looked
for the outside
1280
01:14:33,817 --> 01:14:35,035
to tell me who I was.
1281
01:14:38,604 --> 01:14:41,825
Who we are, that's
on the inside of us.
1282
01:14:41,868 --> 01:14:43,783
Instead of drowning in our past,
1283
01:14:43,827 --> 01:14:46,220
we should focus on how to
be the best version of us.
1284
01:14:49,746 --> 01:14:52,531
For me, that was helping people.
1285
01:14:52,575 --> 01:14:54,794
That's what God called
me to do, help people.
1286
01:15:00,974 --> 01:15:03,542
[techno music]
1287
01:15:10,723 --> 01:15:13,552
[upbeat techno music]
1288
01:15:24,737 --> 01:15:27,044
- [Woman] Great job.
1289
01:15:27,087 --> 01:15:30,743
[music too loud]
1290
01:15:30,787 --> 01:15:32,615
[woman laughing]
1291
01:15:32,658 --> 01:15:35,531
You don't mind if I
step on the blanket?
1292
01:15:35,574 --> 01:15:36,140
Oh, okay.
1293
01:15:38,403 --> 01:15:39,099
Hi Tasha.
1294
01:15:41,885 --> 01:15:44,540
[women chuckling]
1295
01:15:52,199 --> 01:15:55,768
This is how you make a
movie y'all, like this.
1296
01:15:55,812 --> 01:15:56,987
Perfect.
1297
01:15:57,030 --> 01:15:58,641
Be briefed together.
1298
01:15:58,684 --> 01:16:01,731
[women laughing]
1299
01:16:01,774 --> 01:16:04,516
[upbeat techno music]
1300
01:18:41,455 --> 01:18:42,152
- Best!
1301
01:18:43,588 --> 01:18:45,982
[upbeat music]
1302
01:19:02,433 --> 01:19:07,307
[light music]
[rain pouring]
81784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.