All language subtitles for Happy.Place.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,272 --> 00:00:14,057 [fast tense music] 4 00:00:42,825 --> 00:00:45,045 - You slept with my husband! 5 00:00:45,088 --> 00:00:45,828 - No I didn't! 6 00:00:45,871 --> 00:00:47,221 I mean, Kinda! 7 00:00:47,264 --> 00:00:50,398 - Either you did or you didn't and I believe you did! 8 00:00:50,441 --> 00:00:51,747 - Kinda, I mean, 9 00:00:51,790 --> 00:00:53,096 I didn't know he was your husband at the time! 10 00:00:53,140 --> 00:00:55,490 - Oh, oh, and you didn't care to ask either! 11 00:00:55,533 --> 00:00:56,795 - I did care! 12 00:00:56,839 --> 00:00:57,840 And I would've cared twice as much 13 00:00:57,883 --> 00:00:59,885 if I knew you were a lunatic! 14 00:00:59,929 --> 00:01:03,498 - Who are you calling a lunatic, home wrecker! 15 00:01:05,761 --> 00:01:06,631 [Felicia yelps] 16 00:01:06,675 --> 00:01:09,156 - Get off of me! 17 00:01:09,199 --> 00:01:11,593 He said all you did was work anyways! 18 00:01:11,636 --> 00:01:13,203 - Oh, yeah! 19 00:01:13,247 --> 00:01:15,379 My job, his job, taking care 20 00:01:15,423 --> 00:01:17,381 of all of our kids! [rushing winds] 21 00:01:17,425 --> 00:01:18,643 Girl, I am not about to be out here 22 00:01:18,687 --> 00:01:19,731 playing chicken with you! 23 00:01:28,740 --> 00:01:31,656 [slow guitar music] 24 00:01:43,538 --> 00:01:46,106 [upbeat music] 25 00:03:16,500 --> 00:03:18,502 - I'm sorry, I'm sorry! 26 00:03:18,546 --> 00:03:20,417 - Where the mackavilly have you been hiding? 27 00:03:20,461 --> 00:03:21,592 - I haven't been hiding! 28 00:03:21,636 --> 00:03:22,724 - Wasn't here. 29 00:03:22,767 --> 00:03:24,987 Maybe I hide invisible black woman. 30 00:03:25,030 --> 00:03:27,555 - I'm sorry, I got lost. 31 00:03:27,598 --> 00:03:28,512 - You got, 32 00:03:28,556 --> 00:03:31,254 you got lost, again? 33 00:03:31,298 --> 00:03:33,343 You travel the same route every day! 34 00:03:33,387 --> 00:03:34,779 - [Tasha] It looked different this time! 35 00:03:37,347 --> 00:03:38,043 - You traveled 36 00:03:39,349 --> 00:03:40,263 for 12 hours? 37 00:03:42,439 --> 00:03:46,400 It's the same houses, 13 newspapers. 38 00:03:46,443 --> 00:03:49,141 You drop off the newspapers from five to eight. 39 00:03:49,185 --> 00:03:50,752 Actually, that's too much time! 40 00:03:52,493 --> 00:03:55,539 From nine to five you work at a store, but no, 41 00:03:55,583 --> 00:04:00,240 you're just too busy trying to find the yellow brick road. 42 00:04:04,505 --> 00:04:07,247 - I'm sorry, I just got lost. 43 00:04:07,290 --> 00:04:09,379 I didn't, I just- 44 00:04:09,423 --> 00:04:12,164 - You know what, I'm sorry too. 45 00:04:12,208 --> 00:04:12,948 You can go ahead and get lost. 46 00:04:12,991 --> 00:04:13,688 Go ahead, go. 47 00:04:15,429 --> 00:04:16,125 Mm-hm. 48 00:04:18,388 --> 00:04:19,781 - Are you firing me? 49 00:04:19,824 --> 00:04:21,435 - No, no, no, no, no, no, I'm not firing you. 50 00:04:21,478 --> 00:04:23,175 I'll give you the opportunity to be lost. 51 00:04:23,219 --> 00:04:24,394 This time, don't come back. 52 00:04:30,313 --> 00:04:31,009 - You know what? 53 00:04:32,010 --> 00:04:33,577 I didn't want this job anyway. 54 00:04:33,621 --> 00:04:35,013 - Is that right? 55 00:04:35,057 --> 00:04:36,145 - Who delivers newspapers in the morning 56 00:04:36,188 --> 00:04:37,929 and sells hats in the afternoon? 57 00:04:37,973 --> 00:04:38,713 - Business man. 58 00:04:38,756 --> 00:04:40,018 - You know what? 59 00:04:40,062 --> 00:04:40,932 This place shouldn't be called Hats, 60 00:04:40,976 --> 00:04:43,283 it should be called Gnats! 61 00:04:45,372 --> 00:04:46,373 - Check your attitude. 62 00:04:50,377 --> 00:04:52,553 [slow guitar solo] 63 00:04:52,596 --> 00:04:54,729 - No, not my bike! 64 00:04:54,772 --> 00:04:55,817 It's all I got! 65 00:04:57,340 --> 00:04:59,995 [upbeat music] 66 00:05:17,491 --> 00:05:18,405 Oh. 67 00:05:20,407 --> 00:05:21,973 The last bite is always 68 00:05:22,017 --> 00:05:22,583 the best! 69 00:05:25,194 --> 00:05:27,588 [Tasha growls] 70 00:05:31,505 --> 00:05:34,377 [tense perky music] 71 00:05:48,478 --> 00:05:50,741 [Tasha sighs] 72 00:06:01,317 --> 00:06:03,711 [Tasha groans] 73 00:06:39,573 --> 00:06:40,835 Oh no. 74 00:06:40,878 --> 00:06:41,444 No! 75 00:06:43,577 --> 00:06:45,970 [Tasha groans] 76 00:06:51,280 --> 00:06:54,065 [slow perky music] 77 00:07:06,513 --> 00:07:07,949 Just one? 78 00:07:07,992 --> 00:07:10,517 [Tasha groans] 79 00:07:12,954 --> 00:07:14,259 [door knocking] 80 00:07:14,303 --> 00:07:15,739 - Tasha! 81 00:07:15,783 --> 00:07:16,784 You in there? 82 00:07:16,827 --> 00:07:18,046 It's me, Mr. Slaw! 83 00:07:18,089 --> 00:07:19,700 Look, I need to ask you a favor! 84 00:07:19,743 --> 00:07:21,615 I need to borrow some toilet tissue! 85 00:07:21,658 --> 00:07:23,007 - Borrow? - I can't run to the 86 00:07:23,051 --> 00:07:23,704 store right now. - I'm not gonna want it back. 87 00:07:23,747 --> 00:07:25,923 [door knocking] 88 00:07:25,967 --> 00:07:27,490 - [Slaw] Tasha, are you in there? 89 00:07:27,534 --> 00:07:29,361 - Yes, but no Mr. Slaw! 90 00:07:30,362 --> 00:07:31,755 I don't have any toilet tissue. 91 00:07:31,799 --> 00:07:32,408 - Huh? 92 00:07:33,453 --> 00:07:34,802 Whew, I can't hear you. 93 00:07:36,281 --> 00:07:37,587 I decided to let myself in. 94 00:07:40,155 --> 00:07:43,550 Look, I need to borrow some toilet tissue. 95 00:07:43,593 --> 00:07:45,595 I had Carlos' chili last night 96 00:07:45,639 --> 00:07:47,336 and it's running right through me. 97 00:07:47,379 --> 00:07:47,989 I got the chills. 98 00:07:49,556 --> 00:07:50,557 - I don't have- 99 00:07:50,600 --> 00:07:52,820 - Oh, yes you do, right there. 100 00:07:55,213 --> 00:07:56,954 Whew, like it fell from the sky. 101 00:07:56,998 --> 00:07:58,347 Won't he do it? 102 00:07:58,390 --> 00:07:59,479 Won't he will. 103 00:07:59,522 --> 00:08:00,088 - Yes he will. 104 00:08:01,698 --> 00:08:02,569 - What's that smell? 105 00:08:03,744 --> 00:08:04,745 Smell like a dead rat. 106 00:08:04,788 --> 00:08:06,703 It's coming from your bathroom. 107 00:08:06,747 --> 00:08:08,749 You need to get that checked out. 108 00:08:08,792 --> 00:08:10,054 Ooh, I got the chills. 109 00:08:10,098 --> 00:08:12,709 You need to get that checked out. 110 00:08:12,753 --> 00:08:13,318 Ooh shit. 111 00:08:17,453 --> 00:08:21,501 - I need a rag! [perky music] 112 00:08:21,544 --> 00:08:24,199 [slow paced music] 113 00:08:41,172 --> 00:08:42,565 - [Mom] Tasha! 114 00:08:42,609 --> 00:08:45,612 - It's me Mom, you called my phone. 115 00:08:45,655 --> 00:08:46,526 - [Mom] Just checking. 116 00:08:46,569 --> 00:08:47,744 - How can I help you, Mom? 117 00:08:49,616 --> 00:08:51,705 - [Mom] Do you have any toilet tissue? 118 00:08:51,748 --> 00:08:53,837 - Why everybody want toilet tissue? 119 00:08:53,881 --> 00:08:54,882 - [Mom] What you mean? 120 00:08:54,925 --> 00:08:56,840 You don't use toilet tissue? 121 00:08:56,884 --> 00:08:59,060 Look girl, I thought I raised you better than that. 122 00:08:59,103 --> 00:09:01,845 You've been hanging with that Felicia girl way too long. 123 00:09:01,889 --> 00:09:04,456 You need to come back home and get some home training. 124 00:09:06,023 --> 00:09:11,812 - Mom, I use toilet tissue and I have home training. 125 00:09:11,855 --> 00:09:13,204 - [Mom] Whatever. 126 00:09:13,248 --> 00:09:14,728 Your house probably smell like dead rats. 127 00:09:14,771 --> 00:09:16,033 - Huh! 128 00:09:16,077 --> 00:09:17,818 - [Mom] Look, do you have any toilet tissue 129 00:09:17,861 --> 00:09:19,602 - No! - is the question! 130 00:09:19,646 --> 00:09:22,518 - [Mom] That's all you had to say in the first time. 131 00:09:22,562 --> 00:09:24,868 [door knocking] 132 00:09:24,912 --> 00:09:26,304 - Mom, I'ma have to call you back. 133 00:09:42,146 --> 00:09:42,973 Hey! 134 00:09:44,584 --> 00:09:45,715 Come in! - What's up. 135 00:09:47,499 --> 00:09:48,936 - [Tasha] Come, come have a seat. 136 00:09:52,853 --> 00:09:53,767 - It got worse. 137 00:09:58,728 --> 00:09:59,511 - Have a seat. 138 00:10:01,557 --> 00:10:02,993 - I'm just trying to figure out 139 00:10:03,037 --> 00:10:06,040 why there's a bowl of cereal behind your couch. 140 00:10:06,083 --> 00:10:07,345 - It was a late night snack. 141 00:10:07,389 --> 00:10:08,695 You know how it is. 142 00:10:08,738 --> 00:10:09,957 Just, I was tired 143 00:10:10,000 --> 00:10:12,133 and I just forgot to clean it up, that's all. 144 00:10:12,176 --> 00:10:13,700 - Yeah, we need to talk. 145 00:10:13,743 --> 00:10:15,484 - Sit down so we could talk. 146 00:10:15,527 --> 00:10:16,093 Sit. 147 00:10:18,008 --> 00:10:22,665 - I don't think I can do, this. 148 00:10:23,927 --> 00:10:25,668 - [Tasha] Do what? 149 00:10:25,712 --> 00:10:26,321 - Us. 150 00:10:27,757 --> 00:10:28,628 - I know I've changed, 151 00:10:29,846 --> 00:10:32,457 but I thought change was good? 152 00:10:32,501 --> 00:10:33,807 - I mean, good change is good. 153 00:10:34,851 --> 00:10:36,592 Bad change is bad. 154 00:10:36,636 --> 00:10:39,813 But it's like, you just let yourself go. 155 00:10:39,856 --> 00:10:41,553 You don't take care of yourself anymore. 156 00:10:41,597 --> 00:10:44,165 Your house smells. 157 00:10:44,208 --> 00:10:45,383 - Like dead rats? 158 00:10:45,427 --> 00:10:46,123 - You got rats too? 159 00:10:47,908 --> 00:10:51,215 Look, all I'm saying is for this past year, 160 00:10:51,259 --> 00:10:52,913 it's like you stopped loving yourself. 161 00:10:52,956 --> 00:10:54,871 How do I expect you to love me, 162 00:10:54,915 --> 00:10:56,960 and you can't even love yourself? 163 00:10:57,004 --> 00:10:58,875 - But I do love myself. 164 00:10:58,919 --> 00:11:02,792 - Does this look the house of somebody who loves they self? 165 00:11:02,836 --> 00:11:04,098 - [Tasha] It depends. 166 00:11:04,141 --> 00:11:05,273 - Depends on what? 167 00:11:06,622 --> 00:11:09,799 - Depends on how much she loves herself enough 168 00:11:09,843 --> 00:11:11,801 to not let herself get overworked, 169 00:11:11,845 --> 00:11:13,020 so she waits till the last day 170 00:11:13,063 --> 00:11:14,717 of the month to clean the house. 171 00:11:14,761 --> 00:11:16,937 - [Marcus] This is the first day of the month. 172 00:11:16,980 --> 00:11:18,808 Your house should be clean. 173 00:11:18,852 --> 00:11:19,766 - That didn't work. 174 00:11:20,941 --> 00:11:22,072 - Look, 175 00:11:22,116 --> 00:11:23,944 yeah, I'm done. 176 00:11:23,987 --> 00:11:24,596 I can't do this. 177 00:11:25,815 --> 00:11:27,861 - So you're just gonna break up with me? 178 00:11:27,904 --> 00:11:29,689 - Yeah, I'm afraid so, yeah. 179 00:11:31,734 --> 00:11:35,912 - I'm just going through a down period in my life right now. 180 00:11:35,956 --> 00:11:37,914 - For 365 days? 181 00:11:39,263 --> 00:11:41,091 - But I thought when you love somebody, 182 00:11:41,135 --> 00:11:42,614 you help them when they're down? 183 00:11:47,837 --> 00:11:50,057 - I guess I never loved you. 184 00:11:50,100 --> 00:11:52,320 [gentle music] 185 00:12:03,244 --> 00:12:03,940 - Come in. 186 00:12:05,681 --> 00:12:07,901 [door closes] 187 00:12:07,944 --> 00:12:09,903 - Why are you such a bummer? 188 00:12:09,946 --> 00:12:12,514 You ain't get no raise today? 189 00:12:12,557 --> 00:12:13,950 - Huh? 190 00:12:13,994 --> 00:12:17,345 - It don't look like you got too far out, you dig? 191 00:12:17,388 --> 00:12:19,869 - What decade are you in right now? 192 00:12:19,913 --> 00:12:23,699 - 60s, kind of going on 70s just a little bit. 193 00:12:23,743 --> 00:12:25,701 - Can I get the Felicia of today? 194 00:12:25,745 --> 00:12:26,484 - Okay. 195 00:12:26,528 --> 00:12:27,355 What's up- 196 00:12:27,398 --> 00:12:29,749 - The Felicia of today! 197 00:12:30,924 --> 00:12:32,403 - Oh, Tasha washa! 198 00:12:33,796 --> 00:12:35,885 - T, you get what you asked for. 199 00:12:37,278 --> 00:12:39,019 - For real, what's going on with you? 200 00:12:39,062 --> 00:12:40,194 Why you so down? 201 00:12:42,892 --> 00:12:45,155 - Marcus broke up with me! 202 00:12:45,199 --> 00:12:47,723 [Tasha crying] 203 00:12:51,727 --> 00:12:53,598 - Well, I guess we can say he broke up with you 204 00:12:53,642 --> 00:12:55,775 because of your ugly cry face. 205 00:13:05,349 --> 00:13:07,830 - Everybody's leaving me! 206 00:13:10,528 --> 00:13:13,705 I got lost for 12 hours 207 00:13:13,749 --> 00:13:16,143 on a 13 newspaper route! 208 00:13:16,186 --> 00:13:18,885 And I walk the same route everyday! 209 00:13:22,366 --> 00:13:25,065 I got fired from a store called Hats, 210 00:13:25,108 --> 00:13:26,893 when it should be called Gnats! 211 00:13:27,981 --> 00:13:30,853 I think Mr. Slaw smelled my poop! 212 00:13:31,941 --> 00:13:34,988 [Tasha crying] 213 00:13:35,031 --> 00:13:37,207 And my Mommy, my Mommy, 214 00:13:37,251 --> 00:13:39,557 she thinks I don't use toilet tissue! 215 00:13:40,907 --> 00:13:43,561 And Marcus left me because I don't love myself! 216 00:13:48,131 --> 00:13:49,741 No, don't leave me! 217 00:13:50,655 --> 00:13:54,007 No, please don't leave me! 218 00:13:54,050 --> 00:13:56,531 Please! - Get off of me! 219 00:13:56,574 --> 00:13:57,924 - [Felicia] Man, come on over here. 220 00:14:02,015 --> 00:14:03,712 So let me get this straight. 221 00:14:03,755 --> 00:14:05,322 You're saying Marcus broke up with you 222 00:14:05,366 --> 00:14:08,630 because he claimed you don't love yourself? 223 00:14:08,673 --> 00:14:09,544 - Yes. 224 00:14:12,721 --> 00:14:14,027 - Okay! 225 00:14:15,680 --> 00:14:20,120 Get yourself together girl, you look a hot mess. 226 00:14:20,163 --> 00:14:22,687 - [Tasha] I am a hot mess! 227 00:14:22,731 --> 00:14:24,298 - Oh yeah, we know that to be true. 228 00:14:26,430 --> 00:14:27,910 Look at yourself. 229 00:14:29,303 --> 00:14:33,089 Remember the Tasha I knew a couple of years ago? 230 00:14:33,133 --> 00:14:35,526 Well, this isn't her. 231 00:14:35,570 --> 00:14:40,270 The Tasha I knew was neat and organized. 232 00:14:41,619 --> 00:14:43,970 She took care of her personal hygiene. 233 00:14:45,667 --> 00:14:49,105 She loved the Lord and did things in her community. 234 00:14:49,149 --> 00:14:50,846 I don't know who this is! 235 00:14:52,543 --> 00:14:54,458 - [Tasha] I don't know what happened. 236 00:14:54,502 --> 00:14:58,810 This past year has just not been good for me. 237 00:14:58,854 --> 00:15:00,290 - I know. 238 00:15:00,334 --> 00:15:03,990 It's like at some point you just stopped loving yourself. 239 00:15:04,033 --> 00:15:08,516 We need to find out when it was and we need to fix it. 240 00:15:08,559 --> 00:15:11,301 - We can't go back in time and fix it. 241 00:15:11,345 --> 00:15:13,042 - But what if I told you we could? 242 00:15:15,175 --> 00:15:16,567 - Are you on drugs again? 243 00:15:17,917 --> 00:15:19,614 - Now I told you them pills my doctor gave me 244 00:15:19,657 --> 00:15:21,355 was to help me with my sleeping patterning! 245 00:15:21,398 --> 00:15:24,575 - Web MD is not your doctor! 246 00:15:24,619 --> 00:15:26,447 - That's besides the point! 247 00:15:27,796 --> 00:15:29,319 What if I told you we can find out 248 00:15:29,363 --> 00:15:33,323 when you lost your self-love, go back in time in and fix it! 249 00:15:36,500 --> 00:15:37,197 - How? 250 00:15:38,198 --> 00:15:39,155 - Thank you. 251 00:15:40,852 --> 00:15:42,463 Remember my great Aunt TT that gave me that mirror 252 00:15:42,506 --> 00:15:44,291 for my Uncle Robert that used to work as a janitor, 253 00:15:44,334 --> 00:15:45,205 but he got fired, but they rehired him 254 00:15:45,248 --> 00:15:46,684 because he was really that good. 255 00:15:46,728 --> 00:15:50,384 He got that mirror for my Grandma, you remember that? 256 00:15:50,427 --> 00:15:51,211 - Okay. 257 00:15:57,173 --> 00:15:59,480 - It time travels! 258 00:16:06,878 --> 00:16:07,749 Ow! 259 00:16:07,792 --> 00:16:09,664 Why'd you slap me? 260 00:16:11,144 --> 00:16:13,798 Into a different outfit! 261 00:16:13,842 --> 00:16:16,062 - I'm at the lowest point in my life, 262 00:16:16,105 --> 00:16:18,368 and you telling time travel jokes! 263 00:16:20,762 --> 00:16:22,285 - I'm for real Tasha washa. 264 00:16:25,680 --> 00:16:27,116 And are you sure you was only throwing 265 00:16:27,160 --> 00:16:29,292 13 newspapers a day for that man? 266 00:16:29,336 --> 00:16:31,338 You got a little arm on you! 267 00:16:32,730 --> 00:16:33,427 Anyways. 268 00:16:34,515 --> 00:16:35,298 Get ready. 269 00:16:36,473 --> 00:16:39,302 Look into the mirror and smile. 270 00:16:39,346 --> 00:16:43,132 'Cause we are about to time travel! 271 00:16:46,135 --> 00:16:48,094 You gotta smile. 272 00:16:48,137 --> 00:16:49,051 You gotta smile. 273 00:16:53,664 --> 00:16:56,145 [rushing winds] 274 00:17:00,584 --> 00:17:02,021 - What happened? 275 00:17:04,414 --> 00:17:05,502 - We time traveled. 276 00:17:07,461 --> 00:17:08,114 Check your phone. 277 00:17:12,074 --> 00:17:15,295 - Oh my goodness. 278 00:17:15,338 --> 00:17:17,645 14th, 2020. 279 00:17:20,169 --> 00:17:24,695 Hold up, how are we gonna time travel to the same day? 280 00:17:24,739 --> 00:17:26,393 - Check the time. 281 00:17:30,440 --> 00:17:31,485 - What? 282 00:17:32,486 --> 00:17:33,965 [Tasha laughs] 283 00:17:34,009 --> 00:17:35,315 How did you? 284 00:17:35,358 --> 00:17:36,055 Oh my goodness! 285 00:17:38,579 --> 00:17:40,189 How did you do that? 286 00:17:48,110 --> 00:17:49,242 - Hi Felicia? 287 00:17:49,285 --> 00:17:50,634 - [Felicia] Hey. 288 00:17:50,678 --> 00:17:54,116 - Yeah look, you got some place we could talk, alone? 289 00:17:56,075 --> 00:17:57,424 - Whatever you have to say to me, 290 00:17:57,467 --> 00:17:58,729 you can say in front of Felicia. 291 00:18:00,949 --> 00:18:01,645 - [Marcus] Cool. 292 00:18:04,996 --> 00:18:06,085 I can't do this anymore. 293 00:18:09,479 --> 00:18:10,480 You've changed 294 00:18:10,524 --> 00:18:11,742 - [Both] and I don't think 295 00:18:12,656 --> 00:18:15,224 I can do this anymore. 296 00:18:17,052 --> 00:18:18,401 - [Felicia] I told you. 297 00:18:18,445 --> 00:18:19,010 - So, so wait. 298 00:18:20,403 --> 00:18:22,101 How you know what I was getting ready to say? 299 00:18:27,236 --> 00:18:30,979 Does it feel like we've broken up before? 300 00:18:31,022 --> 00:18:32,067 - Um. 301 00:18:33,112 --> 00:18:34,417 - Deja vu? 302 00:18:34,461 --> 00:18:36,027 - Yeah, Deja vu. 303 00:18:36,071 --> 00:18:39,770 [Tasha laughs] - [Marcus] Whatever. 304 00:18:39,814 --> 00:18:41,076 - Marcus! 305 00:18:41,120 --> 00:18:43,687 Just remember, I broke up with you! 306 00:18:43,731 --> 00:18:44,732 You didn't break up with me! 307 00:18:44,775 --> 00:18:45,689 - [Marcus] Like I said. 308 00:18:47,082 --> 00:18:50,259 - I broke up with you. [perky music] 309 00:18:50,303 --> 00:18:52,827 Ooh girl, we can time travel! 310 00:18:56,831 --> 00:18:58,833 So where do you wanna go? 311 00:18:58,876 --> 00:19:01,140 - Options are limitless, my friend. 312 00:19:03,054 --> 00:19:04,273 - Let's go see a concert. 313 00:19:05,318 --> 00:19:06,406 - Who do you wanna see? 314 00:19:07,450 --> 00:19:08,103 - Tupac. 315 00:19:09,887 --> 00:19:11,150 - Okay, let's go. 316 00:19:12,629 --> 00:19:14,631 [rushing winds] 317 00:19:14,675 --> 00:19:16,198 - Man, that concert was crazy! 318 00:19:17,547 --> 00:19:19,245 ♪ Come with me 319 00:19:19,288 --> 00:19:20,898 ♪ Come with me 320 00:19:20,942 --> 00:19:23,292 ♪ Hail Mary, ain't no killer 321 00:19:23,336 --> 00:19:25,990 ♪ Don't push me west side 322 00:19:26,034 --> 00:19:29,168 - My Mama don't like you! [upbeat music] 323 00:19:29,211 --> 00:19:32,127 - So, where do you wanna go next? 324 00:19:32,171 --> 00:19:34,129 - Let's go see a bunch of concerts! 325 00:19:37,741 --> 00:19:41,180 [rushing winds] 326 00:19:41,223 --> 00:19:45,314 ♪ Oh, I wanna dance with somebody 327 00:19:45,358 --> 00:19:47,577 [upbeat music] 328 00:19:52,626 --> 00:19:54,105 - Get up! 329 00:19:54,149 --> 00:19:54,715 Hey! 330 00:19:56,151 --> 00:19:57,805 - You know I just got fired. 331 00:19:57,848 --> 00:20:00,503 That's my one and only towel! 332 00:20:00,547 --> 00:20:01,852 Girl, I'm on a budget! 333 00:20:04,899 --> 00:20:06,335 - Please, Tasha please! 334 00:20:07,945 --> 00:20:09,686 - [Tasha] So where do you wanna go next? 335 00:20:11,384 --> 00:20:13,299 - Let's go see Jesus. 336 00:20:13,342 --> 00:20:13,908 - Ooh. 337 00:20:16,302 --> 00:20:18,782 [rushing winds] 338 00:20:23,787 --> 00:20:25,528 I told you Jesus wasn't white. 339 00:20:26,921 --> 00:20:28,314 - He wasn't black either. 340 00:20:29,663 --> 00:20:31,099 - What'd you think he was? 341 00:20:32,796 --> 00:20:35,582 - He looked a little Latino to me. 342 00:20:35,625 --> 00:20:37,018 - I don't know, 343 00:20:37,061 --> 00:20:38,411 he looked a little Jamaican to me. 344 00:20:40,369 --> 00:20:41,675 - So maybe Jatino? 345 00:20:45,461 --> 00:20:48,377 - See, that's why I slapped you. 346 00:20:48,421 --> 00:20:51,511 Stuff like that, stuff just like that! 347 00:20:55,036 --> 00:20:57,299 - [Felicia] So, where do you wanna go tonight? 348 00:20:58,996 --> 00:21:02,565 - I wanna go back and find out when I stopped loving myself. 349 00:21:02,609 --> 00:21:06,395 - Okay, well right now you need to find a job. 350 00:21:06,439 --> 00:21:09,180 - [Tasha] Why can't we just go back and hit the lotto? 351 00:21:09,224 --> 00:21:11,095 - I know! 352 00:21:11,139 --> 00:21:12,445 But my grandmother said that if anyone 353 00:21:12,488 --> 00:21:16,536 ever uses it for money, it'll never work again. 354 00:21:16,579 --> 00:21:19,408 Plus it's been in my family for generations. 355 00:21:19,452 --> 00:21:21,541 I don't want that to be the reason that ruins it. 356 00:21:21,584 --> 00:21:23,238 - Yeah. 357 00:21:23,282 --> 00:21:24,979 Oh my goodness. 358 00:21:26,415 --> 00:21:28,199 - Hey, what's up? 359 00:21:28,243 --> 00:21:29,070 - [Felicia] Where'd you come from? 360 00:21:29,113 --> 00:21:30,158 - I was right over there. 361 00:21:31,072 --> 00:21:31,768 Right over there. 362 00:21:33,422 --> 00:21:35,946 So I saw Tasha's beauty and I had to get a beautiful 363 00:21:35,990 --> 00:21:37,644 flower for a beautiful lady. 364 00:21:37,687 --> 00:21:38,601 So, here you go. 365 00:21:39,646 --> 00:21:41,082 - Mm, thank you. 366 00:21:41,125 --> 00:21:41,691 Ow! 367 00:21:43,214 --> 00:21:46,392 - So I saw your Facebook that you're single. 368 00:21:46,435 --> 00:21:47,306 - Are you stalking me? 369 00:21:48,785 --> 00:21:50,657 - You know, I've been single all this time just for you. 370 00:21:50,700 --> 00:21:54,356 So I figured, you know, maybe now we could be together. 371 00:21:54,400 --> 00:21:57,011 - Oh, dats so sweet! 372 00:21:57,054 --> 00:21:57,925 - [Tasha] What are you doing? 373 00:21:57,968 --> 00:22:00,580 - What, he likes you. 374 00:22:00,623 --> 00:22:01,537 - I see where this is going. 375 00:22:03,147 --> 00:22:06,760 I like what you're doing Frank, but now's not a good time. 376 00:22:06,803 --> 00:22:09,153 I have a lot going on in my life right now. 377 00:22:09,197 --> 00:22:12,374 I just, I'm sorry, but not today. 378 00:22:12,418 --> 00:22:13,288 All right, I'm sorry. 379 00:22:15,595 --> 00:22:18,293 - Well, better luck next time, Frank! 380 00:22:20,513 --> 00:22:22,428 Tash, wait up! 381 00:22:22,471 --> 00:22:23,472 - [Tasha] What are you doing? 382 00:22:23,516 --> 00:22:26,257 - What, he's sweet! 383 00:22:26,301 --> 00:22:28,303 - I can see that, but you need to be focused 384 00:22:28,347 --> 00:22:29,478 on helping me get this job. 385 00:22:29,522 --> 00:22:30,914 I need this job! 386 00:22:32,133 --> 00:22:33,743 - Girl, why you tripping? 387 00:22:35,484 --> 00:22:37,617 - Look, I need a little more from you 388 00:22:37,660 --> 00:22:39,967 than just your optimism, okay? 389 00:22:40,010 --> 00:22:45,581 - No need to be optimistic when you can alter reality. 390 00:22:45,625 --> 00:22:48,628 Listen, if anything goes wrong, 391 00:22:48,671 --> 00:22:52,414 we'll just go back in time and fix it. 392 00:23:02,555 --> 00:23:05,384 [slow perky music] 393 00:23:16,917 --> 00:23:17,570 - [Tasha] Hi. 394 00:23:24,359 --> 00:23:26,361 - [Man] It says here you attended ANT. 395 00:23:26,405 --> 00:23:27,275 - Yep. 396 00:23:27,318 --> 00:23:28,276 I graduated about- 397 00:23:28,319 --> 00:23:30,496 - [Man] Mm-mm-mm. 398 00:23:31,453 --> 00:23:32,323 What a shame, 399 00:23:34,195 --> 00:23:35,022 I like Central. 400 00:23:39,722 --> 00:23:42,508 It says here you like bike riding. 401 00:23:42,551 --> 00:23:44,205 - Yep, I love it. 402 00:23:44,248 --> 00:23:48,862 I just think it's refreshing and I even deliver newspapers. 403 00:23:48,905 --> 00:23:51,995 [Tasha chuckles] 404 00:23:52,039 --> 00:23:53,432 - People still buy newspapers? 405 00:23:55,434 --> 00:23:56,522 - 13 people do. 406 00:24:00,395 --> 00:24:01,440 That's kind of stupid, huh? 407 00:24:03,006 --> 00:24:06,575 I mean getting the newspaper in this day and time. 408 00:24:06,619 --> 00:24:08,577 How dumb can some people be? 409 00:24:08,621 --> 00:24:10,971 [both laughing] 410 00:24:12,015 --> 00:24:14,148 - You're calling my Mother dumb. 411 00:24:14,191 --> 00:24:15,758 - No, I didn't say your Mother- 412 00:24:15,802 --> 00:24:19,849 - [Man] She still gets her paper and she loves it. 413 00:24:19,893 --> 00:24:21,068 Dumb as she may be. 414 00:24:23,853 --> 00:24:26,029 - This isn't going well, is it? 415 00:24:26,073 --> 00:24:27,770 - Oh, now you're a comedian. 416 00:24:28,815 --> 00:24:30,686 Is that on your resume too? 417 00:24:30,730 --> 00:24:32,732 I must've missed that. 418 00:24:32,775 --> 00:24:33,559 Check. 419 00:24:38,912 --> 00:24:39,695 - Give me a second. 420 00:24:42,698 --> 00:24:45,179 [rushing winds] 421 00:24:50,489 --> 00:24:52,142 - [Man] So you went to central? 422 00:24:52,186 --> 00:24:53,274 - Yep. 423 00:24:53,317 --> 00:24:55,189 You look like a central man. 424 00:24:55,232 --> 00:24:57,278 I see that look of excellence. 425 00:24:57,321 --> 00:25:00,673 [Tasha chuckles] 426 00:25:00,716 --> 00:25:01,543 - I hate Central. 427 00:25:10,552 --> 00:25:13,599 Why does it say you like Mothers 428 00:25:13,642 --> 00:25:16,732 who still get the newspaper delivered to their house? 429 00:25:16,776 --> 00:25:18,865 - I think Mothers who still get the newspaper 430 00:25:18,908 --> 00:25:22,303 are the backbone of this country, mm-hm. 431 00:25:25,132 --> 00:25:26,263 - Millennials. 432 00:25:32,226 --> 00:25:33,662 - This isn't going well, huh? 433 00:25:35,795 --> 00:25:37,623 - [Both] Oh, now you're a comedian. 434 00:25:37,666 --> 00:25:40,016 Is that on your resume too? 435 00:25:40,060 --> 00:25:40,626 - Yeah. 436 00:25:41,627 --> 00:25:43,280 [Tasha sighs] 437 00:25:43,324 --> 00:25:44,064 Give me a second. 438 00:25:45,718 --> 00:25:46,414 You know what? 439 00:25:49,678 --> 00:25:50,636 What the heck? 440 00:25:53,682 --> 00:25:58,557 [rushing winds] [clock ticking] 441 00:26:08,610 --> 00:26:14,224 - The only thing on here is sometimes you like bike riding 442 00:26:14,268 --> 00:26:15,356 and sometimes you don't. 443 00:26:15,399 --> 00:26:16,662 - It's both, mm-hm. 444 00:26:23,712 --> 00:26:24,757 - I like bike riding. 445 00:26:28,935 --> 00:26:29,718 Now I hate it. 446 00:26:31,851 --> 00:26:33,374 - Me too, me too! 447 00:26:34,810 --> 00:26:35,724 May I ask why? 448 00:26:38,684 --> 00:26:41,600 - I loved it, [solemn music] 449 00:26:41,643 --> 00:26:42,862 until I started working here? 450 00:26:47,649 --> 00:26:50,173 This job has consumed my life. 451 00:26:54,177 --> 00:26:55,439 My family and friends think this 452 00:26:55,483 --> 00:26:56,876 is the best job in the world. 453 00:26:58,225 --> 00:27:00,488 People that wouldn't even speak to me before 454 00:27:00,531 --> 00:27:02,664 seem to be my best friend now that I work here. 455 00:27:05,449 --> 00:27:06,102 My family, 456 00:27:07,669 --> 00:27:08,975 they all the same. 457 00:27:09,018 --> 00:27:10,367 Church members, neighbors. 458 00:27:14,894 --> 00:27:17,636 But I, I hate it. 459 00:27:20,987 --> 00:27:22,728 I don't even love who I am anymore, 460 00:27:22,771 --> 00:27:24,686 because I don't know who I am. 461 00:27:31,388 --> 00:27:33,826 - I'm really sorry to hear that, 462 00:27:36,393 --> 00:27:38,657 but you're still young. 463 00:27:38,700 --> 00:27:39,919 You can't be more than what? 464 00:27:40,920 --> 00:27:42,878 45. 465 00:27:42,922 --> 00:27:45,098 You still got a lot of years ahead of you. 466 00:27:45,141 --> 00:27:47,840 [Tasha laughs] 467 00:27:47,883 --> 00:27:48,797 - 45. 468 00:27:48,841 --> 00:27:49,580 - [Tasha] Uh-huh. 469 00:27:49,624 --> 00:27:50,451 - You think I'm 45? 470 00:27:55,717 --> 00:28:00,809 I'm 18-years-old. [Tasha gasps] 471 00:28:00,853 --> 00:28:01,680 Here. 472 00:28:03,769 --> 00:28:04,683 Look at this. 473 00:28:06,815 --> 00:28:08,774 This is me six months ago. 474 00:28:09,731 --> 00:28:10,645 My first day on the job. 475 00:28:14,910 --> 00:28:17,696 [slow perky music] 476 00:28:34,147 --> 00:28:36,802 - [Tasha] What are you doing? 477 00:28:36,845 --> 00:28:38,238 - I'm meditating. 478 00:28:38,281 --> 00:28:39,674 I learned it from Gandhi. 479 00:28:40,588 --> 00:28:41,720 - [Tasha] Whatever. 480 00:28:46,420 --> 00:28:47,987 - So let me get this straight. 481 00:28:48,030 --> 00:28:50,598 He was older, but really younger? 482 00:28:50,641 --> 00:28:52,339 - Yeah, he was the grandson, 483 00:28:52,382 --> 00:28:54,036 but he looked like the grand daddy. 484 00:28:54,080 --> 00:28:55,385 [Tasha laughing] 485 00:28:55,429 --> 00:28:57,692 - Okay, well right now we need to figure out 486 00:28:57,736 --> 00:28:59,955 trying to find the old Tasha. 487 00:28:59,999 --> 00:29:01,478 - Yeah. 488 00:29:01,522 --> 00:29:03,524 But how are we gonna find the right day? 489 00:29:03,567 --> 00:29:04,699 - Was it more than one day? 490 00:29:06,962 --> 00:29:10,487 - Marcus did say I changed over the past year. 491 00:29:10,531 --> 00:29:12,794 - Well, that's a start. 492 00:29:12,838 --> 00:29:15,884 - Yeah, but are we gonna go back and check every day? 493 00:29:15,928 --> 00:29:18,408 - No, that's too far. 494 00:29:18,452 --> 00:29:21,455 We're gonna start from the past 11 to 12 months. 495 00:29:22,804 --> 00:29:24,980 - Okay, so that's 60 days. 496 00:29:25,024 --> 00:29:26,721 That's still a lot. 497 00:29:26,765 --> 00:29:28,027 - What about we think about a time 498 00:29:28,070 --> 00:29:29,724 where you could have been embarrassed, 499 00:29:29,768 --> 00:29:31,073 find out where it is, 500 00:29:31,117 --> 00:29:32,814 go back to that day and fix it. 501 00:29:34,076 --> 00:29:34,773 - Okay. 502 00:29:48,003 --> 00:29:50,223 - What about that time you fell in the mall? 503 00:29:50,266 --> 00:29:54,096 - Nah, I fall at the mall all the time, I'm used to that. 504 00:29:54,140 --> 00:29:54,749 - True. 505 00:29:57,796 --> 00:30:00,886 What about that time that man was proposing to his wife, 506 00:30:00,929 --> 00:30:04,063 and you walked smack right in the middle of the proposal? 507 00:30:04,106 --> 00:30:06,630 Yes, that's the one. 508 00:30:06,674 --> 00:30:08,023 You were at the store 509 00:30:08,067 --> 00:30:09,895 and a man was proposing to his wife 510 00:30:09,938 --> 00:30:11,940 and you being clumsy as ever, 511 00:30:11,984 --> 00:30:13,986 walk right into the middle of the proposal 512 00:30:14,029 --> 00:30:15,422 and thought he was proposing to you 513 00:30:15,465 --> 00:30:17,511 and his wife starts to pick a fight with you! 514 00:30:17,554 --> 00:30:18,120 - Yeah! 515 00:30:19,078 --> 00:30:20,819 But nah. 516 00:30:20,862 --> 00:30:22,951 I mean that's like the third time that happened to me, 517 00:30:22,995 --> 00:30:24,648 so, I'm used to that too. 518 00:30:32,047 --> 00:30:33,701 - I got it! 519 00:30:33,744 --> 00:30:37,226 What about the wings and beer night! 520 00:30:37,270 --> 00:30:37,836 - No! 521 00:30:39,402 --> 00:30:42,101 [Felicia laughing] 522 00:30:44,973 --> 00:30:47,149 - This isn't funny! 523 00:30:47,193 --> 00:30:50,370 - Lord, I know, 'cause it's hilarious! 524 00:30:50,413 --> 00:30:52,633 - Why did you let me do this to myself? 525 00:30:52,676 --> 00:30:53,416 - What? 526 00:30:53,460 --> 00:30:54,417 This isn't my fault! 527 00:30:54,461 --> 00:30:55,854 You should now your own body! 528 00:30:55,897 --> 00:30:57,072 - I know my body! 529 00:30:58,682 --> 00:31:00,989 - Why in the world was you taking in them beer 530 00:31:01,033 --> 00:31:03,078 and wings down like that in the first place! 531 00:31:03,122 --> 00:31:03,992 - Because! 532 00:31:04,036 --> 00:31:06,342 I didn't wanna be the odd ball! 533 00:31:06,386 --> 00:31:07,300 - Odd ball? 534 00:31:07,343 --> 00:31:08,692 Girl, you know what? 535 00:31:08,736 --> 00:31:10,607 Ever since you been starting dating Marcus, 536 00:31:10,651 --> 00:31:12,348 you been acting real fake. 537 00:31:12,392 --> 00:31:13,523 Now look at you. 538 00:31:13,567 --> 00:31:15,134 Booboo girl! 539 00:31:15,177 --> 00:31:17,484 Your new nickname is going to be BG! 540 00:31:17,527 --> 00:31:20,443 BG, BG! - Stop it! 541 00:31:20,487 --> 00:31:22,141 - [Tasha] Stop it, it is not funny! 542 00:31:24,143 --> 00:31:27,015 - Why in the world are you standing like that? 543 00:31:27,059 --> 00:31:31,628 - 'Cause, if I relax it's gonna let loose. 544 00:31:31,672 --> 00:31:33,239 - We should just catch an Uber! 545 00:31:33,282 --> 00:31:34,544 - No! 546 00:31:34,588 --> 00:31:36,372 If I sit down, it's gonna let loose. 547 00:31:36,416 --> 00:31:36,982 - What? 548 00:31:38,113 --> 00:31:39,419 - Stop! 549 00:31:39,462 --> 00:31:40,899 It's not that funny! 550 00:31:42,291 --> 00:31:42,944 Stop it! 551 00:31:44,032 --> 00:31:45,555 But you're gonna make me laugh! 552 00:31:47,166 --> 00:31:48,210 Stop it! 553 00:31:48,254 --> 00:31:50,038 - Girl, what is wrong with you? 554 00:31:51,997 --> 00:31:52,649 - Stop it! 555 00:31:55,435 --> 00:31:57,698 - What's wrong with you? 556 00:31:57,741 --> 00:31:59,482 [stomach growls] 557 00:31:59,526 --> 00:32:00,919 What's wrong with you? 558 00:32:02,790 --> 00:32:03,486 Ooh! 559 00:32:08,709 --> 00:32:10,145 - [Tasha] No, don't leave me! 560 00:32:10,189 --> 00:32:12,191 [slow perky music] [Felicia laughing] 561 00:32:12,234 --> 00:32:14,106 - You poo-pooed yourself! 562 00:32:15,281 --> 00:32:16,804 - What kind of friend are you? 563 00:32:20,199 --> 00:32:23,593 - I'm sorry, but are you sure that wasn't the day? 564 00:32:23,637 --> 00:32:27,206 'Cause if that was me, I would've hated myself! 565 00:32:27,249 --> 00:32:29,251 [Felicia laughs] 566 00:32:29,295 --> 00:32:32,559 - What is the biggest thing that happened to me this year? 567 00:32:34,561 --> 00:32:35,736 What could it be? 568 00:32:39,174 --> 00:32:41,263 [Tasha gasps] 569 00:32:41,307 --> 00:32:42,221 - What? 570 00:32:42,264 --> 00:32:44,005 You poo-pooed yourself again? 571 00:32:44,049 --> 00:32:47,139 [Felicia laughing] 572 00:32:47,182 --> 00:32:50,925 I figured out when I lost my self-love. 573 00:32:52,361 --> 00:32:53,667 - What? 574 00:32:53,710 --> 00:32:58,324 What is it? 575 00:32:58,367 --> 00:33:00,804 - It was when I lost my virginity. 576 00:33:00,848 --> 00:33:02,110 - What! 577 00:33:02,154 --> 00:33:05,940 You lost your virginity within this past year! 578 00:33:05,984 --> 00:33:06,854 - [Tasha] Yes. 579 00:33:06,897 --> 00:33:08,551 - Why didn't you tell me? 580 00:33:09,596 --> 00:33:11,598 - Because, when I tell people 581 00:33:11,641 --> 00:33:13,382 they always look at me differently. 582 00:33:13,426 --> 00:33:16,211 Like I'm old fashioned or out of touch or something. 583 00:33:18,779 --> 00:33:20,215 - I'm not trying to be funny, 584 00:33:20,259 --> 00:33:24,872 but was it intentional to be a virgin that long? 585 00:33:24,915 --> 00:33:29,181 - Wow, thanks for the boost to my self-esteem. 586 00:33:29,224 --> 00:33:30,791 [Tasha sighs] 587 00:33:30,834 --> 00:33:33,968 I don't think it's something to be taken lightly. 588 00:33:34,012 --> 00:33:35,448 You know, unlike some people, 589 00:33:35,491 --> 00:33:37,015 I didn't wanna give it up to somebody 590 00:33:37,058 --> 00:33:38,059 just 'cause it was the prom. 591 00:33:39,278 --> 00:33:40,757 - Yeah, you're right, 592 00:33:40,801 --> 00:33:42,542 'cause I don't even remember when I lost my virginity. 593 00:33:42,585 --> 00:33:45,066 - Exactly, that's the kind of woman I don't wanna be. 594 00:33:47,634 --> 00:33:49,462 God gave me something special, 595 00:33:50,854 --> 00:33:52,160 and I took it for granted. 596 00:33:54,162 --> 00:33:56,599 And you know, I didn't even wanna do it. 597 00:33:58,297 --> 00:34:01,648 - Well, at least we can fix it. 598 00:34:10,309 --> 00:34:12,833 [door knocking] 599 00:34:12,876 --> 00:34:15,053 [Tasha sighs] 600 00:34:17,316 --> 00:34:19,187 - Hi! 601 00:34:19,231 --> 00:34:20,884 - How do you know where I live? 602 00:34:20,928 --> 00:34:23,713 - Isn't it amazing what you can find online? 603 00:34:23,757 --> 00:34:25,976 - You are creeping me out! 604 00:34:26,020 --> 00:34:28,414 - Wait, I got this apple if you want it. 605 00:34:40,469 --> 00:34:42,384 - Now hold up Frank. 606 00:34:42,428 --> 00:34:43,820 I was on your side in the beginning, 607 00:34:43,864 --> 00:34:46,606 but you have crossed the line! 608 00:34:46,649 --> 00:34:50,131 You going about people's house unannounced like that. 609 00:34:50,175 --> 00:34:54,353 - I'm sorry, but I just wanted her to know I love her. 610 00:34:54,396 --> 00:34:55,963 - I understand that Frank, 611 00:34:56,006 --> 00:34:58,270 but pull back just a little. 612 00:34:58,313 --> 00:35:01,882 Once she says it's cool to pop up, then it's okay. 613 00:35:01,925 --> 00:35:05,233 - But I don't wanna miss my chance. 614 00:35:05,277 --> 00:35:07,366 - If you miss it, you miss it. 615 00:35:07,409 --> 00:35:09,281 It's okay, Frank. 616 00:35:09,324 --> 00:35:10,499 I'm sure there's somebody out there 617 00:35:10,543 --> 00:35:12,849 that likes you just as much as you like them. 618 00:35:15,287 --> 00:35:17,115 You know what, Frank, 619 00:35:17,158 --> 00:35:19,117 instead of being worried about a woman, 620 00:35:19,160 --> 00:35:23,512 you need to take some time to find out who Frank is. 621 00:35:23,556 --> 00:35:25,775 - But it seems like when you're single, 622 00:35:25,819 --> 00:35:28,430 you're supposed to be out having fun and partying, 623 00:35:28,474 --> 00:35:30,693 and I like to be at home, and that's what it 624 00:35:30,737 --> 00:35:32,042 seems you do when you're married and- 625 00:35:32,086 --> 00:35:32,652 - No! 626 00:35:34,697 --> 00:35:36,395 Stop! 627 00:35:36,438 --> 00:35:39,398 Stop watching TV, and most importantly, 628 00:35:39,441 --> 00:35:43,402 stop believing what you see on TV and social media! 629 00:35:43,445 --> 00:35:44,968 It isn't true what they say about marriage 630 00:35:45,012 --> 00:35:46,231 and being single, you know? 631 00:35:48,929 --> 00:35:50,452 Take some time to find yourself. 632 00:35:51,584 --> 00:35:53,368 Now, I gotta go. 633 00:35:54,282 --> 00:35:55,240 I gotta go 634 00:35:56,719 --> 00:35:57,938 re-virgin a woman. 635 00:36:09,210 --> 00:36:11,081 Now, are you ready to find the old Tasha? 636 00:36:11,125 --> 00:36:11,691 - Yes! 637 00:36:16,348 --> 00:36:19,307 [rushing winds] 638 00:36:19,351 --> 00:36:22,005 [slow paced music] 639 00:36:31,580 --> 00:36:32,277 Wow. 640 00:36:33,930 --> 00:36:37,804 Okay Tasha, this is an opportunity of a lifetime. 641 00:36:37,847 --> 00:36:40,154 You can change the past. 642 00:36:42,374 --> 00:36:44,027 Are you ready Tasha? 643 00:36:44,071 --> 00:36:46,421 [water pouring] 644 00:36:47,988 --> 00:36:49,207 What are you doing? 645 00:36:50,469 --> 00:36:52,210 - I think the night that this happened, 646 00:36:52,253 --> 00:36:53,385 I had to take a tinkle. 647 00:36:56,344 --> 00:36:59,434 [stomach growls] 648 00:36:59,478 --> 00:37:00,696 Beer. 649 00:37:00,740 --> 00:37:02,437 - And wings? 650 00:37:02,481 --> 00:37:03,090 Ooh! 651 00:37:13,361 --> 00:37:14,754 - [Marcus] You okay? 652 00:37:14,797 --> 00:37:15,363 - Yeah. 653 00:37:19,454 --> 00:37:21,935 - I'm not making you feel uncomfortable, am I? 654 00:37:21,978 --> 00:37:23,980 - No, I'm glad you're here. 655 00:37:24,024 --> 00:37:27,245 It's just, [chuckles] my house is clean. 656 00:37:31,466 --> 00:37:34,513 - Tasha, I wanna ask you something. 657 00:37:34,556 --> 00:37:35,253 - What? 658 00:37:36,515 --> 00:37:38,343 [wall thuds] 659 00:37:38,386 --> 00:37:39,953 - [Marcus] What is it? 660 00:37:39,996 --> 00:37:41,694 - I didn't hear anything. 661 00:37:41,737 --> 00:37:42,303 - I did. 662 00:37:43,522 --> 00:37:44,610 [wall thuds] 663 00:37:44,653 --> 00:37:46,046 Tell me you didn't hear that. 664 00:37:46,089 --> 00:37:47,613 - That was just the neighbors. 665 00:37:47,656 --> 00:37:48,875 - The neighbors? 666 00:37:48,918 --> 00:37:50,224 Nah, that sound like somebody trying 667 00:37:50,268 --> 00:37:52,400 to break through the bathroom. 668 00:38:03,324 --> 00:38:05,848 [door creaks] 669 00:38:12,115 --> 00:38:16,598 - How did I get in here? 670 00:38:16,642 --> 00:38:21,037 How did this get in my hand? 671 00:38:21,081 --> 00:38:25,825 Maybe I, time traveled? [slow perky music] 672 00:38:29,394 --> 00:38:30,308 - Excuse me, Marcus. 673 00:38:35,922 --> 00:38:37,663 What are you doing? 674 00:38:37,706 --> 00:38:39,708 You're supposed to be quiet. 675 00:38:39,752 --> 00:38:40,579 - I fell off the tub. 676 00:38:43,016 --> 00:38:44,452 - Let's try this again. 677 00:38:46,367 --> 00:38:49,109 [rushing winds] 678 00:38:52,286 --> 00:38:53,766 - [Marcus] Hey girl. 679 00:38:55,245 --> 00:38:56,943 Everything okay? 680 00:38:56,986 --> 00:38:58,074 - [Tasha] Yeah. 681 00:39:00,860 --> 00:39:04,516 - I'm not making you feel uncomfortable, am I? 682 00:39:04,559 --> 00:39:06,518 - No, I'm glad you're here. 683 00:39:09,434 --> 00:39:10,348 - Tasha, 684 00:39:12,915 --> 00:39:14,177 I wanna ask you something. 685 00:39:22,185 --> 00:39:26,494 Hold one sec, I have to run to the restroom real quick. 686 00:39:26,538 --> 00:39:27,713 - Okay, I'll wait. 687 00:39:33,545 --> 00:39:34,807 - Oh, don't go in the bathroom! 688 00:39:34,850 --> 00:39:35,416 Hold up! 689 00:39:41,466 --> 00:39:44,512 [slow perky music] 690 00:39:45,644 --> 00:39:46,514 - [Felicia] What? 691 00:39:46,558 --> 00:39:47,820 I couldn't hold it! 692 00:39:50,910 --> 00:39:54,479 [rushing winds] 693 00:39:54,522 --> 00:39:56,350 - Can you give me one sec? 694 00:39:57,656 --> 00:39:59,745 I have to run to the restroom right quick. 695 00:39:59,788 --> 00:40:01,007 - Okay, I'll wait. 696 00:40:04,532 --> 00:40:06,229 But use the other bathroom, 697 00:40:06,273 --> 00:40:08,101 I'm having a problem with the sink in that one. 698 00:40:10,320 --> 00:40:12,584 [Tasha sighs] 699 00:40:16,762 --> 00:40:17,632 [door knocking] 700 00:40:17,676 --> 00:40:19,547 Felicia, Felicia! 701 00:40:28,991 --> 00:40:31,385 - Tasha, I love you. 702 00:40:32,734 --> 00:40:35,171 And I wanna spend the rest of my life with you. 703 00:40:35,215 --> 00:40:36,346 See- 704 00:40:36,390 --> 00:40:38,436 [pans clang] 705 00:40:40,481 --> 00:40:41,874 - [Felicia] Ouch! 706 00:40:43,484 --> 00:40:45,704 - Excuse me, Marcus. 707 00:40:45,747 --> 00:40:47,793 [rushing winds] 708 00:40:47,836 --> 00:40:50,448 [slow paced music] 709 00:40:56,192 --> 00:40:58,543 [upbeat music] 710 00:41:01,894 --> 00:41:04,592 [rushing winds] 711 00:41:26,701 --> 00:41:29,182 [rushing winds] 712 00:41:50,595 --> 00:41:53,293 [rushing winds] 713 00:41:59,647 --> 00:42:01,040 Okay, I'll wait. 714 00:42:05,435 --> 00:42:06,872 But use the other bathroom, 715 00:42:06,915 --> 00:42:08,874 I'm having a problem with the sink in that one. 716 00:42:14,227 --> 00:42:16,795 - Yo, I got on one knee, like I was about to propose. 717 00:42:16,838 --> 00:42:19,841 She got all emotional. 718 00:42:19,885 --> 00:42:21,713 [Marcus laughs] 719 00:42:21,756 --> 00:42:24,629 I got her messed up in the head bro, I'm telling you. 720 00:42:24,672 --> 00:42:28,154 Hey look, she think I'm in the bathroom right now. 721 00:42:28,197 --> 00:42:30,765 Yeah, I'm about to go back downstairs 722 00:42:30,809 --> 00:42:32,332 and play with her head a little more, 723 00:42:32,375 --> 00:42:33,638 then I'm gonna tear it up. 724 00:42:35,553 --> 00:42:37,467 Yeah, about a year. 725 00:42:37,511 --> 00:42:39,600 I'm gonna mess with her for about another year. 726 00:42:39,644 --> 00:42:41,602 That's it, tops! 727 00:42:41,646 --> 00:42:42,821 [Marcus laughs] 728 00:42:42,864 --> 00:42:45,693 Yeah man, all right, holler at you. 729 00:42:45,737 --> 00:42:46,825 [door knocking] 730 00:42:46,868 --> 00:42:48,566 - Felicia, Felicia! 731 00:42:56,443 --> 00:42:59,881 [door knocking] 732 00:42:59,925 --> 00:43:00,708 - Hm? 733 00:43:00,752 --> 00:43:02,231 - We gotta go! 734 00:43:02,275 --> 00:43:03,668 - What's wrong? 735 00:43:03,711 --> 00:43:04,843 - I wasn't the reason he left, 736 00:43:04,886 --> 00:43:06,279 he never planned to stay! 737 00:43:07,672 --> 00:43:09,499 - Oh, my Tasha washa. 738 00:43:11,719 --> 00:43:15,288 - [Tasha] Watch my peanut butter, watch my peanut butter. 739 00:43:22,382 --> 00:43:23,905 I can't believe he played me. 740 00:43:23,949 --> 00:43:27,517 - [Felicia] He didn't play you, you played yourself. 741 00:43:27,561 --> 00:43:30,433 - I wasn't the one lying to get in the cookie jar. 742 00:43:30,477 --> 00:43:32,174 - Yeah, but you open up the cookie jar 743 00:43:32,218 --> 00:43:34,220 when you wasn't supposed to. 744 00:43:35,656 --> 00:43:38,180 Those cookies was still fresh. 745 00:43:38,224 --> 00:43:42,228 And everybody knows that fresh cookies are top dollar. 746 00:43:42,271 --> 00:43:44,230 Fresh cookies are moist, 747 00:43:44,273 --> 00:43:45,971 they don't even crunch when you bite into them, 748 00:43:46,014 --> 00:43:47,233 they just melt right in your mouth. 749 00:43:49,061 --> 00:43:51,150 - Are we still talking about cookies, 750 00:43:51,193 --> 00:43:53,587 or we talking about cookies? 751 00:43:53,631 --> 00:43:54,806 - Stay focused! 752 00:43:56,285 --> 00:43:59,158 And stop doing things to make other people happy. 753 00:44:00,681 --> 00:44:03,075 Be who God wants you to be for once. 754 00:44:03,118 --> 00:44:04,816 - Okay, Miss Preacher. 755 00:44:04,859 --> 00:44:07,296 - Yeah, if you wanna call it that. 756 00:44:07,340 --> 00:44:10,430 Anyways, you ready for this job interview? 757 00:44:10,473 --> 00:44:11,779 - [Tasha] Do I have a choice? 758 00:44:13,738 --> 00:44:14,652 - You do. 759 00:44:22,921 --> 00:44:24,836 Frank, boy, I'm gonna get you! 760 00:44:24,879 --> 00:44:27,665 - You know what Tasha, if you don't love me, 761 00:44:27,708 --> 00:44:28,578 I'm gonna go back in time 762 00:44:28,622 --> 00:44:30,363 and I'm gonna make you love me! 763 00:44:30,406 --> 00:44:30,972 - [Felicia And Tasha] No! 764 00:44:32,539 --> 00:44:34,193 - Look, don't worry about him. 765 00:44:34,236 --> 00:44:36,717 Do good at your interview, I got him. 766 00:44:36,761 --> 00:44:41,548 Frank! 767 00:44:48,947 --> 00:44:50,905 - Alright, so you went to ANT. 768 00:44:50,949 --> 00:44:51,863 - [Tasha] Yup. 769 00:44:51,906 --> 00:44:52,472 - Good. 770 00:44:53,865 --> 00:44:55,257 - And you like- 771 00:44:55,301 --> 00:44:56,998 - Riding, yes, that's right. 772 00:44:57,042 --> 00:44:58,434 - [Interviewer] Good, I love bike riding. 773 00:44:58,478 --> 00:44:59,392 - Great, great. 774 00:45:00,915 --> 00:45:02,177 We can just skip the resume. 775 00:45:02,221 --> 00:45:03,657 You know, once you've seen one, 776 00:45:03,701 --> 00:45:04,963 you've seen them all, right? 777 00:45:07,226 --> 00:45:09,663 So do I have the job? 778 00:45:09,707 --> 00:45:10,620 - Is everything okay? 779 00:45:14,842 --> 00:45:16,539 - No. 780 00:45:16,583 --> 00:45:19,673 [Tasha crying] 781 00:45:19,717 --> 00:45:21,414 My husband, my husband, 782 00:45:23,155 --> 00:45:25,070 he left me with three kids 783 00:45:25,113 --> 00:45:26,593 and ran off with another woman! 784 00:45:29,683 --> 00:45:31,163 I stayed home with the kids 785 00:45:31,206 --> 00:45:33,469 and he just ran off when he got finished using me! 786 00:45:36,211 --> 00:45:38,170 That's why I need this job so bad! 787 00:45:39,345 --> 00:45:40,563 And so fast! 788 00:45:41,564 --> 00:45:43,915 [woman crying] 789 00:45:49,964 --> 00:45:50,660 Excuse me, 790 00:45:51,923 --> 00:45:52,619 are you okay? 791 00:45:58,146 --> 00:45:58,799 - Me too! 792 00:46:00,366 --> 00:46:01,193 Me too! - I think I better- 793 00:46:01,236 --> 00:46:01,933 - [Woman] No, no, don't! 794 00:46:01,976 --> 00:46:03,108 Don't leave me! 795 00:46:03,151 --> 00:46:03,804 My husband already left me too! 796 00:46:05,197 --> 00:46:06,981 I was doing everything! 797 00:46:07,025 --> 00:46:09,418 I was even running his business behind the scenes 798 00:46:09,462 --> 00:46:11,203 and he got all the credit! 799 00:46:12,160 --> 00:46:14,032 I took care of our seven kids, 800 00:46:14,075 --> 00:46:16,077 and eight of them aren't even mine! 801 00:46:18,558 --> 00:46:21,779 And the judge left me with nothing! 802 00:46:22,997 --> 00:46:25,391 And I must be an awful person. 803 00:46:26,740 --> 00:46:27,610 - I gotta go. 804 00:46:27,654 --> 00:46:28,437 - No, don't leave me! 805 00:46:28,481 --> 00:46:29,743 Don't leave me! 806 00:46:29,787 --> 00:46:31,527 I'll give you the job if you stay! 807 00:46:31,571 --> 00:46:33,225 I'll give you the job if you stay! 808 00:46:33,268 --> 00:46:35,009 - Oh my- - Look at me! 809 00:46:35,053 --> 00:46:35,967 Let me see your eyes! - Oh my god! 810 00:46:36,010 --> 00:46:37,011 - [Woman] Let me see your eyes! 811 00:46:37,055 --> 00:46:39,797 I'll give you the job if you stay! 812 00:46:41,276 --> 00:46:43,801 [tense music] 813 00:46:48,022 --> 00:46:50,068 - He's gotta be out here somewhere. 814 00:46:52,853 --> 00:46:53,811 Frank! 815 00:47:04,430 --> 00:47:06,824 [upbeat music] 816 00:47:14,440 --> 00:47:17,269 [slow paced music] 817 00:47:23,101 --> 00:47:25,712 [upbeat music] 818 00:47:30,935 --> 00:47:33,938 [slow paced music] 819 00:47:39,682 --> 00:47:42,033 [upbeat music] 820 00:47:46,820 --> 00:47:49,301 [rushing winds] 821 00:48:07,319 --> 00:48:09,669 - Are you sure this is gonna work? 822 00:48:09,712 --> 00:48:11,540 - What other choice do we have? 823 00:48:11,584 --> 00:48:12,933 - Jesus. 824 00:48:12,977 --> 00:48:16,154 - I told you, I've been straddling the fence. 825 00:48:16,197 --> 00:48:20,854 The navigation said it should be right about here. 826 00:48:20,898 --> 00:48:22,638 - Hello madams! 827 00:48:25,859 --> 00:48:27,905 Hello madams! 828 00:48:33,301 --> 00:48:39,090 - You paid $125 for a lady in a tent? 829 00:48:39,133 --> 00:48:41,179 - What kind of bootleg set up, 830 00:48:41,222 --> 00:48:41,919 is that a gazebo? 831 00:48:43,529 --> 00:48:45,923 [tribal music] 832 00:48:54,540 --> 00:48:56,498 - Are those Uno cards? 833 00:48:56,542 --> 00:48:58,544 - Shh, be quiet. 834 00:48:58,587 --> 00:49:01,242 - It's not the cards, it's the spirit. 835 00:49:01,286 --> 00:49:02,896 - Ooh, it's the toothpaste! 836 00:49:04,202 --> 00:49:06,769 - [Fortune Teller] You need help finding Frank? 837 00:49:06,813 --> 00:49:08,119 - How you know his name is Frank? 838 00:49:09,729 --> 00:49:10,991 - I can smell him. 839 00:49:12,384 --> 00:49:14,952 - How are you gonna smell him in another time 840 00:49:14,995 --> 00:49:16,997 and you can't smell that gingivitis 841 00:49:17,041 --> 00:49:18,781 you got going on in your mouth piece? 842 00:49:21,132 --> 00:49:23,351 - Listen, he has something of ours. 843 00:49:23,395 --> 00:49:24,831 We need to find him today! 844 00:49:25,963 --> 00:49:27,051 - [Fortune Teller] What is it? 845 00:49:27,094 --> 00:49:27,747 A time machine? 846 00:49:30,184 --> 00:49:32,491 - She might be legit. 847 00:49:32,534 --> 00:49:33,753 [woman laughing] 848 00:49:33,796 --> 00:49:36,016 - I'm just joking, time travel isn't real. 849 00:49:37,670 --> 00:49:40,847 - Look, can you just help us find Frank, today? 850 00:49:40,890 --> 00:49:43,067 - Okay, okay, let me read the cards. 851 00:49:47,288 --> 00:49:48,855 - Hold up. 852 00:49:48,898 --> 00:49:53,686 You can't stack a draw two on a draw four card. 853 00:49:53,729 --> 00:49:55,122 - She's right. 854 00:49:55,166 --> 00:49:55,731 I Googled it. 855 00:50:03,391 --> 00:50:05,915 - How's she gonna play a skip and a reverse card 856 00:50:05,959 --> 00:50:07,308 when you playing by yourself? 857 00:50:07,352 --> 00:50:08,875 It's always coming back to you! 858 00:50:11,573 --> 00:50:14,272 [phone vibrating] 859 00:50:16,230 --> 00:50:17,710 Ovaries? 860 00:50:17,753 --> 00:50:19,755 Sorry, you got the wrong number. 861 00:50:22,106 --> 00:50:24,456 - Look, you got one more crazy thing to do 862 00:50:24,499 --> 00:50:26,893 and we are cash apping a refund. 863 00:50:26,936 --> 00:50:27,676 - Shh. 864 00:50:27,720 --> 00:50:29,678 Oh, I see him. 865 00:50:29,722 --> 00:50:31,593 I think I see him. 866 00:50:33,291 --> 00:50:35,206 - Get out of my face. 867 00:50:35,249 --> 00:50:37,860 [phone ringing] 868 00:50:43,475 --> 00:50:45,346 [speaking foreign language] 869 00:50:45,390 --> 00:50:46,695 - What is she doing? 870 00:50:48,262 --> 00:50:49,872 - [Fortune Teller] Shrimp fried rice? 871 00:50:49,916 --> 00:50:51,309 Shrimp fried rice? 872 00:50:51,352 --> 00:50:53,224 - No. [speaking foreign language] 873 00:50:53,267 --> 00:50:54,529 - [Fortune Teller] Fortune cookie? 874 00:50:54,573 --> 00:50:56,357 - [Tasha] You give foreigners a bad name! 875 00:50:58,098 --> 00:50:59,360 - Soy sauce? 876 00:50:59,404 --> 00:51:00,622 - [Felicia] Hey Jarrod. 877 00:51:00,666 --> 00:51:01,928 - What's going on, sis. 878 00:51:01,971 --> 00:51:03,930 What's going on with you, everything good? 879 00:51:03,973 --> 00:51:05,584 Who dis? 880 00:51:05,627 --> 00:51:08,630 - It's Tasha, you've known me since the third grade. 881 00:51:08,674 --> 00:51:09,457 [Jarrod screeches] 882 00:51:09,501 --> 00:51:11,111 - Anyway, what's good? 883 00:51:11,155 --> 00:51:12,982 - [Felicia] Look, I need you to help us find Frank. 884 00:51:13,026 --> 00:51:13,896 - Frank? 885 00:51:13,940 --> 00:51:15,333 What you looking for Frank for? 886 00:51:15,376 --> 00:51:16,899 He do something to you? 887 00:51:16,943 --> 00:51:18,814 He put his hands on you? 888 00:51:18,858 --> 00:51:21,382 God, eye looking all black. 889 00:51:21,426 --> 00:51:25,125 No, no, no, he took something from you, didn't he? 890 00:51:25,169 --> 00:51:26,300 - [Felicia] Yeah. 891 00:51:26,344 --> 00:51:27,780 - Oh my God, he took your edges! 892 00:51:27,823 --> 00:51:28,389 Oh Jesus! 893 00:51:29,695 --> 00:51:31,784 Sis, why you let him take your edges? 894 00:51:31,827 --> 00:51:33,699 Your Mama gave you them edges! 895 00:51:35,875 --> 00:51:39,835 - [Felicia] He took my mirror, the one grandma gave me. 896 00:51:39,879 --> 00:51:40,749 - The mirror? 897 00:51:41,837 --> 00:51:43,404 The one Grandma gave you? 898 00:51:43,448 --> 00:51:44,231 - [Felicia] Yes. 899 00:51:44,275 --> 00:51:45,102 - You let him get the mirror? 900 00:51:46,929 --> 00:51:48,453 You know what? 901 00:51:48,496 --> 00:51:50,281 I knew I brought the wrong gun out here today. 902 00:51:51,891 --> 00:51:53,893 My Grandma man! 903 00:51:53,936 --> 00:51:56,548 [Jarrod screaming] 904 00:52:25,316 --> 00:52:26,839 Give me this, this is for Grandma! 905 00:52:32,236 --> 00:52:33,498 What's this, Fiji? 906 00:52:38,807 --> 00:52:40,157 - He might look a little different 907 00:52:40,200 --> 00:52:41,723 because he's been time traveling. 908 00:52:45,205 --> 00:52:46,511 - Third grade, let me hit it. 909 00:52:46,554 --> 00:52:47,294 Where it's at? 910 00:52:47,338 --> 00:52:48,774 - [Tasha] What, what you mean? 911 00:52:48,817 --> 00:52:49,775 - Naw, let me hit it. 912 00:52:50,819 --> 00:52:52,212 - [Felicia] Hit what? 913 00:52:52,256 --> 00:52:53,387 - Whatever y'all smoking got y'all thinking, 914 00:52:53,431 --> 00:52:55,520 buddy is out here time traveling. 915 00:52:55,563 --> 00:52:57,174 Snap boating. 916 00:52:57,217 --> 00:53:00,046 I knew it, her lips look too black when she came up in here. 917 00:53:00,089 --> 00:53:02,353 You know what that stuff do to people! 918 00:53:02,396 --> 00:53:04,181 - [Felicia] Jarrod, just ignore that! 919 00:53:04,224 --> 00:53:05,747 Can you help us find him? 920 00:53:05,791 --> 00:53:07,271 - Yeah, I can help you. 921 00:53:07,314 --> 00:53:08,315 How you want him? 922 00:53:08,359 --> 00:53:09,490 - [Felicia] What you mean? 923 00:53:09,534 --> 00:53:11,013 - Brazilian neck tie ear to ear? 924 00:53:12,537 --> 00:53:14,495 Chop them up in little pieces, put his body in the trunk, 925 00:53:14,539 --> 00:53:16,497 head in the glove box? 926 00:53:16,541 --> 00:53:18,891 Or I can just take his X-Box and pee in his Corn Flakes. 927 00:53:18,934 --> 00:53:19,892 It's whatever you want. 928 00:53:24,505 --> 00:53:25,680 - [Felicia] Okay. 929 00:53:26,899 --> 00:53:31,382 Jarrod, this is just a dream. 930 00:53:31,425 --> 00:53:34,254 - [Tasha] We were never here. 931 00:53:34,298 --> 00:53:36,735 - This did not happen! 932 00:53:36,778 --> 00:53:38,302 - You won't remember this. 933 00:53:42,697 --> 00:53:45,265 [birds chirping] 934 00:53:51,402 --> 00:53:53,230 Are you for real? 935 00:53:53,273 --> 00:53:55,493 A homeless man is your next option? 936 00:53:55,536 --> 00:53:56,537 - What? 937 00:53:56,581 --> 00:53:57,756 Bob knows everything! 938 00:54:05,067 --> 00:54:05,720 Hi Bob. 939 00:54:11,465 --> 00:54:12,336 - Greetings Felicia. 940 00:54:13,511 --> 00:54:15,252 - Look. - Why he look just like... 941 00:54:16,818 --> 00:54:19,038 - [Felicia] We need your help finding a friend named Frank. 942 00:54:19,081 --> 00:54:19,865 - Frank! 943 00:54:19,908 --> 00:54:21,519 You looking for Frank? 944 00:54:21,562 --> 00:54:22,911 Oh man, he out there time traveling again, ain't he? 945 00:54:22,955 --> 00:54:24,217 See, I told him about that man. 946 00:54:24,261 --> 00:54:26,567 See, that banana pudding got his mind all gone. 947 00:54:26,611 --> 00:54:27,481 - So you know where he is? 948 00:54:27,525 --> 00:54:29,135 - Yeah, I know where Frank at. 949 00:54:29,178 --> 00:54:30,963 I just seen him up there, up there at the chicken shop. 950 00:54:31,006 --> 00:54:32,704 - Look at you doubting homeless Bob. 951 00:54:32,747 --> 00:54:35,402 Told you he knew what he was talking about. 952 00:54:35,446 --> 00:54:36,969 - Whoa, I'm homeless? 953 00:54:37,012 --> 00:54:38,405 When that happen? 954 00:54:38,449 --> 00:54:42,496 - Stay focused, Bob, stay focused. 955 00:54:42,540 --> 00:54:44,933 - Can you just show us where he is? 956 00:54:44,977 --> 00:54:47,980 - Whoa, whoa, whoa, whoa there my little chitlins tender. 957 00:54:48,023 --> 00:54:49,982 Calm down. 958 00:54:50,025 --> 00:54:53,377 Bobby Leroy Jenkins the first, 959 00:54:53,420 --> 00:54:56,293 and that's Leroy is French, needs time. 960 00:55:01,472 --> 00:55:02,168 This way! 961 00:55:05,954 --> 00:55:08,043 You got a couple of dollars I can borrow til next week? 962 00:55:08,087 --> 00:55:09,654 - [Tasha] Get out of my face! 963 00:55:09,697 --> 00:55:10,394 - I know you mad about that little chicken thing. 964 00:55:10,437 --> 00:55:12,396 I love chitlins. 965 00:55:12,439 --> 00:55:15,137 [slow perky music] 966 00:55:57,876 --> 00:56:00,400 [eerie music] 967 00:56:21,552 --> 00:56:24,381 [slow perky music] 968 00:56:31,823 --> 00:56:32,519 - Bob! 969 00:56:34,478 --> 00:56:35,479 Stay focused! 970 00:56:37,132 --> 00:56:40,788 - He doesn't tell us where Frank is, I am going to kill him! 971 00:56:40,832 --> 00:56:43,312 [Tasha grunts] 972 00:56:45,576 --> 00:56:47,795 - Shh, quiet, quiet! 973 00:56:47,839 --> 00:56:50,972 He's right over there. [tense music] 974 00:56:59,677 --> 00:57:00,373 Gotchu! 975 00:57:02,114 --> 00:57:03,463 - Bob! 976 00:57:03,507 --> 00:57:04,203 We asked for Frank, 977 00:57:05,422 --> 00:57:08,599 not a banana peel! 978 00:57:08,642 --> 00:57:09,730 - That was Frank! 979 00:57:09,774 --> 00:57:11,776 Frank the time traveling potato! 980 00:57:11,819 --> 00:57:12,777 Got a cousin named French Fry 981 00:57:12,820 --> 00:57:14,082 work up at the McDonald's! 982 00:57:14,126 --> 00:57:16,955 He done time travel into that banana. 983 00:57:16,998 --> 00:57:18,130 - If you don't get it together, 984 00:57:18,173 --> 00:57:19,697 I'm gonna let her kill you! 985 00:57:22,656 --> 00:57:24,571 You know what? 986 00:57:24,615 --> 00:57:25,267 Five, four, 987 00:57:26,704 --> 00:57:28,662 three, two, one, 988 00:57:28,706 --> 00:57:30,447 attack! [slow perky music] 989 00:57:30,490 --> 00:57:33,058 [Tasha screaming] 990 00:57:44,504 --> 00:57:47,768 Girl, I'm at Tasha house. 991 00:57:47,812 --> 00:57:50,467 Trying to help her re-virgin herself. 992 00:57:51,903 --> 00:57:53,948 - I am never gonna love myself again 993 00:57:53,992 --> 00:57:55,472 if we don't get that mirror back. 994 00:57:58,736 --> 00:58:00,607 - Who would've thought trying to re-virgin yourself 995 00:58:00,651 --> 00:58:02,827 would be so stressful? 996 00:58:04,611 --> 00:58:06,874 - What if he's doing something crazy with it? 997 00:58:06,918 --> 00:58:08,833 He's gonna ruin it for us! 998 00:58:10,835 --> 00:58:11,966 [door knocking] 999 00:58:12,010 --> 00:58:13,402 - I gotta call you right back. 1000 00:58:21,628 --> 00:58:24,239 [upbeat music] 1001 00:58:37,688 --> 00:58:40,560 [people applauding] 1002 00:58:46,784 --> 00:58:47,611 - Who was that? 1003 00:58:48,612 --> 00:58:50,222 - I don't know who that was. 1004 00:58:51,615 --> 00:58:53,138 - You got it back! 1005 00:58:53,181 --> 00:58:54,052 It was Frank? 1006 00:58:55,009 --> 00:58:56,881 - I guess you can say that. 1007 00:58:56,924 --> 00:58:58,752 - Well, whoever it was, I don't care. 1008 00:58:58,796 --> 00:59:01,407 We gotta stop me from sleeping with Marcus. 1009 00:59:01,450 --> 00:59:01,973 Come on. 1010 00:59:07,805 --> 00:59:08,762 [phone ringing] 1011 00:59:08,806 --> 00:59:10,285 Wait, hold on, hold on. 1012 00:59:10,329 --> 00:59:11,939 It's my Mommy, I gotta take this call. 1013 00:59:14,986 --> 00:59:15,900 Yes Mommy? 1014 00:59:18,816 --> 00:59:19,686 - [Mom] Tasha! 1015 00:59:19,730 --> 00:59:21,645 - Yes Mommy. 1016 00:59:21,688 --> 00:59:22,559 - [Mom] Is this Tasha? 1017 00:59:23,821 --> 00:59:25,866 - You called my phone! 1018 00:59:25,910 --> 00:59:29,217 - [Mom] Just checking, I gotta ask you something. 1019 00:59:29,261 --> 00:59:29,914 - What? 1020 00:59:31,176 --> 00:59:33,613 - [Mom] Do you have an alternator? 1021 00:59:33,657 --> 00:59:37,835 Do you have an alternator 1022 00:59:39,358 --> 00:59:42,317 I can borrow? 1023 00:59:42,361 --> 00:59:46,365 - Why would I have an alternator you can borrow? 1024 00:59:46,408 --> 00:59:47,627 - [Mom] Well, I wouldn't be surprised, 1025 00:59:47,671 --> 00:59:49,803 you don't use toilet tissue. 1026 00:59:49,847 --> 00:59:50,804 You don't what Tasha? 1027 00:59:50,848 --> 00:59:54,025 It's a glory shame, a glory shame. 1028 00:59:54,068 --> 00:59:54,634 - Mommy! 1029 00:59:56,331 --> 00:59:58,203 She keeps hanging up on me! 1030 00:59:58,246 --> 01:00:00,684 And what she need an alternator for? 1031 01:00:01,946 --> 01:00:03,034 Let's try this again. 1032 01:00:07,516 --> 01:00:09,257 [phone ringing] 1033 01:00:09,301 --> 01:00:11,825 I think she's calling me again, hold on. 1034 01:00:11,869 --> 01:00:13,218 What Mom? 1035 01:00:14,785 --> 01:00:15,786 - [Mom] Is this Tasha? 1036 01:00:16,787 --> 01:00:18,136 - Who else would it be? 1037 01:00:19,746 --> 01:00:22,880 - [Mom] Just checking, 'cause I need to ask you for a favor. 1038 01:00:22,923 --> 01:00:23,445 - What? 1039 01:00:24,751 --> 01:00:26,840 - [Mom] Do you have any hot sauce? 1040 01:00:26,884 --> 01:00:28,973 - No, I don't have any hot sauce. 1041 01:00:29,016 --> 01:00:30,888 I'm in the middle of something! 1042 01:00:30,931 --> 01:00:33,542 - [Mom] Don't be lying to me, girl. 1043 01:00:33,586 --> 01:00:34,674 - I'm not lying. 1044 01:00:36,807 --> 01:00:38,330 - [Mom] Yes you are. 1045 01:00:38,373 --> 01:00:39,679 I see the hot sauce on your table. 1046 01:00:41,899 --> 01:00:42,769 - What! 1047 01:00:47,644 --> 01:00:49,167 What are you doing here? 1048 01:00:50,690 --> 01:00:52,257 - Girl, I've been on my way here 1049 01:00:52,300 --> 01:00:53,954 since the first time I called. 1050 01:00:53,998 --> 01:00:55,042 Gotta stay ahead of the game. 1051 01:00:56,348 --> 01:00:59,743 Mm, look at you, just like your Daddy. 1052 01:01:01,745 --> 01:01:03,007 - You do look like your Daddy. 1053 01:01:07,751 --> 01:01:09,404 If we're gonna find yesterday's Tasha, 1054 01:01:09,448 --> 01:01:11,232 we have to get rid of today's Mom. 1055 01:01:11,276 --> 01:01:12,973 She can't see us time travel. 1056 01:01:13,017 --> 01:01:14,366 - Well maybe she'll just leave. 1057 01:01:14,409 --> 01:01:16,803 - When has that ever happened? 1058 01:01:16,847 --> 01:01:18,022 - That's true. 1059 01:01:18,065 --> 01:01:19,327 We gotta think of something. 1060 01:01:25,420 --> 01:01:28,336 - Mm, woman you are still fine! 1061 01:01:29,729 --> 01:01:31,949 One thing I know for sure, 1062 01:01:31,992 --> 01:01:33,124 black sure don't crack. 1063 01:01:34,299 --> 01:01:35,387 And that's a fact baby. 1064 01:01:38,346 --> 01:01:39,696 - Yeah, let's go do that. 1065 01:01:39,739 --> 01:01:40,784 - Okay, come on, come on. 1066 01:01:45,745 --> 01:01:46,398 Mommy, no! 1067 01:01:47,747 --> 01:01:49,401 - Please, whatever you do, 1068 01:01:49,444 --> 01:01:51,011 do not look in the mirror and smile! 1069 01:01:51,055 --> 01:01:52,317 - Huh? 1070 01:01:52,360 --> 01:01:53,492 That's what mirrors are made for! 1071 01:01:53,535 --> 01:01:55,668 Capture my beauty- 1072 01:01:55,712 --> 01:01:57,061 - [Felicia] That's not your average mirror! 1073 01:01:57,104 --> 01:01:59,585 - And I'm not your average woman. 1074 01:01:59,628 --> 01:02:01,848 - Mommy, please put it down! 1075 01:02:01,892 --> 01:02:03,502 - I look like a baby from 1968. 1076 01:02:07,593 --> 01:02:11,379 - [Felicia] No! [rushing winds] 1077 01:02:11,423 --> 01:02:11,989 - [Tasha] Mommy! 1078 01:02:13,338 --> 01:02:15,383 - [Felicia] It's okay, we'll get her back. 1079 01:02:16,733 --> 01:02:17,821 - [Tasha] Well you better get her back 1080 01:02:17,864 --> 01:02:19,170 before the first of the month. 1081 01:02:20,127 --> 01:02:20,780 - [Felicia] Why? 1082 01:02:22,913 --> 01:02:25,393 - 'Cause who's gonna pay my rent? 1083 01:02:25,437 --> 01:02:27,526 I don't wanna be homeless with Bob! 1084 01:02:31,878 --> 01:02:34,663 [utensil clanking] 1085 01:02:39,886 --> 01:02:42,454 You think she's ever coming back? 1086 01:02:42,497 --> 01:02:44,064 - Yes, she's coming back. 1087 01:02:44,108 --> 01:02:45,936 - How you know that? 1088 01:02:45,979 --> 01:02:49,548 - Your mom is way too nosy to be stuck in the past. 1089 01:02:49,591 --> 01:02:52,116 She'd be too concerned about what's happening in the future. 1090 01:02:52,159 --> 01:02:52,899 - That's true. 1091 01:02:54,335 --> 01:02:58,035 But it does feel kind of good that she's gone though. 1092 01:02:58,078 --> 01:03:00,341 [both chuckle] 1093 01:03:02,474 --> 01:03:05,129 - Look, you're my friend and that's your Mama, 1094 01:03:05,172 --> 01:03:07,044 so I wasn't gonna say nothing about it, 1095 01:03:07,087 --> 01:03:09,089 but since you said it. 1096 01:03:09,133 --> 01:03:11,004 - I know she's a handful. 1097 01:03:11,048 --> 01:03:13,354 So let's just enjoy the time we have without her. 1098 01:03:13,398 --> 01:03:14,268 - Sounds good to me. 1099 01:03:14,312 --> 01:03:14,878 - Yeah. 1100 01:03:16,053 --> 01:03:18,795 [both laughing] 1101 01:03:21,101 --> 01:03:23,800 [rushing winds] 1102 01:03:35,376 --> 01:03:38,249 Just as soon as I get some freedom! 1103 01:03:40,860 --> 01:03:42,862 - Lord, get me home, I need some help. 1104 01:03:42,906 --> 01:03:43,950 - You made it back. 1105 01:03:43,994 --> 01:03:45,212 - Not for long. 1106 01:03:45,256 --> 01:03:47,127 I need to get home to get my gun. 1107 01:03:47,171 --> 01:03:48,041 - For what? 1108 01:03:48,085 --> 01:03:49,608 - I gotta go save Dr. King. 1109 01:03:49,651 --> 01:03:50,827 - Martin Luther King Jr? 1110 01:03:52,132 --> 01:03:54,526 - No, Don King the fourth. 1111 01:03:54,569 --> 01:03:56,745 Yes, Martin Luther King. Jr. 1112 01:03:56,789 --> 01:03:59,226 They're about to kill him and I need to get to him. 1113 01:03:59,270 --> 01:04:00,010 I need to find my 45. 1114 01:04:02,882 --> 01:04:04,144 - Where's the mirror? 1115 01:04:04,188 --> 01:04:04,841 - It's right here. 1116 01:04:06,364 --> 01:04:09,106 [fast tense music] 1117 01:04:10,672 --> 01:04:12,587 Get off of me before I slit your throat! 1118 01:04:12,631 --> 01:04:15,112 [glass shatters] 1119 01:04:19,377 --> 01:04:22,815 How your skinny tail crack that mirror? 1120 01:04:22,859 --> 01:04:24,382 I was gonna go save Dr. King. 1121 01:04:25,470 --> 01:04:26,166 - No! 1122 01:04:29,126 --> 01:04:31,258 - [Mom] See, I told you that girl was crazy. 1123 01:04:32,825 --> 01:04:35,610 [slow paced music] 1124 01:05:07,991 --> 01:05:09,296 - Felicia, I'm sorry. 1125 01:05:10,254 --> 01:05:11,690 Please call me back. 1126 01:05:11,733 --> 01:05:13,126 You know I didn't mean to break your mirror. 1127 01:05:13,170 --> 01:05:13,953 It was an accident. 1128 01:05:20,394 --> 01:05:23,006 [upbeat music] 1129 01:05:47,378 --> 01:05:49,336 - [Girl] Tasha! Tasha! 1130 01:05:49,380 --> 01:05:51,251 - Who is in my house? 1131 01:05:51,295 --> 01:05:52,644 - [Girl] It's me, Tasha. 1132 01:05:54,124 --> 01:05:54,951 - Who is that? 1133 01:05:56,126 --> 01:05:57,562 - [Girl] God, who else? 1134 01:05:58,606 --> 01:06:00,695 - Why do you sound like a girl? 1135 01:06:00,739 --> 01:06:02,175 - [Girl] I could sound like a five year old 1136 01:06:02,219 --> 01:06:04,134 Morgan Freeman if I want to. 1137 01:06:04,177 --> 01:06:05,744 I'm Morgan Freeman. 1138 01:06:05,787 --> 01:06:08,486 - That's not a very good Morgan Freeman. 1139 01:06:08,529 --> 01:06:11,358 - [Girl] That's the real one, the heavenly version. 1140 01:06:11,402 --> 01:06:12,446 - Okay, God. 1141 01:06:14,579 --> 01:06:16,798 - [Girl] Tasha, your job is not well done. 1142 01:06:16,842 --> 01:06:18,452 You tried to please people before me. 1143 01:06:21,368 --> 01:06:22,587 It got you in a typhoon. 1144 01:06:24,415 --> 01:06:26,721 Then you tried to fix it like you're me. 1145 01:06:28,201 --> 01:06:31,030 The mirror was to learn from the past, not change it. 1146 01:06:33,119 --> 01:06:34,251 - So what do I do? 1147 01:06:36,166 --> 01:06:37,863 - [Girl] Figure it out. 1148 01:06:37,906 --> 01:06:41,519 - But, you just said to stop trying to be you 1149 01:06:41,562 --> 01:06:43,651 by doing it by myself. 1150 01:06:43,695 --> 01:06:45,175 - [Girl] You're right. 1151 01:06:45,218 --> 01:06:46,219 - Huh? 1152 01:06:46,263 --> 01:06:48,787 - [Girl] Huh, is the wrong answer. 1153 01:06:48,830 --> 01:06:50,049 - What? 1154 01:06:50,093 --> 01:06:50,963 - [Girl] Wrong again! 1155 01:06:59,928 --> 01:07:01,626 - Can I ask a question? 1156 01:07:01,669 --> 01:07:03,149 - [Girl] Oh, what Tasha? 1157 01:07:04,368 --> 01:07:05,543 - Can I win the lotto? 1158 01:07:05,586 --> 01:07:06,718 - Oh Lord. 1159 01:07:06,761 --> 01:07:07,936 I mean, oh me, bye Tasha. 1160 01:07:07,980 --> 01:07:09,590 - No, not the big power ball, 1161 01:07:09,634 --> 01:07:11,984 just like 100,000, that's it. 1162 01:07:12,028 --> 01:07:12,811 [phone clangs] 1163 01:07:12,854 --> 01:07:14,769 [dial tone rings] 1164 01:07:14,813 --> 01:07:16,510 Don't fix it, but fix it! 1165 01:07:19,731 --> 01:07:21,994 So he doesn't want me to do it like I'm him, 1166 01:07:22,038 --> 01:07:23,039 he just wants me to do it. 1167 01:07:24,823 --> 01:07:27,043 So that just leaves me to be, 1168 01:07:30,046 --> 01:07:31,482 me! 1169 01:07:31,525 --> 01:07:34,615 Just be the best version of me! 1170 01:07:34,659 --> 01:07:37,140 [upbeat music] 1171 01:08:18,355 --> 01:08:21,880 So what does the best version of Tasha look like? 1172 01:08:21,923 --> 01:08:24,665 [slow paced music] 1173 01:08:43,249 --> 01:08:44,250 - [Man] May I help you? 1174 01:08:44,294 --> 01:08:45,121 - [Tasha] Hi. 1175 01:08:49,342 --> 01:08:49,995 - I know you. 1176 01:08:51,214 --> 01:08:54,173 You're the lady I didn't give the job to. 1177 01:08:54,217 --> 01:08:54,782 - [Tasha] Yeah. 1178 01:08:57,133 --> 01:08:59,265 - We're not hiring anymore. 1179 01:08:59,309 --> 01:08:59,874 - I know. 1180 01:09:01,311 --> 01:09:03,008 I have something I wanna tell you. 1181 01:09:10,320 --> 01:09:13,105 - Oh my goodness gracious! 1182 01:09:14,715 --> 01:09:18,371 You gonna shoot me for not giving you the job! 1183 01:09:18,415 --> 01:09:21,722 Oh my God, oh my God, keep me near the cross. 1184 01:09:21,766 --> 01:09:24,725 Though I walk through the shaft, values with shadow. 1185 01:09:27,250 --> 01:09:27,946 Know what? 1186 01:09:29,469 --> 01:09:30,166 Do it. 1187 01:09:31,689 --> 01:09:33,473 This job has ruined my life anyway. 1188 01:09:36,041 --> 01:09:36,998 Shoot me. 1189 01:09:38,348 --> 01:09:40,263 - I am not gonna shoot you! 1190 01:09:40,306 --> 01:09:41,089 - Go ahead, shoot! 1191 01:09:41,133 --> 01:09:41,699 - Oh my gosh! 1192 01:09:43,962 --> 01:09:45,398 What is wrong with you? 1193 01:09:51,665 --> 01:09:52,362 - Whew. 1194 01:09:53,493 --> 01:09:54,190 Whew. 1195 01:09:55,756 --> 01:09:57,018 That was close. 1196 01:09:59,238 --> 01:10:01,980 [clears throat] 1197 01:10:04,025 --> 01:10:04,722 Whew! 1198 01:10:06,332 --> 01:10:07,594 - Man. 1199 01:10:07,638 --> 01:10:08,726 - [Man] I'm okay. 1200 01:10:08,769 --> 01:10:10,162 - You gotta live, man. 1201 01:10:12,033 --> 01:10:14,688 Is this who God called you to be? 1202 01:10:14,732 --> 01:10:19,476 Some Benjamin Button looking, miserable feeling, 1203 01:10:19,519 --> 01:10:21,652 trying to make everybody happy kind of man? 1204 01:10:23,436 --> 01:10:24,350 - Why would he do that? 1205 01:10:24,394 --> 01:10:25,264 - He didn't. 1206 01:10:26,657 --> 01:10:29,486 God called you to be great. 1207 01:10:29,529 --> 01:10:31,009 And in order to be great, 1208 01:10:31,052 --> 01:10:32,619 you have to surround yourself with people 1209 01:10:32,663 --> 01:10:35,274 who support your greatness. [slow paced music] 1210 01:10:35,318 --> 01:10:38,408 Not people who like you because of what you do. 1211 01:10:38,451 --> 01:10:40,627 But with people who like you for who you are. 1212 01:10:43,326 --> 01:10:45,545 I'm not saying go cold turkey 1213 01:10:45,589 --> 01:10:48,331 and leave your job and your family. 1214 01:10:48,374 --> 01:10:49,245 I'm saying, 1215 01:10:54,337 --> 01:10:55,773 find your happy place. 1216 01:10:57,165 --> 01:10:59,603 People who want to see you happy are out there. 1217 01:11:04,172 --> 01:11:04,869 - You're right. 1218 01:11:07,219 --> 01:11:08,394 I deserve to be happy. 1219 01:11:11,963 --> 01:11:12,616 I'm great! 1220 01:11:13,878 --> 01:11:15,967 I have a calling on my life. 1221 01:11:16,010 --> 01:11:18,448 I'm destined for greatness! 1222 01:11:21,407 --> 01:11:23,191 - Oh. [slow perky music] 1223 01:11:23,235 --> 01:11:24,454 Ugh. 1224 01:11:24,497 --> 01:11:27,239 Please, shave your chest! 1225 01:11:30,242 --> 01:11:31,330 - [Man] Sorry. 1226 01:11:39,904 --> 01:11:41,949 - [Tasha] Hi Mr. Rawley. 1227 01:11:41,993 --> 01:11:46,345 - Hey, what, did you get lost on your way to another job? 1228 01:11:46,389 --> 01:11:48,260 - No. 1229 01:11:48,304 --> 01:11:52,308 I actually came to see how you were doing and to apologize. 1230 01:11:54,571 --> 01:11:56,312 - Well, you can see how I'm doing. 1231 01:11:57,748 --> 01:11:59,053 Apologize, for what? 1232 01:12:00,751 --> 01:12:03,319 - For not being accountable for my own actions. 1233 01:12:04,711 --> 01:12:07,279 The first time I was late, I should've, 1234 01:12:07,323 --> 01:12:09,455 I should've made a plan to not be late again. 1235 01:12:09,499 --> 01:12:13,416 Instead I just, I kept making the same mistakes, 1236 01:12:13,459 --> 01:12:15,069 expecting different results, 1237 01:12:15,113 --> 01:12:18,638 and that's not showing respect or gratitude 1238 01:12:18,682 --> 01:12:21,946 to you for giving me a job, and I'm sorry. 1239 01:12:23,687 --> 01:12:25,253 - You know, you've changed. 1240 01:12:27,343 --> 01:12:28,561 There's a glow about you. 1241 01:12:29,867 --> 01:12:31,390 Like you've been talking to God or something. 1242 01:12:34,741 --> 01:12:35,829 - Mr. Rawley. 1243 01:12:37,440 --> 01:12:39,920 [Tasha laughs] 1244 01:12:39,964 --> 01:12:41,444 - So, where you working now? 1245 01:12:42,532 --> 01:12:43,359 - [Tasha] Nowhere. 1246 01:12:45,622 --> 01:12:47,450 - Do you wanna work? 1247 01:12:47,493 --> 01:12:48,929 - [Tasha] Yeah. 1248 01:12:48,973 --> 01:12:49,843 - Good, okay. 1249 01:12:49,887 --> 01:12:51,541 So here, you take that 1250 01:12:51,584 --> 01:12:53,586 and these are probably about a week late. 1251 01:12:53,630 --> 01:12:55,196 I got two bags in the back. 1252 01:12:55,240 --> 01:12:57,677 Once you get those done, you'll be all set. 1253 01:12:57,721 --> 01:12:58,635 Everything all caught up, yeah. 1254 01:12:58,678 --> 01:13:00,332 - [Tasha] I can't right now! 1255 01:13:00,376 --> 01:13:00,811 - Oh. 1256 01:13:02,421 --> 01:13:03,944 - [Tasha] I can't do it right now. 1257 01:13:03,988 --> 01:13:06,860 - You're gonna get fired before I get you hired. 1258 01:13:06,904 --> 01:13:09,341 - No, tomorrow, I can do it tomorrow. 1259 01:13:16,783 --> 01:13:17,480 Hey. 1260 01:13:25,096 --> 01:13:25,923 - [Both] I'm sorry. 1261 01:13:32,712 --> 01:13:37,195 - Well, I'm sorry for breaking your mirror. 1262 01:13:37,238 --> 01:13:39,545 - [Felicia] I think I'm done time traveling. 1263 01:13:39,589 --> 01:13:40,677 - Why? 1264 01:13:40,720 --> 01:13:42,374 - Because I just wanna be free! 1265 01:13:44,028 --> 01:13:46,247 And be who God wants me to be for once. 1266 01:13:47,814 --> 01:13:50,556 I don't know, I'm done minding other peoples business. 1267 01:13:53,124 --> 01:13:54,604 - I get it. 1268 01:13:54,647 --> 01:13:56,606 Sometimes you just gotta put the past 1269 01:13:56,649 --> 01:13:57,737 in the past and move forward. 1270 01:13:59,609 --> 01:14:00,261 I get it. 1271 01:14:02,176 --> 01:14:03,526 So you wanna go for a walk? 1272 01:14:05,397 --> 01:14:06,616 - Yeah. 1273 01:14:06,659 --> 01:14:07,660 - [Tasha] Sounds good. 1274 01:14:07,704 --> 01:14:09,053 - Sounds good. 1275 01:14:09,096 --> 01:14:13,884 - [Tasha] All right. 1276 01:14:14,711 --> 01:14:17,453 [slow paced music] 1277 01:14:21,718 --> 01:14:26,505 So I didn't love myself because of what Marcus did to me, 1278 01:14:26,549 --> 01:14:28,681 it was because I just didn't choose to love myself. 1279 01:14:31,467 --> 01:14:33,773 Sometimes I looked for the outside 1280 01:14:33,817 --> 01:14:35,035 to tell me who I was. 1281 01:14:38,604 --> 01:14:41,825 Who we are, that's on the inside of us. 1282 01:14:41,868 --> 01:14:43,783 Instead of drowning in our past, 1283 01:14:43,827 --> 01:14:46,220 we should focus on how to be the best version of us. 1284 01:14:49,746 --> 01:14:52,531 For me, that was helping people. 1285 01:14:52,575 --> 01:14:54,794 That's what God called me to do, help people. 1286 01:15:00,974 --> 01:15:03,542 [techno music] 1287 01:15:10,723 --> 01:15:13,552 [upbeat techno music] 1288 01:15:24,737 --> 01:15:27,044 - [Woman] Great job. 1289 01:15:27,087 --> 01:15:30,743 [music too loud] 1290 01:15:30,787 --> 01:15:32,615 [woman laughing] 1291 01:15:32,658 --> 01:15:35,531 You don't mind if I step on the blanket? 1292 01:15:35,574 --> 01:15:36,140 Oh, okay. 1293 01:15:38,403 --> 01:15:39,099 Hi Tasha. 1294 01:15:41,885 --> 01:15:44,540 [women chuckling] 1295 01:15:52,199 --> 01:15:55,768 This is how you make a movie y'all, like this. 1296 01:15:55,812 --> 01:15:56,987 Perfect. 1297 01:15:57,030 --> 01:15:58,641 Be briefed together. 1298 01:15:58,684 --> 01:16:01,731 [women laughing] 1299 01:16:01,774 --> 01:16:04,516 [upbeat techno music] 1300 01:18:41,455 --> 01:18:42,152 - Best! 1301 01:18:43,588 --> 01:18:45,982 [upbeat music] 1302 01:19:02,433 --> 01:19:07,307 [light music] [rain pouring] 81784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.