All language subtitles for Guns.Of.Nevada.1965.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:05,167 --> 00:02:08,864 Hey girl, easy does it! I'm older than you are! 4 00:02:09,083 --> 00:02:11,039 Don't run so fast! 5 00:02:42,792 --> 00:02:44,908 Hey stranger, why don't you buy me a drink? 6 00:02:47,583 --> 00:02:49,619 Hey bill, will you pay or what? 7 00:02:49,833 --> 00:02:51,073 Give me a drink and a bed. 8 00:02:51,292 --> 00:02:53,749 The drink will be here. The bed is upstairs. 9 00:03:10,333 --> 00:03:13,871 Here's the money. My horse is by the hotel door; Ensure he is taken care of. 10 00:03:33,583 --> 00:03:36,620 Today is Saturday. It's fitness day. 11 00:03:37,417 --> 00:03:39,908 Look, from last week's bottle. 12 00:03:40,167 --> 00:03:42,704 Luckily, the doctor was here. He cured me. 13 00:03:42,958 --> 00:03:44,619 Yeah, doctor... 14 00:03:44,833 --> 00:03:51,409 Just a bullet collector, all extracted from those anatomies. 15 00:03:51,625 --> 00:03:53,286 He already has a full big box. 16 00:03:53,500 --> 00:03:57,243 I also fix people's broken bones 17 00:03:57,458 --> 00:04:01,121 and make a delicious laxative for children. 18 00:04:01,708 --> 00:04:06,247 I'm a genius in this rat hole, where there is only one beautiful thing. 19 00:04:10,208 --> 00:04:12,164 Look at her. 20 00:04:17,167 --> 00:04:19,249 But just for a short time! 21 00:04:23,083 --> 00:04:27,031 - Can I buy you a drink, Princess? - No, thank you. 22 00:04:27,417 --> 00:04:31,456 Leave all those lowlifes and come to my table, Mary. 23 00:04:31,667 --> 00:04:36,161 - I got paid many dollars today. - C'mon, grandpa, don't be silly. 24 00:04:36,375 --> 00:04:38,457 Me, silly? 25 00:05:16,917 --> 00:05:19,909 You are the only envious one, you bearded beast! 26 00:05:43,417 --> 00:05:45,954 Enough! You're a bunch of savages! 27 00:05:46,917 --> 00:05:49,750 I told you no more quarrels! 28 00:05:49,958 --> 00:05:52,745 So pay for the damages and go to bed! 29 00:05:52,958 --> 00:05:56,075 - I just had one drink. - Then take the whole bottle with you. 30 00:05:56,292 --> 00:05:58,453 = move! = that's better. 31 00:05:58,667 --> 00:06:03,366 Today is Saturday, and the man who kicks me out of here hasn't been born yet! 32 00:06:05,500 --> 00:06:07,661 You deserve this. 33 00:06:07,875 --> 00:06:09,160 Take care of him! 34 00:06:09,375 --> 00:06:12,697 You should be good boys and obey mommy, like the others did. 35 00:06:12,917 --> 00:06:16,489 = c'mon, boss! Did you forget your baby bottle, Pete? 36 00:06:16,708 --> 00:06:20,405 Very funny. But you better stay out of this, coulbert! 37 00:06:21,750 --> 00:06:26,824 Working a whole week like animals to throw your money here on Saturday is foolish! 38 00:06:27,042 --> 00:06:28,953 What? = I said foolish! 39 00:06:29,167 --> 00:06:31,909 - I heard you. - There he is, Pete Davy. 40 00:06:32,125 --> 00:06:36,164 The spiritual father of Julia Brooks and her miners. 41 00:06:36,958 --> 00:06:41,452 - When will you preach to me, Pete? - 1 don't want any fighting, ok? 42 00:06:42,042 --> 00:06:46,832 Of course, he's in a hurry. I think that if he is late home his wife will spank him! 43 00:06:49,583 --> 00:06:52,074 I don't like bullies like you! 44 00:06:54,625 --> 00:06:55,831 C'mon, let's go! 45 00:06:58,042 --> 00:07:01,409 You know I won't give you a chance to draw your gun. 46 00:07:10,375 --> 00:07:12,912 All of you saw how he spat in my face! 47 00:07:14,000 --> 00:07:16,958 He would then shoot treacherously, like he always did. 48 00:07:18,292 --> 00:07:21,329 = but this time I was smarter. Yes, way too smart. 49 00:07:27,625 --> 00:07:29,616 What are you trying to say? 50 00:07:31,042 --> 00:07:33,533 Well, it's Nevada Joe! 51 00:07:33,833 --> 00:07:36,119 What did you find wrong this time? 52 00:07:41,167 --> 00:07:43,123 Coulbert's newest victim. 53 00:07:43,333 --> 00:07:46,450 As you all saw, this man didn't have the chance of defending himself. 54 00:07:46,667 --> 00:07:50,364 You will regret this if you don't leave immediately! 55 00:07:51,250 --> 00:07:55,198 I was going to leave tomorrow, but now I have something to do. 56 00:07:55,583 --> 00:08:01,032 You don't scare anyone here, so you better mind your own business. 57 00:08:01,458 --> 00:08:06,532 One of my businesses was to find out if you could shoot someone in the back. Now I know. 58 00:08:08,333 --> 00:08:11,200 Do you know why coulbert is so nervous? 59 00:08:11,583 --> 00:08:13,699 Because he is a coward. 60 00:08:15,500 --> 00:08:17,365 Hands off your guns! 61 00:08:28,333 --> 00:08:30,619 Good. I would have done the same. 62 00:08:30,833 --> 00:08:32,789 And you wouldn't have any fun. 63 00:08:33,000 --> 00:08:34,706 He was a gun for hire. 64 00:08:34,917 --> 00:08:37,875 = that's it. I knew him very well. 65 00:08:38,750 --> 00:08:41,787 In any case this whole thing nauseates me. 66 00:08:44,833 --> 00:08:47,040 Bartender, one whisky. 67 00:08:53,917 --> 00:08:56,954 You can leave now, "sweetie". 68 00:08:59,250 --> 00:09:01,957 But go back to Mexico! 69 00:09:03,833 --> 00:09:05,869 It's real scotch. 70 00:09:06,625 --> 00:09:08,957 Only the best to formalize a deal. 71 00:09:11,917 --> 00:09:15,455 I bet you haven't had anything like this for ages. 72 00:09:21,292 --> 00:09:24,034 Are you always so kind with your customers? 73 00:09:24,917 --> 00:09:27,283 I like to pick my friends. 74 00:09:27,625 --> 00:09:34,121 Why such privilege? I've been here for a few days and so far I haven't found any gold. 75 00:09:34,333 --> 00:09:36,244 Did you look for it? 76 00:09:36,792 --> 00:09:37,952 No. 77 00:09:39,250 --> 00:09:43,243 That's the answer. You are not a foolish miner. 78 00:09:44,000 --> 00:09:46,457 - Of course not. - So, who is Nevada Joe then? 79 00:09:47,083 --> 00:09:49,495 Is the questioning part of the invitation? 80 00:09:49,708 --> 00:09:51,708 - Curiosity, I just want to know. - Very well then. 81 00:09:52,708 --> 00:09:55,780 In the office of vital records in a small village in Nevada 82 00:09:56,000 --> 00:09:58,366 you can find a record with the name Joe Dexter 83 00:09:58,583 --> 00:10:01,165 he weighed 11 lbs. At birth. 84 00:10:01,500 --> 00:10:06,824 The baby grew, so he now weighs 85 kilos and he is known as Nevada Joe. 85 00:10:07,833 --> 00:10:11,781 I didn't want my father's name involved in my adventures. 86 00:10:12,167 --> 00:10:15,785 Are you satisfied? = I like children's stories. 87 00:10:17,542 --> 00:10:20,534 Nevada Joe, I am offering you a job. 88 00:10:20,750 --> 00:10:22,741 Doing what? 89 00:10:23,500 --> 00:10:28,494 Golden hill is a lawless town. We don't have a judge or a sheriff. 90 00:10:28,875 --> 00:10:32,163 The miners live according to a very primitive code. 91 00:10:33,083 --> 00:10:34,619 And I am just a woman. 92 00:10:34,833 --> 00:10:36,949 Who knows how to swim in this ocean. 93 00:10:39,167 --> 00:10:41,374 But my girls are crazy. 94 00:10:41,708 --> 00:10:43,699 Sometimes they overstep the boundaries 95 00:10:44,000 --> 00:10:47,538 and it becomes difficult to contain so many drunks. 96 00:10:47,750 --> 00:10:50,082 So you want to hire me as a thug. 97 00:10:50,292 --> 00:10:53,830 No, not at all. You will be my manager. 98 00:10:54,333 --> 00:11:00,329 Yeah. Someone specialized in kicking out the drunks and the penniless. 99 00:11:00,542 --> 00:11:01,622 Isn't that it? 100 00:11:02,250 --> 00:11:04,206 You will be paid handsomely. 101 00:11:05,792 --> 00:11:09,580 $500 per month plus a share in the profits. 102 00:11:19,000 --> 00:11:20,956 What do you say, Joe? 103 00:11:22,625 --> 00:11:25,992 = I don't like to be a woman's slave. Why don't you think about it? 104 00:11:26,458 --> 00:11:28,164 Very well, I'll try. 105 00:11:30,458 --> 00:11:32,619 Why don't you think about it here? 106 00:11:33,417 --> 00:11:37,911 My room is number 20, darling. Through that door, isn't it? 107 00:11:40,375 --> 00:11:43,117 The night got spoiled, Mary blue 108 00:11:47,667 --> 00:11:51,910 you know? It's a shame you are a business woman. 109 00:11:53,667 --> 00:11:55,407 Good night. 110 00:12:10,042 --> 00:12:11,202 Joe! 111 00:12:39,500 --> 00:12:43,789 - Good night, doctor. - Ok, that's another thing. 112 00:12:51,000 --> 00:12:54,572 - Good morning, sir. - Here. Say bye to Mary blue on my behalf. 113 00:12:55,917 --> 00:13:00,160 - Don't you like golden hill, sir? - Too quiet for my liking. 114 00:13:00,375 --> 00:13:02,616 Quiet?? ...Thank you. 115 00:13:05,833 --> 00:13:09,200 Let me warn you. You have visitors. 116 00:13:10,500 --> 00:13:12,115 The mulligan brothers. 117 00:13:27,458 --> 00:13:30,120 Gunfighters are never alone around here. 118 00:13:39,792 --> 00:13:43,489 Here. Get my horse ready while I take care of those gentlemen. 119 00:13:50,875 --> 00:13:55,494 Too bad for you, Nevada Joe. You should have left after you did it. 120 00:13:55,708 --> 00:13:56,948 Did what? 121 00:13:57,167 --> 00:14:00,364 - After you killed coulbert. - Was he your friend? 122 00:14:00,583 --> 00:14:02,744 We saw him once, didn't we? 123 00:14:02,958 --> 00:14:04,323 And you came to avenge him. 124 00:14:04,542 --> 00:14:07,705 Just to earn the $200 that someone has paid us to kill you. 125 00:14:09,375 --> 00:14:11,661 Who is sending you? = that's a secret. 126 00:14:11,875 --> 00:14:17,575 - Guys, I have $500. They are yours if... - Thank you for the information! 127 00:14:19,250 --> 00:14:22,413 We would have found it in your corpse anyway. 128 00:14:22,958 --> 00:14:25,916 But if you have more money and you tell us where it is, 129 00:14:25,917 --> 00:14:28,909 that would pay for the killing of the one who hired us. 130 00:14:29,792 --> 00:14:33,785 - Don't you think so? - Sure, but he won't see that happening. 131 00:14:34,000 --> 00:14:37,288 But he can be sure we will do it. 132 00:14:37,875 --> 00:14:40,582 That speaks of our honesty. 133 00:14:41,125 --> 00:14:45,038 That's very kind of you. However, I like to do these things by myself. 134 00:14:45,250 --> 00:14:46,535 And faster! 135 00:15:26,000 --> 00:15:27,615 Very well 136 00:15:28,083 --> 00:15:31,905 but I don't know how I missed. It never did before. 137 00:15:32,333 --> 00:15:36,531 But you hit in the middle of Mary blue's heart. 138 00:15:37,875 --> 00:15:42,574 From now on, I know I can find you wherever is trouble. 139 00:15:42,792 --> 00:15:44,498 That's why I am leaving. 140 00:15:44,708 --> 00:15:48,280 Your house would have so many bullet holes that one day it would fall on us. 141 00:15:48,500 --> 00:15:50,912 We can discuss this in the dining room. 142 00:15:51,125 --> 00:15:54,538 If you leave now you will starve to death. 143 00:15:54,917 --> 00:15:58,080 And I have the reputation of feeding well my customers. 144 00:15:59,542 --> 00:16:02,955 Uncle, why don't you check those men? Maybe they are still alive. 145 00:16:03,167 --> 00:16:06,409 Alive? With a bullet through the head and another one through the throat? 146 00:16:07,667 --> 00:16:09,953 That Joe is quite something! 147 00:16:12,792 --> 00:16:15,829 Answer me even if with gestures. You will stay, right? 148 00:16:18,208 --> 00:16:22,747 You are stubborn. But... This is what you like. 149 00:16:23,542 --> 00:16:28,286 With the added advantage that, in addition of fighting, you will get paid. 150 00:16:35,125 --> 00:16:37,116 Listen, Nevada Joe. 151 00:16:38,167 --> 00:16:40,283 I don't know what I would do to you. 152 00:16:40,625 --> 00:16:42,536 What are you after? 153 00:16:43,083 --> 00:16:47,873 Do you intent to travel the west until you find a fairy Princess? 154 00:16:48,708 --> 00:16:50,699 That is the question. 155 00:16:51,250 --> 00:16:55,243 I have been looking for years for a place where to settle, but to no avail. 156 00:16:55,458 --> 00:16:57,699 I am offering you that chance. 157 00:17:04,500 --> 00:17:07,742 There is a woman, isn't it? 158 00:17:08,500 --> 00:17:12,493 Don' even think about that. I just get bored everywhere. 159 00:17:13,208 --> 00:17:16,325 I was an officer in the confederate army. 160 00:17:16,542 --> 00:17:19,454 Unable to learn anything useful, I became an adventurer. 161 00:17:19,667 --> 00:17:21,703 I've got a lot of history in my back. 162 00:17:22,583 --> 00:17:25,290 I'm useless because I have no skills. 163 00:17:26,625 --> 00:17:28,707 Did you get that? = no. 164 00:17:29,500 --> 00:17:31,866 You are strong, and the fastest on the draw. 165 00:17:34,167 --> 00:17:36,954 Li need a man who can defend me. 166 00:17:37,208 --> 00:17:39,244 I'm tired of fighting, blue. 167 00:17:40,292 --> 00:17:43,955 Now I want to face life without a gun. 168 00:17:46,167 --> 00:17:48,533 I'm a silly woman, living in my dream world. 169 00:17:49,042 --> 00:17:51,954 I need to understand soonest that I am not your fairy Princess. 170 00:17:52,667 --> 00:17:55,204 = it's not that, blue. = don't bother. 171 00:17:55,667 --> 00:17:57,749 Goodbye, Nevada Joe. 172 00:18:24,208 --> 00:18:25,414 Bye, doctor. 173 00:18:25,625 --> 00:18:27,115 Call me for the wedding. 174 00:18:27,333 --> 00:18:28,448 What wedding? 175 00:18:28,667 --> 00:18:30,123 Oh, thank you! 176 00:18:35,958 --> 00:18:38,324 - Hey, give me one. - Stop it! 177 00:18:38,792 --> 00:18:42,364 Or you will end like those, with pretty flowers by your grave. 178 00:18:43,042 --> 00:18:44,828 Taylor, open your eyes! 179 00:18:45,958 --> 00:18:47,914 Mr. greer? 180 00:18:49,625 --> 00:18:51,581 He must be in the hotel. 181 00:18:52,000 --> 00:18:55,538 Maybe... or he came to these guys' funeral. 182 00:18:56,167 --> 00:18:58,874 - Or to dance can-can. - So early in the morning? 183 00:19:02,333 --> 00:19:04,699 Palmer! Come here. 184 00:19:04,917 --> 00:19:06,202 Yes, Mr. greer. 185 00:19:06,417 --> 00:19:08,829 1 have a job for you. Anything you wish. 186 00:19:24,792 --> 00:19:26,032 Nevada Joe! 187 00:19:28,167 --> 00:19:29,828 Dismount from the horse! 188 00:19:33,417 --> 00:19:35,282 Don't move those hands! 189 00:19:41,667 --> 00:19:43,373 Drop that thing! 190 00:19:45,208 --> 00:19:47,540 = coulbert's friends? = no! 191 00:19:49,417 --> 00:19:51,499 Then...? = give me that! 192 00:19:57,167 --> 00:19:58,748 On your horse! Let's go! 193 00:19:59,917 --> 00:20:02,203 I don't take orders from anyone. 194 00:20:03,083 --> 00:20:05,699 You think you can afford to argue? 195 00:20:09,125 --> 00:20:12,663 If you don't come by grade we will have to tie you up. 196 00:20:14,250 --> 00:20:15,456 Who is sending you? 197 00:20:15,958 --> 00:20:17,994 You will know soon enough. 198 00:20:19,042 --> 00:20:20,202 Let's go. 199 00:20:20,542 --> 00:20:23,033 Sure you won't try to escape? 200 00:20:23,500 --> 00:20:26,412 Why? That's my right, isn't it? 201 00:20:28,708 --> 00:20:30,039 Let's go! 202 00:20:31,042 --> 00:20:32,657 Hurry up! 203 00:21:21,500 --> 00:21:23,240 Where is your gun? 204 00:21:23,625 --> 00:21:25,456 Your goons took it. 205 00:21:25,667 --> 00:21:29,455 The engineer ordered us to bring him here no matter how. 206 00:21:29,667 --> 00:21:31,578 One has to be careful with him. 207 00:21:31,792 --> 00:21:33,874 Those weren't my orders. 208 00:21:34,458 --> 00:21:37,245 Besides, I asked not to humiliate him. 209 00:21:38,083 --> 00:21:41,200 Where is Mr. greer? = in town. 210 00:21:41,417 --> 00:21:43,533 He is attending the funeral for two of John 211 00:21:43,542 --> 00:21:45,954 Randolph's gunfighters. Our friend killed them. 212 00:21:46,167 --> 00:21:48,874 Taylor! Give him his gun! 213 00:21:52,792 --> 00:21:54,623 See you soon, friends! 214 00:21:59,958 --> 00:22:02,540 My name is Brooks. Julia Brooks. 215 00:22:02,958 --> 00:22:05,244 You must know who I am, since you brought me here. 216 00:22:05,750 --> 00:22:06,785 Coffee? 217 00:22:07,042 --> 00:22:09,374 I'd prefer to know why I am here. 218 00:22:09,583 --> 00:22:11,995 You are quite pretty, but it's not necessary to 219 00:22:12,000 --> 00:22:14,366 bring people here by force to tell you that. 220 00:22:16,792 --> 00:22:19,408 - Sit down, please. - No. 221 00:22:21,875 --> 00:22:25,948 - You are like I expected. - Do you also wan to see my teeth? 222 00:22:27,750 --> 00:22:30,913 You killed yesterday the murderer of my former 223 00:22:31,208 --> 00:22:33,039 watchmen's foreman. 224 00:22:33,250 --> 00:22:36,868 Did you make me come here to thank me? = no. 225 00:22:37,833 --> 00:22:41,496 I could be interested in a man with your skill with guns. 226 00:22:41,708 --> 00:22:43,539 I'm not looking for work. 227 00:22:44,542 --> 00:22:48,660 I'm not offering you an ordinary job, but rather a position of trust. 228 00:22:48,875 --> 00:22:51,116 It was my pleasure meeting you, miss Brooks. 229 00:22:52,250 --> 00:22:55,742 I have no interest in either you or your offers. 230 00:22:56,750 --> 00:23:01,164 Don't go! Wait... I haven't finished yet. 231 00:23:01,833 --> 00:23:03,369 Haven't you? 232 00:23:05,333 --> 00:23:10,032 I once knew a girl who spoke like you, and I left town not to see her again! 233 00:23:10,250 --> 00:23:12,741 Can't 1 deal with you in a friendly way? 234 00:23:13,708 --> 00:23:16,996 Yes... I am a very loving man. 235 00:23:17,833 --> 00:23:20,996 - They always said that at home! - Let go of me! 236 00:23:23,083 --> 00:23:27,247 But if my rights are not respected I become like you: A wild cat! 237 00:23:27,458 --> 00:23:30,495 Your men forced me to come here, and I didn't like it! 238 00:23:34,125 --> 00:23:36,161 Have a good day, Mrs. Brooks. 239 00:23:50,917 --> 00:23:53,829 How could you do that? You're with a girl... 240 00:23:54,208 --> 00:23:56,494 And you only ate like an ox! 241 00:23:57,083 --> 00:23:58,994 Good for her on leaving! 242 00:23:59,958 --> 00:24:01,494 What about your girlfriend? 243 00:24:02,083 --> 00:24:06,122 You buying her drinks, and she was interested in that other guy. 244 00:24:06,583 --> 00:24:10,451 = had she done that to me... Shut up! Look at your pot belly! 245 00:24:10,667 --> 00:24:12,623 Leave me alone! 246 00:24:22,542 --> 00:24:24,032 Don't move. 247 00:24:29,167 --> 00:24:31,249 I never liked what you did. 248 00:24:40,000 --> 00:24:43,367 - Come here. - Smart ass. Is yours a fake? 249 00:24:57,167 --> 00:24:58,577 Watch me now! 250 00:25:04,208 --> 00:25:05,573 Come on... 251 00:25:07,625 --> 00:25:09,035 Keep moving... 252 00:25:09,500 --> 00:25:12,742 Come on... come on. 253 00:25:24,167 --> 00:25:25,373 Here! 254 00:25:31,375 --> 00:25:33,161 Palmer! 255 00:25:33,458 --> 00:25:35,039 Palmer! 256 00:25:35,250 --> 00:25:36,456 Palmer... 257 00:25:38,375 --> 00:25:40,081 Have fun, little boy... 258 00:25:43,458 --> 00:25:44,698 Palmer! 259 00:25:45,583 --> 00:25:47,198 What's going on? 260 00:25:47,417 --> 00:25:49,999 Take these off me! I can't move! 261 00:25:53,458 --> 00:25:57,451 = watch it, he is around! = who is around? 262 00:25:57,833 --> 00:26:02,122 - Hands up or I'll shoot you! - Don't be stupid, it's a trick! 263 00:26:03,000 --> 00:26:06,948 - I'm not stupid, I feel a gun on my ribs. - A gun? My arse! 264 00:26:17,833 --> 00:26:19,039 Bastard! 265 00:26:26,958 --> 00:26:28,539 Watch me now... 266 00:26:35,208 --> 00:26:36,208 Aw! 267 00:26:46,000 --> 00:26:47,911 See you another day! 268 00:27:05,792 --> 00:27:08,989 Whoa! Whoa! 269 00:27:15,625 --> 00:27:17,115 Blacksmith! 270 00:27:20,625 --> 00:27:22,616 Hey, look who is here. 271 00:27:23,917 --> 00:27:26,203 We could avenge coulbert, couldn't we? 272 00:27:26,583 --> 00:27:28,039 Is it ready? =- yes. 273 00:27:28,375 --> 00:27:30,707 = I'll be back in a moment. = ok. 274 00:27:32,292 --> 00:27:34,624 Not so fast, pal. 275 00:27:36,167 --> 00:27:38,328 We have something to settle. 276 00:27:38,542 --> 00:27:41,864 - Bye, Mrs. Porter. - Bye. 277 00:27:52,542 --> 00:27:55,830 = damn cheater! = he shot him in the back! 278 00:27:56,042 --> 00:27:58,875 You saw what happened in the saloon. Have you already forgotten? 279 00:27:59,167 --> 00:28:01,909 Your attitude may be unhealthy for you. 280 00:28:02,417 --> 00:28:03,577 Unhealthy ...? 281 00:28:04,625 --> 00:28:06,661 Both of you, stand back! 282 00:28:06,917 --> 00:28:08,373 Everybody calm down. 283 00:28:09,292 --> 00:28:12,739 You idiot... you like too much playing with your gun. 284 00:28:18,167 --> 00:28:22,115 - Of course you are going overboard, pal. - Keep going the way you started. 285 00:28:22,417 --> 00:28:25,614 Tell your men to leave me alone. 286 00:28:26,917 --> 00:28:29,750 Why don't you leave golden hill now while you still can? 287 00:28:30,208 --> 00:28:33,700 I don't want to travel now, it makes me feel tired. 288 00:28:34,083 --> 00:28:35,289 Understand? 289 00:28:35,500 --> 00:28:39,789 In this case I must warn you that you could find here eternal rest. 290 00:28:41,042 --> 00:28:43,829 Which are your favourite flowers, Nevada Joe? 291 00:28:44,042 --> 00:28:47,284 Are you the boss around her, Mr. boastful? 292 00:28:47,875 --> 00:28:51,367 I own the transportation company. My name is John Randolph. 293 00:28:51,583 --> 00:28:53,619 Doesn't that make me a boss? = I see. 294 00:28:54,042 --> 00:28:56,704 And that's why you ordered coulbert to kill Pete Bailey. 295 00:28:56,917 --> 00:29:00,956 That's a lie. And who do you think you are to question me? 296 00:29:01,833 --> 00:29:04,700 Are you now golden hill's self-proclaimed judge? 297 00:29:05,583 --> 00:29:07,869 I wasn't questioning: I was accusing you. 298 00:29:08,083 --> 00:29:10,699 I'm also accusing you of ordering them to kill me. 299 00:29:10,917 --> 00:29:13,078 It's ridiculous to accuse me with no proof. 300 00:29:13,292 --> 00:29:15,203 Don't worry, I will provide proof. 301 00:29:18,250 --> 00:29:22,914 Nice meeting you, Mr. Randolph. I know we will see each other again. 302 00:29:35,542 --> 00:29:37,874 - Hey! - Are you crazy, Joe? 303 00:29:38,375 --> 00:29:41,993 Why did you provoke John Randolph? Do you want to be shot? 304 00:29:42,208 --> 00:29:44,824 I haven't provoked anyone. Why should anyone kill me? 305 00:29:50,958 --> 00:29:54,405 You saw it. I'm the only peaceful man around here. 306 00:29:55,667 --> 00:29:58,283 Who is dangerously hugging a woman. 307 00:29:59,750 --> 00:30:02,662 You see that, you stubborn? I bring you good luck. 308 00:30:02,875 --> 00:30:04,615 - Luck? - Even if you don't want it. 309 00:30:04,833 --> 00:30:07,245 = I never had a doubt. But you left. 310 00:30:07,583 --> 00:30:08,789 Just to return. 311 00:30:09,542 --> 00:30:12,614 I don't know why, but I'm sure it's not for me. 312 00:30:14,083 --> 00:30:15,083 Am I wrong? 313 00:30:15,583 --> 00:30:18,290 = I had some difficulties. = even more? 314 00:30:18,750 --> 00:30:22,993 Two encounters just this morning: The gunmen and John Randolph. 315 00:30:23,208 --> 00:30:26,041 You forgot two more encounters. = which ones? 316 00:30:26,667 --> 00:30:29,079 You... a sweet tumble. 317 00:30:31,125 --> 00:30:33,741 Thank you... and the other one? 318 00:30:35,125 --> 00:30:37,491 Tell me about the other one. 319 00:30:39,625 --> 00:30:42,458 Tell me, Mary. Who is Julia Brooks? 320 00:30:42,667 --> 00:30:45,409 Oh, you like her. 321 00:30:45,625 --> 00:30:47,240 She is too temperamental. 322 00:30:47,458 --> 00:30:50,416 Yes, but she has both money and a respectable last name. 323 00:30:50,792 --> 00:30:53,454 She must also have enemies. = lots. 324 00:30:53,917 --> 00:30:56,989 Her father was the first gold prospector in this area. 325 00:30:57,333 --> 00:30:59,244 He abused his power. 326 00:30:59,500 --> 00:31:03,664 And now she has ruined everything with her silly pride. 327 00:31:03,875 --> 00:31:06,582 - Who are her enemies? - Would you mind coming in? 328 00:31:07,375 --> 00:31:09,206 You must be careful. 329 00:31:09,458 --> 00:31:12,996 You have confronted the worst people in golden hill. 330 00:31:13,625 --> 00:31:15,616 You haven't answered my question. 331 00:31:16,417 --> 00:31:18,908 Who are Julia Brooks' enemies? 332 00:31:19,333 --> 00:31:23,201 Everybody. Some out of envy, and others because she humiliated them. 333 00:31:23,417 --> 00:31:27,285 - Is Randolph also a victim of all that? - Maybe. 334 00:31:28,208 --> 00:31:29,618 To what extent? 335 00:31:29,833 --> 00:31:34,497 He's got a government lease to carry passengers and cargo. 336 00:31:34,917 --> 00:31:39,240 He ships all the gold from this area, except the one from the Brooks' mines. 337 00:31:39,542 --> 00:31:43,364 Apparently, she never accepted John Randolph's expensive prices. 338 00:31:44,250 --> 00:31:46,241 I agree with her. 339 00:31:46,750 --> 00:31:48,786 She does not want to be exploited. 340 00:31:51,167 --> 00:31:53,909 - Do you like her? - What did you say? 341 00:31:54,458 --> 00:31:57,950 You are the one who has something to say. Do you like Julia Brooks? 342 00:31:58,167 --> 00:32:00,249 Just to argue with her. 343 00:32:00,958 --> 00:32:02,619 How's it going, Sammy? 344 00:32:02,833 --> 00:32:05,950 As you can see, I'm studying to become a witch. 345 00:32:13,292 --> 00:32:15,874 Bandits have assaulted our shipment! 346 00:32:16,625 --> 00:32:19,617 They stole the gold and they've killed four men! 347 00:32:22,000 --> 00:32:25,288 = uncle! Uncle! What's going on? Who is screaming? 348 00:32:25,500 --> 00:32:27,331 Look, they are bringing Julia. She is wounded! 349 00:32:27,542 --> 00:32:28,622 Damn! 350 00:32:35,583 --> 00:32:40,122 Get your stuff ready, doctor. You may have to extract a bullet from her. 351 00:33:08,083 --> 00:33:12,372 - Get out! This is not a show! - Didn't you hear the doctor? 352 00:33:13,375 --> 00:33:14,911 Get out immediately. 353 00:33:15,125 --> 00:33:17,207 Wait outside, please. 354 00:33:23,667 --> 00:33:25,077 Is it serious? 355 00:33:26,250 --> 00:33:27,740 Serious? 356 00:34:27,417 --> 00:34:29,203 What did you come for? 357 00:34:29,417 --> 00:34:32,955 Perhaps to congratulate you. Another bullet for your collection. 358 00:34:33,417 --> 00:34:35,328 Move away! 359 00:34:36,292 --> 00:34:40,615 I used to like you, but after what happened... 360 00:34:41,208 --> 00:34:44,951 Had you helped miss Brooks this would not have happened! 361 00:34:47,750 --> 00:34:50,708 Or perhaps the other guys paid you better? 362 00:34:50,917 --> 00:34:54,330 - If you weren't a doc I would punch you! - Let go of me! 363 00:34:54,750 --> 00:34:56,411 I want to talk with her. 364 00:34:56,625 --> 00:35:00,288 Sure! You give orders and the rest of us obey! What a... 365 00:35:01,875 --> 00:35:04,412 Put your head down. = it hurts, doc. 366 00:35:04,625 --> 00:35:06,661 Don't pay too much attention to my uncle. 367 00:35:06,875 --> 00:35:10,072 Julia is like a daughter to him. He loves her too much. 368 00:35:11,792 --> 00:35:12,872 Come in. 369 00:35:13,083 --> 00:35:16,996 That's nice, girl! You are now siding with that scoundrel! 370 00:35:17,208 --> 00:35:18,208 Uncle! 371 00:35:22,042 --> 00:35:23,703 Here he is. 372 00:35:25,833 --> 00:35:28,449 Cheer up, man. Julia won't die. 373 00:35:29,000 --> 00:35:31,582 Aren't you happy seeing me in this condition? 374 00:35:31,792 --> 00:35:35,284 Women are meant to stay home, taking care of the children. 375 00:35:35,708 --> 00:35:37,289 They're not meant to fight. 376 00:35:37,667 --> 00:35:41,205 If that's all what you had to say, you can leave now. 377 00:35:47,292 --> 00:35:49,248 I'm sorry about what happened. 378 00:35:50,167 --> 00:35:53,580 Who lead the robbery? Did you recognize any of the thieves? 379 00:35:53,792 --> 00:35:54,792 No. 380 00:35:55,333 --> 00:35:58,040 Why didn't you ask the sheriff to protect you? 381 00:35:59,167 --> 00:36:03,410 I did several times. He says he cannot be everywhere. 382 00:36:03,625 --> 00:36:06,367 Especially in case of a prospective robbery. 383 00:36:07,917 --> 00:36:10,249 Your buggy is outside, Julia. 384 00:36:10,458 --> 00:36:14,155 But I still think you should spend the night here with us. 385 00:36:14,667 --> 00:36:17,909 Thank you, but 1 must go. 386 00:36:21,500 --> 00:36:25,322 - Tell Taylor to come and help! - Why? Nevada Joe is here. 387 00:36:25,542 --> 00:36:27,498 Come on, make an effort! 388 00:36:32,042 --> 00:36:35,785 - I'll make them marry each other, uncle. - Are you crazy? 389 00:36:36,708 --> 00:36:39,825 He's only good for shooting. 390 00:36:56,375 --> 00:36:57,615 Thank you. 391 00:36:59,833 --> 00:37:04,122 I'll like to continue yesterday's conversation, miss Brooks. 392 00:37:06,083 --> 00:37:08,369 Why waste more time? 393 00:37:08,875 --> 00:37:10,240 That's it. 394 00:37:11,250 --> 00:37:12,535 = Palmer! = yes? 395 00:37:12,750 --> 00:37:15,583 You drive. Taylor will bring back the horses. 396 00:37:15,958 --> 00:37:17,869 Very well, miss. 397 00:37:21,000 --> 00:37:22,410 Let go of me! 398 00:37:23,958 --> 00:37:25,869 Thank you. You are welcome. 399 00:37:26,125 --> 00:37:28,457 You two have great manners! 400 00:37:28,792 --> 00:37:30,077 Let's go now. 401 00:38:16,750 --> 00:38:18,786 $57, Jim. 402 00:38:19,292 --> 00:38:23,365 According to my notes, you owe $80. Where is the rest? 403 00:38:23,583 --> 00:38:25,744 I'll pay you next week, blue. 404 00:38:25,958 --> 00:38:28,324 You've been telling the same lie for the last 6 weeks. 405 00:38:29,708 --> 00:38:31,994 I'm just asking for my money. 406 00:38:32,917 --> 00:38:35,203 You'll have, you damn vulture! 407 00:38:35,667 --> 00:38:36,998 I sure hope so. 408 00:38:37,208 --> 00:38:39,950 And save your bad manners for another occasion. 409 00:38:43,750 --> 00:38:46,708 Here, I'll lend you $10 so that you can have a few drinks tonight. 410 00:38:49,042 --> 00:38:51,033 Damned women! 411 00:38:51,542 --> 00:38:54,830 If you didn't like women so much you would have more money! 412 00:38:55,042 --> 00:38:57,658 = go to hell! = you too! 413 00:39:01,417 --> 00:39:02,532 Let me. 414 00:39:07,583 --> 00:39:11,371 - You're an experienced lender. - I've got some practice. 415 00:39:11,583 --> 00:39:14,905 And many customers. Why don't they go to the bank? 416 00:39:15,625 --> 00:39:17,490 They prefer to deal with me. 417 00:39:19,917 --> 00:39:23,455 - So they can look at your green eyes. - No. 418 00:39:24,542 --> 00:39:27,284 1 don't ask any questions. = sure. 419 00:39:29,875 --> 00:39:32,366 =are most of them from the Brooks mine? 420 00:39:32,583 --> 00:39:35,780 You are too nosy. Why do you care? 421 00:39:36,708 --> 00:39:39,541 You just said you don't ask any questions. 422 00:39:46,917 --> 00:39:49,158 = just a moment. What do you want? 423 00:39:49,375 --> 00:39:52,572 Two drinks. Accept my invitation and answer one question. 424 00:39:52,792 --> 00:39:55,374 I accept. What's the question? 425 00:39:55,917 --> 00:39:57,908 Let's drink first. 426 00:40:06,500 --> 00:40:11,324 That gold you sold to blue, is it part of your wages at the mine? 427 00:40:12,458 --> 00:40:15,996 Are you this town's new sheriff? 428 00:40:16,750 --> 00:40:19,867 I thought miss Brooks paid with dollars. 429 00:40:22,917 --> 00:40:26,284 You want an answer? Very well: Drop dead! 430 00:40:28,333 --> 00:40:31,780 You drank the beer but you didn't answer my question. 431 00:40:38,167 --> 00:40:41,125 Don't run away! = here! 432 00:41:01,375 --> 00:41:04,697 Wait a moment, gorgeous. I'm going to get rid of that fly. 433 00:41:04,917 --> 00:41:05,997 Hey... 434 00:41:09,292 --> 00:41:10,998 A fly, huh? 435 00:42:49,583 --> 00:42:51,494 I've asked you a question! 436 00:42:51,917 --> 00:42:54,374 Very well. I get paid in dollars. 437 00:43:17,750 --> 00:43:19,206 You'll never change. 438 00:43:19,792 --> 00:43:21,453 Will you give me a drink? 439 00:43:21,792 --> 00:43:23,282 A whisky! 440 00:43:23,583 --> 00:43:25,323 A whisky, Sammy! 441 00:43:25,667 --> 00:43:27,282 From my bottle! 442 00:43:27,542 --> 00:43:29,703 Here, Sammy, the best whisky! 443 00:43:29,917 --> 00:43:33,865 Don't bother. I'll pour it on my head, I think my skull is split. 444 00:43:34,083 --> 00:43:35,698 Poor you... 445 00:43:36,125 --> 00:43:37,956 If you weren't so arrogant... 446 00:43:38,208 --> 00:43:39,994 Guys, the bar is open! 447 00:43:40,208 --> 00:43:42,915 Hey, one beer for me! = one for me too! 448 00:43:43,125 --> 00:43:47,368 I don't think there is anyone in the world capable of shooting you. 449 00:43:47,792 --> 00:43:49,999 - What do you want? - A quality whisky. 450 00:43:50,458 --> 00:43:52,744 Here! A whisky for Johnny! 451 00:43:56,083 --> 00:43:58,290 Ok, give it to him. 452 00:44:03,667 --> 00:44:05,578 You give it to him. 453 00:44:06,708 --> 00:44:08,118 Take it. 454 00:44:11,917 --> 00:44:14,659 Don't you want a drink? = I'm not in the mood. 455 00:44:35,083 --> 00:44:37,495 You behaved well last night. 456 00:44:37,833 --> 00:44:39,744 I'll buy you a drink later. 457 00:44:51,250 --> 00:44:54,447 I see you are feeling better. I'm glad. 458 00:44:55,000 --> 00:44:56,240 Thank you. 459 00:44:57,125 --> 00:44:59,286 Are you willing to work for me? 460 00:45:00,167 --> 00:45:01,498 Let's talk first. 461 00:45:04,292 --> 00:45:06,578 Why are you trying to look so ruthless? 462 00:45:06,917 --> 00:45:10,239 Just trying to stop people from courting me. 463 00:45:10,917 --> 00:45:14,660 Would it be courting you asking how many men work for you? 464 00:45:15,750 --> 00:45:19,493 Not counting you, 157. 465 00:45:19,958 --> 00:45:23,496 Without counting me, tell me why are you maintaining so many thieves. 466 00:45:24,042 --> 00:45:25,407 What? 467 00:45:26,125 --> 00:45:29,868 I estimate they are stealing about $1000 a week from you. 468 00:45:30,417 --> 00:45:31,873 That's impossible. 469 00:45:32,083 --> 00:45:35,780 I've seen your miners exchanging the stolen gold in Mary blue's saloon. 470 00:45:36,000 --> 00:45:40,664 That can't be. Most of the started working when my father was alive. 471 00:45:41,333 --> 00:45:44,325 They have proven to be loyal and honest. 472 00:45:45,083 --> 00:45:48,530 Many times they offered to escort the gold shipments. 473 00:45:48,833 --> 00:45:51,415 And more than one died in the desert! 474 00:45:51,625 --> 00:45:57,495 That was when your father was alive. Now you cannot guarantee 157 men's honesty. 475 00:46:00,458 --> 00:46:03,291 Especially the ones that have been hired lately. 476 00:46:03,625 --> 00:46:06,583 They are a separate group. It's very strange. 477 00:46:08,208 --> 00:46:12,156 Since then, there is unrest in the mine... 478 00:46:13,125 --> 00:46:15,081 And there is often fighting. 479 00:46:15,292 --> 00:46:17,578 And production has likely decreased. 480 00:46:19,500 --> 00:46:22,697 And you probably have more bad news for me! 481 00:46:23,208 --> 00:46:26,450 Isn't that so, Mr. Nevada Joe? Or Joe Dexter? 482 00:46:27,083 --> 00:46:28,948 Or whatever your name is! 483 00:46:29,583 --> 00:46:33,747 Yes. That if I become involved you will stop behaving like a fool. 484 00:46:34,625 --> 00:46:36,035 I will give the orders. 485 00:46:37,875 --> 00:46:40,491 Listen to me, ok? 486 00:46:41,000 --> 00:46:45,414 - I am the only one giving orders here! - Very well. 487 00:46:45,792 --> 00:46:49,205 I'm ok with you giving the orders at home. 488 00:46:49,417 --> 00:46:51,703 But I will give the orders in the mines! 489 00:47:24,958 --> 00:47:27,745 Mary. What are you doing here so early? 490 00:47:29,333 --> 00:47:33,121 Sammy, burn that sign! I don't want to see it again! 491 00:47:33,333 --> 00:47:36,905 Burn it? It's very nice. = I said burn it! 492 00:47:37,583 --> 00:47:38,868 Ok, ok. 493 00:47:39,167 --> 00:47:42,079 You are relentless. Tell me, when do you sleep? 494 00:47:42,750 --> 00:47:44,866 When I have nothing better to do. 495 00:47:45,458 --> 00:47:49,701 My partner didn't like the saloon colour, he wants me to change it. 496 00:47:49,958 --> 00:47:54,782 He finds it dull, and he is a happy person. 497 00:47:55,542 --> 00:47:59,490 Ah, and he found that the piano needed tuning. 498 00:48:00,542 --> 00:48:02,123 Robert... 499 00:48:04,458 --> 00:48:06,164 He just arrived from Dallas. 500 00:48:09,458 --> 00:48:12,291 He is a hotel's customer. Will you take care of him? 501 00:48:23,625 --> 00:48:25,661 I've been listening for a while. 502 00:48:28,375 --> 00:48:30,411 I've said it all. 503 00:48:31,250 --> 00:48:33,707 I hope you didn't come just for this! 504 00:48:33,917 --> 00:48:37,580 Oh, I forgot. My room is free as of today. 505 00:48:37,792 --> 00:48:39,999 Sammy, take all the stuff out from number 20. 506 00:48:40,208 --> 00:48:43,166 Very well, I'll take all the stuff out. 507 00:48:43,375 --> 00:48:44,831 Stuff up, stuff down. 508 00:48:45,042 --> 00:48:48,409 = was he the bravest of golden hill? He was. 509 00:48:49,333 --> 00:48:52,245 Stay away from him, just in case. 510 00:48:53,333 --> 00:48:59,533 Listen, boss. As of today, you will obey the new mine security manager. 511 00:49:00,125 --> 00:49:04,243 Specifically, he will do the same job as Pete Bailey did. 512 00:49:05,292 --> 00:49:08,659 Needless to say I am talking about Nevada Joe. 513 00:49:09,792 --> 00:49:12,078 I believe you all know me. 514 00:49:13,458 --> 00:49:16,325 Maybe I have a hot temper 515 00:49:17,583 --> 00:49:19,539 but 1 am a straight shooter 516 00:49:20,083 --> 00:49:21,994 and I appreciate a man's value. 517 00:49:23,125 --> 00:49:27,494 I trust that you are truly willing to obey me. 518 00:49:28,292 --> 00:49:29,702 Your salaries will double 519 00:49:29,917 --> 00:49:33,990 but in exchange you will defend miss Brooks' rights at any cost! 520 00:49:36,750 --> 00:49:39,036 So ...Any concerns? 521 00:49:39,625 --> 00:49:41,081 Come on, talk. 522 00:49:44,125 --> 00:49:45,865 Miss Brooks... = yes? 523 00:49:46,083 --> 00:49:49,120 Don't count on us even if you pay us 10 times as much 524 00:49:49,333 --> 00:49:50,118 why not? 525 00:49:50,333 --> 00:49:52,619 We don't want bosses like him! 526 00:49:52,833 --> 00:49:55,666 Ok, I'll pay them and they can leave. = no, sir. 527 00:49:55,875 --> 00:49:58,912 The mines' security is solely my concern 528 00:49:59,125 --> 00:50:02,538 and I won't tolerate anyone interfering, not even you! 529 00:50:02,875 --> 00:50:05,662 These men have been loyal and obedient! 530 00:50:05,875 --> 00:50:09,072 It's not fair to dismiss them like if they were useless. 531 00:50:14,750 --> 00:50:18,493 We had an encounter, which you started. 532 00:50:20,125 --> 00:50:22,116 Why don't we shake hands? 533 00:50:26,542 --> 00:50:29,284 = I'll do so, what the hell! = me too! 534 00:50:29,500 --> 00:50:31,741 = I've been never left behind! That's great. 535 00:50:32,000 --> 00:50:33,365 Well done. 536 00:50:33,833 --> 00:50:35,824 You've made me really happy. 537 00:51:39,958 --> 00:51:42,665 I cannot approve mandatory searches! 538 00:51:42,875 --> 00:51:47,164 You obviously don't know the miners. They could destroy everything! 539 00:51:47,750 --> 00:51:52,494 When I started with your father, miss Brooks, I was never late. 540 00:51:54,583 --> 00:51:58,826 I saw them once destroying everything. Rails, dump cars, hoppers... 541 00:51:59,125 --> 00:52:01,457 Even the barracks were blown apart. 542 00:52:09,708 --> 00:52:12,575 Hey, they want to search us at the end of the day. 543 00:52:12,875 --> 00:52:15,912 - How do you know? - He wants to be Mr. important. 544 00:52:16,125 --> 00:52:19,083 He also wants the girl and even the mine! 545 00:52:19,667 --> 00:52:21,282 What's up, Mexican? 546 00:52:21,500 --> 00:52:24,663 I've been trying to find out, they have been meeting for two hours. 547 00:52:24,875 --> 00:52:25,910 They're plotting! 548 00:52:26,125 --> 00:52:29,538 Surely we will leave the mine this afternoon with our hands up! 549 00:52:29,750 --> 00:52:31,536 If they search me it will be ticklish! 550 00:52:31,750 --> 00:52:34,537 We just don't take anything today, end of the story! 551 00:52:34,750 --> 00:52:36,911 And tomorrow, and the day after, and so for months! 552 00:52:37,292 --> 00:52:40,364 Are we going to allow him to spoil our business? 553 00:52:41,292 --> 00:52:45,740 - He already beat you in the face. - Ok, dig that out! 554 00:52:51,042 --> 00:52:52,202 Take this. 555 00:52:54,500 --> 00:52:56,206 So where is the money? 556 00:52:56,417 --> 00:52:58,908 Shut up! We'll cover you with gold. 557 00:53:01,917 --> 00:53:07,787 By showing them they will be searched every day the stealing will stop. 558 00:53:08,000 --> 00:53:09,035 Precisely! 559 00:53:09,583 --> 00:53:15,123 By all being accused of being thieves, they will find the ones who are doing it. 560 00:53:15,333 --> 00:53:17,699 You know the miners are afraid. 561 00:53:17,917 --> 00:53:21,080 They are being forced to steal. We must find out who is behind this. 562 00:53:21,292 --> 00:53:22,292 Very well. 563 00:53:22,792 --> 00:53:27,206 Miss Brooks, I won't have anything to do with this ridiculous farce. 564 00:53:27,417 --> 00:53:29,999 Controlling 150 miners with 7 men and 7 rifles. 565 00:53:30,208 --> 00:53:33,655 And with as much dynamite as necessary. Greer, get a box of sticks! 566 00:53:33,875 --> 00:53:36,537 I prohibit you from using those savage methods! 567 00:53:36,958 --> 00:53:38,949 Miss Brooks, you say the last word! 568 00:53:39,167 --> 00:53:43,740 I already did a few days ago when I put Joe in charge. 569 00:53:44,333 --> 00:53:50,909 I fully trust him and I am convinced he will do a way better job than you did. 570 00:53:52,750 --> 00:53:56,163 Very well, then go ahead with the dynamite! 571 00:53:57,667 --> 00:54:00,124 Here is the slip for one case. 572 00:54:01,417 --> 00:54:04,580 Don't bother, lad! I've got the magazine key! 573 00:54:08,833 --> 00:54:13,827 - Hey, you could share! - Here, have a drink! 574 00:55:04,917 --> 00:55:06,123 Don't move! 575 00:55:06,458 --> 00:55:08,323 Watch those hands! 576 00:55:08,792 --> 00:55:11,955 You could stain them with blood. Hands up! 577 00:55:20,000 --> 00:55:22,241 Pigs! 578 00:55:24,917 --> 00:55:27,875 I never liked watchmen, pal! 579 00:55:28,208 --> 00:55:29,618 Here! 580 00:55:42,958 --> 00:55:48,078 Come on, lazy bum. I won't carry all that by myself. 581 00:55:48,292 --> 00:55:49,657 Go to hell. 582 00:55:56,458 --> 00:55:58,818 If it was up to me I would have already blown up everything. 583 00:56:15,833 --> 00:56:17,323 Get rid of him! 584 00:56:46,333 --> 00:56:47,448 Don't move! 585 00:56:47,667 --> 00:56:49,658 Don't move! Now is my turn! 586 00:56:57,792 --> 00:56:58,952 Huh? 587 00:56:59,792 --> 00:57:01,498 Clear the way! 588 00:57:01,750 --> 00:57:04,583 I promised myself that you wouldn't steal any more gold. 589 00:57:04,792 --> 00:57:06,783 But stealing dynamite is way more dangerous. 590 00:57:07,000 --> 00:57:09,207 Let me pass or we will both blow up! 591 00:57:09,417 --> 00:57:12,033 Who will blow up, you crook? = don't move! 592 00:57:12,667 --> 00:57:15,204 Don't you see that I will blow-up your head first? 593 00:57:37,917 --> 00:57:40,283 You saw it, Mr. greer. 594 00:57:40,708 --> 00:57:46,863 You can't restrain certain men. You have to let them do things their way. 595 00:57:47,375 --> 00:57:50,742 Excuse me, miss Brooks. But 30 years of loyalty both 596 00:57:50,958 --> 00:57:54,200 to you and to your father give me the right to ask. 597 00:57:56,042 --> 00:57:59,034 Do you know Nevada Joe's true identity? 598 00:57:59,292 --> 00:58:01,874 I don't know what you mean, Mr. greer. 599 00:58:02,708 --> 00:58:05,165 Well, can I make myself clear? 600 00:58:05,417 --> 00:58:06,532 Of course. 601 00:58:07,333 --> 00:58:09,995 Well, 1 don't want to hurt your feelings. 602 00:58:10,458 --> 00:58:13,370 Just say what you have to say! 603 00:58:13,625 --> 00:58:16,207 Nevada Joe is a heartless gunman 604 00:58:16,458 --> 00:58:20,622 he is hiding here from the law and he lives in golden hill's hotel. 605 00:58:20,833 --> 00:58:23,415 I don't think he is a crook! He is a stranger, so 606 00:58:23,417 --> 00:58:26,250 there is nothing special in him living in a hotel. 607 00:58:26,833 --> 00:58:29,620 But... Mary blue, the saloon owner, also 608 00:58:29,833 --> 00:58:32,791 owns the hotel; And she also lives there... 609 00:58:34,083 --> 00:58:36,950 We're no thieves! We are not on your side! 610 00:58:37,583 --> 00:58:41,622 When the dynamite arrives we will see who is with me and who is against me. 611 00:58:41,833 --> 00:58:44,620 We'll be searched because of you! Who's going to search you? 612 00:58:44,833 --> 00:58:46,949 All watchmen will be tied-up, like these! 613 00:58:47,167 --> 00:58:50,614 And will you be the one tying up Palmer, Taylor and Joe? 614 00:58:51,875 --> 00:58:55,788 Yes, it will be me! And I will also spit in their faces! 615 00:58:56,000 --> 00:58:57,331 You bastard! 616 00:59:05,583 --> 00:59:07,949 What are you waiting for to spit in my face? 617 00:59:12,542 --> 00:59:15,204 = not bad, eh Joe? = one each! 618 00:59:18,167 --> 00:59:22,456 - Ok, see you later, boss. - There is a bottle for you in the saloon. 619 00:59:22,667 --> 00:59:25,124 Are you going to pick the blonde? = I would love to! 620 00:59:25,333 --> 00:59:26,743 That's up to you! 621 00:59:27,333 --> 00:59:28,914 Let's go, blondie! 622 00:59:30,708 --> 00:59:32,289 Send it immediately. 623 00:59:33,125 --> 00:59:34,615 Of course. 624 00:59:36,625 --> 00:59:38,411 That's intolerable. 625 00:59:40,083 --> 00:59:42,074 - Come in, sir. - Thank you. 626 00:59:42,625 --> 00:59:43,956 You're 1 hour late. 627 00:59:44,167 --> 00:59:47,785 I was trying to avoid you. Don't you know you are repulsive? 628 00:59:48,000 --> 00:59:52,573 - Miss Brooks, unless I must stay... - Sit down, please. 629 00:59:59,083 --> 01:00:03,076 Mr. Dexter, I want to send to the capital a large shipment of gold. 630 01:00:03,500 --> 01:00:07,994 It must be properly escorted to ensure it will arrive untouched. 631 01:00:08,708 --> 01:00:12,496 And of course you won't be using the west frisco mail services, right? 632 01:00:12,708 --> 01:00:15,575 That's right. Didn't you already know that? 633 01:00:16,125 --> 01:00:20,619 Haven't you noticed that John Randolph's stagecoaches have never been attacked? 634 01:00:20,833 --> 01:00:22,073 Why are you asking me? 635 01:00:22,292 --> 01:00:25,864 I was asking miss Brooks, even if I was staring at you. 636 01:00:26,625 --> 01:00:29,492 Yes, I've thought about that many times. 637 01:00:30,083 --> 01:00:35,749 Well, there is no evidence to judge someone in that way. 638 01:00:36,792 --> 01:00:39,704 Maybe those stagecoaches are better protected. 639 01:00:39,917 --> 01:00:44,536 - Randolph knows how to scare bandits! - Especially if they are on his payroll. 640 01:00:44,750 --> 01:00:49,244 That accusation involves a threat that I wouldn't dare to support. 641 01:00:50,708 --> 01:00:53,825 However, I am quite convinced 642 01:00:54,083 --> 01:00:59,703 that combining your temperament with Nevada Joe's makes an explosive mix. 643 01:01:02,917 --> 01:01:04,908 You may be right. 644 01:01:05,458 --> 01:01:07,790 Maybe I went too far. = of course! 645 01:01:08,083 --> 01:01:11,655 You haven't realized he wants to exploit your inexperience. 646 01:01:11,875 --> 01:01:14,366 - Are you nuts? - Let go of him! 647 01:01:17,958 --> 01:01:21,450 One day I will answer to your words, Mr. greer. 648 01:01:54,375 --> 01:01:56,411 I'm sorry about what happened, Joe. 649 01:01:57,417 --> 01:02:00,784 But... I no longer know who to trust. 650 01:02:01,292 --> 01:02:03,499 So, you still don't know? 651 01:02:05,625 --> 01:02:08,822 Then, how am I supposed to show loyalty in this country? 652 01:02:09,042 --> 01:02:10,122 Why do you hate me? 653 01:02:10,583 --> 01:02:11,948 I don't hate you. 654 01:02:12,167 --> 01:02:15,739 I'm just wondering if my efforts are worthwhile. 655 01:02:17,667 --> 01:02:23,207 You are not a slave. You are free to leave any time. Even right now! 656 01:02:23,458 --> 01:02:24,868 Listen, Julia. 657 01:02:25,083 --> 01:02:27,916 You are mistaken if you think you can buy any 658 01:02:28,125 --> 01:02:30,992 man; Or that all of us were born to serve you. 659 01:02:31,250 --> 01:02:35,493 You forget that there is something you can't buy, which is gratitude. 660 01:02:38,000 --> 01:02:42,118 I've put my life in danger to help you and you just showed your disdain. 661 01:02:43,167 --> 01:02:47,706 You feel too important to show me some gratitude? 662 01:02:47,917 --> 01:02:52,957 Did Mr. Dexter expect me to fall in his arms like a saloon girl? 663 01:02:53,167 --> 01:02:56,239 Some of those girls are way more polite than you are. 664 01:03:04,667 --> 01:03:09,912 Leave this place forever! You are fired! Get out! 665 01:03:10,625 --> 01:03:13,412 Wait while I risk my life escorting your gold to the capital. 666 01:03:13,417 --> 01:03:15,999 It would be more practical for you to fire me afterward. 667 01:03:16,333 --> 01:03:21,032 I don't want to see you anymore! I said you are fired, so leave this place! 668 01:03:21,250 --> 01:03:22,456 Go back to work. 669 01:03:22,667 --> 01:03:25,067 - Do you need something, miss? - I already said that I don't. 670 01:03:35,958 --> 01:03:41,123 That's a damned setback. Is that girl crazy? 671 01:03:41,708 --> 01:03:46,156 Now that we expected you to solve her problems she goes and... 672 01:03:46,375 --> 01:03:52,120 And Nevada Joe, your most dangerous rival with Mary blue, is back in town! 673 01:03:52,333 --> 01:03:55,120 Are you going to shut up, you brat? = c'mon, uncle... 674 01:03:55,667 --> 01:03:56,998 Doctor... 675 01:03:58,542 --> 01:03:59,907 My rival... 676 01:04:05,333 --> 01:04:08,166 - John Randolph, so late? - Yes, it's him. 677 01:04:12,958 --> 01:04:15,700 I stated in Julia's office my full opinion about him. 678 01:04:16,000 --> 01:04:17,615 I signed my fate. 679 01:04:18,333 --> 01:04:22,326 It's all clear. Greer... Is his accomplice. 680 01:04:26,375 --> 01:04:28,491 Hey, where are you going? 681 01:04:28,708 --> 01:04:31,871 You tell him, you are more eloquent. 682 01:04:32,958 --> 01:04:36,746 - Don't you recognize them? - I know nobody so late in the night! 683 01:04:37,750 --> 01:04:40,116 Right now he does not recognize anyone. 684 01:04:40,458 --> 01:04:44,952 I never trusted that engineer. Stay here, nobody will find you. 685 01:04:47,125 --> 01:04:49,787 Some brave men have manners and say good night. 686 01:04:50,000 --> 01:04:52,412 You go to bed! = uncle...! 687 01:04:57,917 --> 01:05:01,409 You fats, play the piano! I like to hear music while I eat. 688 01:05:32,375 --> 01:05:34,866 Answer me: Where is he? 689 01:05:35,250 --> 01:05:36,990 1 know he is back. 690 01:05:37,208 --> 01:05:39,369 Where is he? Didn't you hear me? 691 01:05:39,708 --> 01:05:42,620 Don't bother, he no longer lives in this hotel. 692 01:06:29,417 --> 01:06:32,409 I have to find him at any cost! 693 01:06:33,333 --> 01:06:35,324 You know where he is! 694 01:06:43,292 --> 01:06:46,989 I've thought of something more convincing, miss Mary blue. 695 01:07:07,000 --> 01:07:10,492 Money doesn't tempt me. I make lots every day. 696 01:07:10,708 --> 01:07:14,200 But like all women of your ilk you dream of retiring one day. 697 01:07:14,542 --> 01:07:17,454 Go back to the east and live like a lady. 698 01:07:17,667 --> 01:07:21,364 Mr. Randolph, you are much worse than many people think! 699 01:07:22,042 --> 01:07:25,034 Watch your mouth! One day... = what? 700 01:07:25,250 --> 01:07:27,957 - If they let me... - You better watch it, blue. 701 01:07:28,417 --> 01:07:32,080 This town becomes uncomfortable for anyone challenging me. 702 01:07:32,292 --> 01:07:36,160 I am not challenging you. I don't need you or called you, you came here after me! 703 01:07:36,375 --> 01:07:39,367 Yes, I wanted to see your house. And as you see 704 01:07:39,583 --> 01:07:43,576 I've come up with the idea of helping you make money. 705 01:07:44,125 --> 01:07:46,616 I don't want to be part of a crime! 706 01:07:47,417 --> 01:07:49,874 If you call a crime smashing a damned liar 707 01:07:50,583 --> 01:07:53,040 then yes, you will be an accomplice! 708 01:07:54,167 --> 01:07:55,998 And if I say no? 709 01:07:59,333 --> 01:08:02,575 You live very well, blue. In luxury. 710 01:08:03,292 --> 01:08:04,953 You've got a nice place. 711 01:08:05,500 --> 01:08:10,415 It would be a pity if a bunch of drunks were to reduce all this to ashes. 712 01:08:11,250 --> 01:08:15,949 Where would you go then, Mary blue? To that slum in Dallas? 713 01:08:21,375 --> 01:08:26,574 I'll be generous. I will increase the fee to $10,000 if we catch your friend tonight. 714 01:08:27,000 --> 01:08:30,072 - But it must be tonight. - Joe is not my friend! 715 01:08:30,292 --> 01:08:32,658 Even better for you to hand him in to us. 716 01:08:32,917 --> 01:08:37,866 Forget about him, gorgeous, and look for a real man. Someone like vincy. 717 01:08:38,917 --> 01:08:41,408 By the way, he will escort you. 718 01:08:41,917 --> 01:08:45,159 Yes, he will stay here until that gunman shows up. 719 01:08:45,458 --> 01:08:49,827 You will have fun because he has been around. He's a real gentleman. 720 01:08:50,583 --> 01:08:52,164 You, take care of her. 721 01:08:53,083 --> 01:08:56,246 You can have her when you bring to me Nevada Joe's corpse. 722 01:09:17,375 --> 01:09:18,911 Freeze, Nevada! 723 01:09:22,083 --> 01:09:25,905 - Vincy is going to be really happy. - Let go of me! Don't touch me! 724 01:09:26,125 --> 01:09:27,956 Well, that's a nice catch! 725 01:09:28,542 --> 01:09:30,203 Like fallen from heaven. 726 01:09:30,917 --> 01:09:34,535 - You'll pay dearly for that wound. - Why did you have to come now? 727 01:09:34,833 --> 01:09:37,791 If I don't come you get angry. And if I come... 728 01:09:38,000 --> 01:09:39,661 You fell in a trap. 729 01:09:39,875 --> 01:09:43,663 - We don't have to argue about that. - You get out of here! 730 01:10:31,875 --> 01:10:33,206 I'll teach you! 731 01:11:36,500 --> 01:11:39,412 You... hit him in the head with a bottle. 732 01:11:40,208 --> 01:11:41,994 With this... the good one? 733 01:11:42,625 --> 01:11:45,332 You idiot. Hit him in the head. 734 01:11:45,875 --> 01:11:47,115 Yes, sir. 735 01:12:23,375 --> 01:12:24,990 Joe... 736 01:12:26,500 --> 01:12:28,582 Look what they did to you. 737 01:12:30,042 --> 01:12:33,284 Well, you better don't look in the mirror. 738 01:12:34,500 --> 01:12:36,115 That would be better. 739 01:12:39,792 --> 01:12:41,407 Joe... 740 01:12:42,667 --> 01:12:45,158 I won't let you leave again. 741 01:12:46,500 --> 01:12:50,539 I won't leave you for anything in the world. 742 01:12:56,708 --> 01:12:59,996 You can be thankful of your tough skin. 743 01:13:00,208 --> 01:13:04,201 Doctor, I need to leave this place. = relax. 744 01:13:04,958 --> 01:13:06,664 You can't move. 745 01:13:08,500 --> 01:13:11,788 I can't move, but I must leave. 746 01:13:19,458 --> 01:13:23,326 A few drops of opium, and tomorrow he'll be like new. 747 01:13:23,542 --> 01:13:25,703 Hey you, turn around! 748 01:13:32,542 --> 01:13:36,364 Joe, Joe, you must drink this. 749 01:13:42,042 --> 01:13:45,614 Will we ever end with that scum? = I don't know. 750 01:13:46,500 --> 01:13:49,162 A sheriff should have arrived one month ago. 751 01:13:49,625 --> 01:13:53,322 Joe Dexter is the only one who arrived. And look at him. 752 01:13:56,292 --> 01:14:00,035 I wonder... why are scoundrels so lucky? 753 01:14:01,583 --> 01:14:04,541 Luckily he is in your hands. 754 01:14:07,458 --> 01:14:09,414 How's that guy, doctor? 755 01:14:10,208 --> 01:14:14,406 How is he, you ask? I can assure you he won't die in bed. 756 01:14:17,292 --> 01:14:21,911 - Julia sent you here as watchmen. - No, she doesn't know anything. 757 01:14:22,125 --> 01:14:25,617 We're here because we are his friends. = aha... 758 01:14:26,167 --> 01:14:28,283 Oh, thank you. 759 01:14:28,917 --> 01:14:32,159 Something amazing happened! = what's the matter with him? 760 01:14:32,458 --> 01:14:36,827 Julia Brooks is in the hotel hall, downstairs. 761 01:14:37,042 --> 01:14:38,953 = Julia? = you must be drunk. 762 01:14:39,167 --> 01:14:42,830 No, doctor. She is downstairs, and she wants to see him. 763 01:14:57,583 --> 01:14:59,164 She can come upstairs. 764 01:15:03,292 --> 01:15:05,283 Those two will kill each other. 765 01:15:51,333 --> 01:15:53,198 Joe! What are you doing? 766 01:15:53,417 --> 01:15:55,999 I'm feeling very well, so I'm going for a walk. 767 01:15:56,500 --> 01:15:59,458 = I need some fresh air. What are you saying? 768 01:16:00,333 --> 01:16:03,746 Going now for a walk? Do you know it's dawn? 769 01:16:03,958 --> 01:16:04,993 Dawn? 770 01:16:05,500 --> 01:16:08,572 - Then ese - You slept again for 10 hours. 771 01:16:09,833 --> 01:16:12,415 3 days ...I've been here 3 days! 772 01:16:12,625 --> 01:16:16,163 Yes, 3 days. And you haven't fully recovered. 773 01:16:16,917 --> 01:16:21,991 No, that can't be. I can no longer stay here, you have done too much for me. 774 01:16:25,042 --> 01:16:27,374 Meanwhile, she has done too little. 775 01:16:28,708 --> 01:16:31,745 I told her what happened to you, and she didn't 776 01:16:31,958 --> 01:16:34,540 even bother in asking how you were doing. 777 01:16:35,458 --> 01:16:39,781 I no longer work in the mines. We argued, and she fired me. 778 01:16:41,917 --> 01:16:43,532 Goodbye. 779 01:16:45,333 --> 01:16:47,574 Don't be crazy, Joe! 780 01:16:47,917 --> 01:16:51,159 You can't stop the gold from falling in Randolph's trap! 781 01:16:51,375 --> 01:16:53,206 Let me go, blue. I must leave. 782 01:16:53,417 --> 01:16:57,706 You want to risk your life for a woman who does not deserve anything. 783 01:17:00,792 --> 01:17:02,453 Let me go! 784 01:17:05,542 --> 01:17:06,827 Yes, of course. 785 01:17:07,792 --> 01:17:09,032 As you wish. 786 01:17:19,333 --> 01:17:20,573 Mary... 787 01:17:23,375 --> 01:17:24,455 Mary... 788 01:17:25,542 --> 01:17:27,703 Don't hold a grudge against me. 789 01:17:28,833 --> 01:17:29,993 A grudge against you? 790 01:17:31,542 --> 01:17:33,123 Not even if I wanted to. 791 01:17:35,042 --> 01:17:36,578 You know that. 792 01:17:37,833 --> 01:17:41,371 I made a useless performance with the intention of keeping you here. 793 01:17:43,208 --> 01:17:46,826 And now I really regret having lied to you. 794 01:17:53,417 --> 01:17:55,453 I know you will forgive me. 795 01:17:59,583 --> 01:18:01,244 Julia was here. 796 01:18:02,250 --> 01:18:04,241 Yesterday at night. 797 01:18:06,583 --> 01:18:08,448 You're an angel. 798 01:18:10,833 --> 01:18:12,494 Thank you, Mary. 799 01:18:13,917 --> 01:18:15,748 I will never forget you. 800 01:18:20,792 --> 01:18:22,498 That's the best medicine! 801 01:18:24,958 --> 01:18:26,573 When do we start? 802 01:18:27,458 --> 01:18:28,618 Right now! 803 01:18:28,875 --> 01:18:30,740 Didn't I tell you? 804 01:18:35,083 --> 01:18:36,539 Good morning, miss. 805 01:18:41,833 --> 01:18:44,449 Taylor, you two stay here. = sure. 806 01:18:44,833 --> 01:18:47,119 Where are you going, you crazy... = well... 807 01:18:47,750 --> 01:18:48,990 Good morning. 808 01:18:59,250 --> 01:19:00,365 You? 809 01:19:01,042 --> 01:19:03,784 I believe the mine's owner fired you, right? 810 01:19:04,042 --> 01:19:05,077 Yes, that's right. 811 01:19:05,458 --> 01:19:07,119 In that case... 812 01:19:10,417 --> 01:19:13,989 I'm here to congratulate you, Mr. greer. = I don't understand. 813 01:19:14,458 --> 01:19:19,031 You will understand, because I'm talking about your deals with John Randolph. 814 01:19:19,667 --> 01:19:21,123 Li have lots to do. 815 01:19:21,708 --> 01:19:24,199 Vincy and the other one confessed before they died. 816 01:19:25,208 --> 01:19:27,745 I'm an obstacle for you and Randolph. = well... 817 01:19:27,958 --> 01:19:32,327 I'm willing to disappear immediately, but someone must pay for my trip. 818 01:19:33,750 --> 01:19:37,868 My silence is worth... $10,000. 819 01:19:38,083 --> 01:19:39,493 Are you drunk? 820 01:19:39,958 --> 01:19:41,323 Me, drunk? 821 01:19:42,000 --> 01:19:48,530 I know miss Brooks would like to know that her engineer is a scoundrel. 822 01:19:50,208 --> 01:19:52,995 Don't worry, I'll never tell her. 823 01:19:54,333 --> 01:19:58,872 I know she hates me, without knowing I love her from day one. 824 01:19:59,208 --> 01:20:01,995 And I would have died for her smile. 825 01:20:02,750 --> 01:20:06,288 And what did she do? She humiliated me whenever she could! 826 01:20:07,542 --> 01:20:12,081 Now I no longer care, and she deserves what's happening to her. 827 01:20:12,792 --> 01:20:14,874 Well, I'm talking too much. 828 01:20:15,458 --> 01:20:18,245 If you give me $10,000 I will leave immediately. 829 01:20:19,458 --> 01:20:20,823 Well, sit down. 830 01:20:21,958 --> 01:20:23,414 A cigar? 831 01:20:23,792 --> 01:20:25,157 No, thank you. 832 01:20:25,875 --> 01:20:28,617 Have you talked with others about this? = no. 833 01:20:30,083 --> 01:20:33,041 And you really want to leave golden hill? 834 01:20:33,792 --> 01:20:36,625 I regret ever coming here! 835 01:20:38,917 --> 01:20:41,499 You can make things change. 836 01:20:43,292 --> 01:20:46,784 You and I could keep the lion's share. 837 01:20:47,042 --> 01:20:50,239 I can no longer stand John Randolph's tyranny! He's insatiable! 838 01:20:50,542 --> 01:20:52,328 I have had enough. 839 01:20:52,542 --> 01:20:55,329 Ok, but there is something I dislike. = what's that? 840 01:20:55,542 --> 01:20:59,034 To sell a business without first sealing one. So... 841 01:20:59,458 --> 01:21:01,619 That's very prudent. 842 01:21:05,917 --> 01:21:06,917 Here... 843 01:21:09,583 --> 01:21:12,871 Plus other $10,000 advance for our future business. 844 01:21:13,625 --> 01:21:17,038 Wait for me in two hours outside town, by the drinking trough. 845 01:21:18,167 --> 01:21:20,579 Count your cash. = I trust you. 846 01:21:30,792 --> 01:21:32,703 Well, Mr. engineer... 847 01:21:36,042 --> 01:21:40,911 Now you will tell us the exact place and time where Randolph will attack our men. 848 01:21:41,125 --> 01:21:46,074 Mr. greer, the wagon is not carrying even a gold flake. 849 01:22:00,583 --> 01:22:03,950 How did greer know the way and the time of the shipment? 850 01:22:04,167 --> 01:22:09,161 I made sure he knew so that we could catch John Randolph. I followed your plan. 851 01:22:09,375 --> 01:22:11,286 But don't sing victory yet! 852 01:22:11,500 --> 01:22:16,824 - Your sheriff should do the same thing. - Why should I only trust Nevada Joe? 853 01:22:17,375 --> 01:22:19,832 And why didn't you take personally revenge on Randolph? 854 01:22:21,625 --> 01:22:27,621 And why were you in bed for so long? As far as I know you didn't have any broken bones. 855 01:22:28,000 --> 01:22:32,289 Why can't we argue later? We are now wasting precious time. 856 01:24:39,708 --> 01:24:41,573 Keep going! 857 01:24:41,792 --> 01:24:43,453 We'll go up! 858 01:25:04,583 --> 01:25:06,699 Stop now! I said stop! 859 01:25:28,375 --> 01:25:30,741 Greer, see who is coming! = miss Brooks! 860 01:25:30,958 --> 01:25:36,453 = the fireworks will start soon. They're as restless as a buffalo herd. 861 01:25:37,125 --> 01:25:41,073 We'll attack from two sides. Ascott, Palmer and Taylor, this way! 862 01:25:41,292 --> 01:25:44,204 You will cut their retreat. 863 01:25:45,750 --> 01:25:48,366 Stop! Don't get close to the wagon, ok? 864 01:25:53,958 --> 01:25:56,745 You, step down! Where are the guards? 865 01:25:56,958 --> 01:25:58,198 I don't know. 866 01:25:58,875 --> 01:26:01,457 I don't like this one bit. What's going on? 867 01:26:03,917 --> 01:26:05,828 This is very strange. 868 01:26:06,083 --> 01:26:08,290 John Randolph! Hand yourself in! 869 01:26:30,208 --> 01:26:32,415 Palmer! Don't let the one below escape! 870 01:26:33,292 --> 01:26:34,828 Giddyup, horse! 871 01:26:41,000 --> 01:26:42,991 Rick! Rick! 872 01:26:43,583 --> 01:26:46,165 = I'm furious, miss Brooks. = does it hurt? 873 01:26:46,375 --> 01:26:49,242 Never mind that. What happened to Randolph? 874 01:26:50,333 --> 01:26:53,245 Relax, he won't escape. Joe is after him. 875 01:27:48,167 --> 01:27:50,453 You didn't expect me, hey Randolph? 876 01:27:51,167 --> 01:27:53,328 I bring regards from Otto greer. 877 01:27:59,542 --> 01:28:01,123 Damn you! 878 01:28:03,375 --> 01:28:04,865 You've been lucky. 879 01:28:05,292 --> 01:28:07,248 I would have had to shoot you if it wasn't 880 01:28:07,250 --> 01:28:09,411 because there is a new sheriff in golden hill. 881 01:28:14,917 --> 01:28:17,784 - Get him, boys! - With pleasure! 882 01:28:21,208 --> 01:28:22,573 Come here! 883 01:28:22,792 --> 01:28:24,578 Let me go! = come with us! 884 01:28:24,792 --> 01:28:26,748 Here is the up nose guy! 885 01:28:30,375 --> 01:28:31,455 Here he is. 886 01:28:31,667 --> 01:28:35,489 You can be happy. You started yesterday and you already caught two big fish. 887 01:28:35,708 --> 01:28:37,369 Yes, I know he counts as two. 888 01:28:37,583 --> 01:28:40,416 I was talking about Otto greer. = Otto greer? 889 01:28:40,625 --> 01:28:41,625 He, too? 890 01:28:41,708 --> 01:28:47,123 Here. When you open the barrack you will find him tied up on top of the desk. 891 01:28:48,625 --> 01:28:52,538 There is one thing I don't like, Joe Dexter: Your bad memory. 892 01:28:54,458 --> 01:28:56,744 You are ...? = Jim stone. 893 01:28:57,000 --> 01:28:59,457 Your father's deputy in dodge. 894 01:28:59,667 --> 01:29:01,032 Of course! 895 01:29:03,792 --> 01:29:06,829 Remember when you taught me this? 896 01:29:08,250 --> 01:29:11,083 Yes, you learned that too fast. 897 01:29:32,125 --> 01:29:36,323 Well... Arizona is across the mountains. 898 01:29:37,333 --> 01:29:43,033 I really must go there. This has become too peaceful. 899 01:29:43,250 --> 01:29:47,698 And you have no longer fun. Well, remember that stone has an interim assignment. 900 01:29:49,208 --> 01:29:54,282 I could nominate you as golden hill's sheriff. 901 01:29:55,417 --> 01:29:58,739 Do you think 1 will trade my freedom for a metal badge? 902 01:29:58,958 --> 01:30:01,415 Even if you don't want to... it's in your blood. 903 01:30:02,125 --> 01:30:06,539 Ok then. But doing the same thing with no protection... 904 01:30:06,875 --> 01:30:08,706 Gives me more satisfaction. 905 01:30:16,583 --> 01:30:18,369 Good luck, Julia. 906 01:30:18,583 --> 01:30:20,119 Wait! 907 01:30:21,000 --> 01:30:25,289 A moment ago, you proposed to me. 908 01:30:26,292 --> 01:30:30,035 = you don't want to hear the answer? When did I propose to you? 909 01:30:31,917 --> 01:30:35,614 Well, you did when talking to Otto greer. 910 01:30:36,083 --> 01:30:38,290 But I heard you. 911 01:30:39,417 --> 01:30:42,489 And since when do you believe Joe Dexter, or Nevada Joe? 912 01:30:43,250 --> 01:30:45,332 - Answer me. - Since I love you. 913 01:30:51,917 --> 01:30:56,911 English subtitles by o cangaceiro 67515

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.