All language subtitles for Grand

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,470 --> 00:02:18,805 ( crowd cheering ) 2 00:02:41,829 --> 00:02:44,038 Yeah! 3 00:03:59,281 --> 00:04:00,489 You know what your problem is? 4 00:04:00,657 --> 00:04:03,284 You're always talking about x, but you're thinking about Y. 5 00:04:03,452 --> 00:04:05,578 You've gotta learn to talk about Y. 6 00:04:05,746 --> 00:04:09,123 Forget about x. x is gonna take care of itself. 7 00:04:09,291 --> 00:04:12,418 - What are you talking about? - Just asking you to hear yourself. 8 00:04:12,586 --> 00:04:15,588 Listen to what you're really saying, under what you think you're saying-- 9 00:04:15,756 --> 00:04:17,715 control, control, control. 10 00:04:17,883 --> 00:04:19,884 When are you gonna realize nothing can be controlled? 11 00:04:20,052 --> 00:04:21,093 - We live in chaos. - ( car alarm chirps ) 12 00:04:21,261 --> 00:04:24,639 lt's the central issue in everyone's life. 13 00:04:24,806 --> 00:04:26,682 Mack, look around you. 14 00:04:26,850 --> 00:04:29,477 Everyone in this parking lot is struggling for control. 15 00:04:29,645 --> 00:04:31,312 And you know what it is they're trying to control, 16 00:04:31,480 --> 00:04:33,522 each and every one of 'em? 17 00:04:33,690 --> 00:04:34,941 Fear. 18 00:04:35,108 --> 00:04:37,276 They're trying to control their fear. 19 00:04:42,074 --> 00:04:44,408 - Thanks for the game, Davis. - Mack, you're my best friend. 20 00:04:44,576 --> 00:04:46,452 This is important. Let's talk tomorrow. 21 00:04:46,620 --> 00:04:49,330 - Good night, Mack. - Good night, Vanessa. 22 00:04:49,498 --> 00:04:51,791 l have more to say about this. 23 00:04:51,959 --> 00:04:53,542 Vanessa, why is it, 24 00:04:53,710 --> 00:04:55,336 when someone's successful in one field, 25 00:04:55,504 --> 00:04:57,380 they think they know about everything? 26 00:04:57,547 --> 00:04:59,715 Drive carefully. 27 00:05:06,515 --> 00:05:08,391 ( helicopter whirring ) 28 00:05:19,903 --> 00:05:22,321 ( horns honking ) 29 00:05:24,992 --> 00:05:27,827 - ( turns radio on ) - ( rock music playing ) 30 00:05:32,165 --> 00:05:34,709 ♪ l went home with the waitress ♪ 31 00:05:37,504 --> 00:05:40,131 ♪ The way l always do ♪ 32 00:05:42,509 --> 00:05:45,136 - ( Mack sings along ) - ♪ How was l to know ♪ 33 00:05:47,180 --> 00:05:49,765 ♪ She was with the Russians, too? ♪ 34 00:05:54,771 --> 00:05:57,732 ♪ l was gambling in Havana ♪ 35 00:06:00,652 --> 00:06:02,778 ♪ l took a little risk ♪ 36 00:06:05,323 --> 00:06:07,867 ♪ Send lawyers, guns and money ♪ 37 00:06:10,245 --> 00:06:13,539 ♪ Dad, get me out of this, ha! ♪ 38 00:06:23,717 --> 00:06:27,678 ♪ l'm the innocent bystander... ♪ 39 00:06:29,181 --> 00:06:30,890 ( turns radio off ) 40 00:06:39,232 --> 00:06:40,608 Man on TV: ...to be heard on this subject. 41 00:06:40,776 --> 00:06:44,403 Man #2: Missiles can accomplish at a cheaper price, 42 00:06:44,571 --> 00:06:47,656 and with greater accuracy and fewer casualties 43 00:06:47,824 --> 00:06:51,077 the mission that a pilot 44 00:06:51,244 --> 00:06:54,747 was supposed to carry out and did in previous wars. 45 00:06:54,915 --> 00:06:58,167 And the Air Force is very resistant to change... 46 00:06:58,335 --> 00:07:00,711 Dad should be home soon. The game just ended. 47 00:07:00,879 --> 00:07:03,506 l thought you were studying for your English exam. 48 00:07:03,673 --> 00:07:06,133 l was. l had the game on the radio. 49 00:07:06,301 --> 00:07:07,301 Oh. 50 00:07:07,469 --> 00:07:11,806 Oh, can you pick me up tomorrow at 4:30? 51 00:07:11,973 --> 00:07:14,391 4:30 behind the school? 52 00:07:14,559 --> 00:07:16,310 l thought you were gonna get a ride occasionally. 53 00:07:16,478 --> 00:07:18,646 l try. lt's just really hard to arrange to leave 54 00:07:18,814 --> 00:07:20,731 at exactly the same time as someone. 55 00:07:20,899 --> 00:07:23,275 lt's just really hard for me to arrange my whole afternoon 56 00:07:23,443 --> 00:07:24,944 around picking you up. 57 00:07:25,112 --> 00:07:27,321 l'm working at the senior center tomorrow. 58 00:07:27,489 --> 00:07:30,533 lf you can't do it, l can try to find a ride. 59 00:07:30,700 --> 00:07:34,495 lt's kind of late, but-- 60 00:07:34,663 --> 00:07:38,999 Thanks. Mom, l think you need to get organized. 61 00:07:41,545 --> 00:07:43,462 ( hip hop music playing ) 62 00:07:43,630 --> 00:07:45,756 ♪ There's plenty of that and much more ♪ 63 00:07:45,924 --> 00:07:47,967 ♪ So at the party, Brandon's controlling the floor ♪ 64 00:07:48,135 --> 00:07:49,844 ♪ Let you step and do your dance routine ♪ 65 00:07:50,011 --> 00:07:52,096 ♪ lt ain't a dream, my man, yeah, the gangsta scene ♪ 66 00:07:52,264 --> 00:07:54,932 ♪ What l'm feeling, doing damage on the 20-foot track ♪ 67 00:07:55,100 --> 00:07:56,892 ♪ With your fusion l finish my conclusion ♪ 68 00:07:57,060 --> 00:07:59,145 ♪ A rhythm addict rhymes from a radio cat... ♪ 69 00:07:59,312 --> 00:08:02,690 ( Mack sings ) ♪ And l'm hidin' in Honduras... ♪ 70 00:08:02,858 --> 00:08:04,733 ( hip hop music fades ) 71 00:08:04,901 --> 00:08:07,653 ♪ A desperate man... ♪ 72 00:08:07,821 --> 00:08:09,989 ( car alarm blaring ) 73 00:08:12,325 --> 00:08:15,327 ♪ Send lawyers, guns and money... ♪ 74 00:08:15,495 --> 00:08:17,580 ( hums ) Fuck! 75 00:08:17,747 --> 00:08:20,332 - ♪ The shit has hit the fan-- ♪ - ( engine sputters ) 76 00:08:22,294 --> 00:08:25,671 - God. What the-- - ( horn honks ) 77 00:08:26,882 --> 00:08:29,008 All right, all right! 78 00:08:35,182 --> 00:08:38,434 - ( engine clicks ) - Oh, sh-- God. 79 00:08:38,602 --> 00:08:41,687 Fuck! Fuck! Fuck! 80 00:08:41,855 --> 00:08:43,856 ( sighs ) 81 00:08:45,108 --> 00:08:47,526 ( dogs barking ) 82 00:08:47,694 --> 00:08:49,904 ( beeps ) 83 00:08:53,617 --> 00:08:57,119 - ( rings ) - Operator 349. What city, please? 84 00:08:57,287 --> 00:09:00,831 Yeah. l need road service for-- 85 00:09:00,999 --> 00:09:02,833 l don't know, let's say lnglewood. 86 00:09:03,001 --> 00:09:05,377 - ( static crackles ) - Hello. 87 00:09:05,545 --> 00:09:07,546 God. 88 00:09:11,885 --> 00:09:13,219 Damn! 89 00:09:13,386 --> 00:09:16,472 Mack: Yeah, Buckingham. 90 00:09:16,640 --> 00:09:20,434 But remember, it's about a half a mile west, 91 00:09:20,602 --> 00:09:22,353 l guess, of there. 92 00:09:22,520 --> 00:09:25,648 Woman: Stay close to your vehicle, sir. lt should be about a 25-minute wait. 93 00:09:25,815 --> 00:09:26,982 Uh-huh, l understand, but see, 94 00:09:27,150 --> 00:09:29,735 if it takes that long, l might be, like, dead. 95 00:09:29,903 --> 00:09:33,239 Should l call the police? Will that help? 96 00:09:33,406 --> 00:09:35,449 The police. 97 00:09:35,617 --> 00:09:37,660 Oh, shit, no, nothing's happened. 98 00:09:37,827 --> 00:09:39,954 Just get the truck here as fast as you can. 99 00:09:40,121 --> 00:09:41,997 Will do, sir. 100 00:09:42,165 --> 00:09:44,875 ( hip hop music playing ) 101 00:09:45,043 --> 00:09:47,586 ♪ lt keeps you all staring and wondering ♪ 102 00:09:47,754 --> 00:09:50,130 ♪ Why l'm invincible, but when you hear my rhyme ♪ 103 00:09:50,298 --> 00:09:53,425 - ♪ lt's convincible... ♪ - ( music fades ) 104 00:10:03,395 --> 00:10:05,729 - ( sighs ) - ( hip hop music playing ) 105 00:10:05,897 --> 00:10:08,440 ♪ Fuck the police, coming straight from the underground ♪ 106 00:10:08,608 --> 00:10:10,776 ♪ A young nigga got it bad 'cause l'm brown... ♪ 107 00:10:10,944 --> 00:10:13,612 ( engine sputters ) 108 00:10:13,780 --> 00:10:16,073 ♪ They have the authority to kill a minority... ♪ 109 00:10:16,241 --> 00:10:17,783 ( tires squeal ) 110 00:10:17,951 --> 00:10:20,995 Mayday, Mayday. We're going down. 111 00:10:22,998 --> 00:10:25,624 ♪ We could go toe to toe in the middle of a cell ♪ 112 00:10:25,792 --> 00:10:28,127 ♪ Fuckin' with me 'cause l'm a teenager ♪ 113 00:10:28,295 --> 00:10:30,838 - ♪ With a little bit of gold-- ♪ - ( turns music off ) 114 00:10:40,890 --> 00:10:43,475 - Hey, man, you need some help here? - This is a nice car, mister. 115 00:10:43,643 --> 00:10:46,145 - This one of them new Jap cars? - Yeah. 116 00:10:46,313 --> 00:10:48,981 Yeah, you need some help or yeah, this is a Jap car? 117 00:10:49,149 --> 00:10:51,108 Thanks, no. 118 00:10:51,276 --> 00:10:54,611 l've already called for the tow truck and the police. 119 00:10:54,779 --> 00:10:56,655 You called the police? What? 120 00:10:56,823 --> 00:10:59,575 On that phone there you called all those people? 121 00:10:59,743 --> 00:11:02,661 - Who else you call, your mama? - ( laughing ) 122 00:11:02,829 --> 00:11:05,164 - He been busy, man. - l see. 123 00:11:05,332 --> 00:11:06,665 You know, this is a nice car, mister. 124 00:11:06,833 --> 00:11:08,250 l could use me a car with a phone in it. 125 00:11:08,418 --> 00:11:10,878 Maybe you want us to give you a ride somewhere or something. 126 00:11:11,046 --> 00:11:12,504 You want a jumpstart or something? 127 00:11:12,672 --> 00:11:14,923 Yeah, man. How about a jumpstart? 128 00:11:15,091 --> 00:11:18,719 - ( thuds ) - He nervous, y'all. 129 00:11:18,887 --> 00:11:20,721 What you so nervous about, man? 130 00:11:20,889 --> 00:11:22,473 Maybe he carryin', Jim. 131 00:11:22,640 --> 00:11:24,350 Maybe he's scared we gonna bust him. 132 00:11:24,517 --> 00:11:26,060 Bust his ass. 133 00:11:27,354 --> 00:11:29,021 Leave that man alone! 134 00:11:29,189 --> 00:11:32,191 Okay, Grandma. Whatever, baby. 135 00:11:33,610 --> 00:11:35,361 ( sighs ) 136 00:11:37,530 --> 00:11:39,740 Why don't you get outta the car, mister? 137 00:11:42,243 --> 00:11:45,412 You want me to have Jimmy take you outta there? 138 00:11:47,624 --> 00:11:48,957 Or how about this? 139 00:11:49,125 --> 00:11:51,460 Do you ever wanna get outta that car again? 140 00:11:59,260 --> 00:12:01,887 Look, what do you want? You want my wallet? 141 00:12:02,055 --> 00:12:03,055 You want my watch? lt's a shitty watch. 142 00:12:03,223 --> 00:12:06,683 - You're welcome to it. - What l want is you get outta the car. 143 00:12:06,851 --> 00:12:08,602 Come on! Let's get this shit over with! 144 00:12:08,770 --> 00:12:10,729 Now, motherfucker. 145 00:12:56,860 --> 00:12:59,278 Which one of you called for the truck? 146 00:12:59,446 --> 00:13:02,072 Me. That was me. This is it. 147 00:13:02,240 --> 00:13:06,076 lt just sort of died on me here. l'm the one that called. 148 00:13:07,662 --> 00:13:09,872 Well, l guess it was you, huh? 149 00:13:10,039 --> 00:13:13,625 - Yeah. - Hey, man, we was doin' fine here. 150 00:13:13,793 --> 00:13:15,878 - ls it the battery? - Huh? 151 00:13:16,045 --> 00:13:18,922 Were you stopped and it wouldn't start again? 152 00:13:19,090 --> 00:13:23,010 No, no. lt just died on me. 153 00:13:23,178 --> 00:13:25,262 Driver: We're gonna have to take it in. 154 00:13:27,640 --> 00:13:29,475 - You dissin' me, man? - You bet he is. 155 00:13:29,642 --> 00:13:31,226 You're seein' it now, man. 156 00:13:31,394 --> 00:13:32,895 Man, that's right. That's what he's doin'. 157 00:13:33,062 --> 00:13:34,855 ls that right? You dissin' me? 158 00:13:35,023 --> 00:13:37,983 No, l'm not. Nothing like it. 159 00:13:38,151 --> 00:13:41,445 l'm doing a job here, fella. This is how l make my living. 160 00:13:41,613 --> 00:13:46,074 l just ride out there and do the job. 161 00:13:46,242 --> 00:13:49,161 l want it to go as smooth as it can be. 162 00:13:49,329 --> 00:13:51,622 l don't like it to be any harder than it already is. 163 00:13:51,789 --> 00:13:55,501 You wanna make sure you're in neutral and the parking brake is off? 164 00:14:03,968 --> 00:14:06,762 That's bullshit, man. He talkin' bullshit. 165 00:14:06,930 --> 00:14:09,056 Yeah, man, what's goin' down? This is fucked up. 166 00:14:09,224 --> 00:14:10,849 ( hydraulics hissing ) 167 00:14:15,605 --> 00:14:17,648 ( thuds ) 168 00:14:22,737 --> 00:14:24,780 Get in the truck. You'll ride up with me. 169 00:14:28,952 --> 00:14:30,536 Are you the one l'm talkin' to? 170 00:14:30,703 --> 00:14:34,831 Hey, we all decide what goes down. So don't fly that shit. 171 00:14:34,999 --> 00:14:37,000 Yeah, man, fuck you! 172 00:14:37,168 --> 00:14:39,294 Am l talking to the right man? 173 00:14:42,590 --> 00:14:44,800 That's what l thought. 174 00:14:47,095 --> 00:14:50,639 Look, l gotta ask you a favor. 175 00:14:51,766 --> 00:14:53,934 l gotta ask you to let me go my way here. 176 00:14:54,102 --> 00:14:56,603 Now, this truck is my responsibility. 177 00:14:56,771 --> 00:15:00,232 Now that the car's hooked up to it, l'm responsible for that, too. 178 00:15:00,400 --> 00:15:03,902 Any shit comes down now, it's my ass. You follow me? 179 00:15:04,070 --> 00:15:05,946 Do you think l'm stupid? 180 00:15:06,114 --> 00:15:08,282 Just answer me that first and then we can talk. 181 00:15:08,449 --> 00:15:11,577 Look, l don't know nothing about you, you don't know nothing about me. 182 00:15:11,744 --> 00:15:14,663 l don't know if you're stupid or some kind of genius. 183 00:15:14,831 --> 00:15:16,999 But l do know this-- 184 00:15:17,166 --> 00:15:20,252 l gotta get out of here and you got the gun. 185 00:15:20,420 --> 00:15:23,922 So l'm asking you a favor for the second time. 186 00:15:24,090 --> 00:15:25,924 Let me go my way here. 187 00:15:28,261 --> 00:15:30,137 l'm gonna grant you that favor. 188 00:15:30,305 --> 00:15:33,390 And l'm gonna expect you to remember this if we ever meet again. 189 00:15:33,558 --> 00:15:34,891 Yeah. 190 00:15:35,059 --> 00:15:36,643 But first, 191 00:15:36,811 --> 00:15:40,439 you gotta answer one more thing for me, and you gotta tell me the truth. 192 00:15:40,607 --> 00:15:43,191 Are you asking me a favor as a sign of respect, 193 00:15:43,359 --> 00:15:46,820 or are you asking me a favor 'cause l got the gun? 194 00:15:50,700 --> 00:15:54,536 Man, the world ain't supposed to work like this. 195 00:15:54,704 --> 00:15:56,913 Maybe you don't know that, 196 00:15:57,081 --> 00:15:59,166 but this ain't the way it's supposed to be. 197 00:15:59,334 --> 00:16:03,629 l'm supposed to be able to do my job without asking you if l can. 198 00:16:03,796 --> 00:16:06,214 That dude is supposed to be able to wait with his car 199 00:16:06,382 --> 00:16:08,300 without you ripping him off. 200 00:16:08,468 --> 00:16:11,261 Everything's supposed to be different than what it is. 201 00:16:11,429 --> 00:16:14,514 So what's your answer? 202 00:16:14,682 --> 00:16:18,352 You don't have the gun, we ain't having this conversation. 203 00:16:18,519 --> 00:16:20,979 That's what l thought. 204 00:16:21,147 --> 00:16:23,565 No gun, no respect. 205 00:16:23,733 --> 00:16:26,443 That's why l always got the gun. 206 00:16:29,238 --> 00:16:31,490 ( spits ) 207 00:16:39,791 --> 00:16:42,793 - ( engine starts ) - ( hip hop music playing ) 208 00:16:59,686 --> 00:17:01,395 ( engine starts ) 209 00:17:11,823 --> 00:17:13,573 Thanks. 210 00:17:15,451 --> 00:17:18,745 You saved my ass. 211 00:17:22,500 --> 00:17:26,378 We both got lucky. lt could have gone different. 212 00:17:26,546 --> 00:17:29,548 What's going on in the world? 213 00:17:29,716 --> 00:17:33,218 This neighborhood has gone to shit. 214 00:17:33,386 --> 00:17:36,471 This country has gone to shit. 215 00:17:36,639 --> 00:17:39,224 My sister and her kids live near here. 216 00:18:23,936 --> 00:18:26,188 ( helicopter whirring ) 217 00:18:41,162 --> 00:18:43,288 ( TV playing ) 218 00:18:48,002 --> 00:18:49,669 Woman on TV: That was a joke, Frasier. 219 00:18:49,837 --> 00:18:52,506 Man on TV: Oh, l forgot l married a madcap. 220 00:18:54,133 --> 00:18:56,885 Man #2: Hey, listen, folks, nobody's really interested 221 00:18:57,053 --> 00:18:59,679 about your little motor trip. We're talking about my upcoming surgery. 222 00:18:59,847 --> 00:19:01,932 So now where was l? 223 00:19:02,099 --> 00:19:03,433 So you gonna see the Grand Canyon? 224 00:19:03,601 --> 00:19:05,143 Yeah, don't miss Yosemite. 225 00:19:05,311 --> 00:19:08,438 lf you go to the alligator farm outside Tallahassee, 226 00:19:08,606 --> 00:19:10,565 tell lvar, Woody says hey hey. 227 00:19:12,109 --> 00:19:14,027 Hey, Ma. 228 00:19:18,825 --> 00:19:20,992 Hey, baby. How you doing? 229 00:19:21,160 --> 00:19:22,661 Boy: l'm all right. 230 00:19:25,998 --> 00:19:28,834 - Woman: What time is it? - 11 :30. 231 00:19:31,045 --> 00:19:34,506 - What's up? - What's up-- 232 00:19:35,967 --> 00:19:39,094 Kelley's gonna be in the Girl Scouts next year. 233 00:19:39,262 --> 00:19:40,929 - Yeah? - Mm-hmm. 234 00:19:41,097 --> 00:19:43,515 l have to get her a uniform. 235 00:19:43,683 --> 00:19:45,976 ( yawns ) 236 00:19:46,143 --> 00:19:48,728 Ooh. l'm going to bed. 237 00:19:54,485 --> 00:19:57,028 - Sleep tight, baby. - Good night, Ma. 238 00:19:57,196 --> 00:19:59,531 Woman on TV: The sooner the better. 239 00:19:59,699 --> 00:20:01,491 How do you think l'll do? 240 00:20:01,659 --> 00:20:03,577 Man: l've never had a woman in a car that didn't do great. 241 00:20:03,744 --> 00:20:05,078 ( switches channel ) 242 00:20:05,246 --> 00:20:08,206 Man on TV: There was more slow time than show time early in the season. 243 00:20:08,374 --> 00:20:10,083 The Lakers were simply out of sync, 244 00:20:10,251 --> 00:20:13,128 but a stifling defense and the return of that patented running game 245 00:20:13,296 --> 00:20:17,382 has catapulted LA back into serious contention now in the West. 246 00:20:17,550 --> 00:20:19,259 They're now just a game and a half back of the Blazers 247 00:20:19,427 --> 00:20:22,220 after ending Orlando's magical road run as the Magic came out hot, 248 00:20:22,388 --> 00:20:25,140 as they were putting up everything, and then Dennis Scott hit six straight. 249 00:20:25,308 --> 00:20:27,392 There's a three-pointer. Dunleavy wanted a time out. 250 00:20:27,560 --> 00:20:29,102 His team was down by 10. 251 00:20:29,270 --> 00:20:31,104 Here's Earvin Johnson missing the lay up. 252 00:20:31,272 --> 00:20:33,732 Divac can't jam it back. Magic breaking out of there. 253 00:20:33,900 --> 00:20:36,151 This is Sam Vincent of Orlando. Three on one. 254 00:20:36,319 --> 00:20:38,778 The lceman. Jerry Reynolds stuffing over Teagle. 255 00:20:38,946 --> 00:20:41,573 Matt Guokas has done a great job lately for Orlando. 256 00:20:41,741 --> 00:20:44,492 - ( telephone rings ) - Hello. 257 00:20:44,660 --> 00:20:47,162 - Hello. - Mack: Hi, guys. 258 00:20:47,330 --> 00:20:49,331 - Mack, what's wrong? - Nothing, l'm fine. 259 00:20:49,498 --> 00:20:51,207 - The car died on me. - Boy: Where? 260 00:20:51,375 --> 00:20:53,543 - Down near the Forum. - Boy: Oh, shit. 261 00:20:53,711 --> 00:20:55,921 - Roberto. - Roberto: On Manchester? 262 00:20:56,088 --> 00:20:58,381 No, no. Like an idiot, l took a shortcut 263 00:20:58,549 --> 00:21:01,718 and got all turned around. You've never been where l broke down. 264 00:21:01,886 --> 00:21:04,346 Roberto: Shit! Are you out of there now? 265 00:21:04,513 --> 00:21:06,932 - Yeah, l'm at a gas station. - Woman: Good. 266 00:21:07,099 --> 00:21:09,267 You're lucky you got out with your life. lt could have been curtains, Dad. 267 00:21:09,435 --> 00:21:11,519 Roberto, could l talk? 268 00:21:11,687 --> 00:21:15,065 - See you tomorrow, Dad. - Good night, pal. 269 00:21:15,232 --> 00:21:16,775 Do you want me to come and get you? 270 00:21:16,943 --> 00:21:19,152 No, no. lf they're not gonna finish it, l'll just take a cab. 271 00:21:19,320 --> 00:21:22,113 You go to sleep. l'll tell you all about my adventure in the morning. 272 00:21:22,281 --> 00:21:24,574 Adventure? Mack, what happened? 273 00:21:24,742 --> 00:21:26,826 - Are you all right? - l'm fine. 274 00:21:26,994 --> 00:21:29,329 Go to bed, honey. l love you. 275 00:21:29,497 --> 00:21:31,581 - Love you, too. - Bye. 276 00:21:37,129 --> 00:21:38,964 ( sighs ) 277 00:21:41,842 --> 00:21:44,594 You can go swimming in the ocean every day 278 00:21:44,762 --> 00:21:47,389 and be perfectly cool, you know? 279 00:21:47,556 --> 00:21:49,975 Then one day, just one particular day, 280 00:21:50,142 --> 00:21:52,268 you bump into the big shark. 281 00:21:52,436 --> 00:21:55,605 Now, the big shark don't hate you. He's got no feeling for you at all. 282 00:21:55,773 --> 00:21:57,649 You look like food to him. 283 00:21:57,817 --> 00:22:01,152 You don't hate a hamburger, do you, huh? 284 00:22:01,320 --> 00:22:02,862 Yeah. 285 00:22:05,825 --> 00:22:09,995 Those boys back there, they got nothing to lose. 286 00:22:10,162 --> 00:22:12,205 lf you just happen to be swimming along 287 00:22:12,373 --> 00:22:15,500 and bump into 'em, well-- 288 00:22:22,008 --> 00:22:25,051 lt might not be worth worrying about. 289 00:22:25,219 --> 00:22:27,595 lt's like being in a plane crash. 290 00:22:27,763 --> 00:22:30,515 That's comforting. l'm glad you brought that up. 291 00:22:30,683 --> 00:22:34,936 There just seems to be so many ways to buy it. 292 00:22:35,104 --> 00:22:38,690 Particularly in this city. 293 00:22:38,858 --> 00:22:42,652 l'm amazed at the end of each day that anybody's alive. 294 00:22:42,820 --> 00:22:45,822 Then other days l think maybe people aren't so fragile. 295 00:22:45,990 --> 00:22:48,199 Things have always been kind of brutal, 296 00:22:48,367 --> 00:22:50,702 and people just keep on going. 297 00:22:52,955 --> 00:22:55,331 You ever been to the Grand Canyon? 298 00:22:55,499 --> 00:22:58,209 - l always meant to go. - l was there. 299 00:22:58,377 --> 00:23:00,378 Only takes about nine hours from here. 300 00:23:00,546 --> 00:23:02,547 l know. We were planning to take my boy. 301 00:23:02,715 --> 00:23:05,008 - How old is he? - 15. 302 00:23:05,176 --> 00:23:08,303 15. Probably won't wanna go with you now. 303 00:23:08,471 --> 00:23:11,056 Probably go with his friends and his chick now. 304 00:23:11,223 --> 00:23:13,058 You've missed that boat. 305 00:23:13,225 --> 00:23:15,477 - What's his name? - Roberto. 306 00:23:15,644 --> 00:23:17,854 - Roberto. - After Roberto Clemente. 307 00:23:18,022 --> 00:23:21,191 No shit. 308 00:23:21,358 --> 00:23:24,152 Man, get yourself to the Grand Canyon. 309 00:23:24,320 --> 00:23:27,363 - Beautiful, huh? - lt's pretty, all right. 310 00:23:27,531 --> 00:23:29,574 But that's not the thing of it. 311 00:23:29,742 --> 00:23:32,327 You can sit right on the edge of it, you know? l did that. 312 00:23:32,495 --> 00:23:36,206 l did everything. l went down in it. l stayed overnight there. 313 00:23:36,373 --> 00:23:40,335 But the thing that got me was sitting on the edge of that big old thing. 314 00:23:40,503 --> 00:23:42,045 Those rocks. 315 00:23:42,213 --> 00:23:45,006 Man, those cliffs and rocks, they're so old. 316 00:23:45,174 --> 00:23:48,510 lt took so long for that thing to get to look like that. 317 00:23:48,677 --> 00:23:50,053 And it ain't done, either. 318 00:23:50,221 --> 00:23:52,931 lt happens right while you're sitting there watching it. 319 00:23:53,099 --> 00:23:55,266 lt's happening right now while we're sitting here 320 00:23:55,434 --> 00:23:58,561 in this ugly town, yeah. 321 00:24:04,944 --> 00:24:06,861 When you sit on the edge of that thing, 322 00:24:07,029 --> 00:24:10,782 you just realize what a joke we people are. 323 00:24:10,950 --> 00:24:13,159 What big heads we got, thinking that what we do 324 00:24:13,327 --> 00:24:15,120 is gonna matter all that much. 325 00:24:15,287 --> 00:24:17,956 Thinking our time here means diddly to those rocks. 326 00:24:18,124 --> 00:24:21,793 lt's a split second we've been here, the whole lot of us. 327 00:24:21,961 --> 00:24:23,586 And one of us? 328 00:24:23,754 --> 00:24:26,464 That's a piece of time too small to get a name. 329 00:24:26,632 --> 00:24:29,259 - You trying to cheer me up? - Yeah. 330 00:24:29,426 --> 00:24:32,971 Those rocks were laughing at me. l could tell. 331 00:24:33,139 --> 00:24:35,807 Me and my worries. 332 00:24:35,975 --> 00:24:38,726 lt was real humorous to that Grand Canyon. 333 00:24:38,894 --> 00:24:40,645 You know what l felt like? 334 00:24:40,813 --> 00:24:43,815 l felt like a gnat that lands on the ass of a cow 335 00:24:43,983 --> 00:24:45,900 that's chewing its cud next to the road 336 00:24:46,068 --> 00:24:49,487 that you ride by on at 70 miles an hour. 337 00:24:49,655 --> 00:24:53,449 - That's small. - Yeah, it's small. 338 00:24:56,328 --> 00:24:58,329 My name is Mack. 339 00:25:00,416 --> 00:25:02,333 Simon. 340 00:25:14,930 --> 00:25:17,182 ( people clamoring ) 341 00:25:21,353 --> 00:25:22,562 l said left! 342 00:25:22,730 --> 00:25:24,272 l told you left! 343 00:25:25,858 --> 00:25:28,109 You scum-sucking pig! 344 00:25:28,277 --> 00:25:29,694 l'm sorry, mister. l must've heard you wrong. 345 00:25:32,031 --> 00:25:34,449 Get out of there, you piece of shit! 346 00:25:36,619 --> 00:25:37,744 ( screaming ) 347 00:25:37,912 --> 00:25:40,705 ( tires screeching ) 348 00:25:41,874 --> 00:25:43,791 l told you not to move! 349 00:25:43,959 --> 00:25:45,501 ( screams ) 350 00:25:51,884 --> 00:25:54,385 - Where's the shot? - Man: What shot? 351 00:25:54,553 --> 00:25:57,096 - You took out the shot. - Which shot is that? 352 00:25:57,264 --> 00:26:00,225 The money shot. The bus driver's head. 353 00:26:00,392 --> 00:26:03,519 The brains-on-the-window shot. The viscera-on-the-visor shot. 354 00:26:03,687 --> 00:26:05,897 Davis, we thought we'd show it to you like this, without all that-- 355 00:26:06,065 --> 00:26:08,858 Put it back. Don't show me anything. 356 00:26:09,026 --> 00:26:11,819 You don't need it. You're not even giving it a chance. 357 00:26:11,987 --> 00:26:14,405 How's the rearview mirror gag supposed to work without it? 358 00:26:16,533 --> 00:26:18,993 Am l the only one here who respects the writing? 359 00:26:24,625 --> 00:26:26,876 l gotta help these kids on the bus. 360 00:26:27,044 --> 00:26:29,128 Right, the counselor in training. 361 00:26:31,006 --> 00:26:32,507 When l get back from camp, l'm gonna practice driving 362 00:26:32,675 --> 00:26:34,968 every time we get in the car. 363 00:26:35,135 --> 00:26:38,137 That gives me a month to relax. 364 00:26:38,305 --> 00:26:40,974 - Have a great time, pal. - You, too. 365 00:26:41,141 --> 00:26:43,142 Okay. 366 00:26:43,310 --> 00:26:45,853 - l'll write a lot. - Yeah. 367 00:26:47,564 --> 00:26:49,107 All right, you have 15 seconds 368 00:26:49,275 --> 00:26:50,942 to tell me all the mother stuff one more time. 369 00:26:51,110 --> 00:26:53,903 Sunscreen, hat, allergy pills, summer reading, floss. 370 00:26:54,071 --> 00:26:56,614 Watch out for poison oak, Lyme ticks, 371 00:26:56,782 --> 00:27:00,618 bears, dragons, pestilence. 372 00:27:00,786 --> 00:27:04,747 Just be careful, okay? Write if you need anything. 373 00:27:04,915 --> 00:27:08,459 Mom, l'm going to camp, not the army. 374 00:27:08,627 --> 00:27:10,545 l love you, sweetheart. 375 00:27:10,713 --> 00:27:13,673 Me, too. 376 00:27:13,841 --> 00:27:15,800 Be happy. 377 00:27:24,059 --> 00:27:28,646 ♪ He's leaving home, bye-bye. ♪ 378 00:27:28,814 --> 00:27:31,190 - l gotta go. You okay? - Mm-hmm. 379 00:27:31,358 --> 00:27:35,028 - Okay. Call you later. - Okay. 380 00:27:41,952 --> 00:27:44,370 - l don't wanna go! - Come on, son. 381 00:27:44,538 --> 00:27:47,540 Come on, son. You're gonna have fun. Really. 382 00:27:59,970 --> 00:28:01,971 Man: Bye-bye! 383 00:28:25,871 --> 00:28:27,705 Okay, Robby. You ready for an adventure? 384 00:28:27,873 --> 00:28:30,083 - Mm-hmm. - We're gonna figure this town out, 385 00:28:30,250 --> 00:28:32,627 you and me. Here we go. 386 00:28:34,755 --> 00:28:36,130 - You ride shotgun. - Okay, Mommy. 387 00:28:36,298 --> 00:28:38,216 - Okay? - Okay. 388 00:28:45,849 --> 00:28:47,892 ( engine starts ) 389 00:29:02,574 --> 00:29:04,409 ( car alarm chirps ) 390 00:29:04,576 --> 00:29:05,868 - Hey. - Fuck. 391 00:29:06,036 --> 00:29:07,870 You scared the shit out of me. 392 00:29:08,038 --> 00:29:10,873 - The Rolex. - W-w-hat? The car, you want it? 393 00:29:11,041 --> 00:29:14,001 - You got it. - ( car alarm blaring ) 394 00:29:14,169 --> 00:29:17,588 Asshole. l told you l wanted the watch. 395 00:29:22,678 --> 00:29:24,762 ( gasping ) 396 00:29:24,930 --> 00:29:27,932 ( spits ) 397 00:29:35,441 --> 00:29:38,443 ( machine beeping ) 398 00:29:40,904 --> 00:29:44,657 Woman: The bleeding's under control just barely. 399 00:29:44,825 --> 00:29:46,409 Man: He was dead. 400 00:29:46,577 --> 00:29:47,618 Man #2: What have we got here? 401 00:29:47,786 --> 00:29:49,370 Man: Yes, sir. Gunshot wound to the thigh. 402 00:29:49,538 --> 00:29:52,081 Bone, muscle and arterial damage. 403 00:29:52,249 --> 00:29:54,459 - Man #2: ls he conscious? - Woman: ln and out. 404 00:29:54,626 --> 00:29:56,377 Looks like he's coming out right now. 405 00:29:56,545 --> 00:29:58,129 Man: Severed the sartorius muscle, 406 00:29:58,297 --> 00:30:01,132 the anterior gracilis and partial trauma to the rectus. 407 00:30:01,300 --> 00:30:03,634 - Man #2: Femoral artery? - Woman: Sponge. 408 00:30:05,095 --> 00:30:08,222 Man #2: Jesus, what a mess. Did the femurjust shatter? 409 00:30:08,390 --> 00:30:10,600 See if it's even possible to save the leg here. 410 00:30:10,767 --> 00:30:11,601 Save the leg. 411 00:30:33,540 --> 00:30:36,542 ( baby crying ) 412 00:30:43,967 --> 00:31:02,944 ( crying continues ) 413 00:31:12,246 --> 00:31:14,580 - ( gasps ) - ( crying ) 414 00:31:27,594 --> 00:31:29,345 Okay, okay. 415 00:31:34,851 --> 00:31:37,770 - ( crying ) - ( shushing ) 416 00:31:51,285 --> 00:31:53,911 - Yeah, yes. - ( water sloshes ) 417 00:31:54,079 --> 00:31:58,749 You have soapy head. You do. 418 00:31:58,917 --> 00:32:01,002 What's that? 419 00:32:01,169 --> 00:32:04,255 Yes, l know. l know. 420 00:32:04,423 --> 00:32:05,798 Okay. 421 00:32:07,926 --> 00:32:09,760 Here we go. 422 00:32:09,928 --> 00:32:12,513 Right here where you can see everything. 423 00:32:14,766 --> 00:32:17,602 Yum, yum, yum, yum. 424 00:32:17,769 --> 00:32:20,104 ( humming ) 425 00:32:35,245 --> 00:32:38,414 Where's that toe? Here it is. 426 00:32:38,582 --> 00:32:40,666 Look at this. 427 00:32:40,834 --> 00:32:43,544 This is gonna look very good on you. l can tell. 428 00:32:43,712 --> 00:32:45,630 - ( coos ) - l know. Come here. 429 00:32:45,797 --> 00:32:49,592 Upsy-daisy-doo. Okay. 430 00:32:49,760 --> 00:32:53,012 - ( telephone rings ) - ( typing ) 431 00:32:55,891 --> 00:32:57,516 Who's up? 432 00:32:57,684 --> 00:33:00,728 Mrs. Flores and her three sons. 433 00:33:00,896 --> 00:33:03,356 Hmm. Then what? 434 00:33:03,523 --> 00:33:06,984 At 4:30, Mr. Duk. 435 00:33:07,152 --> 00:33:10,196 - Mr. Duck? - Mr. Duk. 436 00:33:10,364 --> 00:33:13,240 Mr. Daffy Duk? 437 00:33:13,408 --> 00:33:15,701 You're awful. 438 00:33:15,869 --> 00:33:18,829 That's why l can't stand you. 439 00:33:35,097 --> 00:33:37,348 ( humming ) 440 00:33:41,937 --> 00:33:44,397 - ( telephone rings ) - ( sniffles ) 441 00:33:52,864 --> 00:33:54,865 - ( whispering ) Hello. - Mack: Honey. 442 00:33:55,033 --> 00:33:56,659 - Hi, Mack. - How you doing? 443 00:33:56,827 --> 00:33:59,245 Good. l'm having a good day. 444 00:33:59,413 --> 00:34:01,956 - Why are you whispering? - Am l whispering? 445 00:34:02,124 --> 00:34:04,917 l guess l'm feeling quiet. l'm sitting out back. 446 00:34:05,085 --> 00:34:06,544 l talked to Davis. 447 00:34:06,712 --> 00:34:08,504 - How is he doing? - Terrible. 448 00:34:08,672 --> 00:34:11,841 Apparently the bullet just tore the shit out of everything. 449 00:34:12,008 --> 00:34:14,760 lt's gonna take a long time to recover, and then he may have a limp, 450 00:34:14,928 --> 00:34:17,138 - but they're not sure. - That's awful. 451 00:34:17,305 --> 00:34:19,640 - l can barely hear you, honey. - l said that's awful. 452 00:34:19,808 --> 00:34:22,143 Yeah. Listen, do you still wanna go out tonight? 453 00:34:22,310 --> 00:34:25,229 No, we can't. l don't feel like it. 454 00:34:25,397 --> 00:34:28,983 - l'll make something here. - l like the sound of that. 455 00:34:29,151 --> 00:34:30,401 - l gotta go. - Mack. 456 00:34:30,569 --> 00:34:31,902 - Yeah? - Don't work late. 457 00:34:32,070 --> 00:34:33,904 l won't. Bye, baby. 458 00:34:40,579 --> 00:34:43,372 Surprise, surprise. 459 00:34:46,668 --> 00:34:49,670 Yes, yes. 460 00:34:51,840 --> 00:34:54,592 lt's okay. 461 00:34:55,594 --> 00:34:57,511 Sweetie. 462 00:34:57,679 --> 00:34:59,972 Shit! 463 00:35:21,119 --> 00:35:23,037 ( whistles ) 464 00:35:29,169 --> 00:35:31,212 - ( dialing ) - ( rings ) 465 00:35:31,379 --> 00:35:33,547 ( electronic beeping ) 466 00:35:53,235 --> 00:35:54,568 ( laughs ) 467 00:35:54,736 --> 00:35:58,823 "How's my girl doing today?" 468 00:36:05,080 --> 00:36:08,749 "Why aren't you 469 00:36:08,917 --> 00:36:12,711 out on a date, 470 00:36:12,879 --> 00:36:14,880 beauty?" 471 00:36:31,815 --> 00:36:33,691 ( laughs ) 472 00:36:33,859 --> 00:36:36,777 "What's with school?" 473 00:37:18,945 --> 00:37:21,530 - So? - Hmm? 474 00:37:21,698 --> 00:37:23,866 Come on, don't give me a hard time. 475 00:37:24,034 --> 00:37:26,327 Dee, nobody knows less about men than me. 476 00:37:26,494 --> 00:37:28,829 - You do all right. - ( scoffs ) 477 00:37:31,583 --> 00:37:34,043 Okay, let me ask you one question first. 478 00:37:34,210 --> 00:37:36,337 - Do you like yourjob? - l know what you're gonna say. 479 00:37:36,504 --> 00:37:39,590 Because you can kiss it goodbye. lt never fails. 480 00:37:39,758 --> 00:37:43,302 l absolutely guarantee you the thing ends with you losing yourjob. 481 00:37:43,470 --> 00:37:45,888 And not because you're the missus now, living in the big house. 482 00:37:46,056 --> 00:37:47,765 - Don't think that's gonna happen. - l don't think that. 483 00:37:47,933 --> 00:37:51,226 l wouldn't even want that. Give me a little credit, will you? 484 00:37:51,394 --> 00:37:54,104 One of the things l think is so great about him is how devoted he is 485 00:37:54,272 --> 00:37:56,065 to his wife and kid. 486 00:37:56,232 --> 00:37:58,275 You are so full of shit. You know that? 487 00:37:58,443 --> 00:38:01,195 You may not even know, but you really are. 488 00:38:01,363 --> 00:38:03,948 You're saying what they all say at first. 489 00:38:04,115 --> 00:38:06,617 l've seen it many times, honey. 490 00:38:06,785 --> 00:38:08,786 lf he is so devoted to his wife, 491 00:38:08,954 --> 00:38:12,122 what's he doing messing around with you? 492 00:38:12,290 --> 00:38:13,832 He hasn't done anything. 493 00:38:14,000 --> 00:38:16,585 You told me you were holding hands and getting all soulful today. 494 00:38:16,753 --> 00:38:19,421 Big deal. l shouldn't even have told you. 495 00:38:19,589 --> 00:38:21,382 You gotta tell somebody that shit. 496 00:38:21,549 --> 00:38:23,342 That's how you know it's really happening. 497 00:38:23,510 --> 00:38:25,928 Otherwise it's too goddamn lonely. 498 00:38:26,096 --> 00:38:28,889 We must be going about this whole thing wrong 499 00:38:29,057 --> 00:38:30,599 or something. 500 00:38:30,767 --> 00:38:32,142 What thing? 501 00:38:32,310 --> 00:38:33,686 The love thing. 502 00:38:33,853 --> 00:38:36,313 The touch thing. 503 00:38:36,481 --> 00:38:38,857 Where there's somebody to touch you, 504 00:38:39,025 --> 00:38:41,652 real nice and gentle. 505 00:38:41,820 --> 00:38:43,946 lt doesn't have to be that gentle. 506 00:38:44,114 --> 00:38:46,073 Whatever. 507 00:38:46,241 --> 00:38:48,993 Jane, do you ever feel 508 00:38:49,160 --> 00:38:50,995 like you're just this far 509 00:38:51,162 --> 00:38:53,205 from being completely hysterical 510 00:38:53,373 --> 00:38:56,125 24 hours a day? 511 00:38:56,292 --> 00:38:58,836 Half the people l know feel that way. 512 00:38:59,004 --> 00:39:01,338 The lucky ones feel that way. 513 00:39:01,506 --> 00:39:05,217 The rest of the people are hysterical 24 hours a day. 514 00:39:21,526 --> 00:39:24,695 - Claire, l'm here. - Hi, Mack. 515 00:39:25,947 --> 00:39:28,449 You forgot to bring in the mail. 516 00:39:28,616 --> 00:39:30,743 There's something here from Carol. 517 00:39:30,910 --> 00:39:33,579 Mack, come on up here. l wanna show you something. 518 00:39:48,428 --> 00:39:51,055 - ls something wrong? - Mnh-mnh. 519 00:40:15,663 --> 00:40:17,372 Whose is it? 520 00:40:17,540 --> 00:40:19,750 Claire: She's beautiful, isn't she? 521 00:40:21,836 --> 00:40:23,754 ls it the Wilson kid? 522 00:40:23,922 --> 00:40:25,714 Huh-uh. 523 00:40:25,882 --> 00:40:28,467 - Who? - l don't know. 524 00:40:28,635 --> 00:40:32,304 - What do you mean? - l don't know who the parents are. 525 00:40:32,472 --> 00:40:34,348 Come on, Claire. Don't make me guess. 526 00:40:34,516 --> 00:40:38,060 - Where did it come from? - ( shushes ) 527 00:40:53,118 --> 00:40:56,120 So what's the story? 528 00:40:56,287 --> 00:40:57,371 l found her. 529 00:40:57,539 --> 00:40:59,540 l was jogging, and l heard this crying, 530 00:40:59,707 --> 00:41:02,126 - and l looked under these bushes-- - Wait, wait. Where was this? 531 00:41:02,293 --> 00:41:03,585 On Carmelina, just around the corner. 532 00:41:03,753 --> 00:41:07,089 So l looked under the bushes and there she was. 533 00:41:07,257 --> 00:41:09,842 - When was this? - This morning. 534 00:41:10,009 --> 00:41:12,302 This morning? What time? 535 00:41:12,470 --> 00:41:14,721 Around 9:30, l guess. 536 00:41:14,889 --> 00:41:17,224 What did the police say? 537 00:41:17,392 --> 00:41:19,017 Hmm? 538 00:41:21,229 --> 00:41:24,648 My guess is the police did not say "hmm." 539 00:41:24,816 --> 00:41:27,151 So l guess my next guess is 540 00:41:27,318 --> 00:41:29,486 you haven't called the police. 541 00:41:30,864 --> 00:41:34,032 Claire, you know it's possible this baby was kidnapped 542 00:41:34,200 --> 00:41:37,202 and someone's been frantically looking for it all day. 543 00:41:37,370 --> 00:41:39,163 l don't think so. l could tell, 544 00:41:39,330 --> 00:41:42,457 but l listened to the news three times. There wasn't a thing about it. 545 00:41:42,625 --> 00:41:44,877 That doesn't mean a thing. They may not have announced it yet, 546 00:41:45,044 --> 00:41:46,420 or maybe they're waiting to hear from the kidnappers. 547 00:41:46,588 --> 00:41:50,007 This baby wasn't kidnapped, l can tell you that, Mack. 548 00:41:50,175 --> 00:41:54,344 This baby was deserted by its mother and it's going to need a new one. 549 00:41:57,473 --> 00:41:59,683 Claire. 550 00:41:59,851 --> 00:42:02,477 - Are you okay? - l'm fine. 551 00:42:04,022 --> 00:42:07,149 You do know that we're gonna have to call the police right now? 552 00:42:07,317 --> 00:42:10,694 Of course, Mack. l haven't taken leave of my senses. 553 00:42:10,862 --> 00:42:14,531 l just wanted you to see her, so l waited till you got home, that's all. 554 00:42:14,699 --> 00:42:16,742 She's so beautiful. 555 00:42:16,910 --> 00:42:18,952 l just wanted you to see her. 556 00:43:06,501 --> 00:43:09,795 l told you that baby wasn't kidnapped. 557 00:43:13,591 --> 00:43:15,842 ( laughs ) l told him, l said, "Mister, 558 00:43:16,010 --> 00:43:17,678 there's no way this vehicle 559 00:43:17,845 --> 00:43:19,429 is worth as much as you're gonna pay to tow it." 560 00:43:19,597 --> 00:43:23,183 But he didn't care. He tells me, "lt got sentimental value!" 561 00:43:23,351 --> 00:43:25,936 Woman: What's so funny about that? Maybe it did. 562 00:43:26,104 --> 00:43:28,855 Yeah, and maybe he got his first piece in there. 563 00:43:29,023 --> 00:43:30,857 Otis, watch your mouth. 564 00:43:31,025 --> 00:43:32,609 What did he say, Mama? 565 00:43:32,777 --> 00:43:35,070 Nothing, baby. Just bring me that meatloaf. 566 00:43:35,238 --> 00:43:38,615 Also, this was the car he was sitting in the first time he was ever shot. 567 00:43:38,783 --> 00:43:42,786 Man! He had some good times in there. 568 00:43:45,873 --> 00:43:48,750 Are we gonna play roundy-roundy, Uncle Simon? 569 00:43:48,918 --> 00:43:51,003 Unh-unh. Time for bed, little girl. 570 00:43:51,170 --> 00:43:52,629 One game. Come on, Mommy. 571 00:43:52,797 --> 00:43:55,299 You said we could play one game. 572 00:43:55,466 --> 00:43:58,135 Simon: One game, Mommy, please. 573 00:43:58,303 --> 00:44:00,387 ln your pajamas, teeth brushed. 574 00:44:00,555 --> 00:44:02,431 Go on. 575 00:44:02,598 --> 00:44:04,641 Get ready to get whipped, homes. 576 00:44:04,809 --> 00:44:07,644 Ooooh! 577 00:44:08,896 --> 00:44:10,981 l know l started something. 578 00:44:13,651 --> 00:44:16,069 Baby, don't you wanna stay home and be with your uncle? 579 00:44:16,237 --> 00:44:18,572 l gotta go out. l gotta meet some people. 580 00:44:18,740 --> 00:44:21,325 - Take it slow, Simon. - All righty. 581 00:44:21,492 --> 00:44:23,160 Whoa! Ooh! 582 00:44:23,328 --> 00:44:24,911 From the shoulders, old man, you still got it! 583 00:44:25,079 --> 00:44:28,540 - l ain't over yet, baby. - l'll be back soon, Ma. 584 00:44:28,708 --> 00:44:31,001 Okay. 585 00:44:45,183 --> 00:44:48,018 - ( growls ) - ( laughing ) 586 00:44:48,186 --> 00:44:51,521 Hit me! Hey! Don't anybody come from the shoulders anymore, huh? 587 00:44:51,689 --> 00:44:54,358 Anybody got the hands, huh? 588 00:44:56,027 --> 00:44:58,111 Man, l wish. 589 00:44:58,279 --> 00:44:59,988 Seem like every time you turn around, 590 00:45:00,156 --> 00:45:02,282 some sucker's coming from the pocket, 591 00:45:02,450 --> 00:45:04,368 and he's strapped. 592 00:45:08,456 --> 00:45:11,541 You know, l never laid any shit on you, did l? 593 00:45:14,879 --> 00:45:18,382 l love you, Otis, and l love my sister. 594 00:45:18,549 --> 00:45:22,427 l don't want her to have any more pain than she's already had. 595 00:45:22,595 --> 00:45:26,223 You know, she's suffering here every night till you come home. 596 00:45:26,391 --> 00:45:28,558 We don't even get into that no more. 597 00:45:28,726 --> 00:45:30,268 When we're together we're trying to have it be good. 598 00:45:30,436 --> 00:45:31,478 That's why l got to-- 599 00:45:31,646 --> 00:45:33,897 lf we ain't talkin' about it, why you gotta talk about it? 600 00:45:34,065 --> 00:45:36,441 lt ain't gonna change nothin'. 601 00:45:36,609 --> 00:45:38,402 You sure? 602 00:45:38,569 --> 00:45:41,446 Maybe we can figure out something together. 603 00:45:41,614 --> 00:45:43,490 What, what? What, man? 604 00:45:43,658 --> 00:45:44,950 You gonna figure out something 605 00:45:45,118 --> 00:45:47,327 that nobody else around here thought of? 606 00:45:56,170 --> 00:45:59,339 - Later, Simon. - Hey. Hey. 607 00:45:59,507 --> 00:46:01,758 Plenty have gotten out, Otis. 608 00:46:01,926 --> 00:46:04,553 - l don't want out. - Bullshit. 609 00:46:04,720 --> 00:46:08,515 Without my set, l'm nothing. They care about me, man. 610 00:46:08,683 --> 00:46:11,393 Hey, you wanna be gangbanging when you're 25? 611 00:46:11,561 --> 00:46:13,520 Shit. 612 00:46:13,688 --> 00:46:16,648 l'll never live to be 25. 613 00:46:16,816 --> 00:46:18,483 l gotta roll. 614 00:46:34,333 --> 00:46:36,585 l'll call you Friday. 615 00:46:36,752 --> 00:46:38,795 - Drive safely. - All right. 616 00:47:02,403 --> 00:47:04,654 ( dog barking ) 617 00:47:36,646 --> 00:47:38,355 ( gunfire ) 618 00:47:38,523 --> 00:47:40,690 Kelley! ( screams ) 619 00:47:43,110 --> 00:47:44,528 Kelley! 620 00:47:47,406 --> 00:47:49,783 Kelley! Kelley, get down! 621 00:47:49,951 --> 00:47:53,286 Mama! Mama! 622 00:48:02,380 --> 00:48:05,590 - ( tires screeching ) - ( crying ) 623 00:48:09,220 --> 00:48:12,138 ( wailing ) 624 00:50:44,625 --> 00:50:46,668 Well, look who's up and at 'em. 625 00:50:46,836 --> 00:50:48,837 Somebody leave your curtains open last night? 626 00:50:49,004 --> 00:50:52,674 l asked them to. l wanted to see this. 627 00:50:52,842 --> 00:50:55,218 City of the angels. 628 00:50:57,263 --> 00:51:00,473 l have seen the light. 629 00:51:00,641 --> 00:51:02,600 Mazel tov. 630 00:51:03,269 --> 00:51:04,811 Watch your hands. 631 00:51:04,979 --> 00:51:06,604 Right there. Right there. 632 00:51:06,772 --> 00:51:09,023 - Close. - Lift your end. 633 00:51:09,191 --> 00:51:11,818 - Right there. - Be careful. 634 00:51:11,986 --> 00:51:14,237 ( glass tinkling ) 635 00:52:07,708 --> 00:52:09,709 ( gasps ) 636 00:52:23,224 --> 00:52:25,767 ( chattering ) 637 00:52:34,902 --> 00:52:37,028 l'll be right back. 638 00:52:43,202 --> 00:52:45,370 Hi, Jackson. 639 00:52:46,914 --> 00:52:50,792 Let me see that elbow. Come on, just one look. 640 00:52:52,711 --> 00:52:55,547 l wanna see if it's as good as my knee. 641 00:52:58,384 --> 00:53:01,594 Aww. This is just a scrape, man. 642 00:53:01,762 --> 00:53:05,598 Shit, my knee was a real mess. This thing is just half-bad. 643 00:53:07,560 --> 00:53:09,644 Did Adam push you? 644 00:53:09,812 --> 00:53:12,146 Should we talk to him? 645 00:53:12,314 --> 00:53:15,483 - How come? - He's an asshole. 646 00:53:17,486 --> 00:53:20,697 Maybe, but we could discuss it. 647 00:53:23,742 --> 00:53:25,410 You having a bad day? 648 00:53:28,414 --> 00:53:31,165 Did you get a letter from your mom today? 649 00:53:34,503 --> 00:53:37,463 Did she say she missed you? 650 00:53:37,631 --> 00:53:41,092 Oh, man. My mom used to do that. Made me nuts. 651 00:53:42,344 --> 00:53:43,970 They love you so much, 652 00:53:44,138 --> 00:53:46,598 they don't even know it's gonna make you feel terrible. 653 00:53:47,766 --> 00:53:50,852 l missed my mom so much the first year l came here. 654 00:53:51,020 --> 00:53:55,690 And then when she wrote me and said she missed me, l felt so lonely. 655 00:53:57,943 --> 00:53:59,819 ls that how you feel? 656 00:54:03,616 --> 00:54:05,658 Well, you got me. 657 00:54:12,374 --> 00:54:15,126 Mack: Just don't tell him. So Harlan told him anyway. 658 00:54:15,294 --> 00:54:18,004 What else would Harlan do? 659 00:54:18,172 --> 00:54:21,049 The only way he wouldn't have told him is if l had told him to tell him. 660 00:54:21,216 --> 00:54:24,802 Honey, l just don't think l can talk about Harlan again tonight. 661 00:54:24,970 --> 00:54:28,056 l've been begging you to get away from him for the past eight years. 662 00:54:28,223 --> 00:54:31,851 What, so l can go start a new immigration practice on my own? 663 00:54:32,019 --> 00:54:33,978 That night when l thought those boys were gonna kill me, 664 00:54:34,146 --> 00:54:38,942 l realized l hate fucking immigration law. 665 00:54:39,109 --> 00:54:41,819 No, you don't. You like it and you're good at it. 666 00:54:41,987 --> 00:54:44,864 What you hate is being partners with an asshole like Harlan. 667 00:54:45,032 --> 00:54:46,824 We don't have to talk about this. 668 00:54:46,992 --> 00:54:49,661 Maybe you hate some other part of your life and you don't wanna admit it. 669 00:54:49,828 --> 00:54:53,039 What? What did you say? 670 00:54:53,207 --> 00:54:55,041 When a person thinks that they're about to die, 671 00:54:55,209 --> 00:54:58,336 nothing they did that day is gonna look like it was worth their time. 672 00:54:58,504 --> 00:54:59,754 That's not what you were gonna say. 673 00:54:59,922 --> 00:55:01,547 lf you're so sure you know what l'm gonna say, 674 00:55:01,715 --> 00:55:03,091 l guess l don't have to say anything. 675 00:55:04,718 --> 00:55:06,219 Look, Mack, l don't even know what l'm gonna say 676 00:55:06,387 --> 00:55:08,930 from one second to the next. 677 00:55:09,098 --> 00:55:11,182 The world doesn't make any sense to me anymore. 678 00:55:11,350 --> 00:55:12,767 l mean, what's going on? 679 00:55:12,935 --> 00:55:16,521 There are babies lying around in the streets. 680 00:55:16,689 --> 00:55:18,147 There are people living in boxes. 681 00:55:18,315 --> 00:55:21,442 There are people ready to shoot you if you look at them. 682 00:55:21,610 --> 00:55:24,195 And we're getting used to it. 683 00:55:24,363 --> 00:55:27,198 The world is so nuts, 684 00:55:27,366 --> 00:55:30,159 it makes me wonder about all the choices that we've made. 685 00:55:30,327 --> 00:55:33,246 - Jesus Christ. - What? 686 00:55:33,414 --> 00:55:35,540 Oh, shit! 687 00:55:37,876 --> 00:55:40,920 Let's see what you-- wow. 688 00:55:41,088 --> 00:55:43,256 Damn, that smarts! 689 00:55:44,591 --> 00:55:47,677 - Hold it up. Apply pressure. - Pressure, pressure. 690 00:55:47,845 --> 00:55:49,387 l'm gonna take you to the hospital. 691 00:55:49,555 --> 00:55:50,596 l think they're gonna have to sew that up. 692 00:55:50,764 --> 00:55:52,598 No. Really? l don't think it's that bad. 693 00:55:52,766 --> 00:55:54,726 - Here. Let's see. Take it off. - ( winces ) 694 00:55:54,893 --> 00:55:56,728 Oh, God. 695 00:55:56,895 --> 00:55:59,480 - Look at this. - Under the water. 696 00:55:59,648 --> 00:56:01,607 See what happens when you yell at me? 697 00:56:01,775 --> 00:56:03,484 Never again, baby. 698 00:56:03,652 --> 00:56:05,945 Maybe next time you'll be a little more understanding 699 00:56:06,113 --> 00:56:07,822 when l start to bitch about my life. 700 00:56:07,990 --> 00:56:10,575 - Here. Okay. - Ow! Ow. Here, let me. 701 00:56:10,743 --> 00:56:15,246 l'm gonna get my purse. l'm gonna take you to St. John's. 702 00:56:15,414 --> 00:56:16,873 Maybe you'd better sit down for a second. 703 00:56:17,041 --> 00:56:19,125 l really don't think l need to get this sewn up. 704 00:56:19,293 --> 00:56:22,545 Mack, are you afraid of a few stitches? 705 00:56:22,713 --> 00:56:24,088 l'm not afraid of anything. 706 00:56:24,256 --> 00:56:26,132 l just think we oughta take a moment to discuss this. 707 00:56:26,300 --> 00:56:27,842 You're kidding, right? 708 00:56:29,720 --> 00:56:31,846 - ( laughs ) - What, are you going into shock? 709 00:56:32,014 --> 00:56:35,433 l just hate seeing my blood spill out of me like that. 710 00:56:35,601 --> 00:56:38,102 - Does everybody-- - ( rumbling ) 711 00:56:40,064 --> 00:56:41,647 Earthquake! 712 00:56:41,815 --> 00:56:44,817 - Big one. Let's get outta here. Run! - Where are we going? 713 00:56:44,985 --> 00:56:48,446 Claire: Aren't we supposed to-- Aren't we supposed to-- 714 00:56:48,614 --> 00:56:51,449 - l don't care! - ( car alarms blaring ) 715 00:56:51,617 --> 00:56:54,118 l'm sorry. l'm never complaining again. 716 00:56:54,286 --> 00:56:56,245 - Bullshit. - No, no, l swear. 717 00:56:56,413 --> 00:56:58,206 You'll forget about all this tomorrow. 718 00:56:58,373 --> 00:56:59,832 No, no, no. 719 00:57:00,000 --> 00:57:02,710 Did you feel that? l think there's an aftershock coming. 720 00:57:03,879 --> 00:57:06,964 Sally, did your chandelier fall down again? 721 00:57:07,132 --> 00:57:08,841 - No. - Oh, good! 722 00:57:09,009 --> 00:57:11,260 Woman: Claire! Claire! 723 00:57:11,428 --> 00:57:13,763 - Louise, what's the matter? - Claire! 724 00:57:13,931 --> 00:57:15,765 - What? - lt's Byron. 725 00:57:15,933 --> 00:57:17,558 l don't know what's wrong with him. 726 00:57:17,726 --> 00:57:20,770 l dialed 911 . The line's busy. 727 00:57:20,938 --> 00:57:22,939 - Claire, l don't know what's happening. - Louise, calm down. 728 00:57:23,107 --> 00:57:25,441 Everything's gonna be okay. We'll be right there. 729 00:57:26,985 --> 00:57:28,694 ( exhales ) 730 00:57:32,032 --> 00:57:35,243 - He's bleeding! - No, he's not. That's Mack. 731 00:57:42,709 --> 00:57:45,545 Claire: Come on, come on, come on. 732 00:57:46,547 --> 00:57:50,591 Yes, l need an ambulance right away. 222 Avondale. 733 00:57:50,759 --> 00:57:53,219 What? 734 00:57:53,387 --> 00:57:55,972 Yes. Yes. 735 00:57:56,140 --> 00:58:00,351 Male. 79, l think. 736 00:58:02,146 --> 00:58:04,730 Heart attack maybe. Maybe, l don't know. 737 00:58:04,898 --> 00:58:07,441 ( siren wailing ) 738 00:58:34,261 --> 00:58:36,554 ( helicopter whirring ) 739 00:59:42,955 --> 00:59:45,831 ( gasps, screaming ) 740 00:59:53,715 --> 00:59:56,801 ( sighs ) 741 01:00:12,651 --> 01:00:15,403 Simon: Hey, Mack! 742 01:00:15,570 --> 01:00:17,196 Mack! 743 01:00:17,364 --> 01:00:20,783 Over here! Come on! 744 01:00:20,951 --> 01:00:22,827 Give me a flyby! 745 01:00:25,664 --> 01:00:29,458 Yeah! ( laughing ) 746 01:01:27,309 --> 01:01:29,643 ( baby crying ) 747 01:01:53,001 --> 01:01:56,337 Roberto: Mom, l think you need to get organized. 748 01:01:58,757 --> 01:02:00,758 ( baby crying ) 749 01:02:04,930 --> 01:02:07,223 ( siren wailing ) 750 01:02:13,063 --> 01:02:15,272 ( wind gusting ) 751 01:02:26,952 --> 01:02:29,453 ( indistinct conversations ) 752 01:02:46,263 --> 01:02:48,305 ( man shouting ) 753 01:02:50,517 --> 01:02:52,476 ( train whistle blowing ) 754 01:03:16,334 --> 01:03:18,377 ( glass squeaks ) 755 01:03:41,026 --> 01:03:44,904 ( baby cries ) 756 01:04:07,636 --> 01:04:10,262 ( baby crying ) 757 01:04:17,771 --> 01:04:20,105 ( insects buzzing ) 758 01:04:27,906 --> 01:04:29,907 ( gasps ) 759 01:04:36,248 --> 01:04:37,873 Mack. 760 01:04:38,041 --> 01:04:40,209 Mack, wake up. 761 01:04:44,589 --> 01:04:47,007 So now tell me that again. 762 01:04:47,175 --> 01:04:49,093 You have the baby at home now? 763 01:04:49,261 --> 01:04:51,595 - Mack, that's wonderful. - No, that's not what l said. 764 01:04:51,763 --> 01:04:54,014 l said Claire wants to adopt the baby. 765 01:04:54,182 --> 01:04:55,558 Claire is so great. 766 01:04:55,725 --> 01:04:57,601 So you don't have the baby at home. So what's the problem? 767 01:04:57,769 --> 01:04:59,728 You're not allowed to just keep every baby you find, are you? 768 01:04:59,896 --> 01:05:02,606 Aren't there laws and shit about that kind of thing? 769 01:05:02,774 --> 01:05:04,858 Yeah, there are laws, but there is a process you can go through, 770 01:05:05,026 --> 01:05:07,278 and Claire has already started collecting the forms. 771 01:05:07,445 --> 01:05:10,906 She is the most self-actualized person l ever met. 772 01:05:11,074 --> 01:05:12,950 She is this week. 773 01:05:13,118 --> 01:05:15,077 - Home sweet home. - Mr. Davis. 774 01:05:15,245 --> 01:05:19,456 Hiya, Leonard. Good to see you. All right, just toss me in. 775 01:05:19,624 --> 01:05:22,126 Just roll me back and just flip me in. 776 01:05:22,294 --> 01:05:24,795 l'm gonna go check the car, okay, sweetie? 777 01:05:24,963 --> 01:05:27,381 l'm wearing a cast. What can happen? 778 01:05:29,926 --> 01:05:31,885 See you back at the house, okay, Tony? 779 01:05:32,053 --> 01:05:33,262 You got it. 780 01:05:33,430 --> 01:05:35,306 Mabel, l am never gonna forget the times we had. 781 01:05:35,473 --> 01:05:38,309 As you know perfectly well, my name is Esther. 782 01:05:38,476 --> 01:05:40,477 My mother's name was Esther, and since you have been 783 01:05:40,645 --> 01:05:42,813 so much kinder to me than my mother ever was, 784 01:05:42,981 --> 01:05:44,356 l have given you a better name, 785 01:05:44,524 --> 01:05:46,734 and when l think of the experience that changed my life, 786 01:05:46,901 --> 01:05:49,612 l will think appreciatively of you. 787 01:05:49,779 --> 01:05:51,989 You are very kind. 788 01:05:52,157 --> 01:05:55,242 Remember, if you start to feel some pressure in there, 789 01:05:55,410 --> 01:05:57,286 that means it's time to get the pus drained. 790 01:05:57,454 --> 01:06:00,164 l love it when you talk that way about the pus and everything. 791 01:06:00,332 --> 01:06:02,541 Don't you have a favorite charity you can give this to? 792 01:06:02,709 --> 01:06:04,877 A favorite child? A favorite horse? 793 01:06:05,045 --> 01:06:08,172 This is very unusual for me. l'm notoriously cheap. 794 01:06:08,340 --> 01:06:10,132 - Ask anyone. - lt's true. 795 01:06:10,300 --> 01:06:11,634 Goodbye, Davis. 796 01:06:11,801 --> 01:06:13,469 Okay, a hug. Come on, a hug, a hug. 797 01:06:13,637 --> 01:06:16,347 - Okay. - There we go. Okay. 798 01:06:16,514 --> 01:06:18,349 - So long. Bye. - Take it easy. 799 01:06:21,269 --> 01:06:23,812 Leonard, get me out of here. 800 01:06:33,615 --> 01:06:35,866 So tell me about this life change. 801 01:06:36,034 --> 01:06:38,869 lt's not a life change. l had some kind of vision, 802 01:06:39,037 --> 01:06:42,206 some insight, but l don't wanna talk about it. 803 01:06:42,374 --> 01:06:44,458 Tell him, Davis. He's your best friend. 804 01:06:44,626 --> 01:06:46,043 Hey, we're talking about Mack and his new baby. 805 01:06:46,211 --> 01:06:48,337 Besides, l think if you talk about stuff, 806 01:06:48,505 --> 01:06:49,880 then maybe that takes the place of doing it. 807 01:06:50,048 --> 01:06:51,423 That's never been one of your big problems. 808 01:06:51,591 --> 01:06:52,883 No kidding. 809 01:06:53,051 --> 01:06:57,554 So Claire wants this baby, but you're not too high on the idea. 810 01:06:57,722 --> 01:06:59,306 And it's not that you don't like kids. 811 01:06:59,474 --> 01:07:02,309 ln fact, Roberto's maybe the best thing that ever happened in your life, 812 01:07:02,477 --> 01:07:04,603 but he's 15 now. 813 01:07:04,771 --> 01:07:07,356 He's pretty much done with you. Pretty soon he'll be moving out, 814 01:07:07,524 --> 01:07:09,900 and you thought you and Claire could get back to the kind of freedom 815 01:07:10,068 --> 01:07:12,653 you had back when you were first married. 816 01:07:12,821 --> 01:07:15,406 Fact is, you feel you're getting old way too fast. 817 01:07:15,573 --> 01:07:18,242 The last thing you had in mind was start a new family, 818 01:07:18,410 --> 01:07:22,621 with all the whining and the diapers and the attendant baby baggage. 819 01:07:22,789 --> 01:07:24,581 l mean, what do you wanna start with all that shit again for 820 01:07:24,749 --> 01:07:27,960 when you already wake up wondering if you did the right thing the first time? 821 01:07:28,128 --> 01:07:30,170 Davis, you're awful! 822 01:07:30,338 --> 01:07:33,590 This is so much more time-efficient than a regular conversation. 823 01:07:33,758 --> 01:07:36,885 So, since you're currently obsessed with the question of what's going down 824 01:07:37,053 --> 01:07:38,762 and why are you going with it, 825 01:07:38,930 --> 01:07:41,765 what kind of shape are you in to take on some new baby 826 01:07:41,933 --> 01:07:43,267 who came from God knows where 827 01:07:43,435 --> 01:07:47,312 and has God knows what kind of health and emotional problems? 828 01:07:47,480 --> 01:07:50,566 And never asked to be taken in anyway. 829 01:07:53,445 --> 01:07:55,946 - On the other hand... - ( laughing ) 830 01:08:01,619 --> 01:08:03,620 Hey, baby, what's the matter? 831 01:08:03,788 --> 01:08:06,415 ( sniffling ) 832 01:08:15,633 --> 01:08:17,301 While we got a moment here, 833 01:08:17,469 --> 01:08:20,554 maybe you can explain something to me l never understood. 834 01:08:20,722 --> 01:08:23,015 What is the theory on this handkerchief thing? 835 01:08:23,183 --> 01:08:26,101 After you blow your nose in it, you put it back in your pocket, 836 01:08:26,269 --> 01:08:27,811 and then you see someone distressed 837 01:08:27,979 --> 01:08:31,064 and you, like, give them this gift from your pocket? 838 01:08:31,232 --> 01:08:34,485 And they're supposed to be grateful as they wipe it all over their face? 839 01:08:36,321 --> 01:08:38,822 lf l tell you, you're gonna think it's about you. 840 01:08:38,990 --> 01:08:40,407 But it's not about you at all, 841 01:08:40,575 --> 01:08:43,660 but you won't believe it and you'll get all defensive. 842 01:08:43,828 --> 01:08:46,330 Hey, if you don't wanna talk about it, don't force yourself. 843 01:08:47,832 --> 01:08:50,167 lt's just that l wanna have children. l really wanna have them, 844 01:08:50,335 --> 01:08:52,169 and l don't care how rotten the world is. 845 01:08:52,337 --> 01:08:53,504 l wanna have them anyway, 846 01:08:53,671 --> 01:08:55,631 but l'm so far from being able to have them. 847 01:08:55,799 --> 01:08:58,175 l'm all involved with you, and you're not gonna have kids with me. 848 01:08:58,343 --> 01:09:01,178 We're not even gonna get married, so l'm so far from a situation 849 01:09:01,346 --> 01:09:02,721 where l can even even start to try to have 'em. 850 01:09:02,889 --> 01:09:04,264 l gotta break up with you 851 01:09:04,432 --> 01:09:05,974 and find someone else who l can stand to be with. 852 01:09:06,142 --> 01:09:08,519 Even then, l don't know how easy it's gonna be. 853 01:09:08,686 --> 01:09:10,229 l might have trouble getting pregnant 854 01:09:10,396 --> 01:09:13,315 or something after everything l've done to my body. 855 01:09:18,321 --> 01:09:21,406 Maybe l should just hop out up here. l can call a cab or something. 856 01:09:21,574 --> 01:09:25,202 Why, Mack? You're my friend, too, aren't you? 857 01:09:31,376 --> 01:09:33,544 Hey, hey. 858 01:09:34,879 --> 01:09:37,422 Who says we're never gonna get married and have kids? 859 01:09:50,937 --> 01:09:52,688 No you didn't. 860 01:09:52,856 --> 01:09:54,314 Well, doesn't it? 861 01:09:54,482 --> 01:09:55,941 ( laughs ) 862 01:09:56,109 --> 01:09:58,652 ( scrubbing ) 863 01:10:17,839 --> 01:10:20,007 Unh-unh. Come on, baby. 864 01:10:55,418 --> 01:10:56,919 Hey. 865 01:10:57,086 --> 01:10:59,254 Hey, how you doing? 866 01:11:01,049 --> 01:11:03,634 l don't know if you remember me. 867 01:11:05,553 --> 01:11:08,805 Oh, hey, man, sure. 868 01:11:08,973 --> 01:11:10,223 - Mack, right? - Right. 869 01:11:10,391 --> 01:11:14,144 Yeah, l didn't recognize you at first. Yeah. 870 01:11:14,312 --> 01:11:17,731 l called and they said you'd be getting in about now. 871 01:11:17,899 --> 01:11:19,232 Oh, okay. 872 01:11:19,400 --> 01:11:22,527 l wanted to thank you again for the other night. 873 01:11:22,695 --> 01:11:24,905 You did already. 874 01:11:25,990 --> 01:11:28,992 Look, can l buy you breakfast 875 01:11:29,160 --> 01:11:31,453 somewhere or something? 876 01:11:33,957 --> 01:11:36,541 Sure. Just a minute. 877 01:11:45,176 --> 01:11:47,761 - You play basketball? - Mack: l played in high school. 878 01:11:47,929 --> 01:11:50,472 l was sixth man for a year and a half. 879 01:11:50,640 --> 01:11:54,351 Me, too. Sixth man until my senior year, and then l started. 880 01:11:54,519 --> 01:11:56,103 No kidding. Center or forward? 881 01:11:56,270 --> 01:11:58,522 Forward. l wasn't big enough for center. 882 01:11:58,690 --> 01:12:00,649 Must have been some team. 883 01:12:00,817 --> 01:12:02,859 We had Oscar Benson on that team. 884 01:12:03,027 --> 01:12:05,612 No shit. You must be pretty good. 885 01:12:05,780 --> 01:12:09,825 l wasn't playing the same game that Oscar was playing. 886 01:12:14,872 --> 01:12:17,582 Look, the other night, 887 01:12:17,750 --> 01:12:19,376 l don't know if you were in so much danger, 888 01:12:19,544 --> 01:12:21,128 except for maybe losing your wallet. 889 01:12:21,295 --> 01:12:23,755 l didn't save your life, so you shouldn't be thinking 890 01:12:23,923 --> 01:12:26,258 you have to say something to me or anything. 891 01:12:28,803 --> 01:12:32,014 One morning, about three years ago, l was on my way to a meeting 892 01:12:32,181 --> 01:12:36,852 at the Mutual Benefit building on Wilshire, in the Miracle Mile. 893 01:12:37,020 --> 01:12:39,688 l love that name-- the Miracle Mile. 894 01:12:39,856 --> 01:12:42,733 lt's the building across the street from the county art museum. 895 01:12:44,444 --> 01:12:47,237 l was thinking about the meeting l was going to. 896 01:12:47,405 --> 01:12:49,781 l was worried about it, actually. 897 01:12:49,949 --> 01:12:52,576 l started to step off the curb, 898 01:12:52,744 --> 01:12:56,371 and a stranger grabbed me and yanked me back 899 01:12:56,539 --> 01:12:59,082 as a city bus went flying by my nose. 900 01:12:59,250 --> 01:13:03,628 l mean, it just filled up the world six inches from my nose. 901 01:13:03,796 --> 01:13:06,256 l would have been like a wet bug stain on the front of the bus. 902 01:13:06,424 --> 01:13:09,885 l wouldn't have even felt it, it would have been over so fast. 903 01:13:10,053 --> 01:13:14,097 l thanked this stranger, this woman in a baseball cap, 904 01:13:14,265 --> 01:13:16,850 but l was pretty much in a daze. 905 01:13:17,935 --> 01:13:20,937 When l thanked her, she said, "My pleasure." 906 01:13:21,105 --> 01:13:22,439 l didn't notice till the last moment 907 01:13:22,607 --> 01:13:25,400 that the cap she was wearing was from the Pittsburgh Pirates, 908 01:13:25,568 --> 01:13:27,611 my favorite team since l was a kid. 909 01:13:27,779 --> 01:13:29,071 Simon: Roberto Clemente, huh? 910 01:13:29,238 --> 01:13:31,531 Right. l never got over the idea 911 01:13:31,699 --> 01:13:33,992 that l should have thanked that woman more, 912 01:13:34,160 --> 01:13:36,286 talked to her a little while, something. 913 01:13:36,454 --> 01:13:40,791 She reached out and yanked me back from the edge, literally. 914 01:13:40,958 --> 01:13:44,795 Changed everything for me and for my wife and my son, 915 01:13:44,962 --> 01:13:48,298 and then she just wandered off down the Miracle Mile. 916 01:13:48,466 --> 01:13:50,842 How come she was wearing a Pirates cap? 917 01:13:51,010 --> 01:13:52,928 lt's not your usual thing at 9:00 a.m. on Wilshire Boulevard, 918 01:13:53,096 --> 01:13:55,263 a woman in a Pittsburgh Pirates baseball cap. 919 01:13:55,431 --> 01:13:59,017 - lt's a little suspicious. - You lost me. 920 01:13:59,185 --> 01:14:01,812 l just wondered, later on, 921 01:14:01,979 --> 01:14:05,065 was she for real, you know? 922 01:14:05,233 --> 01:14:07,776 Was that a real person or was that something else, 923 01:14:07,944 --> 01:14:10,403 you know, sent from somewhere else, 924 01:14:10,571 --> 01:14:12,531 to grab me back from that curb? 925 01:14:12,698 --> 01:14:15,659 ls that what you're wondering about me? 926 01:14:15,827 --> 01:14:19,079 l just couldn't let it happen again. 927 01:14:19,247 --> 01:14:20,872 l didn't wanna just let you drift away 928 01:14:21,040 --> 01:14:22,749 like she did and never talk to you. 929 01:14:22,917 --> 01:14:25,460 lt didn't seem right to let it happen twice. 930 01:14:25,628 --> 01:14:28,046 So that's why l'm bothering you. 931 01:14:28,214 --> 01:14:30,924 You're not bothering me. You're just buying me breakfast. 932 01:14:31,092 --> 01:14:33,510 Good. 933 01:14:33,678 --> 01:14:37,139 You got a right to try to figure out what confuses you, 934 01:14:37,306 --> 01:14:40,058 but seems like you're making more of this than it is. 935 01:14:40,226 --> 01:14:43,854 The world's a hard place, but sometimes you just get lucky. 936 01:14:44,021 --> 01:14:45,647 l believe in luck. 937 01:14:45,815 --> 01:14:48,150 And, of course, sometimes you don't. 938 01:14:48,317 --> 01:14:50,402 One thing is for sure, if you're alive, 939 01:14:50,570 --> 01:14:52,279 some terrible shit's gonna happen to you, 940 01:14:52,446 --> 01:14:53,947 and maybe some good things, too, 941 01:14:54,115 --> 01:14:56,074 but you can always count on the terrible. 942 01:14:56,242 --> 01:14:57,868 lf it doesn't kill you, 943 01:14:58,035 --> 01:15:00,662 you're gonna be around to see it come down some other way. 944 01:15:00,830 --> 01:15:03,248 Thank you, honey. 945 01:15:03,416 --> 01:15:05,917 No. No, thanks. 946 01:15:06,085 --> 01:15:09,880 My father died last year. 947 01:15:11,841 --> 01:15:13,592 81 years old. 948 01:15:13,759 --> 01:15:17,179 lt's a long time for a black man to live in this town. 949 01:15:17,346 --> 01:15:19,014 He outlived everyone he ever knew. 950 01:15:19,182 --> 01:15:22,184 He saw two wives die and three of his children. 951 01:15:22,351 --> 01:15:23,894 He had a great ugly old face 952 01:15:24,061 --> 01:15:26,396 that looked like a suitcase gone a million miles, 953 01:15:26,564 --> 01:15:30,901 all beat up and dented and scuffed and stained. 954 01:15:31,068 --> 01:15:34,863 Man, he looked like he walked 80 years on that face. 955 01:15:36,449 --> 01:15:39,784 When l used to look at that face and see all the pain there, 956 01:15:39,952 --> 01:15:42,913 all the things he'd lost, all the hurt he had, 957 01:15:43,080 --> 01:15:46,166 l wondered why he wanted to go on, why he just didn't lay down 958 01:15:46,334 --> 01:15:48,251 and give it up. 959 01:15:48,419 --> 01:15:50,253 Did you figure it out? 960 01:15:50,421 --> 01:15:53,256 No. Never figured out much about that guy. 961 01:15:53,424 --> 01:15:55,884 - l asked him, though. - What'd he say? 962 01:15:57,470 --> 01:15:59,930 Habit. 963 01:16:06,395 --> 01:16:08,271 Does your sister have a job? 964 01:16:08,439 --> 01:16:10,190 Yeah, she's a cashier at Jon's. 965 01:16:10,358 --> 01:16:12,776 Lets her work her hours around her little girl's school. 966 01:16:14,445 --> 01:16:16,446 Would they let her transfer to another store, do you think? 967 01:16:16,614 --> 01:16:18,615 l don't know. Why? 968 01:16:18,783 --> 01:16:20,116 l was just wondering about something. 969 01:16:20,284 --> 01:16:21,952 What's that? 970 01:16:25,915 --> 01:16:28,208 lt just seems like an impossible situation. 971 01:16:28,376 --> 01:16:29,751 You can't live your life like that, 972 01:16:29,919 --> 01:16:31,711 thinking someone's gonna shoot up your house at any moment. 973 01:16:31,879 --> 01:16:34,506 A lot of people do. 974 01:16:36,342 --> 01:16:38,134 You know, l know this guy 975 01:16:38,302 --> 01:16:40,303 who's got an apartment house in Canoga Park. 976 01:16:41,764 --> 01:16:44,766 l might be able to get her something out there at a very reasonable price. 977 01:16:48,729 --> 01:16:53,233 Listen, Mack, thanks, but l'm not so sure it's a good idea. 978 01:16:53,401 --> 01:16:57,404 Okay, l'm not gonna push it if you're not comfortable. 979 01:16:58,823 --> 01:17:03,034 Maybe you wanna think about it. You don't have to decide now. 980 01:17:03,202 --> 01:17:05,328 - Yeah, maybe. - Okay. 981 01:17:06,622 --> 01:17:08,748 - You got my number. - Yeah. 982 01:17:11,585 --> 01:17:13,461 Simon. 983 01:17:13,629 --> 01:17:15,130 Yeah? 984 01:17:15,298 --> 01:17:18,508 What is it, exactly? l wanna know for two reasons. 985 01:17:18,676 --> 01:17:20,552 l wanna know if it's what l think it is, 986 01:17:20,720 --> 01:17:22,679 and l wanna make sure l haven't done something to offend you 987 01:17:22,847 --> 01:17:24,848 'cause that's the last thing l wanted to do. 988 01:17:27,476 --> 01:17:29,811 Man, you are a piece of work. 989 01:17:29,979 --> 01:17:32,564 l know. lt's just sometimes l let stuff go 990 01:17:32,732 --> 01:17:35,358 and then l wonder about it later on. 991 01:17:35,526 --> 01:17:38,528 Okay, here it is. l guess l think it's hard, 992 01:17:38,696 --> 01:17:41,072 maybe even dangerous, 993 01:17:41,240 --> 01:17:43,616 reaching in and mucking around with other people's lives. 994 01:17:43,784 --> 01:17:46,536 Sometimes there's a reason they're doing what they're doing. 995 01:17:46,704 --> 01:17:49,080 That's a tough one. 996 01:17:49,248 --> 01:17:51,541 You don't wanna fuck with things you shouldn't, 997 01:17:51,709 --> 01:17:53,877 but you don't always wanna turn away, either. 998 01:17:54,045 --> 01:17:56,379 ls that what you thought it was? 999 01:17:56,547 --> 01:17:59,215 Yeah, that and... 1000 01:17:59,383 --> 01:18:01,551 you know... 1001 01:18:01,719 --> 01:18:03,553 the white guy. 1002 01:18:03,721 --> 01:18:05,638 You white? 1003 01:18:05,806 --> 01:18:07,515 ( laughs ) 1004 01:18:08,559 --> 01:18:11,061 Hey, how about Canoga Park? That's pretty white, ain't it? 1005 01:18:11,228 --> 01:18:13,229 No, not really. 1006 01:18:13,397 --> 01:18:16,399 Think about it. l'll see you. 1007 01:18:25,409 --> 01:18:29,412 To try and understand just what exactly had been delivered unto me 1008 01:18:29,580 --> 01:18:32,957 at the cost of flesh and bone and precious blood, 1009 01:18:33,125 --> 01:18:35,794 what message was being delivered to me 1010 01:18:35,961 --> 01:18:38,338 in a .38-caliber envelope for me 1011 01:18:38,506 --> 01:18:41,591 to open and read and understand. 1012 01:18:41,759 --> 01:18:44,177 And this problem, this difficulty 1013 01:18:44,345 --> 01:18:46,763 l was having in understanding, 1014 01:18:46,931 --> 01:18:49,099 it grew on me like a fever. 1015 01:18:49,266 --> 01:18:52,560 lt buzzed around my brain till l could no longer sleep 1016 01:18:52,728 --> 01:18:56,189 or eat or think about anything else. 1017 01:18:56,357 --> 01:18:58,817 lt was as painful and real 1018 01:18:58,984 --> 01:19:01,945 as the physical wound l could see in my thigh. 1019 01:19:02,113 --> 01:19:04,030 - What? - Nothing. 1020 01:19:04,198 --> 01:19:06,116 Go on. l want to hear this. 1021 01:19:06,283 --> 01:19:08,451 You know, Claire, l had a feeling that you, more than anyone else 1022 01:19:08,619 --> 01:19:10,745 would have a problem taking me seriously. 1023 01:19:10,913 --> 01:19:13,289 Please, go on, Davis. l am taking you seriously. 1024 01:19:13,457 --> 01:19:16,126 l'm sorry for whatever you think you saw. 1025 01:19:16,293 --> 01:19:18,795 l will go on, but first you have to tell me what made you smile. 1026 01:19:18,963 --> 01:19:20,797 - "Unto." - What? 1027 01:19:20,965 --> 01:19:23,800 You said "delivered unto" you. l'm sorry. 1028 01:19:23,968 --> 01:19:25,802 That is purposeful, my sweet. 1029 01:19:25,970 --> 01:19:28,096 We're talking about a religious experience here. 1030 01:19:28,264 --> 01:19:31,182 l might say "doth" or "thou" or a lot of things. 1031 01:19:31,350 --> 01:19:34,936 Please, Davis, go on. The suspense is killing me. 1032 01:19:35,980 --> 01:19:38,690 At the end of this long, torturous night, 1033 01:19:38,858 --> 01:19:43,319 my head pounding in syncopation to my throbbing wound, 1034 01:19:43,487 --> 01:19:47,323 there came a glorious, delicate dawn. 1035 01:19:47,491 --> 01:19:51,828 And l knew l can't make those movies anymore. 1036 01:19:51,996 --> 01:19:54,205 l can't make another piece of art 1037 01:19:54,373 --> 01:19:58,626 that glorifies violence and bloodshed and brutality. 1038 01:19:58,794 --> 01:20:01,880 l can't contribute another stone 1039 01:20:02,047 --> 01:20:05,467 to this landslide of dehumanizing rage 1040 01:20:05,634 --> 01:20:09,888 that has swept across this country like a pestilence. 1041 01:20:10,055 --> 01:20:12,849 That's a mixed metaphor, isn't it? Anyway... 1042 01:20:13,017 --> 01:20:15,602 l'm done, kaput, fini. 1043 01:20:15,769 --> 01:20:17,103 No more exploding bodies, 1044 01:20:17,271 --> 01:20:19,772 exploding buildings, exploding anything. 1045 01:20:23,569 --> 01:20:25,361 No more shit. 1046 01:20:25,529 --> 01:20:30,033 Davis, that's wonderful. You know how l feel about it. 1047 01:20:30,201 --> 01:20:32,368 l think l've always been frank with you. 1048 01:20:32,536 --> 01:20:33,870 To say the least. 1049 01:20:34,038 --> 01:20:35,705 But you'll never have to say another word. 1050 01:20:35,873 --> 01:20:38,208 Excellent. l applaud you. Have you told the studio yet? 1051 01:20:38,375 --> 01:20:40,710 Fuck the studio. 1052 01:20:40,878 --> 01:20:42,128 Have you told your business manager yet? 1053 01:20:42,296 --> 01:20:44,881 Fuck 'em, Claire. You're the one who said it all along-- 1054 01:20:45,049 --> 01:20:47,050 there's a fortune to be made in stories about life. 1055 01:20:47,218 --> 01:20:49,427 The life force, the creation of life, 1056 01:20:49,595 --> 01:20:51,763 the very instinct for living. 1057 01:20:51,931 --> 01:20:55,725 Besides, l don't give a shit about money. 1058 01:20:55,893 --> 01:20:58,102 l made more money this year 1059 01:20:58,270 --> 01:21:01,481 than my father made in his entire life. 1060 01:21:01,649 --> 01:21:05,568 At the rate l'm going, l'm not gonna run out of money for-- 1061 01:21:05,736 --> 01:21:08,905 well, 18 months, anyway. 1062 01:21:16,038 --> 01:21:18,623 l'm gonna make the world a better place for your new bambina. 1063 01:21:23,420 --> 01:21:25,213 What's happening? 1064 01:21:25,381 --> 01:21:27,924 What's happening? Well, let's see. 1065 01:21:29,635 --> 01:21:30,969 We're filling out forms. 1066 01:21:31,136 --> 01:21:34,264 We're being evaluated. 1067 01:21:34,431 --> 01:21:36,683 We're becoming official foster parents, 1068 01:21:36,850 --> 01:21:39,227 which would be the first step. 1069 01:21:42,940 --> 01:21:44,816 We're-- 1070 01:21:46,402 --> 01:21:48,736 we're arguing, we're talking, 1071 01:21:48,904 --> 01:21:52,740 we're flirting with marital disaster. 1072 01:21:54,118 --> 01:21:55,618 ( sighs ) 1073 01:21:55,786 --> 01:21:59,038 Mack and l are both being 1074 01:21:59,206 --> 01:22:03,001 passionately, unshakably devoted to our own position. 1075 01:22:04,920 --> 01:22:07,922 Claire, may l be very, very frank with you? 1076 01:22:08,090 --> 01:22:11,509 ls it possible this has come up because Roberto's about to move on 1077 01:22:11,677 --> 01:22:15,013 and you are coincidentally approaching a certain age? 1078 01:22:15,180 --> 01:22:16,472 As opposed to what? 1079 01:22:16,640 --> 01:22:19,809 l mean say as opposed to being wildly in love with this particular baby 1080 01:22:19,977 --> 01:22:22,979 which l had in my house for nine hours? 1081 01:22:25,107 --> 01:22:27,942 Of course that's why this has come up, Davis. 1082 01:22:28,110 --> 01:22:31,154 lt's not that simple, but yes. 1083 01:22:31,322 --> 01:22:33,615 But is that rational? 1084 01:22:33,782 --> 01:22:35,491 - Rational? - Reasonable, 1085 01:22:35,659 --> 01:22:37,368 feasible, for you and Mack? 1086 01:22:40,205 --> 01:22:42,373 Well... 1087 01:22:45,919 --> 01:22:48,504 l guess l'd have to say 1088 01:22:50,591 --> 01:22:52,717 l don't really care. 1089 01:22:55,846 --> 01:22:58,014 And it's in Canoga Park, you know. 1090 01:22:58,182 --> 01:23:00,350 A nice little apartment complex, he says. 1091 01:23:00,517 --> 01:23:02,852 He owns it, his associate. 1092 01:23:03,020 --> 01:23:05,688 - lt'd be real reasonable with the rent. - Canoga Park? 1093 01:23:05,856 --> 01:23:07,607 Yeah, yeah. 1094 01:23:07,775 --> 01:23:09,525 Simon, that's a bunch of white people, isn't it? 1095 01:23:09,693 --> 01:23:11,361 Uh-huh. 1096 01:23:16,533 --> 01:23:19,077 - l got it round trip. - ( laughing ) 1097 01:23:19,244 --> 01:23:20,870 Yeah, right. 1098 01:23:21,038 --> 01:23:23,206 Jane: l can go to the hotel, though. 1099 01:23:24,333 --> 01:23:26,250 Do you even want to go to Cabo San Lucas? 1100 01:23:26,418 --> 01:23:28,878 - ( mumbles ) - Hmm? 1101 01:23:29,046 --> 01:23:33,383 - Hi. - Hi. 1102 01:23:33,550 --> 01:23:35,093 - Do you know Jane? - No. 1103 01:23:35,260 --> 01:23:37,053 - This is Mack. - Hi, Mack. 1104 01:23:37,221 --> 01:23:39,847 - Hi, Jane. - You wanna sit down? 1105 01:23:41,433 --> 01:23:44,352 Thanks, l got something l should do upstairs. 1106 01:23:45,979 --> 01:23:48,064 ( laughs ) 1107 01:23:49,733 --> 01:23:53,653 - l'm having one of those days. - Jane: Which kind? 1108 01:23:53,821 --> 01:23:56,948 l keep drifting. l can't seem to carry through on anything. 1109 01:23:57,116 --> 01:23:59,283 Like l'll say l have to go upstairs, but l don't really want to, 1110 01:23:59,451 --> 01:24:02,620 so l don't go. 1111 01:24:02,788 --> 01:24:06,708 - Have a seat. - Thanks. 1112 01:24:09,002 --> 01:24:11,421 At the same time l'm feeling very free, 1113 01:24:11,588 --> 01:24:13,923 like l've got a little buzz on or something. 1114 01:24:14,091 --> 01:24:16,426 Does that happen to you? 1115 01:24:17,886 --> 01:24:19,721 lt doesn't happen to me as much as l'd like. 1116 01:24:19,888 --> 01:24:21,764 lt's very pleasant. 1117 01:24:21,932 --> 01:24:24,100 What brought it on? Maybe l'll try it. 1118 01:24:25,477 --> 01:24:27,311 l don't know. l got up really early this morning. 1119 01:24:27,479 --> 01:24:29,397 Sometimes it helps to be a little sleepy. 1120 01:24:29,565 --> 01:24:32,108 l got that part down. 1121 01:24:32,276 --> 01:24:34,652 l went to see this guy that helped me when my car broke down. 1122 01:24:34,820 --> 01:24:38,239 He drives a tow truck. l really like him. 1123 01:24:38,407 --> 01:24:41,951 His daughter goes to this deaf college in Washington, DC. 1124 01:24:42,119 --> 01:24:44,537 His wife left him. He's kinda lonely, 1125 01:24:44,705 --> 01:24:46,456 but he seems peaceful about it. 1126 01:24:46,623 --> 01:24:47,999 That would be nice. 1127 01:24:48,167 --> 01:24:51,127 Yeah, it would be great if you could sort of 1128 01:24:51,295 --> 01:24:54,130 be down about things, but still be all right with it, 1129 01:24:54,298 --> 01:24:57,467 like finally accept the fact that you're gonna feel bad most of the time 1130 01:24:57,634 --> 01:25:00,636 and not fight it. 1131 01:25:00,804 --> 01:25:04,140 Of course, it would also be nice not to feel bad most of the time. 1132 01:25:04,308 --> 01:25:05,933 Yeah, but that's how you get in trouble, 1133 01:25:06,101 --> 01:25:09,437 by thinking how nice it'd be to be happy more. 1134 01:25:15,694 --> 01:25:18,613 - Jane, are you married? - No. 1135 01:25:18,781 --> 01:25:21,908 - Have a boyfriend? - No. 1136 01:25:22,075 --> 01:25:24,827 Would you like to meet this guy? 1137 01:25:27,915 --> 01:25:29,499 l don't know. What does he look like? 1138 01:25:29,666 --> 01:25:31,459 How important is that? 1139 01:25:31,627 --> 01:25:33,628 - Somewhat important. - l was just curious. 1140 01:25:33,796 --> 01:25:37,340 l mean, he happens to be a very handsome black guy. 1141 01:25:39,092 --> 01:25:42,261 l don't even know if he's interested. l don't know that much about him. 1142 01:25:42,429 --> 01:25:45,181 How are you gonna describe Jane? 1143 01:25:45,349 --> 01:25:47,183 Same way. 1144 01:25:48,227 --> 01:25:50,645 A very handsome black guy? 1145 01:25:50,813 --> 01:25:53,356 Yeah. 1146 01:25:53,524 --> 01:25:56,984 - ( doorbell buzzes ) - Mama, there's a man here. 1147 01:26:00,030 --> 01:26:01,447 - Yes. - Hello, Mrs. Dotson. 1148 01:26:01,615 --> 01:26:04,200 You have got a very polite little lady there. 1149 01:26:04,368 --> 01:26:06,410 - What is it? - My name is Harvey Charles. 1150 01:26:06,578 --> 01:26:08,913 l represent the Ohio Continental lnsurance Company. 1151 01:26:09,081 --> 01:26:12,208 - Here's my card. - You're selling insurance? 1152 01:26:12,376 --> 01:26:14,168 - Yes, ma'am. - We don't want any life insurance. 1153 01:26:14,336 --> 01:26:16,045 That's the first thing most people say. 1154 01:26:16,213 --> 01:26:19,674 You see, the policies we're selling only cost $10 per month. 1155 01:26:19,842 --> 01:26:23,219 Mister, l am too young and too strapped to be getting life insurance. 1156 01:26:23,387 --> 01:26:25,555 We're not just talking about you here, Mrs. Dotson. 1157 01:26:25,722 --> 01:26:27,139 Think about your children. 1158 01:26:27,307 --> 01:26:30,560 l ask you only one thing, Mrs. Dotson, and that is this. 1159 01:26:30,727 --> 01:26:33,938 Just glance at these news clippings, which l hold here in my hand. 1160 01:26:34,106 --> 01:26:36,065 What about 'em? 1161 01:26:36,233 --> 01:26:38,067 What they show, in frightening detail, 1162 01:26:38,235 --> 01:26:42,238 is the high rate of violent death caused by gangs and crime 1163 01:26:42,406 --> 01:26:44,490 in yours and surrounding neighborhoods. 1164 01:26:44,658 --> 01:26:47,243 Can l hand these to you to take a look at? 1165 01:26:48,787 --> 01:26:51,247 Look, Mrs. Dotson, l'm not gonna kid you. 1166 01:26:51,415 --> 01:26:53,165 These policies are inexpensive 1167 01:26:53,333 --> 01:26:55,209 because the benefits aren't that big when they pay off. 1168 01:26:55,377 --> 01:26:57,503 But what they will do is, 1169 01:26:57,671 --> 01:26:59,922 if harm should come to one of your children, 1170 01:27:00,090 --> 01:27:03,050 this policy will cover all funeral expenses and arrangements. 1171 01:27:03,218 --> 01:27:04,927 Kelley, go wait in the kitchen. 1172 01:27:05,095 --> 01:27:07,263 - What? - Go. 1173 01:27:10,100 --> 01:27:12,560 You tryin' to sell me life insurance policies on my kids? 1174 01:27:12,728 --> 01:27:15,771 Ma'am, they're the ones on the front line. 1175 01:27:15,939 --> 01:27:17,607 They're the ones in danger. 1176 01:27:17,774 --> 01:27:19,275 You get the fuck off my porch! 1177 01:27:19,443 --> 01:27:21,903 l said go on! Get away from my house, damn it! 1178 01:27:49,389 --> 01:27:51,015 ( man mumbling ) 1179 01:27:51,183 --> 01:27:54,894 Bottom of the list. Who needs it? 1180 01:27:55,062 --> 01:27:57,980 Beaufort, South Carolina. Why bother trying? 1181 01:27:58,148 --> 01:28:00,983 Keep the baby. You need her as much as she needs you. 1182 01:28:22,172 --> 01:28:25,216 lt's big for the money. 1183 01:28:25,384 --> 01:28:27,885 lt's not beautiful, but they keep it up pretty good. 1184 01:28:28,053 --> 01:28:31,514 They have their share of gangs out here, too. 1185 01:28:31,682 --> 01:28:35,267 But they don't run the place. Not yet, anyway. 1186 01:28:37,062 --> 01:28:39,855 l guess Kelley would eventually adjust. 1187 01:28:44,152 --> 01:28:47,446 Deborah's really confused. 1188 01:28:47,614 --> 01:28:50,241 lt's a big move. And l don't know what to tell her, either. 1189 01:28:52,160 --> 01:28:54,704 Either way, thank you, man. 1190 01:29:14,433 --> 01:29:16,600 ♪ Darkness in the morning ♪ 1191 01:29:18,603 --> 01:29:20,771 ♪ Shadows on the land ♪ 1192 01:29:23,025 --> 01:29:26,694 ♪ Certain individuals ♪ 1193 01:29:26,862 --> 01:29:31,073 ♪ Aren't sticking to the plan ♪ 1194 01:29:31,241 --> 01:29:34,243 ♪ And l'm searching for a heart ♪ 1195 01:29:36,163 --> 01:29:38,289 ♪ Searching everyone ♪ 1196 01:29:39,958 --> 01:29:42,043 ♪ They say love conquers all ♪ 1197 01:29:42,210 --> 01:29:44,253 ♪ You can't start it like a car ♪ 1198 01:29:44,421 --> 01:29:47,006 ♪ You can't stop it with a gun. ♪ 1199 01:29:49,468 --> 01:29:51,469 Woman: Excuse me. 1200 01:29:51,636 --> 01:29:54,096 - Are you Roberto's mother? - Yes. 1201 01:29:54,264 --> 01:29:56,265 We're Amanda's parents. 1202 01:29:56,433 --> 01:29:58,434 l'm Steve Fox. This is my wife Cathy. 1203 01:29:58,602 --> 01:30:01,687 - Hi. Claire. - We can't wait to meet Roberto. 1204 01:30:01,855 --> 01:30:05,441 We feel like we already know him, just from Amanda's letters. 1205 01:30:05,609 --> 01:30:10,279 l'm sorry. l'm afraid that Roberto doesn't write as much as he should. 1206 01:30:11,364 --> 01:30:13,449 We're very pleased about Thanksgiving. 1207 01:30:13,617 --> 01:30:15,159 Thanksgiving? 1208 01:30:15,327 --> 01:30:19,455 lt is so good of you to let Roberto come to San Diego. 1209 01:30:20,457 --> 01:30:22,666 Gosh. l'm sorry. 1210 01:30:22,834 --> 01:30:25,878 l guess you may not have heard everything about this summer. 1211 01:30:26,046 --> 01:30:29,173 l'm beginning to get the picture. 1212 01:30:36,223 --> 01:30:38,432 - There's my parents. - Which ones? 1213 01:30:38,600 --> 01:30:41,143 See the man in the beard? 1214 01:30:42,479 --> 01:30:45,397 Oh, God. They're talking to my mother. 1215 01:31:14,386 --> 01:31:16,512 They were so relieved l wasn't Puerto Rican. 1216 01:31:16,680 --> 01:31:20,224 You mean Amanda didn't explain that in all the many, many letters 1217 01:31:20,392 --> 01:31:22,184 that she wrote to her parents? 1218 01:31:22,352 --> 01:31:24,854 God, l hope they're not bigots or something. 1219 01:31:25,021 --> 01:31:27,982 - Did you wanna tell me about it? - What? 1220 01:31:28,150 --> 01:31:30,359 What happened this summer. 1221 01:31:30,527 --> 01:31:33,487 At camp? Camp was okay. 1222 01:31:33,655 --> 01:31:36,115 l really missed you, kid. l'm glad you're back. 1223 01:31:36,283 --> 01:31:38,617 Yeah, me, too. 1224 01:31:38,785 --> 01:31:40,536 l'm sorry about that Thanksgiving thing. 1225 01:31:40,704 --> 01:31:42,872 - We'll talk to your father about it. - lt's okay with you? 1226 01:31:43,039 --> 01:31:44,790 Didn't say that. Let's talk to Dad about it. 1227 01:31:44,958 --> 01:31:46,417 - But your mind's open? - Roberto. 1228 01:31:46,585 --> 01:31:48,794 Okay, remain calm. 1229 01:31:48,962 --> 01:31:52,256 Let me ask you something. How open is your mind? 1230 01:31:52,424 --> 01:31:54,550 ls this gonna be about my hair? 1231 01:31:54,718 --> 01:31:56,719 No. This is something pretty big. 1232 01:31:56,887 --> 01:32:00,055 - About me? - Only partly it involves you. 1233 01:32:01,308 --> 01:32:04,226 Are you and Dad splitting? 1234 01:32:06,897 --> 01:32:09,398 - Why do you say that? - ls that it? 1235 01:32:09,566 --> 01:32:13,402 No. Absolutely no. Why would you say a thing like that? 1236 01:32:13,570 --> 01:32:16,030 Do we look like people who are about to split? 1237 01:32:16,198 --> 01:32:18,115 l don't know. 1238 01:32:18,283 --> 01:32:20,743 People do it all the time and they look like they're fine. 1239 01:32:20,911 --> 01:32:23,537 l am crazy for your father. 1240 01:32:24,539 --> 01:32:28,042 Have we given you any sign that we're having trouble? 1241 01:32:30,337 --> 01:32:32,463 So what were you gonna tell me? 1242 01:32:32,631 --> 01:32:35,049 Wait a minute. Answer me. 1243 01:32:38,094 --> 01:32:41,555 Sometimes it just looks like you're both kind of unhappy, okay? 1244 01:32:41,723 --> 01:32:43,140 Maybe l misunderstood. 1245 01:32:43,308 --> 01:32:47,144 lt just looked like that a lot before l went away. 1246 01:32:48,521 --> 01:32:51,941 - Really? - Yeah, but look, l'm glad l'm wrong. 1247 01:32:52,108 --> 01:32:56,779 l mean, God, that'd be horrible. l hope you guys never split. 1248 01:32:56,947 --> 01:32:59,323 l'm sorry l said it. 1249 01:32:59,491 --> 01:33:01,283 Now what were you gonna tell me? 1250 01:33:01,451 --> 01:33:03,452 What do l have to have an open mind about? 1251 01:33:03,620 --> 01:33:05,663 Maybe we should talk about it later. 1252 01:33:05,830 --> 01:33:08,082 Mom, you can't do that to me. 1253 01:33:08,250 --> 01:33:10,960 Just pretend l never said anything and tell me. 1254 01:33:13,463 --> 01:33:15,881 Your father and l are discussing 1255 01:33:16,049 --> 01:33:18,801 whether to adopt a little girl. 1256 01:33:18,969 --> 01:33:21,637 What? 1257 01:33:29,980 --> 01:33:33,357 To, you know, the evening. 1258 01:33:33,525 --> 01:33:36,443 Some playboy, huh? 1259 01:33:36,611 --> 01:33:39,697 - Nice car. - Thank you. lt's yellow. 1260 01:33:39,864 --> 01:33:41,907 Of course it's yellow. 1261 01:33:42,075 --> 01:33:43,826 What am l talking about? 1262 01:33:44,953 --> 01:33:47,121 All right. 1263 01:34:03,638 --> 01:34:05,931 Okay. 1264 01:34:06,099 --> 01:34:08,892 l thought you'd changed your mind. 1265 01:34:10,478 --> 01:34:15,190 No way. lt's just been a while since l did this. 1266 01:34:15,358 --> 01:34:17,109 You haven't been going out? 1267 01:34:17,277 --> 01:34:19,820 l go out a little. 1268 01:34:19,988 --> 01:34:23,615 l just can't remember the last time l was set up. 1269 01:34:24,784 --> 01:34:27,453 - Fixed up. - Yeah. 1270 01:34:27,620 --> 01:34:29,663 Yeah. 1271 01:34:31,333 --> 01:34:34,543 So what do you think so far? 1272 01:34:34,711 --> 01:34:37,004 So far it's all right. 1273 01:34:37,172 --> 01:34:39,548 l like it. 1274 01:34:39,716 --> 01:34:43,093 l'm just a little surprised. 1275 01:34:43,261 --> 01:34:45,846 - Why? What did you expect? - No, it's not you. 1276 01:34:46,014 --> 01:34:49,183 l'm just surprised at how nervous l am. 1277 01:34:50,518 --> 01:34:52,686 - Me, too. - Yeah? 1278 01:34:52,854 --> 01:34:54,730 Yeah. 1279 01:34:54,898 --> 01:34:58,525 That's all right. At least now we know that much about each other. 1280 01:34:58,693 --> 01:35:00,861 ( laughs ) 1281 01:35:02,864 --> 01:35:04,656 Yeah. 1282 01:35:04,824 --> 01:35:07,951 Mack must have had some reason to think this would work. 1283 01:35:08,119 --> 01:35:10,204 l guess you've known him a while, huh? 1284 01:35:10,372 --> 01:35:13,540 l don't know him at all. 1285 01:35:13,708 --> 01:35:15,709 Really? Wow. 1286 01:35:17,337 --> 01:35:20,255 l don't know him much, either. 1287 01:35:20,423 --> 01:35:22,591 That's funny. 1288 01:35:24,677 --> 01:35:28,305 Maybe we're the only two black people he ever met. 1289 01:35:28,473 --> 01:35:30,474 ( laughing ) 1290 01:36:10,598 --> 01:36:12,933 l think you're being too hard on yourself. 1291 01:36:13,101 --> 01:36:14,435 You're trying to help. 1292 01:36:14,602 --> 01:36:17,229 You think moving to Canoga Park is gonna save that family? 1293 01:36:17,397 --> 01:36:19,356 Who said you have to save anybody? 1294 01:36:19,524 --> 01:36:22,067 Maybe out there the kids'll be a little less likely to get hurt. 1295 01:36:22,235 --> 01:36:24,027 Who knows? l don't and you don't. 1296 01:36:24,195 --> 01:36:25,988 Besides, they're not gonna go if they don't want to, 1297 01:36:26,156 --> 01:36:28,323 and you're not responsible for them anyhow. 1298 01:36:28,491 --> 01:36:31,118 You just happen to know a guy who owns an apartment house. 1299 01:36:31,286 --> 01:36:34,413 What am l doing fixing Simon up with some girl l don't even know? 1300 01:36:34,581 --> 01:36:38,333 l do this shit, and the next morning l'm astounded. 1301 01:36:38,501 --> 01:36:42,754 Has it occurred to you that it doesn't really matter all that much? 1302 01:36:42,922 --> 01:36:47,092 Why should you be the one person on earth who always acts rationally? 1303 01:36:47,260 --> 01:36:49,636 Forget rational. l'm completely out of control. 1304 01:36:49,804 --> 01:36:52,598 - Stop me before l kill. - Well, so, good for you. 1305 01:36:52,765 --> 01:36:57,478 Aren't you sick of trying to be in control all the time? 1306 01:36:57,645 --> 01:36:59,563 l am. 1307 01:36:59,731 --> 01:37:03,275 Mack, you think that l want that baby 1308 01:37:03,443 --> 01:37:05,319 because l've got some hole in my life 1309 01:37:05,487 --> 01:37:08,614 or l think l'm gonna have some hole in my life, but that's not it. 1310 01:37:08,781 --> 01:37:10,991 Or if it is it, it's just a part of it. 1311 01:37:11,159 --> 01:37:14,161 That baby needs someone to love it and take care of it. 1312 01:37:14,329 --> 01:37:15,621 Does it have to be you? 1313 01:37:15,788 --> 01:37:17,039 l believe that there's a reason l found her. 1314 01:37:17,207 --> 01:37:18,832 - Claire. - l do. 1315 01:37:19,000 --> 01:37:21,126 You can dismiss it all you want, but l'll always believe that. 1316 01:37:21,294 --> 01:37:23,378 And you probably do, too. 1317 01:37:23,546 --> 01:37:25,464 You told me you thought there was a reason this guy, 1318 01:37:25,632 --> 01:37:28,467 this Simon showed up and saved you. 1319 01:37:28,635 --> 01:37:30,344 l did? 1320 01:37:30,512 --> 01:37:33,847 How do you think l feel about this baby? 1321 01:37:34,015 --> 01:37:38,018 What if l hadn't heard it? What if no one had heard her? 1322 01:37:38,186 --> 01:37:40,896 We would have read about it in the "Times." "Oh, my God. 1323 01:37:41,064 --> 01:37:44,358 They found a dead baby under the bushes on Carmelina. 1324 01:37:44,526 --> 01:37:48,904 Oh, Mack. l must have run right by it the other morning." 1325 01:37:49,072 --> 01:37:52,032 But that didn't happen. l found her. 1326 01:37:52,200 --> 01:37:54,701 And maybe l saved her life 1327 01:37:54,869 --> 01:37:57,538 just the way maybe Simon saved yours. 1328 01:37:58,790 --> 01:38:01,250 - What are you saying? - Something has happened. 1329 01:38:01,417 --> 01:38:03,669 You can't go back and have it not happen. 1330 01:38:03,836 --> 01:38:05,837 Some kind of connection has been made. 1331 01:38:06,005 --> 01:38:07,548 lt has to be played out. 1332 01:38:07,715 --> 01:38:10,259 That is why you can't stay out of Simon's business. 1333 01:38:10,426 --> 01:38:14,054 lt's like this itch you've gotta scratch. 1334 01:38:14,222 --> 01:38:15,681 Claire, you're talking about a lifelong commitment 1335 01:38:15,848 --> 01:38:17,724 just because you happened to be running by those bushes. 1336 01:38:17,892 --> 01:38:20,227 l'm not gonna be dealing with this Simon guy the rest of my life. 1337 01:38:20,395 --> 01:38:22,062 How do you know that? How do you know that this man 1338 01:38:22,230 --> 01:38:24,565 isn't gonna be your friend until the day that you die? 1339 01:38:30,238 --> 01:38:32,656 What if these are miracles, Mack? 1340 01:38:32,824 --> 01:38:35,158 Maybe we don't have any experience with miracles, 1341 01:38:35,326 --> 01:38:37,911 so we're slow to recognize them. 1342 01:38:38,079 --> 01:38:40,914 - l'm getting a terrific headache. - No, you're not. 1343 01:38:41,082 --> 01:38:42,583 l'm not? 1344 01:38:42,750 --> 01:38:44,585 l'll tell you why l reject your headache. 1345 01:38:44,752 --> 01:38:46,336 - Please. - Because it's inappropriate. 1346 01:38:46,504 --> 01:38:47,588 lnappropriate? 1347 01:38:47,755 --> 01:38:49,756 lf l am right and these events are truly miracles, 1348 01:38:49,924 --> 01:38:51,717 then it is an inappropriate response 1349 01:38:51,884 --> 01:38:54,761 to get a headache in the presence of a miracle. 1350 01:39:08,151 --> 01:39:10,485 Ahhh. 1351 01:39:10,653 --> 01:39:12,654 - Wow. - Yeah. 1352 01:39:12,822 --> 01:39:14,698 l don't know about you, 1353 01:39:14,866 --> 01:39:19,202 but l'm thinking this Mack must be some kind of genius. 1354 01:39:19,370 --> 01:39:23,123 - Do you believe in fate? - l believe in luck. 1355 01:39:24,626 --> 01:39:28,045 - Do you think you should come up? - Do l think l should come up? 1356 01:39:28,212 --> 01:39:30,505 What do you think? 1357 01:39:30,673 --> 01:39:35,510 Well, l think this night has gone about as well as it possibly could. 1358 01:39:35,678 --> 01:39:37,804 l don't wanna push our luck. 1359 01:39:46,397 --> 01:39:48,565 ls it okay to call you at work? 1360 01:39:49,734 --> 01:39:51,318 l look forward to it. 1361 01:39:51,486 --> 01:39:54,363 This is a feeling l'd like to have at work. 1362 01:39:54,530 --> 01:39:56,907 What is it? 1363 01:39:57,075 --> 01:39:59,576 ( laughs ) 1364 01:40:07,585 --> 01:40:10,921 - Bye, Simon. - Say that again. 1365 01:40:11,089 --> 01:40:13,173 Simon. 1366 01:40:35,530 --> 01:40:37,531 ( sighs ) 1367 01:40:49,001 --> 01:40:50,711 ( blows ) 1368 01:40:51,713 --> 01:40:54,673 ( lock rattles ) 1369 01:40:54,841 --> 01:40:56,800 ( screams ) 1370 01:41:00,346 --> 01:41:02,889 ( tires screech ) 1371 01:41:04,892 --> 01:41:07,060 - ( gasps ) - ( siren wailing ) 1372 01:41:11,566 --> 01:41:13,734 You okay? 1373 01:41:16,696 --> 01:41:18,113 Whoa. 1374 01:41:18,281 --> 01:41:20,449 You sure? 1375 01:41:22,118 --> 01:41:24,911 Why don't you just pull right over there? 1376 01:41:39,302 --> 01:41:42,929 - Didn't see him coming, did you? - l still don't know what happened. 1377 01:41:43,097 --> 01:41:45,098 l guess you were lucky. 1378 01:41:45,266 --> 01:41:48,351 Even though it might not seem that way right now. 1379 01:41:50,730 --> 01:41:54,566 - Pretty scary stuff. - l was crying before it happened. 1380 01:41:55,568 --> 01:41:57,277 Really? 1381 01:41:57,445 --> 01:42:00,113 l don't cry this easily normally. 1382 01:42:00,281 --> 01:42:03,950 - Sorry. - Don't apologize. 1383 01:42:04,118 --> 01:42:06,787 You wanna get outta there a second? Walk around and catch your breath? 1384 01:42:06,954 --> 01:42:08,997 Come on, you'll feel better. 1385 01:42:20,885 --> 01:42:23,011 You okay? 1386 01:42:24,055 --> 01:42:26,640 Then l guess l'd better hang on. 1387 01:42:27,850 --> 01:42:31,895 l don't imagine you wanna talk about it with a complete stranger. 1388 01:42:32,063 --> 01:42:34,689 l'm in love with a married man. 1389 01:42:34,857 --> 01:42:38,527 We haven't been having an affair. He wouldn't do it. 1390 01:42:38,694 --> 01:42:43,156 We just had one night together. One really amazing night. 1391 01:42:44,617 --> 01:42:46,201 Uh-huh. 1392 01:42:48,371 --> 01:42:50,997 Do you think that's awful? 1393 01:42:52,792 --> 01:42:55,544 - Which part? - All of it. 1394 01:42:57,713 --> 01:43:00,131 l think it happens. 1395 01:43:00,299 --> 01:43:03,844 - Did he treat you bad? - lt hurts. 1396 01:43:05,346 --> 01:43:09,307 When you love someone and they don't choose you... 1397 01:43:11,727 --> 01:43:13,562 it's bad. 1398 01:43:13,729 --> 01:43:17,357 That's the way he's been bad to me. 1399 01:43:19,944 --> 01:43:22,654 Married men suck. 1400 01:43:22,822 --> 01:43:24,990 By definition. 1401 01:43:26,659 --> 01:43:28,869 Are you married? 1402 01:43:29,036 --> 01:43:31,830 Tell the truth. 1403 01:43:34,834 --> 01:43:37,377 No, l'm not married. 1404 01:43:38,754 --> 01:43:41,214 l haven't found the right girl. 1405 01:43:45,720 --> 01:43:47,804 - ( grunts ) - You can't quit now, babe. 1406 01:43:47,972 --> 01:43:49,431 lt's the last mile. 1407 01:43:49,599 --> 01:43:52,434 l'm catching my second wind and it's huge. 1408 01:43:53,436 --> 01:43:55,729 Oh, man. 1409 01:44:01,694 --> 01:44:04,446 That's all there is. We did it, man. 1410 01:44:09,619 --> 01:44:11,745 Just put it anywhere. 1411 01:44:13,414 --> 01:44:16,041 - That's the end of it, baby. - Good. 1412 01:44:24,675 --> 01:44:26,676 l don't know if he's even gonna stay here tonight. 1413 01:44:28,846 --> 01:44:30,430 Let's get a beer. 1414 01:44:44,904 --> 01:44:46,905 ( hip hop music playing ) 1415 01:44:47,073 --> 01:44:48,698 ♪ Do l quit and leave it all behind? Will l survive? ♪ 1416 01:44:48,866 --> 01:44:53,536 ♪ Will l live a long time? Too much to think about in such a short time. ♪ 1417 01:44:55,373 --> 01:44:57,165 Boy: Get out of the way, man. 1418 01:45:21,273 --> 01:45:23,400 This is fucked. 1419 01:45:24,944 --> 01:45:27,112 What you doin', man? 1420 01:45:30,074 --> 01:45:32,617 No talkin', huh? That's cool. 1421 01:45:38,082 --> 01:45:41,167 That's cool. l guess you don't want no company. 1422 01:45:41,335 --> 01:45:45,213 l thought you was talkin' to me. l thought you said l was fucked up. 1423 01:45:45,381 --> 01:45:47,173 l wasn't talkin' to your sorry ass. 1424 01:45:47,341 --> 01:45:49,134 Who the fuck were you talkin' to? 1425 01:45:49,301 --> 01:45:51,845 Were you talkin' to yourself? 1426 01:45:54,682 --> 01:45:57,350 ( speaking Spanish ) 1427 01:45:57,518 --> 01:45:58,727 What's up, homes? 1428 01:45:58,894 --> 01:46:02,689 - Who was that, man? - That chamante was quick. 1429 01:46:02,857 --> 01:46:04,816 Must've come here from Beirut. 1430 01:47:02,083 --> 01:47:05,668 You! Stop running and put your hands behind your head. 1431 01:47:05,836 --> 01:47:08,922 Stop running and put your hands behind your head. 1432 01:47:11,050 --> 01:47:13,468 - Here we go. - ( siren wailing ) 1433 01:47:20,684 --> 01:47:23,186 Halt! Halt! 1434 01:47:23,354 --> 01:47:28,483 Turn around and get down on your stomach. 1435 01:47:28,651 --> 01:47:31,444 - What? - Down, asshole, and l mean now. 1436 01:47:36,659 --> 01:47:39,452 Put your right hand behind your back. 1437 01:47:41,038 --> 01:47:43,164 Bring the other one around. 1438 01:47:44,834 --> 01:47:47,794 Don't you know what "stop" means? 1439 01:47:47,962 --> 01:47:49,879 Where you going in such a hurry, pal? 1440 01:47:51,507 --> 01:47:54,759 - Nowhere. l'm just running. - Running from what? 1441 01:47:55,886 --> 01:47:58,847 - Nothing. l live around here. - Where? 1442 01:48:01,308 --> 01:48:03,434 - l don't know. - You don't know. 1443 01:48:03,602 --> 01:48:05,937 What's that supposed to mean? 1444 01:48:06,105 --> 01:48:09,482 - Back there, across from the park. - What park? 1445 01:48:11,652 --> 01:48:13,778 l don't know. 1446 01:48:42,558 --> 01:48:45,518 They almost smoked me. See a nigga run around here, 1447 01:48:45,686 --> 01:48:48,313 they smoke you, ask questions later. 1448 01:48:48,480 --> 01:48:51,274 l ain't stayin' here, l tell you that! l ain't fuckin' stayin' here! 1449 01:48:57,990 --> 01:48:59,991 What's next? 1450 01:49:00,159 --> 01:49:03,369 Nothing. l'm quitting. 1451 01:49:03,537 --> 01:49:05,872 ( sighs ) 1452 01:49:06,040 --> 01:49:07,540 Tell me. 1453 01:49:07,708 --> 01:49:09,876 This isn't tolerable. 1454 01:49:10,044 --> 01:49:12,545 l can't do this anymore. lt's sick. 1455 01:49:12,713 --> 01:49:14,714 l need to go on. 1456 01:49:14,882 --> 01:49:19,302 Don't act like you're not relieved. l know you are. 1457 01:49:19,470 --> 01:49:21,054 l don't want you to go. 1458 01:49:22,097 --> 01:49:23,765 You know what your trouble is? 1459 01:49:23,933 --> 01:49:26,226 You just never wanna be the bad guy. 1460 01:49:26,393 --> 01:49:29,270 You want everything you do to be okay. 1461 01:49:29,438 --> 01:49:31,397 But it isn't. 1462 01:49:31,565 --> 01:49:33,274 lf you really didn't want this to happen, 1463 01:49:33,442 --> 01:49:34,901 then you shouldn't have fucked me. 1464 01:49:35,069 --> 01:49:37,695 l'm sorry. l think l've said that before. 1465 01:49:37,863 --> 01:49:40,073 But you didn't mean it. 1466 01:49:42,284 --> 01:49:45,203 You aren't really sorry it happened, are you? 1467 01:49:46,247 --> 01:49:48,414 Are you? 1468 01:49:55,589 --> 01:49:58,132 You've denied me in every way you can. 1469 01:49:58,300 --> 01:50:00,760 Everything l've wanted, you've denied me. 1470 01:50:00,928 --> 01:50:03,137 l've been honest with you all along. Even that night. 1471 01:50:03,305 --> 01:50:05,431 Who gives a shit? 1472 01:50:05,599 --> 01:50:07,433 Don't you see what you do? 1473 01:50:07,601 --> 01:50:09,936 Even now, you wanna deny me what's rightfully mine. 1474 01:50:10,104 --> 01:50:13,439 - Which is? - To resent the hell outta you. 1475 01:50:13,607 --> 01:50:15,900 To feel totally rejected and hate it. 1476 01:50:16,068 --> 01:50:19,112 To hate you for doing it to me. 1477 01:50:20,239 --> 01:50:22,448 There are a lot of good men out there who are gonna treat me 1478 01:50:22,616 --> 01:50:25,910 like l'm the very thing they want. 1479 01:50:31,208 --> 01:50:33,668 And then you do that thing with Jane. 1480 01:50:33,836 --> 01:50:36,254 What? 1481 01:50:36,422 --> 01:50:40,174 You know, with that guy, that tow truck guy. 1482 01:50:40,342 --> 01:50:42,677 What about it? What's that got to do with anything? 1483 01:50:42,845 --> 01:50:45,013 You don't even know, do you? 1484 01:50:45,180 --> 01:50:48,016 You don't even know why that hurts me so much. 1485 01:50:48,183 --> 01:50:50,310 Jane's in love. She thinks this could be the one. 1486 01:50:50,477 --> 01:50:52,478 ls that bad? l thought she was your friend. 1487 01:50:52,646 --> 01:50:54,647 She is my friend. 1488 01:50:54,815 --> 01:50:58,651 l'm very happy for her, but it makes me feel like shit 1489 01:50:58,819 --> 01:51:01,154 that you're out there finding her the love of her life 1490 01:51:01,322 --> 01:51:03,531 and l'm here like what? 1491 01:51:03,699 --> 01:51:06,326 l'm here like shit. 1492 01:51:08,620 --> 01:51:10,663 How do you think that's gonna make me feel? 1493 01:51:10,831 --> 01:51:15,001 Dee, look, l understand you're angry with me, but why would-- 1494 01:51:15,169 --> 01:51:17,337 Forget it. 1495 01:51:18,881 --> 01:51:22,091 lt doesn't have to make sense. 1496 01:51:22,259 --> 01:51:25,178 l'll stay for two weeks, but you'd better find somebody else. 1497 01:51:30,851 --> 01:51:33,478 ls Otis coming home tonight, Mama? 1498 01:51:33,645 --> 01:51:36,189 No, baby, l told you. 1499 01:51:37,483 --> 01:51:40,026 When will we see him again? 1500 01:51:42,696 --> 01:51:44,822 l don't know, honey. 1501 01:52:09,306 --> 01:52:12,975 ( laughing ) 1502 01:52:35,707 --> 01:52:37,834 Yeah. 1503 01:52:41,964 --> 01:52:45,758 l just feel like l'd really like to work for a woman lawyer this time. 1504 01:52:45,926 --> 01:52:48,719 l never have, and l think it might be a good thing. 1505 01:52:48,887 --> 01:52:51,180 Well, l'm not sure you'd find it much different, Dee, 1506 01:52:51,348 --> 01:52:53,891 but with your qualifications and experience, 1507 01:52:54,059 --> 01:52:56,602 l have no desire to discourage you. 1508 01:52:56,770 --> 01:52:58,271 l am curious, though. 1509 01:52:58,439 --> 01:53:00,398 Your former employer has written you 1510 01:53:00,566 --> 01:53:03,025 the most glorious recommendation. 1511 01:53:04,153 --> 01:53:06,696 Why did you decide to leave him? 1512 01:53:31,430 --> 01:53:33,556 ( helicopter whirring ) 1513 01:53:46,737 --> 01:53:48,863 Hey, Otis. 1514 01:53:52,659 --> 01:53:55,870 - What's the matter? You okay? - Yeah, l'm all right. 1515 01:53:58,499 --> 01:54:01,459 You're hurt, boy. 1516 01:54:01,627 --> 01:54:03,753 lt ain't my blood. 1517 01:54:05,214 --> 01:54:08,424 What happened? What happened? 1518 01:54:10,552 --> 01:54:12,970 l seen some bad shit, Simon. 1519 01:54:13,138 --> 01:54:15,890 ( crying ) 1520 01:54:45,087 --> 01:54:48,172 Man: We have a three-car collision to report on the Santa Monica Freeway 1521 01:54:48,340 --> 01:54:50,883 east of National Boulevard. Only one lane is open, 1522 01:54:51,051 --> 01:54:52,885 and, Ted, l've got to tell you 1523 01:54:53,053 --> 01:54:54,554 the surface streets are no picnic right now, either. 1524 01:54:54,721 --> 01:54:57,557 lt is a jungle down there. 1525 01:54:57,724 --> 01:55:00,268 l realized it wasn't really both you and Mom 1526 01:55:00,435 --> 01:55:02,979 who were saying how glad you were you didn't have any little kids anymore. 1527 01:55:03,146 --> 01:55:04,564 lt was really just you. 1528 01:55:04,731 --> 01:55:08,025 When l really thought about it, Mom never really said that. 1529 01:55:09,069 --> 01:55:10,570 Which way are you gonna turn up here? 1530 01:55:10,737 --> 01:55:12,196 Right. 1531 01:55:12,364 --> 01:55:13,906 Okay, so what do you wanna do now? 1532 01:55:14,074 --> 01:55:16,826 Get in the right lane. 1533 01:55:16,994 --> 01:55:18,327 ( horn honks ) 1534 01:55:18,495 --> 01:55:21,038 No! Whoa! 1535 01:55:22,165 --> 01:55:25,751 Roberto! You can't just go because you want to! 1536 01:55:25,919 --> 01:55:29,547 - You've gotta make sure it's clear. - l messed up. l messed up. 1537 01:55:32,384 --> 01:55:33,926 Better to go 10 blocks out of your way 1538 01:55:34,094 --> 01:55:36,596 than to try to get over when it's impossible. 1539 01:55:36,763 --> 01:55:38,222 Okay, watch this guy getting out of his car here. 1540 01:55:38,390 --> 01:55:41,100 Slow down. Slow, slow, slow! 1541 01:55:43,103 --> 01:55:44,937 When l tell you to stop, you've gotta stop! 1542 01:55:45,105 --> 01:55:47,773 You didn't tell me to stop. You told me to slow down. 1543 01:55:48,775 --> 01:55:51,444 lt won't matter if you hit another car, but you can't hit a person. 1544 01:55:51,612 --> 01:55:54,572 That's the most important thing. People are such assholes. 1545 01:55:54,740 --> 01:55:56,699 You gotta watch out for the dumbest stuff. 1546 01:55:56,867 --> 01:55:59,785 ( horn honks ) 1547 01:55:59,953 --> 01:56:03,122 Just watch the road. 1548 01:56:10,964 --> 01:56:13,841 So l was thinking why should l tell Mom she's crazy to want this baby? 1549 01:56:14,009 --> 01:56:16,802 l don't want her telling me my stuff is crazy, right? 1550 01:56:16,970 --> 01:56:19,805 Maybe it's not so crazy for her. lt's her life. 1551 01:56:19,973 --> 01:56:22,266 - And mine. - And yours, too, l guess. 1552 01:56:22,434 --> 01:56:25,102 Although she is gonna be the one most involved. 1553 01:56:25,270 --> 01:56:27,813 Believe me, it affects us both a lot. 1554 01:56:27,981 --> 01:56:30,608 Look, why don't we concentrate on what we're doing here? 1555 01:56:30,776 --> 01:56:34,654 - What are you gonna do up here? - l'm gonna take a left. 1556 01:56:34,821 --> 01:56:37,281 Really? 1557 01:56:37,449 --> 01:56:40,242 lt's kind of busy here, isn't it? 1558 01:56:40,410 --> 01:56:42,828 Dad, l've gotta learn how to do it. 1559 01:56:42,996 --> 01:56:44,997 No, no, you're right. 1560 01:56:45,165 --> 01:56:48,000 - Left-turn signal, left-turn signal. - lt's on. 1561 01:56:58,595 --> 01:57:00,680 Mack: Okay. This is good right here. 1562 01:57:00,847 --> 01:57:03,849 Perfect. 1563 01:57:04,017 --> 01:57:05,393 Think of it this way. 1564 01:57:05,560 --> 01:57:08,104 lf you only had one life to live, which you do, 1565 01:57:08,271 --> 01:57:10,106 and you really wanted to do something 1566 01:57:10,273 --> 01:57:12,400 and Mom said, "No, you can't do that," 1567 01:57:12,567 --> 01:57:14,193 how would that make you feel? 1568 01:57:14,361 --> 01:57:16,278 Let's not talk. Let's think about this turn. 1569 01:57:16,446 --> 01:57:18,656 - Right. - What are you watching for? 1570 01:57:18,824 --> 01:57:20,616 - The light. - What else? 1571 01:57:20,784 --> 01:57:22,118 What's the most important thing? 1572 01:57:22,285 --> 01:57:24,870 - Don't hit a person. - No, l mean here. 1573 01:57:26,832 --> 01:57:28,958 Come on, don't fuck around. This is no joke. 1574 01:57:29,126 --> 01:57:30,876 l'm sorry. 1575 01:57:32,462 --> 01:57:36,590 The most important thing is that those cars have really stopped. 1576 01:57:36,758 --> 01:57:39,218 Right. Because? 1577 01:57:39,386 --> 01:57:42,888 Because some idiot is always liable to run a red light. 1578 01:57:43,056 --> 01:57:44,724 Good. What else are you lookin' for? 1579 01:57:44,891 --> 01:57:47,893 Those cars in the cross streets. 1580 01:57:48,061 --> 01:57:50,896 Good. 1581 01:57:51,064 --> 01:57:53,649 Get ready. The light's gonna change here. 1582 01:57:57,821 --> 01:57:59,739 This is good. 1583 01:57:59,906 --> 01:58:05,745 Wait. 1584 01:58:10,041 --> 01:58:11,375 Not yet. 1585 01:58:12,919 --> 01:58:15,588 - Okay, they're stopping. - ( horn honks ) 1586 01:58:15,756 --> 01:58:17,923 Go ahead. 1587 01:58:22,846 --> 01:58:26,432 - Stop! - ( horns honk ) 1588 01:58:26,600 --> 01:58:29,393 - You idiot! - Fuck you! 1589 01:58:32,022 --> 01:58:34,106 - Whoa! - Woman: Learn to drive, asshole! 1590 01:58:34,274 --> 01:58:37,067 This guy's letting us in. Go, go, go! 1591 01:58:41,323 --> 01:58:43,699 Okay, when l tell you, you're gonna be able to get over. 1592 01:58:43,867 --> 01:58:46,243 We'll pull over up here. 1593 01:58:46,411 --> 01:58:49,079 Okay, you can go now. 1594 01:58:49,247 --> 01:58:51,791 Just pull in right here. 1595 01:59:01,802 --> 01:59:03,969 Shit. 1596 01:59:08,642 --> 01:59:11,393 That guy was a cretin. 1597 01:59:11,561 --> 01:59:16,315 The thing is, it's so crazy out there, you gotta react really fast. 1598 01:59:16,483 --> 01:59:18,192 lf you're going, you've only got a split second to do it, 1599 01:59:18,360 --> 01:59:20,903 otherwise the cross traffic will whack you. 1600 01:59:21,071 --> 01:59:25,407 - l'm sorry, Dad. - Hey, this is difficult stuff. 1601 01:59:25,575 --> 01:59:28,327 Making a left turn in LA is one of the harder things 1602 01:59:28,495 --> 01:59:30,329 you're gonna learn in life. 1603 01:59:30,497 --> 01:59:33,040 That guy was almost in your lap. 1604 01:59:34,918 --> 01:59:37,044 This town stinks. 1605 01:59:38,630 --> 01:59:42,508 - Do you wanna drive? - Hell, no. l'm too shook up. 1606 01:59:42,676 --> 01:59:45,177 Let's get outta here. 1607 01:59:46,221 --> 01:59:48,305 ( gears grind ) 1608 02:00:09,452 --> 02:00:12,663 So l guess we're gonna get this baby, huh? 1609 02:00:21,047 --> 02:00:24,508 ( telephone rings ) 1610 02:00:24,676 --> 02:00:26,802 Hello. 1611 02:00:26,970 --> 02:00:29,847 What? 1612 02:00:30,015 --> 02:00:32,433 We've got no Firooz here. 1613 02:00:32,601 --> 02:00:35,227 No, you've got the wrong number. 1614 02:00:36,771 --> 02:00:40,774 Oh, really? Well, fuck you, also. 1615 02:00:42,068 --> 02:00:44,820 ( laughs ) 1616 02:00:44,988 --> 02:00:48,198 - Who? - Firooz. 1617 02:00:48,366 --> 02:00:51,660 You know him? 1618 02:00:51,828 --> 02:00:54,371 My heart's pounding. 1619 02:00:58,585 --> 02:01:00,711 Come here. 1620 02:01:05,050 --> 02:01:07,176 lt's okay. 1621 02:01:10,764 --> 02:01:13,933 Everything seems so close together. 1622 02:01:17,062 --> 02:01:21,273 All the good and bad things in the world. Everything. 1623 02:01:23,902 --> 02:01:26,528 l feel it in myself even. 1624 02:01:26,696 --> 02:01:29,907 And in us. Our marriage. 1625 02:01:33,662 --> 02:01:35,788 l love you, Claire. 1626 02:01:37,916 --> 02:01:40,876 l like living my life with you. 1627 02:01:41,044 --> 02:01:43,963 Do you? 1628 02:01:44,130 --> 02:01:46,715 'Cause l love you so much, Mack. 1629 02:02:14,327 --> 02:02:16,870 - Drive me over to the stage. - My car's over by your office. 1630 02:02:17,038 --> 02:02:19,456 You can take the cart back. l'll have someone pick me up. 1631 02:02:19,624 --> 02:02:21,959 - l really gotta get back downtown. - Relax. 1632 02:02:22,127 --> 02:02:25,671 No one's gonna get deported while you drive me over to stage 20. 1633 02:02:25,839 --> 02:02:27,715 We spent the whole lunch talking about Vanessa 1634 02:02:27,882 --> 02:02:29,717 and your impending marriage. l forgot to congratulate you 1635 02:02:29,884 --> 02:02:31,301 on the new direction your career has taken. 1636 02:02:31,469 --> 02:02:33,387 - On the what? - Claire told me. 1637 02:02:33,555 --> 02:02:36,390 You know, about the violence in your movies. She was so pleased. 1638 02:02:36,558 --> 02:02:37,766 - Claire told you? - Yeah. 1639 02:02:37,934 --> 02:02:40,060 Oh, that. Oh, fuck that. 1640 02:02:40,228 --> 02:02:42,271 - What? - That's over. 1641 02:02:42,439 --> 02:02:45,232 l must have been delirious for a few weeks there. 1642 02:02:45,400 --> 02:02:48,068 - Hi, Tim. How are you? - Oh, man. This is bad. 1643 02:02:48,236 --> 02:02:51,030 l don't wanna be the one to tell Claire you changed your mind. 1644 02:02:51,197 --> 02:02:52,823 Changed nothing. l've regained my senses. 1645 02:02:52,991 --> 02:02:56,744 l was talking like a moron. Go down here and go left. 1646 02:03:05,420 --> 02:03:07,046 What happened? 1647 02:03:07,213 --> 02:03:09,965 Nothing happened. lt never happened. 1648 02:03:10,133 --> 02:03:12,593 Look, Mack, l'm an artist. 1649 02:03:12,761 --> 02:03:15,179 Now go ahead and laugh, because everybody does. 1650 02:03:15,346 --> 02:03:18,682 Nobody in this town will admit that a producer is an artist. 1651 02:03:18,850 --> 02:03:21,018 Hey, how you doing? But l know what l do. 1652 02:03:21,186 --> 02:03:24,855 l know how many lame-o directors l've had to carry on my back every step 1653 02:03:25,023 --> 02:03:27,691 of the way and then watch as they take the glory and reviews and awards. 1654 02:03:27,859 --> 02:03:29,693 Which awards were those? 1655 02:03:29,861 --> 02:03:32,654 That's okay. l don't mind working in modest anonymity. 1656 02:03:32,822 --> 02:03:35,199 That's the way Thalberg did it, too. 1657 02:03:35,366 --> 02:03:37,743 lf they're so lame-o, why do you hire them? 1658 02:03:37,911 --> 02:03:39,661 'Cause l haven't got time to do it myself. 1659 02:03:39,829 --> 02:03:41,371 Hanging around the set all day, 1660 02:03:41,539 --> 02:03:43,957 doing that boring lighting and shit. Let them do that. 1661 02:03:44,125 --> 02:03:46,460 That's beside the point. The point is-- 1662 02:03:46,628 --> 02:03:50,297 Turn around. Turn around and go back down there. 1663 02:03:55,261 --> 02:03:57,471 - Where was l? - The point is... 1664 02:03:57,639 --> 02:04:01,183 The point is there's a gulf in this country, an ever-widening abyss 1665 02:04:01,351 --> 02:04:04,228 between the people who have stuff and the people who don't have shit. 1666 02:04:04,395 --> 02:04:06,814 lt's like this big hole has opened up in the ground 1667 02:04:06,981 --> 02:04:09,316 as big as the fucking Grand Canyon. 1668 02:04:09,484 --> 02:04:11,777 And what's come pouring out-- Hi. 1669 02:04:11,945 --> 02:04:14,238 - Hi. - My name's Davis. Building 78. 1670 02:04:14,405 --> 02:04:16,156 The whole building. You should stop by. 1671 02:04:16,324 --> 02:04:17,866 l think l have something for you. 1672 02:04:18,034 --> 02:04:21,161 This is the greatest town on earth. Go left here. 1673 02:04:21,329 --> 02:04:23,539 - Where was l? - Grand Canyon. 1674 02:04:23,706 --> 02:04:28,252 Yeah. And what's come outta this big hole is an eruption of rage, 1675 02:04:28,419 --> 02:04:31,380 and the rage creates violence, and the violence is real, Mack. 1676 02:04:31,548 --> 02:04:34,591 And nothing's gonna make it go away until someone changes something. 1677 02:04:34,759 --> 02:04:37,469 Which is not gonna happen. And you may not like it. 1678 02:04:37,637 --> 02:04:39,096 Even l may not like it. 1679 02:04:39,264 --> 02:04:42,266 But l can't pretend it isn't there, because that is a lie. 1680 02:04:42,433 --> 02:04:44,852 And when art lies, it becomes worthless, 1681 02:04:45,019 --> 02:04:46,895 so l gotta keep telling the truth, 1682 02:04:47,063 --> 02:04:50,399 even if it scares the shit outta me, like it scares the shit outta you. 1683 02:04:50,567 --> 02:04:55,237 Even if it means some motherfucker can blow a big old hole in my leg 1684 02:04:55,405 --> 02:04:58,615 for a watch and l'm gonna walk with a fucking limp 1685 02:04:58,783 --> 02:05:01,702 for the rest of my life and count myself lucky. 1686 02:05:01,870 --> 02:05:04,413 That's what's amazing, what we count as lucky today. 1687 02:05:04,581 --> 02:05:07,583 l mean our criteria for lucky has changed a bit. 1688 02:05:07,750 --> 02:05:09,960 Davis, we're not talking about great art here. 1689 02:05:10,128 --> 02:05:13,505 Says you, Mr. Snob, Mr. Arbiter of Taste, 1690 02:05:13,673 --> 02:05:15,799 Mr. lmmigration Lawyer to the Arts. 1691 02:05:15,967 --> 02:05:19,344 l'll tell you this, though. There's so much rage going around, 1692 02:05:19,512 --> 02:05:22,139 we're damn lucky we have the movies to help us vent a little of it. 1693 02:05:22,307 --> 02:05:26,018 Oh, that line is so tired. l'm shocked you'd use it. 1694 02:05:26,186 --> 02:05:28,270 You think just anyone can do what l do? 1695 02:05:28,438 --> 02:05:30,856 You think anyone can make the crap l make? 1696 02:05:31,024 --> 02:05:32,774 Wasn't there something about "life force"? 1697 02:05:32,942 --> 02:05:34,651 Or "life affirming"? Something like that. 1698 02:05:34,819 --> 02:05:36,320 - That's what Claire told me. - This is life, pal. 1699 02:05:36,487 --> 02:05:38,572 That's what l'm trying to get that through your thick, sanctimonious skull. 1700 02:05:38,740 --> 02:05:40,866 There's always been violence. There will always be violence, 1701 02:05:41,034 --> 02:05:43,368 violence and evil and men with big guns. 1702 02:05:43,536 --> 02:05:47,664 My movies reflect what's going on. They don't make what's going on. 1703 02:05:47,832 --> 02:05:50,209 And if l happen to make 'em better than anyone, 1704 02:05:50,376 --> 02:05:53,378 then l've got a bigger responsibility than anyone to serve it up. 1705 02:05:55,924 --> 02:05:59,801 Mack, you ever seen a movie called "Sullivan's Travels"? 1706 02:05:59,969 --> 02:06:02,596 - No. - That's part of your problem. 1707 02:06:02,764 --> 02:06:04,306 You haven't seen enough movies. 1708 02:06:04,474 --> 02:06:07,017 All of life's riddles are answered in the movies. 1709 02:06:07,185 --> 02:06:10,062 lt's a story about a man who loses his way. 1710 02:06:10,230 --> 02:06:11,813 He's a filmmaker, like me, 1711 02:06:11,981 --> 02:06:15,234 and he forgets for a moment just what he was set on earth to do. 1712 02:06:15,401 --> 02:06:18,362 Fortunately, he finds his way back. 1713 02:06:18,529 --> 02:06:21,865 That can happen, Mack. 1714 02:06:22,033 --> 02:06:24,243 Check it out. 1715 02:07:02,323 --> 02:07:03,782 ( laughs ) 1716 02:07:03,950 --> 02:07:06,118 You're kinda big, aren't you? 1717 02:07:06,286 --> 02:07:08,412 You look like you about ready to play. 1718 02:07:08,579 --> 02:07:10,831 Yeah. Maybe. l wanna see you shoot from the outside. 1719 02:07:14,961 --> 02:07:17,921 Mack, what made you get me together with Jane? 1720 02:07:18,089 --> 02:07:19,965 Dumbness, l guess. 1721 02:07:20,133 --> 02:07:22,718 Compulsion to stick my nose where it doesn't belong. 1722 02:07:22,885 --> 02:07:26,263 - Why, has it ended badly? - No, it hasn't ended at all. 1723 02:07:26,431 --> 02:07:29,182 She's the best thing that's happened to me in a long time. 1724 02:07:30,935 --> 02:07:32,894 Really? No shit? 1725 02:07:34,731 --> 02:07:38,025 Yeah, so there you go, my friend. Sometimes things work. 1726 02:07:38,192 --> 02:07:40,902 - Yeah? - Yeah. 1727 02:07:41,070 --> 02:07:43,196 Okay, then. To 20. 1728 02:07:43,364 --> 02:07:45,949 Take it out from back there. Winner takes it out. 1729 02:07:46,117 --> 02:07:48,243 You sure? You might not get a chance to shoot. 1730 02:07:48,411 --> 02:07:50,829 You're going down. 1731 02:07:50,997 --> 02:07:53,123 That is so cool about you and Jane. 1732 02:07:53,291 --> 02:07:55,292 Yeah, it's cool. That's why l came out here tonight. 1733 02:07:55,460 --> 02:07:57,002 l thought of a way to thank you. 1734 02:07:57,170 --> 02:08:00,088 - You don't have to thank me. - l have an idea. 1735 02:08:04,635 --> 02:08:07,054 lf you're up for it, l thought of something l could do for you. 1736 02:08:07,221 --> 02:08:09,222 You don't have to do anything for me, just play ball. 1737 02:08:09,390 --> 02:08:10,766 That's why l came out here. 1738 02:08:10,933 --> 02:08:14,102 l thought of a way just to let you know l appreciate you for-- 1739 02:08:17,023 --> 02:08:19,733 For introducing me to Jane. 1740 02:08:29,160 --> 02:08:31,703 End of the line, folks. 1741 02:08:50,765 --> 02:08:53,892 Oh. 1742 02:09:14,997 --> 02:09:17,999 So what do you think? 1743 02:09:18,167 --> 02:09:21,378 l think it's not all bad. 1744 02:09:43,943 --> 02:09:46,361 ( bird squawking ) 134438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.