Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,470 --> 00:02:18,805
( crowd cheering )
2
00:02:41,829 --> 00:02:44,038
Yeah!
3
00:03:59,281 --> 00:04:00,489
You know what your problem is?
4
00:04:00,657 --> 00:04:03,284
You're always talking about x,
but you're thinking about Y.
5
00:04:03,452 --> 00:04:05,578
You've gotta learn to talk
about Y.
6
00:04:05,746 --> 00:04:09,123
Forget about x.
x is gonna take care of itself.
7
00:04:09,291 --> 00:04:12,418
- What are you talking about?
- Just asking you to hear yourself.
8
00:04:12,586 --> 00:04:15,588
Listen to what you're really saying,
under what you think you're saying--
9
00:04:15,756 --> 00:04:17,715
control, control, control.
10
00:04:17,883 --> 00:04:19,884
When are you gonna realize
nothing can be controlled?
11
00:04:20,052 --> 00:04:21,093
- We live in chaos.
- ( car alarm chirps )
12
00:04:21,261 --> 00:04:24,639
lt's the central issue
in everyone's life.
13
00:04:24,806 --> 00:04:26,682
Mack, look around you.
14
00:04:26,850 --> 00:04:29,477
Everyone in this parking lot
is struggling for control.
15
00:04:29,645 --> 00:04:31,312
And you know what it is
they're trying to control,
16
00:04:31,480 --> 00:04:33,522
each and every one of 'em?
17
00:04:33,690 --> 00:04:34,941
Fear.
18
00:04:35,108 --> 00:04:37,276
They're trying to control their fear.
19
00:04:42,074 --> 00:04:44,408
- Thanks for the game, Davis.
- Mack, you're my best friend.
20
00:04:44,576 --> 00:04:46,452
This is important.
Let's talk tomorrow.
21
00:04:46,620 --> 00:04:49,330
- Good night, Mack.
- Good night, Vanessa.
22
00:04:49,498 --> 00:04:51,791
l have more to say about this.
23
00:04:51,959 --> 00:04:53,542
Vanessa, why is it,
24
00:04:53,710 --> 00:04:55,336
when someone's successful
in one field,
25
00:04:55,504 --> 00:04:57,380
they think they know
about everything?
26
00:04:57,547 --> 00:04:59,715
Drive carefully.
27
00:05:06,515 --> 00:05:08,391
( helicopter whirring )
28
00:05:19,903 --> 00:05:22,321
( horns honking )
29
00:05:24,992 --> 00:05:27,827
- ( turns radio on )
- ( rock music playing )
30
00:05:32,165 --> 00:05:34,709
♪ l went home
with the waitress ♪
31
00:05:37,504 --> 00:05:40,131
♪ The way l always do ♪
32
00:05:42,509 --> 00:05:45,136
- ( Mack sings along )
- ♪ How was l to know ♪
33
00:05:47,180 --> 00:05:49,765
♪ She was with
the Russians, too? ♪
34
00:05:54,771 --> 00:05:57,732
♪ l was gambling in Havana ♪
35
00:06:00,652 --> 00:06:02,778
♪ l took a little risk ♪
36
00:06:05,323 --> 00:06:07,867
♪ Send lawyers, guns and money ♪
37
00:06:10,245 --> 00:06:13,539
♪ Dad, get me out of this, ha! ♪
38
00:06:23,717 --> 00:06:27,678
♪ l'm the innocent bystander... ♪
39
00:06:29,181 --> 00:06:30,890
( turns radio off )
40
00:06:39,232 --> 00:06:40,608
Man on TV:
...to be heard on this subject.
41
00:06:40,776 --> 00:06:44,403
Man #2: Missiles can accomplish
at a cheaper price,
42
00:06:44,571 --> 00:06:47,656
and with greater accuracy
and fewer casualties
43
00:06:47,824 --> 00:06:51,077
the mission that a pilot
44
00:06:51,244 --> 00:06:54,747
was supposed to carry out
and did in previous wars.
45
00:06:54,915 --> 00:06:58,167
And the Air Force is very resistant
to change...
46
00:06:58,335 --> 00:07:00,711
Dad should be home soon.
The game just ended.
47
00:07:00,879 --> 00:07:03,506
l thought you were studying
for your English exam.
48
00:07:03,673 --> 00:07:06,133
l was.
l had the game on the radio.
49
00:07:06,301 --> 00:07:07,301
Oh.
50
00:07:07,469 --> 00:07:11,806
Oh, can you pick me up
tomorrow at 4:30?
51
00:07:11,973 --> 00:07:14,391
4:30 behind the school?
52
00:07:14,559 --> 00:07:16,310
l thought you were gonna
get a ride occasionally.
53
00:07:16,478 --> 00:07:18,646
l try. lt's just really hard
to arrange to leave
54
00:07:18,814 --> 00:07:20,731
at exactly the same time
as someone.
55
00:07:20,899 --> 00:07:23,275
lt's just really hard for me
to arrange my whole afternoon
56
00:07:23,443 --> 00:07:24,944
around picking you up.
57
00:07:25,112 --> 00:07:27,321
l'm working
at the senior center tomorrow.
58
00:07:27,489 --> 00:07:30,533
lf you can't do it,
l can try to find a ride.
59
00:07:30,700 --> 00:07:34,495
lt's kind of late, but--
60
00:07:34,663 --> 00:07:38,999
Thanks. Mom, l think
you need to get organized.
61
00:07:41,545 --> 00:07:43,462
( hip hop music playing )
62
00:07:43,630 --> 00:07:45,756
♪ There's plenty of that
and much more ♪
63
00:07:45,924 --> 00:07:47,967
♪ So at the party,
Brandon's controlling the floor ♪
64
00:07:48,135 --> 00:07:49,844
♪ Let you step
and do your dance routine ♪
65
00:07:50,011 --> 00:07:52,096
♪ lt ain't a dream, my man, yeah,
the gangsta scene ♪
66
00:07:52,264 --> 00:07:54,932
♪ What l'm feeling,
doing damage on the 20-foot track ♪
67
00:07:55,100 --> 00:07:56,892
♪ With your fusion
l finish my conclusion ♪
68
00:07:57,060 --> 00:07:59,145
♪ A rhythm addict rhymes
from a radio cat... ♪
69
00:07:59,312 --> 00:08:02,690
( Mack sings )
♪ And l'm hidin' in Honduras... ♪
70
00:08:02,858 --> 00:08:04,733
( hip hop music fades )
71
00:08:04,901 --> 00:08:07,653
♪ A desperate man... ♪
72
00:08:07,821 --> 00:08:09,989
( car alarm blaring )
73
00:08:12,325 --> 00:08:15,327
♪ Send lawyers,
guns and money... ♪
74
00:08:15,495 --> 00:08:17,580
( hums )
Fuck!
75
00:08:17,747 --> 00:08:20,332
- ♪ The shit has hit the fan-- ♪
- ( engine sputters )
76
00:08:22,294 --> 00:08:25,671
- God. What the--
- ( horn honks )
77
00:08:26,882 --> 00:08:29,008
All right, all right!
78
00:08:35,182 --> 00:08:38,434
- ( engine clicks )
- Oh, sh-- God.
79
00:08:38,602 --> 00:08:41,687
Fuck! Fuck! Fuck!
80
00:08:41,855 --> 00:08:43,856
( sighs )
81
00:08:45,108 --> 00:08:47,526
( dogs barking )
82
00:08:47,694 --> 00:08:49,904
( beeps )
83
00:08:53,617 --> 00:08:57,119
- ( rings )
- Operator 349. What city, please?
84
00:08:57,287 --> 00:09:00,831
Yeah.
l need road service for--
85
00:09:00,999 --> 00:09:02,833
l don't know,
let's say lnglewood.
86
00:09:03,001 --> 00:09:05,377
- ( static crackles )
- Hello.
87
00:09:05,545 --> 00:09:07,546
God.
88
00:09:11,885 --> 00:09:13,219
Damn!
89
00:09:13,386 --> 00:09:16,472
Mack:
Yeah, Buckingham.
90
00:09:16,640 --> 00:09:20,434
But remember,
it's about a half a mile west,
91
00:09:20,602 --> 00:09:22,353
l guess, of there.
92
00:09:22,520 --> 00:09:25,648
Woman: Stay close to your vehicle, sir.
lt should be about a 25-minute wait.
93
00:09:25,815 --> 00:09:26,982
Uh-huh, l understand, but see,
94
00:09:27,150 --> 00:09:29,735
if it takes that long,
l might be, like, dead.
95
00:09:29,903 --> 00:09:33,239
Should l call the police?
Will that help?
96
00:09:33,406 --> 00:09:35,449
The police.
97
00:09:35,617 --> 00:09:37,660
Oh, shit, no,
nothing's happened.
98
00:09:37,827 --> 00:09:39,954
Just get the truck here
as fast as you can.
99
00:09:40,121 --> 00:09:41,997
Will do, sir.
100
00:09:42,165 --> 00:09:44,875
( hip hop music playing )
101
00:09:45,043 --> 00:09:47,586
♪ lt keeps you all staring
and wondering ♪
102
00:09:47,754 --> 00:09:50,130
♪ Why l'm invincible,
but when you hear my rhyme ♪
103
00:09:50,298 --> 00:09:53,425
- ♪ lt's convincible... ♪
- ( music fades )
104
00:10:03,395 --> 00:10:05,729
- ( sighs )
- ( hip hop music playing )
105
00:10:05,897 --> 00:10:08,440
♪ Fuck the police, coming
straight from the underground ♪
106
00:10:08,608 --> 00:10:10,776
♪ A young nigga got it bad
'cause l'm brown... ♪
107
00:10:10,944 --> 00:10:13,612
( engine sputters )
108
00:10:13,780 --> 00:10:16,073
♪ They have the authority to kill
a minority... ♪
109
00:10:16,241 --> 00:10:17,783
( tires squeal )
110
00:10:17,951 --> 00:10:20,995
Mayday, Mayday.
We're going down.
111
00:10:22,998 --> 00:10:25,624
♪ We could go toe to toe
in the middle of a cell ♪
112
00:10:25,792 --> 00:10:28,127
♪ Fuckin' with me
'cause l'm a teenager ♪
113
00:10:28,295 --> 00:10:30,838
- ♪ With a little bit of gold-- ♪
- ( turns music off )
114
00:10:40,890 --> 00:10:43,475
- Hey, man, you need some help here?
- This is a nice car, mister.
115
00:10:43,643 --> 00:10:46,145
- This one of them new Jap cars?
- Yeah.
116
00:10:46,313 --> 00:10:48,981
Yeah, you need some help
or yeah, this is a Jap car?
117
00:10:49,149 --> 00:10:51,108
Thanks, no.
118
00:10:51,276 --> 00:10:54,611
l've already called
for the tow truck and the police.
119
00:10:54,779 --> 00:10:56,655
You called the police?
What?
120
00:10:56,823 --> 00:10:59,575
On that phone there
you called all those people?
121
00:10:59,743 --> 00:11:02,661
- Who else you call, your mama?
- ( laughing )
122
00:11:02,829 --> 00:11:05,164
- He been busy, man.
- l see.
123
00:11:05,332 --> 00:11:06,665
You know, this is
a nice car, mister.
124
00:11:06,833 --> 00:11:08,250
l could use me a car
with a phone in it.
125
00:11:08,418 --> 00:11:10,878
Maybe you want us to give you
a ride somewhere or something.
126
00:11:11,046 --> 00:11:12,504
You want
a jumpstart or something?
127
00:11:12,672 --> 00:11:14,923
Yeah, man.
How about a jumpstart?
128
00:11:15,091 --> 00:11:18,719
- ( thuds )
- He nervous, y'all.
129
00:11:18,887 --> 00:11:20,721
What you so
nervous about, man?
130
00:11:20,889 --> 00:11:22,473
Maybe he carryin', Jim.
131
00:11:22,640 --> 00:11:24,350
Maybe he's scared
we gonna bust him.
132
00:11:24,517 --> 00:11:26,060
Bust his ass.
133
00:11:27,354 --> 00:11:29,021
Leave that man alone!
134
00:11:29,189 --> 00:11:32,191
Okay, Grandma.
Whatever, baby.
135
00:11:33,610 --> 00:11:35,361
( sighs )
136
00:11:37,530 --> 00:11:39,740
Why don't you get
outta the car, mister?
137
00:11:42,243 --> 00:11:45,412
You want me to have Jimmy
take you outta there?
138
00:11:47,624 --> 00:11:48,957
Or how about this?
139
00:11:49,125 --> 00:11:51,460
Do you ever wanna get
outta that car again?
140
00:11:59,260 --> 00:12:01,887
Look, what do you want?
You want my wallet?
141
00:12:02,055 --> 00:12:03,055
You want my watch?
lt's a shitty watch.
142
00:12:03,223 --> 00:12:06,683
- You're welcome to it.
- What l want is you get outta the car.
143
00:12:06,851 --> 00:12:08,602
Come on!
Let's get this shit over with!
144
00:12:08,770 --> 00:12:10,729
Now, motherfucker.
145
00:12:56,860 --> 00:12:59,278
Which one of you called
for the truck?
146
00:12:59,446 --> 00:13:02,072
Me. That was me.
This is it.
147
00:13:02,240 --> 00:13:06,076
lt just sort of died on me here.
l'm the one that called.
148
00:13:07,662 --> 00:13:09,872
Well, l guess
it was you, huh?
149
00:13:10,039 --> 00:13:13,625
- Yeah.
- Hey, man, we was doin' fine here.
150
00:13:13,793 --> 00:13:15,878
- ls it the battery?
- Huh?
151
00:13:16,045 --> 00:13:18,922
Were you stopped
and it wouldn't start again?
152
00:13:19,090 --> 00:13:23,010
No, no.
lt just died on me.
153
00:13:23,178 --> 00:13:25,262
Driver:
We're gonna have to take it in.
154
00:13:27,640 --> 00:13:29,475
- You dissin' me, man?
- You bet he is.
155
00:13:29,642 --> 00:13:31,226
You're seein' it now, man.
156
00:13:31,394 --> 00:13:32,895
Man, that's right.
That's what he's doin'.
157
00:13:33,062 --> 00:13:34,855
ls that right?
You dissin' me?
158
00:13:35,023 --> 00:13:37,983
No, l'm not.
Nothing like it.
159
00:13:38,151 --> 00:13:41,445
l'm doing a job here, fella.
This is how l make my living.
160
00:13:41,613 --> 00:13:46,074
l just ride out there and do the job.
161
00:13:46,242 --> 00:13:49,161
l want it to go as smooth
as it can be.
162
00:13:49,329 --> 00:13:51,622
l don't like it to be any harder
than it already is.
163
00:13:51,789 --> 00:13:55,501
You wanna make sure you're in neutral
and the parking brake is off?
164
00:14:03,968 --> 00:14:06,762
That's bullshit, man.
He talkin' bullshit.
165
00:14:06,930 --> 00:14:09,056
Yeah, man, what's goin' down?
This is fucked up.
166
00:14:09,224 --> 00:14:10,849
( hydraulics hissing )
167
00:14:15,605 --> 00:14:17,648
( thuds )
168
00:14:22,737 --> 00:14:24,780
Get in the truck.
You'll ride up with me.
169
00:14:28,952 --> 00:14:30,536
Are you the one l'm talkin' to?
170
00:14:30,703 --> 00:14:34,831
Hey, we all decide what goes down.
So don't fly that shit.
171
00:14:34,999 --> 00:14:37,000
Yeah, man, fuck you!
172
00:14:37,168 --> 00:14:39,294
Am l talking to the right man?
173
00:14:42,590 --> 00:14:44,800
That's what l thought.
174
00:14:47,095 --> 00:14:50,639
Look, l gotta ask you a favor.
175
00:14:51,766 --> 00:14:53,934
l gotta ask you
to let me go my way here.
176
00:14:54,102 --> 00:14:56,603
Now, this truck
is my responsibility.
177
00:14:56,771 --> 00:15:00,232
Now that the car's hooked up to it,
l'm responsible for that, too.
178
00:15:00,400 --> 00:15:03,902
Any shit comes down now,
it's my ass. You follow me?
179
00:15:04,070 --> 00:15:05,946
Do you think l'm stupid?
180
00:15:06,114 --> 00:15:08,282
Just answer me that first
and then we can talk.
181
00:15:08,449 --> 00:15:11,577
Look, l don't know nothing about you,
you don't know nothing about me.
182
00:15:11,744 --> 00:15:14,663
l don't know if you're stupid
or some kind of genius.
183
00:15:14,831 --> 00:15:16,999
But l do know this--
184
00:15:17,166 --> 00:15:20,252
l gotta get out of here
and you got the gun.
185
00:15:20,420 --> 00:15:23,922
So l'm asking you a favor
for the second time.
186
00:15:24,090 --> 00:15:25,924
Let me go my way here.
187
00:15:28,261 --> 00:15:30,137
l'm gonna grant you that favor.
188
00:15:30,305 --> 00:15:33,390
And l'm gonna expect you to
remember this if we ever meet again.
189
00:15:33,558 --> 00:15:34,891
Yeah.
190
00:15:35,059 --> 00:15:36,643
But first,
191
00:15:36,811 --> 00:15:40,439
you gotta answer one more thing
for me, and you gotta tell me the truth.
192
00:15:40,607 --> 00:15:43,191
Are you asking me a favor
as a sign of respect,
193
00:15:43,359 --> 00:15:46,820
or are you asking me a favor
'cause l got the gun?
194
00:15:50,700 --> 00:15:54,536
Man, the world ain't supposed
to work like this.
195
00:15:54,704 --> 00:15:56,913
Maybe you don't know that,
196
00:15:57,081 --> 00:15:59,166
but this ain't the way
it's supposed to be.
197
00:15:59,334 --> 00:16:03,629
l'm supposed to be able to do my job
without asking you if l can.
198
00:16:03,796 --> 00:16:06,214
That dude is supposed to be able
to wait with his car
199
00:16:06,382 --> 00:16:08,300
without you ripping him off.
200
00:16:08,468 --> 00:16:11,261
Everything's supposed to be
different than what it is.
201
00:16:11,429 --> 00:16:14,514
So what's your answer?
202
00:16:14,682 --> 00:16:18,352
You don't have the gun,
we ain't having this conversation.
203
00:16:18,519 --> 00:16:20,979
That's what l thought.
204
00:16:21,147 --> 00:16:23,565
No gun, no respect.
205
00:16:23,733 --> 00:16:26,443
That's why l always got the gun.
206
00:16:29,238 --> 00:16:31,490
( spits )
207
00:16:39,791 --> 00:16:42,793
- ( engine starts )
- ( hip hop music playing )
208
00:16:59,686 --> 00:17:01,395
( engine starts )
209
00:17:11,823 --> 00:17:13,573
Thanks.
210
00:17:15,451 --> 00:17:18,745
You saved my ass.
211
00:17:22,500 --> 00:17:26,378
We both got lucky.
lt could have gone different.
212
00:17:26,546 --> 00:17:29,548
What's going on in the world?
213
00:17:29,716 --> 00:17:33,218
This neighborhood
has gone to shit.
214
00:17:33,386 --> 00:17:36,471
This country has gone to shit.
215
00:17:36,639 --> 00:17:39,224
My sister
and her kids live near here.
216
00:18:23,936 --> 00:18:26,188
( helicopter whirring )
217
00:18:41,162 --> 00:18:43,288
( TV playing )
218
00:18:48,002 --> 00:18:49,669
Woman on TV:
That was a joke, Frasier.
219
00:18:49,837 --> 00:18:52,506
Man on TV:
Oh, l forgot l married a madcap.
220
00:18:54,133 --> 00:18:56,885
Man #2: Hey, listen, folks,
nobody's really interested
221
00:18:57,053 --> 00:18:59,679
about your little motor trip. We're
talking about my upcoming surgery.
222
00:18:59,847 --> 00:19:01,932
So now where was l?
223
00:19:02,099 --> 00:19:03,433
So you gonna see
the Grand Canyon?
224
00:19:03,601 --> 00:19:05,143
Yeah, don't miss Yosemite.
225
00:19:05,311 --> 00:19:08,438
lf you go to the alligator farm
outside Tallahassee,
226
00:19:08,606 --> 00:19:10,565
tell lvar, Woody says hey hey.
227
00:19:12,109 --> 00:19:14,027
Hey, Ma.
228
00:19:18,825 --> 00:19:20,992
Hey, baby.
How you doing?
229
00:19:21,160 --> 00:19:22,661
Boy:
l'm all right.
230
00:19:25,998 --> 00:19:28,834
- Woman: What time is it?
- 11 :30.
231
00:19:31,045 --> 00:19:34,506
- What's up?
- What's up--
232
00:19:35,967 --> 00:19:39,094
Kelley's gonna be
in the Girl Scouts next year.
233
00:19:39,262 --> 00:19:40,929
- Yeah?
- Mm-hmm.
234
00:19:41,097 --> 00:19:43,515
l have to get her a uniform.
235
00:19:43,683 --> 00:19:45,976
( yawns )
236
00:19:46,143 --> 00:19:48,728
Ooh. l'm going to bed.
237
00:19:54,485 --> 00:19:57,028
- Sleep tight, baby.
- Good night, Ma.
238
00:19:57,196 --> 00:19:59,531
Woman on TV:
The sooner the better.
239
00:19:59,699 --> 00:20:01,491
How do you think l'll do?
240
00:20:01,659 --> 00:20:03,577
Man: l've never had a woman
in a car that didn't do great.
241
00:20:03,744 --> 00:20:05,078
( switches channel )
242
00:20:05,246 --> 00:20:08,206
Man on TV: There was more slow time
than show time early in the season.
243
00:20:08,374 --> 00:20:10,083
The Lakers were
simply out of sync,
244
00:20:10,251 --> 00:20:13,128
but a stifling defense and the return
of that patented running game
245
00:20:13,296 --> 00:20:17,382
has catapulted LA back into
serious contention now in the West.
246
00:20:17,550 --> 00:20:19,259
They're now just a game and a half
back of the Blazers
247
00:20:19,427 --> 00:20:22,220
after ending Orlando's magical
road run as the Magic came out hot,
248
00:20:22,388 --> 00:20:25,140
as they were putting up everything,
and then Dennis Scott hit six straight.
249
00:20:25,308 --> 00:20:27,392
There's a three-pointer.
Dunleavy wanted a time out.
250
00:20:27,560 --> 00:20:29,102
His team was down by 10.
251
00:20:29,270 --> 00:20:31,104
Here's Earvin Johnson
missing the lay up.
252
00:20:31,272 --> 00:20:33,732
Divac can't jam it back.
Magic breaking out of there.
253
00:20:33,900 --> 00:20:36,151
This is Sam Vincent of Orlando.
Three on one.
254
00:20:36,319 --> 00:20:38,778
The lceman.
Jerry Reynolds stuffing over Teagle.
255
00:20:38,946 --> 00:20:41,573
Matt Guokas has done a great job
lately for Orlando.
256
00:20:41,741 --> 00:20:44,492
- ( telephone rings )
- Hello.
257
00:20:44,660 --> 00:20:47,162
- Hello.
- Mack: Hi, guys.
258
00:20:47,330 --> 00:20:49,331
- Mack, what's wrong?
- Nothing, l'm fine.
259
00:20:49,498 --> 00:20:51,207
- The car died on me.
- Boy: Where?
260
00:20:51,375 --> 00:20:53,543
- Down near the Forum.
- Boy: Oh, shit.
261
00:20:53,711 --> 00:20:55,921
- Roberto.
- Roberto: On Manchester?
262
00:20:56,088 --> 00:20:58,381
No, no.
Like an idiot, l took a shortcut
263
00:20:58,549 --> 00:21:01,718
and got all turned around.
You've never been where l broke down.
264
00:21:01,886 --> 00:21:04,346
Roberto: Shit!
Are you out of there now?
265
00:21:04,513 --> 00:21:06,932
- Yeah, l'm at a gas station.
- Woman: Good.
266
00:21:07,099 --> 00:21:09,267
You're lucky you got out with your life.
lt could have been curtains, Dad.
267
00:21:09,435 --> 00:21:11,519
Roberto, could l talk?
268
00:21:11,687 --> 00:21:15,065
- See you tomorrow, Dad.
- Good night, pal.
269
00:21:15,232 --> 00:21:16,775
Do you want me
to come and get you?
270
00:21:16,943 --> 00:21:19,152
No, no. lf they're not gonna
finish it, l'll just take a cab.
271
00:21:19,320 --> 00:21:22,113
You go to sleep. l'll tell you all
about my adventure in the morning.
272
00:21:22,281 --> 00:21:24,574
Adventure?
Mack, what happened?
273
00:21:24,742 --> 00:21:26,826
- Are you all right?
- l'm fine.
274
00:21:26,994 --> 00:21:29,329
Go to bed, honey.
l love you.
275
00:21:29,497 --> 00:21:31,581
- Love you, too.
- Bye.
276
00:21:37,129 --> 00:21:38,964
( sighs )
277
00:21:41,842 --> 00:21:44,594
You can go swimming
in the ocean every day
278
00:21:44,762 --> 00:21:47,389
and be perfectly cool,
you know?
279
00:21:47,556 --> 00:21:49,975
Then one day,
just one particular day,
280
00:21:50,142 --> 00:21:52,268
you bump into the big shark.
281
00:21:52,436 --> 00:21:55,605
Now, the big shark don't hate you.
He's got no feeling for you at all.
282
00:21:55,773 --> 00:21:57,649
You look like food to him.
283
00:21:57,817 --> 00:22:01,152
You don't hate a hamburger,
do you, huh?
284
00:22:01,320 --> 00:22:02,862
Yeah.
285
00:22:05,825 --> 00:22:09,995
Those boys back there,
they got nothing to lose.
286
00:22:10,162 --> 00:22:12,205
lf you just happen
to be swimming along
287
00:22:12,373 --> 00:22:15,500
and bump into 'em, well--
288
00:22:22,008 --> 00:22:25,051
lt might not be worth
worrying about.
289
00:22:25,219 --> 00:22:27,595
lt's like being in a plane crash.
290
00:22:27,763 --> 00:22:30,515
That's comforting.
l'm glad you brought that up.
291
00:22:30,683 --> 00:22:34,936
There just seems to be
so many ways to buy it.
292
00:22:35,104 --> 00:22:38,690
Particularly in this city.
293
00:22:38,858 --> 00:22:42,652
l'm amazed at the end of each day
that anybody's alive.
294
00:22:42,820 --> 00:22:45,822
Then other days l think
maybe people aren't so fragile.
295
00:22:45,990 --> 00:22:48,199
Things have always
been kind of brutal,
296
00:22:48,367 --> 00:22:50,702
and people just keep on going.
297
00:22:52,955 --> 00:22:55,331
You ever been
to the Grand Canyon?
298
00:22:55,499 --> 00:22:58,209
- l always meant to go.
- l was there.
299
00:22:58,377 --> 00:23:00,378
Only takes about
nine hours from here.
300
00:23:00,546 --> 00:23:02,547
l know.
We were planning to take my boy.
301
00:23:02,715 --> 00:23:05,008
- How old is he?
- 15.
302
00:23:05,176 --> 00:23:08,303
15. Probably won't wanna go
with you now.
303
00:23:08,471 --> 00:23:11,056
Probably go with his friends
and his chick now.
304
00:23:11,223 --> 00:23:13,058
You've missed that boat.
305
00:23:13,225 --> 00:23:15,477
- What's his name?
- Roberto.
306
00:23:15,644 --> 00:23:17,854
- Roberto.
- After Roberto Clemente.
307
00:23:18,022 --> 00:23:21,191
No shit.
308
00:23:21,358 --> 00:23:24,152
Man, get yourself
to the Grand Canyon.
309
00:23:24,320 --> 00:23:27,363
- Beautiful, huh?
- lt's pretty, all right.
310
00:23:27,531 --> 00:23:29,574
But that's not the thing of it.
311
00:23:29,742 --> 00:23:32,327
You can sit right on the edge
of it, you know? l did that.
312
00:23:32,495 --> 00:23:36,206
l did everything. l went down in it.
l stayed overnight there.
313
00:23:36,373 --> 00:23:40,335
But the thing that got me was sitting
on the edge of that big old thing.
314
00:23:40,503 --> 00:23:42,045
Those rocks.
315
00:23:42,213 --> 00:23:45,006
Man, those cliffs and rocks,
they're so old.
316
00:23:45,174 --> 00:23:48,510
lt took so long for that thing
to get to look like that.
317
00:23:48,677 --> 00:23:50,053
And it ain't done, either.
318
00:23:50,221 --> 00:23:52,931
lt happens right while
you're sitting there watching it.
319
00:23:53,099 --> 00:23:55,266
lt's happening right now while
we're sitting here
320
00:23:55,434 --> 00:23:58,561
in this ugly town, yeah.
321
00:24:04,944 --> 00:24:06,861
When you sit on the edge
of that thing,
322
00:24:07,029 --> 00:24:10,782
you just realize
what a joke we people are.
323
00:24:10,950 --> 00:24:13,159
What big heads we got,
thinking that what we do
324
00:24:13,327 --> 00:24:15,120
is gonna matter all that much.
325
00:24:15,287 --> 00:24:17,956
Thinking our time here
means diddly to those rocks.
326
00:24:18,124 --> 00:24:21,793
lt's a split second we've been here,
the whole lot of us.
327
00:24:21,961 --> 00:24:23,586
And one of us?
328
00:24:23,754 --> 00:24:26,464
That's a piece of time
too small to get a name.
329
00:24:26,632 --> 00:24:29,259
- You trying to cheer me up?
- Yeah.
330
00:24:29,426 --> 00:24:32,971
Those rocks were laughing at me.
l could tell.
331
00:24:33,139 --> 00:24:35,807
Me and my worries.
332
00:24:35,975 --> 00:24:38,726
lt was real humorous
to that Grand Canyon.
333
00:24:38,894 --> 00:24:40,645
You know what l felt like?
334
00:24:40,813 --> 00:24:43,815
l felt like a gnat that lands
on the ass of a cow
335
00:24:43,983 --> 00:24:45,900
that's chewing its cud
next to the road
336
00:24:46,068 --> 00:24:49,487
that you ride by on
at 70 miles an hour.
337
00:24:49,655 --> 00:24:53,449
- That's small.
- Yeah, it's small.
338
00:24:56,328 --> 00:24:58,329
My name is Mack.
339
00:25:00,416 --> 00:25:02,333
Simon.
340
00:25:14,930 --> 00:25:17,182
( people clamoring )
341
00:25:21,353 --> 00:25:22,562
l said left!
342
00:25:22,730 --> 00:25:24,272
l told you left!
343
00:25:25,858 --> 00:25:28,109
You scum-sucking pig!
344
00:25:28,277 --> 00:25:29,694
l'm sorry, mister.
l must've heard you wrong.
345
00:25:32,031 --> 00:25:34,449
Get out of there,
you piece of shit!
346
00:25:36,619 --> 00:25:37,744
( screaming )
347
00:25:37,912 --> 00:25:40,705
( tires screeching )
348
00:25:41,874 --> 00:25:43,791
l told you not to move!
349
00:25:43,959 --> 00:25:45,501
( screams )
350
00:25:51,884 --> 00:25:54,385
- Where's the shot?
- Man: What shot?
351
00:25:54,553 --> 00:25:57,096
- You took out the shot.
- Which shot is that?
352
00:25:57,264 --> 00:26:00,225
The money shot.
The bus driver's head.
353
00:26:00,392 --> 00:26:03,519
The brains-on-the-window shot.
The viscera-on-the-visor shot.
354
00:26:03,687 --> 00:26:05,897
Davis, we thought we'd show it
to you like this, without all that--
355
00:26:06,065 --> 00:26:08,858
Put it back.
Don't show me anything.
356
00:26:09,026 --> 00:26:11,819
You don't need it.
You're not even giving it a chance.
357
00:26:11,987 --> 00:26:14,405
How's the rearview mirror gag
supposed to work without it?
358
00:26:16,533 --> 00:26:18,993
Am l the only one here
who respects the writing?
359
00:26:24,625 --> 00:26:26,876
l gotta help these kids
on the bus.
360
00:26:27,044 --> 00:26:29,128
Right, the counselor in training.
361
00:26:31,006 --> 00:26:32,507
When l get back from camp,
l'm gonna practice driving
362
00:26:32,675 --> 00:26:34,968
every time we get in the car.
363
00:26:35,135 --> 00:26:38,137
That gives me a month to relax.
364
00:26:38,305 --> 00:26:40,974
- Have a great time, pal.
- You, too.
365
00:26:41,141 --> 00:26:43,142
Okay.
366
00:26:43,310 --> 00:26:45,853
- l'll write a lot.
- Yeah.
367
00:26:47,564 --> 00:26:49,107
All right, you have 15 seconds
368
00:26:49,275 --> 00:26:50,942
to tell me all the mother stuff
one more time.
369
00:26:51,110 --> 00:26:53,903
Sunscreen, hat, allergy pills,
summer reading, floss.
370
00:26:54,071 --> 00:26:56,614
Watch out for poison oak,
Lyme ticks,
371
00:26:56,782 --> 00:27:00,618
bears, dragons, pestilence.
372
00:27:00,786 --> 00:27:04,747
Just be careful, okay?
Write if you need anything.
373
00:27:04,915 --> 00:27:08,459
Mom, l'm going to camp,
not the army.
374
00:27:08,627 --> 00:27:10,545
l love you, sweetheart.
375
00:27:10,713 --> 00:27:13,673
Me, too.
376
00:27:13,841 --> 00:27:15,800
Be happy.
377
00:27:24,059 --> 00:27:28,646
♪ He's leaving home,
bye-bye. ♪
378
00:27:28,814 --> 00:27:31,190
- l gotta go. You okay?
- Mm-hmm.
379
00:27:31,358 --> 00:27:35,028
- Okay. Call you later.
- Okay.
380
00:27:41,952 --> 00:27:44,370
- l don't wanna go!
- Come on, son.
381
00:27:44,538 --> 00:27:47,540
Come on, son.
You're gonna have fun. Really.
382
00:27:59,970 --> 00:28:01,971
Man:
Bye-bye!
383
00:28:25,871 --> 00:28:27,705
Okay, Robby.
You ready for an adventure?
384
00:28:27,873 --> 00:28:30,083
- Mm-hmm.
- We're gonna figure this town out,
385
00:28:30,250 --> 00:28:32,627
you and me.
Here we go.
386
00:28:34,755 --> 00:28:36,130
- You ride shotgun.
- Okay, Mommy.
387
00:28:36,298 --> 00:28:38,216
- Okay?
- Okay.
388
00:28:45,849 --> 00:28:47,892
( engine starts )
389
00:29:02,574 --> 00:29:04,409
( car alarm chirps )
390
00:29:04,576 --> 00:29:05,868
- Hey.
- Fuck.
391
00:29:06,036 --> 00:29:07,870
You scared the shit out of me.
392
00:29:08,038 --> 00:29:10,873
- The Rolex.
- W-w-hat? The car, you want it?
393
00:29:11,041 --> 00:29:14,001
- You got it.
- ( car alarm blaring )
394
00:29:14,169 --> 00:29:17,588
Asshole.
l told you l wanted the watch.
395
00:29:22,678 --> 00:29:24,762
( gasping )
396
00:29:24,930 --> 00:29:27,932
( spits )
397
00:29:35,441 --> 00:29:38,443
( machine beeping )
398
00:29:40,904 --> 00:29:44,657
Woman: The bleeding's under
control just barely.
399
00:29:44,825 --> 00:29:46,409
Man:
He was dead.
400
00:29:46,577 --> 00:29:47,618
Man #2:
What have we got here?
401
00:29:47,786 --> 00:29:49,370
Man: Yes, sir.
Gunshot wound to the thigh.
402
00:29:49,538 --> 00:29:52,081
Bone, muscle and arterial damage.
403
00:29:52,249 --> 00:29:54,459
- Man #2: ls he conscious?
- Woman: ln and out.
404
00:29:54,626 --> 00:29:56,377
Looks like he's coming out
right now.
405
00:29:56,545 --> 00:29:58,129
Man:
Severed the sartorius muscle,
406
00:29:58,297 --> 00:30:01,132
the anterior gracilis
and partial trauma to the rectus.
407
00:30:01,300 --> 00:30:03,634
- Man #2: Femoral artery?
- Woman: Sponge.
408
00:30:05,095 --> 00:30:08,222
Man #2: Jesus, what a mess.
Did the femurjust shatter?
409
00:30:08,390 --> 00:30:10,600
See if it's even possible
to save the leg here.
410
00:30:10,767 --> 00:30:11,601
Save the leg.
411
00:30:33,540 --> 00:30:36,542
( baby crying )
412
00:30:43,967 --> 00:31:02,944
( crying continues )
413
00:31:12,246 --> 00:31:14,580
- ( gasps )
- ( crying )
414
00:31:27,594 --> 00:31:29,345
Okay, okay.
415
00:31:34,851 --> 00:31:37,770
- ( crying )
- ( shushing )
416
00:31:51,285 --> 00:31:53,911
- Yeah, yes.
- ( water sloshes )
417
00:31:54,079 --> 00:31:58,749
You have soapy head.
You do.
418
00:31:58,917 --> 00:32:01,002
What's that?
419
00:32:01,169 --> 00:32:04,255
Yes, l know.
l know.
420
00:32:04,423 --> 00:32:05,798
Okay.
421
00:32:07,926 --> 00:32:09,760
Here we go.
422
00:32:09,928 --> 00:32:12,513
Right here
where you can see everything.
423
00:32:14,766 --> 00:32:17,602
Yum, yum, yum, yum.
424
00:32:17,769 --> 00:32:20,104
( humming )
425
00:32:35,245 --> 00:32:38,414
Where's that toe?
Here it is.
426
00:32:38,582 --> 00:32:40,666
Look at this.
427
00:32:40,834 --> 00:32:43,544
This is gonna look very
good on you. l can tell.
428
00:32:43,712 --> 00:32:45,630
- ( coos )
- l know. Come here.
429
00:32:45,797 --> 00:32:49,592
Upsy-daisy-doo. Okay.
430
00:32:49,760 --> 00:32:53,012
- ( telephone rings )
- ( typing )
431
00:32:55,891 --> 00:32:57,516
Who's up?
432
00:32:57,684 --> 00:33:00,728
Mrs. Flores and her three sons.
433
00:33:00,896 --> 00:33:03,356
Hmm. Then what?
434
00:33:03,523 --> 00:33:06,984
At 4:30, Mr. Duk.
435
00:33:07,152 --> 00:33:10,196
- Mr. Duck?
- Mr. Duk.
436
00:33:10,364 --> 00:33:13,240
Mr. Daffy Duk?
437
00:33:13,408 --> 00:33:15,701
You're awful.
438
00:33:15,869 --> 00:33:18,829
That's why l can't stand you.
439
00:33:35,097 --> 00:33:37,348
( humming )
440
00:33:41,937 --> 00:33:44,397
- ( telephone rings )
- ( sniffles )
441
00:33:52,864 --> 00:33:54,865
- ( whispering ) Hello.
- Mack: Honey.
442
00:33:55,033 --> 00:33:56,659
- Hi, Mack.
- How you doing?
443
00:33:56,827 --> 00:33:59,245
Good.
l'm having a good day.
444
00:33:59,413 --> 00:34:01,956
- Why are you whispering?
- Am l whispering?
445
00:34:02,124 --> 00:34:04,917
l guess l'm feeling quiet.
l'm sitting out back.
446
00:34:05,085 --> 00:34:06,544
l talked to Davis.
447
00:34:06,712 --> 00:34:08,504
- How is he doing?
- Terrible.
448
00:34:08,672 --> 00:34:11,841
Apparently the bullet
just tore the shit out of everything.
449
00:34:12,008 --> 00:34:14,760
lt's gonna take a long time to recover,
and then he may have a limp,
450
00:34:14,928 --> 00:34:17,138
- but they're not sure.
- That's awful.
451
00:34:17,305 --> 00:34:19,640
- l can barely hear you, honey.
- l said that's awful.
452
00:34:19,808 --> 00:34:22,143
Yeah. Listen, do you still
wanna go out tonight?
453
00:34:22,310 --> 00:34:25,229
No, we can't.
l don't feel like it.
454
00:34:25,397 --> 00:34:28,983
- l'll make something here.
- l like the sound of that.
455
00:34:29,151 --> 00:34:30,401
- l gotta go.
- Mack.
456
00:34:30,569 --> 00:34:31,902
- Yeah?
- Don't work late.
457
00:34:32,070 --> 00:34:33,904
l won't. Bye, baby.
458
00:34:40,579 --> 00:34:43,372
Surprise, surprise.
459
00:34:46,668 --> 00:34:49,670
Yes, yes.
460
00:34:51,840 --> 00:34:54,592
lt's okay.
461
00:34:55,594 --> 00:34:57,511
Sweetie.
462
00:34:57,679 --> 00:34:59,972
Shit!
463
00:35:21,119 --> 00:35:23,037
( whistles )
464
00:35:29,169 --> 00:35:31,212
- ( dialing )
- ( rings )
465
00:35:31,379 --> 00:35:33,547
( electronic beeping )
466
00:35:53,235 --> 00:35:54,568
( laughs )
467
00:35:54,736 --> 00:35:58,823
"How's my girl doing today?"
468
00:36:05,080 --> 00:36:08,749
"Why aren't you
469
00:36:08,917 --> 00:36:12,711
out on a date,
470
00:36:12,879 --> 00:36:14,880
beauty?"
471
00:36:31,815 --> 00:36:33,691
( laughs )
472
00:36:33,859 --> 00:36:36,777
"What's with school?"
473
00:37:18,945 --> 00:37:21,530
- So?
- Hmm?
474
00:37:21,698 --> 00:37:23,866
Come on,
don't give me a hard time.
475
00:37:24,034 --> 00:37:26,327
Dee, nobody knows
less about men than me.
476
00:37:26,494 --> 00:37:28,829
- You do all right.
- ( scoffs )
477
00:37:31,583 --> 00:37:34,043
Okay, let me ask you
one question first.
478
00:37:34,210 --> 00:37:36,337
- Do you like yourjob?
- l know what you're gonna say.
479
00:37:36,504 --> 00:37:39,590
Because you can kiss it goodbye.
lt never fails.
480
00:37:39,758 --> 00:37:43,302
l absolutely guarantee you the thing
ends with you losing yourjob.
481
00:37:43,470 --> 00:37:45,888
And not because you're the missus
now, living in the big house.
482
00:37:46,056 --> 00:37:47,765
- Don't think that's gonna happen.
- l don't think that.
483
00:37:47,933 --> 00:37:51,226
l wouldn't even want that.
Give me a little credit, will you?
484
00:37:51,394 --> 00:37:54,104
One of the things l think is so great
about him is how devoted he is
485
00:37:54,272 --> 00:37:56,065
to his wife and kid.
486
00:37:56,232 --> 00:37:58,275
You are so full of shit.
You know that?
487
00:37:58,443 --> 00:38:01,195
You may not even know,
but you really are.
488
00:38:01,363 --> 00:38:03,948
You're saying
what they all say at first.
489
00:38:04,115 --> 00:38:06,617
l've seen it many times, honey.
490
00:38:06,785 --> 00:38:08,786
lf he is so devoted to his wife,
491
00:38:08,954 --> 00:38:12,122
what's he doing messing
around with you?
492
00:38:12,290 --> 00:38:13,832
He hasn't done anything.
493
00:38:14,000 --> 00:38:16,585
You told me you were holding hands
and getting all soulful today.
494
00:38:16,753 --> 00:38:19,421
Big deal.
l shouldn't even have told you.
495
00:38:19,589 --> 00:38:21,382
You gotta tell
somebody that shit.
496
00:38:21,549 --> 00:38:23,342
That's how you know
it's really happening.
497
00:38:23,510 --> 00:38:25,928
Otherwise it's too
goddamn lonely.
498
00:38:26,096 --> 00:38:28,889
We must be going about
this whole thing wrong
499
00:38:29,057 --> 00:38:30,599
or something.
500
00:38:30,767 --> 00:38:32,142
What thing?
501
00:38:32,310 --> 00:38:33,686
The love thing.
502
00:38:33,853 --> 00:38:36,313
The touch thing.
503
00:38:36,481 --> 00:38:38,857
Where there's somebody
to touch you,
504
00:38:39,025 --> 00:38:41,652
real nice and gentle.
505
00:38:41,820 --> 00:38:43,946
lt doesn't have to be that gentle.
506
00:38:44,114 --> 00:38:46,073
Whatever.
507
00:38:46,241 --> 00:38:48,993
Jane, do you ever feel
508
00:38:49,160 --> 00:38:50,995
like you're just this far
509
00:38:51,162 --> 00:38:53,205
from being completely hysterical
510
00:38:53,373 --> 00:38:56,125
24 hours a day?
511
00:38:56,292 --> 00:38:58,836
Half the people
l know feel that way.
512
00:38:59,004 --> 00:39:01,338
The lucky ones feel that way.
513
00:39:01,506 --> 00:39:05,217
The rest of the people
are hysterical 24 hours a day.
514
00:39:21,526 --> 00:39:24,695
- Claire, l'm here.
- Hi, Mack.
515
00:39:25,947 --> 00:39:28,449
You forgot to bring in the mail.
516
00:39:28,616 --> 00:39:30,743
There's something here
from Carol.
517
00:39:30,910 --> 00:39:33,579
Mack, come on up here.
l wanna show you something.
518
00:39:48,428 --> 00:39:51,055
- ls something wrong?
- Mnh-mnh.
519
00:40:15,663 --> 00:40:17,372
Whose is it?
520
00:40:17,540 --> 00:40:19,750
Claire:
She's beautiful, isn't she?
521
00:40:21,836 --> 00:40:23,754
ls it the Wilson kid?
522
00:40:23,922 --> 00:40:25,714
Huh-uh.
523
00:40:25,882 --> 00:40:28,467
- Who?
- l don't know.
524
00:40:28,635 --> 00:40:32,304
- What do you mean?
- l don't know who the parents are.
525
00:40:32,472 --> 00:40:34,348
Come on, Claire.
Don't make me guess.
526
00:40:34,516 --> 00:40:38,060
- Where did it come from?
- ( shushes )
527
00:40:53,118 --> 00:40:56,120
So what's the story?
528
00:40:56,287 --> 00:40:57,371
l found her.
529
00:40:57,539 --> 00:40:59,540
l was jogging,
and l heard this crying,
530
00:40:59,707 --> 00:41:02,126
- and l looked under these bushes--
- Wait, wait. Where was this?
531
00:41:02,293 --> 00:41:03,585
On Carmelina,
just around the corner.
532
00:41:03,753 --> 00:41:07,089
So l looked under the bushes
and there she was.
533
00:41:07,257 --> 00:41:09,842
- When was this?
- This morning.
534
00:41:10,009 --> 00:41:12,302
This morning?
What time?
535
00:41:12,470 --> 00:41:14,721
Around 9:30, l guess.
536
00:41:14,889 --> 00:41:17,224
What did the police say?
537
00:41:17,392 --> 00:41:19,017
Hmm?
538
00:41:21,229 --> 00:41:24,648
My guess is the police
did not say "hmm."
539
00:41:24,816 --> 00:41:27,151
So l guess my next guess is
540
00:41:27,318 --> 00:41:29,486
you haven't called the police.
541
00:41:30,864 --> 00:41:34,032
Claire, you know it's possible
this baby was kidnapped
542
00:41:34,200 --> 00:41:37,202
and someone's been frantically
looking for it all day.
543
00:41:37,370 --> 00:41:39,163
l don't think so.
l could tell,
544
00:41:39,330 --> 00:41:42,457
but l listened to the news three times.
There wasn't a thing about it.
545
00:41:42,625 --> 00:41:44,877
That doesn't mean a thing.
They may not have announced it yet,
546
00:41:45,044 --> 00:41:46,420
or maybe they're waiting to hear
from the kidnappers.
547
00:41:46,588 --> 00:41:50,007
This baby wasn't kidnapped,
l can tell you that, Mack.
548
00:41:50,175 --> 00:41:54,344
This baby was deserted by its mother
and it's going to need a new one.
549
00:41:57,473 --> 00:41:59,683
Claire.
550
00:41:59,851 --> 00:42:02,477
- Are you okay?
- l'm fine.
551
00:42:04,022 --> 00:42:07,149
You do know that we're gonna
have to call the police right now?
552
00:42:07,317 --> 00:42:10,694
Of course, Mack. l haven't
taken leave of my senses.
553
00:42:10,862 --> 00:42:14,531
l just wanted you to see her, so
l waited till you got home, that's all.
554
00:42:14,699 --> 00:42:16,742
She's so beautiful.
555
00:42:16,910 --> 00:42:18,952
l just wanted you to see her.
556
00:43:06,501 --> 00:43:09,795
l told you
that baby wasn't kidnapped.
557
00:43:13,591 --> 00:43:15,842
( laughs )
l told him, l said, "Mister,
558
00:43:16,010 --> 00:43:17,678
there's no way this vehicle
559
00:43:17,845 --> 00:43:19,429
is worth as much as you're
gonna pay to tow it."
560
00:43:19,597 --> 00:43:23,183
But he didn't care. He tells me,
"lt got sentimental value!"
561
00:43:23,351 --> 00:43:25,936
Woman: What's so funny about that?
Maybe it did.
562
00:43:26,104 --> 00:43:28,855
Yeah, and maybe he got his
first piece in there.
563
00:43:29,023 --> 00:43:30,857
Otis, watch your mouth.
564
00:43:31,025 --> 00:43:32,609
What did he say, Mama?
565
00:43:32,777 --> 00:43:35,070
Nothing, baby.
Just bring me that meatloaf.
566
00:43:35,238 --> 00:43:38,615
Also, this was the car he was sitting
in the first time he was ever shot.
567
00:43:38,783 --> 00:43:42,786
Man! He had some
good times in there.
568
00:43:45,873 --> 00:43:48,750
Are we gonna play roundy-roundy,
Uncle Simon?
569
00:43:48,918 --> 00:43:51,003
Unh-unh.
Time for bed, little girl.
570
00:43:51,170 --> 00:43:52,629
One game.
Come on, Mommy.
571
00:43:52,797 --> 00:43:55,299
You said we could
play one game.
572
00:43:55,466 --> 00:43:58,135
Simon:
One game, Mommy, please.
573
00:43:58,303 --> 00:44:00,387
ln your pajamas,
teeth brushed.
574
00:44:00,555 --> 00:44:02,431
Go on.
575
00:44:02,598 --> 00:44:04,641
Get ready to get whipped,
homes.
576
00:44:04,809 --> 00:44:07,644
Ooooh!
577
00:44:08,896 --> 00:44:10,981
l know l started something.
578
00:44:13,651 --> 00:44:16,069
Baby, don't you wanna stay home
and be with your uncle?
579
00:44:16,237 --> 00:44:18,572
l gotta go out.
l gotta meet some people.
580
00:44:18,740 --> 00:44:21,325
- Take it slow, Simon.
- All righty.
581
00:44:21,492 --> 00:44:23,160
Whoa! Ooh!
582
00:44:23,328 --> 00:44:24,911
From the shoulders, old man,
you still got it!
583
00:44:25,079 --> 00:44:28,540
- l ain't over yet, baby.
- l'll be back soon, Ma.
584
00:44:28,708 --> 00:44:31,001
Okay.
585
00:44:45,183 --> 00:44:48,018
- ( growls )
- ( laughing )
586
00:44:48,186 --> 00:44:51,521
Hit me! Hey! Don't anybody come
from the shoulders anymore, huh?
587
00:44:51,689 --> 00:44:54,358
Anybody got the hands, huh?
588
00:44:56,027 --> 00:44:58,111
Man, l wish.
589
00:44:58,279 --> 00:44:59,988
Seem like
every time you turn around,
590
00:45:00,156 --> 00:45:02,282
some sucker's coming
from the pocket,
591
00:45:02,450 --> 00:45:04,368
and he's strapped.
592
00:45:08,456 --> 00:45:11,541
You know, l never laid any shit
on you, did l?
593
00:45:14,879 --> 00:45:18,382
l love you, Otis,
and l love my sister.
594
00:45:18,549 --> 00:45:22,427
l don't want her to have any more
pain than she's already had.
595
00:45:22,595 --> 00:45:26,223
You know, she's suffering here
every night till you come home.
596
00:45:26,391 --> 00:45:28,558
We don't even get
into that no more.
597
00:45:28,726 --> 00:45:30,268
When we're together
we're trying to have it be good.
598
00:45:30,436 --> 00:45:31,478
That's why l got to--
599
00:45:31,646 --> 00:45:33,897
lf we ain't talkin' about it,
why you gotta talk about it?
600
00:45:34,065 --> 00:45:36,441
lt ain't gonna change nothin'.
601
00:45:36,609 --> 00:45:38,402
You sure?
602
00:45:38,569 --> 00:45:41,446
Maybe we can figure
out something together.
603
00:45:41,614 --> 00:45:43,490
What, what?
What, man?
604
00:45:43,658 --> 00:45:44,950
You gonna figure out something
605
00:45:45,118 --> 00:45:47,327
that nobody else
around here thought of?
606
00:45:56,170 --> 00:45:59,339
- Later, Simon.
- Hey. Hey.
607
00:45:59,507 --> 00:46:01,758
Plenty have gotten out, Otis.
608
00:46:01,926 --> 00:46:04,553
- l don't want out.
- Bullshit.
609
00:46:04,720 --> 00:46:08,515
Without my set, l'm nothing.
They care about me, man.
610
00:46:08,683 --> 00:46:11,393
Hey, you wanna be
gangbanging when you're 25?
611
00:46:11,561 --> 00:46:13,520
Shit.
612
00:46:13,688 --> 00:46:16,648
l'll never live to be 25.
613
00:46:16,816 --> 00:46:18,483
l gotta roll.
614
00:46:34,333 --> 00:46:36,585
l'll call you Friday.
615
00:46:36,752 --> 00:46:38,795
- Drive safely.
- All right.
616
00:47:02,403 --> 00:47:04,654
( dog barking )
617
00:47:36,646 --> 00:47:38,355
( gunfire )
618
00:47:38,523 --> 00:47:40,690
Kelley!
( screams )
619
00:47:43,110 --> 00:47:44,528
Kelley!
620
00:47:47,406 --> 00:47:49,783
Kelley!
Kelley, get down!
621
00:47:49,951 --> 00:47:53,286
Mama! Mama!
622
00:48:02,380 --> 00:48:05,590
- ( tires screeching )
- ( crying )
623
00:48:09,220 --> 00:48:12,138
( wailing )
624
00:50:44,625 --> 00:50:46,668
Well, look who's up and at 'em.
625
00:50:46,836 --> 00:50:48,837
Somebody leave
your curtains open last night?
626
00:50:49,004 --> 00:50:52,674
l asked them to.
l wanted to see this.
627
00:50:52,842 --> 00:50:55,218
City of the angels.
628
00:50:57,263 --> 00:51:00,473
l have seen the light.
629
00:51:00,641 --> 00:51:02,600
Mazel tov.
630
00:51:03,269 --> 00:51:04,811
Watch your hands.
631
00:51:04,979 --> 00:51:06,604
Right there.
Right there.
632
00:51:06,772 --> 00:51:09,023
- Close.
- Lift your end.
633
00:51:09,191 --> 00:51:11,818
- Right there.
- Be careful.
634
00:51:11,986 --> 00:51:14,237
( glass tinkling )
635
00:52:07,708 --> 00:52:09,709
( gasps )
636
00:52:23,224 --> 00:52:25,767
( chattering )
637
00:52:34,902 --> 00:52:37,028
l'll be right back.
638
00:52:43,202 --> 00:52:45,370
Hi, Jackson.
639
00:52:46,914 --> 00:52:50,792
Let me see that elbow.
Come on, just one look.
640
00:52:52,711 --> 00:52:55,547
l wanna see if it's as good
as my knee.
641
00:52:58,384 --> 00:53:01,594
Aww.
This is just a scrape, man.
642
00:53:01,762 --> 00:53:05,598
Shit, my knee was a real mess.
This thing is just half-bad.
643
00:53:07,560 --> 00:53:09,644
Did Adam push you?
644
00:53:09,812 --> 00:53:12,146
Should we talk to him?
645
00:53:12,314 --> 00:53:15,483
- How come?
- He's an asshole.
646
00:53:17,486 --> 00:53:20,697
Maybe, but we could discuss it.
647
00:53:23,742 --> 00:53:25,410
You having a bad day?
648
00:53:28,414 --> 00:53:31,165
Did you get a letter
from your mom today?
649
00:53:34,503 --> 00:53:37,463
Did she say she missed you?
650
00:53:37,631 --> 00:53:41,092
Oh, man. My mom used
to do that. Made me nuts.
651
00:53:42,344 --> 00:53:43,970
They love you so much,
652
00:53:44,138 --> 00:53:46,598
they don't even know it's gonna
make you feel terrible.
653
00:53:47,766 --> 00:53:50,852
l missed my mom so much
the first year l came here.
654
00:53:51,020 --> 00:53:55,690
And then when she wrote me and said
she missed me, l felt so lonely.
655
00:53:57,943 --> 00:53:59,819
ls that how you feel?
656
00:54:03,616 --> 00:54:05,658
Well, you got me.
657
00:54:12,374 --> 00:54:15,126
Mack: Just don't tell him.
So Harlan told him anyway.
658
00:54:15,294 --> 00:54:18,004
What else would Harlan do?
659
00:54:18,172 --> 00:54:21,049
The only way he wouldn't have told
him is if l had told him to tell him.
660
00:54:21,216 --> 00:54:24,802
Honey, l just don't think l can talk
about Harlan again tonight.
661
00:54:24,970 --> 00:54:28,056
l've been begging you to get away
from him for the past eight years.
662
00:54:28,223 --> 00:54:31,851
What, so l can go start a new
immigration practice on my own?
663
00:54:32,019 --> 00:54:33,978
That night when l thought those
boys were gonna kill me,
664
00:54:34,146 --> 00:54:38,942
l realized l hate
fucking immigration law.
665
00:54:39,109 --> 00:54:41,819
No, you don't. You like it
and you're good at it.
666
00:54:41,987 --> 00:54:44,864
What you hate is being partners
with an asshole like Harlan.
667
00:54:45,032 --> 00:54:46,824
We don't have to talk about this.
668
00:54:46,992 --> 00:54:49,661
Maybe you hate some other part of
your life and you don't wanna admit it.
669
00:54:49,828 --> 00:54:53,039
What?
What did you say?
670
00:54:53,207 --> 00:54:55,041
When a person thinks
that they're about to die,
671
00:54:55,209 --> 00:54:58,336
nothing they did that day is gonna
look like it was worth their time.
672
00:54:58,504 --> 00:54:59,754
That's not what you
were gonna say.
673
00:54:59,922 --> 00:55:01,547
lf you're so sure you know
what l'm gonna say,
674
00:55:01,715 --> 00:55:03,091
l guess l don't have
to say anything.
675
00:55:04,718 --> 00:55:06,219
Look, Mack, l don't even know
what l'm gonna say
676
00:55:06,387 --> 00:55:08,930
from one second to the next.
677
00:55:09,098 --> 00:55:11,182
The world doesn't make any sense
to me anymore.
678
00:55:11,350 --> 00:55:12,767
l mean, what's going on?
679
00:55:12,935 --> 00:55:16,521
There are babies lying around
in the streets.
680
00:55:16,689 --> 00:55:18,147
There are people living in boxes.
681
00:55:18,315 --> 00:55:21,442
There are people ready to shoot
you if you look at them.
682
00:55:21,610 --> 00:55:24,195
And we're getting used to it.
683
00:55:24,363 --> 00:55:27,198
The world is so nuts,
684
00:55:27,366 --> 00:55:30,159
it makes me wonder about
all the choices that we've made.
685
00:55:30,327 --> 00:55:33,246
- Jesus Christ.
- What?
686
00:55:33,414 --> 00:55:35,540
Oh, shit!
687
00:55:37,876 --> 00:55:40,920
Let's see what you-- wow.
688
00:55:41,088 --> 00:55:43,256
Damn, that smarts!
689
00:55:44,591 --> 00:55:47,677
- Hold it up. Apply pressure.
- Pressure, pressure.
690
00:55:47,845 --> 00:55:49,387
l'm gonna take you to the hospital.
691
00:55:49,555 --> 00:55:50,596
l think they're gonna
have to sew that up.
692
00:55:50,764 --> 00:55:52,598
No. Really?
l don't think it's that bad.
693
00:55:52,766 --> 00:55:54,726
- Here. Let's see. Take it off.
- ( winces )
694
00:55:54,893 --> 00:55:56,728
Oh, God.
695
00:55:56,895 --> 00:55:59,480
- Look at this.
- Under the water.
696
00:55:59,648 --> 00:56:01,607
See what happens
when you yell at me?
697
00:56:01,775 --> 00:56:03,484
Never again, baby.
698
00:56:03,652 --> 00:56:05,945
Maybe next time you'll be
a little more understanding
699
00:56:06,113 --> 00:56:07,822
when l start
to bitch about my life.
700
00:56:07,990 --> 00:56:10,575
- Here. Okay.
- Ow! Ow. Here, let me.
701
00:56:10,743 --> 00:56:15,246
l'm gonna get my purse.
l'm gonna take you to St. John's.
702
00:56:15,414 --> 00:56:16,873
Maybe you'd better
sit down for a second.
703
00:56:17,041 --> 00:56:19,125
l really don't think l need
to get this sewn up.
704
00:56:19,293 --> 00:56:22,545
Mack, are you afraid
of a few stitches?
705
00:56:22,713 --> 00:56:24,088
l'm not afraid of anything.
706
00:56:24,256 --> 00:56:26,132
l just think we oughta
take a moment to discuss this.
707
00:56:26,300 --> 00:56:27,842
You're kidding, right?
708
00:56:29,720 --> 00:56:31,846
- ( laughs )
- What, are you going into shock?
709
00:56:32,014 --> 00:56:35,433
l just hate seeing my blood
spill out of me like that.
710
00:56:35,601 --> 00:56:38,102
- Does everybody--
- ( rumbling )
711
00:56:40,064 --> 00:56:41,647
Earthquake!
712
00:56:41,815 --> 00:56:44,817
- Big one. Let's get outta here. Run!
- Where are we going?
713
00:56:44,985 --> 00:56:48,446
Claire: Aren't we supposed to--
Aren't we supposed to--
714
00:56:48,614 --> 00:56:51,449
- l don't care!
- ( car alarms blaring )
715
00:56:51,617 --> 00:56:54,118
l'm sorry.
l'm never complaining again.
716
00:56:54,286 --> 00:56:56,245
- Bullshit.
- No, no, l swear.
717
00:56:56,413 --> 00:56:58,206
You'll forget
about all this tomorrow.
718
00:56:58,373 --> 00:56:59,832
No, no, no.
719
00:57:00,000 --> 00:57:02,710
Did you feel that? l think
there's an aftershock coming.
720
00:57:03,879 --> 00:57:06,964
Sally, did your chandelier
fall down again?
721
00:57:07,132 --> 00:57:08,841
- No.
- Oh, good!
722
00:57:09,009 --> 00:57:11,260
Woman:
Claire! Claire!
723
00:57:11,428 --> 00:57:13,763
- Louise, what's the matter?
- Claire!
724
00:57:13,931 --> 00:57:15,765
- What?
- lt's Byron.
725
00:57:15,933 --> 00:57:17,558
l don't know
what's wrong with him.
726
00:57:17,726 --> 00:57:20,770
l dialed 911 .
The line's busy.
727
00:57:20,938 --> 00:57:22,939
- Claire, l don't know what's happening.
- Louise, calm down.
728
00:57:23,107 --> 00:57:25,441
Everything's gonna be okay.
We'll be right there.
729
00:57:26,985 --> 00:57:28,694
( exhales )
730
00:57:32,032 --> 00:57:35,243
- He's bleeding!
- No, he's not. That's Mack.
731
00:57:42,709 --> 00:57:45,545
Claire:
Come on, come on, come on.
732
00:57:46,547 --> 00:57:50,591
Yes, l need an ambulance
right away. 222 Avondale.
733
00:57:50,759 --> 00:57:53,219
What?
734
00:57:53,387 --> 00:57:55,972
Yes. Yes.
735
00:57:56,140 --> 00:58:00,351
Male.
79, l think.
736
00:58:02,146 --> 00:58:04,730
Heart attack maybe.
Maybe, l don't know.
737
00:58:04,898 --> 00:58:07,441
( siren wailing )
738
00:58:34,261 --> 00:58:36,554
( helicopter whirring )
739
00:59:42,955 --> 00:59:45,831
( gasps, screaming )
740
00:59:53,715 --> 00:59:56,801
( sighs )
741
01:00:12,651 --> 01:00:15,403
Simon:
Hey, Mack!
742
01:00:15,570 --> 01:00:17,196
Mack!
743
01:00:17,364 --> 01:00:20,783
Over here!
Come on!
744
01:00:20,951 --> 01:00:22,827
Give me a flyby!
745
01:00:25,664 --> 01:00:29,458
Yeah!
( laughing )
746
01:01:27,309 --> 01:01:29,643
( baby crying )
747
01:01:53,001 --> 01:01:56,337
Roberto: Mom, l think
you need to get organized.
748
01:01:58,757 --> 01:02:00,758
( baby crying )
749
01:02:04,930 --> 01:02:07,223
( siren wailing )
750
01:02:13,063 --> 01:02:15,272
( wind gusting )
751
01:02:26,952 --> 01:02:29,453
( indistinct conversations )
752
01:02:46,263 --> 01:02:48,305
( man shouting )
753
01:02:50,517 --> 01:02:52,476
( train whistle blowing )
754
01:03:16,334 --> 01:03:18,377
( glass squeaks )
755
01:03:41,026 --> 01:03:44,904
( baby cries )
756
01:04:07,636 --> 01:04:10,262
( baby crying )
757
01:04:17,771 --> 01:04:20,105
( insects buzzing )
758
01:04:27,906 --> 01:04:29,907
( gasps )
759
01:04:36,248 --> 01:04:37,873
Mack.
760
01:04:38,041 --> 01:04:40,209
Mack, wake up.
761
01:04:44,589 --> 01:04:47,007
So now tell me that again.
762
01:04:47,175 --> 01:04:49,093
You have the baby
at home now?
763
01:04:49,261 --> 01:04:51,595
- Mack, that's wonderful.
- No, that's not what l said.
764
01:04:51,763 --> 01:04:54,014
l said Claire
wants to adopt the baby.
765
01:04:54,182 --> 01:04:55,558
Claire is so great.
766
01:04:55,725 --> 01:04:57,601
So you don't have the baby at home.
So what's the problem?
767
01:04:57,769 --> 01:04:59,728
You're not allowed to just keep
every baby you find, are you?
768
01:04:59,896 --> 01:05:02,606
Aren't there laws and shit
about that kind of thing?
769
01:05:02,774 --> 01:05:04,858
Yeah, there are laws, but there is
a process you can go through,
770
01:05:05,026 --> 01:05:07,278
and Claire has already
started collecting the forms.
771
01:05:07,445 --> 01:05:10,906
She is the most self-actualized
person l ever met.
772
01:05:11,074 --> 01:05:12,950
She is this week.
773
01:05:13,118 --> 01:05:15,077
- Home sweet home.
- Mr. Davis.
774
01:05:15,245 --> 01:05:19,456
Hiya, Leonard. Good to see you.
All right, just toss me in.
775
01:05:19,624 --> 01:05:22,126
Just roll me back
and just flip me in.
776
01:05:22,294 --> 01:05:24,795
l'm gonna go check the car,
okay, sweetie?
777
01:05:24,963 --> 01:05:27,381
l'm wearing a cast.
What can happen?
778
01:05:29,926 --> 01:05:31,885
See you back
at the house, okay, Tony?
779
01:05:32,053 --> 01:05:33,262
You got it.
780
01:05:33,430 --> 01:05:35,306
Mabel, l am never gonna
forget the times we had.
781
01:05:35,473 --> 01:05:38,309
As you know perfectly well,
my name is Esther.
782
01:05:38,476 --> 01:05:40,477
My mother's name was Esther,
and since you have been
783
01:05:40,645 --> 01:05:42,813
so much kinder to me
than my mother ever was,
784
01:05:42,981 --> 01:05:44,356
l have given you a better name,
785
01:05:44,524 --> 01:05:46,734
and when l think of the experience
that changed my life,
786
01:05:46,901 --> 01:05:49,612
l will think appreciatively of you.
787
01:05:49,779 --> 01:05:51,989
You are very kind.
788
01:05:52,157 --> 01:05:55,242
Remember, if you start
to feel some pressure in there,
789
01:05:55,410 --> 01:05:57,286
that means
it's time to get the pus drained.
790
01:05:57,454 --> 01:06:00,164
l love it when you talk that way
about the pus and everything.
791
01:06:00,332 --> 01:06:02,541
Don't you have a favorite charity
you can give this to?
792
01:06:02,709 --> 01:06:04,877
A favorite child?
A favorite horse?
793
01:06:05,045 --> 01:06:08,172
This is very unusual for me.
l'm notoriously cheap.
794
01:06:08,340 --> 01:06:10,132
- Ask anyone.
- lt's true.
795
01:06:10,300 --> 01:06:11,634
Goodbye, Davis.
796
01:06:11,801 --> 01:06:13,469
Okay, a hug.
Come on, a hug, a hug.
797
01:06:13,637 --> 01:06:16,347
- Okay.
- There we go. Okay.
798
01:06:16,514 --> 01:06:18,349
- So long. Bye.
- Take it easy.
799
01:06:21,269 --> 01:06:23,812
Leonard, get me out of here.
800
01:06:33,615 --> 01:06:35,866
So tell me about this life change.
801
01:06:36,034 --> 01:06:38,869
lt's not a life change.
l had some kind of vision,
802
01:06:39,037 --> 01:06:42,206
some insight,
but l don't wanna talk about it.
803
01:06:42,374 --> 01:06:44,458
Tell him, Davis.
He's your best friend.
804
01:06:44,626 --> 01:06:46,043
Hey, we're talking about Mack
and his new baby.
805
01:06:46,211 --> 01:06:48,337
Besides, l think if you
talk about stuff,
806
01:06:48,505 --> 01:06:49,880
then maybe that takes
the place of doing it.
807
01:06:50,048 --> 01:06:51,423
That's never been one
of your big problems.
808
01:06:51,591 --> 01:06:52,883
No kidding.
809
01:06:53,051 --> 01:06:57,554
So Claire wants this baby,
but you're not too high on the idea.
810
01:06:57,722 --> 01:06:59,306
And it's not that
you don't like kids.
811
01:06:59,474 --> 01:07:02,309
ln fact, Roberto's maybe the best
thing that ever happened in your life,
812
01:07:02,477 --> 01:07:04,603
but he's 15 now.
813
01:07:04,771 --> 01:07:07,356
He's pretty much done with you.
Pretty soon he'll be moving out,
814
01:07:07,524 --> 01:07:09,900
and you thought you and Claire
could get back to the kind of freedom
815
01:07:10,068 --> 01:07:12,653
you had back
when you were first married.
816
01:07:12,821 --> 01:07:15,406
Fact is, you feel
you're getting old way too fast.
817
01:07:15,573 --> 01:07:18,242
The last thing you had
in mind was start a new family,
818
01:07:18,410 --> 01:07:22,621
with all the whining and the diapers
and the attendant baby baggage.
819
01:07:22,789 --> 01:07:24,581
l mean, what do you wanna
start with all that shit again for
820
01:07:24,749 --> 01:07:27,960
when you already wake up wondering if
you did the right thing the first time?
821
01:07:28,128 --> 01:07:30,170
Davis, you're awful!
822
01:07:30,338 --> 01:07:33,590
This is so much more time-efficient
than a regular conversation.
823
01:07:33,758 --> 01:07:36,885
So, since you're currently obsessed
with the question of what's going down
824
01:07:37,053 --> 01:07:38,762
and why are you going with it,
825
01:07:38,930 --> 01:07:41,765
what kind of shape are you in
to take on some new baby
826
01:07:41,933 --> 01:07:43,267
who came from God knows where
827
01:07:43,435 --> 01:07:47,312
and has God knows what kind
of health and emotional problems?
828
01:07:47,480 --> 01:07:50,566
And never asked to be taken
in anyway.
829
01:07:53,445 --> 01:07:55,946
- On the other hand...
- ( laughing )
830
01:08:01,619 --> 01:08:03,620
Hey, baby, what's the matter?
831
01:08:03,788 --> 01:08:06,415
( sniffling )
832
01:08:15,633 --> 01:08:17,301
While we got a moment here,
833
01:08:17,469 --> 01:08:20,554
maybe you can explain something
to me l never understood.
834
01:08:20,722 --> 01:08:23,015
What is the theory
on this handkerchief thing?
835
01:08:23,183 --> 01:08:26,101
After you blow your nose in it,
you put it back in your pocket,
836
01:08:26,269 --> 01:08:27,811
and then you
see someone distressed
837
01:08:27,979 --> 01:08:31,064
and you, like, give them this gift
from your pocket?
838
01:08:31,232 --> 01:08:34,485
And they're supposed to be grateful
as they wipe it all over their face?
839
01:08:36,321 --> 01:08:38,822
lf l tell you,
you're gonna think it's about you.
840
01:08:38,990 --> 01:08:40,407
But it's not about you at all,
841
01:08:40,575 --> 01:08:43,660
but you won't believe it
and you'll get all defensive.
842
01:08:43,828 --> 01:08:46,330
Hey, if you don't wanna talk
about it, don't force yourself.
843
01:08:47,832 --> 01:08:50,167
lt's just that l wanna have children.
l really wanna have them,
844
01:08:50,335 --> 01:08:52,169
and l don't care
how rotten the world is.
845
01:08:52,337 --> 01:08:53,504
l wanna have them anyway,
846
01:08:53,671 --> 01:08:55,631
but l'm so far from being able
to have them.
847
01:08:55,799 --> 01:08:58,175
l'm all involved with you, and you're
not gonna have kids with me.
848
01:08:58,343 --> 01:09:01,178
We're not even gonna get married,
so l'm so far from a situation
849
01:09:01,346 --> 01:09:02,721
where l can even even start
to try to have 'em.
850
01:09:02,889 --> 01:09:04,264
l gotta break up with you
851
01:09:04,432 --> 01:09:05,974
and find someone else
who l can stand to be with.
852
01:09:06,142 --> 01:09:08,519
Even then, l don't know
how easy it's gonna be.
853
01:09:08,686 --> 01:09:10,229
l might have trouble
getting pregnant
854
01:09:10,396 --> 01:09:13,315
or something after everything
l've done to my body.
855
01:09:18,321 --> 01:09:21,406
Maybe l should just hop out up here.
l can call a cab or something.
856
01:09:21,574 --> 01:09:25,202
Why, Mack?
You're my friend, too, aren't you?
857
01:09:31,376 --> 01:09:33,544
Hey, hey.
858
01:09:34,879 --> 01:09:37,422
Who says we're never gonna
get married and have kids?
859
01:09:50,937 --> 01:09:52,688
No you didn't.
860
01:09:52,856 --> 01:09:54,314
Well, doesn't it?
861
01:09:54,482 --> 01:09:55,941
( laughs )
862
01:09:56,109 --> 01:09:58,652
( scrubbing )
863
01:10:17,839 --> 01:10:20,007
Unh-unh.
Come on, baby.
864
01:10:55,418 --> 01:10:56,919
Hey.
865
01:10:57,086 --> 01:10:59,254
Hey, how you doing?
866
01:11:01,049 --> 01:11:03,634
l don't know
if you remember me.
867
01:11:05,553 --> 01:11:08,805
Oh, hey, man, sure.
868
01:11:08,973 --> 01:11:10,223
- Mack, right?
- Right.
869
01:11:10,391 --> 01:11:14,144
Yeah, l didn't recognize you
at first. Yeah.
870
01:11:14,312 --> 01:11:17,731
l called and they said
you'd be getting in about now.
871
01:11:17,899 --> 01:11:19,232
Oh, okay.
872
01:11:19,400 --> 01:11:22,527
l wanted to thank you again
for the other night.
873
01:11:22,695 --> 01:11:24,905
You did already.
874
01:11:25,990 --> 01:11:28,992
Look, can l buy you breakfast
875
01:11:29,160 --> 01:11:31,453
somewhere or something?
876
01:11:33,957 --> 01:11:36,541
Sure.
Just a minute.
877
01:11:45,176 --> 01:11:47,761
- You play basketball?
- Mack: l played in high school.
878
01:11:47,929 --> 01:11:50,472
l was sixth man
for a year and a half.
879
01:11:50,640 --> 01:11:54,351
Me, too. Sixth man until my
senior year, and then l started.
880
01:11:54,519 --> 01:11:56,103
No kidding.
Center or forward?
881
01:11:56,270 --> 01:11:58,522
Forward.
l wasn't big enough for center.
882
01:11:58,690 --> 01:12:00,649
Must have been some team.
883
01:12:00,817 --> 01:12:02,859
We had Oscar Benson
on that team.
884
01:12:03,027 --> 01:12:05,612
No shit.
You must be pretty good.
885
01:12:05,780 --> 01:12:09,825
l wasn't playing the same game
that Oscar was playing.
886
01:12:14,872 --> 01:12:17,582
Look, the other night,
887
01:12:17,750 --> 01:12:19,376
l don't know if you were
in so much danger,
888
01:12:19,544 --> 01:12:21,128
except for maybe
losing your wallet.
889
01:12:21,295 --> 01:12:23,755
l didn't save your life,
so you shouldn't be thinking
890
01:12:23,923 --> 01:12:26,258
you have to say something
to me or anything.
891
01:12:28,803 --> 01:12:32,014
One morning, about three years ago,
l was on my way to a meeting
892
01:12:32,181 --> 01:12:36,852
at the Mutual Benefit building
on Wilshire, in the Miracle Mile.
893
01:12:37,020 --> 01:12:39,688
l love that name--
the Miracle Mile.
894
01:12:39,856 --> 01:12:42,733
lt's the building across the street
from the county art museum.
895
01:12:44,444 --> 01:12:47,237
l was thinking about the meeting
l was going to.
896
01:12:47,405 --> 01:12:49,781
l was worried about it, actually.
897
01:12:49,949 --> 01:12:52,576
l started to step off the curb,
898
01:12:52,744 --> 01:12:56,371
and a stranger grabbed me
and yanked me back
899
01:12:56,539 --> 01:12:59,082
as a city bus
went flying by my nose.
900
01:12:59,250 --> 01:13:03,628
l mean, it just filled up the world
six inches from my nose.
901
01:13:03,796 --> 01:13:06,256
l would have been like a wet bug stain
on the front of the bus.
902
01:13:06,424 --> 01:13:09,885
l wouldn't have even felt it,
it would have been over so fast.
903
01:13:10,053 --> 01:13:14,097
l thanked this stranger,
this woman in a baseball cap,
904
01:13:14,265 --> 01:13:16,850
but l was pretty much in a daze.
905
01:13:17,935 --> 01:13:20,937
When l thanked her, she said,
"My pleasure."
906
01:13:21,105 --> 01:13:22,439
l didn't notice till the last moment
907
01:13:22,607 --> 01:13:25,400
that the cap she was wearing
was from the Pittsburgh Pirates,
908
01:13:25,568 --> 01:13:27,611
my favorite team since l was a kid.
909
01:13:27,779 --> 01:13:29,071
Simon:
Roberto Clemente, huh?
910
01:13:29,238 --> 01:13:31,531
Right.
l never got over the idea
911
01:13:31,699 --> 01:13:33,992
that l should have thanked
that woman more,
912
01:13:34,160 --> 01:13:36,286
talked to her a little while,
something.
913
01:13:36,454 --> 01:13:40,791
She reached out and yanked me
back from the edge, literally.
914
01:13:40,958 --> 01:13:44,795
Changed everything for me
and for my wife and my son,
915
01:13:44,962 --> 01:13:48,298
and then she just wandered off
down the Miracle Mile.
916
01:13:48,466 --> 01:13:50,842
How come she was wearing
a Pirates cap?
917
01:13:51,010 --> 01:13:52,928
lt's not your usual thing at 9:00 a.m.
on Wilshire Boulevard,
918
01:13:53,096 --> 01:13:55,263
a woman in a Pittsburgh
Pirates baseball cap.
919
01:13:55,431 --> 01:13:59,017
- lt's a little suspicious.
- You lost me.
920
01:13:59,185 --> 01:14:01,812
l just wondered, later on,
921
01:14:01,979 --> 01:14:05,065
was she for real, you know?
922
01:14:05,233 --> 01:14:07,776
Was that a real person
or was that something else,
923
01:14:07,944 --> 01:14:10,403
you know,
sent from somewhere else,
924
01:14:10,571 --> 01:14:12,531
to grab me back
from that curb?
925
01:14:12,698 --> 01:14:15,659
ls that what you're wondering
about me?
926
01:14:15,827 --> 01:14:19,079
l just couldn't
let it happen again.
927
01:14:19,247 --> 01:14:20,872
l didn't wanna
just let you drift away
928
01:14:21,040 --> 01:14:22,749
like she did
and never talk to you.
929
01:14:22,917 --> 01:14:25,460
lt didn't seem right
to let it happen twice.
930
01:14:25,628 --> 01:14:28,046
So that's why l'm bothering you.
931
01:14:28,214 --> 01:14:30,924
You're not bothering me.
You're just buying me breakfast.
932
01:14:31,092 --> 01:14:33,510
Good.
933
01:14:33,678 --> 01:14:37,139
You got a right to try to figure out
what confuses you,
934
01:14:37,306 --> 01:14:40,058
but seems like you're making
more of this than it is.
935
01:14:40,226 --> 01:14:43,854
The world's a hard place,
but sometimes you just get lucky.
936
01:14:44,021 --> 01:14:45,647
l believe in luck.
937
01:14:45,815 --> 01:14:48,150
And, of course,
sometimes you don't.
938
01:14:48,317 --> 01:14:50,402
One thing is for sure,
if you're alive,
939
01:14:50,570 --> 01:14:52,279
some terrible shit's
gonna happen to you,
940
01:14:52,446 --> 01:14:53,947
and maybe
some good things, too,
941
01:14:54,115 --> 01:14:56,074
but you can always
count on the terrible.
942
01:14:56,242 --> 01:14:57,868
lf it doesn't kill you,
943
01:14:58,035 --> 01:15:00,662
you're gonna be around to see it
come down some other way.
944
01:15:00,830 --> 01:15:03,248
Thank you, honey.
945
01:15:03,416 --> 01:15:05,917
No. No, thanks.
946
01:15:06,085 --> 01:15:09,880
My father died last year.
947
01:15:11,841 --> 01:15:13,592
81 years old.
948
01:15:13,759 --> 01:15:17,179
lt's a long time for a black man
to live in this town.
949
01:15:17,346 --> 01:15:19,014
He outlived everyone
he ever knew.
950
01:15:19,182 --> 01:15:22,184
He saw two wives die
and three of his children.
951
01:15:22,351 --> 01:15:23,894
He had a great ugly old face
952
01:15:24,061 --> 01:15:26,396
that looked like a suitcase
gone a million miles,
953
01:15:26,564 --> 01:15:30,901
all beat up and dented
and scuffed and stained.
954
01:15:31,068 --> 01:15:34,863
Man, he looked like
he walked 80 years on that face.
955
01:15:36,449 --> 01:15:39,784
When l used to look at that face
and see all the pain there,
956
01:15:39,952 --> 01:15:42,913
all the things he'd lost,
all the hurt he had,
957
01:15:43,080 --> 01:15:46,166
l wondered why he wanted to go on,
why he just didn't lay down
958
01:15:46,334 --> 01:15:48,251
and give it up.
959
01:15:48,419 --> 01:15:50,253
Did you figure it out?
960
01:15:50,421 --> 01:15:53,256
No. Never figured out much
about that guy.
961
01:15:53,424 --> 01:15:55,884
- l asked him, though.
- What'd he say?
962
01:15:57,470 --> 01:15:59,930
Habit.
963
01:16:06,395 --> 01:16:08,271
Does your sister have a job?
964
01:16:08,439 --> 01:16:10,190
Yeah, she's a cashier at Jon's.
965
01:16:10,358 --> 01:16:12,776
Lets her work her hours
around her little girl's school.
966
01:16:14,445 --> 01:16:16,446
Would they let her transfer
to another store, do you think?
967
01:16:16,614 --> 01:16:18,615
l don't know. Why?
968
01:16:18,783 --> 01:16:20,116
l was just wondering
about something.
969
01:16:20,284 --> 01:16:21,952
What's that?
970
01:16:25,915 --> 01:16:28,208
lt just seems
like an impossible situation.
971
01:16:28,376 --> 01:16:29,751
You can't live your life like that,
972
01:16:29,919 --> 01:16:31,711
thinking someone's gonna
shoot up your house at any moment.
973
01:16:31,879 --> 01:16:34,506
A lot of people do.
974
01:16:36,342 --> 01:16:38,134
You know, l know this guy
975
01:16:38,302 --> 01:16:40,303
who's got an apartment house
in Canoga Park.
976
01:16:41,764 --> 01:16:44,766
l might be able to get her something
out there at a very reasonable price.
977
01:16:48,729 --> 01:16:53,233
Listen, Mack, thanks,
but l'm not so sure it's a good idea.
978
01:16:53,401 --> 01:16:57,404
Okay, l'm not gonna push it
if you're not comfortable.
979
01:16:58,823 --> 01:17:03,034
Maybe you wanna think about it.
You don't have to decide now.
980
01:17:03,202 --> 01:17:05,328
- Yeah, maybe.
- Okay.
981
01:17:06,622 --> 01:17:08,748
- You got my number.
- Yeah.
982
01:17:11,585 --> 01:17:13,461
Simon.
983
01:17:13,629 --> 01:17:15,130
Yeah?
984
01:17:15,298 --> 01:17:18,508
What is it, exactly?
l wanna know for two reasons.
985
01:17:18,676 --> 01:17:20,552
l wanna know
if it's what l think it is,
986
01:17:20,720 --> 01:17:22,679
and l wanna make sure l haven't
done something to offend you
987
01:17:22,847 --> 01:17:24,848
'cause that's the last thing
l wanted to do.
988
01:17:27,476 --> 01:17:29,811
Man, you are a piece of work.
989
01:17:29,979 --> 01:17:32,564
l know.
lt's just sometimes l let stuff go
990
01:17:32,732 --> 01:17:35,358
and then l wonder
about it later on.
991
01:17:35,526 --> 01:17:38,528
Okay, here it is.
l guess l think it's hard,
992
01:17:38,696 --> 01:17:41,072
maybe even dangerous,
993
01:17:41,240 --> 01:17:43,616
reaching in and mucking around
with other people's lives.
994
01:17:43,784 --> 01:17:46,536
Sometimes there's a reason
they're doing what they're doing.
995
01:17:46,704 --> 01:17:49,080
That's a tough one.
996
01:17:49,248 --> 01:17:51,541
You don't wanna
fuck with things you shouldn't,
997
01:17:51,709 --> 01:17:53,877
but you don't always
wanna turn away, either.
998
01:17:54,045 --> 01:17:56,379
ls that what
you thought it was?
999
01:17:56,547 --> 01:17:59,215
Yeah, that and...
1000
01:17:59,383 --> 01:18:01,551
you know...
1001
01:18:01,719 --> 01:18:03,553
the white guy.
1002
01:18:03,721 --> 01:18:05,638
You white?
1003
01:18:05,806 --> 01:18:07,515
( laughs )
1004
01:18:08,559 --> 01:18:11,061
Hey, how about Canoga Park?
That's pretty white, ain't it?
1005
01:18:11,228 --> 01:18:13,229
No, not really.
1006
01:18:13,397 --> 01:18:16,399
Think about it.
l'll see you.
1007
01:18:25,409 --> 01:18:29,412
To try and understand just what
exactly had been delivered unto me
1008
01:18:29,580 --> 01:18:32,957
at the cost of flesh and bone
and precious blood,
1009
01:18:33,125 --> 01:18:35,794
what message was
being delivered to me
1010
01:18:35,961 --> 01:18:38,338
in a .38-caliber envelope for me
1011
01:18:38,506 --> 01:18:41,591
to open and read and understand.
1012
01:18:41,759 --> 01:18:44,177
And this problem,
this difficulty
1013
01:18:44,345 --> 01:18:46,763
l was having in understanding,
1014
01:18:46,931 --> 01:18:49,099
it grew on me like a fever.
1015
01:18:49,266 --> 01:18:52,560
lt buzzed around my brain
till l could no longer sleep
1016
01:18:52,728 --> 01:18:56,189
or eat or think
about anything else.
1017
01:18:56,357 --> 01:18:58,817
lt was as painful and real
1018
01:18:58,984 --> 01:19:01,945
as the physical wound
l could see in my thigh.
1019
01:19:02,113 --> 01:19:04,030
- What?
- Nothing.
1020
01:19:04,198 --> 01:19:06,116
Go on. l want to hear this.
1021
01:19:06,283 --> 01:19:08,451
You know, Claire, l had a feeling
that you, more than anyone else
1022
01:19:08,619 --> 01:19:10,745
would have a problem
taking me seriously.
1023
01:19:10,913 --> 01:19:13,289
Please, go on, Davis.
l am taking you seriously.
1024
01:19:13,457 --> 01:19:16,126
l'm sorry
for whatever you think you saw.
1025
01:19:16,293 --> 01:19:18,795
l will go on, but first you have to
tell me what made you smile.
1026
01:19:18,963 --> 01:19:20,797
- "Unto."
- What?
1027
01:19:20,965 --> 01:19:23,800
You said "delivered unto" you.
l'm sorry.
1028
01:19:23,968 --> 01:19:25,802
That is purposeful, my sweet.
1029
01:19:25,970 --> 01:19:28,096
We're talking about
a religious experience here.
1030
01:19:28,264 --> 01:19:31,182
l might say "doth" or "thou"
or a lot of things.
1031
01:19:31,350 --> 01:19:34,936
Please, Davis, go on.
The suspense is killing me.
1032
01:19:35,980 --> 01:19:38,690
At the end of this long,
torturous night,
1033
01:19:38,858 --> 01:19:43,319
my head pounding in syncopation
to my throbbing wound,
1034
01:19:43,487 --> 01:19:47,323
there came a glorious,
delicate dawn.
1035
01:19:47,491 --> 01:19:51,828
And l knew l can't
make those movies anymore.
1036
01:19:51,996 --> 01:19:54,205
l can't make
another piece of art
1037
01:19:54,373 --> 01:19:58,626
that glorifies violence
and bloodshed and brutality.
1038
01:19:58,794 --> 01:20:01,880
l can't contribute another stone
1039
01:20:02,047 --> 01:20:05,467
to this landslide
of dehumanizing rage
1040
01:20:05,634 --> 01:20:09,888
that has swept across
this country like a pestilence.
1041
01:20:10,055 --> 01:20:12,849
That's a mixed metaphor, isn't it?
Anyway...
1042
01:20:13,017 --> 01:20:15,602
l'm done, kaput, fini.
1043
01:20:15,769 --> 01:20:17,103
No more exploding bodies,
1044
01:20:17,271 --> 01:20:19,772
exploding buildings,
exploding anything.
1045
01:20:23,569 --> 01:20:25,361
No more shit.
1046
01:20:25,529 --> 01:20:30,033
Davis, that's wonderful.
You know how l feel about it.
1047
01:20:30,201 --> 01:20:32,368
l think l've always been
frank with you.
1048
01:20:32,536 --> 01:20:33,870
To say the least.
1049
01:20:34,038 --> 01:20:35,705
But you'll never
have to say another word.
1050
01:20:35,873 --> 01:20:38,208
Excellent. l applaud you.
Have you told the studio yet?
1051
01:20:38,375 --> 01:20:40,710
Fuck the studio.
1052
01:20:40,878 --> 01:20:42,128
Have you told your
business manager yet?
1053
01:20:42,296 --> 01:20:44,881
Fuck 'em, Claire.
You're the one who said it all along--
1054
01:20:45,049 --> 01:20:47,050
there's a fortune to be made
in stories about life.
1055
01:20:47,218 --> 01:20:49,427
The life force,
the creation of life,
1056
01:20:49,595 --> 01:20:51,763
the very instinct for living.
1057
01:20:51,931 --> 01:20:55,725
Besides,
l don't give a shit about money.
1058
01:20:55,893 --> 01:20:58,102
l made more money this year
1059
01:20:58,270 --> 01:21:01,481
than my father made
in his entire life.
1060
01:21:01,649 --> 01:21:05,568
At the rate l'm going,
l'm not gonna run out of money for--
1061
01:21:05,736 --> 01:21:08,905
well, 18 months, anyway.
1062
01:21:16,038 --> 01:21:18,623
l'm gonna make the world a better
place for your new bambina.
1063
01:21:23,420 --> 01:21:25,213
What's happening?
1064
01:21:25,381 --> 01:21:27,924
What's happening?
Well, let's see.
1065
01:21:29,635 --> 01:21:30,969
We're filling out forms.
1066
01:21:31,136 --> 01:21:34,264
We're being evaluated.
1067
01:21:34,431 --> 01:21:36,683
We're becoming
official foster parents,
1068
01:21:36,850 --> 01:21:39,227
which would be the first step.
1069
01:21:42,940 --> 01:21:44,816
We're--
1070
01:21:46,402 --> 01:21:48,736
we're arguing, we're talking,
1071
01:21:48,904 --> 01:21:52,740
we're flirting with marital disaster.
1072
01:21:54,118 --> 01:21:55,618
( sighs )
1073
01:21:55,786 --> 01:21:59,038
Mack and l are both being
1074
01:21:59,206 --> 01:22:03,001
passionately, unshakably
devoted to our own position.
1075
01:22:04,920 --> 01:22:07,922
Claire, may l be very,
very frank with you?
1076
01:22:08,090 --> 01:22:11,509
ls it possible this has come up
because Roberto's about to move on
1077
01:22:11,677 --> 01:22:15,013
and you are coincidentally
approaching a certain age?
1078
01:22:15,180 --> 01:22:16,472
As opposed to what?
1079
01:22:16,640 --> 01:22:19,809
l mean say as opposed to being wildly
in love with this particular baby
1080
01:22:19,977 --> 01:22:22,979
which l had in my house
for nine hours?
1081
01:22:25,107 --> 01:22:27,942
Of course that's
why this has come up, Davis.
1082
01:22:28,110 --> 01:22:31,154
lt's not that simple, but yes.
1083
01:22:31,322 --> 01:22:33,615
But is that rational?
1084
01:22:33,782 --> 01:22:35,491
- Rational?
- Reasonable,
1085
01:22:35,659 --> 01:22:37,368
feasible, for you and Mack?
1086
01:22:40,205 --> 01:22:42,373
Well...
1087
01:22:45,919 --> 01:22:48,504
l guess l'd have to say
1088
01:22:50,591 --> 01:22:52,717
l don't really care.
1089
01:22:55,846 --> 01:22:58,014
And it's in Canoga Park,
you know.
1090
01:22:58,182 --> 01:23:00,350
A nice little apartment
complex, he says.
1091
01:23:00,517 --> 01:23:02,852
He owns it, his associate.
1092
01:23:03,020 --> 01:23:05,688
- lt'd be real reasonable with the rent.
- Canoga Park?
1093
01:23:05,856 --> 01:23:07,607
Yeah, yeah.
1094
01:23:07,775 --> 01:23:09,525
Simon, that's a bunch of
white people, isn't it?
1095
01:23:09,693 --> 01:23:11,361
Uh-huh.
1096
01:23:16,533 --> 01:23:19,077
- l got it round trip.
- ( laughing )
1097
01:23:19,244 --> 01:23:20,870
Yeah, right.
1098
01:23:21,038 --> 01:23:23,206
Jane:
l can go to the hotel, though.
1099
01:23:24,333 --> 01:23:26,250
Do you even want to go
to Cabo San Lucas?
1100
01:23:26,418 --> 01:23:28,878
- ( mumbles )
- Hmm?
1101
01:23:29,046 --> 01:23:33,383
- Hi.
- Hi.
1102
01:23:33,550 --> 01:23:35,093
- Do you know Jane?
- No.
1103
01:23:35,260 --> 01:23:37,053
- This is Mack.
- Hi, Mack.
1104
01:23:37,221 --> 01:23:39,847
- Hi, Jane.
- You wanna sit down?
1105
01:23:41,433 --> 01:23:44,352
Thanks, l got something
l should do upstairs.
1106
01:23:45,979 --> 01:23:48,064
( laughs )
1107
01:23:49,733 --> 01:23:53,653
- l'm having one of those days.
- Jane: Which kind?
1108
01:23:53,821 --> 01:23:56,948
l keep drifting. l can't seem
to carry through on anything.
1109
01:23:57,116 --> 01:23:59,283
Like l'll say l have to go upstairs,
but l don't really want to,
1110
01:23:59,451 --> 01:24:02,620
so l don't go.
1111
01:24:02,788 --> 01:24:06,708
- Have a seat.
- Thanks.
1112
01:24:09,002 --> 01:24:11,421
At the same time l'm feeling
very free,
1113
01:24:11,588 --> 01:24:13,923
like l've got a little buzz on
or something.
1114
01:24:14,091 --> 01:24:16,426
Does that happen to you?
1115
01:24:17,886 --> 01:24:19,721
lt doesn't happen to me
as much as l'd like.
1116
01:24:19,888 --> 01:24:21,764
lt's very pleasant.
1117
01:24:21,932 --> 01:24:24,100
What brought it on?
Maybe l'll try it.
1118
01:24:25,477 --> 01:24:27,311
l don't know.
l got up really early this morning.
1119
01:24:27,479 --> 01:24:29,397
Sometimes it helps
to be a little sleepy.
1120
01:24:29,565 --> 01:24:32,108
l got that part down.
1121
01:24:32,276 --> 01:24:34,652
l went to see this guy that helped
me when my car broke down.
1122
01:24:34,820 --> 01:24:38,239
He drives a tow truck.
l really like him.
1123
01:24:38,407 --> 01:24:41,951
His daughter goes to this
deaf college in Washington, DC.
1124
01:24:42,119 --> 01:24:44,537
His wife left him.
He's kinda lonely,
1125
01:24:44,705 --> 01:24:46,456
but he seems peaceful about it.
1126
01:24:46,623 --> 01:24:47,999
That would be nice.
1127
01:24:48,167 --> 01:24:51,127
Yeah, it would be great
if you could sort of
1128
01:24:51,295 --> 01:24:54,130
be down about things,
but still be all right with it,
1129
01:24:54,298 --> 01:24:57,467
like finally accept the fact that you're
gonna feel bad most of the time
1130
01:24:57,634 --> 01:25:00,636
and not fight it.
1131
01:25:00,804 --> 01:25:04,140
Of course, it would also be nice
not to feel bad most of the time.
1132
01:25:04,308 --> 01:25:05,933
Yeah, but that's
how you get in trouble,
1133
01:25:06,101 --> 01:25:09,437
by thinking how nice it'd be
to be happy more.
1134
01:25:15,694 --> 01:25:18,613
- Jane, are you married?
- No.
1135
01:25:18,781 --> 01:25:21,908
- Have a boyfriend?
- No.
1136
01:25:22,075 --> 01:25:24,827
Would you like to meet this guy?
1137
01:25:27,915 --> 01:25:29,499
l don't know.
What does he look like?
1138
01:25:29,666 --> 01:25:31,459
How important is that?
1139
01:25:31,627 --> 01:25:33,628
- Somewhat important.
- l was just curious.
1140
01:25:33,796 --> 01:25:37,340
l mean, he happens
to be a very handsome black guy.
1141
01:25:39,092 --> 01:25:42,261
l don't even know if he's interested.
l don't know that much about him.
1142
01:25:42,429 --> 01:25:45,181
How are you
gonna describe Jane?
1143
01:25:45,349 --> 01:25:47,183
Same way.
1144
01:25:48,227 --> 01:25:50,645
A very handsome black guy?
1145
01:25:50,813 --> 01:25:53,356
Yeah.
1146
01:25:53,524 --> 01:25:56,984
- ( doorbell buzzes )
- Mama, there's a man here.
1147
01:26:00,030 --> 01:26:01,447
- Yes.
- Hello, Mrs. Dotson.
1148
01:26:01,615 --> 01:26:04,200
You have got
a very polite little lady there.
1149
01:26:04,368 --> 01:26:06,410
- What is it?
- My name is Harvey Charles.
1150
01:26:06,578 --> 01:26:08,913
l represent the Ohio Continental
lnsurance Company.
1151
01:26:09,081 --> 01:26:12,208
- Here's my card.
- You're selling insurance?
1152
01:26:12,376 --> 01:26:14,168
- Yes, ma'am.
- We don't want any life insurance.
1153
01:26:14,336 --> 01:26:16,045
That's the first thing
most people say.
1154
01:26:16,213 --> 01:26:19,674
You see, the policies we're selling
only cost $10 per month.
1155
01:26:19,842 --> 01:26:23,219
Mister, l am too young and too
strapped to be getting life insurance.
1156
01:26:23,387 --> 01:26:25,555
We're not just talking
about you here, Mrs. Dotson.
1157
01:26:25,722 --> 01:26:27,139
Think about your children.
1158
01:26:27,307 --> 01:26:30,560
l ask you only one thing,
Mrs. Dotson, and that is this.
1159
01:26:30,727 --> 01:26:33,938
Just glance at these news clippings,
which l hold here in my hand.
1160
01:26:34,106 --> 01:26:36,065
What about 'em?
1161
01:26:36,233 --> 01:26:38,067
What they show,
in frightening detail,
1162
01:26:38,235 --> 01:26:42,238
is the high rate of violent death
caused by gangs and crime
1163
01:26:42,406 --> 01:26:44,490
in yours and surrounding
neighborhoods.
1164
01:26:44,658 --> 01:26:47,243
Can l hand these to you
to take a look at?
1165
01:26:48,787 --> 01:26:51,247
Look, Mrs. Dotson,
l'm not gonna kid you.
1166
01:26:51,415 --> 01:26:53,165
These policies are inexpensive
1167
01:26:53,333 --> 01:26:55,209
because the benefits aren't that big
when they pay off.
1168
01:26:55,377 --> 01:26:57,503
But what they will do is,
1169
01:26:57,671 --> 01:26:59,922
if harm should come to one
of your children,
1170
01:27:00,090 --> 01:27:03,050
this policy will cover all funeral
expenses and arrangements.
1171
01:27:03,218 --> 01:27:04,927
Kelley, go wait in the kitchen.
1172
01:27:05,095 --> 01:27:07,263
- What?
- Go.
1173
01:27:10,100 --> 01:27:12,560
You tryin' to sell me
life insurance policies on my kids?
1174
01:27:12,728 --> 01:27:15,771
Ma'am, they're the ones
on the front line.
1175
01:27:15,939 --> 01:27:17,607
They're the ones in danger.
1176
01:27:17,774 --> 01:27:19,275
You get the fuck off my porch!
1177
01:27:19,443 --> 01:27:21,903
l said go on!
Get away from my house, damn it!
1178
01:27:49,389 --> 01:27:51,015
( man mumbling )
1179
01:27:51,183 --> 01:27:54,894
Bottom of the list.
Who needs it?
1180
01:27:55,062 --> 01:27:57,980
Beaufort, South Carolina.
Why bother trying?
1181
01:27:58,148 --> 01:28:00,983
Keep the baby. You need her
as much as she needs you.
1182
01:28:22,172 --> 01:28:25,216
lt's big for the money.
1183
01:28:25,384 --> 01:28:27,885
lt's not beautiful,
but they keep it up pretty good.
1184
01:28:28,053 --> 01:28:31,514
They have their share
of gangs out here, too.
1185
01:28:31,682 --> 01:28:35,267
But they don't run the place.
Not yet, anyway.
1186
01:28:37,062 --> 01:28:39,855
l guess Kelley would
eventually adjust.
1187
01:28:44,152 --> 01:28:47,446
Deborah's really confused.
1188
01:28:47,614 --> 01:28:50,241
lt's a big move. And l don't know
what to tell her, either.
1189
01:28:52,160 --> 01:28:54,704
Either way, thank you, man.
1190
01:29:14,433 --> 01:29:16,600
♪ Darkness in the morning ♪
1191
01:29:18,603 --> 01:29:20,771
♪ Shadows on the land ♪
1192
01:29:23,025 --> 01:29:26,694
♪ Certain individuals ♪
1193
01:29:26,862 --> 01:29:31,073
♪ Aren't sticking to the plan ♪
1194
01:29:31,241 --> 01:29:34,243
♪ And l'm searching for a heart ♪
1195
01:29:36,163 --> 01:29:38,289
♪ Searching everyone ♪
1196
01:29:39,958 --> 01:29:42,043
♪ They say love conquers all ♪
1197
01:29:42,210 --> 01:29:44,253
♪ You can't start it like a car ♪
1198
01:29:44,421 --> 01:29:47,006
♪ You can't stop it with a gun. ♪
1199
01:29:49,468 --> 01:29:51,469
Woman:
Excuse me.
1200
01:29:51,636 --> 01:29:54,096
- Are you Roberto's mother?
- Yes.
1201
01:29:54,264 --> 01:29:56,265
We're Amanda's parents.
1202
01:29:56,433 --> 01:29:58,434
l'm Steve Fox.
This is my wife Cathy.
1203
01:29:58,602 --> 01:30:01,687
- Hi. Claire.
- We can't wait to meet Roberto.
1204
01:30:01,855 --> 01:30:05,441
We feel like we already know him,
just from Amanda's letters.
1205
01:30:05,609 --> 01:30:10,279
l'm sorry. l'm afraid that Roberto
doesn't write as much as he should.
1206
01:30:11,364 --> 01:30:13,449
We're very pleased
about Thanksgiving.
1207
01:30:13,617 --> 01:30:15,159
Thanksgiving?
1208
01:30:15,327 --> 01:30:19,455
lt is so good of you
to let Roberto come to San Diego.
1209
01:30:20,457 --> 01:30:22,666
Gosh. l'm sorry.
1210
01:30:22,834 --> 01:30:25,878
l guess you may not have heard
everything about this summer.
1211
01:30:26,046 --> 01:30:29,173
l'm beginning to get the picture.
1212
01:30:36,223 --> 01:30:38,432
- There's my parents.
- Which ones?
1213
01:30:38,600 --> 01:30:41,143
See the man in the beard?
1214
01:30:42,479 --> 01:30:45,397
Oh, God.
They're talking to my mother.
1215
01:31:14,386 --> 01:31:16,512
They were so relieved
l wasn't Puerto Rican.
1216
01:31:16,680 --> 01:31:20,224
You mean Amanda didn't explain
that in all the many, many letters
1217
01:31:20,392 --> 01:31:22,184
that she wrote to her parents?
1218
01:31:22,352 --> 01:31:24,854
God, l hope they're not bigots
or something.
1219
01:31:25,021 --> 01:31:27,982
- Did you wanna tell me about it?
- What?
1220
01:31:28,150 --> 01:31:30,359
What happened this summer.
1221
01:31:30,527 --> 01:31:33,487
At camp?
Camp was okay.
1222
01:31:33,655 --> 01:31:36,115
l really missed you, kid.
l'm glad you're back.
1223
01:31:36,283 --> 01:31:38,617
Yeah, me, too.
1224
01:31:38,785 --> 01:31:40,536
l'm sorry about
that Thanksgiving thing.
1225
01:31:40,704 --> 01:31:42,872
- We'll talk to your father about it.
- lt's okay with you?
1226
01:31:43,039 --> 01:31:44,790
Didn't say that.
Let's talk to Dad about it.
1227
01:31:44,958 --> 01:31:46,417
- But your mind's open?
- Roberto.
1228
01:31:46,585 --> 01:31:48,794
Okay, remain calm.
1229
01:31:48,962 --> 01:31:52,256
Let me ask you something.
How open is your mind?
1230
01:31:52,424 --> 01:31:54,550
ls this gonna be about my hair?
1231
01:31:54,718 --> 01:31:56,719
No. This is something
pretty big.
1232
01:31:56,887 --> 01:32:00,055
- About me?
- Only partly it involves you.
1233
01:32:01,308 --> 01:32:04,226
Are you and Dad splitting?
1234
01:32:06,897 --> 01:32:09,398
- Why do you say that?
- ls that it?
1235
01:32:09,566 --> 01:32:13,402
No. Absolutely no.
Why would you say a thing like that?
1236
01:32:13,570 --> 01:32:16,030
Do we look like people
who are about to split?
1237
01:32:16,198 --> 01:32:18,115
l don't know.
1238
01:32:18,283 --> 01:32:20,743
People do it all the time
and they look like they're fine.
1239
01:32:20,911 --> 01:32:23,537
l am crazy for your father.
1240
01:32:24,539 --> 01:32:28,042
Have we given you any sign
that we're having trouble?
1241
01:32:30,337 --> 01:32:32,463
So what were you gonna tell me?
1242
01:32:32,631 --> 01:32:35,049
Wait a minute.
Answer me.
1243
01:32:38,094 --> 01:32:41,555
Sometimes it just looks like
you're both kind of unhappy, okay?
1244
01:32:41,723 --> 01:32:43,140
Maybe l misunderstood.
1245
01:32:43,308 --> 01:32:47,144
lt just looked like that a lot
before l went away.
1246
01:32:48,521 --> 01:32:51,941
- Really?
- Yeah, but look, l'm glad l'm wrong.
1247
01:32:52,108 --> 01:32:56,779
l mean, God, that'd be horrible.
l hope you guys never split.
1248
01:32:56,947 --> 01:32:59,323
l'm sorry l said it.
1249
01:32:59,491 --> 01:33:01,283
Now what were you
gonna tell me?
1250
01:33:01,451 --> 01:33:03,452
What do l have to have
an open mind about?
1251
01:33:03,620 --> 01:33:05,663
Maybe we should talk about it later.
1252
01:33:05,830 --> 01:33:08,082
Mom, you can't do that to me.
1253
01:33:08,250 --> 01:33:10,960
Just pretend l never said
anything and tell me.
1254
01:33:13,463 --> 01:33:15,881
Your father and l are discussing
1255
01:33:16,049 --> 01:33:18,801
whether to adopt a little girl.
1256
01:33:18,969 --> 01:33:21,637
What?
1257
01:33:29,980 --> 01:33:33,357
To, you know, the evening.
1258
01:33:33,525 --> 01:33:36,443
Some playboy, huh?
1259
01:33:36,611 --> 01:33:39,697
- Nice car.
- Thank you. lt's yellow.
1260
01:33:39,864 --> 01:33:41,907
Of course it's yellow.
1261
01:33:42,075 --> 01:33:43,826
What am l talking about?
1262
01:33:44,953 --> 01:33:47,121
All right.
1263
01:34:03,638 --> 01:34:05,931
Okay.
1264
01:34:06,099 --> 01:34:08,892
l thought you'd
changed your mind.
1265
01:34:10,478 --> 01:34:15,190
No way. lt's just been
a while since l did this.
1266
01:34:15,358 --> 01:34:17,109
You haven't been going out?
1267
01:34:17,277 --> 01:34:19,820
l go out a little.
1268
01:34:19,988 --> 01:34:23,615
l just can't remember
the last time l was set up.
1269
01:34:24,784 --> 01:34:27,453
- Fixed up.
- Yeah.
1270
01:34:27,620 --> 01:34:29,663
Yeah.
1271
01:34:31,333 --> 01:34:34,543
So what do you think so far?
1272
01:34:34,711 --> 01:34:37,004
So far it's all right.
1273
01:34:37,172 --> 01:34:39,548
l like it.
1274
01:34:39,716 --> 01:34:43,093
l'm just a little surprised.
1275
01:34:43,261 --> 01:34:45,846
- Why? What did you expect?
- No, it's not you.
1276
01:34:46,014 --> 01:34:49,183
l'm just surprised
at how nervous l am.
1277
01:34:50,518 --> 01:34:52,686
- Me, too.
- Yeah?
1278
01:34:52,854 --> 01:34:54,730
Yeah.
1279
01:34:54,898 --> 01:34:58,525
That's all right. At least now
we know that much about each other.
1280
01:34:58,693 --> 01:35:00,861
( laughs )
1281
01:35:02,864 --> 01:35:04,656
Yeah.
1282
01:35:04,824 --> 01:35:07,951
Mack must have had some reason
to think this would work.
1283
01:35:08,119 --> 01:35:10,204
l guess you've known
him a while, huh?
1284
01:35:10,372 --> 01:35:13,540
l don't know him at all.
1285
01:35:13,708 --> 01:35:15,709
Really? Wow.
1286
01:35:17,337 --> 01:35:20,255
l don't know him much, either.
1287
01:35:20,423 --> 01:35:22,591
That's funny.
1288
01:35:24,677 --> 01:35:28,305
Maybe we're the only two
black people he ever met.
1289
01:35:28,473 --> 01:35:30,474
( laughing )
1290
01:36:10,598 --> 01:36:12,933
l think you're being
too hard on yourself.
1291
01:36:13,101 --> 01:36:14,435
You're trying to help.
1292
01:36:14,602 --> 01:36:17,229
You think moving to Canoga Park
is gonna save that family?
1293
01:36:17,397 --> 01:36:19,356
Who said you have
to save anybody?
1294
01:36:19,524 --> 01:36:22,067
Maybe out there the kids'll be
a little less likely to get hurt.
1295
01:36:22,235 --> 01:36:24,027
Who knows?
l don't and you don't.
1296
01:36:24,195 --> 01:36:25,988
Besides, they're not gonna go
if they don't want to,
1297
01:36:26,156 --> 01:36:28,323
and you're not responsible
for them anyhow.
1298
01:36:28,491 --> 01:36:31,118
You just happen to know a guy
who owns an apartment house.
1299
01:36:31,286 --> 01:36:34,413
What am l doing fixing Simon up
with some girl l don't even know?
1300
01:36:34,581 --> 01:36:38,333
l do this shit,
and the next morning l'm astounded.
1301
01:36:38,501 --> 01:36:42,754
Has it occurred to you that
it doesn't really matter all that much?
1302
01:36:42,922 --> 01:36:47,092
Why should you be the one person
on earth who always acts rationally?
1303
01:36:47,260 --> 01:36:49,636
Forget rational.
l'm completely out of control.
1304
01:36:49,804 --> 01:36:52,598
- Stop me before l kill.
- Well, so, good for you.
1305
01:36:52,765 --> 01:36:57,478
Aren't you sick of trying
to be in control all the time?
1306
01:36:57,645 --> 01:36:59,563
l am.
1307
01:36:59,731 --> 01:37:03,275
Mack, you think
that l want that baby
1308
01:37:03,443 --> 01:37:05,319
because l've got
some hole in my life
1309
01:37:05,487 --> 01:37:08,614
or l think l'm gonna have some hole
in my life, but that's not it.
1310
01:37:08,781 --> 01:37:10,991
Or if it is it, it's just a part of it.
1311
01:37:11,159 --> 01:37:14,161
That baby needs someone
to love it and take care of it.
1312
01:37:14,329 --> 01:37:15,621
Does it have to be you?
1313
01:37:15,788 --> 01:37:17,039
l believe that
there's a reason l found her.
1314
01:37:17,207 --> 01:37:18,832
- Claire.
- l do.
1315
01:37:19,000 --> 01:37:21,126
You can dismiss it all you want,
but l'll always believe that.
1316
01:37:21,294 --> 01:37:23,378
And you probably do, too.
1317
01:37:23,546 --> 01:37:25,464
You told me you thought there was
a reason this guy,
1318
01:37:25,632 --> 01:37:28,467
this Simon showed up
and saved you.
1319
01:37:28,635 --> 01:37:30,344
l did?
1320
01:37:30,512 --> 01:37:33,847
How do you think
l feel about this baby?
1321
01:37:34,015 --> 01:37:38,018
What if l hadn't heard it?
What if no one had heard her?
1322
01:37:38,186 --> 01:37:40,896
We would have read about it
in the "Times." "Oh, my God.
1323
01:37:41,064 --> 01:37:44,358
They found a dead baby
under the bushes on Carmelina.
1324
01:37:44,526 --> 01:37:48,904
Oh, Mack. l must have run
right by it the other morning."
1325
01:37:49,072 --> 01:37:52,032
But that didn't happen.
l found her.
1326
01:37:52,200 --> 01:37:54,701
And maybe l saved her life
1327
01:37:54,869 --> 01:37:57,538
just the way
maybe Simon saved yours.
1328
01:37:58,790 --> 01:38:01,250
- What are you saying?
- Something has happened.
1329
01:38:01,417 --> 01:38:03,669
You can't go back
and have it not happen.
1330
01:38:03,836 --> 01:38:05,837
Some kind of connection
has been made.
1331
01:38:06,005 --> 01:38:07,548
lt has to be played out.
1332
01:38:07,715 --> 01:38:10,259
That is why you can't stay
out of Simon's business.
1333
01:38:10,426 --> 01:38:14,054
lt's like this itch
you've gotta scratch.
1334
01:38:14,222 --> 01:38:15,681
Claire, you're talking about
a lifelong commitment
1335
01:38:15,848 --> 01:38:17,724
just because you happened
to be running by those bushes.
1336
01:38:17,892 --> 01:38:20,227
l'm not gonna be dealing with
this Simon guy the rest of my life.
1337
01:38:20,395 --> 01:38:22,062
How do you know that?
How do you know that this man
1338
01:38:22,230 --> 01:38:24,565
isn't gonna be your friend
until the day that you die?
1339
01:38:30,238 --> 01:38:32,656
What if these are miracles, Mack?
1340
01:38:32,824 --> 01:38:35,158
Maybe we don't have any
experience with miracles,
1341
01:38:35,326 --> 01:38:37,911
so we're slow to recognize them.
1342
01:38:38,079 --> 01:38:40,914
- l'm getting a terrific headache.
- No, you're not.
1343
01:38:41,082 --> 01:38:42,583
l'm not?
1344
01:38:42,750 --> 01:38:44,585
l'll tell you why
l reject your headache.
1345
01:38:44,752 --> 01:38:46,336
- Please.
- Because it's inappropriate.
1346
01:38:46,504 --> 01:38:47,588
lnappropriate?
1347
01:38:47,755 --> 01:38:49,756
lf l am right and these
events are truly miracles,
1348
01:38:49,924 --> 01:38:51,717
then it is an inappropriate response
1349
01:38:51,884 --> 01:38:54,761
to get a headache
in the presence of a miracle.
1350
01:39:08,151 --> 01:39:10,485
Ahhh.
1351
01:39:10,653 --> 01:39:12,654
- Wow.
- Yeah.
1352
01:39:12,822 --> 01:39:14,698
l don't know about you,
1353
01:39:14,866 --> 01:39:19,202
but l'm thinking this Mack
must be some kind of genius.
1354
01:39:19,370 --> 01:39:23,123
- Do you believe in fate?
- l believe in luck.
1355
01:39:24,626 --> 01:39:28,045
- Do you think you should come up?
- Do l think l should come up?
1356
01:39:28,212 --> 01:39:30,505
What do you think?
1357
01:39:30,673 --> 01:39:35,510
Well, l think this night has gone
about as well as it possibly could.
1358
01:39:35,678 --> 01:39:37,804
l don't wanna push our luck.
1359
01:39:46,397 --> 01:39:48,565
ls it okay to call you at work?
1360
01:39:49,734 --> 01:39:51,318
l look forward to it.
1361
01:39:51,486 --> 01:39:54,363
This is a feeling
l'd like to have at work.
1362
01:39:54,530 --> 01:39:56,907
What is it?
1363
01:39:57,075 --> 01:39:59,576
( laughs )
1364
01:40:07,585 --> 01:40:10,921
- Bye, Simon.
- Say that again.
1365
01:40:11,089 --> 01:40:13,173
Simon.
1366
01:40:35,530 --> 01:40:37,531
( sighs )
1367
01:40:49,001 --> 01:40:50,711
( blows )
1368
01:40:51,713 --> 01:40:54,673
( lock rattles )
1369
01:40:54,841 --> 01:40:56,800
( screams )
1370
01:41:00,346 --> 01:41:02,889
( tires screech )
1371
01:41:04,892 --> 01:41:07,060
- ( gasps )
- ( siren wailing )
1372
01:41:11,566 --> 01:41:13,734
You okay?
1373
01:41:16,696 --> 01:41:18,113
Whoa.
1374
01:41:18,281 --> 01:41:20,449
You sure?
1375
01:41:22,118 --> 01:41:24,911
Why don't you
just pull right over there?
1376
01:41:39,302 --> 01:41:42,929
- Didn't see him coming, did you?
- l still don't know what happened.
1377
01:41:43,097 --> 01:41:45,098
l guess you were lucky.
1378
01:41:45,266 --> 01:41:48,351
Even though it might not
seem that way right now.
1379
01:41:50,730 --> 01:41:54,566
- Pretty scary stuff.
- l was crying before it happened.
1380
01:41:55,568 --> 01:41:57,277
Really?
1381
01:41:57,445 --> 01:42:00,113
l don't cry this easily normally.
1382
01:42:00,281 --> 01:42:03,950
- Sorry.
- Don't apologize.
1383
01:42:04,118 --> 01:42:06,787
You wanna get outta there a second?
Walk around and catch your breath?
1384
01:42:06,954 --> 01:42:08,997
Come on, you'll feel better.
1385
01:42:20,885 --> 01:42:23,011
You okay?
1386
01:42:24,055 --> 01:42:26,640
Then l guess l'd better hang on.
1387
01:42:27,850 --> 01:42:31,895
l don't imagine you wanna talk
about it with a complete stranger.
1388
01:42:32,063 --> 01:42:34,689
l'm in love with a married man.
1389
01:42:34,857 --> 01:42:38,527
We haven't been having an affair.
He wouldn't do it.
1390
01:42:38,694 --> 01:42:43,156
We just had one night together.
One really amazing night.
1391
01:42:44,617 --> 01:42:46,201
Uh-huh.
1392
01:42:48,371 --> 01:42:50,997
Do you think that's awful?
1393
01:42:52,792 --> 01:42:55,544
- Which part?
- All of it.
1394
01:42:57,713 --> 01:43:00,131
l think it happens.
1395
01:43:00,299 --> 01:43:03,844
- Did he treat you bad?
- lt hurts.
1396
01:43:05,346 --> 01:43:09,307
When you love someone
and they don't choose you...
1397
01:43:11,727 --> 01:43:13,562
it's bad.
1398
01:43:13,729 --> 01:43:17,357
That's the way
he's been bad to me.
1399
01:43:19,944 --> 01:43:22,654
Married men suck.
1400
01:43:22,822 --> 01:43:24,990
By definition.
1401
01:43:26,659 --> 01:43:28,869
Are you married?
1402
01:43:29,036 --> 01:43:31,830
Tell the truth.
1403
01:43:34,834 --> 01:43:37,377
No, l'm not married.
1404
01:43:38,754 --> 01:43:41,214
l haven't found the right girl.
1405
01:43:45,720 --> 01:43:47,804
- ( grunts )
- You can't quit now, babe.
1406
01:43:47,972 --> 01:43:49,431
lt's the last mile.
1407
01:43:49,599 --> 01:43:52,434
l'm catching my second wind
and it's huge.
1408
01:43:53,436 --> 01:43:55,729
Oh, man.
1409
01:44:01,694 --> 01:44:04,446
That's all there is.
We did it, man.
1410
01:44:09,619 --> 01:44:11,745
Just put it anywhere.
1411
01:44:13,414 --> 01:44:16,041
- That's the end of it, baby.
- Good.
1412
01:44:24,675 --> 01:44:26,676
l don't know if he's even
gonna stay here tonight.
1413
01:44:28,846 --> 01:44:30,430
Let's get a beer.
1414
01:44:44,904 --> 01:44:46,905
( hip hop music playing )
1415
01:44:47,073 --> 01:44:48,698
♪ Do l quit and leave it all behind?
Will l survive? ♪
1416
01:44:48,866 --> 01:44:53,536
♪ Will l live a long time? Too much
to think about in such a short time. ♪
1417
01:44:55,373 --> 01:44:57,165
Boy:
Get out of the way, man.
1418
01:45:21,273 --> 01:45:23,400
This is fucked.
1419
01:45:24,944 --> 01:45:27,112
What you doin', man?
1420
01:45:30,074 --> 01:45:32,617
No talkin', huh?
That's cool.
1421
01:45:38,082 --> 01:45:41,167
That's cool. l guess
you don't want no company.
1422
01:45:41,335 --> 01:45:45,213
l thought you was talkin' to me.
l thought you said l was fucked up.
1423
01:45:45,381 --> 01:45:47,173
l wasn't talkin' to your sorry ass.
1424
01:45:47,341 --> 01:45:49,134
Who the fuck were you talkin' to?
1425
01:45:49,301 --> 01:45:51,845
Were you talkin' to yourself?
1426
01:45:54,682 --> 01:45:57,350
( speaking Spanish )
1427
01:45:57,518 --> 01:45:58,727
What's up, homes?
1428
01:45:58,894 --> 01:46:02,689
- Who was that, man?
- That chamante was quick.
1429
01:46:02,857 --> 01:46:04,816
Must've come here from Beirut.
1430
01:47:02,083 --> 01:47:05,668
You! Stop running and put
your hands behind your head.
1431
01:47:05,836 --> 01:47:08,922
Stop running and put
your hands behind your head.
1432
01:47:11,050 --> 01:47:13,468
- Here we go.
- ( siren wailing )
1433
01:47:20,684 --> 01:47:23,186
Halt! Halt!
1434
01:47:23,354 --> 01:47:28,483
Turn around and get down
on your stomach.
1435
01:47:28,651 --> 01:47:31,444
- What?
- Down, asshole, and l mean now.
1436
01:47:36,659 --> 01:47:39,452
Put your right hand
behind your back.
1437
01:47:41,038 --> 01:47:43,164
Bring the other one around.
1438
01:47:44,834 --> 01:47:47,794
Don't you know
what "stop" means?
1439
01:47:47,962 --> 01:47:49,879
Where you going
in such a hurry, pal?
1440
01:47:51,507 --> 01:47:54,759
- Nowhere. l'm just running.
- Running from what?
1441
01:47:55,886 --> 01:47:58,847
- Nothing. l live around here.
- Where?
1442
01:48:01,308 --> 01:48:03,434
- l don't know.
- You don't know.
1443
01:48:03,602 --> 01:48:05,937
What's that supposed to mean?
1444
01:48:06,105 --> 01:48:09,482
- Back there, across from the park.
- What park?
1445
01:48:11,652 --> 01:48:13,778
l don't know.
1446
01:48:42,558 --> 01:48:45,518
They almost smoked me.
See a nigga run around here,
1447
01:48:45,686 --> 01:48:48,313
they smoke you,
ask questions later.
1448
01:48:48,480 --> 01:48:51,274
l ain't stayin' here, l tell you that!
l ain't fuckin' stayin' here!
1449
01:48:57,990 --> 01:48:59,991
What's next?
1450
01:49:00,159 --> 01:49:03,369
Nothing. l'm quitting.
1451
01:49:03,537 --> 01:49:05,872
( sighs )
1452
01:49:06,040 --> 01:49:07,540
Tell me.
1453
01:49:07,708 --> 01:49:09,876
This isn't tolerable.
1454
01:49:10,044 --> 01:49:12,545
l can't do this anymore.
lt's sick.
1455
01:49:12,713 --> 01:49:14,714
l need to go on.
1456
01:49:14,882 --> 01:49:19,302
Don't act like you're not relieved.
l know you are.
1457
01:49:19,470 --> 01:49:21,054
l don't want you to go.
1458
01:49:22,097 --> 01:49:23,765
You know what your trouble is?
1459
01:49:23,933 --> 01:49:26,226
You just never
wanna be the bad guy.
1460
01:49:26,393 --> 01:49:29,270
You want everything
you do to be okay.
1461
01:49:29,438 --> 01:49:31,397
But it isn't.
1462
01:49:31,565 --> 01:49:33,274
lf you really didn't want
this to happen,
1463
01:49:33,442 --> 01:49:34,901
then you shouldn't have fucked me.
1464
01:49:35,069 --> 01:49:37,695
l'm sorry.
l think l've said that before.
1465
01:49:37,863 --> 01:49:40,073
But you didn't mean it.
1466
01:49:42,284 --> 01:49:45,203
You aren't really sorry
it happened, are you?
1467
01:49:46,247 --> 01:49:48,414
Are you?
1468
01:49:55,589 --> 01:49:58,132
You've denied me
in every way you can.
1469
01:49:58,300 --> 01:50:00,760
Everything l've wanted,
you've denied me.
1470
01:50:00,928 --> 01:50:03,137
l've been honest with you all along.
Even that night.
1471
01:50:03,305 --> 01:50:05,431
Who gives a shit?
1472
01:50:05,599 --> 01:50:07,433
Don't you see what you do?
1473
01:50:07,601 --> 01:50:09,936
Even now, you wanna deny me
what's rightfully mine.
1474
01:50:10,104 --> 01:50:13,439
- Which is?
- To resent the hell outta you.
1475
01:50:13,607 --> 01:50:15,900
To feel totally rejected and hate it.
1476
01:50:16,068 --> 01:50:19,112
To hate you for doing it to me.
1477
01:50:20,239 --> 01:50:22,448
There are a lot of good men out
there who are gonna treat me
1478
01:50:22,616 --> 01:50:25,910
like l'm the very
thing they want.
1479
01:50:31,208 --> 01:50:33,668
And then you do
that thing with Jane.
1480
01:50:33,836 --> 01:50:36,254
What?
1481
01:50:36,422 --> 01:50:40,174
You know, with that guy,
that tow truck guy.
1482
01:50:40,342 --> 01:50:42,677
What about it? What's that
got to do with anything?
1483
01:50:42,845 --> 01:50:45,013
You don't even know, do you?
1484
01:50:45,180 --> 01:50:48,016
You don't even know why
that hurts me so much.
1485
01:50:48,183 --> 01:50:50,310
Jane's in love.
She thinks this could be the one.
1486
01:50:50,477 --> 01:50:52,478
ls that bad?
l thought she was your friend.
1487
01:50:52,646 --> 01:50:54,647
She is my friend.
1488
01:50:54,815 --> 01:50:58,651
l'm very happy for her,
but it makes me feel like shit
1489
01:50:58,819 --> 01:51:01,154
that you're out there finding her
the love of her life
1490
01:51:01,322 --> 01:51:03,531
and l'm here like what?
1491
01:51:03,699 --> 01:51:06,326
l'm here like shit.
1492
01:51:08,620 --> 01:51:10,663
How do you think that's
gonna make me feel?
1493
01:51:10,831 --> 01:51:15,001
Dee, look, l understand you're angry
with me, but why would--
1494
01:51:15,169 --> 01:51:17,337
Forget it.
1495
01:51:18,881 --> 01:51:22,091
lt doesn't have to make sense.
1496
01:51:22,259 --> 01:51:25,178
l'll stay for two weeks,
but you'd better find somebody else.
1497
01:51:30,851 --> 01:51:33,478
ls Otis coming home
tonight, Mama?
1498
01:51:33,645 --> 01:51:36,189
No, baby, l told you.
1499
01:51:37,483 --> 01:51:40,026
When will we see him again?
1500
01:51:42,696 --> 01:51:44,822
l don't know, honey.
1501
01:52:09,306 --> 01:52:12,975
( laughing )
1502
01:52:35,707 --> 01:52:37,834
Yeah.
1503
01:52:41,964 --> 01:52:45,758
l just feel like l'd really like
to work for a woman lawyer this time.
1504
01:52:45,926 --> 01:52:48,719
l never have, and l think
it might be a good thing.
1505
01:52:48,887 --> 01:52:51,180
Well, l'm not sure you'd
find it much different, Dee,
1506
01:52:51,348 --> 01:52:53,891
but with your qualifications
and experience,
1507
01:52:54,059 --> 01:52:56,602
l have no desire
to discourage you.
1508
01:52:56,770 --> 01:52:58,271
l am curious, though.
1509
01:52:58,439 --> 01:53:00,398
Your former employer
has written you
1510
01:53:00,566 --> 01:53:03,025
the most glorious
recommendation.
1511
01:53:04,153 --> 01:53:06,696
Why did you decide to leave him?
1512
01:53:31,430 --> 01:53:33,556
( helicopter whirring )
1513
01:53:46,737 --> 01:53:48,863
Hey, Otis.
1514
01:53:52,659 --> 01:53:55,870
- What's the matter? You okay?
- Yeah, l'm all right.
1515
01:53:58,499 --> 01:54:01,459
You're hurt, boy.
1516
01:54:01,627 --> 01:54:03,753
lt ain't my blood.
1517
01:54:05,214 --> 01:54:08,424
What happened?
What happened?
1518
01:54:10,552 --> 01:54:12,970
l seen some bad shit, Simon.
1519
01:54:13,138 --> 01:54:15,890
( crying )
1520
01:54:45,087 --> 01:54:48,172
Man: We have a three-car collision
to report on the Santa Monica Freeway
1521
01:54:48,340 --> 01:54:50,883
east of National Boulevard.
Only one lane is open,
1522
01:54:51,051 --> 01:54:52,885
and, Ted, l've got to tell you
1523
01:54:53,053 --> 01:54:54,554
the surface streets
are no picnic right now, either.
1524
01:54:54,721 --> 01:54:57,557
lt is a jungle down there.
1525
01:54:57,724 --> 01:55:00,268
l realized it wasn't really
both you and Mom
1526
01:55:00,435 --> 01:55:02,979
who were saying how glad you were
you didn't have any little kids anymore.
1527
01:55:03,146 --> 01:55:04,564
lt was really just you.
1528
01:55:04,731 --> 01:55:08,025
When l really thought about it,
Mom never really said that.
1529
01:55:09,069 --> 01:55:10,570
Which way are you
gonna turn up here?
1530
01:55:10,737 --> 01:55:12,196
Right.
1531
01:55:12,364 --> 01:55:13,906
Okay, so what do you
wanna do now?
1532
01:55:14,074 --> 01:55:16,826
Get in the right lane.
1533
01:55:16,994 --> 01:55:18,327
( horn honks )
1534
01:55:18,495 --> 01:55:21,038
No! Whoa!
1535
01:55:22,165 --> 01:55:25,751
Roberto! You can't just go
because you want to!
1536
01:55:25,919 --> 01:55:29,547
- You've gotta make sure it's clear.
- l messed up. l messed up.
1537
01:55:32,384 --> 01:55:33,926
Better to go 10 blocks
out of your way
1538
01:55:34,094 --> 01:55:36,596
than to try to get over
when it's impossible.
1539
01:55:36,763 --> 01:55:38,222
Okay, watch this guy
getting out of his car here.
1540
01:55:38,390 --> 01:55:41,100
Slow down.
Slow, slow, slow!
1541
01:55:43,103 --> 01:55:44,937
When l tell you to stop,
you've gotta stop!
1542
01:55:45,105 --> 01:55:47,773
You didn't tell me to stop.
You told me to slow down.
1543
01:55:48,775 --> 01:55:51,444
lt won't matter if you hit another car,
but you can't hit a person.
1544
01:55:51,612 --> 01:55:54,572
That's the most important thing.
People are such assholes.
1545
01:55:54,740 --> 01:55:56,699
You gotta watch out
for the dumbest stuff.
1546
01:55:56,867 --> 01:55:59,785
( horn honks )
1547
01:55:59,953 --> 01:56:03,122
Just watch the road.
1548
01:56:10,964 --> 01:56:13,841
So l was thinking why should l tell
Mom she's crazy to want this baby?
1549
01:56:14,009 --> 01:56:16,802
l don't want her telling me
my stuff is crazy, right?
1550
01:56:16,970 --> 01:56:19,805
Maybe it's not so crazy for her.
lt's her life.
1551
01:56:19,973 --> 01:56:22,266
- And mine.
- And yours, too, l guess.
1552
01:56:22,434 --> 01:56:25,102
Although she is gonna be
the one most involved.
1553
01:56:25,270 --> 01:56:27,813
Believe me,
it affects us both a lot.
1554
01:56:27,981 --> 01:56:30,608
Look, why don't we concentrate
on what we're doing here?
1555
01:56:30,776 --> 01:56:34,654
- What are you gonna do up here?
- l'm gonna take a left.
1556
01:56:34,821 --> 01:56:37,281
Really?
1557
01:56:37,449 --> 01:56:40,242
lt's kind of busy here, isn't it?
1558
01:56:40,410 --> 01:56:42,828
Dad, l've gotta
learn how to do it.
1559
01:56:42,996 --> 01:56:44,997
No, no, you're right.
1560
01:56:45,165 --> 01:56:48,000
- Left-turn signal, left-turn signal.
- lt's on.
1561
01:56:58,595 --> 01:57:00,680
Mack:
Okay. This is good right here.
1562
01:57:00,847 --> 01:57:03,849
Perfect.
1563
01:57:04,017 --> 01:57:05,393
Think of it this way.
1564
01:57:05,560 --> 01:57:08,104
lf you only had one life to live,
which you do,
1565
01:57:08,271 --> 01:57:10,106
and you really wanted
to do something
1566
01:57:10,273 --> 01:57:12,400
and Mom said,
"No, you can't do that,"
1567
01:57:12,567 --> 01:57:14,193
how would that make you feel?
1568
01:57:14,361 --> 01:57:16,278
Let's not talk.
Let's think about this turn.
1569
01:57:16,446 --> 01:57:18,656
- Right.
- What are you watching for?
1570
01:57:18,824 --> 01:57:20,616
- The light.
- What else?
1571
01:57:20,784 --> 01:57:22,118
What's the most important thing?
1572
01:57:22,285 --> 01:57:24,870
- Don't hit a person.
- No, l mean here.
1573
01:57:26,832 --> 01:57:28,958
Come on, don't fuck around.
This is no joke.
1574
01:57:29,126 --> 01:57:30,876
l'm sorry.
1575
01:57:32,462 --> 01:57:36,590
The most important thing is that
those cars have really stopped.
1576
01:57:36,758 --> 01:57:39,218
Right. Because?
1577
01:57:39,386 --> 01:57:42,888
Because some idiot is always
liable to run a red light.
1578
01:57:43,056 --> 01:57:44,724
Good.
What else are you lookin' for?
1579
01:57:44,891 --> 01:57:47,893
Those cars in the cross streets.
1580
01:57:48,061 --> 01:57:50,896
Good.
1581
01:57:51,064 --> 01:57:53,649
Get ready.
The light's gonna change here.
1582
01:57:57,821 --> 01:57:59,739
This is good.
1583
01:57:59,906 --> 01:58:05,745
Wait.
1584
01:58:10,041 --> 01:58:11,375
Not yet.
1585
01:58:12,919 --> 01:58:15,588
- Okay, they're stopping.
- ( horn honks )
1586
01:58:15,756 --> 01:58:17,923
Go ahead.
1587
01:58:22,846 --> 01:58:26,432
- Stop!
- ( horns honk )
1588
01:58:26,600 --> 01:58:29,393
- You idiot!
- Fuck you!
1589
01:58:32,022 --> 01:58:34,106
- Whoa!
- Woman: Learn to drive, asshole!
1590
01:58:34,274 --> 01:58:37,067
This guy's letting us in.
Go, go, go!
1591
01:58:41,323 --> 01:58:43,699
Okay, when l tell you, you're
gonna be able to get over.
1592
01:58:43,867 --> 01:58:46,243
We'll pull over up here.
1593
01:58:46,411 --> 01:58:49,079
Okay, you can go now.
1594
01:58:49,247 --> 01:58:51,791
Just pull in right here.
1595
01:59:01,802 --> 01:59:03,969
Shit.
1596
01:59:08,642 --> 01:59:11,393
That guy was a cretin.
1597
01:59:11,561 --> 01:59:16,315
The thing is, it's so crazy out there,
you gotta react really fast.
1598
01:59:16,483 --> 01:59:18,192
lf you're going, you've only got
a split second to do it,
1599
01:59:18,360 --> 01:59:20,903
otherwise the cross traffic
will whack you.
1600
01:59:21,071 --> 01:59:25,407
- l'm sorry, Dad.
- Hey, this is difficult stuff.
1601
01:59:25,575 --> 01:59:28,327
Making a left turn in LA is one of
the harder things
1602
01:59:28,495 --> 01:59:30,329
you're gonna learn in life.
1603
01:59:30,497 --> 01:59:33,040
That guy was
almost in your lap.
1604
01:59:34,918 --> 01:59:37,044
This town stinks.
1605
01:59:38,630 --> 01:59:42,508
- Do you wanna drive?
- Hell, no. l'm too shook up.
1606
01:59:42,676 --> 01:59:45,177
Let's get outta here.
1607
01:59:46,221 --> 01:59:48,305
( gears grind )
1608
02:00:09,452 --> 02:00:12,663
So l guess we're gonna
get this baby, huh?
1609
02:00:21,047 --> 02:00:24,508
( telephone rings )
1610
02:00:24,676 --> 02:00:26,802
Hello.
1611
02:00:26,970 --> 02:00:29,847
What?
1612
02:00:30,015 --> 02:00:32,433
We've got no Firooz here.
1613
02:00:32,601 --> 02:00:35,227
No, you've got
the wrong number.
1614
02:00:36,771 --> 02:00:40,774
Oh, really?
Well, fuck you, also.
1615
02:00:42,068 --> 02:00:44,820
( laughs )
1616
02:00:44,988 --> 02:00:48,198
- Who?
- Firooz.
1617
02:00:48,366 --> 02:00:51,660
You know him?
1618
02:00:51,828 --> 02:00:54,371
My heart's pounding.
1619
02:00:58,585 --> 02:01:00,711
Come here.
1620
02:01:05,050 --> 02:01:07,176
lt's okay.
1621
02:01:10,764 --> 02:01:13,933
Everything seems
so close together.
1622
02:01:17,062 --> 02:01:21,273
All the good and bad things
in the world. Everything.
1623
02:01:23,902 --> 02:01:26,528
l feel it in myself even.
1624
02:01:26,696 --> 02:01:29,907
And in us.
Our marriage.
1625
02:01:33,662 --> 02:01:35,788
l love you, Claire.
1626
02:01:37,916 --> 02:01:40,876
l like living my life with you.
1627
02:01:41,044 --> 02:01:43,963
Do you?
1628
02:01:44,130 --> 02:01:46,715
'Cause l love you
so much, Mack.
1629
02:02:14,327 --> 02:02:16,870
- Drive me over to the stage.
- My car's over by your office.
1630
02:02:17,038 --> 02:02:19,456
You can take the cart back.
l'll have someone pick me up.
1631
02:02:19,624 --> 02:02:21,959
- l really gotta get back downtown.
- Relax.
1632
02:02:22,127 --> 02:02:25,671
No one's gonna get deported
while you drive me over to stage 20.
1633
02:02:25,839 --> 02:02:27,715
We spent the whole lunch
talking about Vanessa
1634
02:02:27,882 --> 02:02:29,717
and your impending marriage.
l forgot to congratulate you
1635
02:02:29,884 --> 02:02:31,301
on the new direction
your career has taken.
1636
02:02:31,469 --> 02:02:33,387
- On the what?
- Claire told me.
1637
02:02:33,555 --> 02:02:36,390
You know, about the violence in
your movies. She was so pleased.
1638
02:02:36,558 --> 02:02:37,766
- Claire told you?
- Yeah.
1639
02:02:37,934 --> 02:02:40,060
Oh, that.
Oh, fuck that.
1640
02:02:40,228 --> 02:02:42,271
- What?
- That's over.
1641
02:02:42,439 --> 02:02:45,232
l must have been delirious
for a few weeks there.
1642
02:02:45,400 --> 02:02:48,068
- Hi, Tim. How are you?
- Oh, man. This is bad.
1643
02:02:48,236 --> 02:02:51,030
l don't wanna be the one to tell
Claire you changed your mind.
1644
02:02:51,197 --> 02:02:52,823
Changed nothing.
l've regained my senses.
1645
02:02:52,991 --> 02:02:56,744
l was talking like a moron.
Go down here and go left.
1646
02:03:05,420 --> 02:03:07,046
What happened?
1647
02:03:07,213 --> 02:03:09,965
Nothing happened.
lt never happened.
1648
02:03:10,133 --> 02:03:12,593
Look, Mack, l'm an artist.
1649
02:03:12,761 --> 02:03:15,179
Now go ahead and laugh,
because everybody does.
1650
02:03:15,346 --> 02:03:18,682
Nobody in this town will admit
that a producer is an artist.
1651
02:03:18,850 --> 02:03:21,018
Hey, how you doing?
But l know what l do.
1652
02:03:21,186 --> 02:03:24,855
l know how many lame-o directors
l've had to carry on my back every step
1653
02:03:25,023 --> 02:03:27,691
of the way and then watch as they
take the glory and reviews and awards.
1654
02:03:27,859 --> 02:03:29,693
Which awards were those?
1655
02:03:29,861 --> 02:03:32,654
That's okay. l don't mind working
in modest anonymity.
1656
02:03:32,822 --> 02:03:35,199
That's the way
Thalberg did it, too.
1657
02:03:35,366 --> 02:03:37,743
lf they're so lame-o,
why do you hire them?
1658
02:03:37,911 --> 02:03:39,661
'Cause l haven't got
time to do it myself.
1659
02:03:39,829 --> 02:03:41,371
Hanging around the set all day,
1660
02:03:41,539 --> 02:03:43,957
doing that boring lighting and shit.
Let them do that.
1661
02:03:44,125 --> 02:03:46,460
That's beside the point.
The point is--
1662
02:03:46,628 --> 02:03:50,297
Turn around. Turn around
and go back down there.
1663
02:03:55,261 --> 02:03:57,471
- Where was l?
- The point is...
1664
02:03:57,639 --> 02:04:01,183
The point is there's a gulf in this
country, an ever-widening abyss
1665
02:04:01,351 --> 02:04:04,228
between the people who have stuff
and the people who don't have shit.
1666
02:04:04,395 --> 02:04:06,814
lt's like this big hole
has opened up in the ground
1667
02:04:06,981 --> 02:04:09,316
as big as the fucking
Grand Canyon.
1668
02:04:09,484 --> 02:04:11,777
And what's come pouring out--
Hi.
1669
02:04:11,945 --> 02:04:14,238
- Hi.
- My name's Davis. Building 78.
1670
02:04:14,405 --> 02:04:16,156
The whole building.
You should stop by.
1671
02:04:16,324 --> 02:04:17,866
l think l have
something for you.
1672
02:04:18,034 --> 02:04:21,161
This is the greatest town on earth.
Go left here.
1673
02:04:21,329 --> 02:04:23,539
- Where was l?
- Grand Canyon.
1674
02:04:23,706 --> 02:04:28,252
Yeah. And what's come outta
this big hole is an eruption of rage,
1675
02:04:28,419 --> 02:04:31,380
and the rage creates violence,
and the violence is real, Mack.
1676
02:04:31,548 --> 02:04:34,591
And nothing's gonna make it go away
until someone changes something.
1677
02:04:34,759 --> 02:04:37,469
Which is not gonna happen.
And you may not like it.
1678
02:04:37,637 --> 02:04:39,096
Even l may not like it.
1679
02:04:39,264 --> 02:04:42,266
But l can't pretend it isn't there,
because that is a lie.
1680
02:04:42,433 --> 02:04:44,852
And when art lies,
it becomes worthless,
1681
02:04:45,019 --> 02:04:46,895
so l gotta keep telling the truth,
1682
02:04:47,063 --> 02:04:50,399
even if it scares the shit outta me,
like it scares the shit outta you.
1683
02:04:50,567 --> 02:04:55,237
Even if it means some motherfucker
can blow a big old hole in my leg
1684
02:04:55,405 --> 02:04:58,615
for a watch and l'm gonna walk
with a fucking limp
1685
02:04:58,783 --> 02:05:01,702
for the rest of my life
and count myself lucky.
1686
02:05:01,870 --> 02:05:04,413
That's what's amazing,
what we count as lucky today.
1687
02:05:04,581 --> 02:05:07,583
l mean our criteria for lucky
has changed a bit.
1688
02:05:07,750 --> 02:05:09,960
Davis, we're not talking
about great art here.
1689
02:05:10,128 --> 02:05:13,505
Says you, Mr. Snob,
Mr. Arbiter of Taste,
1690
02:05:13,673 --> 02:05:15,799
Mr. lmmigration Lawyer
to the Arts.
1691
02:05:15,967 --> 02:05:19,344
l'll tell you this, though.
There's so much rage going around,
1692
02:05:19,512 --> 02:05:22,139
we're damn lucky we have the movies
to help us vent a little of it.
1693
02:05:22,307 --> 02:05:26,018
Oh, that line is so tired.
l'm shocked you'd use it.
1694
02:05:26,186 --> 02:05:28,270
You think just anyone
can do what l do?
1695
02:05:28,438 --> 02:05:30,856
You think anyone can make
the crap l make?
1696
02:05:31,024 --> 02:05:32,774
Wasn't there something
about "life force"?
1697
02:05:32,942 --> 02:05:34,651
Or "life affirming"?
Something like that.
1698
02:05:34,819 --> 02:05:36,320
- That's what Claire told me.
- This is life, pal.
1699
02:05:36,487 --> 02:05:38,572
That's what l'm trying to get that
through your thick, sanctimonious skull.
1700
02:05:38,740 --> 02:05:40,866
There's always been violence.
There will always be violence,
1701
02:05:41,034 --> 02:05:43,368
violence and evil
and men with big guns.
1702
02:05:43,536 --> 02:05:47,664
My movies reflect what's going on.
They don't make what's going on.
1703
02:05:47,832 --> 02:05:50,209
And if l happen to make 'em
better than anyone,
1704
02:05:50,376 --> 02:05:53,378
then l've got a bigger responsibility
than anyone to serve it up.
1705
02:05:55,924 --> 02:05:59,801
Mack, you ever seen a movie
called "Sullivan's Travels"?
1706
02:05:59,969 --> 02:06:02,596
- No.
- That's part of your problem.
1707
02:06:02,764 --> 02:06:04,306
You haven't seen enough movies.
1708
02:06:04,474 --> 02:06:07,017
All of life's riddles
are answered in the movies.
1709
02:06:07,185 --> 02:06:10,062
lt's a story about a man
who loses his way.
1710
02:06:10,230 --> 02:06:11,813
He's a filmmaker, like me,
1711
02:06:11,981 --> 02:06:15,234
and he forgets for a moment
just what he was set on earth to do.
1712
02:06:15,401 --> 02:06:18,362
Fortunately,
he finds his way back.
1713
02:06:18,529 --> 02:06:21,865
That can happen, Mack.
1714
02:06:22,033 --> 02:06:24,243
Check it out.
1715
02:07:02,323 --> 02:07:03,782
( laughs )
1716
02:07:03,950 --> 02:07:06,118
You're kinda big, aren't you?
1717
02:07:06,286 --> 02:07:08,412
You look like
you about ready to play.
1718
02:07:08,579 --> 02:07:10,831
Yeah. Maybe. l wanna see you
shoot from the outside.
1719
02:07:14,961 --> 02:07:17,921
Mack, what made you
get me together with Jane?
1720
02:07:18,089 --> 02:07:19,965
Dumbness, l guess.
1721
02:07:20,133 --> 02:07:22,718
Compulsion to stick my nose
where it doesn't belong.
1722
02:07:22,885 --> 02:07:26,263
- Why, has it ended badly?
- No, it hasn't ended at all.
1723
02:07:26,431 --> 02:07:29,182
She's the best thing that's happened
to me in a long time.
1724
02:07:30,935 --> 02:07:32,894
Really? No shit?
1725
02:07:34,731 --> 02:07:38,025
Yeah, so there you go, my friend.
Sometimes things work.
1726
02:07:38,192 --> 02:07:40,902
- Yeah?
- Yeah.
1727
02:07:41,070 --> 02:07:43,196
Okay, then. To 20.
1728
02:07:43,364 --> 02:07:45,949
Take it out from back there.
Winner takes it out.
1729
02:07:46,117 --> 02:07:48,243
You sure? You might not
get a chance to shoot.
1730
02:07:48,411 --> 02:07:50,829
You're going down.
1731
02:07:50,997 --> 02:07:53,123
That is so cool
about you and Jane.
1732
02:07:53,291 --> 02:07:55,292
Yeah, it's cool.
That's why l came out here tonight.
1733
02:07:55,460 --> 02:07:57,002
l thought of a way to thank you.
1734
02:07:57,170 --> 02:08:00,088
- You don't have to thank me.
- l have an idea.
1735
02:08:04,635 --> 02:08:07,054
lf you're up for it, l thought of
something l could do for you.
1736
02:08:07,221 --> 02:08:09,222
You don't have to do anything
for me, just play ball.
1737
02:08:09,390 --> 02:08:10,766
That's why l came out here.
1738
02:08:10,933 --> 02:08:14,102
l thought of a way just to let you
know l appreciate you for--
1739
02:08:17,023 --> 02:08:19,733
For introducing me to Jane.
1740
02:08:29,160 --> 02:08:31,703
End of the line, folks.
1741
02:08:50,765 --> 02:08:53,892
Oh.
1742
02:09:14,997 --> 02:09:17,999
So what do you think?
1743
02:09:18,167 --> 02:09:21,378
l think it's not all bad.
1744
02:09:43,943 --> 02:09:46,361
( bird squawking )
134438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.