Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,765
Jerod, you're in my
home. You have to leave.
2
00:00:05,794 --> 00:00:07,345
I don't wanna press charges.
3
00:00:07,348 --> 00:00:09,479
It's not a hospital. It's another jail.
4
00:00:09,482 --> 00:00:10,983
The tenants turned down our offer.
5
00:00:10,986 --> 00:00:14,704
Some activist told them that we
might build a mental health jail.
6
00:00:14,707 --> 00:00:16,606
I think I need to move out.
7
00:00:16,609 --> 00:00:17,850
Yeah, I think you do too.
8
00:00:17,853 --> 00:00:18,964
Shame on you!
9
00:00:18,967 --> 00:00:20,485
I violated a restraining order.
10
00:00:20,488 --> 00:00:21,984
What?
11
00:00:21,987 --> 00:00:23,317
They're taking me to trial.
12
00:00:23,320 --> 00:00:25,571
- What about the deal?
- They took it off the table.
13
00:00:25,574 --> 00:00:29,113
So these feelings, we just
don't feel them anymore?
14
00:00:29,116 --> 00:00:30,227
We can't.
15
00:00:30,230 --> 00:00:31,641
I have had had times
16
00:00:31,644 --> 00:00:32,995
where I have feelings for Evan.
17
00:00:32,998 --> 00:00:34,769
You have feelings for Isabella?
18
00:00:34,772 --> 00:00:36,203
- And I'm not sure I don't want to.
- _
19
00:00:36,206 --> 00:00:37,587
We can't live together anymore.
20
00:00:37,590 --> 00:00:38,810
And I'm not leaving my home.
21
00:00:41,738 --> 00:00:43,002
You can't tell me
22
00:00:43,005 --> 00:00:45,749
that someone who wrote
that song for their son
23
00:00:45,752 --> 00:00:47,013
was a bad father.
24
00:00:47,016 --> 00:00:48,284
I thought maybe you could turn him
25
00:00:48,287 --> 00:00:49,518
into something beautiful.
26
00:00:49,521 --> 00:00:52,152
Something I could look at
without hurting so much.
27
00:00:52,155 --> 00:00:53,363
I think it's perfect.
28
00:00:53,366 --> 00:00:55,127
I love you, and I've been told
29
00:00:55,130 --> 00:00:56,929
that I can't trust my feeling,
30
00:00:56,932 --> 00:00:58,409
but I... I think that's bullshit.
31
00:00:58,412 --> 00:00:59,763
You live here?
32
00:00:59,766 --> 00:01:03,325
Yeah. Just moved
in with my sister today.
33
00:01:03,328 --> 00:01:05,198
Again. Sort of.
34
00:01:37,939 --> 00:01:39,899
I should've told you that
Jamie bought your piece.
35
00:01:41,724 --> 00:01:42,724
I'm sorry.
36
00:01:44,979 --> 00:01:46,179
All's forgiven.
37
00:02:15,888 --> 00:02:18,738
I'm really sorry about all
the things I said to you.
38
00:02:19,804 --> 00:02:21,404
You weren't a mistake.
39
00:02:23,783 --> 00:02:26,537
I'm assuming things with Jamie are...
40
00:02:26,540 --> 00:02:27,971
Complicated.
41
00:03:06,594 --> 00:03:07,594
Hey.
42
00:03:10,521 --> 00:03:12,877
So, I was thinking we
could go on our first...
43
00:03:12,880 --> 00:03:14,580
official date tonight.
44
00:03:16,299 --> 00:03:17,519
That could be fun.
45
00:03:42,558 --> 00:03:45,525
Hey, can you do me a huge favor?
46
00:03:45,528 --> 00:03:48,294
I don't want to see Isabella
before I talk to Raj.
47
00:03:48,297 --> 00:03:51,364
Can you grab my wide-leg black jeans?
48
00:03:53,636 --> 00:03:55,305
My green top.
49
00:03:55,308 --> 00:03:56,976
Not the one with the snow leopard on it.
50
00:03:56,979 --> 00:03:59,172
- The one with the snake skin pattern.
- Snake skin?
51
00:04:02,940 --> 00:04:03,941
And my cork heels.
52
00:04:18,882 --> 00:04:20,649
Oh!
53
00:04:33,779 --> 00:04:34,779
Hey.
54
00:04:35,878 --> 00:04:37,477
What are you doing?
55
00:04:37,480 --> 00:04:41,748
Oh, uh, just borrowing
some clothes from Mariana.
56
00:04:41,751 --> 00:04:43,516
Shh. Don't tell her.
57
00:04:43,519 --> 00:04:46,419
You know me, I'm a snake skin girl.
58
00:04:46,422 --> 00:04:49,722
I'm guessing she told you
that Raj has feelings for me?
59
00:04:49,725 --> 00:04:51,654
Which is not my fault,
but she's blaming me,
60
00:04:51,657 --> 00:04:53,526
and now she just wants to kick me out.
61
00:04:53,529 --> 00:04:56,465
I would never do anything to hurt her.
62
00:04:57,667 --> 00:05:00,535
I swear. You just...
You have to believe me.
63
00:05:03,406 --> 00:05:06,172
So there's a hearing tomorrow,
64
00:05:06,175 --> 00:05:09,173
just like a routine pretrial motion.
65
00:05:09,176 --> 00:05:11,411
The BLM lawyer says it's nothing
to be concerned about.
66
00:05:11,414 --> 00:05:13,646
This is the same one that
said the DA would back down
67
00:05:13,649 --> 00:05:15,348
if you didn't take the deal?
68
00:05:15,351 --> 00:05:18,151
Okay. That was my decision,
and they've got my back.
69
00:05:18,154 --> 00:05:19,986
Who has their back though?
70
00:05:19,989 --> 00:05:23,089
No, I... I'm asking because,
unfortunately, the powers that be,
71
00:05:23,092 --> 00:05:24,491
they don't really like BLM.
72
00:05:24,494 --> 00:05:25,825
And your association with them
73
00:05:25,828 --> 00:05:27,560
is the reason why they're
cracking down so hard on you.
74
00:05:27,563 --> 00:05:30,296
What I did, confronting
Judge Wilson in his office,
75
00:05:30,299 --> 00:05:31,834
that had nothing to do with BLM.
76
00:05:31,837 --> 00:05:33,303
Yeah, violating the
restraining order did.
77
00:05:33,306 --> 00:05:35,332
They never would have let me
participate in that protest
78
00:05:35,335 --> 00:05:36,936
if I had told them about that.
79
00:05:36,939 --> 00:05:39,041
This is happening because of my actions.
80
00:05:39,044 --> 00:05:40,698
And still they've got
their people fighting
81
00:05:40,701 --> 00:05:41,983
to get my charges dropped.
82
00:05:41,986 --> 00:05:44,020
They're doing all of that for me.
83
00:05:45,815 --> 00:05:47,915
Look, I'm just grateful
they've got my back at all.
84
00:05:49,652 --> 00:05:51,885
This shit is real, Malika.
85
00:05:51,888 --> 00:05:53,219
I have a right to be worried about you.
86
00:05:53,222 --> 00:05:55,590
I know, but I'm okay. Seriously.
87
00:05:56,704 --> 00:05:57,738
I'm canceling my trip.
88
00:05:57,741 --> 00:05:59,918
No, you can't. It's business.
89
00:05:59,921 --> 00:06:02,023
- What if you need me?
- If I do, I can call you.
90
00:06:02,026 --> 00:06:04,026
But it's all good. You have
nothing to worry about.
91
00:06:06,702 --> 00:06:07,702
Okay.
92
00:06:51,013 --> 00:06:54,480
So, what if Isabella's confession
93
00:06:54,483 --> 00:06:55,951
wasn't about your boyfriend?
94
00:06:56,786 --> 00:06:57,786
What do you mean?
95
00:06:59,122 --> 00:07:01,625
Mariana thinks that I led Raj on,
96
00:07:01,628 --> 00:07:02,629
so that he would fall for me,
97
00:07:02,632 --> 00:07:05,035
but I would never ever do that again.
98
00:07:05,038 --> 00:07:06,305
Again?
99
00:07:08,064 --> 00:07:09,130
I, uh...
100
00:07:10,366 --> 00:07:12,634
I slept with my last
roommate's boyfriend.
101
00:07:13,636 --> 00:07:15,034
But it was a terrible mistake,
102
00:07:15,037 --> 00:07:17,904
and I would never ever betray
a friend like that again.
103
00:07:17,907 --> 00:07:19,939
I swear.
104
00:07:19,942 --> 00:07:21,543
So maybe the confession that
105
00:07:21,546 --> 00:07:23,745
Davia read at Trap Heals
wasn't about Raj?
106
00:07:25,481 --> 00:07:28,748
Or maybe she sleeps with all
of her roommates' boyfriends.
107
00:07:28,751 --> 00:07:30,683
How can we trust anything that she says?
108
00:07:30,686 --> 00:07:32,318
I mean, don't you trust Raj?
109
00:07:32,321 --> 00:07:34,110
Having feelings for
Isabella is one thing,
110
00:07:34,113 --> 00:07:35,780
but do you really think
he'd cheat on you?
111
00:07:41,190 --> 00:07:48,690
_
112
00:08:01,484 --> 00:08:02,484
Everything all right?
113
00:08:07,690 --> 00:08:08,690
Mariana?
114
00:08:10,126 --> 00:08:11,126
Mariana?
115
00:08:12,361 --> 00:08:14,030
Wha... What?
116
00:08:14,033 --> 00:08:15,533
Do you have anything to report?
117
00:08:16,530 --> 00:08:18,431
Uh, no.
118
00:08:18,434 --> 00:08:21,834
Actually there's been a 20%
surge in ACT-ivism downloads,
119
00:08:21,837 --> 00:08:24,437
largely due to our reach-out
to Black Lives Matter
120
00:08:24,440 --> 00:08:25,940
and Dignity and Power Now.
121
00:08:26,976 --> 00:08:29,909
And other activist organizations...
122
00:08:36,719 --> 00:08:39,118
Oh, hello there. Are you Teresa?
123
00:08:39,121 --> 00:08:41,087
Uh, no. I'm Callie.
124
00:08:41,090 --> 00:08:43,790
Ah! I had a Maltipoo named Callie.
125
00:08:43,793 --> 00:08:47,593
Sweet pup. Pissed all over my
silk rugs. Cost me a fortune.
126
00:08:47,596 --> 00:08:50,229
Uh, I can find someone to
help you with your case.
127
00:08:50,232 --> 00:08:52,032
Oh, I'm not a client.
I'm the new tenant.
128
00:08:53,269 --> 00:08:54,834
Oh, um...
129
00:08:54,837 --> 00:08:56,469
Well, I'm sure Teresa will be...
130
00:08:56,472 --> 00:08:58,753
You know, the colors are a bit drab.
131
00:08:58,756 --> 00:09:00,290
I think we're gonna need to repaint.
132
00:09:01,143 --> 00:09:02,442
I'll get swatches.
133
00:09:02,445 --> 00:09:03,576
What about the furniture?
134
00:09:03,579 --> 00:09:07,046
It looks sad, but should
we ask for anything?
135
00:09:07,049 --> 00:09:09,651
Uh... Probably not.
136
00:09:10,986 --> 00:09:12,051
We're moving?
137
00:09:12,054 --> 00:09:14,120
Into the new Legal Aid
building downtown.
138
00:09:14,123 --> 00:09:15,355
Budgetary issue.
139
00:09:15,358 --> 00:09:16,991
Which means we have to do the packing.
140
00:09:18,761 --> 00:09:19,926
What's her story?
141
00:09:19,929 --> 00:09:22,228
Oh, well, that's Kathleen Gale.
142
00:09:22,231 --> 00:09:24,497
She's a very successful
criminal defense attorney
143
00:09:24,500 --> 00:09:25,795
who split from her big firm
144
00:09:25,798 --> 00:09:28,634
and is now opening a small
non-profit defense shop here,
145
00:09:28,637 --> 00:09:31,704
along with a few of
her junior associates.
146
00:09:31,707 --> 00:09:33,976
You got all that off her Wikipedia page?
147
00:09:33,979 --> 00:09:37,649
No. I got it from the cute one
with the glasses and the hair,
148
00:09:38,544 --> 00:09:40,713
along with his phone number.
149
00:09:40,716 --> 00:09:43,017
- Callie, can I have a minute?
- Yeah.
150
00:09:45,187 --> 00:09:46,354
Close the door, please.
151
00:09:49,959 --> 00:09:51,557
- So we're moving?
- Yeah.
152
00:09:51,560 --> 00:09:54,060
Sorry for the no notice.
153
00:09:54,063 --> 00:09:56,860
We haven't had a chance to talk
since you took the bar exam.
154
00:09:56,863 --> 00:09:59,232
- How'd you do?
- Good, I think.
155
00:09:59,235 --> 00:10:01,734
I haven't gotten my
results back yet, so...
156
00:10:01,737 --> 00:10:03,603
I'm sure you passed.
157
00:10:03,606 --> 00:10:04,692
Have you heard?
158
00:10:04,695 --> 00:10:06,775
The South Solano tenants
turned down the vouchers.
159
00:10:06,778 --> 00:10:09,108
They're gonna fight
to stay in their homes.
160
00:10:09,111 --> 00:10:10,610
Yes, I heard that.
161
00:10:10,613 --> 00:10:13,281
Someone tipped off the
community activists.
162
00:10:14,383 --> 00:10:15,884
How are things at home?
163
00:10:17,113 --> 00:10:19,481
Uh, I moved back in with my sister.
164
00:10:21,157 --> 00:10:24,357
Well, I'd like you to rejoin the case.
165
00:10:24,360 --> 00:10:25,527
As co-counsel.
166
00:10:26,592 --> 00:10:27,593
Co-counsel?
167
00:10:27,596 --> 00:10:29,629
Yeah, you brought the case in.
168
00:10:29,632 --> 00:10:31,230
I could really use your help.
169
00:10:31,233 --> 00:10:34,569
Assuming there's no longer
a personal conflict of interest.
170
00:10:35,983 --> 00:10:38,284
Uh, to be honest, I'm
not completely sure.
171
00:10:41,310 --> 00:10:43,976
Well, let me know when you are.
172
00:10:43,979 --> 00:10:45,447
Yeah, I will. Thank you.
173
00:10:52,885 --> 00:11:00,285
_
174
00:11:01,430 --> 00:11:03,663
- Hello?
- Is this Callie Adams-Foster?
175
00:11:03,666 --> 00:11:05,167
Yes. Who's this?
176
00:11:05,170 --> 00:11:07,651
I'm calling from the Assistant
District Attorney's office.
177
00:11:07,654 --> 00:11:08,979
We'd like to speak with you regarding
178
00:11:08,982 --> 00:11:10,396
the recent breaking
and entering incident
179
00:11:10,399 --> 00:11:12,138
that occurred in your apartment
involving Jerod Murphy...
180
00:11:12,141 --> 00:11:14,373
Yeah, I told the police I don't
want to press charges.
181
00:11:14,376 --> 00:11:16,876
Not as the complainant, as the witness.
182
00:11:16,879 --> 00:11:18,845
Someone else is pressing charges.
183
00:11:18,848 --> 00:11:19,849
Who?
184
00:11:24,320 --> 00:11:25,320
Jamie!
185
00:11:28,023 --> 00:11:29,023
Is it true?
186
00:11:30,190 --> 00:11:31,991
You're pressing charges against Jerod?
187
00:11:39,946 --> 00:11:41,847
Yes, I'm pressing charges.
188
00:11:41,850 --> 00:11:42,851
We agreed not to.
189
00:11:42,854 --> 00:11:44,686
No, no, no. We didn't agree to anything.
190
00:11:44,689 --> 00:11:45,954
So, what is this?
191
00:11:45,957 --> 00:11:47,748
Is this you getting back at me?
192
00:11:47,751 --> 00:11:49,018
Callie, if that was the case,
193
00:11:49,021 --> 00:11:50,586
I could just press charges against you
194
00:11:50,589 --> 00:11:52,657
for stealing privileged
documents from my briefcase.
195
00:11:53,734 --> 00:11:55,800
So why are you doing this then?
196
00:11:55,803 --> 00:11:58,302
Jerod moved back here and
started acting erratically again.
197
00:11:58,305 --> 00:12:00,871
He could've wandered into somebody
else's apartment and hurt someone
198
00:12:00,874 --> 00:12:02,640
or got himself shot by
some idiot with a gun.
199
00:12:02,643 --> 00:12:03,908
I was doing it to protect him.
200
00:12:03,911 --> 00:12:05,443
Oh, you really think he's safer in jail?
201
00:12:05,446 --> 00:12:07,845
Yes, I do. And as much as I would love
202
00:12:07,848 --> 00:12:09,747
to replay this track from
our Greatest Fights album,
203
00:12:09,750 --> 00:12:11,184
I have a meeting to get to.
204
00:12:16,390 --> 00:12:17,924
- This is so good.
- Hmm.
205
00:12:19,460 --> 00:12:21,459
I still can't believe you've
never had raspados.
206
00:12:21,462 --> 00:12:23,390
Whoever thought of combining a snow cone
207
00:12:23,393 --> 00:12:25,096
with fruit and sweet milk is a genius.
208
00:12:25,099 --> 00:12:27,631
It's the simple things
in life, you know?
209
00:12:29,603 --> 00:12:32,303
So, how long have you
been interning with DPN?
210
00:12:32,306 --> 00:12:34,705
About five, six months. You?
211
00:12:34,708 --> 00:12:36,707
A few weeks.
212
00:12:36,710 --> 00:12:38,708
And is this what interns do
213
00:12:38,711 --> 00:12:40,411
when they're supposed
to be out running errands?
214
00:12:40,414 --> 00:12:42,613
It wasn't our fault the
printers weren't ready.
215
00:12:42,616 --> 00:12:45,616
And it really takes two of us
to pick up some posters?
216
00:12:45,619 --> 00:12:47,035
Imani thought maybe you could stand
217
00:12:47,038 --> 00:12:48,386
to get out of the office, you know?
218
00:12:48,389 --> 00:12:49,653
Get your mind off things.
219
00:12:49,656 --> 00:12:52,056
I mean, why is everyone so
worried about me? I'm fine.
220
00:12:52,059 --> 00:12:54,555
Okay, good. Let's keep it that way.
221
00:12:54,558 --> 00:12:55,559
And...
222
00:12:57,865 --> 00:12:58,931
Wanna go first?
223
00:12:59,967 --> 00:13:01,198
- Seriously?
- Mm-hmm.
224
00:13:01,201 --> 00:13:02,700
I mean, this was my jam as a kid.
225
00:13:02,703 --> 00:13:04,101
So, you're in big trouble.
226
00:13:04,104 --> 00:13:06,270
Oh, I already knew I was in big
trouble from the day I met you.
227
00:13:06,273 --> 00:13:07,673
- Is that so?
- Yeah.
228
00:13:11,045 --> 00:13:12,410
What you got?
229
00:13:12,413 --> 00:13:13,413
Okay.
230
00:13:20,387 --> 00:13:22,188
- Woo!
- Mmm!
231
00:13:24,792 --> 00:13:26,424
- That heel...
- Oh!
232
00:13:26,427 --> 00:13:27,925
Uh, smooth.
233
00:13:27,928 --> 00:13:28,928
Thank you very much.
234
00:13:30,798 --> 00:13:33,599
All right. I got you. Yeah.
235
00:13:34,868 --> 00:13:36,002
Oh. Oh.
236
00:13:36,937 --> 00:13:38,638
Uh-huh.
237
00:13:41,542 --> 00:13:44,275
Okay. Now you know
what you gotta do. Okay.
238
00:13:44,278 --> 00:13:45,344
Woo-hoo.
239
00:13:48,682 --> 00:13:49,882
- Oh.
- Oh.
240
00:13:51,251 --> 00:13:53,451
Okay, nice recovery.
241
00:13:53,454 --> 00:13:54,685
Are you hurt?
242
00:13:54,688 --> 00:13:56,754
- Only my pride.
- Oh, I'm sorry.
243
00:13:56,757 --> 00:13:58,422
- Here, have more of this.
- Let me have some of this.
244
00:13:58,425 --> 00:13:59,757
- I want to try yours.
- Um, no.
245
00:13:59,760 --> 00:14:01,292
- Why?
- 'Cause I don't want your cooties.
246
00:14:01,295 --> 00:14:03,360
Come on. What do you mean?
247
00:14:07,000 --> 00:14:08,167
Hey, girl.
248
00:14:15,201 --> 00:14:17,202
Look, I don't know what
Mariana told everyone,
249
00:14:17,205 --> 00:14:21,072
but it's not my fault if
Raj has feelings for me.
250
00:14:21,075 --> 00:14:22,440
Okay.
251
00:14:22,443 --> 00:14:24,244
Is it your fault you slept with him?
252
00:14:26,117 --> 00:14:28,318
Mariana knows, Isabella.
253
00:14:28,321 --> 00:14:29,753
And considering what you've done,
254
00:14:29,756 --> 00:14:31,916
I don't think you have the
right to refuse to move out.
255
00:14:58,481 --> 00:15:02,382
_
256
00:15:05,390 --> 00:15:13,390
_
257
00:15:18,101 --> 00:15:21,601
_
258
00:15:30,268 --> 00:15:33,268
_
259
00:15:42,428 --> 00:15:44,428
_
260
00:16:16,299 --> 00:16:18,232
Hey!
261
00:16:18,235 --> 00:16:20,002
These are lit! Check it out.
262
00:16:21,171 --> 00:16:22,538
Ooh!
263
00:16:22,541 --> 00:16:24,275
Gotta get these up all over town.
264
00:16:28,024 --> 00:16:31,259
_
265
00:16:37,586 --> 00:16:39,285
Hey! Where you going?
266
00:16:39,288 --> 00:16:40,453
What's wrong? Malika!
267
00:16:40,456 --> 00:16:42,257
Wait. Malika! Malika, wait.
268
00:16:45,694 --> 00:16:47,560
This is all getting too real. Okay?
269
00:16:47,563 --> 00:16:50,596
- I'm scared.
- Okay. Just... Just breathe.
270
00:16:50,599 --> 00:16:52,098
It's okay. It's okay to be scared.
271
00:16:52,101 --> 00:16:54,334
Okay? This shit is scary,
but you have a team.
272
00:16:54,337 --> 00:16:56,303
But those prosecutors
have all the power.
273
00:16:56,306 --> 00:16:57,572
Not more power than the people.
274
00:16:57,575 --> 00:16:59,138
Not when we stand together and organize.
275
00:16:59,141 --> 00:17:01,608
Can you promise me
I'm not going to jail?
276
00:17:01,611 --> 00:17:03,544
I can promise we all will
do everything in our power
277
00:17:03,547 --> 00:17:05,581
to fight for you and never give up.
278
00:17:05,584 --> 00:17:08,385
You're not alone.
Trust. We got your back.
279
00:17:16,910 --> 00:17:18,209
Hey.
280
00:17:18,212 --> 00:17:19,946
Look at me, look at
me, look at me. Look.
281
00:17:22,016 --> 00:17:23,082
We got you.
282
00:17:57,985 --> 00:17:59,452
Jerod, what happened to you?
283
00:18:05,759 --> 00:18:06,926
Jerod, do you remember me?
284
00:18:07,928 --> 00:18:09,694
My name is Callie.
285
00:18:09,697 --> 00:18:11,228
Yeah.
286
00:18:11,231 --> 00:18:14,098
You're the nice lady who
always buys me coffee.
287
00:18:17,705 --> 00:18:19,136
Uh... Can you...
288
00:18:19,139 --> 00:18:21,874
Can you tell me how you got
all these bruises on your face?
289
00:18:23,303 --> 00:18:25,237
Walker, you got two minutes.
290
00:18:27,581 --> 00:18:29,246
The guards.
291
00:18:29,249 --> 00:18:31,148
They did this to you?
292
00:18:31,151 --> 00:18:32,583
Yeah.
293
00:18:32,586 --> 00:18:33,984
They wouldn't give me my meds,
294
00:18:33,987 --> 00:18:36,133
so I said I'm not gonna leave my cell.
295
00:18:36,136 --> 00:18:38,136
Because they're supposed to
give them to me every day.
296
00:18:38,139 --> 00:18:40,237
That's what they're supposed to
do. That's what my lawyer said.
297
00:18:40,240 --> 00:18:42,107
Every day, they're supposed
to give me my meds.
298
00:18:42,110 --> 00:18:43,510
That's what they're supposed to do.
299
00:18:45,512 --> 00:18:46,512
So?
300
00:18:49,574 --> 00:18:51,574
They sprayed some stuff in my eyes,
301
00:18:51,577 --> 00:18:54,311
and then one of them
just started hitting me.
302
00:18:54,314 --> 00:18:55,452
I... I couldn't see,
303
00:18:55,455 --> 00:18:57,256
so I just started swinging my arms
304
00:18:57,259 --> 00:18:59,226
so that they would get off of me.
305
00:18:59,229 --> 00:19:00,629
And did you hit the guard?
306
00:19:02,830 --> 00:19:04,995
I didn't mean to. It...
307
00:19:04,998 --> 00:19:07,131
I was just trying to get him off of me.
308
00:19:07,134 --> 00:19:09,402
And... And they're saying
that I hit him first, but
309
00:19:10,237 --> 00:19:11,971
I didn't. I swear.
310
00:19:12,739 --> 00:19:14,040
No, I believe you, Jerod.
311
00:19:15,108 --> 00:19:17,107
Um, have you told your lawyer?
312
00:19:17,110 --> 00:19:19,711
Um, he doesn't care about me.
313
00:19:19,714 --> 00:19:21,414
He just wants me to stay in here,
314
00:19:21,417 --> 00:19:23,614
and I don't want to stay here.
315
00:19:23,617 --> 00:19:24,882
I just want to go home.
316
00:19:24,885 --> 00:19:26,684
I know, Jerod.
317
00:19:26,687 --> 00:19:29,021
And I'm... I'm really sorry
this happened to you.
318
00:19:32,426 --> 00:19:34,293
Do you mind if I take some pictures?
319
00:19:39,900 --> 00:19:42,568
Just here... Just your arm, yeah.
320
00:19:53,080 --> 00:19:54,447
- Okay.
- You get it? Okay.
321
00:19:59,204 --> 00:20:00,671
Can you be my lawyer?
322
00:20:02,456 --> 00:20:04,521
I can't.
323
00:20:04,524 --> 00:20:07,526
I'm sorry, I... I haven't
passed the bar yet.
324
00:20:09,062 --> 00:20:11,163
- I'm sorry I went into your apartment.
- No.
325
00:20:12,099 --> 00:20:13,165
That's okay.
326
00:20:17,804 --> 00:20:19,203
Bye.
327
00:20:19,206 --> 00:20:20,206
Bye.
328
00:20:35,772 --> 00:20:36,838
It's open.
329
00:20:40,158 --> 00:20:41,624
Oh, hey.
330
00:20:41,627 --> 00:20:43,028
Hey, have you seen Dennis?
331
00:20:54,275 --> 00:20:55,342
It's beautiful.
332
00:20:57,846 --> 00:21:00,679
What did Dennis say when he saw it?
333
00:21:00,682 --> 00:21:03,682
He was...
334
00:21:03,685 --> 00:21:07,087
you know, appreciative but I
could tell that it was still hard.
335
00:21:08,890 --> 00:21:11,356
I just hope I didn't make it worse,
336
00:21:11,359 --> 00:21:13,493
you know, covering up Jacob?
337
00:21:14,596 --> 00:21:15,927
No, he asked you to do it.
338
00:21:15,930 --> 00:21:18,063
Yeah, I know.
339
00:21:18,066 --> 00:21:19,596
So, I... I left him alone.
340
00:21:19,599 --> 00:21:22,100
And anyways, I came down
to check up on him
341
00:21:22,103 --> 00:21:23,325
and he wasn't here.
342
00:21:23,328 --> 00:21:25,363
I tried calling, but
I haven't heard back.
343
00:21:27,308 --> 00:21:29,040
I figured you might have seen him,
344
00:21:29,043 --> 00:21:30,308
but you're obviously going out.
345
00:21:30,311 --> 00:21:31,409
Oh.
346
00:21:31,412 --> 00:21:33,712
You look nice. You have a hot date?
347
00:21:33,715 --> 00:21:36,081
Um... no.
348
00:21:36,084 --> 00:21:38,118
But don't worry about
it. I'm sure he's fine.
349
00:21:48,396 --> 00:21:49,928
Dennis, where are you?
350
00:21:49,931 --> 00:21:51,429
I'm worried.
351
00:21:51,432 --> 00:21:53,233
Gael told me about Jacob's picture.
352
00:21:54,702 --> 00:21:56,803
Please call me back and let
me know that you're okay.
353
00:22:02,632 --> 00:22:04,550
All of his wounds are defensive.
354
00:22:04,553 --> 00:22:05,851
It is terrible
355
00:22:05,854 --> 00:22:08,456
how they treat mentally
ill people in jail.
356
00:22:10,635 --> 00:22:11,635
Ugh.
357
00:22:13,228 --> 00:22:15,160
Do you smoke weed?
358
00:22:15,163 --> 00:22:18,264
- What?
- I was going to smoke a joint.
359
00:22:18,267 --> 00:22:19,965
You care to join me?
360
00:22:19,968 --> 00:22:24,136
Oh, um, no, not... not really.
Um, I get paranoid. So...
361
00:22:24,139 --> 00:22:26,698
Do you drink? 'Cause
I've got a 20-year-old
362
00:22:26,701 --> 00:22:28,307
bottle of scotch around here somewhere.
363
00:22:28,310 --> 00:22:32,044
I... Uh, just socially. I'm good.
364
00:22:32,047 --> 00:22:34,127
How do you wind down
at the end of the day?
365
00:22:35,083 --> 00:22:36,148
I don't, I guess.
366
00:22:36,151 --> 00:22:38,517
Well, that's gonna catch up with you.
367
00:22:38,520 --> 00:22:40,152
Heh. Do you mind?
368
00:22:40,155 --> 00:22:41,155
No.
369
00:22:48,529 --> 00:22:50,229
So what do you think?
370
00:22:50,232 --> 00:22:52,898
Uh, it's a loser case.
371
00:22:52,901 --> 00:22:54,508
Juries are always going to believe
372
00:22:54,511 --> 00:22:56,301
the word of a guard over an inmate.
373
00:22:56,304 --> 00:22:59,038
Okay, what about suing
for excessive force?
374
00:22:59,041 --> 00:23:00,806
That might scare them
into dropping the charges.
375
00:23:00,809 --> 00:23:02,970
No, they'll argue that
the injuries are minor.
376
00:23:02,973 --> 00:23:04,539
What about Hudson v. McMillian?
377
00:23:04,542 --> 00:23:07,384
Supreme Court ruled that
excessive use of physical force
378
00:23:07,387 --> 00:23:09,520
could constitute cruel
and unusual punishment
379
00:23:09,523 --> 00:23:12,491
even if an inmate does
not suffer serious injury.
380
00:23:12,494 --> 00:23:14,961
You used that ruling when
you won Jackson v. Aquilla.
381
00:23:14,964 --> 00:23:17,598
- She does her homework.
- Mm-hmm.
382
00:23:17,601 --> 00:23:19,567
How'd you get in to see your friend?
383
00:23:19,570 --> 00:23:20,970
I said I was his lawyer.
384
00:23:20,973 --> 00:23:23,307
Still, it takes a few
days to see a client.
385
00:23:23,310 --> 00:23:26,537
I may have also said that I could
call some organizers I know,
386
00:23:26,540 --> 00:23:28,072
get a news crew down there.
387
00:23:28,075 --> 00:23:30,976
And willing to stretch the truth.
388
00:23:30,979 --> 00:23:33,945
So why don't you just
represent him yourself?
389
00:23:33,948 --> 00:23:37,249
I can't. We only try
civil cases at Legal Aid.
390
00:23:37,252 --> 00:23:38,416
Hmm.
391
00:23:38,419 --> 00:23:40,986
Aren't you opening this firm
to help people like Jerod?
392
00:23:40,989 --> 00:23:44,089
The plan wasn't to take
on unwinnable cases.
393
00:23:44,092 --> 00:23:45,757
Look, this may be a loser case,
394
00:23:45,760 --> 00:23:47,959
but it is an important one.
395
00:23:47,962 --> 00:23:49,504
And like you said, it's terrible
396
00:23:49,507 --> 00:23:51,530
how they treat mentally
ill people in prison.
397
00:23:51,533 --> 00:23:53,598
And if Jerod stays in jail,
398
00:23:53,601 --> 00:23:56,270
who knows what else will happen to him?
399
00:23:58,473 --> 00:23:59,840
You know what I like about you?
400
00:24:01,120 --> 00:24:05,990
You're idealistic and yet
willing to get your hands dirty.
401
00:24:09,951 --> 00:24:11,818
Okay. I'll do it.
402
00:24:12,587 --> 00:24:13,620
On one condition.
403
00:24:19,460 --> 00:24:21,328
All right. Let's get started.
404
00:24:25,200 --> 00:24:27,434
All right, everybody. We
know each other, right?
405
00:24:30,838 --> 00:24:32,537
Davia, right?
406
00:24:32,540 --> 00:24:34,005
Yes.
407
00:24:34,008 --> 00:24:36,074
I'm the one who steals the creamers.
408
00:24:37,946 --> 00:24:38,978
Sorry about that.
409
00:24:38,981 --> 00:24:41,115
Hmm, you're fine.
410
00:24:43,618 --> 00:24:45,419
Okay, how we all feeling tonight?
411
00:24:51,092 --> 00:24:52,459
Are you expecting Dennis?
412
00:24:53,361 --> 00:24:54,960
Are you?
413
00:24:54,963 --> 00:24:56,995
No, we haven't seen him in a while.
414
00:24:56,998 --> 00:24:58,432
Oh, right.
415
00:25:03,104 --> 00:25:04,171
Is everything okay?
416
00:25:06,674 --> 00:25:07,808
Um...
417
00:25:09,844 --> 00:25:11,511
No. No, not really.
418
00:25:15,817 --> 00:25:17,022
She didn't even leave a note,
419
00:25:17,025 --> 00:25:18,984
and she hasn't answered any of my texts.
420
00:25:18,987 --> 00:25:21,019
She had sex with your boyfriend.
421
00:25:21,022 --> 00:25:22,921
What kind of note do
you leave after that?
422
00:25:22,924 --> 00:25:24,804
Yeah, well, Raj has sent me a million
423
00:25:24,807 --> 00:25:27,326
text messages swearing that they didn't.
424
00:25:27,329 --> 00:25:28,929
You believe him?
425
00:25:28,932 --> 00:25:29,932
I kinda...
426
00:25:30,798 --> 00:25:32,631
don't want to.
427
00:25:32,634 --> 00:25:34,499
Why?
428
00:25:34,502 --> 00:25:37,469
Okay, if I tell you something,
will you promise not to judge me?
429
00:25:37,472 --> 00:25:39,339
Okay, when have I ever...
430
00:25:41,643 --> 00:25:42,974
Yes, I promise.
431
00:25:42,977 --> 00:25:45,520
Okay. So, after Raj told me
432
00:25:45,523 --> 00:25:47,112
that he had feelings for Isabella
433
00:25:47,115 --> 00:25:48,682
and then Davia told me
434
00:25:48,685 --> 00:25:50,185
that she read Isabella's confession
435
00:25:50,188 --> 00:25:51,855
that she had sex with Raj,
436
00:25:53,087 --> 00:25:55,787
I went back to Speckulate,
437
00:25:55,790 --> 00:25:57,090
and I hooked up with Evan.
438
00:25:58,458 --> 00:26:00,058
You're judging me. I knew it!
439
00:26:00,061 --> 00:26:02,562
No. I'm not. I get it.
440
00:26:02,565 --> 00:26:05,832
I do. I mean... You ran
into someone else's arms
441
00:26:05,835 --> 00:26:07,966
when you were hurt and confused.
442
00:26:07,969 --> 00:26:09,503
This would be so much easier
443
00:26:09,506 --> 00:26:11,603
if Raj had cheated on me first.
444
00:26:11,606 --> 00:26:13,646
That way, I wouldn't feel
like such a piece of shit.
445
00:26:15,643 --> 00:26:17,142
What do I do?
446
00:26:17,145 --> 00:26:19,644
Well, if you love Raj,
447
00:26:19,647 --> 00:26:21,882
you should tell him the
truth, try to work it out.
448
00:26:24,385 --> 00:26:26,119
Unless you don't want to work it out.
449
00:26:28,756 --> 00:26:30,290
I don't know what I want.
450
00:26:31,059 --> 00:26:33,325
I do love Raj,
451
00:26:33,328 --> 00:26:35,660
but I also have feelings for Evan.
452
00:26:35,663 --> 00:26:38,697
And how can I be in a
relationship with my boss?
453
00:26:38,700 --> 00:26:42,002
I mean, it's not ideal,
but it's not impossible.
454
00:26:43,604 --> 00:26:44,905
What about you and Jamie?
455
00:26:45,673 --> 00:26:46,707
Hmm.
456
00:26:50,478 --> 00:26:53,180
I, uh, saw him earlier today.
457
00:26:54,482 --> 00:26:55,482
So...
458
00:26:56,584 --> 00:26:57,984
Is it really over?
459
00:27:01,313 --> 00:27:02,413
Jamie, wait.
460
00:27:09,297 --> 00:27:10,895
You never answered my text.
461
00:27:10,898 --> 00:27:14,366
Callie, what else is
there to talk about?
462
00:27:14,369 --> 00:27:15,467
You made your choice.
463
00:27:15,470 --> 00:27:16,970
It wasn't personal.
464
00:27:18,506 --> 00:27:20,140
We lost the Anwei account,
465
00:27:21,743 --> 00:27:24,142
which means I'm probably
gonna lose my job.
466
00:27:24,145 --> 00:27:26,144
Why? It wasn't your fault.
467
00:27:26,147 --> 00:27:28,847
So, someone who had access
to privileged information
468
00:27:28,850 --> 00:27:31,616
tipped off the activists on a case
being brought by Legal Aid,
469
00:27:31,619 --> 00:27:33,351
where my live-in girlfriend works.
470
00:27:33,354 --> 00:27:35,923
You don't have to go digging
through someone's briefcase
471
00:27:35,926 --> 00:27:37,222
to put that one together.
472
00:27:37,225 --> 00:27:38,803
Yeah, well, they can't prove
that it came from me.
473
00:27:38,806 --> 00:27:41,074
It doesn't matter.
Someone's head has to roll.
474
00:27:42,263 --> 00:27:45,031
Whether you meant it or
not, you ruined me, Callie.
475
00:27:47,034 --> 00:27:48,735
How is that not personal?
476
00:27:51,594 --> 00:27:52,694
I'm sorry.
477
00:27:54,375 --> 00:27:55,907
It's too late.
478
00:27:55,910 --> 00:27:57,298
Like I said, you made your choice
479
00:27:57,301 --> 00:27:58,861
and there's nothing more to talk about.
480
00:28:10,191 --> 00:28:11,391
Yeah, it's over.
481
00:28:15,430 --> 00:28:16,630
I'm so sorry.
482
00:28:19,267 --> 00:28:20,267
Yeah.
483
00:28:27,407 --> 00:28:28,807
How was your flight?
484
00:28:28,810 --> 00:28:30,811
It was good. How was your day?
485
00:28:32,380 --> 00:28:34,145
It was good.
486
00:28:34,148 --> 00:28:35,868
How do you feel about
your hearing tomorrow?
487
00:28:36,884 --> 00:28:38,349
Okay.
488
00:28:38,352 --> 00:28:40,585
Just... tired.
489
00:28:40,588 --> 00:28:42,587
Well, get some good sleep then.
490
00:28:42,590 --> 00:28:45,258
Oh, I will, without your tall
ass taking up the whole bed.
491
00:28:47,002 --> 00:28:49,103
Maybe it's time I got a bigger bed.
492
00:28:50,998 --> 00:28:53,400
Or maybe it's time
we got a bigger place.
493
00:28:55,470 --> 00:28:57,235
- Get out!
- What'd you mean?
494
00:28:57,238 --> 00:28:58,670
I mean, you're not serious.
495
00:28:58,673 --> 00:29:00,405
I'm not playin'. I'm not.
496
00:29:00,408 --> 00:29:01,906
We really doin' this over the phone?
497
00:29:01,909 --> 00:29:03,475
All right, all right,
all right, all right.
498
00:29:03,478 --> 00:29:05,810
- Goodbye.
- Love you.
499
00:29:05,813 --> 00:29:06,880
I love you.
500
00:29:19,831 --> 00:29:21,098
Raj.
501
00:29:24,994 --> 00:29:28,596
Mariana, I didn't have
sex with Isabella. I swear.
502
00:29:30,029 --> 00:29:31,094
I know.
503
00:29:33,766 --> 00:29:35,626
I'm sorry that I've been avoiding you.
504
00:29:35,629 --> 00:29:37,299
I just needed time to think.
505
00:29:38,400 --> 00:29:40,667
You're my boss, and every
way that I look at it,
506
00:29:40,670 --> 00:29:42,370
dating you is just a bad idea.
507
00:29:44,043 --> 00:29:45,877
I know you wouldn't cheat on me.
508
00:29:47,480 --> 00:29:49,381
But I don't know that
you didn't want to.
509
00:29:51,517 --> 00:29:53,195
And these feelings that we have
510
00:29:53,198 --> 00:29:55,599
for other people make me feel like...
511
00:29:55,602 --> 00:29:57,116
I don't know, like, we're questioning
512
00:29:57,119 --> 00:29:59,275
whether we really do
want to be together.
513
00:30:01,105 --> 00:30:02,606
As long as we have those questions...
514
00:30:04,330 --> 00:30:05,897
I don't think that we should be.
515
00:30:17,143 --> 00:30:20,812
But I do know that these feelings
aren't just gonna go away.
516
00:30:22,682 --> 00:30:25,181
So...
517
00:30:25,184 --> 00:30:29,087
maybe there's a way to turn
a bad idea into a good one?
518
00:30:31,324 --> 00:30:36,428
Sometimes the worst ideas can
help lead you to the best ones.
519
00:30:39,583 --> 00:30:40,583
Like soap.
520
00:30:42,134 --> 00:30:44,500
It was very controversial
in ancient Babylonia.
521
00:30:44,503 --> 00:30:46,102
Washing in general was frowned upon...
522
00:30:46,105 --> 00:30:49,040
Okay, okay. But no one can know.
523
00:30:50,242 --> 00:30:51,242
Okay.
524
00:30:57,950 --> 00:30:59,390
I really want to kiss you right now.
525
00:31:00,486 --> 00:31:02,387
I really want you to kiss me right now.
526
00:31:05,858 --> 00:31:10,028
Okay, well, just, uh, imagine...
527
00:31:11,597 --> 00:31:12,597
I am.
528
00:31:15,277 --> 00:31:16,366
Hey.
529
00:31:16,369 --> 00:31:17,867
Hey.
530
00:31:17,870 --> 00:31:19,168
Sorry I worried you.
531
00:31:19,171 --> 00:31:20,171
Where are you?
532
00:31:21,144 --> 00:31:22,944
I'm in Malibu Canyon.
533
00:31:22,947 --> 00:31:25,114
Staying at a friend's
who's out of the country.
534
00:31:27,380 --> 00:31:29,012
What happened? Why did you take off?
535
00:31:29,015 --> 00:31:30,248
I just...
536
00:31:32,118 --> 00:31:35,619
After we woke up, I went down
to my loft, and Gael was there,
537
00:31:35,622 --> 00:31:38,557
and he just finished
Jacob's mural and...
538
00:31:39,993 --> 00:31:42,194
I guess I just wasn't
prepared to see him gone.
539
00:31:43,462 --> 00:31:45,230
I thought it would be a relief but...
540
00:31:46,332 --> 00:31:47,797
I felt like I just erased him,
541
00:31:47,800 --> 00:31:49,434
like I was just forgetting him.
542
00:31:50,403 --> 00:31:52,537
And... I don't...
543
00:31:54,073 --> 00:31:55,505
Like I don't... I don't know...
544
00:31:55,508 --> 00:31:56,775
Have the right to be happy?
545
00:32:06,585 --> 00:32:09,085
Grief is not predictable.
546
00:32:09,088 --> 00:32:12,422
We think we're feeling better,
that we're getting past it even,
547
00:32:12,425 --> 00:32:15,509
and then something
triggers a wave of pain
548
00:32:15,512 --> 00:32:17,395
that completely overwhelms us.
549
00:32:19,165 --> 00:32:22,298
I know that you told him that
we shouldn't get involved,
550
00:32:22,301 --> 00:32:25,168
that he can't trust his feelings.
551
00:32:25,171 --> 00:32:29,138
So, maybe he confused
needing me with loving me.
552
00:32:29,141 --> 00:32:31,510
Maybe that's what he
realized in the morning,
553
00:32:31,513 --> 00:32:32,710
and he freaked out.
554
00:32:36,015 --> 00:32:38,383
I... I guess this is my fault.
555
00:32:39,385 --> 00:32:40,552
Davia...
556
00:32:42,054 --> 00:32:44,087
you can't fix Dennis.
557
00:32:44,090 --> 00:32:45,557
This is no one's fault.
558
00:32:47,259 --> 00:32:49,236
And I encourage you to be as kind
559
00:32:49,239 --> 00:32:51,727
and empathetic towards yourself
560
00:32:51,730 --> 00:32:53,231
as you've been toward Dennis.
561
00:32:59,405 --> 00:33:01,172
Okay? Yeah.
562
00:33:02,538 --> 00:33:05,673
I don't know if I can
ever truly be happy again.
563
00:33:07,713 --> 00:33:09,847
Are you gonna hurt yourself?
564
00:33:09,850 --> 00:33:13,452
No. No, I promise you
I'm not gonna hurt myself.
565
00:33:17,389 --> 00:33:19,090
I can't come back to the Coterie...
566
00:33:20,726 --> 00:33:22,992
right now, Davia. I need
time. I need to be alone.
567
00:33:22,995 --> 00:33:26,160
I think I've been trying
to find a way out of this,
568
00:33:26,163 --> 00:33:27,897
when I need to find a way through it.
569
00:33:30,336 --> 00:33:32,235
You know? I... I can't...
570
00:33:32,238 --> 00:33:35,104
be the man that you deserve to love you,
571
00:33:35,107 --> 00:33:36,341
until I can do that.
572
00:33:40,679 --> 00:33:41,679
Okay.
573
00:33:43,149 --> 00:33:44,382
Uh, do what you gotta do.
574
00:33:45,885 --> 00:33:49,051
Just promise me you
won't disappear, please.
575
00:33:49,054 --> 00:33:50,488
Let me know how you're doing.
576
00:33:51,891 --> 00:33:52,891
I will.
577
00:33:55,861 --> 00:33:57,395
Okay. Bye.
578
00:34:07,039 --> 00:34:10,374
Your Honor, Judge Wilson has
declined to press charges.
579
00:34:10,377 --> 00:34:11,974
This invalidates the restraining order
580
00:34:11,977 --> 00:34:15,044
that is the sole basis
for the prosecution's case.
581
00:34:15,047 --> 00:34:17,013
Accordingly, the defense
moves to dismiss
582
00:34:17,016 --> 00:34:18,881
the criminal complaint
against Ms. Williams.
583
00:34:18,884 --> 00:34:21,513
Your Honor, a valid restraining
order was in effect
584
00:34:21,516 --> 00:34:23,352
when Ms. Williams violated it.
585
00:34:23,355 --> 00:34:25,087
We don't need the victim to file charges
586
00:34:25,090 --> 00:34:27,023
or even testify in order to prosecute.
587
00:34:27,026 --> 00:34:29,594
- Your Honor...
- The defense's motion to dismiss is denied.
588
00:34:30,829 --> 00:34:32,595
Is there anything else?
589
00:34:32,598 --> 00:34:34,717
Yes. On account of
590
00:34:34,720 --> 00:34:36,933
Ms. Williams' association
with Black Lives Matter
591
00:34:36,936 --> 00:34:39,302
and the number of
international chapters,
592
00:34:39,305 --> 00:34:41,704
the people have come to consider
Ms. Williams a flight risk
593
00:34:41,707 --> 00:34:43,673
and we ask that bail be revoked
594
00:34:43,676 --> 00:34:47,310
and she be taken into
custody today to await trial.
595
00:34:51,283 --> 00:34:53,251
They can't do that. That's crazy.
596
00:35:07,543 --> 00:35:08,643
Hey.
597
00:35:09,845 --> 00:35:11,246
You've got mail.
598
00:35:14,917 --> 00:35:18,584
Took everything in me
not to open it myself.
599
00:35:18,587 --> 00:35:21,156
Yeah. Actually, that's a...
that's a good idea. Here. I can't.
600
00:35:22,925 --> 00:35:24,657
Oh.
601
00:35:24,660 --> 00:35:26,461
Okay. That's lot of pressure.
602
00:35:29,699 --> 00:35:31,599
And the winner is...
603
00:35:41,344 --> 00:35:45,545
The newest member of the
State Bar of California,
604
00:35:45,548 --> 00:35:48,246
- Ms. Callie Adams-Foster!
- Wait, wait. Seriously I passed?
605
00:35:48,249 --> 00:35:49,849
Yes, you passed! You passed!
606
00:35:49,852 --> 00:35:50,885
And I knew it.
607
00:35:51,687 --> 00:35:53,186
- She passed!
- Yay!
608
00:35:53,189 --> 00:35:55,655
- Congratulations!
- Congrats!
609
00:35:55,658 --> 00:35:57,490
Oh, my God!
610
00:35:57,493 --> 00:35:59,625
I made them hide just in case.
611
00:35:59,628 --> 00:36:01,361
We need refills!
612
00:36:01,364 --> 00:36:04,964
Go with the bubbly fills.
613
00:36:04,967 --> 00:36:06,767
Sorry, we started drinking already.
614
00:36:06,770 --> 00:36:08,471
Uh-huh. It's fine.
615
00:36:10,039 --> 00:36:11,771
- Hook it up!
- Thank you, guys.
616
00:36:11,774 --> 00:36:12,972
This is the fancy stuff.
617
00:36:12,975 --> 00:36:14,140
To Callie,
618
00:36:14,143 --> 00:36:17,043
my brilliant and beautiful sister.
619
00:36:17,046 --> 00:36:18,644
- Congratulations!
- Thank you!
620
00:36:18,647 --> 00:36:20,346
- Congrats, Callie.
- Cheers!
621
00:36:20,349 --> 00:36:24,785
Oh, um, and I guess we have
something else to toast.
622
00:36:24,788 --> 00:36:25,788
What?
623
00:36:27,323 --> 00:36:29,391
Okay. I'll do it.
624
00:36:30,659 --> 00:36:32,392
On one condition.
625
00:36:32,395 --> 00:36:34,596
You quit Legal Aid and come work for me.
626
00:36:38,634 --> 00:36:40,199
Uh, I have a new job.
627
00:36:40,202 --> 00:36:42,511
I'm gonna be working for this
628
00:36:42,514 --> 00:36:44,603
small non-profit criminal defense firm,
629
00:36:44,606 --> 00:36:48,107
run by this kind of well-known
attorney, Kathleen Gale.
630
00:36:48,110 --> 00:36:49,308
Wow!
631
00:36:49,311 --> 00:36:50,776
So you're gonna be like Elle Woods?
632
00:36:50,779 --> 00:36:52,745
What? Like it's hard?
633
00:36:52,748 --> 00:36:54,015
- That's funny.
- Nice.
634
00:36:54,850 --> 00:36:56,382
Well, to Callie,
635
00:36:56,385 --> 00:36:58,286
who better to have defending you?
636
00:36:59,688 --> 00:37:00,822
Preach.
637
00:37:05,010 --> 00:37:06,609
When you said you totally understand
638
00:37:06,612 --> 00:37:08,680
running into someone else's arms...
639
00:37:09,932 --> 00:37:11,666
did you... with Gael?
640
00:37:14,374 --> 00:37:16,041
No. Of course not.
641
00:37:19,842 --> 00:37:21,674
You okay?
642
00:37:21,677 --> 00:37:23,209
Yeah.
643
00:37:23,212 --> 00:37:24,544
Where's Dennis?
644
00:37:24,547 --> 00:37:26,381
He went out of town.
Staying with a friend.
645
00:37:28,584 --> 00:37:29,982
Oh, wait!
646
00:37:29,985 --> 00:37:34,153
We're also celebrating Callie
moving back into our loft.
647
00:37:34,156 --> 00:37:35,388
- Yes.
- Yay!
648
00:37:35,391 --> 00:37:37,657
Wait, what about Isabella?
649
00:37:37,660 --> 00:37:40,195
Oh, uh... She moved out.
650
00:37:56,779 --> 00:37:58,177
Hi.
651
00:37:58,180 --> 00:37:59,378
Hey.
652
00:37:59,381 --> 00:38:01,447
I got this mescal in Oaxaca,
653
00:38:01,450 --> 00:38:04,052
and I've been saving it
for a special occasion.
654
00:38:05,321 --> 00:38:06,955
And what's the occasion?
655
00:38:08,290 --> 00:38:09,591
I'm lonely.
656
00:38:14,930 --> 00:38:16,464
I don't think this is a good idea.
657
00:38:17,666 --> 00:38:21,202
I'm lonely. You're lonely.
We're both single.
658
00:38:24,807 --> 00:38:26,207
What do we have to lose?
659
00:38:47,363 --> 00:38:49,595
Well, that was sudden.
660
00:38:49,598 --> 00:38:51,097
Did she say why?
661
00:38:51,100 --> 00:38:52,832
Oh, uh... No.
662
00:38:52,835 --> 00:38:55,167
I just came home, she was gone.
663
00:38:55,170 --> 00:38:56,520
She didn't leave a note,
664
00:38:56,523 --> 00:38:58,263
and she's not responding
to any of my texts.
665
00:38:59,141 --> 00:39:01,307
I hope she's okay.
666
00:39:01,310 --> 00:39:03,778
She's a survivor. I wouldn't
worry about that one.
667
00:39:06,372 --> 00:39:07,573
You know what I just realized?
668
00:39:07,576 --> 00:39:09,348
We haven't had a family
dinner in a while.
669
00:39:09,351 --> 00:39:11,281
You up to keep the party going?
670
00:39:11,284 --> 00:39:12,285
- Yeah.
- I am.
671
00:39:12,288 --> 00:39:14,020
- Let's do it.
- Wanna cook?
672
00:39:14,023 --> 00:39:16,522
No.
673
00:39:16,525 --> 00:39:18,824
Uh, what about that vegan
place that Malika loves?
674
00:39:18,827 --> 00:39:20,126
- Hmm, yeah.
- Oooh.
675
00:39:20,129 --> 00:39:21,462
Where is Malika?
676
00:39:26,902 --> 00:39:29,702
Your Honor, the prosecution's
request is outrageous.
677
00:39:29,705 --> 00:39:31,671
This whole case is an abuse of power
678
00:39:31,674 --> 00:39:33,390
motivated by powerful elected officials
679
00:39:33,393 --> 00:39:35,141
determined to criminalize Black protest.
680
00:39:35,144 --> 00:39:36,842
Counselor, that's enough.
681
00:39:36,845 --> 00:39:39,345
I'm not going to revoke bail.
682
00:39:39,348 --> 00:39:41,962
However, considering
Ms. Williams is a member
683
00:39:41,965 --> 00:39:43,858
of an organization with
international reach,
684
00:39:43,861 --> 00:39:46,118
I am going to raise bail
685
00:39:46,121 --> 00:39:48,487
to $250,000.
686
00:39:48,490 --> 00:39:50,590
And until which time
that bail can be paid,
687
00:39:50,593 --> 00:39:53,593
I am remanding Ms.
Williams into custody.
688
00:39:55,966 --> 00:39:57,063
Bailiff...
689
00:40:14,717 --> 00:40:16,382
This is Capoeira.
690
00:40:16,385 --> 00:40:19,685
It was brought to Brazil by
enslaved people from West Africa.
691
00:40:19,688 --> 00:40:21,554
It's not only about self-defense
692
00:40:21,557 --> 00:40:23,155
but about cultural identity.
693
00:40:25,961 --> 00:40:28,127
There are two main
objectives in Capoeira.
694
00:40:28,130 --> 00:40:30,830
One is your ginga,
695
00:40:30,833 --> 00:40:32,932
the ability to stay in constant movement
696
00:40:32,935 --> 00:40:37,837
so that you can make yourself
into a very difficult target.
697
00:40:37,840 --> 00:40:40,573
The next is malĂcia,
698
00:40:40,576 --> 00:40:42,742
the ability to fake out your opponent,
699
00:40:42,745 --> 00:40:44,779
opening them up to the attack,
700
00:40:46,181 --> 00:40:47,413
or the counter-attack.
701
00:40:53,155 --> 00:40:54,954
I wanted to share this
with you before court today
702
00:40:54,957 --> 00:40:57,536
because this practice helps
me feel strong and resilient
703
00:40:57,539 --> 00:40:59,473
and prepared for any surprise attack,
704
00:41:01,697 --> 00:41:04,230
knowing that I can defend myself,
physically and spiritually,
705
00:41:04,233 --> 00:41:06,499
against any form of oppression or harm.
706
00:41:06,502 --> 00:41:08,269
And I thought it might
give you the same.
707
00:41:09,238 --> 00:41:10,836
It's okay.
708
00:41:10,839 --> 00:41:11,906
I got this.
709
00:41:50,800 --> 00:41:58,800
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
50196
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.