All language subtitles for Girlfriend EP30

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,174 --> 00:02:13,139 Your mom has been waiting for you for a long time 2 00:02:13,139 --> 00:02:14,854 Miss Wen, please 3 00:02:30,480 --> 00:02:31,830 You hold my hand so tightly 4 00:02:32,290 --> 00:02:33,165 You must be nervous 5 00:02:34,315 --> 00:02:35,296 Take it easy 6 00:02:35,569 --> 00:02:36,850 My mother is not a tigress 7 00:02:37,146 --> 00:02:38,013 You're holding so tight 8 00:02:38,412 --> 00:02:39,089 What's up? 9 00:02:40,267 --> 00:02:41,152 So nervous 10 00:02:41,966 --> 00:02:44,204 How can you say that about your mother? 11 00:02:44,919 --> 00:02:46,508 Nuannuan will laugh at you 12 00:02:47,567 --> 00:02:48,640 Ms. Cheng 13 00:02:50,781 --> 00:02:51,726 You're wrong 14 00:02:52,182 --> 00:02:53,956 You should call me Aunt 15 00:02:55,351 --> 00:02:56,401 Hello, aunt 16 00:02:57,689 --> 00:02:58,595 That's right 17 00:02:59,135 --> 00:03:01,165 Here is a small gift for you 18 00:03:02,559 --> 00:03:03,135 Thank you 19 00:03:03,135 --> 00:03:03,667 Sit here 20 00:03:05,678 --> 00:03:06,371 Aunt 21 00:03:06,681 --> 00:03:08,155 I heard from Feimo 22 00:03:08,254 --> 00:03:09,395 you like perfume 23 00:03:09,794 --> 00:03:12,283 I made one specially for you at the perfume shop 24 00:03:12,642 --> 00:03:14,830 But I wonder if you'll like it 25 00:03:15,102 --> 00:03:17,046 The packaging is beautiful 26 00:03:18,238 --> 00:03:19,274 I'll take it 27 00:03:22,659 --> 00:03:23,534 Mrs 28 00:03:23,861 --> 00:03:25,578 Your guest has arrived 29 00:03:25,972 --> 00:03:26,949 Ask her to come in 30 00:03:26,949 --> 00:03:27,415 Yes 31 00:03:33,473 --> 00:03:34,436 Hello, Ms. Cheng 32 00:03:34,436 --> 00:03:35,432 Hello 33 00:03:35,770 --> 00:03:36,731 Well, have a seat 34 00:03:37,121 --> 00:03:37,645 Thank you 35 00:03:42,023 --> 00:03:43,056 Have a look 36 00:03:50,275 --> 00:03:51,275 What are these? 37 00:03:52,919 --> 00:03:54,201 I forgot to introduce her to you 38 00:03:54,254 --> 00:03:54,930 This 39 00:03:55,041 --> 00:03:57,268 is the international top wedding planner 40 00:03:57,612 --> 00:03:59,107 I invite her to 41 00:03:59,107 --> 00:04:00,886 plan your wedding 42 00:04:02,459 --> 00:04:03,485 Wedding 43 00:04:06,306 --> 00:04:08,297 You've already announced your relationship 44 00:04:08,583 --> 00:04:10,843 Wedding is certainly on the agenda 45 00:04:11,179 --> 00:04:13,076 It's the most important thing in a life 46 00:04:13,076 --> 00:04:14,627 It comes but once in a lifetime 47 00:04:14,627 --> 00:04:16,841 We need to prepare, right? 48 00:04:19,579 --> 00:04:20,324 Nuannuan 49 00:04:20,594 --> 00:04:21,857 What do you think of? 50 00:04:24,599 --> 00:04:26,658 A little sudden 51 00:04:27,425 --> 00:04:28,350 I... 52 00:04:30,248 --> 00:04:32,132 I've not ready yet 53 00:04:33,016 --> 00:04:35,286 Is it true that you haven't proposed to Nuannuan yet? 54 00:04:36,181 --> 00:04:37,279 Of course not, Mom 55 00:04:38,858 --> 00:04:40,953 What are you waiting for? Such a nice girl 56 00:04:41,062 --> 00:04:42,113 Waiting to be single again? 57 00:04:42,521 --> 00:04:43,902 Hurry up 58 00:04:43,902 --> 00:04:45,035 Propose to Nuannuan 59 00:04:47,817 --> 00:04:49,288 How disappointing 60 00:04:51,461 --> 00:04:52,341 Miss Mu 61 00:04:54,812 --> 00:04:56,933 Please take the planner to 62 00:04:56,933 --> 00:04:58,798 save the wedding planning documents 63 00:04:59,237 --> 00:05:01,855 Let they choose when they're free 64 00:05:01,855 --> 00:05:02,332 OK 65 00:05:02,332 --> 00:05:03,019 Sorry 66 00:05:03,960 --> 00:05:04,484 Please 67 00:05:11,854 --> 00:05:12,501 Alright 68 00:05:12,545 --> 00:05:13,813 Let's go eat first 69 00:05:13,997 --> 00:05:15,445 We talk about it at the table 70 00:05:16,160 --> 00:05:16,742 Go 71 00:05:22,863 --> 00:05:24,888 This is the new work written by Liu Xinhe 72 00:05:24,888 --> 00:05:25,812 Double actress 73 00:05:25,812 --> 00:05:26,696 It will be popular 74 00:05:27,149 --> 00:05:27,974 I decide to 75 00:05:29,010 --> 00:05:30,353 leave it to Mr. Jiang 76 00:05:32,080 --> 00:05:32,800 OK 77 00:05:33,550 --> 00:05:34,334 Don't worry 78 00:05:34,404 --> 00:05:35,646 I definitely put my all effort into it 79 00:05:37,828 --> 00:05:39,032 To cooperate with you, 80 00:05:39,421 --> 00:05:40,907 I only have one condition 81 00:05:41,841 --> 00:05:42,727 Just let me know 82 00:05:44,004 --> 00:05:46,497 I want Wen Xiaonuan be the other actress 83 00:05:47,096 --> 00:05:49,736 This matter was left to Mr. Jiang 84 00:05:51,158 --> 00:05:52,918 Wen Xiaonuan? 85 00:05:54,300 --> 00:05:55,722 Is there any problem? 86 00:06:01,367 --> 00:06:02,344 Wen Xiaonuan 87 00:06:02,414 --> 00:06:03,788 Her acting and popularity cannot 88 00:06:03,788 --> 00:06:05,352 compared to you and A-listers 89 00:06:05,547 --> 00:06:06,629 She is not good than them 90 00:06:06,873 --> 00:06:08,450 Why choose her? 91 00:06:10,509 --> 00:06:11,918 I like this story 92 00:06:13,670 --> 00:06:15,065 A substitute 93 00:06:15,854 --> 00:06:17,766 even though she is skilled 94 00:06:17,992 --> 00:06:19,866 she cannot compete with the right one 95 00:06:21,137 --> 00:06:23,398 I just want my stuff back 96 00:06:29,811 --> 00:06:30,691 Mr. Jiang 97 00:06:31,185 --> 00:06:32,888 If you take down this movie again 98 00:06:33,021 --> 00:06:34,528 No one can shake your position 99 00:06:34,528 --> 00:06:36,294 in Yaohua 100 00:06:36,531 --> 00:06:38,216 It's all or nothing 101 00:06:39,640 --> 00:06:41,130 You must think it over 102 00:06:49,839 --> 00:06:51,203 I only have one request 103 00:06:53,293 --> 00:06:54,556 Don't hurt Wen Xiaonuan 104 00:06:57,554 --> 00:06:58,934 Mr. Jiang, don't worry 105 00:06:59,900 --> 00:07:01,428 Our cooperation 106 00:07:01,852 --> 00:07:03,094 is mutual benefit and win-win results 107 00:07:03,902 --> 00:07:05,203 Each takes what he needs 108 00:07:06,564 --> 00:07:07,244 OK 109 00:07:08,584 --> 00:07:09,504 I'll do it 110 00:07:19,450 --> 00:07:20,264 Nuannuan 111 00:07:20,348 --> 00:07:21,578 Have some more 112 00:07:21,755 --> 00:07:22,295 OK 113 00:07:23,886 --> 00:07:24,437 Mom 114 00:07:25,650 --> 00:07:26,998 Why haven't I seen you so nice to me? 115 00:07:29,378 --> 00:07:31,988 It's not easy that there is a little girl who really likes you 116 00:07:31,988 --> 00:07:34,109 Of course I have to be nice 117 00:07:34,214 --> 00:07:34,894 Right? 118 00:07:35,327 --> 00:07:36,922 Just in case you're in a new relationship 119 00:07:36,922 --> 00:07:38,220 and then you're single again 120 00:07:39,231 --> 00:07:40,298 Am I adopted? 121 00:07:41,716 --> 00:07:42,323 Nuannuan 122 00:07:42,400 --> 00:07:43,388 Let me tell you something 123 00:07:43,572 --> 00:07:45,000 Even Feimo 124 00:07:46,055 --> 00:07:47,508 has a bit of a temper, 125 00:07:48,052 --> 00:07:50,376 there is absolutely nothing wrong with his character 126 00:07:50,857 --> 00:07:52,420 of course, he has 127 00:07:52,602 --> 00:07:54,105 some disadvantages 128 00:07:54,105 --> 00:07:55,016 For instance 129 00:07:55,016 --> 00:07:56,056 Childish 130 00:07:56,705 --> 00:07:58,126 Ye is known as three years old 131 00:07:58,247 --> 00:07:59,029 But 132 00:07:59,029 --> 00:08:00,925 Now that you're into him 133 00:08:01,278 --> 00:08:03,111 Then you'll be our daughter-in-law 134 00:08:03,111 --> 00:08:04,123 You can't escape 135 00:08:05,938 --> 00:08:06,998 Bad temper 136 00:08:06,998 --> 00:08:07,868 Three years old 137 00:08:08,834 --> 00:08:10,655 This is a question? 138 00:08:13,028 --> 00:08:13,793 Nuannuan 139 00:08:13,872 --> 00:08:15,575 I really like you 140 00:08:16,866 --> 00:08:17,925 Did you hear that? 141 00:08:18,540 --> 00:08:20,701 You need to change your bad temper 142 00:08:20,732 --> 00:08:21,600 Let me tell you 143 00:08:21,917 --> 00:08:23,015 Just like you 144 00:08:23,124 --> 00:08:24,914 If you don't say you're my son, 145 00:08:25,024 --> 00:08:26,466 you're sure to get hit 146 00:08:29,407 --> 00:08:30,307 I can't eat any more 147 00:08:33,530 --> 00:08:34,279 Ignore him 148 00:08:34,594 --> 00:08:35,809 Nuannuan 149 00:08:36,330 --> 00:08:37,763 When he was a baby 150 00:08:37,914 --> 00:08:39,223 at birth 151 00:08:39,357 --> 00:08:42,072 I wish I could have stuffed him back in and reborn him 152 00:08:42,440 --> 00:08:44,273 Do you know how annoying he is? 153 00:08:44,273 --> 00:08:47,030 A child had no facial expression all day 154 00:08:47,030 --> 00:08:48,640 no crying or laughing 155 00:08:48,727 --> 00:08:50,601 Just staring at me 156 00:08:51,760 --> 00:08:53,552 like he was cool 157 00:08:53,920 --> 00:08:54,605 You are bad 158 00:09:00,160 --> 00:09:00,698 Hello 159 00:09:00,868 --> 00:09:02,667 Is that Miss Wang Jiayi? 160 00:09:02,908 --> 00:09:03,574 Hello 161 00:09:03,832 --> 00:09:04,665 Who are you? 162 00:09:05,339 --> 00:09:06,480 Hello, Miss Wang 163 00:09:06,511 --> 00:09:08,440 I'm Mrs. Gu's secretary 164 00:09:08,440 --> 00:09:09,979 Mrs. Gu would like to see you 165 00:09:10,200 --> 00:09:11,331 Mrs. Gu 166 00:09:12,642 --> 00:09:15,498 You mean Yunzhou's mother 167 00:09:15,498 --> 00:09:16,535 Yes, Miss Wang 168 00:09:17,040 --> 00:09:18,421 Please and get in the car with me 169 00:09:25,076 --> 00:09:25,652 Watch out! 170 00:09:40,760 --> 00:09:41,480 Mrs 171 00:09:41,480 --> 00:09:43,048 This is Miss Wang Jiayi 172 00:09:43,360 --> 00:09:44,136 Miss Wang 173 00:09:45,120 --> 00:09:45,880 Nice to meet you 174 00:09:46,186 --> 00:09:46,890 Take a seat, please 175 00:09:52,120 --> 00:09:52,880 Hello 176 00:09:53,360 --> 00:09:54,799 Why did you want to see me? 177 00:09:57,560 --> 00:09:58,356 Miss Wang 178 00:09:58,920 --> 00:09:59,700 You're the smart one 179 00:10:00,184 --> 00:10:01,247 I won't beat around the bush 180 00:10:02,040 --> 00:10:02,880 So this time 181 00:10:03,120 --> 00:10:04,680 I take the liberty of asking you out 182 00:10:05,513 --> 00:10:07,320 It's about Yunzhou and Zhao Di 183 00:10:08,280 --> 00:10:09,947 Family Gu and Zhao are family friends 184 00:10:10,240 --> 00:10:11,163 We 185 00:10:11,560 --> 00:10:12,955 had an intention to let they marry 186 00:10:14,350 --> 00:10:15,427 Neither wants 187 00:10:15,427 --> 00:10:16,759 there is a change in this period 188 00:10:18,760 --> 00:10:19,528 Miss Wang 189 00:10:20,040 --> 00:10:21,157 You and Yunzhou 190 00:10:21,600 --> 00:10:23,600 are not the same world at all 191 00:10:24,275 --> 00:10:25,406 He is not suit for you 192 00:10:29,240 --> 00:10:30,652 Recently 193 00:10:31,080 --> 00:10:31,932 Just think about it 194 00:10:32,520 --> 00:10:34,748 Yunzhou cater your preferences 195 00:10:35,680 --> 00:10:36,540 For a long time 196 00:10:36,540 --> 00:10:38,140 He hadn't done anything he really liked 197 00:10:39,480 --> 00:10:41,960 He might be able to accommodate you for a day or two 198 00:10:42,127 --> 00:10:43,151 Or a year and a half 199 00:10:43,880 --> 00:10:46,162 Even if he is really willing to accommodate you for life 200 00:10:46,720 --> 00:10:47,920 But if you really love him 201 00:10:48,626 --> 00:10:49,842 You really 202 00:10:50,021 --> 00:10:52,200 want him to indulge you for the rest of his life? 203 00:10:53,575 --> 00:10:54,125 I... 204 00:10:55,200 --> 00:10:56,160 You're young 205 00:10:57,080 --> 00:10:58,068 But I've been there 206 00:10:58,720 --> 00:10:59,875 See more understand 207 00:11:00,720 --> 00:11:02,583 You two from different worlds are 208 00:11:03,080 --> 00:11:04,311 not meant to be together for long 209 00:11:06,520 --> 00:11:07,358 Miss Wang 210 00:11:08,320 --> 00:11:09,605 Yunzhou is a stubborn man 211 00:11:10,320 --> 00:11:10,949 But I believe 212 00:11:12,400 --> 00:11:14,019 You will make the right decision 213 00:11:32,400 --> 00:11:33,587 I am going to the office to take care of something 214 00:11:34,120 --> 00:11:34,565 Where are you going? 215 00:11:36,066 --> 00:11:37,026 I want to go home 216 00:11:37,717 --> 00:11:38,733 Then I'll ask the driver to take you home 217 00:11:39,080 --> 00:11:39,980 I drive the car myself 218 00:11:41,175 --> 00:11:42,455 Then I will have dinner with you 219 00:12:26,600 --> 00:12:27,440 Nuannuan 220 00:12:28,840 --> 00:12:29,760 What's up? 221 00:12:30,219 --> 00:12:31,960 I want to talk to you about business 222 00:12:31,960 --> 00:12:32,870 Are you free? 223 00:12:33,120 --> 00:12:33,917 Things about work? 224 00:12:34,120 --> 00:12:35,795 You should talk with my agent Miss Xiaojing 225 00:12:36,240 --> 00:12:36,860 Well 226 00:12:36,860 --> 00:12:38,767 I have a good project 227 00:12:39,040 --> 00:12:40,124 The script is exceptionally good 228 00:12:40,560 --> 00:12:42,171 There's a character that's perfect for you 229 00:12:42,911 --> 00:12:44,762 I'll send the script to you and your agent first 230 00:12:45,392 --> 00:12:46,889 Can you contact me after reading it? 231 00:12:49,160 --> 00:12:49,711 OK 232 00:13:00,250 --> 00:13:01,007 Hui 233 00:13:02,203 --> 00:13:04,898 Do you think Mr. Jiang can persuade Wen Xiaonuan 234 00:13:04,940 --> 00:13:06,498 to let her be the actress? 235 00:13:08,434 --> 00:13:09,437 Jiang Fang 236 00:13:09,917 --> 00:13:11,760 He has no reason to refuse such a 237 00:13:11,760 --> 00:13:13,469 chance to turn him around 238 00:13:14,560 --> 00:13:17,040 But he is Wen Xiaonuan's ex-boyfriend after all 239 00:13:17,993 --> 00:13:18,981 Wen Xiaonuan? 240 00:13:18,981 --> 00:13:20,417 She just announced the relationship 241 00:13:21,160 --> 00:13:22,653 Will she have scruples? 242 00:13:24,760 --> 00:13:26,175 It depends on 243 00:13:26,580 --> 00:13:29,439 how deep Wen Xiaonuan's affection for Mr. Ye 244 00:13:30,560 --> 00:13:31,657 As a new hand in playing, 245 00:13:32,513 --> 00:13:34,625 she couldn't refuse such a good opportunity 246 00:13:53,929 --> 00:13:55,651 Sorry. I'm late 247 00:13:56,035 --> 00:13:57,251 There was a bit of crowded traffic 248 00:13:57,251 --> 00:13:58,850 That's okay. I just got here 249 00:14:00,440 --> 00:14:01,208 Do you know that 250 00:14:01,720 --> 00:14:03,384 Feimo is about to announce his relationship 251 00:14:03,640 --> 00:14:04,920 He didn't tell me in advance 252 00:14:05,840 --> 00:14:06,401 But 253 00:14:06,742 --> 00:14:08,664 Ms. Cheng must be happy now 254 00:14:09,240 --> 00:14:10,600 I think she's trying to let Feimo 255 00:14:10,600 --> 00:14:11,870 take Wen Xiaonuan home 256 00:14:12,520 --> 00:14:14,039 I am so happy for them 257 00:14:15,892 --> 00:14:16,732 Jiayi 258 00:14:17,041 --> 00:14:18,281 If I say 259 00:14:19,125 --> 00:14:20,341 I want to take you home too 260 00:14:21,088 --> 00:14:21,674 You just 261 00:14:25,240 --> 00:14:26,066 Jiayi 262 00:14:26,997 --> 00:14:28,021 What's wrong? 263 00:14:29,592 --> 00:14:30,610 Jiayi 264 00:14:31,387 --> 00:14:32,336 Nothing 265 00:14:32,870 --> 00:14:35,139 Please put off this thing 266 00:14:36,099 --> 00:14:37,427 I’m not well-prepared 267 00:14:39,667 --> 00:14:40,340 Yunzhou 268 00:14:40,407 --> 00:14:41,964 You haven't gone rock climbing for a long time 269 00:14:41,964 --> 00:14:43,372 Why don't you go to the art exhibition? 270 00:14:44,389 --> 00:14:45,712 I'm busy with my work recently 271 00:14:46,018 --> 00:14:46,696 Besides, 272 00:14:46,910 --> 00:14:48,903 Of course I'll accompany you when I'm free 273 00:14:49,052 --> 00:14:49,695 Right? 274 00:14:50,161 --> 00:14:50,858 By the way 275 00:14:50,998 --> 00:14:52,983 This is a new red velvet cake 276 00:14:53,080 --> 00:14:54,327 Specially delicious 277 00:14:54,440 --> 00:14:55,479 I bet you like it 278 00:14:55,705 --> 00:14:56,811 So I ordered one for you 279 00:14:57,280 --> 00:14:58,120 You must have a taste 280 00:15:04,240 --> 00:15:05,311 Have a taste 281 00:15:11,032 --> 00:15:11,632 What about it? 282 00:15:17,531 --> 00:15:20,240 Don't leave me 283 00:15:20,280 --> 00:15:21,600 Please don't leave me 284 00:15:21,640 --> 00:15:22,720 Jiayi, calm down 285 00:15:23,280 --> 00:15:24,273 My parents were right 286 00:15:24,723 --> 00:15:25,959 We are not live in the same world 287 00:15:26,735 --> 00:15:27,596 What's more 288 00:15:28,199 --> 00:15:29,320 Without parents' blessing, 289 00:15:29,320 --> 00:15:30,717 we'll not be happy 290 00:15:33,621 --> 00:15:34,719 Please don't leave me 291 00:15:35,160 --> 00:15:36,771 Five years' relationship 292 00:15:36,771 --> 00:15:39,500 It doesn't match for your family arranged marriage? 293 00:15:49,231 --> 00:15:50,405 Jiayi, what's the deal? 294 00:15:50,760 --> 00:15:51,675 Do you know each other? 295 00:15:51,878 --> 00:15:52,552 No 296 00:15:53,100 --> 00:15:54,163 I just feel 297 00:15:54,620 --> 00:15:56,007 the little girl is cute 298 00:16:02,370 --> 00:16:03,560 Do you like girls? 299 00:16:04,644 --> 00:16:05,448 What a coincidence 300 00:16:05,851 --> 00:16:06,690 I like girls, too 301 00:17:06,880 --> 00:17:07,661 Li 302 00:17:08,358 --> 00:17:09,574 Help me to look into one thing 303 00:17:16,994 --> 00:17:17,441 Mr. Ye 304 00:17:17,757 --> 00:17:18,697 Are you free? 305 00:17:18,838 --> 00:17:20,207 I'd like to report something to you 306 00:17:20,683 --> 00:17:21,240 Sit down! 307 00:17:24,076 --> 00:17:25,929 Have you read the script of Twin Flowers? 308 00:17:27,696 --> 00:17:28,400 Seen it 309 00:17:29,566 --> 00:17:30,654 What do you think? 310 00:17:31,824 --> 00:17:32,960 The scriptwriter of Twin Flowers 311 00:17:32,960 --> 00:17:34,605 is the famous teacher Liu in China 312 00:17:35,053 --> 00:17:36,077 The script is really good 313 00:17:37,006 --> 00:17:38,303 But I will not allow Nuannuan 314 00:17:38,392 --> 00:17:39,508 to participate in this project 315 00:17:39,943 --> 00:17:41,235 I agree with you 316 00:17:41,360 --> 00:17:42,631 And I researched 317 00:17:42,900 --> 00:17:43,435 This project 318 00:17:43,435 --> 00:17:45,689 The other actress is Han Hui 319 00:17:46,000 --> 00:17:48,200 And it was her who got Jiang Fang to invite Wen Xiaonuan 320 00:17:48,781 --> 00:17:50,301 I think there must be something wrong with this 321 00:17:50,716 --> 00:17:51,534 You also know 322 00:17:52,060 --> 00:17:54,250 Xiaonuan looks like the younger Han Hui 323 00:17:54,936 --> 00:17:56,495 I'm afraid Han Hui is taking advantage of this 324 00:17:57,200 --> 00:17:58,479 And the plot of the movie 325 00:17:58,880 --> 00:18:00,355 is to allude your relationship 326 00:18:00,355 --> 00:18:01,240 Malicious hype 327 00:18:01,752 --> 00:18:03,215 They will say bad things against Xiaonuan 328 00:18:04,982 --> 00:18:06,275 We must protect Nuannuan 329 00:18:06,873 --> 00:18:08,347 Don't let her get any hurt 330 00:18:10,310 --> 00:18:11,987 But with what I know about Wen Xiaonuan 331 00:18:12,360 --> 00:18:13,990 She won't give up such a good script 332 00:18:14,133 --> 00:18:15,556 Even if I refuse her, 333 00:18:15,680 --> 00:18:17,051 she'll fight for it, too 334 00:18:18,108 --> 00:18:20,701 I hope it won't affect the feeling between you two 335 00:18:45,480 --> 00:18:46,120 Nuannuan 336 00:18:48,683 --> 00:18:49,323 Mr. Jiang 337 00:18:51,662 --> 00:18:53,004 I read the script 338 00:18:54,123 --> 00:18:54,906 It impressed me 339 00:18:56,136 --> 00:18:58,584 I'm very interested in this role 340 00:18:59,517 --> 00:18:59,989 OK 341 00:19:00,467 --> 00:19:02,376 That's great that you're in it 342 00:19:02,796 --> 00:19:04,250 Two of actresses confirmed 343 00:19:05,002 --> 00:19:06,410 Who is the other? 344 00:19:08,042 --> 00:19:08,968 Miss Han Hui 345 00:19:13,574 --> 00:19:14,543 So this thing... 346 00:19:14,543 --> 00:19:15,430 I and my agent 347 00:19:15,430 --> 00:19:17,166 will discuss it before we make a decision 348 00:19:18,657 --> 00:19:20,254 OK. Bye 349 00:19:30,123 --> 00:19:31,177 Ok, Mr. Ye 350 00:19:31,415 --> 00:19:32,212 I see 351 00:19:33,689 --> 00:19:34,279 Bye 352 00:19:36,546 --> 00:19:37,332 Miss Xiaojing 353 00:19:43,121 --> 00:19:43,642 Xiaojing 354 00:19:44,249 --> 00:19:46,170 Have you read the script of Twin Flowers? 355 00:19:46,849 --> 00:19:48,884 What do you think of this project? 356 00:19:49,645 --> 00:19:51,295 From a professional point of view 357 00:19:51,783 --> 00:19:52,704 This project is very good 358 00:19:53,168 --> 00:19:54,801 And the role suits you, too 359 00:19:57,246 --> 00:19:59,200 I like the character, too 360 00:20:00,427 --> 00:20:02,172 I really want to take on the show 361 00:20:03,702 --> 00:20:05,113 But forget about the project 362 00:20:06,122 --> 00:20:06,789 Do you know 363 00:20:07,447 --> 00:20:10,505 the other actress in this movie is Han Hui? 364 00:20:13,914 --> 00:20:15,046 If you get involved, 365 00:20:15,046 --> 00:20:16,398 you can't avoid on the spot 366 00:20:16,398 --> 00:20:17,749 having contact with Han Hui 367 00:20:18,213 --> 00:20:19,720 She is the ex-girlfriend of Mr.Ye 368 00:20:19,720 --> 00:20:20,958 You are Mr. Ye's current girlfriend 369 00:20:21,746 --> 00:20:23,154 I'm afraid she's trying to create disturbances on purpose 370 00:20:23,435 --> 00:20:25,512 sparking speculation about your relationship 371 00:20:26,484 --> 00:20:27,669 Have you thought about that? 372 00:20:29,227 --> 00:20:30,718 I choose the Twin Flowers 373 00:20:30,718 --> 00:20:32,610 because of the script itself 374 00:20:33,621 --> 00:20:35,286 I'll prove it with my acting skills 375 00:20:35,960 --> 00:20:37,137 Other things 376 00:20:37,560 --> 00:20:38,535 A clean hand wants no washing 377 00:20:39,081 --> 00:20:41,784 A lot of things are impossible to predict 378 00:20:42,410 --> 00:20:43,541 I don't recommend it 379 00:20:44,314 --> 00:20:45,400 Why? 380 00:20:46,040 --> 00:20:47,024 It's to protect you 381 00:21:00,118 --> 00:21:00,770 Hello 382 00:21:01,516 --> 00:21:02,997 Hello, I have an appointment with Yunzhou 383 00:21:06,990 --> 00:21:08,680 I had an appointment with Mr. Gu 384 00:21:08,891 --> 00:21:09,928 Wait a minute 385 00:21:13,329 --> 00:21:15,284 Mr. Gu. There is a lady waiting for you at the front desk 386 00:21:16,040 --> 00:21:16,789 Yes 387 00:21:17,512 --> 00:21:19,265 Mr. Gu said he would come here to pick you up 388 00:21:19,575 --> 00:21:20,142 OK 389 00:21:21,125 --> 00:21:21,995 Cheng 390 00:21:22,757 --> 00:21:23,653 Didi 391 00:21:23,767 --> 00:21:25,440 Long time no see. Why are you here? 392 00:21:25,440 --> 00:21:26,640 When did you come back? 393 00:21:26,640 --> 00:21:27,536 You didn't tell me 394 00:21:27,855 --> 00:21:28,578 A few days 395 00:21:28,744 --> 00:21:29,348 Look at you! 396 00:21:29,348 --> 00:21:31,227 You only contact Yunzhou as soon as you come back 397 00:21:31,227 --> 00:21:32,037 You didn't tell me 398 00:21:33,129 --> 00:21:34,111 Hoes before bros 399 00:21:34,111 --> 00:21:34,928 Come on 400 00:21:35,088 --> 00:21:36,184 I'm not kidding 401 00:21:37,000 --> 00:21:39,774 Are you with Yunzhou recently... 402 00:21:40,411 --> 00:21:41,391 No 403 00:21:41,694 --> 00:21:42,871 No ? 404 00:21:42,871 --> 00:21:45,189 When you were in school, you two were the most popular 405 00:21:46,341 --> 00:21:47,677 If you hadn't gone abroad to study, 406 00:21:47,677 --> 00:21:49,466 I'm afraid you're married now 407 00:21:51,482 --> 00:21:53,283 All right. Someone won't like it 408 00:21:54,087 --> 00:21:54,869 Who 409 00:21:55,260 --> 00:21:56,450 All right. I'll take you to Yunzhou 410 00:21:56,450 --> 00:21:56,883 Let's go 411 00:22:02,168 --> 00:22:02,770 Cheng 412 00:22:03,921 --> 00:22:04,547 Yunzhou 413 00:22:04,960 --> 00:22:06,265 Long time no see, buddy 414 00:22:06,445 --> 00:22:07,731 Long time no see 415 00:22:08,562 --> 00:22:09,378 How's it going? 416 00:22:09,562 --> 00:22:10,373 Everything is fine 417 00:22:10,685 --> 00:22:12,356 I heard you got married. Is it true? 418 00:22:12,721 --> 00:22:13,410 Really! 419 00:22:13,425 --> 00:22:14,080 Don't lie to me 420 00:22:14,080 --> 00:22:15,350 Why are you so well informed? 421 00:22:15,960 --> 00:22:16,925 Let's talk upstairs 422 00:22:16,925 --> 00:22:17,400 Let's go 423 00:22:20,142 --> 00:22:20,880 Miss 424 00:22:21,035 --> 00:22:22,836 Can I help you? 425 00:22:55,433 --> 00:22:56,277 Miss Wang 426 00:22:57,240 --> 00:22:59,271 I grew up with Yunzhou 427 00:22:59,760 --> 00:23:01,635 We have enjoyed an intimate affection since childhood 428 00:23:02,280 --> 00:23:03,911 and the marriage was decided long ago 429 00:23:04,535 --> 00:23:05,453 So 430 00:23:05,453 --> 00:23:06,884 I'm asking you to leave Yunzhou 431 00:23:07,362 --> 00:23:08,840 Don't be the “third party” 432 00:23:10,000 --> 00:23:10,840 Miss Wang 433 00:23:11,160 --> 00:23:12,046 You and Yunzhou 434 00:23:12,654 --> 00:23:14,538 are not the same world at all 435 00:23:15,362 --> 00:23:16,600 He is not suit for you 436 00:23:17,120 --> 00:23:18,640 If you really love him, 437 00:23:19,040 --> 00:23:20,040 You really 438 00:23:20,305 --> 00:23:22,600 want him to indulge you for the rest of his life? 439 00:23:22,619 --> 00:23:24,043 You haven't gone rock climbing for a long time 440 00:23:24,043 --> 00:23:25,794 Why don't you go to the art exhibition? 441 00:23:26,017 --> 00:23:27,672 I'm busy with my work recently 442 00:23:27,984 --> 00:23:28,800 Besides, 443 00:23:28,800 --> 00:23:30,440 Of course I'll accompany you when I'm free 444 00:23:30,440 --> 00:23:31,115 Right? 445 00:23:33,400 --> 00:23:36,040 When you were in school, you two were the most popular 446 00:23:36,040 --> 00:23:37,320 If you hadn't gone abroad to study, 447 00:23:37,320 --> 00:23:39,008 I'm afraid you're married now 448 00:23:40,462 --> 00:23:42,574 I heard you got married. Is it true? 449 00:24:39,800 --> 00:24:40,725 Hello 450 00:24:40,725 --> 00:24:43,450 Sorry, the number you've dialed cannot be connected for the moment 451 00:24:43,450 --> 00:24:44,350 Sorry 452 00:24:47,725 --> 00:24:48,500 Hello 453 00:24:48,500 --> 00:24:51,175 Sorry, the number you've dialed cannot be connected for the moment 454 00:24:51,175 --> 00:24:52,025 Sorry 455 00:25:27,480 --> 00:25:28,280 Jiayi 456 00:25:30,280 --> 00:25:32,141 Jiayi, are you in the house? 457 00:25:32,761 --> 00:25:33,919 Why didn't you answer my phone? 458 00:25:36,200 --> 00:25:37,000 Jiayi 459 00:25:37,480 --> 00:25:38,300 Go away 460 00:25:40,284 --> 00:25:42,741 We won't see each other again. 461 00:25:43,749 --> 00:25:44,669 Jiayi 462 00:25:45,280 --> 00:25:47,200 Did I do something wrong? 463 00:25:47,200 --> 00:25:48,000 What's wrong? 464 00:25:48,880 --> 00:25:49,840 Jiayi 465 00:25:52,867 --> 00:25:55,575 We are not the same kind 466 00:25:58,373 --> 00:26:00,318 We are never together again 467 00:26:03,680 --> 00:26:05,592 Jiayi, is there something wrong with you? 468 00:26:06,778 --> 00:26:07,911 Open the door first 469 00:26:08,513 --> 00:26:10,440 Can we talk about it? 470 00:26:11,440 --> 00:26:12,240 Jiayi 471 00:26:12,955 --> 00:26:13,609 Jiayi 472 00:26:14,654 --> 00:26:15,451 Yunzhou 473 00:26:16,385 --> 00:26:18,070 You have your world 474 00:26:20,123 --> 00:26:23,291 You have your family responsibilities 475 00:26:27,044 --> 00:26:28,973 Love and passion 476 00:26:30,194 --> 00:26:32,583 will come off one day 477 00:26:34,584 --> 00:26:36,672 Then you'll find out 478 00:26:38,720 --> 00:26:41,203 I'm not who you want 479 00:26:44,619 --> 00:26:48,318 What you need is a family match 480 00:26:50,202 --> 00:26:51,760 The right person for you 481 00:26:56,318 --> 00:26:57,739 Instead of this, 482 00:27:00,230 --> 00:27:02,300 We should have a good breakup 483 00:27:04,105 --> 00:27:06,105 Stop hurting each other 484 00:27:08,619 --> 00:27:09,185 Jiayi 485 00:27:09,720 --> 00:27:11,008 Will you open the door, Jiayi? 486 00:27:11,345 --> 00:27:11,982 Jiayi 487 00:27:12,520 --> 00:27:14,141 Will you open the door? 488 00:27:14,896 --> 00:27:15,816 Jiayi 489 00:27:32,714 --> 00:27:33,419 Jiayi 490 00:27:34,567 --> 00:27:35,591 Listen up 491 00:27:36,825 --> 00:27:38,075 I'm not giving up 492 00:27:39,176 --> 00:27:40,939 I will prove it by my actions 493 00:27:41,594 --> 00:27:43,196 My love for you is real 494 00:28:48,525 --> 00:28:49,225 Feimo 495 00:28:50,508 --> 00:28:52,542 There's something I want to tell you 496 00:28:55,280 --> 00:28:56,949 If it's about the Twin Flowers 497 00:28:58,280 --> 00:28:59,322 You don't have to talk with me 498 00:29:01,377 --> 00:29:02,720 You and Xiaojing 499 00:29:02,720 --> 00:29:05,275 Why are you two resistant to this project? 500 00:29:05,974 --> 00:29:07,351 This project is not for you 501 00:29:08,749 --> 00:29:10,508 We'll help you find a better project 502 00:29:12,457 --> 00:29:15,040 You know it's a good project 503 00:29:15,160 --> 00:29:16,970 And the role suits me well 504 00:29:18,495 --> 00:29:19,960 You don't let me play 505 00:29:21,160 --> 00:29:22,775 because of your ex-girlfriend? 506 00:29:26,920 --> 00:29:27,457 Yes 507 00:29:29,004 --> 00:29:30,826 You know what Han Hui is doing 508 00:29:32,991 --> 00:29:34,325 You are not the match for her 509 00:29:36,843 --> 00:29:38,840 I am a professional actor 510 00:29:38,840 --> 00:29:41,694 I choose the work because of the work itself 511 00:29:41,927 --> 00:29:43,456 It's not about anything else 512 00:29:44,682 --> 00:29:46,249 I want to play this role well 513 00:29:46,906 --> 00:29:48,495 With Anning's strength 514 00:29:48,792 --> 00:29:50,105 We can find a better script 515 00:29:50,762 --> 00:29:52,833 No matter how good I am at Anning 516 00:29:53,389 --> 00:29:54,774 everyone will feel that 517 00:29:54,774 --> 00:29:57,118 I got this chance because of you 518 00:29:57,521 --> 00:29:58,749 But this is different 519 00:29:59,449 --> 00:30:01,440 This is the first resource I received 520 00:30:01,440 --> 00:30:02,478 It makes a lot of sense 521 00:30:04,029 --> 00:30:05,529 Prove yourself 522 00:30:05,920 --> 00:30:07,080 Is it really that important? 523 00:30:14,274 --> 00:30:15,219 Feimo 524 00:30:16,600 --> 00:30:18,730 I don't want to live under your favor 525 00:30:19,520 --> 00:30:21,249 I want to do what I love 526 00:30:21,480 --> 00:30:23,233 play the role I like 527 00:30:25,200 --> 00:30:26,985 I want to be as good as you 528 00:30:27,560 --> 00:30:30,056 to fight with you one day 529 00:30:30,520 --> 00:30:32,148 So I have to work harder 530 00:30:33,000 --> 00:30:34,168 Twin Flowers 531 00:30:34,168 --> 00:30:36,430 is invested by Yaohua. And the leading actor is Han Hui 532 00:30:37,282 --> 00:30:38,280 The power 533 00:30:38,280 --> 00:30:40,456 is entirely in the hands of Jiang Fang and Han Hui 534 00:30:41,640 --> 00:30:43,435 I don't want you to be hurt 535 00:30:44,920 --> 00:30:47,440 I want you to think like you are a boss 536 00:30:47,546 --> 00:30:49,334 Not from the boyfriend's point of view 537 00:30:52,800 --> 00:30:54,720 I'm now an artist under Anning 538 00:30:54,720 --> 00:30:56,320 I make a solemn application to you 539 00:30:56,649 --> 00:30:58,335 Apply for the role of the Twin Flowers 540 00:30:58,760 --> 00:31:00,720 Please consider the request carefully 31321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.