Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,174 --> 00:02:13,139
Your mom has been waiting for you for a long time
2
00:02:13,139 --> 00:02:14,854
Miss Wen, please
3
00:02:30,480 --> 00:02:31,830
You hold my hand so tightly
4
00:02:32,290 --> 00:02:33,165
You must be nervous
5
00:02:34,315 --> 00:02:35,296
Take it easy
6
00:02:35,569 --> 00:02:36,850
My mother is not a tigress
7
00:02:37,146 --> 00:02:38,013
You're holding so tight
8
00:02:38,412 --> 00:02:39,089
What's up?
9
00:02:40,267 --> 00:02:41,152
So nervous
10
00:02:41,966 --> 00:02:44,204
How can you say that about your mother?
11
00:02:44,919 --> 00:02:46,508
Nuannuan will laugh at you
12
00:02:47,567 --> 00:02:48,640
Ms. Cheng
13
00:02:50,781 --> 00:02:51,726
You're wrong
14
00:02:52,182 --> 00:02:53,956
You should call me Aunt
15
00:02:55,351 --> 00:02:56,401
Hello, aunt
16
00:02:57,689 --> 00:02:58,595
That's right
17
00:02:59,135 --> 00:03:01,165
Here is a small gift for you
18
00:03:02,559 --> 00:03:03,135
Thank you
19
00:03:03,135 --> 00:03:03,667
Sit here
20
00:03:05,678 --> 00:03:06,371
Aunt
21
00:03:06,681 --> 00:03:08,155
I heard from Feimo
22
00:03:08,254 --> 00:03:09,395
you like perfume
23
00:03:09,794 --> 00:03:12,283
I made one specially for you at the perfume shop
24
00:03:12,642 --> 00:03:14,830
But I wonder if you'll like it
25
00:03:15,102 --> 00:03:17,046
The packaging is beautiful
26
00:03:18,238 --> 00:03:19,274
I'll take it
27
00:03:22,659 --> 00:03:23,534
Mrs
28
00:03:23,861 --> 00:03:25,578
Your guest has arrived
29
00:03:25,972 --> 00:03:26,949
Ask her to come in
30
00:03:26,949 --> 00:03:27,415
Yes
31
00:03:33,473 --> 00:03:34,436
Hello, Ms. Cheng
32
00:03:34,436 --> 00:03:35,432
Hello
33
00:03:35,770 --> 00:03:36,731
Well, have a seat
34
00:03:37,121 --> 00:03:37,645
Thank you
35
00:03:42,023 --> 00:03:43,056
Have a look
36
00:03:50,275 --> 00:03:51,275
What are these?
37
00:03:52,919 --> 00:03:54,201
I forgot to introduce her to you
38
00:03:54,254 --> 00:03:54,930
This
39
00:03:55,041 --> 00:03:57,268
is the international top wedding planner
40
00:03:57,612 --> 00:03:59,107
I invite her to
41
00:03:59,107 --> 00:04:00,886
plan your wedding
42
00:04:02,459 --> 00:04:03,485
Wedding
43
00:04:06,306 --> 00:04:08,297
You've already announced your relationship
44
00:04:08,583 --> 00:04:10,843
Wedding is certainly on the agenda
45
00:04:11,179 --> 00:04:13,076
It's the most important thing in a life
46
00:04:13,076 --> 00:04:14,627
It comes but once in a lifetime
47
00:04:14,627 --> 00:04:16,841
We need to prepare, right?
48
00:04:19,579 --> 00:04:20,324
Nuannuan
49
00:04:20,594 --> 00:04:21,857
What do you think of?
50
00:04:24,599 --> 00:04:26,658
A little sudden
51
00:04:27,425 --> 00:04:28,350
I...
52
00:04:30,248 --> 00:04:32,132
I've not ready yet
53
00:04:33,016 --> 00:04:35,286
Is it true that you haven't proposed to Nuannuan yet?
54
00:04:36,181 --> 00:04:37,279
Of course not, Mom
55
00:04:38,858 --> 00:04:40,953
What are you waiting for? Such a nice girl
56
00:04:41,062 --> 00:04:42,113
Waiting to be single again?
57
00:04:42,521 --> 00:04:43,902
Hurry up
58
00:04:43,902 --> 00:04:45,035
Propose to Nuannuan
59
00:04:47,817 --> 00:04:49,288
How disappointing
60
00:04:51,461 --> 00:04:52,341
Miss Mu
61
00:04:54,812 --> 00:04:56,933
Please take the planner to
62
00:04:56,933 --> 00:04:58,798
save the wedding planning documents
63
00:04:59,237 --> 00:05:01,855
Let they choose when they're free
64
00:05:01,855 --> 00:05:02,332
OK
65
00:05:02,332 --> 00:05:03,019
Sorry
66
00:05:03,960 --> 00:05:04,484
Please
67
00:05:11,854 --> 00:05:12,501
Alright
68
00:05:12,545 --> 00:05:13,813
Let's go eat first
69
00:05:13,997 --> 00:05:15,445
We talk about it at the table
70
00:05:16,160 --> 00:05:16,742
Go
71
00:05:22,863 --> 00:05:24,888
This is the new work written by Liu Xinhe
72
00:05:24,888 --> 00:05:25,812
Double actress
73
00:05:25,812 --> 00:05:26,696
It will be popular
74
00:05:27,149 --> 00:05:27,974
I decide to
75
00:05:29,010 --> 00:05:30,353
leave it to Mr. Jiang
76
00:05:32,080 --> 00:05:32,800
OK
77
00:05:33,550 --> 00:05:34,334
Don't worry
78
00:05:34,404 --> 00:05:35,646
I definitely put my all effort into it
79
00:05:37,828 --> 00:05:39,032
To cooperate with you,
80
00:05:39,421 --> 00:05:40,907
I only have one condition
81
00:05:41,841 --> 00:05:42,727
Just let me know
82
00:05:44,004 --> 00:05:46,497
I want Wen Xiaonuan be the other actress
83
00:05:47,096 --> 00:05:49,736
This matter was left to Mr. Jiang
84
00:05:51,158 --> 00:05:52,918
Wen Xiaonuan?
85
00:05:54,300 --> 00:05:55,722
Is there any problem?
86
00:06:01,367 --> 00:06:02,344
Wen Xiaonuan
87
00:06:02,414 --> 00:06:03,788
Her acting and popularity cannot
88
00:06:03,788 --> 00:06:05,352
compared to you and A-listers
89
00:06:05,547 --> 00:06:06,629
She is not good than them
90
00:06:06,873 --> 00:06:08,450
Why choose her?
91
00:06:10,509 --> 00:06:11,918
I like this story
92
00:06:13,670 --> 00:06:15,065
A substitute
93
00:06:15,854 --> 00:06:17,766
even though she is skilled
94
00:06:17,992 --> 00:06:19,866
she cannot compete with the right one
95
00:06:21,137 --> 00:06:23,398
I just want my stuff back
96
00:06:29,811 --> 00:06:30,691
Mr. Jiang
97
00:06:31,185 --> 00:06:32,888
If you take down this movie again
98
00:06:33,021 --> 00:06:34,528
No one can shake your position
99
00:06:34,528 --> 00:06:36,294
in Yaohua
100
00:06:36,531 --> 00:06:38,216
It's all or nothing
101
00:06:39,640 --> 00:06:41,130
You must think it over
102
00:06:49,839 --> 00:06:51,203
I only have one request
103
00:06:53,293 --> 00:06:54,556
Don't hurt Wen Xiaonuan
104
00:06:57,554 --> 00:06:58,934
Mr. Jiang, don't worry
105
00:06:59,900 --> 00:07:01,428
Our cooperation
106
00:07:01,852 --> 00:07:03,094
is mutual benefit and win-win results
107
00:07:03,902 --> 00:07:05,203
Each takes what he needs
108
00:07:06,564 --> 00:07:07,244
OK
109
00:07:08,584 --> 00:07:09,504
I'll do it
110
00:07:19,450 --> 00:07:20,264
Nuannuan
111
00:07:20,348 --> 00:07:21,578
Have some more
112
00:07:21,755 --> 00:07:22,295
OK
113
00:07:23,886 --> 00:07:24,437
Mom
114
00:07:25,650 --> 00:07:26,998
Why haven't I seen you so nice to me?
115
00:07:29,378 --> 00:07:31,988
It's not easy that there is a little girl who really likes you
116
00:07:31,988 --> 00:07:34,109
Of course I have to be nice
117
00:07:34,214 --> 00:07:34,894
Right?
118
00:07:35,327 --> 00:07:36,922
Just in case you're in a new relationship
119
00:07:36,922 --> 00:07:38,220
and then you're single again
120
00:07:39,231 --> 00:07:40,298
Am I adopted?
121
00:07:41,716 --> 00:07:42,323
Nuannuan
122
00:07:42,400 --> 00:07:43,388
Let me tell you something
123
00:07:43,572 --> 00:07:45,000
Even Feimo
124
00:07:46,055 --> 00:07:47,508
has a bit of a temper,
125
00:07:48,052 --> 00:07:50,376
there is absolutely nothing wrong with his character
126
00:07:50,857 --> 00:07:52,420
of course, he has
127
00:07:52,602 --> 00:07:54,105
some disadvantages
128
00:07:54,105 --> 00:07:55,016
For instance
129
00:07:55,016 --> 00:07:56,056
Childish
130
00:07:56,705 --> 00:07:58,126
Ye is known as three years old
131
00:07:58,247 --> 00:07:59,029
But
132
00:07:59,029 --> 00:08:00,925
Now that you're into him
133
00:08:01,278 --> 00:08:03,111
Then you'll be our daughter-in-law
134
00:08:03,111 --> 00:08:04,123
You can't escape
135
00:08:05,938 --> 00:08:06,998
Bad temper
136
00:08:06,998 --> 00:08:07,868
Three years old
137
00:08:08,834 --> 00:08:10,655
This is a question?
138
00:08:13,028 --> 00:08:13,793
Nuannuan
139
00:08:13,872 --> 00:08:15,575
I really like you
140
00:08:16,866 --> 00:08:17,925
Did you hear that?
141
00:08:18,540 --> 00:08:20,701
You need to change your bad temper
142
00:08:20,732 --> 00:08:21,600
Let me tell you
143
00:08:21,917 --> 00:08:23,015
Just like you
144
00:08:23,124 --> 00:08:24,914
If you don't say you're my son,
145
00:08:25,024 --> 00:08:26,466
you're sure to get hit
146
00:08:29,407 --> 00:08:30,307
I can't eat any more
147
00:08:33,530 --> 00:08:34,279
Ignore him
148
00:08:34,594 --> 00:08:35,809
Nuannuan
149
00:08:36,330 --> 00:08:37,763
When he was a baby
150
00:08:37,914 --> 00:08:39,223
at birth
151
00:08:39,357 --> 00:08:42,072
I wish I could have stuffed him back in and reborn him
152
00:08:42,440 --> 00:08:44,273
Do you know how annoying he is?
153
00:08:44,273 --> 00:08:47,030
A child had no facial expression all day
154
00:08:47,030 --> 00:08:48,640
no crying or laughing
155
00:08:48,727 --> 00:08:50,601
Just staring at me
156
00:08:51,760 --> 00:08:53,552
like he was cool
157
00:08:53,920 --> 00:08:54,605
You are bad
158
00:09:00,160 --> 00:09:00,698
Hello
159
00:09:00,868 --> 00:09:02,667
Is that Miss Wang Jiayi?
160
00:09:02,908 --> 00:09:03,574
Hello
161
00:09:03,832 --> 00:09:04,665
Who are you?
162
00:09:05,339 --> 00:09:06,480
Hello, Miss Wang
163
00:09:06,511 --> 00:09:08,440
I'm Mrs. Gu's secretary
164
00:09:08,440 --> 00:09:09,979
Mrs. Gu would like to see you
165
00:09:10,200 --> 00:09:11,331
Mrs. Gu
166
00:09:12,642 --> 00:09:15,498
You mean Yunzhou's mother
167
00:09:15,498 --> 00:09:16,535
Yes, Miss Wang
168
00:09:17,040 --> 00:09:18,421
Please and get in the car with me
169
00:09:25,076 --> 00:09:25,652
Watch out!
170
00:09:40,760 --> 00:09:41,480
Mrs
171
00:09:41,480 --> 00:09:43,048
This is Miss Wang Jiayi
172
00:09:43,360 --> 00:09:44,136
Miss Wang
173
00:09:45,120 --> 00:09:45,880
Nice to meet you
174
00:09:46,186 --> 00:09:46,890
Take a seat, please
175
00:09:52,120 --> 00:09:52,880
Hello
176
00:09:53,360 --> 00:09:54,799
Why did you want to see me?
177
00:09:57,560 --> 00:09:58,356
Miss Wang
178
00:09:58,920 --> 00:09:59,700
You're the smart one
179
00:10:00,184 --> 00:10:01,247
I won't beat around the bush
180
00:10:02,040 --> 00:10:02,880
So this time
181
00:10:03,120 --> 00:10:04,680
I take the liberty of asking you out
182
00:10:05,513 --> 00:10:07,320
It's about Yunzhou and Zhao Di
183
00:10:08,280 --> 00:10:09,947
Family Gu and Zhao are family friends
184
00:10:10,240 --> 00:10:11,163
We
185
00:10:11,560 --> 00:10:12,955
had an intention to let they marry
186
00:10:14,350 --> 00:10:15,427
Neither wants
187
00:10:15,427 --> 00:10:16,759
there is a change in this period
188
00:10:18,760 --> 00:10:19,528
Miss Wang
189
00:10:20,040 --> 00:10:21,157
You and Yunzhou
190
00:10:21,600 --> 00:10:23,600
are not the same world at all
191
00:10:24,275 --> 00:10:25,406
He is not suit for you
192
00:10:29,240 --> 00:10:30,652
Recently
193
00:10:31,080 --> 00:10:31,932
Just think about it
194
00:10:32,520 --> 00:10:34,748
Yunzhou cater your preferences
195
00:10:35,680 --> 00:10:36,540
For a long time
196
00:10:36,540 --> 00:10:38,140
He hadn't done anything he really liked
197
00:10:39,480 --> 00:10:41,960
He might be able to accommodate you for a day or two
198
00:10:42,127 --> 00:10:43,151
Or a year and a half
199
00:10:43,880 --> 00:10:46,162
Even if he is really willing to accommodate you for life
200
00:10:46,720 --> 00:10:47,920
But if you really love him
201
00:10:48,626 --> 00:10:49,842
You really
202
00:10:50,021 --> 00:10:52,200
want him to indulge you for the rest of his life?
203
00:10:53,575 --> 00:10:54,125
I...
204
00:10:55,200 --> 00:10:56,160
You're young
205
00:10:57,080 --> 00:10:58,068
But I've been there
206
00:10:58,720 --> 00:10:59,875
See more understand
207
00:11:00,720 --> 00:11:02,583
You two from different worlds are
208
00:11:03,080 --> 00:11:04,311
not meant to be together for long
209
00:11:06,520 --> 00:11:07,358
Miss Wang
210
00:11:08,320 --> 00:11:09,605
Yunzhou is a stubborn man
211
00:11:10,320 --> 00:11:10,949
But I believe
212
00:11:12,400 --> 00:11:14,019
You will make the right decision
213
00:11:32,400 --> 00:11:33,587
I am going to the office to take care of something
214
00:11:34,120 --> 00:11:34,565
Where are you going?
215
00:11:36,066 --> 00:11:37,026
I want to go home
216
00:11:37,717 --> 00:11:38,733
Then I'll ask the driver to take you home
217
00:11:39,080 --> 00:11:39,980
I drive the car myself
218
00:11:41,175 --> 00:11:42,455
Then I will have dinner with you
219
00:12:26,600 --> 00:12:27,440
Nuannuan
220
00:12:28,840 --> 00:12:29,760
What's up?
221
00:12:30,219 --> 00:12:31,960
I want to talk to you about business
222
00:12:31,960 --> 00:12:32,870
Are you free?
223
00:12:33,120 --> 00:12:33,917
Things about work?
224
00:12:34,120 --> 00:12:35,795
You should talk with my agent Miss Xiaojing
225
00:12:36,240 --> 00:12:36,860
Well
226
00:12:36,860 --> 00:12:38,767
I have a good project
227
00:12:39,040 --> 00:12:40,124
The script is exceptionally good
228
00:12:40,560 --> 00:12:42,171
There's a character that's perfect for you
229
00:12:42,911 --> 00:12:44,762
I'll send the script to you and your agent first
230
00:12:45,392 --> 00:12:46,889
Can you contact me after reading it?
231
00:12:49,160 --> 00:12:49,711
OK
232
00:13:00,250 --> 00:13:01,007
Hui
233
00:13:02,203 --> 00:13:04,898
Do you think Mr. Jiang can persuade Wen Xiaonuan
234
00:13:04,940 --> 00:13:06,498
to let her be the actress?
235
00:13:08,434 --> 00:13:09,437
Jiang Fang
236
00:13:09,917 --> 00:13:11,760
He has no reason to refuse such a
237
00:13:11,760 --> 00:13:13,469
chance to turn him around
238
00:13:14,560 --> 00:13:17,040
But he is Wen Xiaonuan's ex-boyfriend after all
239
00:13:17,993 --> 00:13:18,981
Wen Xiaonuan?
240
00:13:18,981 --> 00:13:20,417
She just announced the relationship
241
00:13:21,160 --> 00:13:22,653
Will she have scruples?
242
00:13:24,760 --> 00:13:26,175
It depends on
243
00:13:26,580 --> 00:13:29,439
how deep Wen Xiaonuan's affection for Mr. Ye
244
00:13:30,560 --> 00:13:31,657
As a new hand in playing,
245
00:13:32,513 --> 00:13:34,625
she couldn't refuse such a good opportunity
246
00:13:53,929 --> 00:13:55,651
Sorry. I'm late
247
00:13:56,035 --> 00:13:57,251
There was a bit of crowded traffic
248
00:13:57,251 --> 00:13:58,850
That's okay. I just got here
249
00:14:00,440 --> 00:14:01,208
Do you know that
250
00:14:01,720 --> 00:14:03,384
Feimo is about to announce his relationship
251
00:14:03,640 --> 00:14:04,920
He didn't tell me in advance
252
00:14:05,840 --> 00:14:06,401
But
253
00:14:06,742 --> 00:14:08,664
Ms. Cheng must be happy now
254
00:14:09,240 --> 00:14:10,600
I think she's trying to let Feimo
255
00:14:10,600 --> 00:14:11,870
take Wen Xiaonuan home
256
00:14:12,520 --> 00:14:14,039
I am so happy for them
257
00:14:15,892 --> 00:14:16,732
Jiayi
258
00:14:17,041 --> 00:14:18,281
If I say
259
00:14:19,125 --> 00:14:20,341
I want to take you home too
260
00:14:21,088 --> 00:14:21,674
You just
261
00:14:25,240 --> 00:14:26,066
Jiayi
262
00:14:26,997 --> 00:14:28,021
What's wrong?
263
00:14:29,592 --> 00:14:30,610
Jiayi
264
00:14:31,387 --> 00:14:32,336
Nothing
265
00:14:32,870 --> 00:14:35,139
Please put off this thing
266
00:14:36,099 --> 00:14:37,427
I’m not well-prepared
267
00:14:39,667 --> 00:14:40,340
Yunzhou
268
00:14:40,407 --> 00:14:41,964
You haven't gone rock climbing for a long time
269
00:14:41,964 --> 00:14:43,372
Why don't you go to the art exhibition?
270
00:14:44,389 --> 00:14:45,712
I'm busy with my work recently
271
00:14:46,018 --> 00:14:46,696
Besides,
272
00:14:46,910 --> 00:14:48,903
Of course I'll accompany you when I'm free
273
00:14:49,052 --> 00:14:49,695
Right?
274
00:14:50,161 --> 00:14:50,858
By the way
275
00:14:50,998 --> 00:14:52,983
This is a new red velvet cake
276
00:14:53,080 --> 00:14:54,327
Specially delicious
277
00:14:54,440 --> 00:14:55,479
I bet you like it
278
00:14:55,705 --> 00:14:56,811
So I ordered one for you
279
00:14:57,280 --> 00:14:58,120
You must have a taste
280
00:15:04,240 --> 00:15:05,311
Have a taste
281
00:15:11,032 --> 00:15:11,632
What about it?
282
00:15:17,531 --> 00:15:20,240
Don't leave me
283
00:15:20,280 --> 00:15:21,600
Please don't leave me
284
00:15:21,640 --> 00:15:22,720
Jiayi, calm down
285
00:15:23,280 --> 00:15:24,273
My parents were right
286
00:15:24,723 --> 00:15:25,959
We are not live in the same world
287
00:15:26,735 --> 00:15:27,596
What's more
288
00:15:28,199 --> 00:15:29,320
Without parents' blessing,
289
00:15:29,320 --> 00:15:30,717
we'll not be happy
290
00:15:33,621 --> 00:15:34,719
Please don't leave me
291
00:15:35,160 --> 00:15:36,771
Five years' relationship
292
00:15:36,771 --> 00:15:39,500
It doesn't match for your family arranged marriage?
293
00:15:49,231 --> 00:15:50,405
Jiayi, what's the deal?
294
00:15:50,760 --> 00:15:51,675
Do you know each other?
295
00:15:51,878 --> 00:15:52,552
No
296
00:15:53,100 --> 00:15:54,163
I just feel
297
00:15:54,620 --> 00:15:56,007
the little girl is cute
298
00:16:02,370 --> 00:16:03,560
Do you like girls?
299
00:16:04,644 --> 00:16:05,448
What a coincidence
300
00:16:05,851 --> 00:16:06,690
I like girls, too
301
00:17:06,880 --> 00:17:07,661
Li
302
00:17:08,358 --> 00:17:09,574
Help me to look into one thing
303
00:17:16,994 --> 00:17:17,441
Mr. Ye
304
00:17:17,757 --> 00:17:18,697
Are you free?
305
00:17:18,838 --> 00:17:20,207
I'd like to report something to you
306
00:17:20,683 --> 00:17:21,240
Sit down!
307
00:17:24,076 --> 00:17:25,929
Have you read the script of Twin Flowers?
308
00:17:27,696 --> 00:17:28,400
Seen it
309
00:17:29,566 --> 00:17:30,654
What do you think?
310
00:17:31,824 --> 00:17:32,960
The scriptwriter of Twin Flowers
311
00:17:32,960 --> 00:17:34,605
is the famous teacher Liu in China
312
00:17:35,053 --> 00:17:36,077
The script is really good
313
00:17:37,006 --> 00:17:38,303
But I will not allow Nuannuan
314
00:17:38,392 --> 00:17:39,508
to participate in this project
315
00:17:39,943 --> 00:17:41,235
I agree with you
316
00:17:41,360 --> 00:17:42,631
And I researched
317
00:17:42,900 --> 00:17:43,435
This project
318
00:17:43,435 --> 00:17:45,689
The other actress is Han Hui
319
00:17:46,000 --> 00:17:48,200
And it was her who got Jiang Fang to invite Wen Xiaonuan
320
00:17:48,781 --> 00:17:50,301
I think there must be something wrong with this
321
00:17:50,716 --> 00:17:51,534
You also know
322
00:17:52,060 --> 00:17:54,250
Xiaonuan looks like the younger Han Hui
323
00:17:54,936 --> 00:17:56,495
I'm afraid Han Hui is taking advantage of this
324
00:17:57,200 --> 00:17:58,479
And the plot of the movie
325
00:17:58,880 --> 00:18:00,355
is to allude your relationship
326
00:18:00,355 --> 00:18:01,240
Malicious hype
327
00:18:01,752 --> 00:18:03,215
They will say bad things against Xiaonuan
328
00:18:04,982 --> 00:18:06,275
We must protect Nuannuan
329
00:18:06,873 --> 00:18:08,347
Don't let her get any hurt
330
00:18:10,310 --> 00:18:11,987
But with what I know about Wen Xiaonuan
331
00:18:12,360 --> 00:18:13,990
She won't give up such a good script
332
00:18:14,133 --> 00:18:15,556
Even if I refuse her,
333
00:18:15,680 --> 00:18:17,051
she'll fight for it, too
334
00:18:18,108 --> 00:18:20,701
I hope it won't affect the feeling between you two
335
00:18:45,480 --> 00:18:46,120
Nuannuan
336
00:18:48,683 --> 00:18:49,323
Mr. Jiang
337
00:18:51,662 --> 00:18:53,004
I read the script
338
00:18:54,123 --> 00:18:54,906
It impressed me
339
00:18:56,136 --> 00:18:58,584
I'm very interested in this role
340
00:18:59,517 --> 00:18:59,989
OK
341
00:19:00,467 --> 00:19:02,376
That's great that you're in it
342
00:19:02,796 --> 00:19:04,250
Two of actresses confirmed
343
00:19:05,002 --> 00:19:06,410
Who is the other?
344
00:19:08,042 --> 00:19:08,968
Miss Han Hui
345
00:19:13,574 --> 00:19:14,543
So this thing...
346
00:19:14,543 --> 00:19:15,430
I and my agent
347
00:19:15,430 --> 00:19:17,166
will discuss it before we make a decision
348
00:19:18,657 --> 00:19:20,254
OK. Bye
349
00:19:30,123 --> 00:19:31,177
Ok, Mr. Ye
350
00:19:31,415 --> 00:19:32,212
I see
351
00:19:33,689 --> 00:19:34,279
Bye
352
00:19:36,546 --> 00:19:37,332
Miss Xiaojing
353
00:19:43,121 --> 00:19:43,642
Xiaojing
354
00:19:44,249 --> 00:19:46,170
Have you read the script of Twin Flowers?
355
00:19:46,849 --> 00:19:48,884
What do you think of this project?
356
00:19:49,645 --> 00:19:51,295
From a professional point of view
357
00:19:51,783 --> 00:19:52,704
This project is very good
358
00:19:53,168 --> 00:19:54,801
And the role suits you, too
359
00:19:57,246 --> 00:19:59,200
I like the character, too
360
00:20:00,427 --> 00:20:02,172
I really want to take on the show
361
00:20:03,702 --> 00:20:05,113
But forget about the project
362
00:20:06,122 --> 00:20:06,789
Do you know
363
00:20:07,447 --> 00:20:10,505
the other actress in this movie is Han Hui?
364
00:20:13,914 --> 00:20:15,046
If you get involved,
365
00:20:15,046 --> 00:20:16,398
you can't avoid on the spot
366
00:20:16,398 --> 00:20:17,749
having contact with Han Hui
367
00:20:18,213 --> 00:20:19,720
She is the ex-girlfriend of Mr.Ye
368
00:20:19,720 --> 00:20:20,958
You are Mr. Ye's current girlfriend
369
00:20:21,746 --> 00:20:23,154
I'm afraid she's trying to create disturbances on purpose
370
00:20:23,435 --> 00:20:25,512
sparking speculation about your relationship
371
00:20:26,484 --> 00:20:27,669
Have you thought about that?
372
00:20:29,227 --> 00:20:30,718
I choose the Twin Flowers
373
00:20:30,718 --> 00:20:32,610
because of the script itself
374
00:20:33,621 --> 00:20:35,286
I'll prove it with my acting skills
375
00:20:35,960 --> 00:20:37,137
Other things
376
00:20:37,560 --> 00:20:38,535
A clean hand wants no washing
377
00:20:39,081 --> 00:20:41,784
A lot of things are impossible to predict
378
00:20:42,410 --> 00:20:43,541
I don't recommend it
379
00:20:44,314 --> 00:20:45,400
Why?
380
00:20:46,040 --> 00:20:47,024
It's to protect you
381
00:21:00,118 --> 00:21:00,770
Hello
382
00:21:01,516 --> 00:21:02,997
Hello, I have an appointment with Yunzhou
383
00:21:06,990 --> 00:21:08,680
I had an appointment with Mr. Gu
384
00:21:08,891 --> 00:21:09,928
Wait a minute
385
00:21:13,329 --> 00:21:15,284
Mr. Gu. There is a lady waiting for you at the front desk
386
00:21:16,040 --> 00:21:16,789
Yes
387
00:21:17,512 --> 00:21:19,265
Mr. Gu said he would come here to pick you up
388
00:21:19,575 --> 00:21:20,142
OK
389
00:21:21,125 --> 00:21:21,995
Cheng
390
00:21:22,757 --> 00:21:23,653
Didi
391
00:21:23,767 --> 00:21:25,440
Long time no see. Why are you here?
392
00:21:25,440 --> 00:21:26,640
When did you come back?
393
00:21:26,640 --> 00:21:27,536
You didn't tell me
394
00:21:27,855 --> 00:21:28,578
A few days
395
00:21:28,744 --> 00:21:29,348
Look at you!
396
00:21:29,348 --> 00:21:31,227
You only contact Yunzhou as soon as you come back
397
00:21:31,227 --> 00:21:32,037
You didn't tell me
398
00:21:33,129 --> 00:21:34,111
Hoes before bros
399
00:21:34,111 --> 00:21:34,928
Come on
400
00:21:35,088 --> 00:21:36,184
I'm not kidding
401
00:21:37,000 --> 00:21:39,774
Are you with Yunzhou recently...
402
00:21:40,411 --> 00:21:41,391
No
403
00:21:41,694 --> 00:21:42,871
No ?
404
00:21:42,871 --> 00:21:45,189
When you were in school, you two were the most popular
405
00:21:46,341 --> 00:21:47,677
If you hadn't gone abroad to study,
406
00:21:47,677 --> 00:21:49,466
I'm afraid you're married now
407
00:21:51,482 --> 00:21:53,283
All right. Someone won't like it
408
00:21:54,087 --> 00:21:54,869
Who
409
00:21:55,260 --> 00:21:56,450
All right. I'll take you to Yunzhou
410
00:21:56,450 --> 00:21:56,883
Let's go
411
00:22:02,168 --> 00:22:02,770
Cheng
412
00:22:03,921 --> 00:22:04,547
Yunzhou
413
00:22:04,960 --> 00:22:06,265
Long time no see, buddy
414
00:22:06,445 --> 00:22:07,731
Long time no see
415
00:22:08,562 --> 00:22:09,378
How's it going?
416
00:22:09,562 --> 00:22:10,373
Everything is fine
417
00:22:10,685 --> 00:22:12,356
I heard you got married. Is it true?
418
00:22:12,721 --> 00:22:13,410
Really!
419
00:22:13,425 --> 00:22:14,080
Don't lie to me
420
00:22:14,080 --> 00:22:15,350
Why are you so well informed?
421
00:22:15,960 --> 00:22:16,925
Let's talk upstairs
422
00:22:16,925 --> 00:22:17,400
Let's go
423
00:22:20,142 --> 00:22:20,880
Miss
424
00:22:21,035 --> 00:22:22,836
Can I help you?
425
00:22:55,433 --> 00:22:56,277
Miss Wang
426
00:22:57,240 --> 00:22:59,271
I grew up with Yunzhou
427
00:22:59,760 --> 00:23:01,635
We have enjoyed an intimate affection since childhood
428
00:23:02,280 --> 00:23:03,911
and the marriage was decided long ago
429
00:23:04,535 --> 00:23:05,453
So
430
00:23:05,453 --> 00:23:06,884
I'm asking you to leave Yunzhou
431
00:23:07,362 --> 00:23:08,840
Don't be the “third party”
432
00:23:10,000 --> 00:23:10,840
Miss Wang
433
00:23:11,160 --> 00:23:12,046
You and Yunzhou
434
00:23:12,654 --> 00:23:14,538
are not the same world at all
435
00:23:15,362 --> 00:23:16,600
He is not suit for you
436
00:23:17,120 --> 00:23:18,640
If you really love him,
437
00:23:19,040 --> 00:23:20,040
You really
438
00:23:20,305 --> 00:23:22,600
want him to indulge you for the rest of his life?
439
00:23:22,619 --> 00:23:24,043
You haven't gone rock climbing for a long time
440
00:23:24,043 --> 00:23:25,794
Why don't you go to the art exhibition?
441
00:23:26,017 --> 00:23:27,672
I'm busy with my work recently
442
00:23:27,984 --> 00:23:28,800
Besides,
443
00:23:28,800 --> 00:23:30,440
Of course I'll accompany you when I'm free
444
00:23:30,440 --> 00:23:31,115
Right?
445
00:23:33,400 --> 00:23:36,040
When you were in school, you two were the most popular
446
00:23:36,040 --> 00:23:37,320
If you hadn't gone abroad to study,
447
00:23:37,320 --> 00:23:39,008
I'm afraid you're married now
448
00:23:40,462 --> 00:23:42,574
I heard you got married. Is it true?
449
00:24:39,800 --> 00:24:40,725
Hello
450
00:24:40,725 --> 00:24:43,450
Sorry, the number you've dialed cannot be connected for the moment
451
00:24:43,450 --> 00:24:44,350
Sorry
452
00:24:47,725 --> 00:24:48,500
Hello
453
00:24:48,500 --> 00:24:51,175
Sorry, the number you've dialed cannot be connected for the moment
454
00:24:51,175 --> 00:24:52,025
Sorry
455
00:25:27,480 --> 00:25:28,280
Jiayi
456
00:25:30,280 --> 00:25:32,141
Jiayi, are you in the house?
457
00:25:32,761 --> 00:25:33,919
Why didn't you answer my phone?
458
00:25:36,200 --> 00:25:37,000
Jiayi
459
00:25:37,480 --> 00:25:38,300
Go away
460
00:25:40,284 --> 00:25:42,741
We won't see each other again.
461
00:25:43,749 --> 00:25:44,669
Jiayi
462
00:25:45,280 --> 00:25:47,200
Did I do something wrong?
463
00:25:47,200 --> 00:25:48,000
What's wrong?
464
00:25:48,880 --> 00:25:49,840
Jiayi
465
00:25:52,867 --> 00:25:55,575
We are not the same kind
466
00:25:58,373 --> 00:26:00,318
We are never together again
467
00:26:03,680 --> 00:26:05,592
Jiayi, is there something wrong with you?
468
00:26:06,778 --> 00:26:07,911
Open the door first
469
00:26:08,513 --> 00:26:10,440
Can we talk about it?
470
00:26:11,440 --> 00:26:12,240
Jiayi
471
00:26:12,955 --> 00:26:13,609
Jiayi
472
00:26:14,654 --> 00:26:15,451
Yunzhou
473
00:26:16,385 --> 00:26:18,070
You have your world
474
00:26:20,123 --> 00:26:23,291
You have your family responsibilities
475
00:26:27,044 --> 00:26:28,973
Love and passion
476
00:26:30,194 --> 00:26:32,583
will come off one day
477
00:26:34,584 --> 00:26:36,672
Then you'll find out
478
00:26:38,720 --> 00:26:41,203
I'm not who you want
479
00:26:44,619 --> 00:26:48,318
What you need is a family match
480
00:26:50,202 --> 00:26:51,760
The right person for you
481
00:26:56,318 --> 00:26:57,739
Instead of this,
482
00:27:00,230 --> 00:27:02,300
We should have a good breakup
483
00:27:04,105 --> 00:27:06,105
Stop hurting each other
484
00:27:08,619 --> 00:27:09,185
Jiayi
485
00:27:09,720 --> 00:27:11,008
Will you open the door, Jiayi?
486
00:27:11,345 --> 00:27:11,982
Jiayi
487
00:27:12,520 --> 00:27:14,141
Will you open the door?
488
00:27:14,896 --> 00:27:15,816
Jiayi
489
00:27:32,714 --> 00:27:33,419
Jiayi
490
00:27:34,567 --> 00:27:35,591
Listen up
491
00:27:36,825 --> 00:27:38,075
I'm not giving up
492
00:27:39,176 --> 00:27:40,939
I will prove it by my actions
493
00:27:41,594 --> 00:27:43,196
My love for you is real
494
00:28:48,525 --> 00:28:49,225
Feimo
495
00:28:50,508 --> 00:28:52,542
There's something I want to tell you
496
00:28:55,280 --> 00:28:56,949
If it's about the Twin Flowers
497
00:28:58,280 --> 00:28:59,322
You don't have to talk with me
498
00:29:01,377 --> 00:29:02,720
You and Xiaojing
499
00:29:02,720 --> 00:29:05,275
Why are you two resistant to this project?
500
00:29:05,974 --> 00:29:07,351
This project is not for you
501
00:29:08,749 --> 00:29:10,508
We'll help you find a better project
502
00:29:12,457 --> 00:29:15,040
You know it's a good project
503
00:29:15,160 --> 00:29:16,970
And the role suits me well
504
00:29:18,495 --> 00:29:19,960
You don't let me play
505
00:29:21,160 --> 00:29:22,775
because of your ex-girlfriend?
506
00:29:26,920 --> 00:29:27,457
Yes
507
00:29:29,004 --> 00:29:30,826
You know what Han Hui is doing
508
00:29:32,991 --> 00:29:34,325
You are not the match for her
509
00:29:36,843 --> 00:29:38,840
I am a professional actor
510
00:29:38,840 --> 00:29:41,694
I choose the work because of the work itself
511
00:29:41,927 --> 00:29:43,456
It's not about anything else
512
00:29:44,682 --> 00:29:46,249
I want to play this role well
513
00:29:46,906 --> 00:29:48,495
With Anning's strength
514
00:29:48,792 --> 00:29:50,105
We can find a better script
515
00:29:50,762 --> 00:29:52,833
No matter how good I am at Anning
516
00:29:53,389 --> 00:29:54,774
everyone will feel that
517
00:29:54,774 --> 00:29:57,118
I got this chance because of you
518
00:29:57,521 --> 00:29:58,749
But this is different
519
00:29:59,449 --> 00:30:01,440
This is the first resource I received
520
00:30:01,440 --> 00:30:02,478
It makes a lot of sense
521
00:30:04,029 --> 00:30:05,529
Prove yourself
522
00:30:05,920 --> 00:30:07,080
Is it really that important?
523
00:30:14,274 --> 00:30:15,219
Feimo
524
00:30:16,600 --> 00:30:18,730
I don't want to live under your favor
525
00:30:19,520 --> 00:30:21,249
I want to do what I love
526
00:30:21,480 --> 00:30:23,233
play the role I like
527
00:30:25,200 --> 00:30:26,985
I want to be as good as you
528
00:30:27,560 --> 00:30:30,056
to fight with you one day
529
00:30:30,520 --> 00:30:32,148
So I have to work harder
530
00:30:33,000 --> 00:30:34,168
Twin Flowers
531
00:30:34,168 --> 00:30:36,430
is invested by Yaohua. And the leading actor is Han Hui
532
00:30:37,282 --> 00:30:38,280
The power
533
00:30:38,280 --> 00:30:40,456
is entirely in the hands of Jiang Fang and Han Hui
534
00:30:41,640 --> 00:30:43,435
I don't want you to be hurt
535
00:30:44,920 --> 00:30:47,440
I want you to think like you are a boss
536
00:30:47,546 --> 00:30:49,334
Not from the boyfriend's point of view
537
00:30:52,800 --> 00:30:54,720
I'm now an artist under Anning
538
00:30:54,720 --> 00:30:56,320
I make a solemn application to you
539
00:30:56,649 --> 00:30:58,335
Apply for the role of the Twin Flowers
540
00:30:58,760 --> 00:31:00,720
Please consider the request carefully
31321
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.