Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,100 --> 00:01:41,775
Jiayi
2
00:01:42,025 --> 00:01:42,965
Tonight
3
00:01:42,975 --> 00:01:44,400
Let's go see the meteor shower
4
00:01:45,625 --> 00:01:46,275
Nuannuan
5
00:01:46,625 --> 00:01:47,675
I don't want to go
6
00:01:48,675 --> 00:01:50,675
Come on, we made a deal
7
00:01:53,575 --> 00:01:54,400
Ok
8
00:02:08,000 --> 00:02:08,525
Maggie
9
00:02:11,925 --> 00:02:13,050
A friend of mine
10
00:02:13,425 --> 00:02:15,017
A buddy
11
00:02:15,475 --> 00:02:16,300
He
12
00:02:16,825 --> 00:02:18,825
had some trouble with his girlfriend
13
00:02:20,500 --> 00:02:22,675
Well, not technically his girlfriend
14
00:02:23,025 --> 00:02:24,425
They haven't dated
15
00:02:24,875 --> 00:02:25,950
His future girlfriend
16
00:02:26,550 --> 00:02:27,775
is ignoring him
17
00:02:28,500 --> 00:02:29,850
Then what should he do?
18
00:02:30,975 --> 00:02:32,175
What kind of trouble?
19
00:02:33,600 --> 00:02:34,700
I got on the dots
20
00:02:34,925 --> 00:02:36,275
She suddenly blew off
21
00:02:37,700 --> 00:02:39,600
Then just take her shopping
22
00:02:40,175 --> 00:02:42,000
Again?
23
00:02:42,000 --> 00:02:44,225
Just apologize to her in a sincere manner
24
00:02:44,475 --> 00:02:45,175
No
25
00:02:45,800 --> 00:02:46,925
He did nothing wrong
26
00:02:49,150 --> 00:02:50,250
Then find another girlfriend
27
00:02:50,375 --> 00:02:50,850
No
28
00:02:51,200 --> 00:02:51,800
Just her
29
00:02:57,100 --> 00:02:58,425
His girlfriend
30
00:02:59,525 --> 00:03:00,350
is fine
31
00:03:02,900 --> 00:03:03,550
Mr. Ye
32
00:03:04,100 --> 00:03:05,625
Girls are easy to please
33
00:03:06,200 --> 00:03:07,675
They just need enough sense of safety
34
00:03:07,675 --> 00:03:08,575
and they won't get angry with you
35
00:03:09,050 --> 00:03:11,200
Occasionally they get angry
36
00:03:11,275 --> 00:03:12,075
because they do not feel safe
37
00:03:13,350 --> 00:03:14,945
If I'm your girlfriend
38
00:03:14,970 --> 00:03:16,375
Seeing so many gossip of yours
39
00:03:16,375 --> 00:03:17,834
I would feel bad
40
00:03:17,950 --> 00:03:18,550
Scandals
41
00:03:18,550 --> 00:03:20,325
can do huge damage to a relationship
42
00:03:22,500 --> 00:03:23,850
I said it's not me
43
00:03:25,725 --> 00:03:26,250
Yes
44
00:03:26,950 --> 00:03:28,800
I am just supposing
45
00:03:28,800 --> 00:03:29,825
Ok, go out
46
00:03:49,375 --> 00:03:50,225
Come to my office
47
00:03:52,425 --> 00:03:53,900
Meteor shower
48
00:03:54,350 --> 00:03:55,250
is tonight
49
00:03:56,400 --> 00:03:57,800
Is she asking someone?
50
00:03:58,250 --> 00:03:58,900
Yeah
51
00:04:02,675 --> 00:04:03,925
Don't worry
52
00:04:04,075 --> 00:04:05,200
It's Jiayi
53
00:04:06,100 --> 00:04:07,325
I promised Jiayi
54
00:04:07,325 --> 00:04:08,600
to see the meteor shower together
55
00:04:09,000 --> 00:04:10,725
But we had a quarrel
56
00:04:10,725 --> 00:04:11,400
So...
57
00:04:12,500 --> 00:04:13,950
Do you know where will they go?
58
00:04:14,100 --> 00:04:14,950
Yes
59
00:04:15,325 --> 00:04:16,650
But what can I do
60
00:04:17,050 --> 00:04:19,525
I said such heavy words to her
61
00:04:19,600 --> 00:04:20,325
Now, I just
62
00:04:20,700 --> 00:04:22,275
I don't know what to do now
63
00:04:23,775 --> 00:04:24,825
Do you still love her?
64
00:04:25,650 --> 00:04:26,925
Of course I do
65
00:04:27,250 --> 00:04:28,825
I just got on my nerves
66
00:04:28,825 --> 00:04:30,300
and lost control
67
00:04:31,100 --> 00:04:32,625
Then you should take the chance
68
00:04:33,950 --> 00:04:34,600
What chance?
69
00:04:35,325 --> 00:04:35,900
Come here
70
00:04:54,325 --> 00:04:55,025
What are you doing?
71
00:04:55,025 --> 00:04:55,625
Follow me!
72
00:04:56,075 --> 00:04:57,250
Where?
73
00:05:06,600 --> 00:05:08,125
Where are you going to take me to?
74
00:05:08,375 --> 00:05:10,025
I promised Jiayi
75
00:05:27,650 --> 00:05:28,575
Ye Feimo
76
00:05:29,150 --> 00:05:30,900
Where are we now?
77
00:05:48,750 --> 00:05:49,550
Ye Feimo
78
00:05:52,175 --> 00:05:53,200
Ye Feimo
79
00:05:55,675 --> 00:05:56,825
Ye Feimo
80
00:06:01,825 --> 00:06:02,625
coward
81
00:06:03,425 --> 00:06:04,575
You bully me
82
00:06:04,925 --> 00:06:05,675
You hid from me
83
00:06:05,925 --> 00:06:06,600
and ignored me
84
00:06:07,075 --> 00:06:08,075
Who was being a bully
85
00:06:09,100 --> 00:06:09,575
Come
86
00:06:11,250 --> 00:06:12,550
What are you doing!
87
00:07:07,450 --> 00:07:08,925
I drove all the way
88
00:07:09,075 --> 00:07:10,475
and took someone to see the stars
89
00:07:10,625 --> 00:07:12,225
but she doesn't like it
90
00:07:16,050 --> 00:07:16,975
Thank you
91
00:07:42,525 --> 00:07:44,475
When did you prepare this Nuannuan?
92
00:07:50,350 --> 00:07:51,225
Nuannuan
93
00:07:53,025 --> 00:07:53,925
Nuannuan
94
00:07:56,250 --> 00:07:57,200
Nuannuan
95
00:08:06,000 --> 00:08:07,250
How come it's you?
96
00:08:08,275 --> 00:08:10,900
I was sorry, yesterday, I was too aggressive
97
00:08:10,900 --> 00:08:11,875
and hurt you
98
00:08:13,650 --> 00:08:14,800
Can you forgive me?
99
00:08:16,300 --> 00:08:17,100
Mr. Gu
100
00:08:18,450 --> 00:08:20,500
What's the trick?
101
00:08:22,200 --> 00:08:24,375
I'm just an unknown actress
102
00:08:24,700 --> 00:08:26,175
You don't have to do that
103
00:08:26,725 --> 00:08:27,850
Jiayi, Jiayi
104
00:08:28,600 --> 00:08:29,375
Don't get me wrong
105
00:08:29,375 --> 00:08:30,825
What I said to Feimo
106
00:08:31,000 --> 00:08:32,250
I said it because I want him to take the initiative
107
00:08:32,250 --> 00:08:33,275
That's not true
108
00:08:34,125 --> 00:08:34,975
Not true
109
00:08:35,350 --> 00:08:36,700
Your words are fake
110
00:08:37,200 --> 00:08:38,750
Identity is fake
111
00:08:39,625 --> 00:08:41,400
What's real in you
112
00:08:43,350 --> 00:08:44,775
My love for you is real
113
00:08:46,275 --> 00:08:46,900
Jiayi
114
00:08:47,950 --> 00:08:48,650
Trust me
115
00:08:48,650 --> 00:08:50,425
I didn't mean to lie to you
116
00:08:51,150 --> 00:08:51,700
Jiayi
117
00:08:52,200 --> 00:08:52,875
Really
118
00:08:56,200 --> 00:08:58,075
I don't want to be deceived again
119
00:09:00,050 --> 00:09:02,025
and I don't want to trust you either
120
00:09:06,725 --> 00:09:08,025
We both take care
121
00:09:09,700 --> 00:09:10,825
Jiayi, Jiayi
122
00:09:38,475 --> 00:09:39,175
Wen Xiaonuan
123
00:09:40,275 --> 00:09:41,175
Do you believe me?
124
00:09:46,125 --> 00:09:47,149
Blue Sky Galaxy
125
00:09:47,825 --> 00:09:49,211
Many people don't trust you
126
00:09:51,325 --> 00:09:52,736
but I always thought
127
00:09:53,350 --> 00:09:54,650
you are the perfect one for leading actress
128
00:09:57,150 --> 00:09:58,325
Do you know why?
129
00:10:02,350 --> 00:10:03,450
Because I trust you
130
00:10:06,550 --> 00:10:07,750
I have belief in your ability
131
00:10:08,450 --> 00:10:09,450
and your perseverance
132
00:10:10,600 --> 00:10:11,225
Now
133
00:10:11,425 --> 00:10:12,650
It's time for you to trust me
134
00:10:15,675 --> 00:10:17,625
I had nothing with Han Hui
135
00:10:17,875 --> 00:10:19,175
She was drunk that night
136
00:10:19,550 --> 00:10:20,475
and was harassed
137
00:10:21,450 --> 00:10:23,150
The waitress called me
138
00:10:23,450 --> 00:10:24,275
and I went down to help her
139
00:10:24,875 --> 00:10:25,875
That's it
140
00:10:28,900 --> 00:10:31,375
So why are you telling me these?
141
00:10:32,825 --> 00:10:34,150
Because I want you to know
142
00:10:35,300 --> 00:10:36,175
that Han Hui and I
143
00:10:36,725 --> 00:10:38,000
is over
144
00:10:38,850 --> 00:10:39,575
Also
145
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
My life
146
00:10:43,325 --> 00:10:44,975
started over
147
00:10:56,625 --> 00:10:57,650
Fire balloon
148
00:10:59,000 --> 00:11:00,200
Let's make a wish
149
00:11:02,225 --> 00:11:03,000
Help me hold this
150
00:11:20,625 --> 00:11:21,450
Ready?
151
00:11:23,500 --> 00:11:24,325
I will count to three
152
00:11:24,650 --> 00:11:25,075
OK
153
00:11:26,225 --> 00:11:26,750
One
154
00:11:27,900 --> 00:11:28,575
Two
155
00:11:30,150 --> 00:11:30,725
Three
156
00:12:06,225 --> 00:12:07,575
I'm done
157
00:12:07,875 --> 00:12:08,450
What about you
158
00:12:09,775 --> 00:12:10,775
Done
159
00:12:20,650 --> 00:12:21,875
My night
160
00:12:22,175 --> 00:12:23,250
used to be full of darkness
161
00:12:26,100 --> 00:12:27,625
Since you came
162
00:12:29,575 --> 00:12:30,725
It had stars
163
00:12:31,575 --> 00:12:32,450
and light
164
00:12:34,325 --> 00:12:35,075
Wen Xiaonuan
165
00:12:36,050 --> 00:12:37,300
Are you willing
166
00:12:38,825 --> 00:12:40,950
to be the galaxy of my sky?
167
00:13:29,850 --> 00:13:31,575
How can I fall asleep?
168
00:13:35,100 --> 00:13:36,250
We should go back
169
00:13:54,875 --> 00:13:55,675
There's only one week
170
00:13:55,825 --> 00:13:57,100
before the shooting of Blue Sky Galaxy
171
00:13:57,825 --> 00:13:58,650
Get ready for it
172
00:13:58,850 --> 00:14:00,150
Do we have a leading actor?
173
00:14:00,350 --> 00:14:00,825
Of course
174
00:14:01,300 --> 00:14:02,050
Really
175
00:14:03,550 --> 00:14:05,025
I'm full of energy
176
00:14:05,200 --> 00:14:06,025
and wait for the shooting
177
00:14:12,775 --> 00:14:14,951
But, when it begins
178
00:14:15,375 --> 00:14:15,975
I'll
179
00:14:16,425 --> 00:14:17,639
be at the shooting scene every day
180
00:14:21,425 --> 00:14:22,125
Work hard
181
00:14:24,925 --> 00:14:25,375
and
182
00:14:26,900 --> 00:14:28,025
send me pictures of you every day
183
00:14:28,925 --> 00:14:29,525
I'll watch you
184
00:14:30,950 --> 00:14:33,480
Then you should send me working pictures
185
00:14:35,400 --> 00:14:36,000
Why?
186
00:14:39,025 --> 00:14:40,500
Your cold face
187
00:14:40,700 --> 00:14:42,200
can help me cool down
188
00:14:42,625 --> 00:14:43,725
in Summer
189
00:15:02,250 --> 00:15:02,925
Xiaojing
190
00:15:04,900 --> 00:15:05,450
Thank you
191
00:15:05,450 --> 00:15:06,125
You're welcome
192
00:15:06,350 --> 00:15:07,275
Go for your own business
193
00:15:10,550 --> 00:15:11,725
We will start shooting soon
194
00:15:11,800 --> 00:15:12,500
Don't be nervous
195
00:15:13,850 --> 00:15:14,825
I'm not
196
00:15:17,075 --> 00:15:17,575
Miss Xiaojing
197
00:15:17,950 --> 00:15:19,800
I wanna ask you something
198
00:15:21,100 --> 00:15:21,725
Should an actress
199
00:15:21,825 --> 00:15:24,350
report her romance relationship to the company?
200
00:15:26,725 --> 00:15:28,100
With whom?
201
00:15:30,675 --> 00:15:32,100
No, no, I
202
00:15:32,350 --> 00:15:33,375
I'm not
203
00:15:33,450 --> 00:15:35,050
I'm not having a relationship
204
00:15:35,350 --> 00:15:37,450
The career of an actress is short
205
00:15:37,450 --> 00:15:38,800
let alone a female actress
206
00:15:42,350 --> 00:15:42,900
Xiaonuan
207
00:15:43,775 --> 00:15:45,275
You have so many resources
208
00:15:45,650 --> 00:15:47,050
Cherish it
209
00:15:49,325 --> 00:15:50,075
Yes
210
00:15:54,175 --> 00:15:54,900
Keep training
211
00:15:55,125 --> 00:15:55,650
OK
212
00:16:07,125 --> 00:16:07,900
I'm telling you
213
00:16:08,125 --> 00:16:10,650
Men are all unreliable
214
00:16:14,025 --> 00:16:14,800
Jiayi
215
00:16:15,525 --> 00:16:16,075
Jiayi
216
00:16:16,100 --> 00:16:16,900
Let me
217
00:16:17,575 --> 00:16:18,300
Jiayi
218
00:16:20,575 --> 00:16:21,625
Jiayi, open the door
219
00:16:22,700 --> 00:16:23,175
Jia...
220
00:16:23,775 --> 00:16:24,575
She's not home
221
00:16:25,775 --> 00:16:26,525
Xiaonuan
222
00:16:26,775 --> 00:16:28,075
Let me see her
223
00:16:28,225 --> 00:16:28,825
OK?
224
00:16:28,875 --> 00:16:30,275
She is really not at home
225
00:16:30,275 --> 00:16:31,500
What do you want to say?
226
00:16:31,525 --> 00:16:32,600
Maybe find her later
227
00:16:32,650 --> 00:16:33,252
I'll go sleeping
228
00:16:33,252 --> 00:16:34,100
Please
229
00:16:43,250 --> 00:16:44,050
Jiayi
230
00:16:44,675 --> 00:16:46,275
What are you thinking?
231
00:16:47,000 --> 00:16:48,775
Just hiding from Gu Yunzhou
232
00:16:48,975 --> 00:16:50,500
is not a good way
233
00:16:52,325 --> 00:16:53,325
I don't know
234
00:16:55,850 --> 00:16:57,350
I want to calm myself down
235
00:16:58,075 --> 00:16:59,325
Let me think about it
236
00:17:27,474 --> 00:17:29,451
Next, the director have some words
237
00:17:29,525 --> 00:17:30,350
Applaud!
238
00:17:36,750 --> 00:17:37,475
Thank you
239
00:17:38,250 --> 00:17:39,800
Thank you for attending our
240
00:17:39,800 --> 00:17:40,950
Launch conference
241
00:17:41,175 --> 00:17:43,075
We will live up to every frame
242
00:17:43,300 --> 00:17:45,125
and bring everyone a wonderful story
243
00:17:45,825 --> 00:17:46,450
Director Li
244
00:17:46,775 --> 00:17:48,375
The news that the leading actor going on a strike
245
00:17:48,525 --> 00:17:50,550
has been the focus of public opinion
246
00:17:50,700 --> 00:17:52,735
Anning has not release the name of a new actor
247
00:17:52,900 --> 00:17:53,975
He also didn't show up
248
00:17:53,975 --> 00:17:55,500
on the Launch Conference
249
00:17:55,500 --> 00:17:57,000
Director Li, can you tell me
250
00:17:57,100 --> 00:17:58,475
who is the new leading actor
251
00:17:58,475 --> 00:17:59,150
The leading actor
252
00:17:59,900 --> 00:18:01,025
will join the shooting next week
253
00:18:01,350 --> 00:18:02,950
You will know by then
254
00:18:03,350 --> 00:18:04,725
But I can assure you
255
00:18:05,075 --> 00:18:06,425
that we will not let you down
256
00:18:06,425 --> 00:18:07,539
Rest of your questions
257
00:18:07,539 --> 00:18:09,100
should be saved for media questioning
258
00:18:09,550 --> 00:18:10,450
Now, let's welcome
259
00:18:10,450 --> 00:18:12,350
Ye Feimo, CEO of Anning Culture
260
00:18:20,275 --> 00:18:21,150
Thank you
261
00:18:22,525 --> 00:18:23,541
Blue Sky Galaxy is a
262
00:18:23,550 --> 00:18:25,050
beautiful touching love story
263
00:18:25,575 --> 00:18:26,457
It touched me
264
00:18:26,750 --> 00:18:28,475
and all the production crew
265
00:18:29,275 --> 00:18:30,375
I assure here
266
00:18:30,700 --> 00:18:32,600
Anning will do the best
267
00:18:33,175 --> 00:18:35,075
for the shooting of Blue Sky Galaxy
268
00:18:35,650 --> 00:18:37,050
I wanna thank everyone for keep paying attention to
269
00:18:37,075 --> 00:18:38,575
the actors of Blue Sky Galaxy
270
00:18:39,250 --> 00:18:40,274
Next let's welcome
271
00:18:40,500 --> 00:18:42,025
Anning's S-lister
272
00:18:42,325 --> 00:18:43,575
leading actress of Blue Sky Galaxy
273
00:18:43,950 --> 00:18:44,775
Wen Xiaonuan
274
00:18:45,200 --> 00:18:46,275
to give a speech
275
00:19:07,650 --> 00:19:09,625
I came from a small place
276
00:19:11,150 --> 00:19:12,075
Once,
277
00:19:12,525 --> 00:19:14,475
I don't know where my future is
278
00:19:15,775 --> 00:19:17,000
so I've been trying
279
00:19:18,200 --> 00:19:19,900
and failing
280
00:19:21,300 --> 00:19:23,000
Then I met Anning
281
00:19:23,200 --> 00:19:24,400
and Blue Sky Galaxy
282
00:19:25,525 --> 00:19:27,075
This gave me an direction
283
00:19:28,975 --> 00:19:30,500
so I will put in all my effort
284
00:19:30,500 --> 00:19:32,225
grab this opportunity
285
00:19:32,650 --> 00:19:35,275
cooperate with director and the crew
286
00:19:35,875 --> 00:19:38,175
and present my best performance
287
00:19:38,825 --> 00:19:39,525
Thank you
288
00:20:02,075 --> 00:20:02,900
Action
289
00:20:04,900 --> 00:20:07,025
I'm married to the cowherd in Mortal World
290
00:20:07,125 --> 00:20:08,825
Hope the two gods can let us go
291
00:20:08,875 --> 00:20:09,575
How dare you!
292
00:20:09,950 --> 00:20:11,550
You do not think about repent, but still talk nonsense here
293
00:20:11,675 --> 00:20:13,125
Follow me to the paradise for punishments
294
00:20:22,125 --> 00:20:22,800
Cut
295
00:20:27,650 --> 00:20:29,025
Thank you
296
00:20:29,150 --> 00:20:29,725
Thank you very much
297
00:20:29,725 --> 00:20:30,425
It was great
298
00:20:30,425 --> 00:20:31,025
Really?
299
00:20:31,025 --> 00:20:31,825
Xiaonuan
300
00:20:33,125 --> 00:20:33,825
Xiaonuan
301
00:20:33,825 --> 00:20:34,650
Have a glass of water
302
00:20:35,275 --> 00:20:35,975
Thank you
303
00:20:44,700 --> 00:20:47,100
Did you have dinner?
304
00:20:53,200 --> 00:20:55,600
Did you have dinner?
305
00:21:00,750 --> 00:21:02,125
Yes
306
00:21:04,625 --> 00:21:05,725
Where's your working photo?
307
00:21:41,225 --> 00:21:42,333
Hurry up, Wen Xiaonuan
308
00:21:42,333 --> 00:21:43,200
Coming right up!
309
00:21:47,675 --> 00:21:48,425
What's up?
310
00:21:51,325 --> 00:21:51,975
Documents
311
00:22:14,150 --> 00:22:15,400
Xiaonuan, I'll leave first
312
00:22:15,400 --> 00:22:16,125
Go
313
00:22:22,575 --> 00:22:24,400
Men are all unreliable
314
00:22:25,800 --> 00:22:27,200
Don't send me back photos
315
00:22:53,250 --> 00:22:53,775
Jiayi
316
00:22:54,200 --> 00:22:54,575
You
317
00:22:55,675 --> 00:22:56,225
Jiayi
318
00:22:56,475 --> 00:22:57,625
Let me explain to you
319
00:22:59,375 --> 00:23:00,025
Jiayi
320
00:23:00,550 --> 00:23:02,375
You got me wrong, It wasn't like that
321
00:23:02,625 --> 00:23:03,250
Mr. Gu
322
00:23:04,025 --> 00:23:05,275
I told you
323
00:23:05,700 --> 00:23:07,675
Don't let me see you
324
00:23:07,675 --> 00:23:08,375
OK?
325
00:23:10,425 --> 00:23:11,225
Jiayi
326
00:23:11,900 --> 00:23:12,600
Jiayi
327
00:23:13,650 --> 00:23:14,850
Please give me another chance
328
00:23:15,075 --> 00:23:15,675
OK?
329
00:23:23,850 --> 00:23:24,575
Jiayi
330
00:23:38,750 --> 00:23:46,025
Yearn for a fairy as to the clouds I glance, and the people is gone
331
00:23:46,150 --> 00:23:53,500
Who would pass by my worries?
332
00:23:53,500 --> 00:23:54,025
Cut
333
00:23:57,925 --> 00:23:58,475
Very Good
334
00:23:59,075 --> 00:23:59,800
Thank you all
335
00:24:00,150 --> 00:24:00,525
Have lunch
336
00:24:01,075 --> 00:24:02,042
Finally, something to eat!
337
00:24:02,100 --> 00:24:02,400
Have a seat
338
00:24:02,425 --> 00:24:02,925
Xiaonuan
339
00:24:03,125 --> 00:24:03,975
This is for you
340
00:24:04,545 --> 00:24:05,075
Thank you
341
00:24:05,200 --> 00:24:05,875
This is mine
342
00:24:06,525 --> 00:24:07,000
Let's eat
343
00:24:08,075 --> 00:24:08,625
Delicious
344
00:24:08,881 --> 00:24:09,800
Mr. Ye is here
345
00:24:10,100 --> 00:24:11,175
Mr. Ye
346
00:24:12,007 --> 00:24:13,375
I brought some food and drink for you
347
00:24:13,568 --> 00:24:14,125
Thank you all
348
00:24:14,825 --> 00:24:15,721
Thank you, Mr. Ye
349
00:24:15,850 --> 00:24:16,850
So handsome!
350
00:24:16,850 --> 00:24:18,153
Will you pose with me for a picture? Mr. Ye
351
00:24:19,950 --> 00:24:21,150
Three, two, one
352
00:24:21,825 --> 00:24:23,100
Thank you, Mr. Ye
353
00:24:23,300 --> 00:24:24,150
You traveled a long way here
354
00:24:24,325 --> 00:24:25,425
to see us?
355
00:24:25,500 --> 00:24:26,325
Yes, how about it?
356
00:24:26,425 --> 00:24:26,925
How's it going?
357
00:24:26,950 --> 00:24:27,600
It's going really well
358
00:24:27,850 --> 00:24:28,425
Wen Xiaonuan?
359
00:24:29,075 --> 00:24:30,367
She's fabulous
360
00:24:30,367 --> 00:24:30,942
Alright
361
00:24:31,325 --> 00:24:33,050
Shooting in such hot weather
362
00:24:33,050 --> 00:24:33,575
Thank you very much
363
00:24:34,125 --> 00:24:35,675
Take a look at the rough clip when you are free
364
00:24:35,850 --> 00:24:36,475
No problem
365
00:24:36,550 --> 00:24:37,525
It's here
366
00:24:37,725 --> 00:24:38,950
I'll take to see
367
00:24:38,950 --> 00:24:39,375
Alright
368
00:24:39,450 --> 00:24:40,250
The food is good
369
00:24:41,325 --> 00:24:42,650
I haven't had this stuff for so long
370
00:24:42,700 --> 00:24:44,625
I love it. The hamburger of this restaurant is delicious
371
00:24:44,625 --> 00:24:45,475
I love it too
372
00:24:50,500 --> 00:24:52,020
The food of our group is so good
373
00:24:52,020 --> 00:24:52,575
Right?
374
00:24:52,575 --> 00:24:53,150
Yeah
375
00:24:57,625 --> 00:24:59,650
He left without saying goodbye
376
00:25:12,175 --> 00:25:12,925
Don't you feel happy?
377
00:25:19,025 --> 00:25:20,750
Xiaonuan, the director
378
00:25:21,700 --> 00:25:22,300
Let's
379
00:25:23,100 --> 00:25:23,675
start
380
00:25:23,700 --> 00:25:24,275
shooting
381
00:25:26,725 --> 00:25:27,450
Coming right up!
382
00:25:32,000 --> 00:25:33,150
Mr. Ye and Wen Xiaonuan
383
00:25:33,150 --> 00:25:34,325
Seriously?
384
00:25:34,700 --> 00:25:35,850
How is it not possible?
385
00:25:35,875 --> 00:25:37,200
He came to see her
386
00:25:37,200 --> 00:25:38,600
and she saw
387
00:25:42,425 --> 00:25:44,875
The leading actress of Blue Sky Galaxy is still Wen Xiaonuan
388
00:25:45,225 --> 00:25:45,875
Mr. Jiang
389
00:25:46,525 --> 00:25:47,700
Where's your promise
390
00:25:51,200 --> 00:25:53,150
Before shooting I got the inner news
391
00:25:53,875 --> 00:25:54,750
Ye Feimo
392
00:25:55,025 --> 00:25:56,625
that they invited Mo Xiaobai to be the leading actor
393
00:25:57,025 --> 00:25:58,275
and act with Wen Xiaonuan
394
00:25:58,425 --> 00:25:59,425
Mo Xaobai
395
00:26:00,925 --> 00:26:02,375
Isn't he
396
00:26:02,425 --> 00:26:04,075
about to start shooting
397
00:26:04,075 --> 00:26:05,475
a science fiction blockbuster in Hollywood?
398
00:26:09,350 --> 00:26:10,350
Ye Feimo
399
00:26:10,578 --> 00:26:11,725
Wen xiaonuan
400
00:26:12,025 --> 00:26:13,075
has made everyone lose minds
401
00:26:14,125 --> 00:26:15,850
I can't let them keep this
402
00:26:16,100 --> 00:26:17,150
Then
403
00:26:17,150 --> 00:26:18,225
What do you want to do next?
404
00:26:21,150 --> 00:26:22,925
The gossip of Mr. Ye and you
405
00:26:23,400 --> 00:26:25,225
Ye Feimo didn't clear it out
406
00:26:25,450 --> 00:26:26,625
We can push it
407
00:26:27,100 --> 00:26:28,250
and reach our purpose
408
00:26:31,000 --> 00:26:31,900
OK
409
00:26:32,025 --> 00:26:32,650
OK
410
00:26:44,925 --> 00:26:46,854
What is the relationship between Mr. Ye and Han Hui?
411
00:26:47,000 --> 00:26:47,775
I don't know
412
00:26:48,425 --> 00:26:50,025
Did you see the news of them yesterday
413
00:26:50,050 --> 00:26:50,625
Yes
414
00:26:54,250 --> 00:26:55,915
Excuse me, please let me pass
415
00:27:00,400 --> 00:27:01,275
Miss Han
416
00:27:01,275 --> 00:27:02,875
Did you come here to visit crew of Blue Sky Galaxy
417
00:27:02,875 --> 00:27:03,897
for Mr. Ye?
418
00:27:03,925 --> 00:27:04,700
Thanks,thanks,thanks
419
00:27:08,100 --> 00:27:09,400
Han Hui's here
420
00:27:09,400 --> 00:27:10,075
Han Hui's here
421
00:27:11,300 --> 00:27:11,675
Cut
422
00:27:12,575 --> 00:27:13,500
What is it?
423
00:27:14,050 --> 00:27:14,975
What's that noise?
424
00:27:15,725 --> 00:27:16,900
Stop, take a rest
425
00:27:18,775 --> 00:27:20,000
You are so calm
426
00:27:20,025 --> 00:27:20,950
The news outside
427
00:27:21,025 --> 00:27:21,825
didn't you know?
428
00:27:22,225 --> 00:27:22,950
What news?
429
00:27:24,425 --> 00:27:26,875
Han Hui went to the filming site
430
00:27:27,700 --> 00:27:28,225
What?
431
00:27:28,825 --> 00:27:30,975
The reporters are all saying
432
00:27:30,975 --> 00:27:31,950
that the real girlfriend is appearing
433
00:27:31,950 --> 00:27:33,300
to declare her sovereignty
434
00:27:34,075 --> 00:27:35,875
Han Hui really has something
435
00:27:37,425 --> 00:27:38,775
Didn't you make it clear with her?
436
00:27:39,350 --> 00:27:39,950
What should I say?
437
00:27:40,450 --> 00:27:41,225
It's over
438
00:27:41,700 --> 00:27:43,275
Well, she didn't think so
439
00:27:44,275 --> 00:27:45,075
But
440
00:27:45,375 --> 00:27:45,950
as such,
441
00:27:46,175 --> 00:27:48,035
the reputation of Blue Sky Galaxy
442
00:27:48,350 --> 00:27:49,528
is going up rapidly
443
00:27:50,500 --> 00:27:51,600
Prepare for a press conference
444
00:27:52,225 --> 00:27:53,000
What are you going to do?
445
00:27:53,725 --> 00:27:54,725
You wanna clear it?
446
00:27:55,125 --> 00:27:56,075
Haven't you said
447
00:27:56,300 --> 00:27:57,625
you won't cooperate Han Hui and help her gain reputation?
448
00:27:57,925 --> 00:27:59,025
If I don't clear up
449
00:27:59,525 --> 00:28:01,300
Wen Xiaonuan will be the center of gossip
450
00:28:02,175 --> 00:28:03,225
Han Hui's here
451
00:28:03,225 --> 00:28:04,201
Go have a look
452
00:28:04,225 --> 00:28:04,575
OK
453
00:28:07,150 --> 00:28:08,400
If we want perfection
454
00:28:08,600 --> 00:28:10,200
we have to consider this
455
00:28:10,775 --> 00:28:12,025
You are dancing swords in the railings
456
00:28:12,075 --> 00:28:13,575
Director, Miss. Han Hui is here
457
00:28:18,625 --> 00:28:19,825
So when you are dancing swords
458
00:28:20,000 --> 00:28:21,275
standing inside the railings
459
00:28:21,675 --> 00:28:23,375
you have to look out of the railing
460
00:28:23,700 --> 00:28:24,450
Director Li
461
00:28:27,325 --> 00:28:28,000
Kick
462
00:28:28,525 --> 00:28:29,100
Chop
463
00:28:29,375 --> 00:28:30,436
Fend Stab
464
00:28:30,650 --> 00:28:32,421
and turn, the strength of this turning
465
00:28:32,725 --> 00:28:33,350
the whole
466
00:28:33,375 --> 00:28:35,425
the whole body and eyes, should
467
00:28:35,425 --> 00:28:36,850
face towards the same direction, the sky
468
00:28:37,475 --> 00:28:38,125
Director Li
469
00:28:39,300 --> 00:28:41,550
I heard from Feimo that Blue Sky Galaxy started shooting
470
00:28:41,550 --> 00:28:42,750
So I came to see you
471
00:28:42,950 --> 00:28:43,975
Director Li
472
00:28:44,675 --> 00:28:45,875
Miss Wen
473
00:28:45,986 --> 00:28:46,975
Thank you very much
474
00:28:48,725 --> 00:28:49,675
Take a rest
475
00:28:50,125 --> 00:28:50,675
OK
476
00:28:56,300 --> 00:28:57,250
Miss Wen
477
00:28:59,850 --> 00:29:00,425
Come and see
478
00:29:00,425 --> 00:29:01,425
Will they fight?
479
00:29:05,200 --> 00:29:06,175
Here is the interesting part
26444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.