All language subtitles for Fish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,287 --> 00:00:07,278 Zovem se �ilber Moano. 2 00:00:07,647 --> 00:00:10,878 Ali moje pravo ime je Dezire Poalven. 3 00:00:11,167 --> 00:00:12,885 �ivim s roditeljima. 4 00:00:13,247 --> 00:00:17,479 Kako jedan oglas mo�e da izmeni �ovekov �ivot. 5 00:00:21,727 --> 00:00:25,242 Pri�a je strava. O mu�u rogonji. 6 00:00:26,007 --> 00:00:29,636 Nalazi se na krovu jedne zgrade, preko puta hotela 7 00:00:29,927 --> 00:00:33,317 gde mu se �ena upravo tuca s nekim idiotom. 8 00:00:33,647 --> 00:00:38,516 Kraj njega je ubica s facom da se usere�. 9 00:00:38,967 --> 00:00:41,003 Name�ta strava pu�ku. 10 00:00:41,487 --> 00:00:44,399 Mu� se okre�e, ne�e da gleda i ka�e: 11 00:00:44,807 --> 00:00:49,244 "Daj pucajte, da zavr�imo". "Znate moju tarifu?" "Ne". 12 00:00:49,647 --> 00:00:51,603 "Dva miliona dolara po metku". 13 00:00:51,927 --> 00:00:54,646 KAO RIBA NA SUVOM 14 00:00:54,967 --> 00:00:56,923 "Ali imate pravo na bonus." 15 00:00:57,207 --> 00:01:00,165 "Gde ho�ete da metak pogodi va�u �enu?" 16 00:01:00,727 --> 00:01:02,957 "Toj drolji pucajte u usta, 17 00:01:03,687 --> 00:01:07,362 a tipu u jaja, nek lepo sanja." 18 00:01:07,887 --> 00:01:12,005 "Va�i". Okre�e se. Pro�e minut, pet, deset... 19 00:01:12,447 --> 00:01:16,201 Dva miliona metak! Mu� poludi���ta �ekate? 20 00:01:17,327 --> 00:01:20,603 Ovde smo ve� 10 min.!" Ubica mu ka�e... 21 00:01:22,847 --> 00:01:24,519 Ka�e mu... 22 00:01:25,487 --> 00:01:27,478 Znate �ta mu ka�e? 23 00:01:28,967 --> 00:01:32,243 Zabole me �ta ka�e! Ne volim vickaste tipove! 24 00:01:33,367 --> 00:01:35,164 Video si mu o�i? 25 00:01:36,327 --> 00:01:39,000 Ljubaznost o�ajnika. 26 00:01:39,567 --> 00:01:42,035 Zaga�uje� okolinu glupim vicevima! 27 00:01:42,327 --> 00:01:46,161 Treba za�tititi i mentalnu okolinu! Jasno? 28 00:01:47,487 --> 00:01:51,082 A sad ti�ina. Spusti ovde glavicu. 29 00:01:51,367 --> 00:01:54,757 Spava�e� dok ne sletimo. Va�i? 30 00:01:57,767 --> 00:02:01,919 Izvini, ali uop�te nisam ukapirao tvoj plan. 31 00:02:03,127 --> 00:02:06,324 Ne vredi da gleda� fotose. Treba da proceni� u�ivo. 32 00:02:06,527 --> 00:02:10,122 Kad ih vidi�, bi�e ti jasno. Imam pouzdan metod. 33 00:02:10,327 --> 00:02:13,558 Ma nemoj. Sta ako ne do�u? 34 00:02:14,447 --> 00:02:17,564 �ta ako nikog ne bude? -Svi �e biti tu. 35 00:02:17,967 --> 00:02:20,322 Zna�u koga da odaberem. 36 00:02:20,607 --> 00:02:26,079 Izgleda�e podmuklo, nevino, ne�no, tvrdoglavo... 37 00:02:27,247 --> 00:02:29,556 Budi strpljiv, burazeru. 38 00:02:38,527 --> 00:02:40,438 Spreman sam. 39 00:02:41,047 --> 00:02:44,039 Idem po nju na aerodrom. Sti�e s Martinika. 40 00:02:44,287 --> 00:02:47,962 Italijanka ali zna francuski. Odlazimo odmah za Italiju. 41 00:02:52,607 --> 00:02:54,598 To je ona. Mirtij. 42 00:02:56,647 --> 00:03:00,356 Prava �ena. Poznajemo se ve� 6 meseci. 43 00:03:00,647 --> 00:03:02,877 �eli da se uda, da ima decu. 44 00:03:03,407 --> 00:03:08,117 Ima malu pekaru. Bar pi�e da je ima. 45 00:03:09,687 --> 00:03:12,645 Odgovorio sam joj, zatim je ona meni... 46 00:03:14,327 --> 00:03:15,646 pa ja njoj... 47 00:03:20,047 --> 00:03:24,837 Pisala mi je da sanja da se vrati u Ventimilju. 48 00:03:27,847 --> 00:03:30,361 Iznenadio sam vas... 49 00:03:31,327 --> 00:03:33,079 Ne brinite za novac. 50 00:03:33,527 --> 00:03:36,360 Prodao sam sve svoje ribe. 51 00:03:36,567 --> 00:03:40,082 Mogao sam ranije da vam ka�em... 52 00:03:47,887 --> 00:03:49,445 Ovo vam govorim... 53 00:03:51,647 --> 00:03:54,878 jer danas ne�u biti na ru�ku. 54 00:04:16,567 --> 00:04:18,205 Vidi�. �ta sam ti rekao... 55 00:04:18,607 --> 00:04:21,565 Svi kolekcionari �arenih ribica su tu 56 00:04:21,807 --> 00:04:24,321 da do�ekaju senzualnu Mirtij 57 00:04:24,647 --> 00:04:26,285 Skup morona. 58 00:04:33,127 --> 00:04:34,196 Vidi ovog. 59 00:04:35,207 --> 00:04:37,767 S matorcem je lako. 60 00:04:38,047 --> 00:04:40,083 Pi�a u krevetu, ali... 61 00:04:40,367 --> 00:04:42,164 Ne, ne. -Bilo bi dobro. 62 00:04:42,407 --> 00:04:44,523 Treba mi neko s zdravom �ukom, 63 00:04:44,767 --> 00:04:47,600 a ne da rikne usred ta�ke. �ta pije�? 64 00:04:47,927 --> 00:04:49,918 Pivo. -�a�u mleka. 65 00:04:53,607 --> 00:04:58,442 Tvoj matorac �e s onim cve�em privu�i p�ele. 66 00:04:59,247 --> 00:05:03,638 Svi imaju bukete. -Budi strpljiv. 67 00:05:03,887 --> 00:05:06,082 Ne treba pustiti prirodnu selekciju. 68 00:05:06,287 --> 00:05:09,120 Ovde �e mr�avi smazati debele, 69 00:05:09,367 --> 00:05:11,323 a mali velike. 70 00:05:11,567 --> 00:05:14,957 Treba nam zaljubljen mr�avko. 71 00:05:19,327 --> 00:05:23,445 Poslednji ko ostane je na� �ovek. 72 00:05:29,927 --> 00:05:33,681 Koliko ih je ostalo? -Jo� �estorica. 73 00:05:36,047 --> 00:05:38,197 Mogu koknuti petoricu. 74 00:05:38,607 --> 00:05:39,676 Ne. 75 00:05:41,327 --> 00:05:43,477 �eka�emo jo� malo. 76 00:06:22,727 --> 00:06:25,241 Pribli�ava se finale. 77 00:06:25,647 --> 00:06:28,207 Kladim se na onog krelca. 78 00:06:28,527 --> 00:06:33,317 Koji? -Onaj s prtljagom i velikim u�ima. Ima� dosje? 79 00:06:35,887 --> 00:06:36,842 Dakle... 80 00:06:38,087 --> 00:06:41,762 Dezire Poalven, bez posla, ne veruje u Boga. 81 00:06:42,007 --> 00:06:45,716 Ima samo jednu strast: seks. Zezam se. 82 00:06:46,127 --> 00:06:49,358 Egzoti�ne ribice. Kao i ostali. 83 00:06:50,087 --> 00:06:52,601 Uostalom, miris je isti. 84 00:06:53,847 --> 00:06:55,405 Ba� si blesav. 85 00:06:56,047 --> 00:06:57,765 Mrdni! 86 00:06:59,287 --> 00:07:01,005 Ajde, po�uri! 87 00:07:11,807 --> 00:07:16,483 Da niko nije u�ao u klonju. Treba da ga obradim. 88 00:07:17,047 --> 00:07:19,686 Siguran si? lma �udnu facu. 89 00:08:34,487 --> 00:08:35,681 Molim vas, 90 00:08:36,567 --> 00:08:40,242 ostavite me na miru. Ni�ta vam nisam tra�io. 91 00:08:43,887 --> 00:08:47,675 Imate li vere? -Ostavite me na miru! 92 00:08:48,727 --> 00:08:51,366 Dezire, ne izigravaj budalu! 93 00:08:52,407 --> 00:08:55,797 Ne izigravaj budalu. Usre�i�e� Mirtij. 94 00:08:57,087 --> 00:08:58,998 Dezire! Jebiga! 95 00:09:00,167 --> 00:09:01,395 Do �avola! 96 00:09:04,327 --> 00:09:07,239 �alim, pi�aj kod dama. -Molim? 97 00:09:12,887 --> 00:09:15,196 Ne�u tu da pi�am. 98 00:09:18,887 --> 00:09:20,479 Poznajete Mirtij? -Da. 99 00:09:25,327 --> 00:09:26,919 Dezire Poalven. 100 00:09:28,847 --> 00:09:32,203 Pri�ala vam je o meni? -Da. -Vi ste? -Mi smo prijatelji. 101 00:09:32,527 --> 00:09:34,119 Gde je ona? 102 00:09:38,407 --> 00:09:40,602 Dobro je? -Odli�no je. 103 00:09:45,327 --> 00:09:46,999 �eka te, Dezire. 104 00:09:54,127 --> 00:09:55,640 Rekla vam je to? 105 00:09:56,807 --> 00:10:00,197 Da, to je rekla. -Sigurno? 106 00:10:05,927 --> 00:10:09,636 Pro�itao sam tvoja pisma. Znam sve �to si joj pisao. 107 00:10:13,607 --> 00:10:14,881 Radite na po�ti? 108 00:10:15,327 --> 00:10:18,046 Radim na po�ti. 109 00:10:25,207 --> 00:10:26,435 Pustite me. 110 00:10:26,847 --> 00:10:30,044 Ne bojim vas se. -Pa, nema razloga. 111 00:10:34,367 --> 00:10:37,837 Ne boj se. Ne treba da se boji�. 112 00:10:39,327 --> 00:10:42,000 Ko ste vi? �ta ho�ete od mene? 113 00:10:43,127 --> 00:10:44,799 �elim ti dobro. 114 00:10:51,247 --> 00:10:53,124 Vodimo te na more. 115 00:10:53,367 --> 00:10:57,645 Imamo plan. Ako uspe ima�e� neke koristi. 116 00:11:02,047 --> 00:11:05,244 Sunce, ljubav. Ti, Mirtij. 117 00:11:07,767 --> 00:11:10,406 Sve �e biti u redu, pile moje. 118 00:11:45,807 --> 00:11:48,241 Brdo love. 119 00:11:52,087 --> 00:11:53,759 Daj mi znak. 120 00:12:08,127 --> 00:12:09,276 Hvala. 121 00:12:15,007 --> 00:12:20,320 Dopalo mi se �to poznaje Mirtij, �enu mog �ivota. 122 00:12:23,927 --> 00:12:26,521 More. -Ne to, s druge strane. 123 00:12:28,527 --> 00:12:31,325 Hotel. -Da, sa sobama i apartmanima. 124 00:12:31,607 --> 00:12:34,565 Na�a je na drugom spratu. A iznad je... 125 00:12:35,167 --> 00:12:40,958 Mirtijina soba. -Ne, ve� apartman g. Raku�a. 126 00:12:44,087 --> 00:12:48,956 On je biv�i operski peva�. -Treba da promenimo sobu. 127 00:12:50,127 --> 00:12:54,086 Sad je uleteo u mafiju, prostituciju, drogu. 128 00:12:54,367 --> 00:12:57,803 Treba da promenimo sobu ili hotel. -Za�to? 129 00:12:59,647 --> 00:13:02,923 �to mi sve to pri�ate? 130 00:13:04,407 --> 00:13:07,956 �ta me briga za va�eg Tur�ina! 131 00:13:12,887 --> 00:13:14,115 Zdravo, Simone. 132 00:13:17,767 --> 00:13:19,405 Tatica je tu. 133 00:13:24,407 --> 00:13:26,716 Svake godine se u ovom hotelu 134 00:13:27,167 --> 00:13:31,479 odr�ava skup za odabrane ljubitelja egzoti�nih ribica. 135 00:13:32,647 --> 00:13:35,002 Zanimaju nas Raku�eve ribice. 136 00:13:35,247 --> 00:13:38,239 Ima par agolona iz Pacifika. 137 00:13:39,127 --> 00:13:42,676 Tamo gore taj Raku� ima par agolona? 138 00:13:44,567 --> 00:13:46,603 Mu�jaka i �enku. 139 00:13:50,487 --> 00:13:53,718 Stigao je Raku�. Tra�i vas g. direktor. 140 00:13:54,967 --> 00:13:59,597 Njih desetoro ima te ribice. Ali niko nema par. 141 00:14:01,327 --> 00:14:04,717 Niko, osim Raku-ku�a. 142 00:14:10,207 --> 00:14:11,322 G. Raku�! 143 00:14:16,167 --> 00:14:20,445 Pro�le godine nije bilo leda u mojoj sobi. 144 00:14:20,927 --> 00:14:25,000 Li�no sam proverila. Sad ga imate. -Dobro. 145 00:14:25,607 --> 00:14:29,566 Volim da krckam zubima kockice leda. 146 00:14:42,647 --> 00:14:45,445 Molim Mirtij Sefora. 147 00:14:45,767 --> 00:14:48,235 Telefon... -Izvinite. 148 00:14:49,167 --> 00:14:52,284 Dobro do�li, g. Raku�. -G. direktore. 149 00:14:52,687 --> 00:14:53,881 Otprati�u vas... 150 00:14:54,487 --> 00:14:59,003 Zoro i njegov verni Bernardo. -Kreteni! 151 00:15:00,967 --> 00:15:04,118 Kasnite tri sata! -Volim te kad si ljuta. 152 00:15:04,447 --> 00:15:07,962 Stigli su ranije? -To je on? 153 00:15:10,967 --> 00:15:13,606 Ba� si izabrao lepotana! 154 00:15:14,207 --> 00:15:17,404 Izgleda glupo. -�ampion u svojoj kategoriji. 155 00:15:17,687 --> 00:15:19,439 Svetski prvak! 156 00:15:20,367 --> 00:15:23,757 Broj jedan! -Na�i �emo se u holu za 5 min. 157 00:15:31,927 --> 00:15:34,157 Nemojte. Melvine... 158 00:15:36,687 --> 00:15:38,439 Savr�eno, a? Do�i... 159 00:15:45,647 --> 00:15:49,117 Dobro... Imam �udan ose�aj... 160 00:15:50,887 --> 00:15:52,525 Ose�ate neki miris? 161 00:15:53,407 --> 00:15:55,238 Ima neki miris. 162 00:15:56,047 --> 00:15:57,605 Vidi�, ti i ja.. 163 00:15:58,927 --> 00:16:01,566 svi zajedno... ona, Mirtij... 164 00:16:02,967 --> 00:16:06,118 ote�emo Raku�u mu�jaka agolona. 165 00:16:07,447 --> 00:16:10,325 A onda �emo mu ga skupo prodati... 166 00:16:10,927 --> 00:16:15,079 Vrlo skupo. -To je potpuna ludost... 167 00:16:18,927 --> 00:16:21,395 �ta �u vam ja? 168 00:16:26,247 --> 00:16:28,761 G. Raku�, fantasti�ne su! 169 00:16:29,167 --> 00:16:32,000 Bez brige, pro�e�ljali smo ceo sprat. 170 00:16:32,687 --> 00:16:34,518 Ja sam zadu�en za bezbednost... 171 00:16:35,247 --> 00:16:39,525 Postavi�emo telohranitelje kod vrata, lifta i u hodnik. 172 00:16:39,687 --> 00:16:41,678 Jasno? -U redu... 173 00:16:50,127 --> 00:16:52,766 G. Raku� �eli da se odmori. 174 00:16:55,047 --> 00:16:56,605 Ne, ne i ne! 175 00:16:58,207 --> 00:17:01,677 Treba da izigrava� vlasnika agolona 176 00:17:01,887 --> 00:17:05,721 i da mu proda� ribetinu koju �emo mu maznuti. 177 00:17:05,927 --> 00:17:08,646 Ako je lako, �to to vi ne uradite? 178 00:17:08,927 --> 00:17:10,076 Zbog ovoga. 179 00:17:10,727 --> 00:17:13,480 Tip ima stra�an nos. 180 00:17:13,727 --> 00:17:15,718 Naziva ga tre�im okom. 181 00:17:15,967 --> 00:17:18,162 Gleda te u o�i, �njufne te... 182 00:17:18,647 --> 00:17:22,640 Nju�ne i zna ta�no ko si. 183 00:17:23,367 --> 00:17:26,245 Tre�e oko. Opasno je to. 184 00:17:27,567 --> 00:17:32,357 Opasno je ako ja odem. Ako ti ode�, nema problema. 185 00:17:32,607 --> 00:17:38,079 Ti si nevidljiv, bez mirisa. Savr�en. 186 00:17:40,447 --> 00:17:44,725 A Mirtij? -Tu je za dva minuta, ako ho�e�. 187 00:17:45,167 --> 00:17:46,725 Pravo sunce... 188 00:17:47,967 --> 00:17:51,118 Va�i? -Niste sve predvideli. 189 00:17:51,607 --> 00:17:54,360 Nismo? -Ne. -�ta to? 190 00:17:56,327 --> 00:18:01,196 Agolon. Ako �enki uzmete mu�jaka, umire za 24 sata. 191 00:18:01,487 --> 00:18:06,163 Ako ga ve�eras otmete, da bi spasao �enku Raku� mora 192 00:18:06,487 --> 00:18:11,163 da kupi do sutra uve�e drugog mu�jaka. 193 00:18:11,887 --> 00:18:16,199 Naravno. -Ali sutra je nedelja. 194 00:18:18,047 --> 00:18:20,277 Gde da na�e novac? 195 00:18:25,127 --> 00:18:28,403 Jebiga, u pravu si. Ba� smo glupi. 196 00:18:28,807 --> 00:18:31,924 Sutra je nedelja. Ba� smo glupi! 197 00:18:32,167 --> 00:18:34,522 Ne mo�e� na sve da misli�. 198 00:18:34,727 --> 00:18:39,323 Da te vratim na aerodrom? Pozajmi�u ti kravatu. 199 00:18:45,567 --> 00:18:47,364 Gore se ne�to deru. 200 00:19:14,887 --> 00:19:16,115 Drago mi je. 201 00:19:17,527 --> 00:19:18,960 O�arana sam. 202 00:19:20,287 --> 00:19:21,925 Osvojili ste me. 203 00:19:22,447 --> 00:19:25,883 Jako sam sre�an �to sam vas upoznao. 204 00:19:29,727 --> 00:19:33,276 Nau�io je italijanski zbog mene! 205 00:19:35,487 --> 00:19:36,602 Dobro je... 206 00:19:37,407 --> 00:19:38,806 Dobro... 207 00:19:39,607 --> 00:19:41,086 Prekini! 208 00:19:55,487 --> 00:19:56,920 �ta sam uradila? 209 00:20:00,647 --> 00:20:01,477 �ta je? 210 00:20:03,247 --> 00:20:04,726 �ta se de�ava? 211 00:20:53,087 --> 00:20:54,725 Treba� mi, Dezire. 212 00:21:00,007 --> 00:21:01,645 A ja tebi? 213 00:21:05,367 --> 00:21:08,916 Dosta je bilo! Vrati mi Simona! 214 00:21:13,607 --> 00:21:14,756 Ajde! 215 00:21:16,287 --> 00:21:18,403 Pusti Simona! 216 00:21:20,087 --> 00:21:21,566 Ajde! 217 00:21:37,847 --> 00:21:42,159 Pipne� li ga jo� jednom... mrtav si. 218 00:21:48,567 --> 00:21:50,319 Izvadite ga. 219 00:22:24,727 --> 00:22:30,996 Nadire, ko je zadnji udario? -Vi, gospodine. -Ta�no. 220 00:22:35,687 --> 00:22:39,236 Slu�aj, Tanade, skroz si udaren. 221 00:22:51,087 --> 00:22:53,203 Pogledaj, to su pirane. 222 00:22:54,007 --> 00:22:57,317 �ive u toplim vodama, vole toplu hranu... 223 00:22:57,607 --> 00:23:00,075 37 stepeni. To obo�avaju. 224 00:23:00,487 --> 00:23:04,685 Pro�drljive su. Ako ih ne hrani�, zna� �ta biva? 225 00:23:05,367 --> 00:23:09,519 Zar da agoloni nadrljaju zbog njihovog apetita? 226 00:23:09,807 --> 00:23:11,843 Pri�i bli�e. Ne boj se. 227 00:23:12,607 --> 00:23:14,086 Pogledaj ih. 228 00:23:19,207 --> 00:23:20,356 Gledaj... 229 00:23:21,567 --> 00:23:22,761 Gledaj! 230 00:23:34,767 --> 00:23:36,439 To je taj miris... 231 00:23:37,207 --> 00:23:38,606 Ose�a se smrt. 232 00:23:39,487 --> 00:23:40,806 Ose�am je. 233 00:23:45,807 --> 00:23:49,686 Mirtij, tog Nadira ti treba da obradi�? 234 00:23:51,687 --> 00:23:56,317 Ako sumnja� u moje �ari, gledaj u moje dupe. 235 00:24:00,527 --> 00:24:01,926 Zaista je dobra. 236 00:24:03,967 --> 00:24:06,037 Ajde, idite u va�u sobu. 237 00:24:08,807 --> 00:24:10,399 Ti �e� zameniti Tanada. 238 00:24:11,887 --> 00:24:15,675 Zadu�en za bezbednost riba. To je unapre�enje. 239 00:24:17,447 --> 00:24:18,675 Nasme�i se. 240 00:25:03,207 --> 00:25:05,596 Ne mogu da verujem! 241 00:25:05,887 --> 00:25:09,118 �ta zajebava ova d�ukela? 242 00:25:10,607 --> 00:25:12,962 Li�i na pacova. 243 00:25:13,767 --> 00:25:15,519 Zar ne? -Da. 244 00:25:25,687 --> 00:25:27,917 Zaista li�i na pacova. 245 00:25:31,207 --> 00:25:34,677 Zar vam ovo ne zaudara na smrt? 246 00:25:37,927 --> 00:25:41,636 Zavr�i�u vodoinstalaterske radove. -Pazi na buku. 247 00:25:42,767 --> 00:25:46,077 Metuzalemu je nos zabijen u sise! 248 00:25:46,367 --> 00:25:49,518 Nema �anse da �uje bu�ilicu. 249 00:25:49,887 --> 00:25:53,846 A ona? -Nema tvoje u�i! 250 00:26:01,487 --> 00:26:03,717 Nervozan je. Ne znam za�to. 251 00:26:04,087 --> 00:26:05,645 Veoma nervozan. 252 00:26:07,487 --> 00:26:09,398 Dragi moj grofe! 253 00:26:19,927 --> 00:26:23,886 Mislim da su stigli svi na�i ljubitelji ribica. 254 00:26:24,167 --> 00:26:28,604 Ne, nedostaje jedan. Rezervisao je sobu 15. 255 00:26:29,047 --> 00:26:31,686 Ko je sre�ni dobitnik? 256 00:26:34,727 --> 00:26:36,524 �ilber Moano. 257 00:26:38,727 --> 00:26:44,199 Za�to se tako zovem? -Ima� sobu rezervisanu na to ime. 258 00:26:45,327 --> 00:26:48,000 Stoji� pred Raku�om. Predstavi se. 259 00:26:48,727 --> 00:26:51,366 �ilber Moano. Hajde. 260 00:26:54,567 --> 00:26:57,081 Ne mogu. Ne vredi. 261 00:26:57,887 --> 00:27:01,516 Ne�e mo�i. -Za�to? 262 00:27:05,687 --> 00:27:07,837 Nasmeja�u se. -Ne�e�. 263 00:27:08,327 --> 00:27:12,718 Znam sebe. -Ma, ne�e�. -Zovem se Poalven. -Pa �ta? 264 00:27:13,687 --> 00:27:16,042 Upali smo u �orsokak. 265 00:27:17,007 --> 00:27:18,440 Potrudi se. 266 00:27:22,287 --> 00:27:27,839 Ka�e� da ima nos. Ne verujem u to, ne�e ni on. 267 00:27:28,407 --> 00:27:31,001 Sve �e nas pobiti. -Za�to ne veruje�? 268 00:27:31,407 --> 00:27:33,557 �ilber Moano. �ilber... 269 00:27:36,087 --> 00:27:37,440 Moano... 270 00:27:38,927 --> 00:27:42,886 Ako ne vidite ne mogu da vam objasnim. -Dobro. 271 00:27:45,087 --> 00:27:46,406 Predstavio si se. 272 00:27:57,247 --> 00:28:00,637 Koka-kolu? -Ne, dupli viski bez leda. 273 00:28:01,127 --> 00:28:05,200 Ne pijem alkohol. - I tako �e te ponuditi rakijom. 274 00:28:05,647 --> 00:28:10,084 To je jako. -Ma, nije. Uz to dobije� �a�u vode. 275 00:28:10,967 --> 00:28:14,437 �ta �e� posle? -Uze�u kikiriki. 276 00:28:18,847 --> 00:28:19,916 Ako ho�e�... 277 00:28:26,487 --> 00:28:31,800 Posle? -Ne�u kikiriki uz rakiju. -Dobro, ne�e�... 278 00:28:33,487 --> 00:28:36,206 Da ipak uzmem? -Kako ho�e�. 279 00:28:36,727 --> 00:28:41,642 Odlu�i�u na licu mesta. Ako ga ima, uze�u ga. 280 00:28:42,607 --> 00:28:45,963 Se�a� se za�to si ovde? Ovde si da proda�. 281 00:28:46,287 --> 00:28:51,441 A taj tip ho�e da kupi. Shvata�? -Da, da... 282 00:29:01,247 --> 00:29:03,283 Dakle, g. Moano, 283 00:29:04,807 --> 00:29:09,642 nudim vam 150 hiljada dolara. -150.000. Ba� lepo. 284 00:29:10,287 --> 00:29:12,847 Ne. Ka�e� samo "ne". 285 00:29:13,727 --> 00:29:16,878 Tip ho�e agolona. Treba mu. 286 00:29:17,207 --> 00:29:20,677 Spreman je da plati jer je esteta. Voli lepotu. 287 00:29:21,407 --> 00:29:22,635 Shvata�? 288 00:29:24,127 --> 00:29:29,406 Nudim vam 300.000. -Ponudi�e mi 300.000 dolara? 289 00:29:30,287 --> 00:29:35,645 Odbi�e� jer �e ti posle ponuditi 500.000. 290 00:29:36,487 --> 00:29:40,446 To se ve� isplati. Prista�u. 291 00:29:41,047 --> 00:29:43,800 Ne. Vra�a� se u sobu i �eka� do ujutro. 292 00:29:44,087 --> 00:29:48,763 Tra�i�e� mu milion dolara, jer �e ti kupiti ribicu! 293 00:29:50,527 --> 00:29:52,279 Milion dolara! 294 00:29:57,887 --> 00:29:59,718 �ta �e� re�i kad do�e�? 295 00:30:00,407 --> 00:30:02,318 Dobar dan. Tu je bolni�arka. 296 00:30:02,647 --> 00:30:06,845 �to pomnje� bolni�arku? -Sto da ne? 297 00:30:07,607 --> 00:30:10,440 Ako mi se pri�a o njoj, ja �u pri�ati! 298 00:30:11,047 --> 00:30:13,766 Pri�a�u o masa�i, slikarstvu... 299 00:30:14,007 --> 00:30:17,886 jer sam napet, skroz napet... 300 00:30:19,007 --> 00:30:23,364 Razo�arao si me. -Neprijatno mi je u ovom odelu. 301 00:30:25,767 --> 00:30:28,361 Vidi� da mu je neprijatno. 302 00:30:28,687 --> 00:30:30,598 Ne�to ne razumem! 303 00:30:31,007 --> 00:30:33,805 �to bih mu prodao svog agolona? 304 00:30:35,127 --> 00:30:37,595 Sad mi je dosta! Reci da si krizirao! 305 00:30:38,847 --> 00:30:42,237 Ti, skloni svoju igra�ku, a ti za 2 min. na posao! 306 00:30:46,887 --> 00:30:51,756 Molim vas da se smirite, ina�e pi�i propalo. 307 00:30:54,527 --> 00:30:57,803 Kad Kosa� dolazi po svoj novac? 308 00:30:58,007 --> 00:31:02,046 To se nikad ne zna. On je nepredvidljiv. 309 00:31:03,167 --> 00:31:05,965 Odjednom oseti� ne�ije prisustvo, 310 00:31:06,167 --> 00:31:08,761 okrene� se i on je tu. 311 00:31:10,687 --> 00:31:14,396 Nikad nije ostavljao svedoka, niti trag. 312 00:31:15,127 --> 00:31:19,279 Mar�elo mu je jednom ponudio posao. 313 00:31:19,487 --> 00:31:23,116 Trebalo je nekog sudiju poslati na onaj svet. 314 00:31:23,327 --> 00:31:27,366 Mar�elo je zahtevao jedan metak usred �ela. 315 00:31:27,607 --> 00:31:31,122 U presudnom trenutku sudija se pomerio. 316 00:31:31,367 --> 00:31:35,679 Metak, umesto da u�e tu, u�ao je ovde. 317 00:31:36,647 --> 00:31:40,162 Zato Kosa� nije hteo da uzme novac. -Za�to? 318 00:31:40,407 --> 00:31:43,080 Jer ugovor nije ispo�tovan. 319 00:31:44,167 --> 00:31:47,523 Zna� �ta �e� s Raku�om? -Predstavi�u mu se. 320 00:31:47,807 --> 00:31:50,002 Ponju�i�e me. -�mrknu�e. -Da... 321 00:31:52,607 --> 00:31:57,044 U ovo doba trebalo je da budemo u Ventimilji. 322 00:32:03,087 --> 00:32:04,679 Ovo je iznena�enje. 323 00:32:17,247 --> 00:32:18,123 G. Raku�... 324 00:32:20,727 --> 00:32:23,719 �elim da vam predstavim g. Boaznoa. 325 00:32:27,247 --> 00:32:29,761 Moano... Zovem se �ilber Boazno. 326 00:32:33,447 --> 00:32:35,802 �ilber Boazno je moje ime. 327 00:32:37,967 --> 00:32:40,879 Imam jednog agolona u svojoj sobi. 328 00:32:41,087 --> 00:32:42,406 Mu�jaka. 329 00:32:44,927 --> 00:32:47,077 Emastiks puritus. 330 00:32:50,727 --> 00:32:55,005 To je �enka. ovo je mu�jak. Emastiks puratus. 331 00:33:01,247 --> 00:33:03,556 G. Raku� je krenuo na ru�ak. 332 00:33:03,847 --> 00:33:07,362 Bi�e mu zadovoljstvo da vas pozove za svoj sto. 333 00:33:17,287 --> 00:33:19,801 To nisam planirao... -Insistiram. 334 00:33:48,887 --> 00:33:52,721 Ja �u viski. -�ist? -Ne, s koka-kolom. I kikiriki. 335 00:33:53,647 --> 00:33:57,925 Ako ga ima. -�ta nam preporu�ujete, gospo�ice? 336 00:33:58,207 --> 00:34:00,516 Recite, ova patka... 337 00:34:00,847 --> 00:34:03,645 G. Raku� jede sve osim... ribe. 338 00:34:04,487 --> 00:34:10,323 Odakle je? lz �kotske? -Srnetina je odli�na. 339 00:34:12,447 --> 00:34:16,076 Ja �u losos. -Svi �emo srnetinu. 340 00:34:19,607 --> 00:34:23,486 Izvinite, ali �eka me posao. Ostavi�u vas. 341 00:34:25,367 --> 00:34:28,643 Prijatno. -Sve je u redu. Slobodno idite. 342 00:34:32,127 --> 00:34:35,756 Kako ste nazvali svog agolona? 343 00:34:37,887 --> 00:34:40,959 Kako sam ga nazvao? Mog agolona... 344 00:34:41,847 --> 00:34:42,723 Dezire... 345 00:34:44,367 --> 00:34:45,925 Po mom dedi. 346 00:34:48,567 --> 00:34:51,445 Zamalo da ga nazovem Pamela. 347 00:34:51,807 --> 00:34:54,241 Po kasirki iz samousluge. 348 00:34:55,087 --> 00:34:59,160 Nosi sivi mantil. Ne izgleda tu�no. Ima crven rub. 349 00:35:00,247 --> 00:35:03,557 Ovde je napisano "Kodek". Na srcu. 350 00:35:13,487 --> 00:35:18,436 Samo sam hteo da znate da sam ga nazvao Dezire. 351 00:35:18,727 --> 00:35:20,399 Dezire je sam s Raku�om. 352 00:35:23,447 --> 00:35:27,440 G. Boazno, niko ne jede ribu za stolom g. Raku�a! 353 00:35:31,127 --> 00:35:32,196 U pravu ste... 354 00:35:34,047 --> 00:35:37,119 Ovo je riba. Poru�io sam ribu. 355 00:35:47,287 --> 00:35:48,606 Gospodine, telefon. 356 00:35:55,527 --> 00:35:57,165 Ja sam. Ne govori. 357 00:36:00,167 --> 00:36:01,600 Zna� engleski? 358 00:36:03,167 --> 00:36:06,876 Na�imo se napolju. -Ne mo�i do�i. 359 00:36:09,247 --> 00:36:11,841 Smesta! -Do�i... 360 00:36:19,807 --> 00:36:21,206 Moram i�i... 361 00:36:32,967 --> 00:36:35,117 Zamalo da userem stvar. 362 00:36:35,767 --> 00:36:38,042 Poru�io sam ribu. -Slu�aj me... 363 00:36:41,207 --> 00:36:44,836 Ovo mi je poslednja mu�ka. Nemoj da usere�. 364 00:36:45,047 --> 00:36:47,686 Posle prestajem. -I ja. 365 00:36:54,007 --> 00:36:56,441 Tvoja sre�a �to smo na moru. 366 00:37:01,367 --> 00:37:05,406 Istina je ono �to ste mi jutros pri�ali? Va� ko�mar? 367 00:37:07,367 --> 00:37:08,561 Smrt? 368 00:37:09,767 --> 00:37:15,125 Ti bi se ubio da nisam nai�ao? -Zbog Mirtij, da. 369 00:37:15,887 --> 00:37:19,243 Za�to zbog nje? Misli� da vredi? 370 00:37:20,167 --> 00:37:22,806 Nikad nisam �itao lep�a pisma. 371 00:37:23,487 --> 00:37:25,000 Stalno ih �itam. 372 00:37:27,967 --> 00:37:29,844 Ja sam ih napisao. 373 00:37:41,327 --> 00:37:42,760 Nije istina. 374 00:37:49,447 --> 00:37:51,324 Zbog mene si do�ao. 375 00:37:52,967 --> 00:37:55,435 Da bi moji ko�mari prestali. 376 00:37:55,607 --> 00:37:59,077 �ivot je �udan. Ve� dve godine sanjam isti san. 377 00:37:59,287 --> 00:38:02,518 Ta�no pred smrt, svud oko mene palme. 378 00:38:02,847 --> 00:38:07,204 Posmatraju me, vrebaju. Imam u�asan strah od njih. 379 00:38:11,687 --> 00:38:13,245 �ta je slede�e? 380 00:38:13,727 --> 00:38:16,321 �im je prilepi�, �uje� �ta pri�aju. 381 00:38:17,327 --> 00:38:19,887 Muva. Zgnje�i�e je 382 00:38:20,887 --> 00:38:23,526 Tur�in ih vi�e ne vidi. 383 00:38:24,047 --> 00:38:26,083 Mrtav agolon, mleveno meso, 384 00:38:26,367 --> 00:38:29,916 �argarepa pome�ana s krompirom. 385 00:38:56,247 --> 00:38:57,396 Insistiram. 386 00:38:58,767 --> 00:39:00,325 Zovite Nadira. 387 00:39:19,607 --> 00:39:21,245 U�ite. -Hvala. 388 00:39:27,967 --> 00:39:30,083 G. Raku� je u svojoj sobi. 389 00:39:30,487 --> 00:39:31,715 Evo je. 390 00:39:45,247 --> 00:39:48,284 Nadam se da je g. Raku� zadovoljan apartmanom. 391 00:39:49,327 --> 00:39:53,320 Posebno �to se odmah ne uo�avaju na�e dobre usluge. 392 00:39:56,287 --> 00:39:57,402 La�ljivica... 393 00:39:58,047 --> 00:40:00,845 Bo�anstvene su. -Svi�aju vam se? 394 00:40:02,887 --> 00:40:04,036 Privla�ne su. 395 00:40:05,487 --> 00:40:07,239 Volim grabljivice. 396 00:40:08,007 --> 00:40:09,326 Tako su mo�ne. 397 00:40:11,887 --> 00:40:15,277 Sna�ne. Ako vam ne�to treba... -Trenutak... 398 00:40:16,447 --> 00:40:18,642 �ampanjac? Nemojte odbiti. 399 00:40:21,487 --> 00:40:24,320 �ampanjac mi �esto ne prija. 400 00:40:25,927 --> 00:40:28,600 Ali gostu se ni�ta ne odbija. 401 00:40:36,727 --> 00:40:41,084 �ampanjac i lepe �ene mi donose sre�u. 402 00:40:45,407 --> 00:40:47,238 Ili �emo uzeti novac... 403 00:40:49,887 --> 00:40:52,879 ili �emo ceo hotel di�i u vazduh. 404 00:40:56,447 --> 00:40:58,802 "Papageno"... "Don �ovani"... Pretresite me. 405 00:41:02,767 --> 00:41:05,486 G. Raku� voli �ivot i lepe stvari. 406 00:41:07,927 --> 00:41:09,645 A vi? 407 00:41:26,287 --> 00:41:28,482 �ta �e ovaj ovde? 408 00:41:35,447 --> 00:41:36,721 Don �ovani... 409 00:41:40,807 --> 00:41:42,877 Majku mu, tek je na pola... 410 00:41:52,487 --> 00:41:54,796 Mokre ruke? -Nije trenutak. 411 00:42:00,247 --> 00:42:01,157 Do �avola! 412 00:42:01,687 --> 00:42:03,518 Idu�i put ti umo�i ruke da bismo bili prava ekipa. 413 00:42:13,167 --> 00:42:14,885 Hajde... 414 00:42:19,567 --> 00:42:22,081 Nije ubacila mrtvog agolona. 415 00:42:26,767 --> 00:42:28,325 Usrala je stvar. 416 00:42:28,567 --> 00:42:29,522 Izvinite... 417 00:42:29,727 --> 00:42:32,036 Idem. -Ne! �ekaj. 418 00:42:34,247 --> 00:42:35,999 Odmah �u... 419 00:42:40,007 --> 00:42:42,157 Ovde Boazno. 420 00:42:43,367 --> 00:42:46,916 Losos mi je te�ko pao. -Pa �ta? 421 00:42:48,247 --> 00:42:51,603 Imate li ne�to za probavu? 422 00:42:53,727 --> 00:42:57,481 Nemam. -Ne mari. Ve� mi je bolje. Hvala. 423 00:43:01,887 --> 00:43:02,763 Izvinite. 424 00:43:07,967 --> 00:43:10,561 �ta vam je? Nije vam dobro? 425 00:43:11,687 --> 00:43:12,915 �ta je bilo? 426 00:43:14,847 --> 00:43:16,326 Daj ruku, ortak! 427 00:43:30,087 --> 00:43:32,078 Do�i, mali, kod �ike. 428 00:43:32,487 --> 00:43:33,840 Da pozovem nekog? 429 00:43:35,607 --> 00:43:37,086 Kod �ika Melvina... 430 00:43:40,327 --> 00:43:42,238 Ne, bi�e mi dobro. Hvala. 431 00:43:44,567 --> 00:43:46,797 Pazi�emo na tebe. 432 00:43:52,607 --> 00:43:55,883 Nije trebalo da vas teram da pijete. 433 00:43:56,087 --> 00:43:59,762 Ja sam kriva. Nije trebalo da pristanem. 434 00:44:00,047 --> 00:44:01,719 Obo�avam da ka�em "da". 435 00:44:05,607 --> 00:44:09,122 Ne mogu vas tek tako pustiti. 436 00:44:09,687 --> 00:44:11,279 Slatki ste, ali... 437 00:44:11,767 --> 00:44:14,600 �ta? -Dajte mi malo vremena. 438 00:44:16,527 --> 00:44:18,245 Oprezna sam... 439 00:44:27,207 --> 00:44:29,880 Vratite se na svoja mesta! 440 00:44:34,687 --> 00:44:37,281 Ovo, najzad, na ne�to li�i. 441 00:44:40,447 --> 00:44:42,403 Sad si upoznao celu porodicu. 442 00:44:43,007 --> 00:44:44,998 Bul, Bil... 443 00:44:46,767 --> 00:44:47,836 Remon... 444 00:44:48,847 --> 00:44:52,635 a ovo je Simona. Simonova starija sestra. 445 00:44:54,887 --> 00:44:56,161 Boji� se? -Ne. 446 00:44:57,367 --> 00:45:01,360 Obi�na �uplja cev. -Nije. To je Simona. 447 00:45:02,087 --> 00:45:03,440 To je Remon. 448 00:45:08,887 --> 00:45:10,240 U pravu si. 449 00:45:11,487 --> 00:45:14,604 Otkud zna�? -Jer onaj je Simona. 450 00:45:16,087 --> 00:45:18,476 Daj ruku! 451 00:45:22,447 --> 00:45:25,245 Ajde, uperi ga u mene. Uzmi Remona. 452 00:45:26,687 --> 00:45:28,564 Uperi ga u mene. 453 00:45:29,087 --> 00:45:31,396 Uperi ga u mene! Upla�i me! 454 00:45:34,287 --> 00:45:35,402 Ne bojim se. 455 00:45:36,527 --> 00:45:37,721 Ne bojim se... 456 00:45:38,607 --> 00:45:39,801 Ne bojim se. 457 00:45:41,127 --> 00:45:43,766 Zna� li za�to se ne bojim? 458 00:45:44,887 --> 00:45:46,525 Zato �to sam lud. 459 00:45:50,807 --> 00:45:54,038 Mirtij je neverovatna. -Zato su se i ven�ali. 460 00:45:56,807 --> 00:45:58,763 Ko se ven�ao s kim? 461 00:46:01,847 --> 00:46:03,041 Bebe... 462 00:46:05,127 --> 00:46:08,119 Bebe s Mirtij. -Bebe i Mirtij? 463 00:46:09,207 --> 00:46:10,526 U braku su? 464 00:46:11,847 --> 00:46:13,041 Ostavi Remona. 465 00:46:15,807 --> 00:46:17,320 Nisu vi�e zajedno. 466 00:46:22,287 --> 00:46:23,083 Dr�i. 467 00:46:23,767 --> 00:46:26,964 Opera. Dopa��e ti se. "Istambulski slavuj". 468 00:46:29,927 --> 00:46:32,122 Idiot je zaista bio talentovan. 469 00:46:44,087 --> 00:46:45,805 Smazali ste sijalice? 470 00:46:46,447 --> 00:46:49,803 Rekli smo da kuca� triput, pa dvaput... 471 00:47:28,927 --> 00:47:30,519 Milion dolara! 472 00:47:46,447 --> 00:47:49,519 Va�i. Ni�ta ne brinite. 473 00:47:50,807 --> 00:47:52,798 Sad je na mene red. 474 00:47:58,247 --> 00:48:00,158 Ne telefoniraj, ne zovi recepciju. 475 00:48:00,447 --> 00:48:02,278 �ekaj da zazvoni. 476 00:48:03,407 --> 00:48:06,558 Prema pismima ti si hrabar �ovek, 477 00:48:07,447 --> 00:48:10,245 spreman da me brani. -Da... 478 00:48:12,207 --> 00:48:14,277 I vi ste kao u pismima? 479 00:48:15,327 --> 00:48:20,526 Odgovarali ste mi s puno ose�anja, erotike... 480 00:48:21,647 --> 00:48:23,763 izrazite erotike... 481 00:48:26,287 --> 00:48:27,925 Gotovo mu�ke... 482 00:48:30,007 --> 00:48:33,044 To sam ose�ala dok sam ti pisala. 483 00:48:33,567 --> 00:48:36,923 Italijanke su uvek iskrene u ljubavi. 484 00:48:40,927 --> 00:48:43,680 Dezire, �ekaj! -Prekinite! Ne vredi. 485 00:48:46,767 --> 00:48:49,884 �ekaj! -Znam da ni�ta ne�e biti me�u nama. 486 00:48:51,447 --> 00:48:55,406 Odlazi� bez pozdrava? -Ni�ega ne�e biti. 487 00:48:58,687 --> 00:48:59,881 A ovde? 488 00:49:02,047 --> 00:49:04,163 Ovde se ni�ta ne de�ava? 489 00:49:08,407 --> 00:49:09,886 Hvala... 490 00:49:10,647 --> 00:49:12,365 Veoma je prijatno. 491 00:49:14,287 --> 00:49:17,563 Budi uspomene. I to je ne�to. 492 00:49:24,887 --> 00:49:26,161 Sve znam. 493 00:49:27,367 --> 00:49:31,485 Ona u pismima niste vi. Nikad niste bili vi. 494 00:49:34,047 --> 00:49:38,245 Niste ni �uli za mene dok se nismo sreli. 495 00:49:38,607 --> 00:49:43,681 Niste pogledali slike koje sam vam poslao. 496 00:49:47,047 --> 00:49:50,926 Ono �to mi se kod vas dopalo to je... Bebe. 497 00:49:53,407 --> 00:49:56,444 To je pri�a izme�u Bebea i mene... 498 00:49:56,727 --> 00:49:59,082 Ho�e� da zbri�e�? Bri�i. 499 00:50:00,927 --> 00:50:02,076 Gubi se! 500 00:50:05,487 --> 00:50:07,603 Ali pogledaj se. Sme�an si. 501 00:50:08,407 --> 00:50:12,400 Bezvezan. Obi�an jadnik. 502 00:50:13,127 --> 00:50:16,278 Fi�i�ki i intelektualno si truba! 503 00:50:17,647 --> 00:50:20,161 Kuda �e�? Vra�a� se kod roditelja? 504 00:50:20,487 --> 00:50:22,796 Ide� da se ubije� u klozetu? 505 00:50:23,127 --> 00:50:26,802 Da turi� glavu u tu�u pi�a�ku. 506 00:50:28,527 --> 00:50:29,243 U redu! 507 00:50:34,767 --> 00:50:37,565 Proda�emo tu prokletu ribu! 508 00:51:01,327 --> 00:51:02,806 �ta je bilo? 509 00:51:22,527 --> 00:51:25,485 Da, ovde Moano. -Progutali su udicu. 510 00:51:25,767 --> 00:51:28,884 Njihovo an�el�e je mrtvo. Tuguju. 511 00:51:54,607 --> 00:51:55,676 Sve u redu? 512 00:51:56,287 --> 00:52:00,917 Zna� da �e� uspeti? -Naravno da �u uspeti. 513 00:52:04,327 --> 00:52:07,125 Kakvi su to krici? -Ni�ta. Neki zec. 514 00:52:10,127 --> 00:52:11,401 Dakle? 515 00:52:13,447 --> 00:52:15,961 Spustio mi je slu�alicu. 516 00:52:25,727 --> 00:52:29,197 Mislim da mo�da postoji re�enje. 517 00:52:36,727 --> 00:52:38,001 G. Boazno? 518 00:52:39,367 --> 00:52:43,326 �ta je bilo? -Izvinite �to vas uznemiravam... 519 00:52:44,207 --> 00:52:47,165 G. Raku� bi voleo da vidi va�eg agolona. 520 00:52:48,007 --> 00:52:52,523 Da li biste mu se pridru�ili u baru? -Naravno. 521 00:53:00,487 --> 00:53:01,556 G. Boazno! 522 00:53:04,247 --> 00:53:06,807 Imate �e�era? Dijabeti�ar je. 523 00:53:08,447 --> 00:53:09,766 Hvala, lubazni ste. 524 00:53:10,087 --> 00:53:14,080 �e�er nije dobar za o�i. -Za pse. Samo za pse. 525 00:53:19,847 --> 00:53:21,360 Dragi prijatelju! 526 00:53:22,407 --> 00:53:24,637 Dragi, divni prijatelju! 527 00:53:38,647 --> 00:53:39,966 Sedite. 528 00:54:06,287 --> 00:54:08,517 �elim da kupim va�eg agolona. 529 00:54:10,887 --> 00:54:14,482 Nudim vam 300 000. -300 000? 530 00:54:16,847 --> 00:54:17,723 Ne. 531 00:54:20,527 --> 00:54:21,721 Bi�e sranja. 532 00:54:24,127 --> 00:54:25,242 Ne. 533 00:54:30,327 --> 00:54:31,885 500 000 dolara. 534 00:54:34,007 --> 00:54:34,837 Ne. 535 00:54:36,807 --> 00:54:37,956 Bi�e sranja. 536 00:54:39,567 --> 00:54:42,035 Dezire i ja smo kao jedno. 537 00:54:43,327 --> 00:54:46,364 Ne mogu da se odvojim od njega. 538 00:54:48,287 --> 00:54:49,436 Koliko? 539 00:54:53,687 --> 00:54:55,723 Moram da razmislim. -Dokle? 540 00:54:59,087 --> 00:55:00,884 Do sutra u 6h. 541 00:55:04,167 --> 00:55:09,002 Sutra ujutro, apartman 312. U �est. 542 00:55:10,727 --> 00:55:13,844 No�u mudar �ovek jasnije vidi, 543 00:55:14,127 --> 00:55:16,800 makar spavao zatvorenih o�iju. 544 00:55:32,687 --> 00:55:35,326 Pazi na njega. Ako napusti hotel... 545 00:55:36,967 --> 00:55:39,117 i uzmi ribicu. 546 00:56:12,047 --> 00:56:13,844 Zna za pisma. 547 00:56:15,647 --> 00:56:20,596 Da. -Ho�e� sve da usere�? -On je savr�en. 548 00:56:22,767 --> 00:56:26,157 Samo treba biti po�ten prema njemu. 549 00:56:29,567 --> 00:56:32,081 Sutra ujutro bri�em Odavde. 550 00:56:33,527 --> 00:56:37,076 Uze�u svoju lovu i bri�em. 551 00:56:37,687 --> 00:56:39,996 Sama? -S lovom. 552 00:56:41,487 --> 00:56:43,443 Samo mi to pru�a zadovoljstvo. 553 00:56:44,247 --> 00:56:45,726 Lova, lova... 554 00:57:08,727 --> 00:57:12,117 �ta �e� da radi� sa svojim delom? -Da�u crkvi. 555 00:57:18,327 --> 00:57:20,238 Radije ne bih o tome. 556 00:57:21,767 --> 00:57:23,439 Sujeverje? 557 00:57:24,567 --> 00:57:28,560 Otkad to? -Otkad su palme u�le u moj �ivot. 558 00:57:32,807 --> 00:57:34,445 Proklete palme. 559 00:58:10,967 --> 00:58:11,956 Vreme je. 560 00:58:13,047 --> 00:58:15,481 �ekajte da uklju�im sinemaskop. 561 00:58:16,967 --> 00:58:17,763 Do �avola! 562 00:58:19,847 --> 00:58:20,996 �ta radi�? 563 00:58:23,527 --> 00:58:24,596 Majku mu! 564 00:58:26,087 --> 00:58:26,997 Po�uri. 565 00:58:32,447 --> 00:58:34,961 A ribica? -Spava. 566 00:58:36,407 --> 00:58:38,363 Popravi ga, majku mu! 567 00:58:39,207 --> 00:58:40,435 Uradi ne�to! 568 00:58:40,807 --> 00:58:43,640 Po�uri! Popravi ga! Do �avola! 569 00:58:46,127 --> 00:58:47,560 Sad je dobro... 570 00:58:48,047 --> 00:58:50,641 Nisam poneo agolona. -Kako to? 571 00:59:04,207 --> 00:59:08,803 Ne znam kako da ka�em... -Jako ste me razo�arali. 572 00:59:09,807 --> 00:59:13,277 Znam i zaista sam poti�ten... 573 00:59:14,887 --> 00:59:16,445 Zaista... 574 00:59:18,607 --> 00:59:22,998 Mo�da postoji re�enje, ali... 575 00:59:25,287 --> 00:59:26,242 Ali �ta? 576 00:59:27,687 --> 00:59:28,756 Milion dolara! 577 00:59:31,767 --> 00:59:32,643 Dva... 578 00:59:37,847 --> 00:59:38,916 2 miliona dolara. 579 00:59:39,247 --> 00:59:40,566 Dva? 580 00:59:41,527 --> 00:59:45,076 Dva miliona za va�eg agolona? 581 00:59:46,327 --> 00:59:48,522 Skupo je. Veoma skupo. 582 00:59:50,207 --> 00:59:51,003 Znam. 583 00:59:51,527 --> 00:59:53,040 Idiote! 584 00:59:55,647 --> 00:59:58,684 Ali to je cena za Dezirea. 585 01:00:15,167 --> 01:00:16,759 Gospodine... -Nadire! 586 01:00:18,047 --> 01:00:19,082 Za�epi. 587 01:00:23,367 --> 01:00:24,277 �ta da radim? 588 01:00:27,727 --> 01:00:29,957 Idem da ih sve pobijem? 589 01:01:04,527 --> 01:01:05,596 Jebote! 590 01:01:08,367 --> 01:01:12,645 Umesto da upecamo milion�e, upeca�e budalu! 591 01:01:13,247 --> 01:01:16,478 Odoh po agolona. 592 01:01:18,247 --> 01:01:19,726 Nadire, uzmi novac. 593 01:01:20,007 --> 01:01:24,080 Idi s na�im novim prijateljem po ribu. 594 01:01:28,527 --> 01:01:30,597 A g. Kosa�. -Umukni! 595 01:01:37,047 --> 01:01:39,003 Dobro, dr�imo se plana. 596 01:01:40,927 --> 01:01:43,805 Raku� �e ga ubiti. 597 01:01:53,007 --> 01:01:54,599 Imate puno sre�e. 598 01:01:57,967 --> 01:02:00,083 Svi�ate se g. Raku�u. 599 01:02:26,767 --> 01:02:29,600 �ta je? Ho�ete moju sliku? 600 01:02:30,807 --> 01:02:32,365 Ovo je za vas. 601 01:02:47,807 --> 01:02:49,718 Bravo, bio si genijalan. 602 01:02:51,247 --> 01:02:53,602 Zar nisam lep s ovim novcem? 603 01:02:53,847 --> 01:02:57,522 Fantasti�an! -Iznenadio sam vas, zar ne? 604 01:02:58,407 --> 01:03:01,205 Bez brige, mogu jo� da uprskam stvar. 605 01:03:01,767 --> 01:03:02,802 Ako ho�u. 606 01:03:09,207 --> 01:03:11,402 Bojite se da ne odem s tim? -Ne. 607 01:03:11,927 --> 01:03:13,838 Samo sklanjam pre podele. 608 01:03:14,807 --> 01:03:19,119 Idem po ostale. Ostani tu. Bri�emo za deset minuta. 609 01:03:32,687 --> 01:03:34,006 A video-oprema? 610 01:03:36,247 --> 01:03:39,159 Zaboravi. -Nekome �e dobro do�i. 611 01:03:41,207 --> 01:03:42,606 Ne volim to. 612 01:03:55,527 --> 01:03:56,562 Ovo je �udno... 613 01:03:58,047 --> 01:04:00,242 "Tre�e oko, opasno je to." 614 01:04:02,127 --> 01:04:06,405 "Opasno je ako ja odem. Ako ti ode�, nema problema." 615 01:04:21,727 --> 01:04:24,161 Bio si u pravu, miri�e na smrt. 616 01:05:48,927 --> 01:05:51,760 Volim plavu�e, ali ne i uobra�ene. 617 01:05:52,007 --> 01:05:54,760 Reci joj da spusti prangiju. 618 01:05:54,927 --> 01:05:57,999 Imali smo male probleme... -Probleme? 619 01:06:03,367 --> 01:06:04,766 To nije dobro. 620 01:06:07,167 --> 01:06:11,126 Re�i�u problem. Ipak mi ne�to nije jasno... 621 01:06:12,367 --> 01:06:14,835 Ko je postavio ovu kameru? 622 01:06:16,567 --> 01:06:19,365 Mogla je samo jedna osoba. 623 01:06:31,207 --> 01:06:35,246 Kaseta? -Po planu. Novac? -Vi�e od planiranog. 624 01:06:35,607 --> 01:06:39,077 Sutra ti mogu platiti duplo, ako ho�e�. 625 01:06:53,527 --> 01:06:54,960 �to se ti�e isplate... 626 01:06:57,327 --> 01:07:01,161 Pre vremena, nije vreme. A kasnije je kasno. 627 01:07:13,287 --> 01:07:14,322 Soba 15. 628 01:07:15,567 --> 01:07:17,762 Nadire, soba 15! 629 01:07:28,527 --> 01:07:30,643 Dovla�i se ovamo, majku mu! 630 01:07:32,647 --> 01:07:34,444 Dovla�i se ovamo! 631 01:07:34,567 --> 01:07:37,639 Novac je kod Mirtij. -Silazi! Dolazim! 632 01:07:37,927 --> 01:07:40,441 Po�i gore, mi �emo dole! 633 01:07:53,247 --> 01:07:55,886 Ovo je Bob i Bob je ljut. 634 01:08:04,927 --> 01:08:06,246 Jebiga, Simone! 635 01:08:32,687 --> 01:08:36,043 Vratite se u sobu i zaklju�ajte se. 636 01:08:41,687 --> 01:08:43,006 �erife! 637 01:08:45,607 --> 01:08:47,086 Do�i ovamo! 638 01:08:59,847 --> 01:09:04,398 Daj mi svoje oru�je i ni�ta ti ne�e biti. 639 01:09:10,327 --> 01:09:11,965 Tra�im Mirtij. 640 01:09:28,327 --> 01:09:29,919 Gde je Mirtij? 641 01:09:32,527 --> 01:09:33,721 Mirtij? 642 01:09:35,247 --> 01:09:38,603 Ti si�i, a ti ide� sa mnom. Ajde! 643 01:09:40,847 --> 01:09:42,280 Boli, zar ne? 644 01:09:42,887 --> 01:09:46,926 Manje od 10 stepeni po Rihteru. 645 01:09:53,127 --> 01:09:54,640 Ho�u Mirtij! 646 01:10:07,327 --> 01:10:10,763 Odgovori! -Negde na �etvrtom. Ne znam gde. 647 01:10:13,487 --> 01:10:14,806 Spreman? 648 01:10:15,207 --> 01:10:17,482 Mo�da je oti�la. -Jo� je tu. 649 01:10:19,807 --> 01:10:20,956 Gde je Mirtij? 650 01:10:21,567 --> 01:10:22,556 Gde je? 651 01:10:22,887 --> 01:10:24,684 Ima sobu? Gde je? 652 01:10:35,647 --> 01:10:37,046 Idemo. 653 01:10:40,647 --> 01:10:41,602 Ubij ih. 654 01:10:46,887 --> 01:10:49,321 Gde je ona? -Blokirali ste ga. 655 01:10:51,327 --> 01:10:53,761 Napi�i broj sobe. -Pi�i. 656 01:10:54,567 --> 01:10:55,716 Pi�i! 657 01:10:59,207 --> 01:11:00,356 Dobro je.. 658 01:11:06,847 --> 01:11:07,563 Broj do 200. 659 01:11:07,767 --> 01:11:11,157 Ako se ne vratim, zaboravi i mene i Melvina. 660 01:11:11,327 --> 01:11:13,966 Ako Mirtij si�e, kokni je. 661 01:11:17,447 --> 01:11:20,280 1, 2... Koknem je... 662 01:11:22,287 --> 01:11:23,242 Da je koknem? 663 01:11:24,527 --> 01:11:25,676 Do �avola. 664 01:11:40,727 --> 01:11:42,479 Miri�e na strah. 665 01:12:13,367 --> 01:12:14,846 Do �avola... 666 01:13:11,967 --> 01:13:13,366 10... 100... 667 01:13:14,767 --> 01:13:16,086 Dezire, �ekaj! 668 01:13:18,087 --> 01:13:19,281 Ne pucaj. 669 01:13:20,487 --> 01:13:22,921 Novac! Gde je novac? 670 01:13:24,007 --> 01:13:25,565 Gde su ostali? 671 01:13:31,247 --> 01:13:32,965 Jebiga... plavu�a... 672 01:13:38,447 --> 01:13:42,360 �ta ka�e� da odemo zajedno? Ti i ja. 673 01:13:43,167 --> 01:13:44,839 Isti smo. 674 01:13:45,607 --> 01:13:49,759 Ti si zeznuo Raku�a, a ja sve ostale. 675 01:13:50,807 --> 01:13:52,286 Lukavi smo. 676 01:13:53,847 --> 01:13:58,443 Zamisli sebe i mene, lep tim. 677 01:14:02,527 --> 01:14:03,846 A on? 678 01:14:11,647 --> 01:14:14,559 Vidi�... Iako je. 679 01:14:22,407 --> 01:14:25,877 A sad �e� mene smaknuti. 680 01:14:28,607 --> 01:14:29,801 Hajde... 681 01:14:31,007 --> 01:14:32,486 Hajde... 682 01:15:28,567 --> 01:15:30,046 Nasme�i mi se... 683 01:16:40,287 --> 01:16:41,686 Dobar dan, gospodine. -Dobar dan. 684 01:16:42,127 --> 01:16:45,563 Kartu u jednom pravcu za Gvadelup. 685 01:16:51,687 --> 01:16:53,962 �ekajte da vam ispri�am nastavak. Super je. 686 01:16:54,327 --> 01:16:58,036 "A za tipa?" "Pucajte mu u jaja. Da polako crkne." 687 01:16:58,327 --> 01:17:01,558 Tip ka�e OK. Name�ta se, ni�ani. 688 01:17:02,327 --> 01:17:05,558 Pro�e 5 minuta. Ni�ta. Zamislite napetost. 689 01:17:06,007 --> 01:17:08,316 Dva miliona dolara metak! 690 01:17:12,527 --> 01:17:15,803 "Pucajte im u glavu pa da zavr�imo!" 691 01:17:16,567 --> 01:17:20,242 Ovaj ga pogleda kraji�kom oka i ka�e mu... 692 01:17:22,447 --> 01:17:27,521 Strpite se jo� 30 sek. i u�tede�ete 2 miliona dolara. 693 01:17:34,567 --> 01:17:35,682 Drago mi je. 694 01:17:36,447 --> 01:17:39,166 Boazno. �ilber Boazno. 47713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.