All language subtitles for Fhdhdahahhd.E112.120314.HDTV.H264.720p-KiSHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,567 --> 00:00:08,585 Episode 112 2 00:00:10,367 --> 00:00:12,907 - Hi, Jin Hee. - Good morning, Jong Suk! 3 00:00:12,907 --> 00:00:14,472 Why haven't you been coming to the library? 4 00:00:14,472 --> 00:00:15,634 Because of your job at Ahn Arts? 5 00:00:15,634 --> 00:00:16,899 I don't do that anymore. 6 00:00:18,178 --> 00:00:19,683 You must have given her the necklace already! 7 00:00:19,683 --> 00:00:21,130 What did Ji Won say? Did she like it? 8 00:00:21,762 --> 00:00:22,905 She said she doesn't want it. 9 00:00:24,505 --> 00:00:25,523 Really? 10 00:00:26,130 --> 00:00:27,514 Chin up, friend! 11 00:00:27,514 --> 00:00:29,992 One day Ji Won will understand how you really feel about her. 12 00:00:29,992 --> 00:00:31,770 You know I'm rooting for you, right? 13 00:00:31,770 --> 00:00:32,859 Good luck! 14 00:00:34,826 --> 00:00:36,621 - Thank you, Jin Hee. - See you later! 15 00:00:37,181 --> 00:00:38,486 See you later. 16 00:00:42,245 --> 00:00:43,393 Seung Yun. 17 00:00:43,393 --> 00:00:44,571 What was that about? 18 00:00:44,571 --> 00:00:46,185 You like pretty girl? 19 00:00:46,584 --> 00:00:47,911 The thing is-- 20 00:00:47,911 --> 00:00:49,866 How can you not tell me, your best friend?! 21 00:00:50,991 --> 00:00:52,038 Seung Yun! Hey, Kang Seung Yun! 22 00:00:53,334 --> 00:00:54,965 2 tickets for the 6 o'clock showing, please. 23 00:00:55,515 --> 00:00:58,029 Since you paid for dinner, I'll pay for the movie. 24 00:00:58,029 --> 00:01:00,558 It's fine. You barely pay your rent. 25 00:01:00,558 --> 00:01:02,770 That's different. Really, I'll pay for today. 26 00:01:03,264 --> 00:01:05,071 I said it's fine. Please take this. 27 00:01:05,071 --> 00:01:07,259 - Okay. - No, please take this. 28 00:01:07,745 --> 00:01:10,228 I said it's fine. Please use this! 29 00:01:10,735 --> 00:01:12,370 No! This! 30 00:01:12,957 --> 00:01:14,343 Please put it on this quickly! 31 00:01:17,225 --> 00:01:18,967 I really wanted to pay this time... 32 00:01:19,522 --> 00:01:20,696 You can pay next time. 33 00:01:20,696 --> 00:01:22,125 Once you save up 20 million won. (~$20,000) 34 00:01:22,675 --> 00:01:24,584 I just have to take care of meals. 35 00:01:24,584 --> 00:01:26,128 Then when you save up 10 million. (~$10,000) 36 00:01:29,678 --> 00:01:30,912 I'm seriously really-- 37 00:01:30,912 --> 00:01:33,036 so disappointed, I want to cry. 38 00:01:33,683 --> 00:01:37,482 How can you tell something like that to Jin Hee first and not to me! 39 00:01:37,606 --> 00:01:41,093 I considered you my best friend, but do you not feel the same way? 40 00:01:41,517 --> 00:01:42,676 What am I to you? 41 00:01:43,702 --> 00:01:45,268 What do you mean, you're my best friend. 42 00:01:45,711 --> 00:01:48,259 I had to think of Ji Won too and couldn't really tell anyone. 43 00:01:49,103 --> 00:01:50,508 Jin Hee just happened to find out. 44 00:01:51,711 --> 00:01:53,051 Ever since when did you like Ji Won? 45 00:01:55,080 --> 00:01:56,924 I don't even know... 46 00:01:57,592 --> 00:01:58,803 Do you like her a lot? 47 00:02:01,356 --> 00:02:03,441 Then you should just tell her and go out with her! 48 00:02:03,441 --> 00:02:06,646 What's holding you back? 49 00:02:08,164 --> 00:02:09,508 You're right... 50 00:02:09,508 --> 00:02:10,914 Why do I like someone who doesn't even like me back... 51 00:02:11,436 --> 00:02:12,452 Dude... 52 00:02:12,452 --> 00:02:13,886 this must have been eating you up. 53 00:02:24,463 --> 00:02:25,598 Hey, pretty girl. 54 00:02:25,598 --> 00:02:26,995 Seung Yun. What brings you-- 55 00:02:26,995 --> 00:02:28,419 Do you know that Jong Suk likes you? 56 00:02:29,085 --> 00:02:30,283 What? 57 00:02:30,283 --> 00:02:31,762 Jong Suk likes you a lot. 58 00:02:31,762 --> 00:02:33,527 So what do you think about dating him? 59 00:02:34,349 --> 00:02:36,423 You know what a great guy Jong Suk is. 60 00:02:39,110 --> 00:02:40,300 Julien! 61 00:02:40,300 --> 00:02:42,139 It's hard to find guys like Jong Suk out there. 62 00:02:42,139 --> 00:02:43,228 Hey, Kang Seung Yun! 63 00:02:43,228 --> 00:02:44,798 Just try it out and-- 64 00:02:44,798 --> 00:02:45,930 Hey! What are you-- 65 00:02:46,372 --> 00:02:49,014 Dang it! Just pretend you didn't hear anything! 66 00:02:49,510 --> 00:02:50,667 - Let go! - Get out of here! 67 00:02:54,082 --> 00:02:55,172 Seriously! 68 00:02:55,172 --> 00:02:57,410 Why did you say that stuff to her? Freaking embarrassing! 69 00:02:57,410 --> 00:02:59,042 So what if it's embarrassing? 70 00:02:59,042 --> 00:03:00,278 Just be embarrassed for once! 71 00:03:00,278 --> 00:03:02,083 What's the use of being in pain all alone? 72 00:03:02,083 --> 00:03:04,050 You have to tell her so she knows! 73 00:03:05,103 --> 00:03:06,905 She knows I like her. 74 00:03:07,396 --> 00:03:09,224 What? She knows? 75 00:03:09,880 --> 00:03:12,770 So then...were you rejected? 76 00:03:14,787 --> 00:03:15,940 That brat-- 77 00:03:16,564 --> 00:03:17,748 Seriously man, don't do it! 78 00:03:17,748 --> 00:03:19,550 That girl is not being nice! 79 00:03:19,550 --> 00:03:21,986 Why won't she go out with you if you like her? 80 00:03:22,664 --> 00:03:24,034 This is why I didn't tell you. 81 00:03:24,746 --> 00:03:26,217 Anyway, this has nothing to do with you. 82 00:03:26,217 --> 00:03:28,643 You just stay put and act like you don't know anything. 83 00:03:29,433 --> 00:03:31,960 But you still have to see her every day. 84 00:03:31,960 --> 00:03:33,463 Especially when she tutors you. 85 00:03:34,209 --> 00:03:36,072 She's not tutoring me anymore. 86 00:03:36,072 --> 00:03:37,448 What! 87 00:03:37,945 --> 00:03:39,169 Seriously, that brat! 88 00:03:39,649 --> 00:03:40,892 I told you to stop it! 89 00:03:41,415 --> 00:03:44,039 This is too much! 90 00:03:44,039 --> 00:03:46,506 Your feelings are your feelings, and tutoring is tutoring. 91 00:03:47,495 --> 00:03:49,021 Please just stay put. 92 00:03:49,021 --> 00:03:50,191 I'm begging you. 93 00:03:53,140 --> 00:03:54,353 Alright. 94 00:03:58,484 --> 00:03:59,510 2 lattes please. 95 00:03:59,510 --> 00:04:00,688 Please put it on my card. 96 00:04:00,688 --> 00:04:03,264 Forget it. I told you that once you save up 10 million won, you can pay. 97 00:04:03,872 --> 00:04:04,980 Please put it on here. 98 00:04:07,826 --> 00:04:08,995 This card is not going through. 99 00:04:09,600 --> 00:04:11,136 It's saying you've exceeded your limit. 100 00:04:11,136 --> 00:04:13,156 What? That's not possible. Why would it-- 101 00:04:13,156 --> 00:04:14,567 I'll just pay for it. 102 00:04:14,567 --> 00:04:15,823 I'll pay with cash. 103 00:04:15,823 --> 00:04:16,948 How much did you say it is? 104 00:04:18,492 --> 00:04:21,040 Don't you think you're spending too freely? 105 00:04:21,040 --> 00:04:22,049 What do you mean? 106 00:04:22,049 --> 00:04:24,197 That's how I feel when I watch you. 107 00:04:24,197 --> 00:04:27,241 When we eat with the other teachers 108 00:04:27,241 --> 00:04:30,867 and when we go on dates, you always pay. 109 00:04:31,677 --> 00:04:32,985 Why does that matter? 110 00:04:33,668 --> 00:04:36,207 But still, you spend too much. You went over on your card too. 111 00:04:36,207 --> 00:04:37,821 You don't need to worry about it. 112 00:04:37,821 --> 00:04:39,572 I must have had a lot to spend money on this month. 113 00:04:39,572 --> 00:04:40,763 I'm usually not like that. 114 00:04:41,555 --> 00:04:43,691 A teacher's salary can only be so much. 115 00:04:43,691 --> 00:04:46,882 I wish you'd spend your money a little more wisely. 116 00:04:46,882 --> 00:04:48,249 Okay, okay. 117 00:04:48,889 --> 00:04:51,669 I'm glad that you care about my finances. 118 00:04:57,057 --> 00:04:58,114 Hey, Jong Suk. 119 00:04:58,724 --> 00:05:00,477 This week's test is based on last week's lessons. 120 00:05:00,477 --> 00:05:01,937 Alright, thanks. 121 00:05:02,709 --> 00:05:04,240 There's an open-note test tomorrow too, right? 122 00:05:04,240 --> 00:05:05,924 The open-note test is Wednesday-- 123 00:05:05,924 --> 00:05:06,981 We need to talk. 124 00:05:07,732 --> 00:05:09,143 What was that just now? 125 00:05:09,143 --> 00:05:10,304 Is it Seung Yun? 126 00:05:10,304 --> 00:05:12,604 What? Yeah... 127 00:05:14,118 --> 00:05:15,229 Kang Seung Yun! 128 00:05:15,229 --> 00:05:17,098 Hello? Jong Suk? 129 00:05:19,192 --> 00:05:21,242 If you're done talking on the phone, let's talk. 130 00:05:22,359 --> 00:05:23,965 What is it? 131 00:05:23,965 --> 00:05:25,477 I thought about it... 132 00:05:26,230 --> 00:05:28,244 Can't you just keep tutoring Jong Suk? 133 00:05:28,997 --> 00:05:30,699 The more I think about it, 134 00:05:30,699 --> 00:05:31,984 it doesn't seem right. 135 00:05:32,582 --> 00:05:33,815 It's not like he's asking you to date him. 136 00:05:33,815 --> 00:05:36,032 Can't you just keep tutoring him? 137 00:05:36,508 --> 00:05:38,719 Do you know how much pain he's in and-- 138 00:05:38,719 --> 00:05:40,281 Hey, hey, hey! Are you going to keep doing this?! 139 00:05:40,281 --> 00:05:41,581 Hold on! 140 00:05:42,271 --> 00:05:44,165 Do you have to quit tutoring him too? 141 00:05:44,748 --> 00:05:46,022 It's not like it's really hard! 142 00:05:46,481 --> 00:05:47,483 - Just tutor-- - Just stop! 143 00:05:53,161 --> 00:05:54,667 Hey, I'm really sorry. 144 00:05:54,667 --> 00:05:56,308 Just pretend you didn't hear any of that, okay? 145 00:06:02,044 --> 00:06:03,052 Let go! 146 00:06:03,052 --> 00:06:05,195 Let go! I have a plan, I tell you! 147 00:06:05,195 --> 00:06:07,017 She can at least keep tutoring you-- 148 00:06:07,919 --> 00:06:09,349 Stop saying weird things! 149 00:06:12,375 --> 00:06:14,077 It's hard enough without you adding to it. 150 00:06:14,077 --> 00:06:16,291 So please stop. Okay? 151 00:06:17,510 --> 00:06:19,917 I want to help you somehow... 152 00:06:20,501 --> 00:06:21,817 She's going to tutor me for the last time tomorrow, 153 00:06:21,817 --> 00:06:23,442 and I'm going to end things on a positive note. 154 00:06:23,442 --> 00:06:25,169 So please help me. 155 00:06:25,169 --> 00:06:26,278 Okay? 156 00:06:30,686 --> 00:06:32,418 So are you ready for your last tutoring session? 157 00:06:33,363 --> 00:06:34,743 Ready? What do you mean? 158 00:06:34,743 --> 00:06:37,475 It's your last time. You're just going to end it with studying? 159 00:06:37,475 --> 00:06:39,268 You can't do that. 160 00:06:39,268 --> 00:06:42,304 What crazy idea are you cooking up now? 161 00:06:42,304 --> 00:06:43,513 What do you mean? 162 00:06:43,513 --> 00:06:44,753 Did I ever do anything bad? 163 00:06:45,545 --> 00:06:47,131 I'll help you end on a fantastic note. 164 00:06:47,764 --> 00:06:49,104 I can even promise you. 165 00:06:49,104 --> 00:06:50,257 Want me to promise? 166 00:06:51,643 --> 00:06:53,335 Why are you putting your thumb out to make a promise? 167 00:06:53,335 --> 00:06:56,398 Men are supposed to make promises with their thumbs. 168 00:06:57,005 --> 00:06:58,037 What? 169 00:06:58,562 --> 00:06:59,831 Don't worry. Trust me. 170 00:06:59,831 --> 00:07:03,164 I'll make your last tutoring session unforgettable. 171 00:07:15,064 --> 00:07:16,837 You have an unpaid balance on your account. Please confirm. 172 00:07:23,903 --> 00:07:27,267 Your available balance is 0 won. 173 00:07:28,800 --> 00:07:30,653 I have zero balance? 174 00:07:34,849 --> 00:07:36,046 Isn't that a man's sweater? 175 00:07:36,775 --> 00:07:38,221 For Ji Suk. 176 00:07:38,221 --> 00:07:41,504 He never lets me pay when we go out, so I bought him a present. 177 00:07:41,565 --> 00:07:42,653 Does it look okay? 178 00:07:42,653 --> 00:07:44,734 I think it'll look really good on him. 179 00:07:44,734 --> 00:07:45,872 I'm glad. 180 00:07:45,872 --> 00:07:46,992 I'll be back. I'm going to give this to him. 181 00:07:49,867 --> 00:07:51,972 - What are you doing? - Looking at lecture notes. 182 00:07:52,695 --> 00:07:53,767 You're always looking at lecture notes. 183 00:07:54,553 --> 00:07:56,361 Can you lend me some money? 184 00:07:57,320 --> 00:07:58,463 What? How much? 185 00:07:58,463 --> 00:08:01,324 Just 1 million won (~$1000). I need to pay off my credit card. 186 00:08:01,324 --> 00:08:03,584 Tomorrow's pay day, so I'll pay you back right away. 187 00:08:04,585 --> 00:08:05,849 I can't give it to you for free. 188 00:08:05,849 --> 00:08:08,165 Then want me to write you an IOU? 189 00:08:08,165 --> 00:08:09,692 We may be brothers, 190 00:08:09,692 --> 00:08:11,350 but we must be precise with financial issues. 191 00:08:11,350 --> 00:08:12,580 I don't need an IOU, 192 00:08:12,580 --> 00:08:15,945 but say, "Older brother, please lend me money. Ppuing Ppuing!" 193 00:08:15,945 --> 00:08:17,606 Then I'll lend it to you. 194 00:08:17,606 --> 00:08:19,488 Stop joking around and lend it to me. 195 00:08:19,488 --> 00:08:20,529 I'm not kidding. 196 00:08:20,529 --> 00:08:21,985 I can't give it to you for free. 197 00:08:23,161 --> 00:08:24,848 - Come on. - Never mind then. 198 00:08:28,189 --> 00:08:31,276 Older brother, please lend me money. 199 00:08:31,276 --> 00:08:32,720 I think you're missing something. 200 00:08:34,555 --> 00:08:35,779 Okay, fine! Fine! 201 00:08:37,787 --> 00:08:38,977 Happy? 202 00:08:38,977 --> 00:08:40,337 You have to put it all together! 203 00:08:41,099 --> 00:08:44,160 Older brother, please lend me money. 204 00:08:45,756 --> 00:08:48,561 Lend me money, I said. 205 00:08:48,561 --> 00:08:50,204 You're doing a good job, baby brother! 206 00:08:50,204 --> 00:08:51,474 I'll lend it to you, okay? 207 00:08:52,147 --> 00:08:54,667 Give it to me by dinner time, okay? 208 00:08:59,543 --> 00:09:00,722 Why are you bringing it back? 209 00:09:01,646 --> 00:09:02,890 So upsetting. 210 00:09:02,890 --> 00:09:04,230 Did something happen? 211 00:09:05,326 --> 00:09:06,963 I went and Ji Suk was asking that rude Gye-- 212 00:09:08,035 --> 00:09:10,174 Gye Sang to lend him money. 213 00:09:10,880 --> 00:09:13,619 I knew it when he exceeded his card limit earlier. 214 00:09:13,619 --> 00:09:15,070 He's not a money tree. Why does he spend-- 215 00:09:15,992 --> 00:09:17,216 This isn't going to do. 216 00:09:17,216 --> 00:09:18,982 I need to protect Ji Suk's money. 217 00:09:19,502 --> 00:09:20,675 What? 218 00:09:20,675 --> 00:09:22,885 That's it. I will protect my man's money. 219 00:09:27,322 --> 00:09:30,197 Let's go eat. My back and stomach are about to kiss. 220 00:09:30,996 --> 00:09:32,385 Want to go out and eat since the weather's nice? 221 00:09:32,385 --> 00:09:34,956 Sounds good. Ji Sun, you're going to come too, right? 222 00:09:35,669 --> 00:09:37,689 I'll just stay. I'm too lazy to go out. 223 00:09:37,689 --> 00:09:38,938 You guys go ahead. 224 00:09:40,079 --> 00:09:42,255 Want to order pizza instead? 225 00:09:42,255 --> 00:09:44,827 Want to? Ji Sun, are you okay with pizza? 226 00:09:45,570 --> 00:09:47,022 I'll have a slice. 227 00:09:47,761 --> 00:09:49,901 Let's play the ladder game to see who pays how much! 228 00:09:51,682 --> 00:09:53,359 1 person 30,000 won, 3 people 20,000 won, 229 00:09:53,359 --> 00:09:54,454 2 people 10,000 won 230 00:09:54,454 --> 00:09:55,900 1 person gets the lucky 0! 231 00:09:55,900 --> 00:09:58,007 I hope I get 0! 232 00:09:58,007 --> 00:09:59,759 I always get the highest amount when I play this. 233 00:09:59,759 --> 00:10:00,942 I'll probably get 30,000 won. 234 00:10:01,603 --> 00:10:02,927 So I'm going to draw the ladder. 235 00:10:07,223 --> 00:10:09,177 They say that a cockroach's IQ soars up to 340 236 00:10:09,177 --> 00:10:11,789 when they are running for their life. 237 00:10:11,789 --> 00:10:14,106 You can consider it a superpower that kicks in 238 00:10:14,106 --> 00:10:15,986 when their lives are threatened. 239 00:10:17,220 --> 00:10:19,179 Something similar happened to Ha Sun that day. 240 00:10:19,179 --> 00:10:22,403 Her strong will to protect Ji Suk's money 241 00:10:22,403 --> 00:10:25,198 brought to surface a superpower she did not know she possessed. 242 00:10:29,147 --> 00:10:30,503 Ha Sun's sudden quick eye movement 243 00:10:31,862 --> 00:10:33,408 - Number 4! - Ha Sun #4? 244 00:10:33,792 --> 00:10:34,808 #3 for me. 245 00:10:34,842 --> 00:10:35,872 #2 for me. 246 00:10:37,085 --> 00:10:38,246 Then 5 for me. 247 00:10:44,595 --> 00:10:46,336 - Then we'll start. - Hold on. 248 00:10:47,193 --> 00:10:49,194 Ji Suk, can you trade with me? 249 00:10:49,194 --> 00:10:50,525 I want #5. 250 00:10:50,525 --> 00:10:51,613 Okay. 251 00:10:51,613 --> 00:10:52,657 Then I'll do #4. 252 00:10:54,342 --> 00:10:55,666 Here we go. 253 00:11:01,969 --> 00:11:03,259 Yoon Gun, 30,000 won! 254 00:11:08,134 --> 00:11:09,196 Ji Suk, 0! 255 00:11:09,196 --> 00:11:11,198 - Oh yeah! - Jealous! 256 00:11:11,694 --> 00:11:12,872 This has never happened to me before! 257 00:11:12,872 --> 00:11:14,683 I shouldn't have traded with you! 258 00:11:14,683 --> 00:11:16,321 I'll just pay for whatever you get. 259 00:11:16,321 --> 00:11:18,573 No, no, it's a game. 260 00:11:18,573 --> 00:11:20,453 Shall we all pay our amounts now? 261 00:11:22,693 --> 00:11:23,740 What are you doing? 262 00:11:23,740 --> 00:11:24,824 Aren't you coming to work? 263 00:11:24,824 --> 00:11:27,410 Mr. Ahn, I'm preparing for a really important event right now. 264 00:11:27,808 --> 00:11:29,001 What kind of important event? 265 00:11:30,651 --> 00:11:33,436 Everyone applaud for Mr. Yoon! 266 00:11:34,671 --> 00:11:36,122 Congratulations, Mr. Yoon! 267 00:11:36,706 --> 00:11:39,470 Yoon Ji Suk's class performed the best on the recent exams. 268 00:11:39,470 --> 00:11:42,148 You had the highest class average and the school's highest scorer. 269 00:11:44,184 --> 00:11:45,287 I didn't do much. 270 00:11:45,287 --> 00:11:46,411 The kids are the ones that did well. 271 00:11:46,411 --> 00:11:47,767 Dinner's on you tonight! 272 00:11:49,546 --> 00:11:50,885 Today's pay day! 273 00:11:50,885 --> 00:11:54,320 Dinner will be on me tonight! 274 00:11:56,999 --> 00:11:59,578 Buy us meat! Meat! Meat! Meat! 275 00:12:00,823 --> 00:12:02,707 What do I do? I need to stop him somehow. 276 00:12:02,707 --> 00:12:03,810 Is there something I can do? 277 00:12:04,566 --> 00:12:06,181 This smell. 278 00:12:07,420 --> 00:12:09,051 Ha Sun's sense of smell = German Shepherd 279 00:12:12,876 --> 00:12:13,894 Ha Sun, what are you doing? 280 00:12:13,894 --> 00:12:15,049 You have chocolate here, right? 281 00:12:17,219 --> 00:12:18,401 Let's eat this. 282 00:12:18,401 --> 00:12:21,134 Why would you ruin your appetite with chocolate? 283 00:12:21,134 --> 00:12:24,058 Sweets are good stress relievers and wake up your senses. 284 00:12:24,935 --> 00:12:26,022 Tastes good! 285 00:12:26,827 --> 00:12:28,172 Seeing you eat it 286 00:12:28,172 --> 00:12:29,216 makes me want some too. 287 00:12:31,644 --> 00:12:33,174 Everyone have a piece of chocolate. 288 00:12:34,476 --> 00:12:35,523 They're good stress relievers. 289 00:12:37,606 --> 00:12:38,769 I'm okay! 290 00:12:40,233 --> 00:12:42,938 They've had sweets so they'll probably eat less tonight. 291 00:12:47,916 --> 00:12:48,933 Why are you taking pictures? 292 00:12:49,584 --> 00:12:50,617 It's your last tutoring session. 293 00:12:50,617 --> 00:12:52,008 I wanted to make it memorable for you guys. 294 00:12:52,008 --> 00:12:53,244 You can come this way. 295 00:12:55,365 --> 00:12:56,921 What's with the red carpet? 296 00:13:00,854 --> 00:13:01,900 Hey. 297 00:13:02,466 --> 00:13:03,645 Stop it. 298 00:13:04,242 --> 00:13:06,165 Pictures are all you'll have left later on. 299 00:13:07,040 --> 00:13:08,788 You 2 stand right here for a sec. 300 00:13:09,340 --> 00:13:11,232 - What for? - This is the photo zone. 301 00:13:11,798 --> 00:13:12,826 Give me a good angle. 302 00:13:13,382 --> 00:13:14,521 I'm taking it! 303 00:13:14,521 --> 00:13:15,906 1-2-3! 304 00:13:18,472 --> 00:13:21,463 Next we have the carnation and certificate of gratitude. 305 00:13:21,463 --> 00:13:23,006 You didn't have to prepare a certificate of gratitude. 306 00:13:26,575 --> 00:13:27,683 Let's get this done and over with. 307 00:13:29,148 --> 00:13:30,244 Here. 308 00:13:30,438 --> 00:13:32,442 You can't just hand her the certificate! You have to read it. 309 00:13:32,442 --> 00:13:33,611 No! It's okay. 310 00:13:35,132 --> 00:13:37,011 It's your last time, so it's the least you can do. 311 00:13:38,161 --> 00:13:39,341 Alright. 312 00:13:43,757 --> 00:13:45,813 The recipient has put forth dedication and commitment to her lessons 313 00:13:45,813 --> 00:13:48,834 and has made a difference in Ahn Jong Suk's grades. 314 00:13:51,777 --> 00:13:55,579 So this certificate of gratitude is being given to show thanks for her efforts. 315 00:13:56,199 --> 00:13:59,509 Giving thanks to his mentor, sincerely, Ahn Jong Suk. 316 00:14:01,213 --> 00:14:02,749 Thanks, Jong Suk. 317 00:14:07,990 --> 00:14:09,280 So want to take a look at this one? 318 00:14:10,349 --> 00:14:12,586 There's less than an hour left of the last tutoring session. 319 00:14:17,188 --> 00:14:19,250 Why is the last time always so sad? 320 00:14:22,897 --> 00:14:26,432 Is this really the end? 321 00:14:26,857 --> 00:14:28,086 Seriously... 322 00:14:29,465 --> 00:14:30,617 Hey! 323 00:14:33,042 --> 00:14:35,219 What? We have to take pictures of your last session. 324 00:14:35,219 --> 00:14:36,462 Don't you dare come in! 325 00:14:41,784 --> 00:14:42,938 What are you doing? 326 00:14:44,254 --> 00:14:45,299 Are you crying? 327 00:14:45,299 --> 00:14:46,658 It's the last time... 328 00:14:47,343 --> 00:14:49,575 The last tutoring session... 329 00:14:56,385 --> 00:14:57,835 What should we order? 330 00:14:57,835 --> 00:14:59,561 - Beef short ribs! - Sirloin steak! 331 00:15:00,873 --> 00:15:03,914 I'll order! I come here often so I know what's good! 332 00:15:03,914 --> 00:15:05,096 Go ahead! 333 00:15:07,226 --> 00:15:10,270 First, 3 orders of sirloin, 3 orders of beef short ribs, 334 00:15:11,399 --> 00:15:15,331 3 orders of pork belly and 3 orders of pork belly with extra fat 335 00:15:15,705 --> 00:15:17,563 and please take out the sirloin and short ribs I just ordered, 336 00:15:17,563 --> 00:15:19,361 but add in 2 orders of pork belly 337 00:15:19,361 --> 00:15:20,767 and 4 orders of pork belly with extra fat. 338 00:15:20,767 --> 00:15:23,297 We get dwenjangjjigae with that, right? (dwenjangjjigae: Korean miso soup) 339 00:15:23,297 --> 00:15:25,522 Please give us 12 dwenjangjjigaes and 12 bowls of rice. 340 00:15:25,522 --> 00:15:27,094 What's taking you so long to order? 341 00:15:27,094 --> 00:15:28,518 How much are you ordering? 342 00:15:28,844 --> 00:15:30,104 Well, we have a lot of people. 343 00:15:30,104 --> 00:15:31,325 Please bring us all that. 344 00:15:31,325 --> 00:15:33,411 And please bring us the rice and soup first. 345 00:15:37,993 --> 00:15:40,073 Felt like we ordered a lot but it isn't that much. 346 00:15:41,398 --> 00:15:42,556 Should we order more? 347 00:15:43,125 --> 00:15:44,971 Ha Sun's sense of hearing: Somers 348 00:15:46,740 --> 00:15:48,040 Please make us fried rice! 349 00:15:48,538 --> 00:15:49,600 You want fried rice already? 350 00:15:49,600 --> 00:15:51,375 The fried rice here is really good. 351 00:15:51,375 --> 00:15:54,180 They make it crispy and it's really good with the dwenjangjjigae! 352 00:15:55,623 --> 00:15:56,858 Really? Sounds good! 353 00:16:01,797 --> 00:16:02,964 You went all out today. 354 00:16:03,499 --> 00:16:04,889 Thank you! 355 00:16:04,889 --> 00:16:06,190 No, no! 356 00:16:06,190 --> 00:16:08,228 - How much is it? - 68,000 won (~$68), please. 357 00:16:08,228 --> 00:16:09,611 - 68,000 won? - Yes. 358 00:16:10,084 --> 00:16:11,751 We had so many people, is that all? 359 00:16:11,751 --> 00:16:14,222 It came out less than I thought. Want to all grab a beer? 360 00:16:14,222 --> 00:16:15,321 I'll pay for it too! 361 00:16:17,552 --> 00:16:19,339 Why are you paying for drinks too? 362 00:16:19,952 --> 00:16:21,977 It's for a good reason. Let's go. 363 00:16:28,716 --> 00:16:31,763 The state of being in the present tense or as it is occurring. 364 00:16:31,763 --> 00:16:34,476 Stay, remain and keep 365 00:16:34,476 --> 00:16:37,226 all mean a state of being and-- 366 00:16:52,928 --> 00:16:55,043 This chapter is in the midterm almost every year, 367 00:16:55,043 --> 00:16:56,495 so make sure you review it thoroughly. 368 00:16:59,675 --> 00:17:00,852 I guess that's it. 369 00:17:04,763 --> 00:17:06,620 So, shall we call it quits now? 370 00:17:09,284 --> 00:17:11,072 Yeah. Thanks for everything. 371 00:17:12,516 --> 00:17:13,760 You too. 372 00:17:17,328 --> 00:17:18,350 Give it to me, I'll carry it for you. 373 00:17:31,877 --> 00:17:33,126 Go on in. 374 00:17:34,734 --> 00:17:35,756 OK. 375 00:17:40,316 --> 00:17:41,695 Want to shake hands for the last time? 376 00:17:46,830 --> 00:17:47,837 Thanks a lot for everything. 377 00:17:51,072 --> 00:17:52,885 Bye. 378 00:18:19,788 --> 00:18:20,931 Do you have something to say to me? 379 00:18:22,171 --> 00:18:24,829 Tutor me. 380 00:18:30,308 --> 00:18:32,508 - Just tell Julien and ask him to keep it secret-- - No way! 381 00:18:35,545 --> 00:18:38,416 Easy, isn't it! Then study hard! 382 00:19:20,605 --> 00:19:22,514 Cheers! 383 00:19:24,749 --> 00:19:27,665 - Thanks, Ji Suk! - Thank you! 384 00:19:29,452 --> 00:19:30,460 16,000 won (~$16) 385 00:19:31,243 --> 00:19:32,397 15,000 won (~$15) 386 00:19:32,996 --> 00:19:35,705 What do I do, what do I do? There's no way out of this one. 387 00:19:35,705 --> 00:19:37,264 Is there any way? 388 00:19:41,976 --> 00:19:43,260 Ha Sun's eyesight = Mongolian person 389 00:19:53,841 --> 00:19:56,506 Big special! Hit bull's eye and your tab is on us! 390 00:20:03,348 --> 00:20:04,677 That special is still going on, right? 391 00:20:04,677 --> 00:20:08,295 Excuse me? Oh, that's still up. 392 00:20:08,295 --> 00:20:09,969 It's been a while since we stopped doing that. 393 00:20:09,969 --> 00:20:12,885 But you are still doing it if the sign is still up! 394 00:20:12,885 --> 00:20:14,753 Even if it's been a while, you are still doing it. 395 00:20:14,753 --> 00:20:15,848 Right? You still do it? 396 00:20:15,848 --> 00:20:17,657 Yeah. Sure. You can try if you want. 397 00:20:17,657 --> 00:20:18,942 Then I'll give it a try. 398 00:20:29,929 --> 00:20:30,971 What are you doing? 399 00:20:32,589 --> 00:20:33,959 You're not going to do that, are you? 400 00:20:34,552 --> 00:20:36,698 How are you going to get that tiny thing? 401 00:20:36,698 --> 00:20:38,721 It looks like they made it so you can't get it. 402 00:20:38,721 --> 00:20:40,427 I'm still going to try it. 403 00:20:44,277 --> 00:20:46,281 There's only 1 chance per table. 404 00:20:46,281 --> 00:20:47,553 So I'm going to start spinning it. 405 00:20:57,857 --> 00:20:59,433 Ha Sun's mental capacity = Einstein 406 00:21:03,518 --> 00:21:04,953 - Ha Sun, what are you doing? - No! 407 00:21:14,713 --> 00:21:16,773 I got it, right? Looks like I got it! 408 00:21:17,329 --> 00:21:19,258 Hold on. This is really close. 409 00:21:24,123 --> 00:21:25,264 What are you doing? 410 00:21:25,736 --> 00:21:27,644 You just barely missed! 411 00:21:27,644 --> 00:21:28,905 You missed! 412 00:21:29,462 --> 00:21:30,555 How can-- 413 00:21:32,440 --> 00:21:33,894 It looks like I got it. 414 00:21:37,652 --> 00:21:40,554 I'll try again! Just one more time! One more time! Please? 415 00:21:41,069 --> 00:21:43,483 I'm sorry, but you only get 1 chance. 416 00:21:49,852 --> 00:21:53,085 It's all because you distracted me! 417 00:21:53,085 --> 00:21:54,763 What? What'd I do? 418 00:21:54,763 --> 00:21:58,957 I was going to get it so you wouldn't have to pay. 419 00:21:58,957 --> 00:22:03,581 I really wanted to protect your money! 420 00:22:13,695 --> 00:22:16,570 It's okay. I got paid today anyway. 421 00:22:17,225 --> 00:22:22,179 But you borrowed money from your brother and said "ppuing ppuing"! 422 00:22:22,179 --> 00:22:23,946 I saw it all! 423 00:22:25,055 --> 00:22:28,227 You always pull your wallet out and pay for everything! 424 00:22:28,227 --> 00:22:31,246 So I wanted to protect you! 425 00:22:33,145 --> 00:22:37,607 Okay. From now on, I won't be so quick to pay for everything. 426 00:22:38,265 --> 00:22:39,339 Really? 427 00:22:39,339 --> 00:22:41,093 Yes, really. Promise. 428 00:22:44,084 --> 00:22:45,469 Okay. 429 00:22:45,945 --> 00:22:51,450 But when you get home, you have to give me all your pants. 430 00:22:52,165 --> 00:22:53,335 What for? 431 00:22:53,796 --> 00:22:55,448 I need them. 432 00:23:40,290 --> 00:23:41,299 What is this? 433 00:23:42,024 --> 00:23:44,286 Why did he put a pouch inside his pants? 434 00:23:46,835 --> 00:23:48,038 2 lattes, please. 435 00:23:48,578 --> 00:23:50,335 You paid for lunch, so I'll get the coffee. 436 00:23:52,022 --> 00:23:53,351 Go ahead then. 437 00:24:06,394 --> 00:24:07,510 Here. 438 00:24:10,522 --> 00:24:16,331 Subtitles by DramaFever 31394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.