All language subtitles for Faceless.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,382 --> 00:00:10,405 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:07:00,568 --> 00:07:04,973 Please... What... 3 00:07:05,006 --> 00:07:08,877 What happened? 4 00:07:08,910 --> 00:07:11,547 Everything's going to be all right. 5 00:07:11,580 --> 00:07:14,717 You can relax, it's okay. I want you to close your eyes. 6 00:07:16,984 --> 00:07:20,556 We need to schedule another procedure. 7 00:07:20,588 --> 00:07:22,924 Okay, sweet dreams. 8 00:09:07,095 --> 00:09:09,798 Ah! 9 00:10:39,086 --> 00:10:40,755 Unh... 10 00:10:52,768 --> 00:10:56,604 Aah! 11 00:10:56,638 --> 00:10:59,274 Help... Help. 12 00:10:59,307 --> 00:11:01,309 Help?! Help! 13 00:11:01,343 --> 00:11:03,979 Aah! Help! 14 00:11:04,012 --> 00:11:06,681 Help! Help! 15 00:11:11,586 --> 00:11:18,626 Help! Help! Help! Help me! 16 00:11:18,659 --> 00:11:21,129 Help! Help! 17 00:11:21,162 --> 00:11:24,832 Help! 18 00:11:36,878 --> 00:11:38,681 Hello, my name is Dr. Klein, 19 00:11:38,714 --> 00:11:42,318 and today I'd like to discuss your postoperative recovery. 20 00:11:42,350 --> 00:11:43,918 Who am I? 21 00:11:43,951 --> 00:11:45,354 Why am I here? 22 00:11:45,387 --> 00:11:47,590 These questions take on a new significance 23 00:11:47,623 --> 00:11:49,291 here at the Klein Institute. 24 00:11:49,324 --> 00:11:51,827 Dealing with the necessary immunosuppression protocols, 25 00:11:51,859 --> 00:11:53,361 memory loss, and a host of 26 00:11:53,394 --> 00:11:55,864 psychological issues will be a challenge. 27 00:11:55,897 --> 00:11:57,333 I realize that to look in the mirror 28 00:11:57,365 --> 00:11:59,033 and see a stranger every day 29 00:11:59,066 --> 00:12:00,668 can prove to be more unsettlig 30 00:12:00,701 --> 00:12:02,904 than the fear of tissue rejection itself. 31 00:12:02,937 --> 00:12:05,773 To hear your voice altered by the many months of intubation 32 00:12:05,806 --> 00:12:08,643 and the changes in your mouth and lips can be disorienting, 33 00:12:08,676 --> 00:12:10,244 but you must remember that no matter 34 00:12:10,277 --> 00:12:12,914 the face that looks back, you are you... 35 00:12:12,947 --> 00:12:15,116 the same person you've always been. 36 00:12:15,149 --> 00:12:16,951 Although you may feel alone, 37 00:12:16,984 --> 00:12:18,753 you must remember that you are surrounded 38 00:12:18,787 --> 00:12:20,989 by people that love and support you. 39 00:12:21,023 --> 00:12:24,158 They may need time to adjust, but rest assured, 40 00:12:24,191 --> 00:12:27,061 in time they will come to see you for who you are. 41 00:12:27,095 --> 00:12:29,297 So I challenge you to be you, 42 00:12:29,330 --> 00:12:32,133 and to embrace your new life. 43 00:12:32,167 --> 00:12:34,268 Now let's begin by going through, step by step, 44 00:12:34,301 --> 00:12:36,739 what you can except over the coming weeks and months 45 00:12:36,772 --> 00:12:38,407 with your new transplant. 46 00:12:38,440 --> 00:12:40,109 Our first challenge will be avoiding 47 00:12:40,142 --> 00:12:42,210 some common side effects, things like 48 00:12:42,244 --> 00:12:45,013 graft edema, acute respiratoy distress syndrome, 49 00:12:45,047 --> 00:12:46,882 and jugular thrombosis. 50 00:14:08,263 --> 00:14:10,132 Wait... Who are you? 51 00:14:13,167 --> 00:14:15,003 Who are you? 52 00:14:25,814 --> 00:14:29,351 Dealing with the necessary immunosuppression protocols, 53 00:14:29,383 --> 00:14:31,186 memory loss, and a host of 54 00:14:31,219 --> 00:14:33,789 psychological issues will be a challenge. 55 00:14:33,821 --> 00:14:36,258 Yet together, we can make ths difficult road 56 00:14:36,291 --> 00:14:38,794 seem less daunting. 57 00:14:38,826 --> 00:14:40,796 Dr. Klein created this drug therapy 58 00:14:40,829 --> 00:14:42,898 specifically matched to your DNA, 59 00:14:42,931 --> 00:14:44,833 dramatically improving recovery times 60 00:14:44,865 --> 00:14:47,335 with only very minimal side effects. 61 00:14:47,369 --> 00:14:50,471 In rare cases, mild hallucinatory episodes 62 00:14:50,504 --> 00:14:53,241 and memory loss have been reported, 63 00:14:53,274 --> 00:14:57,011 but nothing to be concerned about. 64 00:14:57,045 --> 00:15:00,149 We're all so proud of you, George. 65 00:15:00,181 --> 00:15:03,551 All the years of trial and error. 66 00:15:03,585 --> 00:15:06,287 All the naysayers. 67 00:15:06,321 --> 00:15:10,125 You represent Dr. Klein's greatest achievement. 68 00:15:13,460 --> 00:15:15,430 Well, I believe that, uh... 69 00:15:15,463 --> 00:15:19,268 this lovely woman would be kind enough to offer you a lift. 70 00:15:19,301 --> 00:15:25,040 It took us a while, but we found her. 71 00:15:25,072 --> 00:15:26,507 Good luck, George. 72 00:17:09,410 --> 00:17:11,545 You okay? 73 00:17:11,579 --> 00:17:14,316 I was in the hospital for... 74 00:17:14,349 --> 00:17:16,585 I don't know how long, 75 00:17:16,618 --> 00:17:19,521 and I didn't have one visitor, not even my mother. 76 00:17:19,553 --> 00:17:21,089 Georgie. 77 00:17:21,121 --> 00:17:22,990 Not one, except... 78 00:17:25,092 --> 00:17:27,595 You are certainly not above hurting people. 79 00:17:31,666 --> 00:17:33,234 Did I hurt you? 80 00:17:40,542 --> 00:17:43,177 You really got whacked good, huh? 81 00:19:31,586 --> 00:19:34,156 Jesus Christ. Fuck. 82 00:19:34,188 --> 00:19:36,524 Sorry. I, uh... 83 00:19:40,294 --> 00:19:41,495 I thought... 84 00:19:41,529 --> 00:19:43,232 thought it was a bullshit con, man. 85 00:19:45,733 --> 00:19:48,270 Look, um... 86 00:19:50,671 --> 00:19:53,674 if you want your job back at the bar... 87 00:19:53,707 --> 00:19:55,410 stop by, all right? 88 00:21:02,209 --> 00:21:05,346 Most patients experience some significant 89 00:21:05,379 --> 00:21:07,349 but temporary memory loss, 90 00:21:07,381 --> 00:21:12,219 and in more rare occasions, hallucinatory episodes. 91 00:21:12,253 --> 00:21:14,589 I need you to dig deep 92 00:21:14,621 --> 00:21:17,391 and focus on relationships. 93 00:22:06,674 --> 00:22:08,743 Hey, George! 94 00:22:08,775 --> 00:22:10,445 I wasn't sure you'd come. 95 00:22:19,987 --> 00:22:21,689 It's good to see you. 96 00:22:26,694 --> 00:22:27,696 Hey, get a room! 97 00:22:27,728 --> 00:22:29,430 Hey, shut the fuck up. 98 00:22:31,898 --> 00:22:33,569 Grab a seat. 99 00:22:43,844 --> 00:22:45,513 We win big? 100 00:22:48,582 --> 00:22:50,252 You don't remember? 101 00:22:53,321 --> 00:22:54,688 Yeah, well, that's pretty fucking convenient 102 00:22:54,722 --> 00:22:56,358 for you, right? 103 00:23:31,492 --> 00:23:32,994 Oh, wait... yeah, wow. 104 00:23:33,026 --> 00:23:36,330 I was very jealous of you for this one. 105 00:23:36,363 --> 00:23:39,466 She was nice, too. You really fucked that up. 106 00:23:39,500 --> 00:23:42,003 But no redheads. 107 00:23:42,035 --> 00:23:43,671 Uh, no. 108 00:23:43,705 --> 00:23:46,941 Not that I recollect, no. 109 00:23:46,974 --> 00:23:49,077 But, uh... 110 00:23:49,109 --> 00:23:51,780 You, uh... 111 00:23:51,812 --> 00:23:53,982 you have a lot of secrets, George. 112 00:23:57,718 --> 00:24:01,088 We were good friends, yeah? 113 00:24:01,121 --> 00:24:04,725 Known each other a long time, yeah. 114 00:24:04,759 --> 00:24:06,428 What did I do that... 115 00:24:12,766 --> 00:24:14,068 I barely get to see my daughter 116 00:24:14,101 --> 00:24:17,371 because of getting in too deep with you. 117 00:24:17,405 --> 00:24:19,907 I almost lost this bar. 118 00:24:19,940 --> 00:24:21,775 Still paying that off. 119 00:24:21,809 --> 00:24:23,678 We'll just leave it there, all right? 120 00:24:28,515 --> 00:24:30,718 Tom... 121 00:24:30,752 --> 00:24:34,089 I'm not living like that anymore. 122 00:24:34,121 --> 00:24:36,457 Yeah, well, I love you, man, but, uh... 123 00:24:36,491 --> 00:24:39,394 you're gonna have to do a lot more than bus a few tables. 124 00:25:19,100 --> 00:25:22,570 Relax. I've seen worse, baby. 125 00:26:09,116 --> 00:26:11,519 If you're real, say something. 126 00:26:17,492 --> 00:26:19,027 Do something. 127 00:26:31,606 --> 00:26:34,142 Get the fuck off me! 128 00:26:34,175 --> 00:26:37,479 Get off me! No! 129 00:26:41,983 --> 00:26:46,053 Aah! Get off me! 130 00:27:13,548 --> 00:27:15,183 He was right on me! 131 00:27:15,215 --> 00:27:17,819 - Where? - No, he was right there. 132 00:27:17,851 --> 00:27:19,620 What are you talking about? There's... 133 00:27:19,654 --> 00:27:23,157 - I... - What happened? 134 00:27:23,189 --> 00:27:24,825 He was right there. 135 00:27:24,859 --> 00:27:26,561 But I don't see anything. There's nobody here. 136 00:27:26,593 --> 00:27:28,562 I know, I know. I saw it. 137 00:27:28,596 --> 00:27:30,865 It all happened right there. 138 00:27:30,898 --> 00:27:32,833 George, you ran to the bar, 139 00:27:32,867 --> 00:27:34,269 you come right back, the body's gone. 140 00:27:34,301 --> 00:27:36,670 Are you sure it's not your meds fucking with you? 141 00:27:40,174 --> 00:27:43,711 What are you doing? What are you doing? 142 00:27:43,744 --> 00:27:46,813 I'm calling your mom. 143 00:27:46,847 --> 00:27:49,283 Somebody tried to take this! 144 00:27:53,888 --> 00:27:55,290 There's no blood, George. 145 00:27:55,322 --> 00:27:56,724 There's no blood anywhere. 146 00:27:56,756 --> 00:27:57,991 Maybe... 147 00:27:58,024 --> 00:28:00,061 I don't know. 148 00:28:00,093 --> 00:28:02,296 Um, the car just... If... 149 00:28:02,330 --> 00:28:04,898 If he's not here, then he's out there looking for me. 150 00:28:04,932 --> 00:28:07,903 I mean, are you listening to yourself, how crazy you sound? 151 00:28:10,838 --> 00:28:12,807 All right, let's get you to the ER. 152 00:28:12,840 --> 00:28:14,809 George. 153 00:28:14,841 --> 00:28:17,011 Let's get you to the ER, all right? 154 00:28:17,043 --> 00:28:18,146 Y-you're a mess. All right? 155 00:28:18,178 --> 00:28:19,147 - No! - Your face is a fucking mess. 156 00:28:19,179 --> 00:28:21,215 No, no. 157 00:28:21,247 --> 00:28:23,350 I'm never going back. 158 00:28:23,384 --> 00:28:25,620 Do you hear me, I'm never going back there. 159 00:28:31,125 --> 00:28:34,362 Who am I? Why am I here? 160 00:28:34,395 --> 00:28:36,898 These questions take on a new significance 161 00:28:36,930 --> 00:28:38,332 here at the Klein Institute. 162 00:28:38,366 --> 00:28:40,134 Hello, my name is Dr. Klein, 163 00:28:40,167 --> 00:28:42,203 and today I'd like to discuss 164 00:28:42,235 --> 00:28:44,205 your postoperative recovery. 165 00:28:44,237 --> 00:28:47,041 Every patient plays a crucial role... 166 00:28:51,044 --> 00:28:52,879 After all, who better than yourself to notice changes, 167 00:28:52,913 --> 00:28:54,882 discoloration, or movement of the scar tissue? 168 00:28:54,915 --> 00:28:58,386 But I realize that to look in the mirror 169 00:28:58,418 --> 00:28:59,786 and see a stranger every day.. 170 00:28:59,820 --> 00:29:01,388 I don't want it anymore! 171 00:29:01,421 --> 00:29:03,090 It's not mine, now, take it off! 172 00:29:03,123 --> 00:29:04,958 I changed my mind! 173 00:29:04,992 --> 00:29:06,394 I stopped taking my pills. 174 00:29:06,426 --> 00:29:08,128 You've gotta take it off now! 175 00:29:08,161 --> 00:29:11,398 No! No! I don't want it anymore. 176 00:29:11,432 --> 00:29:13,701 It's not mine, I'm taking it off! 177 00:29:13,734 --> 00:29:15,269 I changed my... You've gotta take it off! 178 00:29:15,301 --> 00:29:16,670 No, no! Take it off! 179 00:29:16,704 --> 00:29:21,341 - Get away! - Calm down! 180 00:29:23,811 --> 00:29:26,347 Take it off! I don't want it! 181 00:29:26,379 --> 00:29:28,749 - Take it off! - Calm down! 182 00:29:28,782 --> 00:29:31,753 Take it off! No! 183 00:29:31,785 --> 00:29:33,821 The changes in your mouth and lips can be disorienting. 184 00:29:33,853 --> 00:29:36,857 Dealing with the necessary immunosuppression protocols, 185 00:29:36,890 --> 00:29:38,959 memory loss, and a host of 186 00:29:38,993 --> 00:29:42,362 psychological issues will be a challenge. 187 00:29:42,396 --> 00:29:43,998 But you must remember that 188 00:29:44,031 --> 00:29:46,801 no matter the face that looks back, 189 00:29:46,833 --> 00:29:48,669 you are still you, 190 00:29:48,703 --> 00:29:51,806 the same person you've always been. 191 00:30:13,359 --> 00:30:15,030 Hello? 192 00:30:17,965 --> 00:30:21,069 Hello? 193 00:30:21,101 --> 00:30:26,006 Hello?! Hello! 194 00:30:32,012 --> 00:30:34,115 Wake up! Wake up! Wake up! Wake up! 195 00:31:29,536 --> 00:31:31,773 Dr. Bruce, telephone, please. 196 00:31:31,805 --> 00:31:33,807 Dr. Bruce, telephone, please. 197 00:31:44,918 --> 00:31:48,822 George! Hello. 198 00:31:48,856 --> 00:31:50,291 How are you? 199 00:31:50,323 --> 00:31:53,794 What happened to your chin? 200 00:31:53,828 --> 00:31:55,429 That's why I'm here. 201 00:31:55,462 --> 00:31:57,898 Jesus, we need to look at that immediately. 202 00:31:57,932 --> 00:32:00,234 - You taking your meds? - Yeah. 203 00:32:00,266 --> 00:32:02,068 All right, well... 204 00:32:02,101 --> 00:32:06,139 I wanted to talk to you about a conference that the, uh... 205 00:32:06,173 --> 00:32:09,510 George, I wanted to talk to you about a... a conference 206 00:32:09,542 --> 00:32:12,312 that the Radiological Institute of North America 207 00:32:12,346 --> 00:32:14,048 have coming up. 208 00:32:14,080 --> 00:32:16,849 About you attending as our guest of honor. 209 00:32:16,884 --> 00:32:18,419 If you're up for it. 210 00:32:18,452 --> 00:32:20,021 Am I the "before" or "after" photo? 211 00:32:20,053 --> 00:32:22,989 Very good. 212 00:32:23,023 --> 00:32:25,225 Getting our sense of humor back, are we? 213 00:32:25,259 --> 00:32:26,994 That's the spirit. 214 00:32:27,026 --> 00:32:29,462 I think the conference will do wonders for your confidence. 215 00:32:29,495 --> 00:32:31,898 Really prove to you how important you are 216 00:32:31,932 --> 00:32:34,068 for this whole program. 217 00:32:34,100 --> 00:32:36,137 Well, we'll talk. 218 00:32:36,169 --> 00:32:37,537 I'll see you inside. 219 00:32:37,571 --> 00:32:38,939 I'll alert the others. 220 00:33:10,036 --> 00:33:12,873 George! 221 00:33:12,907 --> 00:33:16,143 You scared me. 222 00:33:16,176 --> 00:33:18,512 Oh, my goodness, what happened? 223 00:33:18,544 --> 00:33:22,649 I need to know who my donor was. 224 00:33:22,683 --> 00:33:24,118 I'm sorry, George, but... 225 00:33:24,150 --> 00:33:26,153 Metzger won't tell me, you know that. 226 00:33:29,490 --> 00:33:32,660 I know this is gonna sound insincere, 227 00:33:32,693 --> 00:33:35,363 but you look good, George, 228 00:33:35,396 --> 00:33:37,365 you really do... you're a miracle. 229 00:33:37,398 --> 00:33:39,000 You know that, don't you? 230 00:33:39,032 --> 00:33:40,667 All of us on the floor think so. 231 00:33:40,701 --> 00:33:44,538 I have a right to know. 232 00:33:44,571 --> 00:33:46,206 Please. 233 00:33:52,946 --> 00:33:55,148 I'm a single mom, two girls. 234 00:33:55,182 --> 00:33:58,252 I cannot risk my job, please. 235 00:33:58,284 --> 00:34:01,154 You know how I woke up this morning? 236 00:34:01,187 --> 00:34:06,526 In my johnnies, on the floor, on fire. 237 00:34:06,560 --> 00:34:08,529 I'm begging you. 238 00:34:08,561 --> 00:34:12,366 I'm losing my mind, I need to know. 239 00:34:28,748 --> 00:34:31,185 It's the best I can do. 240 00:34:31,217 --> 00:34:33,219 Just trust me. 241 00:34:37,223 --> 00:34:38,992 Go. 242 00:35:12,493 --> 00:35:15,295 What'd ya do? 243 00:35:15,328 --> 00:35:17,697 It's gonna come out anyway. 244 00:35:17,730 --> 00:35:19,699 What'd you do? 245 00:35:19,732 --> 00:35:21,501 Nothing. I was, uh... 246 00:35:21,534 --> 00:35:23,370 was, uh, attacked. 247 00:35:25,639 --> 00:35:27,642 It's a ticking time bomb. 248 00:35:29,676 --> 00:35:32,013 They all fail eventually. 249 00:35:34,281 --> 00:35:36,083 Our bodies are too smart. 250 00:35:38,351 --> 00:35:42,156 It never stops... 251 00:35:42,188 --> 00:35:45,426 ticking. 252 00:35:45,458 --> 00:35:47,328 Oh... shh! 253 00:35:47,360 --> 00:35:49,397 - I can hear it. - Please. 254 00:35:49,429 --> 00:35:51,531 You're a fool. 255 00:35:51,565 --> 00:35:53,501 We're alive, aren't we? 256 00:36:08,081 --> 00:36:11,085 Oh! Uh... Hey, uh... 257 00:36:11,118 --> 00:36:13,520 Hey, how about a hand over here? 258 00:36:29,569 --> 00:36:33,173 I guess I should apologize for the first time we met. 259 00:36:33,206 --> 00:36:34,842 Who are you? 260 00:36:34,875 --> 00:36:36,409 Uh... 261 00:36:36,442 --> 00:36:38,278 My name is Sophie. Allen. 262 00:36:38,311 --> 00:36:40,714 - I'm a mental health... - In my room. 263 00:36:40,746 --> 00:36:42,715 ...counselor in the... 264 00:36:42,748 --> 00:36:44,317 You were in my room. 265 00:36:44,351 --> 00:36:47,188 Uh, thank you, James, I'll get that later. 266 00:36:47,221 --> 00:36:49,657 We should probably get started. 267 00:36:49,690 --> 00:36:51,359 George, do you mind? 268 00:36:54,427 --> 00:36:57,130 Okay, uh, sorry I'm late, you guys. 269 00:36:57,163 --> 00:37:00,200 Where... were we last week? 270 00:37:00,234 --> 00:37:03,471 Uh, Donald, I think it was with you, about your sister. 271 00:37:03,503 --> 00:37:05,406 I wanna know who my donor was. 272 00:37:08,542 --> 00:37:10,710 That's a subject that comes up a lot. 273 00:37:10,743 --> 00:37:12,479 Right, guys? But... 274 00:37:12,513 --> 00:37:17,284 Knowing doesn't necessarily help the recovery process, does it? 275 00:37:17,317 --> 00:37:20,588 Plus, confidentiality agreements prohibit contact 276 00:37:20,621 --> 00:37:22,590 between patient and donor families. 277 00:37:22,623 --> 00:37:26,360 But if you want to, we can discuss your feelings... 278 00:37:26,393 --> 00:37:30,331 This isn't about my feelings. My donor attacked me. 279 00:37:30,364 --> 00:37:34,168 - That's not possible. - I saw it with my own eyes. 280 00:37:34,201 --> 00:37:37,338 The man had no face, it was real. 281 00:37:42,676 --> 00:37:46,246 Alexander... 282 00:37:46,279 --> 00:37:50,316 Hey, we're all doubling up on our meds, okay, buddy, 283 00:37:50,350 --> 00:37:52,685 so back off! 284 00:37:52,719 --> 00:37:54,655 Um, I think we're gonna call it there, guys. 285 00:37:54,688 --> 00:37:56,357 I'll see you next week, okay? 286 00:38:29,956 --> 00:38:32,792 Forgot to pay your rent? 287 00:38:32,826 --> 00:38:35,563 You followed me here. 288 00:38:35,596 --> 00:38:39,266 There's a reason you came to see me. 289 00:38:39,299 --> 00:38:42,603 What was it? Tell me. 290 00:38:42,636 --> 00:38:45,206 Please. 291 00:38:45,239 --> 00:38:46,540 Just tell me. 292 00:38:46,572 --> 00:38:47,574 I'm calling Dr. Metzger. 293 00:39:04,824 --> 00:39:06,460 You knew him, didn't you? 294 00:39:12,498 --> 00:39:14,667 He's dead. 295 00:39:14,701 --> 00:39:17,737 You sure about that? 296 00:39:39,592 --> 00:39:42,362 I guess no one's come by. 297 00:39:53,406 --> 00:39:55,375 We look good together, don't you think? 298 00:39:55,409 --> 00:39:56,844 It's none of your business. 299 00:40:01,714 --> 00:40:04,951 What was his name, by the way? 300 00:40:04,985 --> 00:40:07,454 Eik. 301 00:40:07,487 --> 00:40:09,322 He was an orderly at the hospital. 302 00:40:14,627 --> 00:40:17,564 Look, you got what you came for. 303 00:40:19,598 --> 00:40:21,534 I want you to leave now. 304 00:40:26,973 --> 00:40:31,679 I don't like you going through his stuff. 305 00:40:31,712 --> 00:40:33,748 This expires in three days. 306 00:40:35,949 --> 00:40:37,518 That doesn't mean anything. 307 00:40:37,551 --> 00:40:38,985 No? 308 00:40:47,893 --> 00:40:51,431 Who are these people? 309 00:40:51,464 --> 00:40:53,032 What does this have to do with you? 310 00:40:53,065 --> 00:40:55,535 I don't know. 311 00:41:00,107 --> 00:41:02,342 You tell me. 312 00:41:19,159 --> 00:41:20,127 There you go, on the house. 313 00:41:20,159 --> 00:41:21,594 Thanks. 314 00:41:26,967 --> 00:41:30,704 Why didn't he find me? 315 00:41:30,737 --> 00:41:33,005 If he was alive, I would have been the first person... 316 00:41:33,038 --> 00:41:36,843 Maybe he was protecting you from something. 317 00:41:36,877 --> 00:41:39,447 Maybe you didn't know him as much as you thought. 318 00:41:41,547 --> 00:41:43,649 Look, the guy had a photo of me 319 00:41:43,683 --> 00:41:46,520 'cause he was looking for me... and he found me. 320 00:41:48,522 --> 00:41:50,391 That doesn't make any sense. 321 00:41:50,424 --> 00:41:51,692 I know. 322 00:41:51,725 --> 00:41:53,025 How does a schmuck who looks like this 323 00:41:53,058 --> 00:41:55,661 end up with a girl looks like you? 324 00:42:01,802 --> 00:42:04,138 He was... 325 00:42:04,170 --> 00:42:05,873 He was funny. 326 00:42:05,906 --> 00:42:07,608 And smart. 327 00:42:12,078 --> 00:42:13,748 And I loved him. 328 00:42:16,817 --> 00:42:19,085 I didn't even realize that they salvaged his... 329 00:42:21,487 --> 00:42:22,822 I had no idea until I saw you. 330 00:42:25,625 --> 00:42:26,960 It was a shock, 331 00:42:26,993 --> 00:42:28,561 as I'm sure you can imagine. 332 00:42:35,201 --> 00:42:38,938 Well, at least he left something behind. 333 00:42:38,971 --> 00:42:40,674 Helped somebody in need. 334 00:42:48,848 --> 00:42:51,651 Hey. What can I get you fellas? 335 00:42:51,685 --> 00:42:54,054 Yeah, uh, I'll take a, uh... 336 00:42:54,087 --> 00:42:56,590 apple martini. 337 00:42:56,623 --> 00:42:58,725 We're looking for George. 338 00:42:58,757 --> 00:43:01,661 Yeah, I, uh... 339 00:43:01,694 --> 00:43:04,096 I don't know any George. 340 00:43:04,130 --> 00:43:06,834 That's funny... 'cause his piece-of-shit car 341 00:43:06,866 --> 00:43:10,169 is parked down the street. 342 00:43:10,203 --> 00:43:11,839 Haven't seen him in months. 343 00:43:23,516 --> 00:43:25,752 What's up with your friend? 344 00:43:25,784 --> 00:43:27,654 Wear your seatbelt, that's what. 345 00:43:29,656 --> 00:43:31,157 You ain't kiddin'. 346 00:43:35,127 --> 00:43:37,730 Tell him to call this number. 347 00:43:37,764 --> 00:43:39,032 Tell him it's a burner so he don't need 348 00:43:39,065 --> 00:43:40,567 to be worried about it, you got it? 349 00:43:40,600 --> 00:43:42,134 Yeah, I got it. 350 00:43:42,168 --> 00:43:43,770 Then why the fuck is this piece of paper 351 00:43:43,802 --> 00:43:45,138 still in my hand? 352 00:43:52,712 --> 00:43:56,250 By the way, I, uh, saw somebody slashed his tires. 353 00:43:56,282 --> 00:43:58,018 Ain't that a shame? 354 00:43:58,051 --> 00:43:59,686 We'll be back. 355 00:44:07,761 --> 00:44:11,764 What the fuck, George? Huh? Already? 356 00:44:11,797 --> 00:44:13,165 Why don't you call it a night, 357 00:44:13,199 --> 00:44:15,601 Before you get my place shot up again? 358 00:44:15,634 --> 00:44:16,736 Sorry, miss. 359 00:44:16,770 --> 00:44:19,005 Use the back door. 360 00:44:19,038 --> 00:44:21,073 What was all that about? 361 00:44:21,107 --> 00:44:22,942 Apparently I'm a shithead. 362 00:44:37,290 --> 00:44:42,029 God, this is all so confusing. 363 00:44:42,061 --> 00:44:44,831 I mean, I know he's gone and you're not him, but... 364 00:44:48,268 --> 00:44:51,804 I don't think we should do this again, George. 365 00:44:51,837 --> 00:44:54,073 - No? - I'm sorry. 366 00:44:54,107 --> 00:44:56,243 - Look, please. - I can't. 367 00:44:56,275 --> 00:44:57,911 Please. 368 00:45:06,619 --> 00:45:08,922 Wait. 369 00:45:17,931 --> 00:45:20,967 This was Eik's. 370 00:45:21,000 --> 00:45:23,336 I want you to have it. 371 00:45:46,058 --> 00:45:48,361 - What? - Nothing. 372 00:45:48,395 --> 00:45:49,896 Uh... 373 00:45:49,929 --> 00:45:51,865 I don't know, the watch. 374 00:45:51,897 --> 00:45:52,932 Well, what is it? 375 00:45:58,304 --> 00:46:00,107 Well, it's nothing. 376 00:46:00,139 --> 00:46:01,942 It's, uh, really nice. 377 00:46:30,103 --> 00:46:32,172 We've done just about all we can do. 378 00:46:32,205 --> 00:46:34,241 We need to schedule another procedure. 379 00:46:34,273 --> 00:46:39,145 Sometimes a little pain can help you feel like yourself again. 380 00:46:39,179 --> 00:46:41,214 What did you do? 381 00:46:41,246 --> 00:46:43,850 What happened today cannot happen again. 382 00:46:46,886 --> 00:46:49,922 Why don't you do... 383 00:48:26,853 --> 00:48:29,255 Jesus! 384 00:48:29,288 --> 00:48:31,524 You scared the crap out of me. 385 00:48:31,558 --> 00:48:33,260 Well, it's you. 386 00:48:39,833 --> 00:48:42,135 You want one? 387 00:48:42,168 --> 00:48:44,938 It's bad for the complexion. 388 00:48:44,971 --> 00:48:47,306 That was a joke. 389 00:48:47,339 --> 00:48:50,142 - Are you okay? - Yeah. 390 00:48:50,176 --> 00:48:52,212 Yeah, it's just these damn pills. 391 00:48:55,614 --> 00:48:57,250 Mama's got a customer. 392 00:49:41,661 --> 00:49:43,263 - Someone's following me. - Just stay away. 393 00:49:43,295 --> 00:49:45,464 I have no idea why. I have to remember who I am. 394 00:49:45,498 --> 00:49:47,967 - I need your help. - I barely know you, George. 395 00:49:52,170 --> 00:49:54,241 - I knew your donor. - But you know about this, right? 396 00:49:54,273 --> 00:49:56,877 You know about triggering memories, don't you? 397 00:49:56,909 --> 00:49:58,344 - I don't... - There's someone following me 398 00:49:58,377 --> 00:50:01,146 and I don't know who it is and I don't know why. 399 00:50:01,179 --> 00:50:02,915 I need to find out. 400 00:50:05,018 --> 00:50:06,052 Do... 401 00:50:06,085 --> 00:50:07,987 Childhood photographs? 402 00:50:08,020 --> 00:50:10,356 You've seen your mother, you went to your apartment. 403 00:50:10,389 --> 00:50:12,525 There is one person I haven't seen yet. 404 00:50:16,328 --> 00:50:19,298 But... I don't wanna do it alone. 405 00:50:34,514 --> 00:50:36,516 Is that him? 406 00:50:36,549 --> 00:50:39,052 I think. 407 00:50:39,085 --> 00:50:42,389 Shut up! 408 00:50:42,422 --> 00:50:44,090 Yeah, that's him. 409 00:50:48,261 --> 00:50:49,963 This is a mistake. 410 00:50:52,565 --> 00:50:55,502 Remember why you're here. 411 00:50:55,534 --> 00:50:57,237 Yeah. 412 00:51:22,427 --> 00:51:24,630 Well, what do you know? 413 00:51:24,663 --> 00:51:27,066 It's the masked man again. 414 00:51:27,100 --> 00:51:28,668 Holy shit, I think this is him. 415 00:51:28,701 --> 00:51:30,270 What? 416 00:51:30,302 --> 00:51:34,574 Is that you, George, behind that Mona Lisa? 417 00:51:34,607 --> 00:51:36,976 Why are you doing this? 418 00:51:37,009 --> 00:51:38,712 That's what we don't get. 419 00:51:38,744 --> 00:51:41,380 What's your angle? 420 00:51:41,413 --> 00:51:47,152 If you bozos did your research, then you know who I am, right? 421 00:51:47,185 --> 00:51:51,123 Shit, what's that? 422 00:51:51,156 --> 00:51:52,458 That supposed to scare me, old man? 423 00:51:52,491 --> 00:51:54,226 What the fuck are you, some kind of cop? 424 00:51:54,259 --> 00:51:56,662 I'm worse. Ex-cop. 425 00:51:56,696 --> 00:51:58,264 Fuck you, we just want our money. 426 00:51:58,297 --> 00:52:01,134 You're trespassing, understand? 427 00:52:01,167 --> 00:52:03,302 I got every right here, you both got shit. 428 00:52:09,509 --> 00:52:11,610 See you around real soon, Georgie. 429 00:52:11,643 --> 00:52:14,647 - Real soon. - Get the hell outta here. 430 00:52:19,252 --> 00:52:20,753 Nice playmates. 431 00:52:24,123 --> 00:52:25,625 Thank you for that. 432 00:52:34,299 --> 00:52:35,667 Friends of yours? 433 00:52:35,701 --> 00:52:38,103 I don't know. 434 00:52:38,136 --> 00:52:40,272 What's this supposed to be, huh? 435 00:52:40,306 --> 00:52:43,176 Ain't we been through enough, your ma and I? 436 00:52:43,208 --> 00:52:45,177 What have you been through? 437 00:52:45,210 --> 00:52:46,745 Tell me everything. 438 00:52:46,779 --> 00:52:49,482 Oh! Really? 439 00:52:49,514 --> 00:52:52,786 How I know it's you anyway? 440 00:52:52,819 --> 00:52:54,521 - What's going on? - No, no, no, no. 441 00:52:54,554 --> 00:52:56,089 Mitch, George, please, come on! 442 00:52:56,121 --> 00:52:57,623 Shut up! 443 00:53:00,460 --> 00:53:02,529 - How tall are you? - Are you serious? 444 00:53:02,561 --> 00:53:05,165 You don't look like my George. 445 00:53:05,197 --> 00:53:06,598 You don't sound like my George. 446 00:53:06,632 --> 00:53:08,501 The George I know sure as hell 447 00:53:08,534 --> 00:53:12,338 wouldn't have cowered like some pussy. 448 00:53:12,371 --> 00:53:15,742 Whatever it is that happened in the past, I'm sorry. 449 00:53:15,775 --> 00:53:19,279 Yeah, I know my shithead son. 450 00:53:19,311 --> 00:53:21,181 And I know... 451 00:53:21,214 --> 00:53:23,449 this ain't him. 452 00:53:23,482 --> 00:53:25,317 Well, you may be a fuck-up. 453 00:53:25,351 --> 00:53:29,389 But that's all you two have in common. 454 00:53:29,422 --> 00:53:31,757 Whoever you are. 455 00:53:31,790 --> 00:53:34,360 Oh, please! Please! 456 00:53:36,128 --> 00:53:37,697 Let's get the fuck out of here. 457 00:53:43,735 --> 00:53:45,304 Just stop. 458 00:53:53,880 --> 00:53:56,683 It never goes like it's supposed to. 459 00:53:56,715 --> 00:53:59,152 Not at first. 460 00:53:59,185 --> 00:54:00,686 Sophie, what if he's right? 461 00:55:14,694 --> 00:55:16,396 What is it? 462 00:55:20,600 --> 00:55:22,302 This one patient... 463 00:55:26,839 --> 00:55:28,507 He stopped coming to sessions one day. 464 00:55:28,540 --> 00:55:30,275 He just vanished. 465 00:55:35,714 --> 00:55:40,485 The last time I saw him, he told me he was being followed. 466 00:55:40,518 --> 00:55:42,188 Just like you. 467 00:55:45,790 --> 00:55:47,426 He said it was like this person... 468 00:55:47,460 --> 00:55:51,297 Wanted his face back. 469 00:55:51,330 --> 00:55:53,933 I don't understand. 470 00:55:53,965 --> 00:55:56,235 We've got to find the donors, all of them. 471 00:55:58,603 --> 00:56:01,741 Yeah, if I could get... 472 00:56:01,773 --> 00:56:04,377 if I could get access to the Reconstructive Wing. 473 00:56:04,409 --> 00:56:06,446 But it's restricted even for me. 474 00:56:10,915 --> 00:56:12,618 Could I get in? 475 00:56:16,855 --> 00:56:19,891 I mean... if your face was being rejected, 476 00:56:19,924 --> 00:56:22,294 or... or worse. 477 00:56:22,328 --> 00:56:24,431 But we don't want that. 478 00:56:27,933 --> 00:56:30,335 Promise me you won't do anything stupid. 479 00:56:30,368 --> 00:56:34,607 No... No, no. 480 00:56:41,746 --> 00:56:43,382 Hey, beautiful. 481 00:56:43,415 --> 00:56:44,984 Oh! Great, look who it is. 482 00:56:45,016 --> 00:56:47,587 Back from the dead, again. 483 00:56:47,619 --> 00:56:50,422 Hey, uh, look who it is. 484 00:56:50,456 --> 00:56:52,959 The same loser who still can't turn a profit. 485 00:56:52,991 --> 00:56:55,727 Oh, and your one lone customer, Howie. 486 00:56:55,761 --> 00:56:57,797 Hey. What are you doing? 487 00:56:57,830 --> 00:57:01,433 Ah! Watered-down vodka. 488 00:57:01,467 --> 00:57:03,735 Up to your same old tricks. You can put that on my tab. 489 00:57:03,768 --> 00:57:05,937 Easy, easy. 490 00:57:05,971 --> 00:57:08,373 You and I need to talk. 491 00:57:08,406 --> 00:57:09,841 What the fuck, man? 492 00:57:16,114 --> 00:57:17,949 What are you doing? 493 00:57:17,982 --> 00:57:19,985 - What are you doing? - I need a favor from you. 494 00:57:20,018 --> 00:57:22,054 Am I in the fucking Twilight Zone right now? 495 00:57:22,087 --> 00:57:23,989 Look, we both know I've done you wrong in the past. 496 00:57:24,022 --> 00:57:26,658 - Yeah, and more than you know. - Now is your chance. 497 00:57:26,692 --> 00:57:28,094 - Make it good. - What? 498 00:57:28,127 --> 00:57:29,795 What are you acting crazy for? 499 00:57:29,828 --> 00:57:30,962 - Tom. - Yeah? 500 00:57:30,996 --> 00:57:32,432 You're a fucking idiot. 501 00:57:32,464 --> 00:57:33,832 What are you talking about? 502 00:57:33,866 --> 00:57:35,435 Can't see your daughter and you almost lost your bar 503 00:57:35,467 --> 00:57:37,803 because of me, yet you invite me back into your life? 504 00:57:37,837 --> 00:57:39,938 You know how pathetic that is? 505 00:57:39,971 --> 00:57:42,007 You're a fucking loser. 506 00:57:42,040 --> 00:57:43,542 You think you've changed? 507 00:57:43,576 --> 00:57:44,911 You haven't changed. 508 00:57:44,944 --> 00:57:46,646 You know why you keep me around? 509 00:57:46,679 --> 00:57:47,814 'Cause you're a chump. 510 00:57:47,846 --> 00:57:51,049 Go ahead, right here. 511 00:57:51,083 --> 00:57:53,686 Right here. 512 00:57:53,719 --> 00:57:56,322 Do it, you fucking pussy. Right here! 513 00:57:58,991 --> 00:58:01,994 Fuck. Goddamn it! 514 00:58:06,165 --> 00:58:10,969 Open up! Please! Open up! Open up! 515 00:58:11,002 --> 00:58:12,871 - Help! Help! - Hey! 516 00:58:12,904 --> 00:58:15,774 Open the fucking door! 517 00:58:47,772 --> 00:58:51,743 I'm worried about your tissue antigens. 518 00:58:51,777 --> 00:58:55,014 We've done just about all we can do. 519 00:58:55,047 --> 00:58:58,851 We're mitigating the inflammation, but... 520 00:58:58,884 --> 00:59:02,688 any more movement of your scar tissue and... 521 00:59:02,721 --> 00:59:04,757 your face could shift irrevocably. 522 00:59:06,759 --> 00:59:08,628 I'm concerned about you, George. 523 00:59:10,795 --> 00:59:12,831 Disappearing the other day. 524 00:59:12,864 --> 00:59:15,600 Now this. 525 00:59:15,634 --> 00:59:17,570 I need you to be honest with me. 526 00:59:20,605 --> 00:59:23,775 Did you hurt yourself? 527 00:59:23,808 --> 00:59:26,511 If you did, you can tell me. 528 00:59:26,545 --> 00:59:30,215 It's not uncommon with a transplant patient. 529 00:59:30,248 --> 00:59:33,785 Nothing to be embarrassed about. 530 00:59:33,819 --> 00:59:36,855 I just want to make sure that you get the appropriate care, 531 00:59:36,889 --> 00:59:39,025 both physically and mentally. 532 00:59:42,228 --> 00:59:44,530 Tell me about Eik, doc. 533 00:59:49,201 --> 00:59:51,804 Well, that's a tricky road to go down right now. 534 00:59:51,837 --> 00:59:54,172 Is it? 535 00:59:54,206 --> 00:59:58,010 Considering your emotional state. 536 00:59:58,043 --> 00:59:59,745 But, all right. 537 00:59:59,777 --> 01:00:04,549 Dr. Klein insisted that we all sign up to be donors. 538 01:00:04,583 --> 01:00:06,152 Set an example. 539 01:00:06,185 --> 01:00:07,853 I'm a donor myself. 540 01:00:10,188 --> 01:00:13,493 Eik saved your life. 541 01:00:13,525 --> 01:00:14,993 That's all you need to know. 542 01:00:19,531 --> 01:00:22,033 I'm scheduling a psych examination for you 543 01:00:22,067 --> 01:00:23,969 before I release you. 544 01:00:24,002 --> 01:00:25,504 It's for your own good. 545 01:00:25,538 --> 01:00:27,572 Is that a threat? 546 01:00:27,605 --> 01:00:29,542 Oh, George. 547 01:00:29,574 --> 01:00:34,179 Do you know how important you are to me personally? 548 01:00:34,212 --> 01:00:36,548 I only want to help. 549 01:00:36,581 --> 01:00:39,585 And I need you to be strong. 550 01:00:39,618 --> 01:00:42,822 For all those watching to see you make a full recovery. 551 01:00:47,259 --> 01:00:49,061 Good timing. 552 01:00:52,063 --> 01:00:53,799 Get some rest, George. 553 01:00:53,831 --> 01:00:55,634 Please, think about it. 554 01:01:03,275 --> 01:01:05,043 That was incredibly foolish! 555 01:01:05,076 --> 01:01:09,247 Well, it worked, didn't it? 556 01:01:09,281 --> 01:01:11,951 What's that? 557 01:01:11,984 --> 01:01:13,585 Oh... 558 01:01:13,618 --> 01:01:14,986 I just, I got you... 559 01:01:15,020 --> 01:01:18,324 something that... 560 01:01:18,357 --> 01:01:20,025 Thanks. 561 01:01:24,295 --> 01:01:25,964 This is nice. 562 01:01:28,067 --> 01:01:29,135 Put it on. 563 01:01:29,168 --> 01:01:30,936 Now? 564 01:01:30,969 --> 01:01:32,605 Or later. 565 01:01:53,926 --> 01:01:56,862 - How do I look? - Good. 566 01:01:56,895 --> 01:01:58,331 Thank you. 567 01:01:58,364 --> 01:02:01,000 Yeah, of course. 568 01:02:09,641 --> 01:02:11,910 I thought it might make you feel more like yourself, 569 01:02:11,944 --> 01:02:14,246 despite all of this. 570 01:02:14,279 --> 01:02:17,684 Yeah, I guess you don't like the old George's fashion sense, huh? 571 01:02:20,652 --> 01:02:24,656 That's fine, I guess you know me better than I know myself. 572 01:02:24,690 --> 01:02:27,393 But... this feels right. 573 01:02:27,426 --> 01:02:29,761 Yeah. 574 01:02:29,795 --> 01:02:32,298 Oh, yeah, sure. 575 01:02:34,333 --> 01:02:37,936 So, the donor files are located in the HLA typing lab. 576 01:02:37,969 --> 01:02:39,904 It's usually locked with a coded entry. 577 01:02:39,938 --> 01:02:41,674 What do you mean, usually? 578 01:02:41,706 --> 01:02:42,942 There are more people rooting for you 579 01:02:42,975 --> 01:02:44,342 than you might think, George. 580 01:03:25,083 --> 01:03:28,154 Yeah, baby, you know I do, damn. 581 01:03:28,186 --> 01:03:32,391 That bitch don't mean nothing to me. 582 01:03:49,475 --> 01:03:51,009 I told you. 583 01:03:51,043 --> 01:03:53,412 How many times do I have to tell you? 584 01:03:53,444 --> 01:03:56,281 You just keep on, 585 01:03:56,315 --> 01:03:57,883 keep on keeping on... 586 01:06:05,877 --> 01:06:10,248 It was supposed to anesthetize my eyes, you know? 587 01:06:10,281 --> 01:06:13,351 But all I felt was liquid flowing out, all down my cheeks. 588 01:06:15,453 --> 01:06:18,857 I guess they missed. 589 01:06:18,891 --> 01:06:20,993 Then they said they couldn't wait. 590 01:06:21,025 --> 01:06:22,594 You know how, in those old movies, 591 01:06:22,627 --> 01:06:27,298 when like the guy gets clobbered and he starts seeing stars? 592 01:06:27,331 --> 01:06:29,301 Well, that was me. 593 01:06:29,333 --> 01:06:31,270 The pain was so intense, 594 01:06:31,302 --> 01:06:35,241 I swear I started seeing stars exploding around my head. 595 01:06:44,415 --> 01:06:48,453 After I stopped screaming, I could see the medic, 596 01:06:48,487 --> 01:06:51,991 like all the color was drained from his face. 597 01:06:52,023 --> 01:06:54,993 I knew I must be in serious trouble. 598 01:06:55,027 --> 01:06:56,427 Thank you, Chuck. 599 01:06:56,460 --> 01:06:58,464 I think we should probably just cut off there. 600 01:07:12,476 --> 01:07:16,614 What is it? 601 01:07:16,647 --> 01:07:19,484 - What is it? - Did you even know Eik? 602 01:07:19,518 --> 01:07:22,253 Yeah, of course. 603 01:07:22,286 --> 01:07:23,321 Why? What does... 604 01:07:23,355 --> 01:07:25,357 Why haven't you gone to the cops? 605 01:07:25,389 --> 01:07:26,424 George. 606 01:07:26,458 --> 01:07:28,293 Why haven't you gone to the cops? 607 01:07:28,326 --> 01:07:30,128 Because if you knew that Eik was onto something, 608 01:07:30,161 --> 01:07:31,964 that maybe they were tricking donors or worse, 609 01:07:31,996 --> 01:07:33,464 - and you never reported it... - Tell me what happened. 610 01:07:33,498 --> 01:07:35,234 - No, I'm asking you. - George. 611 01:07:35,266 --> 01:07:37,136 Do you think I'm involved in this? 612 01:07:37,168 --> 01:07:38,503 No, I don't. 613 01:07:38,536 --> 01:07:42,674 You wanna know? 614 01:07:42,708 --> 01:07:45,711 You gave me Dr. Klein's watch. 615 01:07:45,743 --> 01:07:47,378 Dr. Klein? 616 01:07:55,286 --> 01:07:57,355 Why would Eik have Dr. Klein's watch? 617 01:07:57,389 --> 01:08:00,326 - Yeah, exactly. - I don't know. 618 01:08:00,359 --> 01:08:01,659 - I don't know! - Why? 619 01:08:01,692 --> 01:08:03,094 He said it was a gift. 620 01:08:03,127 --> 01:08:04,228 What was your involvement with Klein? 621 01:08:04,261 --> 01:08:05,596 - George, stop. - Your involvement. 622 01:08:05,630 --> 01:08:06,632 - Stop! - Were you two together? 623 01:08:06,665 --> 01:08:08,300 - No! God, no! - Bullshit! 624 01:08:08,333 --> 01:08:09,668 What do you expect me to believe? 625 01:08:09,701 --> 01:08:11,136 What do you expect me to believe? 626 01:08:11,168 --> 01:08:13,038 George! 627 01:08:24,016 --> 01:08:26,418 'Cause I killed him. 628 01:08:32,490 --> 01:08:34,459 I killed him. 629 01:08:38,562 --> 01:08:41,734 Oh, G... 630 01:09:47,098 --> 01:09:49,401 Everything okay, George? 631 01:09:53,538 --> 01:09:56,208 I don't like the look of that scar tissue. 632 01:10:03,481 --> 01:10:05,116 Can you smell that? 633 01:10:09,254 --> 01:10:11,390 How did Dr. Klein die? 634 01:10:14,459 --> 01:10:16,728 In a freak accident... 635 01:10:16,761 --> 01:10:19,665 In the lab. 636 01:10:19,697 --> 01:10:22,133 Here at the hospital? 637 01:10:22,167 --> 01:10:24,335 They still couldn't save him. 638 01:10:27,438 --> 01:10:29,407 Poor bastard. 639 01:10:29,441 --> 01:10:31,844 Locked behind his lab door. 640 01:10:31,877 --> 01:10:35,481 Just 20 feet away from the world's best trauma docs. 641 01:10:40,852 --> 01:10:42,555 Ironic, huh? 642 01:10:45,856 --> 01:10:48,560 Gonna have that doc check you out, George. 643 01:10:56,267 --> 01:10:59,837 I need to be able to trust you. 644 01:10:59,870 --> 01:11:03,241 You're all I have. If I can't trust you, I... 645 01:11:07,379 --> 01:11:08,647 Come with me. 646 01:11:40,812 --> 01:11:43,582 He donated his body to medical research. 647 01:11:43,615 --> 01:11:45,184 Now every department's competing over 648 01:11:45,217 --> 01:11:46,919 who gets to use the esteemed Dr. Klein. 649 01:11:46,951 --> 01:11:49,487 It's morbid. 650 01:11:49,521 --> 01:11:51,190 I need to know how. 651 01:11:55,794 --> 01:11:58,531 I confronted him in his lab after Eik went missing. 652 01:12:00,932 --> 01:12:03,869 I accused him of stealing faces, and he... 653 01:12:03,901 --> 01:12:06,737 Oh, God. 654 01:12:06,771 --> 01:12:08,740 It was self-defense. 655 01:12:14,945 --> 01:12:19,884 I grabbed glass tubes, jars, whatever I could find. 656 01:12:19,918 --> 01:12:23,222 Turned out one was acid. 657 01:12:23,254 --> 01:12:25,824 He tried to strangle me. 658 01:12:25,856 --> 01:12:28,359 So I pushed him off and I ran. 659 01:12:28,392 --> 01:12:30,761 That's why I can't go to the authorities. 660 01:12:30,794 --> 01:12:32,364 I thought they were gonna get away with it, too, 661 01:12:32,396 --> 01:12:33,865 until I met you. 662 01:12:37,802 --> 01:12:39,938 But... 663 01:12:39,971 --> 01:12:41,674 What? 664 01:12:43,741 --> 01:12:45,578 I don't think this is actually him. 665 01:12:47,879 --> 01:12:49,281 What do you mean? Who is this? 666 01:12:49,313 --> 01:12:50,915 I don't know. 667 01:12:50,949 --> 01:12:55,620 Does a world-class surgeon have chewed fingernails? 668 01:12:55,654 --> 01:12:57,289 Calluses? 669 01:13:05,062 --> 01:13:08,432 If he's still alive, he won't stop. 670 01:13:08,465 --> 01:13:11,969 He was obsessed with his work, his legacy. 671 01:13:12,003 --> 01:13:13,972 - Please, you have to believe me. - Believe you? 672 01:13:14,004 --> 01:13:18,009 George, please, I can't do this by myself. 673 01:13:18,043 --> 01:13:22,781 I don't know what happened to Eik or why he had Klein's watch. 674 01:13:24,883 --> 01:13:27,419 But I do know that Klein killed Eik 675 01:13:27,451 --> 01:13:28,986 and forced him to become a donor. 676 01:13:29,020 --> 01:13:33,025 And if Klein's still alive, it's gonna keep happening. 677 01:13:33,057 --> 01:13:34,592 Shit. 678 01:13:34,625 --> 01:13:36,294 - What? - Shit. Come on. 679 01:13:40,397 --> 01:13:41,532 We've got to save her. 680 01:13:41,566 --> 01:13:42,768 Who? Who are you talking about? 681 01:13:42,801 --> 01:13:44,335 No! No, no, no! 682 01:13:44,369 --> 01:13:45,837 It's okay... this way, this way! 683 01:13:45,870 --> 01:13:47,406 Hey, hey! 684 01:13:47,438 --> 01:13:50,642 I saw her get picked up by that same white van. 685 01:13:50,674 --> 01:13:51,877 - Who are you talking about? - And then... 686 01:13:51,910 --> 01:13:53,779 - What? - And then she was downstairs 687 01:13:53,812 --> 01:13:55,447 with her face all marked up. 688 01:13:55,480 --> 01:13:56,947 George, they came down here? 689 01:13:56,981 --> 01:13:58,984 Who are you talking about? 690 01:13:59,017 --> 01:14:00,385 Downstairs! Downstairs! Fuck! 691 01:14:00,418 --> 01:14:02,587 What?! George! 692 01:14:06,357 --> 01:14:10,027 What the hell's happening? 693 01:14:10,061 --> 01:14:11,897 Wait. I know you. 694 01:14:17,102 --> 01:14:18,637 George! 695 01:14:18,669 --> 01:14:20,571 No! 696 01:14:20,605 --> 01:14:21,673 George! 697 01:14:21,705 --> 01:14:23,107 Stay still! 698 01:14:23,141 --> 01:14:24,942 No! No! 699 01:14:24,976 --> 01:14:26,678 Get off me! 700 01:14:26,710 --> 01:14:29,647 No, no! 701 01:14:42,927 --> 01:14:45,630 What did you do with Sophie? 702 01:14:45,663 --> 01:14:47,499 She's been terminated, George. 703 01:14:47,531 --> 01:14:48,900 No, no, no. It's... 704 01:14:48,932 --> 01:14:53,471 it's not her fault, you don't under... 705 01:14:53,504 --> 01:14:55,139 No, it's... it's me. 706 01:14:55,173 --> 01:14:57,075 It's me. It's... 707 01:14:57,107 --> 01:14:58,843 it's the meds. 708 01:14:58,877 --> 01:15:00,379 My mind is... 709 01:15:00,411 --> 01:15:01,512 So you're still having trouble 710 01:15:01,545 --> 01:15:03,615 remembering your past. 711 01:15:03,647 --> 01:15:04,982 Tell me what you remember. 712 01:15:05,016 --> 01:15:06,618 I remember... 713 01:15:06,651 --> 01:15:08,553 I remember my dad. 714 01:15:08,585 --> 01:15:10,821 I remember Tom, my friend. 715 01:15:10,855 --> 01:15:13,058 I remember I'm in trouble. I remember... 716 01:15:13,090 --> 01:15:15,593 I owe people money. I... 717 01:15:15,627 --> 01:15:17,728 So there are people who know you. 718 01:15:17,762 --> 01:15:19,598 Have you tried reconnecting in a meaningful way... 719 01:15:19,630 --> 01:15:21,866 Yeah, but my dad doesn't even want to acknowledge 720 01:15:21,900 --> 01:15:23,101 that I exist. He doesn't even... 721 01:15:23,133 --> 01:15:24,869 All right, George, your scarring's 722 01:15:24,902 --> 01:15:26,704 not healing the way we wanted. 723 01:15:26,737 --> 01:15:29,441 Your face has shifted under the weight of the new damage. 724 01:15:29,473 --> 01:15:31,610 We need to reschedule another procedure. 725 01:15:31,642 --> 01:15:34,413 No, no, please, I... I can't go under the knife so soon. 726 01:15:34,445 --> 01:15:35,813 - Please, don't. - All right. 727 01:15:35,847 --> 01:15:37,581 All right, we'll cross that bridge 728 01:15:37,615 --> 01:15:39,017 when our options run out. 729 01:15:39,049 --> 01:15:42,052 But the best thing you can do in the meantime 730 01:15:42,085 --> 01:15:44,123 is to start healing this. 731 01:15:46,191 --> 01:15:49,895 I need you to dig deep, confront those hard relationships. 732 01:15:49,928 --> 01:15:52,064 Don't hide from your demons. 733 01:15:54,164 --> 01:15:58,436 Sometimes a little pain can help you feel like yourself again. 734 01:16:02,906 --> 01:16:04,609 I know what I have to do. 735 01:16:04,642 --> 01:16:06,778 Good. 736 01:16:06,811 --> 01:16:08,480 Can I get a moment? 737 01:16:31,835 --> 01:16:34,940 Tom. 738 01:16:34,972 --> 01:16:36,707 Yeah, every... everything's fine. 739 01:16:36,740 --> 01:16:38,543 I... 740 01:16:42,213 --> 01:16:44,014 I need one last favor. 741 01:17:03,668 --> 01:17:05,070 Tom? 742 01:17:07,237 --> 01:17:09,874 Tom?! 743 01:17:09,907 --> 01:17:12,977 Tom called your mother. 744 01:17:19,217 --> 01:17:20,685 You've gotta get out of here. 745 01:17:20,718 --> 01:17:22,521 - What? - Oh, no, you have to get... 746 01:17:22,553 --> 01:17:25,257 Your mother, in her heart, she blames me, you know. 747 01:17:25,289 --> 01:17:27,993 Going to the track was something I did with my own father. 748 01:17:28,026 --> 01:17:30,061 - You had to go and ruin it. - Please. 749 01:17:30,093 --> 01:17:32,129 You have to go. 750 01:17:32,163 --> 01:17:33,865 You have to go, please. 751 01:17:33,897 --> 01:17:36,700 Look, hey... 752 01:17:36,734 --> 01:17:39,603 I've been around way too long... 753 01:17:39,637 --> 01:17:42,941 and I know how your story's gonna end. 754 01:17:42,973 --> 01:17:45,744 But here... Take this. 755 01:17:45,776 --> 01:17:49,146 It's the best I can do. 756 01:17:49,179 --> 01:17:52,650 Here. Take it. 757 01:17:52,683 --> 01:17:54,218 It's a bus ticket outta town 758 01:17:54,252 --> 01:17:56,655 and three grand to get you started. 759 01:17:56,687 --> 01:17:59,824 You said you changed. 760 01:18:01,926 --> 01:18:04,062 Go start anew. 761 01:18:04,094 --> 01:18:05,696 No, I can't. You have to go. 762 01:18:05,730 --> 01:18:09,301 There's nothing good left for you here. 763 01:18:09,334 --> 01:18:11,836 That includes your mother, you understand? 764 01:18:11,869 --> 01:18:13,905 Okay, please, just go. 765 01:18:13,937 --> 01:18:16,641 Don't you recognize a second chance when you see it? 766 01:18:18,276 --> 01:18:19,277 Please, just go. Just... 767 01:18:22,146 --> 01:18:24,249 Please, Jesus Christ, please, go. 768 01:18:24,281 --> 01:18:25,749 I tried. 769 01:18:25,782 --> 01:18:27,118 Just go, just go. 770 01:18:38,329 --> 01:18:42,000 Now, this... 771 01:18:42,032 --> 01:18:45,003 It's just like the good old days. 772 01:18:45,035 --> 01:18:46,337 Hiya, Georgie. 773 01:18:46,370 --> 01:18:48,339 Where's, um... 774 01:18:48,373 --> 01:18:51,042 - that other guy? - Let's settle this. 775 01:18:51,075 --> 01:18:52,744 Make it easy on everybody. 776 01:18:52,776 --> 01:18:56,347 But how do you know you have the right guy? 777 01:18:56,380 --> 01:19:00,017 - Fuckin' games. Enough! - How do you know? 778 01:19:00,051 --> 01:19:01,119 How do you know? 779 01:19:10,027 --> 01:19:11,896 You really don't remember, do you? 780 01:19:11,928 --> 01:19:14,965 No! I don't. 781 01:19:14,999 --> 01:19:17,869 Huh. 782 01:19:17,901 --> 01:19:20,304 You're missing a tooth. 783 01:19:20,338 --> 01:19:23,241 You bit me, you degenerate fuck! 784 01:19:25,677 --> 01:19:28,647 No, no, no, it's okay. He's with me. 785 01:19:28,679 --> 01:19:31,950 No! No! 786 01:19:40,792 --> 01:19:42,893 No! Dad! 787 01:19:42,927 --> 01:19:44,862 Dad... Dad! 788 01:19:44,896 --> 01:19:47,831 Dad! No! Dad! 789 01:19:55,440 --> 01:19:58,877 You said nobody would miss the bodies. 790 01:19:58,910 --> 01:20:01,212 - What? - Don't be fucking stupid. 791 01:20:01,245 --> 01:20:03,715 We delivered them just like you asked for. 792 01:20:03,748 --> 01:20:07,085 Alive and kickin', and with real pretty faces, too. 793 01:20:07,118 --> 01:20:08,953 No. No. 794 01:20:08,986 --> 01:20:11,389 But enough, you stupid sack of shit! 795 01:20:11,422 --> 01:20:15,360 I don't know what scam you're playing at. 796 01:20:15,392 --> 01:20:17,462 I don't give two fucks. 797 01:20:17,495 --> 01:20:21,700 What, did that surgery add testicles to you, too? 798 01:20:21,732 --> 01:20:26,203 What makes you think you can fuck with us, Georgie? 799 01:20:26,236 --> 01:20:29,039 You better do the math real fast. 800 01:20:29,072 --> 01:20:33,445 Or we're gonna take back what we delivered. 801 01:20:33,477 --> 01:20:35,112 You follow? 802 01:20:44,288 --> 01:20:45,990 Ah, m... 803 01:20:48,926 --> 01:20:51,196 Dad! Dad! 804 01:20:53,530 --> 01:20:55,466 Dad, no. 805 01:20:55,499 --> 01:20:58,268 Dad, Dad, no. 806 01:20:58,302 --> 01:21:01,806 No, I'm... I'm sorry. 807 01:21:01,838 --> 01:21:04,475 Dad. Dad, please. 808 01:21:04,508 --> 01:21:07,011 Who... 809 01:21:07,044 --> 01:21:10,215 Who... are you? 810 01:21:15,186 --> 01:21:17,121 Dad, no, no, no. Dad, no. 811 01:21:17,155 --> 01:21:19,491 No, no, Dad. 812 01:21:19,523 --> 01:21:21,258 Dad! 813 01:21:21,292 --> 01:21:23,227 - George? - Dad, no. 814 01:21:23,261 --> 01:21:24,963 Oh, my God. 815 01:21:24,995 --> 01:21:28,799 Oh, my God, George, what happened? 816 01:21:28,833 --> 01:21:30,235 I worked for Klein. 817 01:21:30,267 --> 01:21:32,503 What? 818 01:21:32,536 --> 01:21:34,772 I worked for Klein. 819 01:21:34,806 --> 01:21:36,540 What are you talking about? 820 01:21:36,574 --> 01:21:38,243 What do you mean you worked for Klein? 821 01:21:38,276 --> 01:21:40,111 I worked for him, I found all of them, 822 01:21:40,143 --> 01:21:41,846 all the donors. 823 01:21:41,879 --> 01:21:43,848 All those marks, people who wouldn't be missed. 824 01:21:43,880 --> 01:21:45,549 What? George. 825 01:21:45,583 --> 01:21:48,052 Donors. People who wouldn't be missed. 826 01:21:48,084 --> 01:21:50,855 I found Eik. 827 01:21:50,887 --> 01:21:54,024 Eik? No. 828 01:21:54,057 --> 01:21:55,793 No, that's not possible. We gotta go. 829 01:21:55,826 --> 01:21:57,427 - Come on. - At least I know who I am now. 830 01:21:57,460 --> 01:21:59,396 - I know who I am! - No! 831 01:21:59,429 --> 01:22:01,365 No, please, that's not you, Okay? 832 01:22:01,398 --> 01:22:02,866 - That was Klein. - Klein's dead. 833 01:22:02,900 --> 01:22:04,134 No, he's not! 834 01:22:04,168 --> 01:22:05,503 I'm the one you want, I'm the one you want. 835 01:22:05,535 --> 01:22:07,004 George, look at me! 836 01:22:07,038 --> 01:22:08,373 George! 837 01:22:08,405 --> 01:22:11,176 Klein's not dead! 838 01:22:11,209 --> 01:22:13,344 Please. He's alive. 839 01:22:13,377 --> 01:22:16,414 And he's coming for me. 840 01:22:16,446 --> 01:22:18,016 Please. 841 01:22:18,048 --> 01:22:19,149 Please. 842 01:22:19,182 --> 01:22:20,450 Come on, George, come on. 843 01:22:20,484 --> 01:22:22,286 Come on... come on! 844 01:23:00,357 --> 01:23:02,259 No! George! Wait! 845 01:23:02,293 --> 01:23:03,494 - What are you doing? - George! Get... 846 01:23:03,526 --> 01:23:05,963 Get the fuck off me! 847 01:23:05,996 --> 01:23:07,231 She's manipulating you, George! 848 01:23:07,264 --> 01:23:08,999 You're not thinking right, man! 849 01:23:09,032 --> 01:23:10,567 Enough! 850 01:23:14,472 --> 01:23:16,139 Klein. 851 01:23:16,173 --> 01:23:18,309 Klein! 852 01:23:21,978 --> 01:23:25,148 Stop this nonsense and return to your rooms immediately! 853 01:23:44,000 --> 01:23:45,402 Take this thing off! 854 01:23:45,436 --> 01:23:47,672 What the f... 855 01:23:50,975 --> 01:23:55,112 Stop! Stop! 856 01:23:58,048 --> 01:23:59,216 Get it off of me! 857 01:24:14,432 --> 01:24:16,034 No. 858 01:24:45,129 --> 01:24:47,432 Hey... Hey, it's... 859 01:24:47,464 --> 01:24:50,435 It's all waiting for you... Eh? 860 01:24:50,468 --> 01:24:54,539 Just like you left it. 861 01:24:54,571 --> 01:24:56,039 This is... 862 01:24:56,072 --> 01:24:57,441 this is not my fault. 863 01:25:52,596 --> 01:25:56,334 - He saw me! - He saw you? 864 01:25:56,366 --> 01:25:59,236 Are you fucking serious? 865 01:25:59,270 --> 01:26:01,539 Not this shit! 866 01:26:01,571 --> 01:26:03,507 What should we fucking do with her? 867 01:26:03,540 --> 01:26:05,509 Look, man, it's over. He saw me. 868 01:26:05,543 --> 01:26:07,478 Oh, he saw your face? 869 01:26:07,511 --> 01:26:10,514 Doc insisted that we follow the sequence. 870 01:26:10,548 --> 01:26:13,785 All you had to do was stay away, stay hidden 871 01:26:13,817 --> 01:26:16,387 so he couldn't see you until he woke up. 872 01:26:16,419 --> 01:26:18,388 Why the fuck are you out of your room? 873 01:26:18,422 --> 01:26:21,125 I've done everything he's asked. 874 01:26:21,157 --> 01:26:22,826 When am I gonna be done with this? 875 01:26:28,499 --> 01:26:31,803 When can I be done? 876 01:26:31,835 --> 01:26:34,704 When? 877 01:26:34,737 --> 01:26:36,807 When am I... 878 01:26:36,840 --> 01:26:38,375 - When am I done with this? - Now. 879 01:26:47,351 --> 01:26:51,422 You said he'd have to go. 880 01:26:51,454 --> 01:26:54,458 You said it'd have to be done. 881 01:26:54,491 --> 01:26:57,195 You did. 882 01:26:57,227 --> 01:26:58,695 You said a degenerate man like that 883 01:26:58,728 --> 01:27:01,398 wouldn't be able to stay hidden long. 884 01:27:01,432 --> 01:27:04,669 - You said... - Don't understand. 885 01:27:04,701 --> 01:27:06,369 Wake up. 886 01:27:06,402 --> 01:27:09,406 Wake up, Doc. Wake up! 887 01:27:09,440 --> 01:27:12,677 I've done everything you've asked. 888 01:27:12,709 --> 01:27:14,878 Wake the fuck up already, Doc! 889 01:27:14,911 --> 01:27:16,746 No! 890 01:27:16,780 --> 01:27:19,650 You're not him! No! 891 01:27:19,682 --> 01:27:24,354 No! 892 01:27:27,223 --> 01:27:29,226 No! You're not... 893 01:27:29,259 --> 01:27:31,628 Remember what you said to me when I saved you? 894 01:27:31,661 --> 01:27:34,898 Remember that? 895 01:27:34,932 --> 01:27:36,701 Help me remember! 896 01:27:36,734 --> 01:27:38,369 I don't know what to do anymore. 897 01:27:38,401 --> 01:27:41,138 I've done everything you've asked for. 898 01:27:54,517 --> 01:27:57,420 Wake up, Doc! 899 01:27:57,454 --> 01:27:59,190 Come on, already, fuck. 900 01:28:01,392 --> 01:28:03,194 Snap out of it, man. 901 01:28:03,227 --> 01:28:04,862 I've done everything you've asked. 902 01:28:04,895 --> 01:28:06,397 Just tell me what to do. 903 01:28:06,429 --> 01:28:08,165 Just tell me what to do, I'll do it. 904 01:28:08,199 --> 01:28:09,700 I'll do it. 905 01:28:09,732 --> 01:28:11,369 No... 906 01:28:11,401 --> 01:28:13,770 You knew your dad. 907 01:28:13,803 --> 01:28:16,173 You knew him. You said, "That's him." 908 01:28:16,206 --> 01:28:17,542 Remember who did this to you. 909 01:28:17,575 --> 01:28:18,776 Remember who did this to you! 910 01:28:31,754 --> 01:28:34,458 You're not him... You're not him... 911 01:28:34,490 --> 01:28:36,927 You're not him. You're not him. 912 01:28:36,960 --> 01:28:39,629 Tell me what to do. I'll do it for you. 913 01:28:45,636 --> 01:28:47,571 You're not him! 914 01:28:47,605 --> 01:28:49,874 You're not him! 915 01:28:49,906 --> 01:28:51,976 Tell me what to do and I'll do it for you. 916 01:28:52,008 --> 01:28:53,843 - I'll do it for you. - You're not him! 917 01:28:53,877 --> 01:28:55,946 Tell me what to do, Doc. 918 01:28:55,980 --> 01:28:57,982 Tell me what to do and I'll do it. 919 01:29:01,819 --> 01:29:03,821 I think I love her. 920 01:29:39,757 --> 01:29:42,560 I saw what you all said I would see, but I didn't remember. 921 01:29:42,593 --> 01:29:45,296 That... 922 01:29:49,432 --> 01:29:51,901 No. 923 01:29:51,935 --> 01:29:55,772 The only thing I do remember is... 924 01:29:57,708 --> 01:29:59,377 you trying to kill me. 925 01:30:03,914 --> 01:30:05,782 You killed Eik. 926 01:30:09,486 --> 01:30:10,921 You turned me into that... 927 01:30:17,593 --> 01:30:20,830 So, what now, Sophie? 928 01:30:20,864 --> 01:30:23,301 Huh? 929 01:30:23,334 --> 01:30:26,537 What now? 930 01:31:57,160 --> 01:31:59,396 I hate you. 931 01:32:12,942 --> 01:32:15,980 I think I need a new face. 932 01:33:32,688 --> 01:33:38,061 All of my dream faded it seems 933 01:33:38,094 --> 01:33:42,967 Just like the morning dew 934 01:33:42,999 --> 01:33:48,171 And every plan that we both began 935 01:33:48,204 --> 01:33:54,244 Has all been shattered, too 936 01:33:54,277 --> 01:33:59,182 I don't know why I should cry over you 937 01:33:59,215 --> 01:34:02,052 Sigh over you 938 01:34:02,084 --> 01:34:04,922 Even be blue 939 01:34:04,954 --> 01:34:09,993 I should have known that you'd leave me alone 940 01:34:10,026 --> 01:34:15,198 And break my heart in two 941 01:34:15,231 --> 01:34:20,870 Although you have left me alone to pine 942 01:34:20,904 --> 01:34:26,009 All of my love was a waste of time 943 01:34:26,043 --> 01:34:30,748 Someday your heart will be broken like mine... 944 01:34:41,091 --> 01:34:44,013 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 64496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.