All language subtitles for Evil.Intent.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:09,260 --> 00:00:12,011 [instrumental music] 4 00:00:25,067 --> 00:00:27,943 [siren blaring in distance] 5 00:00:33,701 --> 00:00:35,617 [woman on PA] Dr. Ford to pharmacy. 6 00:00:35,661 --> 00:00:37,786 Dr. Ford to pharmacy, please. 7 00:00:48,340 --> 00:00:51,175 -[machine beeping] -[breathing heavily] 8 00:00:58,934 --> 00:01:00,309 Oh. 9 00:01:01,729 --> 00:01:03,854 Thank God... 10 00:01:04,940 --> 00:01:06,732 that you're here. 11 00:01:09,445 --> 00:01:13,822 Where have you been? 12 00:01:15,284 --> 00:01:17,326 Can you 13 00:01:17,369 --> 00:01:21,955 take me home now? 14 00:01:21,999 --> 00:01:24,833 [breathing heavily] 15 00:01:24,877 --> 00:01:29,296 I don't want 16 00:01:29,340 --> 00:01:33,675 to be here anymore. 17 00:01:37,014 --> 00:01:39,973 [breathing heavily] 18 00:01:40,643 --> 00:01:42,184 Mo... 19 00:01:42,228 --> 00:01:46,230 More... air. 20 00:01:46,273 --> 00:01:47,689 Please. 21 00:01:47,733 --> 00:01:50,442 [machine beeping] 22 00:01:50,486 --> 00:01:51,527 [whimpers] 23 00:01:51,570 --> 00:01:54,530 [air hissing] 24 00:01:58,661 --> 00:02:01,870 I'm scared. 25 00:02:01,914 --> 00:02:04,873 [panting] 26 00:02:12,842 --> 00:02:15,592 Ai... Air... 27 00:02:15,636 --> 00:02:20,389 I can't breathe. 28 00:02:20,432 --> 00:02:23,392 I need... 29 00:02:25,146 --> 00:02:27,563 I... I need... 30 00:02:28,607 --> 00:02:30,440 Please... Oh... 31 00:02:32,653 --> 00:02:34,570 [whimpering] 32 00:02:36,323 --> 00:02:39,241 [breathing heavily] 33 00:02:40,703 --> 00:02:43,287 [machine beeping] 34 00:02:43,330 --> 00:02:45,747 [intense music] 35 00:02:45,791 --> 00:02:48,750 [choking] 36 00:02:54,258 --> 00:02:57,217 [machine flat-lines] 37 00:03:14,278 --> 00:03:16,236 Help! Well, we need help in here! 38 00:03:17,573 --> 00:03:19,489 [footsteps approaching] 39 00:03:19,533 --> 00:03:22,284 -Hurry, it's a Code Blue! -Code Blue. Come on! Come on! 40 00:03:22,328 --> 00:03:24,536 -Come on! Code Blue! -Come on. 41 00:03:24,580 --> 00:03:26,663 -Let's go, all technicians. -Get a backboard under her. 42 00:03:26,707 --> 00:03:28,248 [woman 1] I got it. [woman 2] All right. Check... 43 00:03:28,292 --> 00:03:29,750 Where's the AED? Where is the AED? 44 00:03:29,793 --> 00:03:31,543 -Come on. -We need to hook her up. 45 00:03:31,587 --> 00:03:33,503 Somebody get the EpiPen ready. 46 00:03:33,547 --> 00:03:37,591 Where's the oxygen tank? Did it run out? 47 00:03:37,635 --> 00:03:40,260 -[Keller] Come on. -...on the way. 48 00:03:40,304 --> 00:03:42,846 -Come on. -Her lungs needs suctioning. 49 00:03:42,890 --> 00:03:44,556 [Keller] Come on! [woman 2] Get her stable. 50 00:03:44,600 --> 00:03:46,391 Before we transfer her to ICU... 51 00:03:46,435 --> 00:03:48,936 -[Keller] We need some oxygen. -Emily, check the oxygen. 52 00:03:48,979 --> 00:03:51,146 [Emily] The oxygen's off. [Keller] Come on, Ms. Leonard. 53 00:03:51,190 --> 00:03:53,148 [woman 2] Turn up the oxygen. 54 00:03:53,192 --> 00:03:55,108 Come on, Ms. Leonard, this is not your time. 55 00:03:55,152 --> 00:03:57,778 Come on. Come on! She's alive! 56 00:04:00,241 --> 00:04:03,283 [woman 3] Okay, let's prep her to 7 in ICU. Hurry, let's go. 57 00:04:03,327 --> 00:04:04,868 [Keller] Come on, Ms. Leonard. Come on. Breathe deeply. 58 00:04:04,912 --> 00:04:06,828 [Ida breathing heavily] 59 00:04:10,626 --> 00:04:11,917 [door shuts] 60 00:04:17,633 --> 00:04:19,800 [man 1] Ready for the transport to ICU. 61 00:04:23,389 --> 00:04:26,306 [birds chirping] 62 00:04:29,395 --> 00:04:32,229 -[footsteps approaching] -[instrumental music] 63 00:04:42,408 --> 00:04:45,033 Mm. Honey, what smells so good? 64 00:04:49,748 --> 00:04:51,957 Now, why are you cooking? 65 00:04:52,001 --> 00:04:54,376 Hm, because I enjoy the craft of cooking 66 00:04:54,420 --> 00:04:57,170 and I like to know what's actually in my food 67 00:04:57,214 --> 00:04:59,715 and I love cooking for my man. 68 00:04:59,758 --> 00:05:01,717 Isn't, um, food the best way to a man's heart? 69 00:05:01,760 --> 00:05:04,678 -Works for me. -[chuckles] 70 00:05:04,722 --> 00:05:06,930 But didn't we take these off the menu? 71 00:05:06,974 --> 00:05:09,474 Oh, no, these are different. They're actually Max-friendly. 72 00:05:11,395 --> 00:05:15,230 I know that you love the full-butter, full-flour things. 73 00:05:15,274 --> 00:05:16,523 Don't worry, I didn't forget you. Look here. 74 00:05:16,567 --> 00:05:18,275 Hundred-percent pure maple syrup. 75 00:05:18,319 --> 00:05:20,027 -Oh... -[squeals] 76 00:05:20,070 --> 00:05:23,071 -How did I get so lucky? -Mm. I don't know, you tell me. 77 00:05:23,115 --> 00:05:25,741 -[moans] I could show you. -[chuckles] 78 00:05:25,784 --> 00:05:28,076 Hey, don't forget who's in the house. 79 00:05:29,288 --> 00:05:31,079 -Right. Sorry. -Mm-hmm. 80 00:05:31,123 --> 00:05:33,332 -[Max] Made it. -Mm-hmm. Oh. 81 00:05:33,375 --> 00:05:35,500 Morning, mom, dad! 82 00:05:35,544 --> 00:05:38,837 Buddy! You made it down the stairs all by yourself? 83 00:05:38,881 --> 00:05:40,505 -Sure did. -Max, come on. 84 00:05:40,549 --> 00:05:41,548 You remember you're supposed to call down 85 00:05:41,592 --> 00:05:42,883 for help first. 86 00:05:42,926 --> 00:05:44,843 Mom, I can do it on my own. 87 00:05:46,805 --> 00:05:48,430 Babe, let him gain some independence. 88 00:05:48,474 --> 00:05:50,766 -It's good for him. -Yeah, and what if he falls? 89 00:05:50,809 --> 00:05:53,060 Then I'll get right back up again. 90 00:05:55,314 --> 00:05:57,981 That's right. That's my boy. 91 00:05:59,234 --> 00:06:01,902 -Where's Ms. G? -Right here. 92 00:06:01,945 --> 00:06:04,696 -Ms. G! -Oh, buddy! 93 00:06:06,033 --> 00:06:07,657 Max, I missed you so much. 94 00:06:07,701 --> 00:06:10,660 I missed you, too. Where have you been? 95 00:06:10,704 --> 00:06:13,455 I was visiting a friend. But it's fine, I'm back now. 96 00:06:13,499 --> 00:06:15,499 I'm not going anywhere for a very long time. 97 00:06:15,542 --> 00:06:17,292 Well, that's good because I'm not either. 98 00:06:17,336 --> 00:06:18,502 -[chuckles] -Sit with me. 99 00:06:18,545 --> 00:06:20,128 All right. 100 00:06:20,172 --> 00:06:23,715 -[cell phone ringing] -Oh, uh... 101 00:06:23,759 --> 00:06:26,426 Hello? Yes, Dr. Keller. 102 00:06:26,470 --> 00:06:28,428 Thanks for returning my call. 103 00:06:30,432 --> 00:06:32,891 Oh, that's great news. 104 00:06:32,935 --> 00:06:34,851 Okay, thank you so much. 105 00:06:37,523 --> 00:06:39,606 Oh, I usually don't have time 106 00:06:39,650 --> 00:06:41,400 for anything more than a yogurt. 107 00:06:41,443 --> 00:06:44,778 Well, that is just, well, unacceptable. 108 00:06:44,822 --> 00:06:46,822 We're a breakfast house around here. 109 00:06:46,865 --> 00:06:48,323 I could get used to that. 110 00:06:48,367 --> 00:06:50,200 [both laughing] 111 00:06:52,246 --> 00:06:54,496 -Wait. I can have these? -[sighs] Yeah. 112 00:06:54,540 --> 00:06:58,125 They're made with some anti-inflammatory stuff. 113 00:06:58,168 --> 00:07:00,252 Gluten-free flour, 114 00:07:00,295 --> 00:07:03,839 a special homemade strawberry compote, just for you. 115 00:07:03,882 --> 00:07:07,634 And some special syrup just for dad. 116 00:07:07,678 --> 00:07:09,219 And, well, maybe Gwen? 117 00:07:09,263 --> 00:07:12,264 -Do you do real sugar? -Only way to do it. 118 00:07:12,307 --> 00:07:14,057 Woman after my own heart. 119 00:07:17,688 --> 00:07:19,896 Was that Dr. Keller on the phone? 120 00:07:19,940 --> 00:07:22,774 Uh, yeah. She was calling about Max's new medication. 121 00:07:22,818 --> 00:07:25,110 She responded to the voicemail I left yesterday. 122 00:07:25,154 --> 00:07:26,278 -[clatters] -Oh, oh! 123 00:07:26,321 --> 00:07:28,780 I got it! I got it, little man. 124 00:07:30,451 --> 00:07:32,742 -Thank you, Ms. Gwen. -[Gwen] Not a problem. 125 00:07:32,786 --> 00:07:34,911 [Todd] You know what, that is my cue. I've got to go. 126 00:07:34,955 --> 00:07:37,289 I've got an investors meeting at 9 a.m. 127 00:07:37,332 --> 00:07:38,874 Investors? 128 00:07:38,917 --> 00:07:41,418 Yeah, it's a massive shopping mall 129 00:07:41,462 --> 00:07:43,211 that we're building in the Bay Area. 130 00:07:43,255 --> 00:07:47,466 Wow! This family is just so full of movers and shakers. 131 00:07:47,509 --> 00:07:52,053 I'm so impressed by you all, especially you, Max. 132 00:07:52,097 --> 00:07:54,848 [chuckles] Anyway, enjoy your day off, buddy. 133 00:07:54,892 --> 00:07:59,144 And, hey, take it easy on your mom and Ms. G, huh? 134 00:07:59,188 --> 00:08:02,564 -Never! -Hey! Be careful. 135 00:08:02,608 --> 00:08:05,567 -[Mira] Take it slow. -I got it, I got it, I got it. 136 00:08:05,611 --> 00:08:09,070 -Come on, little man. -Okay. How do I look? 137 00:08:09,114 --> 00:08:11,531 [sighs] Like a million dollars. 138 00:08:13,076 --> 00:08:16,328 You're so sexy. Get out of here. 139 00:08:16,371 --> 00:08:17,829 [Todd] I love you. [Mira] Love you. 140 00:08:17,873 --> 00:08:20,290 [doorbell rings] 141 00:08:20,334 --> 00:08:23,126 Hey, buddy, careful with that in the house, please. 142 00:08:24,171 --> 00:08:25,337 [sighs] 143 00:08:26,173 --> 00:08:27,631 [chuckles] 144 00:08:29,051 --> 00:08:30,592 -Hello! -Hello! 145 00:08:30,636 --> 00:08:33,512 -Thank you! -You're welcome. 146 00:08:33,555 --> 00:08:35,472 -How was the drive? -Uh, great. 147 00:08:35,516 --> 00:08:39,059 Oh, just got off the phone with that buyer. 148 00:08:39,102 --> 00:08:41,978 The intern must've given him the wrong confirmation number. 149 00:08:42,022 --> 00:08:46,691 Well, but he has the right one now, so crisis averted. 150 00:08:46,735 --> 00:08:48,777 Well, thank you so much for taking care of that. 151 00:08:48,820 --> 00:08:51,279 -I really appreciate it. -Don't sweat it. 152 00:08:51,323 --> 00:08:52,864 -[ball thuds] -[Max] Oops! 153 00:08:56,286 --> 00:08:58,286 -[Max grunting] -Hey, Max. 154 00:08:58,330 --> 00:09:00,205 -How are you doin'? -Doin' great. 155 00:09:00,249 --> 00:09:03,083 -Did you see that kick? -I did. 156 00:09:03,126 --> 00:09:05,585 -Can you play outside, please? -Hm? 157 00:09:05,629 --> 00:09:07,587 -Tag. You're it. -Oh, you're in for it. 158 00:09:07,631 --> 00:09:09,506 [Max] I'm gonna get you! 159 00:09:09,550 --> 00:09:12,259 [Mira] He's doing so much better since she arrived here. 160 00:09:12,302 --> 00:09:14,511 [Karen] Oh, they get along well, don't they? 161 00:09:14,555 --> 00:09:17,514 [Mira] Yeah, a little too well, if you ask me. 162 00:09:17,558 --> 00:09:19,558 Sometimes I feel she's a better mom than I am. 163 00:09:19,601 --> 00:09:22,102 [Karen] Oh, Mira, stop. [Mira] No, I'm serious. 164 00:09:22,145 --> 00:09:25,105 It's true. I feel like he likes her more than he likes me. 165 00:09:25,148 --> 00:09:27,190 [Karen] Do you think she's the right person for the job? 166 00:09:27,234 --> 00:09:29,150 [Mira] Gwen? Oh, yeah, she's a total professional. 167 00:09:29,194 --> 00:09:32,070 I trust her opinions completely. 168 00:09:32,114 --> 00:09:36,157 Sometimes I just feel like I'm a little bit judged, though. 169 00:09:36,201 --> 00:09:37,534 Like, maybe she doesn't trust 170 00:09:37,578 --> 00:09:39,411 my maternal instincts or something. 171 00:09:39,454 --> 00:09:42,372 I don't know, maybe it's all in my head. 172 00:09:42,416 --> 00:09:45,417 She did just move in and I'm still getting used to her. 173 00:09:45,460 --> 00:09:47,377 We all are. -Or maybe... 174 00:09:47,421 --> 00:09:49,379 Gwen's not the right fit. 175 00:09:49,423 --> 00:09:50,880 Have you thought about trying someone else? 176 00:09:50,924 --> 00:09:54,134 No, it... Not, not yet, at least. 177 00:09:54,177 --> 00:09:55,677 [Karen] Well, there's a lot of companies 178 00:09:55,721 --> 00:09:57,178 who offer nurses like Gwen. 179 00:09:57,222 --> 00:09:59,931 And they have a lot of references 180 00:09:59,975 --> 00:10:01,975 you can contact. 181 00:10:02,019 --> 00:10:04,352 She checked out just fine and you should see them together. 182 00:10:04,396 --> 00:10:05,812 [Mira] They're wonderful, so... [Max] Ms. G! 183 00:10:05,856 --> 00:10:07,689 [Karen] Did you check her references? 184 00:10:09,318 --> 00:10:11,276 Oh... Where'd you find her? 185 00:10:11,320 --> 00:10:13,653 I... I don't remember, actually. 186 00:10:13,697 --> 00:10:16,656 Uh, actually, you know what, I think she found us. 187 00:10:16,700 --> 00:10:20,243 Well, if she hasn't murdered you by now, 188 00:10:20,287 --> 00:10:21,870 you're probably fine. 189 00:10:23,915 --> 00:10:26,499 Okay. I just want you to check this one out. 190 00:10:26,543 --> 00:10:27,917 -Okay. -See how that... 191 00:10:27,961 --> 00:10:29,294 -[Max] Ow! -Yeah. 192 00:10:29,338 --> 00:10:31,212 -[dramatic music] -Max! 193 00:10:33,967 --> 00:10:36,843 [Mira] Gwen! Max! 194 00:10:39,181 --> 00:10:41,222 [Gwen] You okay, little guy? Can you turn over? 195 00:10:41,266 --> 00:10:43,391 -Max! -Can you try to sit? 196 00:10:43,435 --> 00:10:46,311 -Buddy, a-are you okay? -[groaning] 197 00:10:48,106 --> 00:10:50,774 -[groans] My arm hurts. -I'll call Dr. Keller. 198 00:10:50,817 --> 00:10:52,817 -No, that's not necessary. -What happened? 199 00:10:52,861 --> 00:10:54,944 Why weren't you watching him? 200 00:10:54,988 --> 00:10:57,572 I was watching him. It was an accident. 201 00:10:57,616 --> 00:11:01,951 It wasn't Ms. G's fault. My crutch broke. 202 00:11:01,995 --> 00:11:03,953 I can call the doctor to order those new crutches. 203 00:11:03,997 --> 00:11:07,040 No, I-I, I already got it. 204 00:11:07,084 --> 00:11:09,459 Dr. Keller. Hi. Yes, thank you. 205 00:11:09,503 --> 00:11:12,379 I'm sorry, Max just fell, his crutches broke, but I... 206 00:11:12,422 --> 00:11:14,047 Thankfully, it looks like he's okay. 207 00:11:14,091 --> 00:11:15,799 It's just a bruise. He's fine. 208 00:11:15,842 --> 00:11:18,718 Uh, if we could order those special crutches, 209 00:11:18,762 --> 00:11:21,012 the ones for kids with muscular dystrophy? 210 00:11:21,056 --> 00:11:23,765 I don't have muscular dystrophy. 211 00:11:23,809 --> 00:11:26,309 [Max] Gwen says that some of my muscles are just much stronger 212 00:11:26,353 --> 00:11:29,979 than some others. She says I'm like a superhero. 213 00:11:30,023 --> 00:11:31,606 [Mira] What? Please don't say things like that. 214 00:11:31,650 --> 00:11:35,610 It's okay that he knows and understands what he has. 215 00:11:35,654 --> 00:11:38,446 I'm sorry, but he's just a kid. 216 00:11:38,490 --> 00:11:39,906 I want him to know that he's special, 217 00:11:39,950 --> 00:11:42,659 he's not different. 218 00:11:42,703 --> 00:11:45,286 I-I understand, of course, that's very kind. 219 00:11:45,330 --> 00:11:47,414 Come on, little guy, let's get you patched up. 220 00:11:47,457 --> 00:11:49,290 -[groaning] -[Gwen] All right. 221 00:11:49,334 --> 00:11:51,876 That's a tough guy. All right, let's get inside. 222 00:11:53,004 --> 00:11:55,296 Sorry. Yes, thank you. Um... 223 00:11:56,466 --> 00:11:57,841 I understand. 224 00:12:02,305 --> 00:12:04,806 Okay. I will, I will. Thank you. 225 00:12:11,815 --> 00:12:14,774 [mellow music] 226 00:12:22,451 --> 00:12:24,576 I put Max down. He was wiped. 227 00:12:24,619 --> 00:12:27,537 -Oh, thanks for your help. -Just doing my job. 228 00:12:30,208 --> 00:12:33,334 I am so sorry about earlier. 229 00:12:33,378 --> 00:12:36,045 -I shouldn't have blamed you-- -Oh, no, no, no, no. Mira, stop. 230 00:12:36,089 --> 00:12:38,131 That was a really stressful moment. 231 00:12:38,175 --> 00:12:40,967 How else is a mother to respond? 232 00:12:41,011 --> 00:12:43,970 I guess. 233 00:12:44,014 --> 00:12:46,055 I should get started on dinner, those veggies aren't gonna 234 00:12:46,099 --> 00:12:47,849 cook themselves. I think-- 235 00:12:47,893 --> 00:12:49,350 Why don't you let me make dinner tonight? 236 00:12:49,394 --> 00:12:51,311 [chuckles] That's not necessary, you know? 237 00:12:51,354 --> 00:12:54,189 Mira, you are practically shaking. 238 00:12:54,232 --> 00:12:56,316 You are in no condition to be working with knives. 239 00:12:56,359 --> 00:12:59,235 [laughs] That, that might be true. 240 00:12:59,279 --> 00:13:00,653 Go kick your feet up on the couch. 241 00:13:00,697 --> 00:13:02,614 I'll make sure everything gets done. 242 00:13:05,535 --> 00:13:08,870 -Just tonight. -Just for tonight. 243 00:13:08,914 --> 00:13:10,872 In the meantime, I'm gonna make you 244 00:13:10,916 --> 00:13:13,416 some of my special therapeutic tea. 245 00:13:13,460 --> 00:13:15,627 You're gonna feel so much better. Trust me. 246 00:13:15,670 --> 00:13:18,880 Hopefully. I have another appointment in the morning. 247 00:13:18,924 --> 00:13:21,508 -Thank you. -Of course. 248 00:13:32,521 --> 00:13:34,646 [Phil] Thank you so much for sharing your story. 249 00:13:34,689 --> 00:13:36,898 What you've been through will definitely help us all learn, 250 00:13:36,942 --> 00:13:39,025 grow and become better parents of children 251 00:13:39,069 --> 00:13:41,194 with muscular dystrophy. 252 00:13:43,240 --> 00:13:45,782 [sighs] How about you, Mira? 253 00:13:45,826 --> 00:13:47,826 Would you mind telling us your story? 254 00:13:50,455 --> 00:13:52,455 -Uh, hi, everyone. -[woman] Hi, Mira. 255 00:13:52,499 --> 00:13:54,582 [man] Hi, Mira. Welcome to the group. 256 00:13:54,626 --> 00:13:58,586 Yeah, our-our son was diagnosed this year. 257 00:13:58,630 --> 00:14:02,465 And it all started when he, um, had some trouble 258 00:14:02,509 --> 00:14:05,260 following his friend, Owen, up the slide. 259 00:14:05,303 --> 00:14:06,886 [Mira] So he tried and he tried, 260 00:14:06,930 --> 00:14:10,139 and I just watched, in slow motion, 261 00:14:10,183 --> 00:14:14,310 him falling backwards... on to the sand. 262 00:14:14,354 --> 00:14:16,980 And I rushed over to him and he just looked up at me 263 00:14:17,023 --> 00:14:20,441 and he said, "Mom, I'm so tired." 264 00:14:20,485 --> 00:14:23,987 It was awful at first when we got the news. 265 00:14:24,030 --> 00:14:27,282 But then after a while, I, I thought about it, 266 00:14:27,325 --> 00:14:28,950 and I thought, "You know what, it's going to be okay 267 00:14:28,994 --> 00:14:30,201 because now we know what it is, 268 00:14:30,245 --> 00:14:32,745 so we can handle it, right?" 269 00:14:32,789 --> 00:14:35,123 And I've been doing really well with it since then 270 00:14:35,166 --> 00:14:36,708 until yesterday. 271 00:14:36,751 --> 00:14:38,376 [Max] Ow! 272 00:14:38,420 --> 00:14:41,379 [Mira] But he fell again, and... 273 00:14:42,966 --> 00:14:46,342 But he's okay, but I just, I feel like... 274 00:14:46,386 --> 00:14:48,761 I can't help but be overwhelmed... 275 00:14:50,724 --> 00:14:54,142 because I would like to be the best mom that I can be, 276 00:14:54,185 --> 00:14:59,105 but I can't if I'm so scared... 277 00:14:59,149 --> 00:15:01,774 every moment of every day. 278 00:15:01,818 --> 00:15:04,110 [mellow music] 279 00:15:04,154 --> 00:15:07,322 And I guess that's why I'm thankful that I'm here. 280 00:15:09,743 --> 00:15:11,826 So that's my story. 281 00:15:11,870 --> 00:15:15,204 -[sniffles] -Thank you so much for sharing. 282 00:15:15,248 --> 00:15:16,623 [Phil] Thank you. [woman 1] Thank you. 283 00:15:16,666 --> 00:15:18,124 [woman 2] Thanks for sharing. 284 00:15:41,608 --> 00:15:43,191 -[gasps] -Oh! 285 00:15:43,234 --> 00:15:45,401 -Oh, you scared me. -Sorry. 286 00:15:45,445 --> 00:15:47,779 -How was your meeting? -Oh, it was good. 287 00:15:47,822 --> 00:15:49,822 It's, it was really good, actually. 288 00:15:49,866 --> 00:15:51,699 It was nice to know I'm not alone. 289 00:15:51,743 --> 00:15:54,369 Yeah, I'm sure. Well, here, I made you some tea. 290 00:15:54,412 --> 00:15:55,870 It'll stay hot in this all day long. 291 00:15:55,914 --> 00:15:58,039 I got it from my yoga studio. It's neat, yeah? 292 00:15:58,083 --> 00:15:59,916 That was not necessary. 293 00:15:59,960 --> 00:16:02,919 Of course, it is. It's the least I can do. 294 00:16:04,422 --> 00:16:06,172 -Thank you. -[Gwen] You're welcome. 295 00:16:19,312 --> 00:16:22,271 [dramatic music] 296 00:16:29,739 --> 00:16:31,114 [doorbell rings] 297 00:16:41,084 --> 00:16:43,835 Hello! I'm Dr. Keller. 298 00:16:45,672 --> 00:16:49,632 Oh, right. Yes. Hi. So nice to finally meet you. 299 00:16:49,676 --> 00:16:51,759 -You must be Gwen. -Yes, I am. 300 00:16:51,803 --> 00:16:55,430 Ah, Mira has said so many wonderful things about you. 301 00:16:55,473 --> 00:16:58,307 And from what I hear, you are truly a saint. 302 00:16:58,351 --> 00:17:00,351 Oh, that's so nice of her to say. 303 00:17:00,395 --> 00:17:02,687 Well, actually, it was Todd who said that. 304 00:17:02,731 --> 00:17:04,439 Anyway, I promised Mira 305 00:17:04,482 --> 00:17:06,649 I would drop these off on my way home from work. 306 00:17:06,693 --> 00:17:08,484 You know what, she's actually taking a nap right now. 307 00:17:08,528 --> 00:17:10,069 It was so nice of you to come over, 308 00:17:10,113 --> 00:17:11,070 but I can just take those crutches. 309 00:17:11,114 --> 00:17:12,780 Oh, no, no, I wanna make sure 310 00:17:12,824 --> 00:17:14,574 that they're gonna fit Max properly, you know? 311 00:17:14,617 --> 00:17:15,825 Do you know what? It's so funny. 312 00:17:15,869 --> 00:17:18,578 He is taking a nap right now, too. 313 00:17:18,621 --> 00:17:21,414 Well, maybe I should go home and get some shut eye, too. 314 00:17:21,458 --> 00:17:23,833 -[chuckles] -Maybe you should. 315 00:17:23,877 --> 00:17:27,045 [chuckles] I was just kidding. 316 00:17:27,088 --> 00:17:31,215 Anyway, I'll, uh, come back when Mira and Max are awake. 317 00:17:31,259 --> 00:17:33,342 No, that's unnecessary. 318 00:17:33,386 --> 00:17:35,136 Oh, no, no, no, no, no. No problem at all. 319 00:17:35,180 --> 00:17:37,722 I live right around the corner. 320 00:17:37,766 --> 00:17:42,185 -Well, I'll see you later then. -You can count on that. 321 00:17:42,228 --> 00:17:46,647 Uh, uh, Gwen, by the way, you look so familiar to me. 322 00:17:46,691 --> 00:17:50,443 -Have we ever worked together? -No, I don't think so. 323 00:17:50,487 --> 00:17:52,111 Are you sure? 324 00:17:52,155 --> 00:17:54,113 I wouldn't forget. 325 00:17:54,157 --> 00:17:55,823 Never forget a face. 326 00:17:55,867 --> 00:17:58,117 Hm. Neither do I. 327 00:17:58,161 --> 00:17:59,827 It's gonna really bother me. 328 00:17:59,871 --> 00:18:02,705 But when I figure it out, I'll let you know. 329 00:18:02,749 --> 00:18:04,290 [Gwen] Sounds good. 330 00:18:18,890 --> 00:18:21,766 -[crickets chirping] -[dramatic music] 331 00:18:40,620 --> 00:18:42,954 [Keller] Just a minute! I'm coming! 332 00:18:48,169 --> 00:18:50,628 -Gwen? -Hi. Sorry to bother you. 333 00:18:50,672 --> 00:18:53,297 It's just, I finally remembered how we know each other. 334 00:18:53,341 --> 00:18:55,091 -Really? -Mm-hmm. 335 00:18:55,135 --> 00:18:57,385 Well, why don't you come in and refresh my memory? 336 00:18:57,428 --> 00:18:59,554 Follow me in the kitchen, I'm just cooking something. 337 00:18:59,597 --> 00:19:01,180 Thanks so much. 338 00:19:03,476 --> 00:19:06,269 -[dramatic music] -Oh! 339 00:19:06,312 --> 00:19:08,771 Oh! W-what are you doing? 340 00:19:08,815 --> 00:19:12,608 You know who I am. Ida Leonard. Remember? 341 00:19:12,652 --> 00:19:14,485 [indistinct chatter] 342 00:19:16,739 --> 00:19:21,242 You, you-you-you're that nurse who tried to kill Ida Leonard. 343 00:19:21,286 --> 00:19:23,286 Oh, no, I didn't try. I did kill her. 344 00:19:23,329 --> 00:19:25,538 But then I called for you and you brought her back. 345 00:19:25,582 --> 00:19:28,833 -Why? -[sighs] 346 00:19:28,877 --> 00:19:31,878 Honestly, I don't know why. You'd have to ask my therapist. 347 00:19:31,921 --> 00:19:34,589 But I will say it gives me a sense of power 348 00:19:34,632 --> 00:19:36,632 I just can't get anywhere else. 349 00:19:36,676 --> 00:19:39,510 [stammering] Y-you're not gonna try to kill me, are you? 350 00:19:39,554 --> 00:19:41,137 Oh, actually, I am. 351 00:19:41,181 --> 00:19:42,847 [sobbing] Why? 352 00:19:42,891 --> 00:19:45,266 Because no one comes between me and my family, 353 00:19:45,310 --> 00:19:47,435 especially not a disgraced doctor 354 00:19:47,478 --> 00:19:49,353 with a secret drug addiction. 355 00:19:49,397 --> 00:19:51,856 I don... I don't know what you're talkin' about. 356 00:19:51,900 --> 00:19:54,275 Of course you know what I'm talking about. 357 00:19:54,319 --> 00:19:56,277 Now, normally, I'd call for 9-1-1, 358 00:19:56,321 --> 00:19:59,155 but this is a different circumstance. 359 00:19:59,199 --> 00:20:00,865 I'm just gonna have to leave you here to die. 360 00:20:00,909 --> 00:20:02,366 -No. -Hopefully... 361 00:20:02,410 --> 00:20:03,784 Before you start stinking up 362 00:20:03,828 --> 00:20:05,077 our beautiful neighborhood. 363 00:20:05,121 --> 00:20:06,913 -[sobbing] No... -Goodnight. 364 00:20:06,956 --> 00:20:08,748 [Keller] Please! 365 00:20:13,254 --> 00:20:16,214 [music continues] 366 00:20:30,146 --> 00:20:33,105 [crickets chirping] 367 00:20:54,212 --> 00:20:55,461 [laptop chimes] 368 00:20:56,923 --> 00:20:59,882 [dramatic music] 369 00:21:00,677 --> 00:21:02,301 Hello? 370 00:21:02,345 --> 00:21:05,513 [David] Hi, Mira. So glad I reached you. 371 00:21:05,556 --> 00:21:07,473 Welcome to the community. 372 00:21:09,727 --> 00:21:12,353 Thank you. How did you find me? 373 00:21:12,397 --> 00:21:13,938 [David] Phil, your group counselor, 374 00:21:13,982 --> 00:21:15,564 he gave me your information. 375 00:21:15,608 --> 00:21:18,943 Oh. Well, that was very kind of him. 376 00:21:18,987 --> 00:21:21,529 Uh, can you see me? 377 00:21:21,572 --> 00:21:23,281 No. Just your picture. 378 00:21:23,324 --> 00:21:24,323 It's like a telephone call, 379 00:21:24,367 --> 00:21:26,075 but through your computer. 380 00:21:26,119 --> 00:21:28,035 Uh, you can turn the camera on, though, 381 00:21:28,079 --> 00:21:29,287 and then I can see you. 382 00:21:29,330 --> 00:21:30,538 Just hit the button 383 00:21:30,581 --> 00:21:32,456 on the top right of the page. 384 00:21:35,044 --> 00:21:39,130 There you are. 385 00:21:39,173 --> 00:21:41,757 Phil told me that you were feeling a little overwhelmed. 386 00:21:43,303 --> 00:21:45,052 Oh. Uh... 387 00:21:46,097 --> 00:21:48,472 Yeah. I... 388 00:21:48,516 --> 00:21:50,599 I am. 389 00:21:50,643 --> 00:21:52,268 Well, unfortunately,, 390 00:21:52,312 --> 00:21:55,813 that feeling doesn't really ever go away. 391 00:21:55,857 --> 00:21:57,481 -It doesn't? -Sorry. 392 00:21:57,525 --> 00:21:59,066 I'm trying to be comforting, 393 00:21:59,110 --> 00:22:00,818 but I'm doing a bad job, aren't I? 394 00:22:00,862 --> 00:22:02,987 No. No, that's okay. 395 00:22:03,031 --> 00:22:04,864 Thanks for trying. 396 00:22:04,907 --> 00:22:08,159 Um, how do, how do I see you? 397 00:22:08,202 --> 00:22:10,036 Uh, just hit the accept button 398 00:22:10,079 --> 00:22:12,788 and an image of me will pop up on your screen. 399 00:22:14,083 --> 00:22:15,583 Are you seeing it? 400 00:22:15,626 --> 00:22:19,378 Uh, it's kind of blurry. 401 00:22:19,422 --> 00:22:21,630 All I have is a low-res image. 402 00:22:21,674 --> 00:22:23,799 -Sorry about that. -Yeah, no... 403 00:22:23,843 --> 00:22:27,261 No, it's okay. No worries. 404 00:22:27,305 --> 00:22:29,305 Anyway, my son, Carter, 405 00:22:29,349 --> 00:22:31,766 has Duchenne muscular dystrophy, too. 406 00:22:31,809 --> 00:22:33,809 He's eight. 407 00:22:33,853 --> 00:22:36,228 So is mine. He just started second grade. 408 00:22:36,272 --> 00:22:38,147 And it's crazy. 409 00:22:38,191 --> 00:22:40,107 They grow up so fast. 410 00:22:40,151 --> 00:22:41,817 One day they're taking their first steps. 411 00:22:41,861 --> 00:22:44,195 -And then the next, they're-- -Regressing. 412 00:22:46,407 --> 00:22:47,990 How did you deal with it? 413 00:22:48,034 --> 00:22:49,992 Well, I have help. 414 00:22:50,036 --> 00:22:52,620 Not as much as I'd want since my wife passed. 415 00:22:52,663 --> 00:22:55,289 Oh, I'm so sorry. 416 00:22:55,333 --> 00:22:56,749 I'm just lucky to have had Jillian 417 00:22:56,793 --> 00:22:59,668 throughout this whole thing. 418 00:22:59,712 --> 00:23:02,338 -Who's Jillian? -Our in-home nurse. 419 00:23:02,382 --> 00:23:03,839 She's the only reason my wife and I 420 00:23:03,883 --> 00:23:07,051 got through the first few years. 421 00:23:07,095 --> 00:23:09,428 So you-you still feel like it was a good choice? 422 00:23:09,472 --> 00:23:12,890 -Even though your wife was sick? -It's the only choice. 423 00:23:12,934 --> 00:23:14,809 She's the one who got Carter on the right diet, 424 00:23:14,852 --> 00:23:16,769 the right crutches, everything! 425 00:23:16,813 --> 00:23:18,813 I couldn't live without her. 426 00:23:18,856 --> 00:23:20,815 We, um... 427 00:23:20,858 --> 00:23:24,402 My husband and I, we, we have our own live-in nurse. 428 00:23:25,988 --> 00:23:28,823 So I guess I did something right. 429 00:23:28,866 --> 00:23:31,033 Hey, I know I just met you, 430 00:23:31,077 --> 00:23:33,119 but I can already tell from your post 431 00:23:33,162 --> 00:23:35,079 that you're a great mother. 432 00:23:35,123 --> 00:23:36,914 [Gwen] You just want what's best for your kid. 433 00:23:38,000 --> 00:23:39,333 And if you ever doubt that, 434 00:23:39,377 --> 00:23:41,293 I'll always be here to remind you. 435 00:23:41,337 --> 00:23:43,796 [Mira] Thank you for saying that. 436 00:23:43,840 --> 00:23:46,424 I needed to hear it. 437 00:23:46,467 --> 00:23:47,758 Goodnight, Mira. 438 00:23:48,970 --> 00:23:50,302 Goodnight, David. 439 00:24:29,093 --> 00:24:31,051 Johnny, Johnny, Johnny, whoops! 440 00:24:31,095 --> 00:24:33,637 Johnny, whoops. Johnny, Johnny, Johnny, Johnny... 441 00:24:33,681 --> 00:24:36,015 -Okay, so-- -Okay, so try, try. 442 00:24:36,058 --> 00:24:38,267 I don't know, I-I, I feel like if I-- 443 00:24:38,311 --> 00:24:39,768 -[doorbell rings] -Come on, you can. 444 00:24:39,812 --> 00:24:41,187 That's Karen. 445 00:24:43,316 --> 00:24:46,525 [Todd laughs] She-she, she's pretty worked up about that. 446 00:24:49,739 --> 00:24:52,031 -Hi. -Mira, you're all right? 447 00:24:52,074 --> 00:24:53,449 Yeah, just a little under the weather. 448 00:24:53,493 --> 00:24:55,493 -Come on. -Okay. 449 00:24:55,536 --> 00:24:58,579 [gasps] My favorite family! 450 00:24:58,623 --> 00:25:00,623 -Good morning. -[Max] Hi, Auntie Karen. 451 00:25:00,666 --> 00:25:03,709 Hi, my Max and Todd. 452 00:25:03,753 --> 00:25:05,336 Hey, K. You got some new designs? 453 00:25:05,379 --> 00:25:08,005 -I do. You want to see? -Oh! 454 00:25:08,049 --> 00:25:10,424 -Oh, my God. I'm so sorry, Todd. -Whoa, whoa! 455 00:25:10,468 --> 00:25:13,594 It's okay. I'll just, uh, I'll just change real quick. 456 00:25:13,638 --> 00:25:15,387 -Whoa! -Uh, I-I can take care of this. 457 00:25:15,431 --> 00:25:17,598 Why don't you and Karen just go set up in the living room? 458 00:25:17,642 --> 00:25:20,309 I can get the boys out the door... 459 00:25:20,353 --> 00:25:23,145 Thanks, baby. Tha.. 460 00:25:23,189 --> 00:25:25,814 Oh, yeah, I'll-I'll get that in the laundry, ASAP. 461 00:25:29,237 --> 00:25:31,445 -How are you doing? -Good. 462 00:25:31,489 --> 00:25:33,239 Yeah, oh, I connected with another parent 463 00:25:33,282 --> 00:25:35,157 that's in the program I'm in. 464 00:25:35,201 --> 00:25:36,951 Gosh, it helped so much. 465 00:25:36,994 --> 00:25:39,578 -Oh. That's great, Mira. -Yeah. 466 00:25:39,622 --> 00:25:41,580 Oh. We need the handbag samples. 467 00:25:41,624 --> 00:25:43,332 Oh, right. They're, uh, in the office. 468 00:25:43,376 --> 00:25:45,626 Uh, no. You sit there, I'll get them. 469 00:25:45,670 --> 00:25:46,835 [chuckles] 470 00:25:48,047 --> 00:25:51,006 [dramatic music] 471 00:26:00,851 --> 00:26:02,560 [inhales sharply] 472 00:26:02,603 --> 00:26:03,894 [exhales] 473 00:26:07,692 --> 00:26:08,816 [door opens] 474 00:26:11,153 --> 00:26:14,113 [music continues] 475 00:26:30,464 --> 00:26:31,630 [cell phone chimes] 476 00:26:37,972 --> 00:26:40,389 [Gwen as David] Hey, Mira, how's it going? 477 00:26:40,433 --> 00:26:43,434 Well, uh, Todd's putting Max to sleep. 478 00:26:43,477 --> 00:26:47,354 [Mira] And I am, uh, having a rough week. 479 00:26:47,398 --> 00:26:48,856 Is it Max? Is he doing okay? 480 00:26:48,899 --> 00:26:50,649 Oh, yeah. Yeah, he's great. 481 00:26:50,693 --> 00:26:52,526 I just have been so tired lately. 482 00:26:52,570 --> 00:26:54,528 I thought I had the flu or something, 483 00:26:54,572 --> 00:26:56,864 but it doesn't seem to be getting any better. 484 00:26:56,907 --> 00:27:00,326 Hm. You should let your nurse have a look at you. 485 00:27:00,369 --> 00:27:02,036 It's another perk of in-home care. 486 00:27:02,079 --> 00:27:04,830 Jillian helped me fight off a lot of stress colds. 487 00:27:04,874 --> 00:27:07,458 Yeah. Yeah, you're probably right. 488 00:27:07,501 --> 00:27:10,044 I don't know, I just, I thought I would be fine by now. 489 00:27:10,087 --> 00:27:12,463 I didn't want to worry Todd. 490 00:27:12,506 --> 00:27:15,799 Um, I was thinking maybe it was just everything 491 00:27:15,843 --> 00:27:20,095 since Max has been diagnosed, it's finally catching up to me. 492 00:27:20,139 --> 00:27:23,098 -Sounds like you need a break. -[Mira] Yeah. 493 00:27:23,142 --> 00:27:26,143 Well, I'm not exactly a take-a-break kind of girl. 494 00:27:26,187 --> 00:27:29,813 Maybe you just need the right person to show you how to relax. 495 00:27:32,068 --> 00:27:33,859 Uh... -I'm sorry, I gotta go. 496 00:27:33,903 --> 00:27:35,444 I'll call you later. 497 00:27:37,031 --> 00:27:38,113 W... 498 00:27:41,911 --> 00:27:43,869 That was strange. 499 00:27:45,915 --> 00:27:48,582 [Gwen] Who's David? 500 00:27:48,626 --> 00:27:50,376 Why does he want to help you relax? 501 00:27:50,419 --> 00:27:52,586 Uh, he is a person 502 00:27:52,630 --> 00:27:55,172 that my support group leader recommended 503 00:27:55,216 --> 00:27:57,883 that I pair up with. 504 00:27:57,927 --> 00:28:00,219 Were you listening to me? 505 00:28:00,262 --> 00:28:02,763 Sounds like he wants more than support. 506 00:28:02,807 --> 00:28:05,974 -What? -[laughs] I was just teasing. 507 00:28:06,018 --> 00:28:08,769 I came to see if you needed help with anything. 508 00:28:08,813 --> 00:28:12,523 Well, I don't. I've got it. Thank you. 509 00:28:12,566 --> 00:28:14,650 -What are you doing? -That's the wrong soap! 510 00:28:17,655 --> 00:28:20,239 I, I know that. 511 00:28:20,282 --> 00:28:22,157 I... 512 00:28:22,201 --> 00:28:25,077 I was, I got distracted. I would never... 513 00:28:25,121 --> 00:28:28,122 Sorry, I'll try to be less distracting 514 00:28:28,165 --> 00:28:30,999 next time I save us all from being poisoned. 515 00:28:36,006 --> 00:28:37,339 Gwen. 516 00:28:49,854 --> 00:28:51,603 Hey, I was just coming to tuck Max in. 517 00:28:51,647 --> 00:28:54,523 Oh, well, he's already asleep. 518 00:28:54,567 --> 00:28:56,483 -Oh. -[Todd] It's okay. 519 00:28:56,527 --> 00:28:58,485 You know, he will still be there in the morning. 520 00:28:58,529 --> 00:29:00,821 -[Gwen] Right, right. -Is Mira still downstairs? 521 00:29:00,865 --> 00:29:02,948 Yeah, she's talking to some guy. 522 00:29:04,034 --> 00:29:06,326 Oh? Uh, what guy? 523 00:29:06,370 --> 00:29:08,871 Online. I think his name was David. 524 00:29:08,914 --> 00:29:12,624 Oh, you mean, David from the DMD group? 525 00:29:12,668 --> 00:29:14,418 Yeah, I don't really know. 526 00:29:14,462 --> 00:29:17,171 Is everything okay? 527 00:29:17,214 --> 00:29:20,758 I'm not sure. I'm kind of concerned. 528 00:29:20,801 --> 00:29:24,178 -About what? -About Mira. 529 00:29:24,221 --> 00:29:25,971 I just stopped her from using the wrong detergent 530 00:29:26,015 --> 00:29:27,598 on the dishes. 531 00:29:29,059 --> 00:29:31,727 -Really? -Yeah. 532 00:29:31,771 --> 00:29:34,146 Look, I-I know this isn't my place to say anything, 533 00:29:34,190 --> 00:29:38,484 but that seems like a really big thing for her to forget. 534 00:29:38,527 --> 00:29:40,778 Yeah, yeah... 535 00:29:40,821 --> 00:29:43,947 You know, she's been really busy with work. 536 00:29:43,991 --> 00:29:46,492 And you know what lack of sleep can do to a person. 537 00:29:46,535 --> 00:29:48,327 Right. Completely. 538 00:29:48,370 --> 00:29:49,953 -Yeah. -Yeah. 539 00:29:51,207 --> 00:29:53,332 Well, you'd know best. 540 00:29:53,375 --> 00:29:56,293 -Yeah. -Okay. Well, goodnight. 541 00:29:56,337 --> 00:29:57,503 Oh. 542 00:29:58,964 --> 00:30:00,422 Goodnight. 543 00:30:00,466 --> 00:30:02,299 Sleep well. 544 00:30:05,346 --> 00:30:06,762 You, too. 545 00:30:23,989 --> 00:30:26,615 -She's still sleeping? -Yeah, I just... 546 00:30:26,659 --> 00:30:30,369 I-I don't get what's going on with her. 547 00:30:30,412 --> 00:30:32,538 -Huh. -[exhales] 548 00:30:32,581 --> 00:30:34,331 -Yeah, um... -Oh, no, no, no. 549 00:30:34,375 --> 00:30:36,583 Let me do this. It's the least I can do. 550 00:30:36,627 --> 00:30:38,252 I don't wanna be a burden. 551 00:30:38,295 --> 00:30:42,089 Well, um, you're not a burden. 552 00:30:42,132 --> 00:30:45,425 Sometimes I think that Mira feels like I'm in the way. 553 00:30:46,887 --> 00:30:48,512 Like, maybe I should get a new post. 554 00:30:48,556 --> 00:30:51,640 No. Not at all. 555 00:30:51,684 --> 00:30:56,061 We need you. Okay? You're, you're like family now. 556 00:30:57,481 --> 00:31:00,649 -Really? -Absolutely. I think... 557 00:31:02,528 --> 00:31:04,528 I think Mira just feels guilty 558 00:31:04,572 --> 00:31:08,407 because she can't take care of Max all on her own. 559 00:31:08,450 --> 00:31:10,659 You know, I think that's what's keeping her up at night. 560 00:31:10,703 --> 00:31:13,370 I think it might be her online chat friend. 561 00:31:13,414 --> 00:31:16,456 Yeah, well, you know, that's my Mira, 562 00:31:16,500 --> 00:31:19,543 always trying to do everything herself. 563 00:31:22,089 --> 00:31:25,048 Anyway, um... 564 00:31:25,092 --> 00:31:28,427 You know, I think you two have a lot in common, actually. 565 00:31:28,470 --> 00:31:32,431 You and Mira are the true definition of altruism. 566 00:31:32,474 --> 00:31:34,182 How so? 567 00:31:34,226 --> 00:31:35,642 Well... 568 00:31:37,479 --> 00:31:39,938 you both want to help everyone around you, 569 00:31:39,982 --> 00:31:42,816 but you neglect yourselves. 570 00:31:45,154 --> 00:31:47,487 You are such a good guy, Todd. 571 00:31:49,116 --> 00:31:51,074 Most men don't recognize what women do. 572 00:31:51,118 --> 00:31:53,994 They take us for granted. 573 00:31:54,038 --> 00:31:55,913 -You don't. -Oh. 574 00:31:55,956 --> 00:31:57,497 [Mira] Todd? 575 00:31:57,541 --> 00:31:59,333 Hey, sweetheart. 576 00:32:01,545 --> 00:32:03,045 What are you doing down here? 577 00:32:03,088 --> 00:32:05,213 I just got through putting you back to bed. 578 00:32:07,259 --> 00:32:09,426 Why? I-I have to make breakfast. 579 00:32:09,470 --> 00:32:11,845 I have to make, uh, lunch for Max. 580 00:32:11,889 --> 00:32:14,056 We have protein pancakes for Max 581 00:32:14,099 --> 00:32:17,059 and a breakfast sandwich for Todd. 582 00:32:17,102 --> 00:32:20,395 Wow. Two different breakfasts? That's impressive. 583 00:32:20,439 --> 00:32:22,648 How early did you have to get up to do all that? 584 00:32:22,691 --> 00:32:24,358 [Gwen] 5:00. But I'm used to it. 585 00:32:24,401 --> 00:32:25,484 -[Todd chuckles] -Morning, mom. 586 00:32:25,527 --> 00:32:27,903 Hi. Hi, buddy. 587 00:32:27,947 --> 00:32:30,572 [Todd] Hey, buddy. -[Max sniffs] 588 00:32:30,616 --> 00:32:33,200 -Hm. Smells great, Ms. G. -[chuckles] 589 00:32:33,243 --> 00:32:37,663 Um, I missed you in bed last night. 590 00:32:37,706 --> 00:32:42,376 I didn't come to bed? How... 591 00:32:42,419 --> 00:32:45,212 I just walked you up from the couch, like, an hour ago. 592 00:32:45,255 --> 00:32:47,005 You don't remember? 593 00:32:47,049 --> 00:32:49,758 [chuckles] No, I don't. 594 00:32:49,802 --> 00:32:53,220 Babe, seriously, you need to get some more rest. 595 00:32:53,263 --> 00:32:54,763 -Hey. -Hm? 596 00:32:54,807 --> 00:32:56,515 Maybe cut down your screen time, huh? 597 00:32:56,558 --> 00:32:58,392 Yeah. Okay. 598 00:32:58,435 --> 00:33:01,979 -Here. Relax. -Thanks. 599 00:33:02,564 --> 00:33:03,689 Oh... 600 00:33:05,484 --> 00:33:07,901 [Gwen] Todd, here's your sandwich, I did three eggs, 601 00:33:07,945 --> 00:33:09,736 just like you like it, instead of two. 602 00:33:09,780 --> 00:33:12,155 There's a little bit of fruit on the side for you, okay? 603 00:33:15,536 --> 00:33:17,202 [cell phone ringing] 604 00:33:19,498 --> 00:33:21,289 Hey, Karen. -[Karen] Mira. 605 00:33:21,333 --> 00:33:23,709 -I'm gonna kill you. -Why, what's up? 606 00:33:23,752 --> 00:33:25,335 Stop playing dumb. 607 00:33:25,379 --> 00:33:28,046 The flowers you sent me are gorgeous. 608 00:33:28,090 --> 00:33:30,966 But I'm still mad that you reminded everyone that I'm 30. 609 00:33:31,010 --> 00:33:34,428 [sighs] Is today your birthday? 610 00:33:34,471 --> 00:33:36,555 You don't remember ordering these? 611 00:33:36,598 --> 00:33:38,098 Well, I... 612 00:33:38,142 --> 00:33:41,435 I mean, I must have, so you're welcome. 613 00:33:41,478 --> 00:33:43,854 I'm getting worried about you. 614 00:33:43,897 --> 00:33:46,023 Maybe it's finally time you saw a doctor. 615 00:33:46,066 --> 00:33:47,733 Yeah. 616 00:33:47,776 --> 00:33:50,318 Uh, I think you might 617 00:33:50,362 --> 00:33:52,320 actually be right about that this time. 618 00:33:52,364 --> 00:33:55,532 [Karen] Okay, Ms. Reese is here. I have to run. 619 00:33:55,576 --> 00:33:57,367 Thank you again for the flowers. 620 00:33:57,411 --> 00:33:59,619 [Mira] Yeah, uh, yeah. Happy birthday, Karen. 621 00:33:59,663 --> 00:34:01,621 I'll, uh, I'll-I'll call you soon. 622 00:34:04,084 --> 00:34:07,002 Gwen, I told you I would take care of the laundry. 623 00:34:08,797 --> 00:34:10,964 Did you send Karen flowers? 624 00:34:11,008 --> 00:34:13,467 -Yeah. Did she like 'em? -Why? 625 00:34:13,510 --> 00:34:15,218 Well, I saw it on your calendar it was her birthday. 626 00:34:15,262 --> 00:34:16,762 I just didn't want you to forget. 627 00:34:16,805 --> 00:34:20,849 Well, I can take care of things like that, okay? 628 00:34:20,893 --> 00:34:23,602 Well, you didn't, so I did. It's fine. It's what I'm here for. 629 00:34:23,645 --> 00:34:26,605 It's not what you're here for. You're here for Max. 630 00:34:26,648 --> 00:34:30,150 Yeah, but anything that helps you helps Max, right? 631 00:34:30,194 --> 00:34:32,486 Yeah, I guess you're right. 632 00:34:32,529 --> 00:34:34,446 Wh-whoa! Whoa there! 633 00:34:34,490 --> 00:34:35,906 Hey, are you okay? 634 00:34:35,949 --> 00:34:37,574 Yeah, I'm fine, I, I... 635 00:34:37,618 --> 00:34:39,159 Okay. Come on. 636 00:34:39,203 --> 00:34:40,994 Let's get you somewhere comfortable. 637 00:34:41,038 --> 00:34:42,662 [exhales] I can get... I'm fine. 638 00:34:42,706 --> 00:34:44,581 Says the woman who just fainted. 639 00:34:44,625 --> 00:34:46,583 Come on. 640 00:34:46,627 --> 00:34:49,878 [sighing] I will go to the doctor when I can. 641 00:34:49,922 --> 00:34:52,089 Please just don't tell Todd, okay? 642 00:34:52,132 --> 00:34:55,008 Okay, but sooner is better, Mira. 643 00:34:55,052 --> 00:34:57,886 Yeah, you're right, well, in the, in the meantime, 644 00:34:57,930 --> 00:34:59,930 please don't tell Todd that I fainted, okay? 645 00:34:59,973 --> 00:35:02,390 I promise. 646 00:35:02,434 --> 00:35:04,142 Hey, why don't you let me take your blood 647 00:35:04,186 --> 00:35:06,353 and, and bring it to the lab? 648 00:35:06,396 --> 00:35:08,271 You can do that? 649 00:35:08,315 --> 00:35:10,565 Yeah, I'm a registered nurse. That's what we do. 650 00:35:10,609 --> 00:35:12,609 I can get your blood panels back really fast. 651 00:35:12,653 --> 00:35:15,278 We should see if your levels are off. 652 00:35:15,322 --> 00:35:18,532 -Okay. Thank you, Gwen. -Of course. 653 00:35:18,575 --> 00:35:20,492 Be our little secret. 654 00:35:24,957 --> 00:35:26,873 [Gwen as David] So you're upset because 655 00:35:26,917 --> 00:35:28,834 Gwen sent your friend flowers? 656 00:35:28,877 --> 00:35:31,711 It's not just that. It's... 657 00:35:31,755 --> 00:35:33,839 Ever since I almost made that mistake 658 00:35:33,882 --> 00:35:35,674 with the dishes, she's been doing everything. 659 00:35:35,717 --> 00:35:38,760 She's been taking Max to his appointments, 660 00:35:38,804 --> 00:35:40,846 doing chores, and now this. 661 00:35:40,889 --> 00:35:45,517 [Mira] I mean, Gwen met Karen one time. 662 00:35:45,561 --> 00:35:48,854 Gwen's doing all this for the family, not Karen. 663 00:35:48,897 --> 00:35:52,274 Heh. Well, when you put it like that... 664 00:35:52,317 --> 00:35:54,526 I guess I sound like a bitch, huh? 665 00:35:54,570 --> 00:35:57,988 You could never sound like anything but an angel to me. 666 00:35:59,616 --> 00:36:01,241 Come on, don't do that, all right? 667 00:36:01,285 --> 00:36:03,785 You can't be flirtatious with me. 668 00:36:03,829 --> 00:36:08,707 Sorry. Sometimes it just comes out. Forgive me? 669 00:36:08,750 --> 00:36:12,043 Yeah, but I couldn't be mad at you if I tried. 670 00:36:12,087 --> 00:36:13,336 Hold on. 671 00:36:14,715 --> 00:36:16,840 -Hey. -Hey. 672 00:36:16,884 --> 00:36:20,010 I'm gonna take Max up to bed. You wanna come? 673 00:36:21,263 --> 00:36:23,430 Uh... 674 00:36:23,473 --> 00:36:24,848 Yeah. 675 00:36:28,812 --> 00:36:30,145 Babe? 676 00:36:32,191 --> 00:36:35,150 I'm gonna... I'm just gonna wait a minute. 677 00:36:35,194 --> 00:36:36,985 I'm gonna finish this up, and then I'll, 678 00:36:37,029 --> 00:36:39,654 I'll come upstairs, I promise. 679 00:36:39,698 --> 00:36:41,072 One minute. 680 00:36:41,742 --> 00:36:43,116 All right. 681 00:36:47,206 --> 00:36:49,331 These new crutches are great, huh, buddy? 682 00:36:49,374 --> 00:36:51,416 -Yeah, they are... -Yeah, look at you. 683 00:36:51,460 --> 00:36:52,959 [Todd] You're starting to... 684 00:36:56,256 --> 00:36:58,256 -[cell phone chimes] -[exhales] 685 00:37:28,622 --> 00:37:29,996 [Todd sighs] 686 00:37:36,797 --> 00:37:38,588 Baby? 687 00:37:38,632 --> 00:37:39,673 Babe? 688 00:37:55,232 --> 00:37:57,941 [Gwen] Todd, you and Max need to get going. 689 00:37:57,985 --> 00:37:59,025 Right. 690 00:38:07,953 --> 00:38:09,828 -[Todd] I'll be in the car. -Okay. 691 00:38:12,082 --> 00:38:13,665 Mom, did you just wake up? 692 00:38:13,709 --> 00:38:17,377 Yeah. Is, is it morning? 693 00:38:17,421 --> 00:38:20,297 You sleep a lot. Are you hibernating? 694 00:38:20,340 --> 00:38:23,133 [chuckles] Mom's not a bear, baby. 695 00:38:23,176 --> 00:38:25,093 I'm just really tired. 696 00:38:26,888 --> 00:38:29,180 [Gwen] Max, honey, time to go. 697 00:38:29,224 --> 00:38:30,765 -Bye, mom. -Bye. 698 00:38:32,728 --> 00:38:33,935 [Mira sighs] 699 00:38:36,315 --> 00:38:38,231 Have a good day at school. 700 00:38:39,901 --> 00:38:41,693 Oh, what is happening with me? 701 00:38:41,737 --> 00:38:44,154 Don't rush yourself. 702 00:38:44,197 --> 00:38:45,613 Gwen, I'm not getting any better. 703 00:38:45,657 --> 00:38:47,490 Mira, you're just exhausted. 704 00:38:47,534 --> 00:38:49,451 You need rest. 705 00:38:49,494 --> 00:38:51,328 Take another day and see how you feel. 706 00:38:53,582 --> 00:38:56,624 I'm so sorry for being short with you earlier. 707 00:38:56,668 --> 00:38:59,002 I have not been fair to you lately. 708 00:38:59,046 --> 00:39:02,547 I've been doing this work for a long time. I'm used to it. 709 00:39:02,591 --> 00:39:04,883 Yeah, and you've been so good to my family, 710 00:39:04,926 --> 00:39:07,969 working here seven days a week, twenty-four hours a day. 711 00:39:08,013 --> 00:39:10,513 It's my pleasure, really. 712 00:39:10,557 --> 00:39:13,183 This is the family that I've always dreamed of. 713 00:39:13,226 --> 00:39:15,143 And a family is not a part-time job. 714 00:39:15,187 --> 00:39:16,978 -That's for sure. -[chuckles] 715 00:39:17,022 --> 00:39:18,313 Yeah, well, you need to have a night off, 716 00:39:18,357 --> 00:39:21,107 like, at least one night a week. 717 00:39:21,151 --> 00:39:22,650 It's fine, really. 718 00:39:22,694 --> 00:39:24,361 There's no place I'd rather be than here 719 00:39:24,404 --> 00:39:26,696 with Todd and Max and you. 720 00:39:26,740 --> 00:39:29,157 I want you to go out 721 00:39:29,201 --> 00:39:31,117 and spend some time with friends, 722 00:39:31,161 --> 00:39:33,620 go out on a few dates. 723 00:39:33,663 --> 00:39:35,955 Come on, Gwen, I want you to have 724 00:39:35,999 --> 00:39:38,416 what Todd and I have, someday. 725 00:39:38,460 --> 00:39:40,418 And I will have that 726 00:39:40,462 --> 00:39:42,587 someday very soon. 727 00:39:42,631 --> 00:39:44,047 But stop worrying about me. 728 00:39:44,091 --> 00:39:46,257 You need to think about yourself. 729 00:39:46,301 --> 00:39:49,677 -[cell phone chimes] -Who's that? 730 00:39:49,721 --> 00:39:51,638 [Mira] Just this guy. It's the weirdest thing. 731 00:39:51,681 --> 00:39:53,390 He's been messaging me and everybody else 732 00:39:53,433 --> 00:39:55,475 from the support group about David. 733 00:39:55,519 --> 00:39:58,269 "For your safety and the safety of your loved ones, 734 00:39:58,313 --> 00:40:00,939 do not take advice from or engage with David. 735 00:40:00,982 --> 00:40:02,482 He is not who he says he is. 736 00:40:02,526 --> 00:40:04,317 Please direct any questions to this address. 737 00:40:04,361 --> 00:40:06,736 D. Webber." What a freak. 738 00:40:06,780 --> 00:40:08,029 [Mira scoffs] 739 00:40:09,991 --> 00:40:13,660 Please stop DM-ing me 740 00:40:13,703 --> 00:40:17,414 or I'll be forced to report you. 741 00:40:19,167 --> 00:40:20,542 People are insane these days. 742 00:40:20,585 --> 00:40:22,919 Yeah, I couldn't agree with you more. 743 00:40:22,963 --> 00:40:25,839 -Oh, hey, where are you going? -I need to get back to work. 744 00:40:25,882 --> 00:40:27,757 No, you're in no condition to be working. 745 00:40:27,801 --> 00:40:30,635 Well, I don't have a choice. Karen's depending on me. 746 00:40:30,679 --> 00:40:33,888 I hope a hot shower will help. 747 00:40:33,932 --> 00:40:35,640 Or maybe a bath. 748 00:40:35,684 --> 00:40:38,768 [groans] And a change of clothes. 749 00:40:44,109 --> 00:40:45,525 [Mira] So I'm feeling much better. 750 00:40:45,569 --> 00:40:47,944 I'm so sorry to worry you. 751 00:40:47,988 --> 00:40:50,822 So there's nothing in your blood that indicates anything? 752 00:40:50,866 --> 00:40:52,699 -Nope. Gwen was right. -Oh. 753 00:40:52,742 --> 00:40:53,908 She got the results back. 754 00:40:53,952 --> 00:40:57,287 I guess I just needed some rest. 755 00:40:57,330 --> 00:41:00,248 I think it might be a good idea to get a second opinion, 756 00:41:00,292 --> 00:41:02,333 one that has no connection with Gwen. 757 00:41:03,920 --> 00:41:05,670 Why would you say that? 758 00:41:07,048 --> 00:41:08,590 Just a feeling. 759 00:41:13,972 --> 00:41:16,264 [Mira] "Hello fellow forum members. 760 00:41:16,308 --> 00:41:18,183 I'm very sorry about the spam. 761 00:41:18,226 --> 00:41:20,602 Webber, the person who e-mailed you all, 762 00:41:20,645 --> 00:41:22,270 apparently hacked the member roster 763 00:41:22,314 --> 00:41:24,272 in an attempt to slander me 764 00:41:24,316 --> 00:41:26,232 because of a personal dispute. 765 00:41:26,276 --> 00:41:28,735 Please ignore him. Thank you." 766 00:41:29,988 --> 00:41:31,529 What? 767 00:41:31,573 --> 00:41:35,325 Oh, it's just drama in my support group. 768 00:41:35,368 --> 00:41:36,659 [Karen] Yeah? 769 00:41:38,580 --> 00:41:42,207 This weirdo, he keeps spamming everyone in the group. 770 00:41:42,250 --> 00:41:45,043 Which weirdo? The world is full of them. 771 00:41:45,086 --> 00:41:48,046 This guy is saying that David is a fraud. 772 00:41:48,089 --> 00:41:51,007 [laptop keys clacking] 773 00:41:55,472 --> 00:41:57,931 Oh, look, he just sent another one. 774 00:41:57,974 --> 00:42:01,100 "I think your son might be in danger. 775 00:42:01,144 --> 00:42:04,562 We need to talk in person." 776 00:42:06,274 --> 00:42:08,024 That sounds sketchy. 777 00:42:09,903 --> 00:42:11,736 You're not gonna meet with him, are you? 778 00:42:13,448 --> 00:42:16,908 Well, what harm could it do? 779 00:42:16,952 --> 00:42:20,245 Uh, I don't know. He could kidnap you and kill you. 780 00:42:20,288 --> 00:42:23,081 Oh, come on, Karen. 781 00:42:25,126 --> 00:42:27,043 At least, meet in public. 782 00:42:29,839 --> 00:42:31,047 [laptop keys clacking] 783 00:42:32,592 --> 00:42:35,218 All right, there's your ice cream. 784 00:42:35,262 --> 00:42:37,178 And we're all set. 785 00:42:37,222 --> 00:42:39,806 -Mm... -Nice. 786 00:42:39,849 --> 00:42:42,225 This is my favorite ice cream. 787 00:42:42,269 --> 00:42:43,601 Mine, too. 788 00:42:43,645 --> 00:42:45,562 Well, like father, like son. 789 00:42:45,605 --> 00:42:47,897 [Gwen] Wait, wait, wait. I'm sorry. What? 790 00:42:47,941 --> 00:42:49,607 [Mira] Well, at first, I thought that maybe... 791 00:42:49,651 --> 00:42:50,984 -Hey, buddy. -Yeah? 792 00:42:51,027 --> 00:42:52,360 Go and get started on your homework. 793 00:42:52,404 --> 00:42:54,404 -I'll be right back. -Mm-hmm. 794 00:42:56,116 --> 00:42:58,366 [Mira] This last e-mail that I got, 795 00:42:58,410 --> 00:42:59,867 I don't know, there's something about it. 796 00:42:59,911 --> 00:43:02,412 I feel like I trust him. He has something to say. 797 00:43:02,455 --> 00:43:05,039 -So, he wants to meet me. -[Gwen] Okay. 798 00:43:05,083 --> 00:43:06,624 [Gwen] Oh... [Mira] In person. 799 00:43:06,668 --> 00:43:08,501 [Mira] Which I guess is weird. I don't know. 800 00:43:08,545 --> 00:43:10,295 [Gwen] He wants to meet you? 801 00:43:12,340 --> 00:43:14,882 Yes. Tomorrow, at the cafe. 802 00:43:14,926 --> 00:43:17,760 Karen thinks it's better if I meet him in a public place. 803 00:43:17,804 --> 00:43:20,179 [Gwen] Yeah, well, Karen's not a mother. 804 00:43:20,223 --> 00:43:23,016 She doesn't have a son or a husband to worry about. 805 00:43:23,059 --> 00:43:25,018 [Mira] It's a cafe. It's in public. 806 00:43:25,061 --> 00:43:26,728 Nothing's gonna happen there. 807 00:43:26,771 --> 00:43:29,689 [Gwen] Okay, but imagine it was me asking or Karen. 808 00:43:29,733 --> 00:43:32,358 I mean, would you honestly let one of us go? 809 00:43:32,402 --> 00:43:34,611 [Mira] I'll think about it, okay? 810 00:43:34,654 --> 00:43:36,571 [Gwen] Okay. Fine. 811 00:43:53,089 --> 00:43:56,049 [mellow music] 812 00:44:19,449 --> 00:44:22,075 Hi. Thanks for meeting me. 813 00:44:22,118 --> 00:44:23,993 -Webber. -Please, have a seat. 814 00:44:26,831 --> 00:44:29,540 Um, let me just start with this. 815 00:44:29,584 --> 00:44:32,460 David is my first name, but mostly everyone calls me Webber. 816 00:44:32,504 --> 00:44:34,796 There's too many Davids in the world now, you know? 817 00:44:36,091 --> 00:44:37,590 Coffee? 818 00:44:37,634 --> 00:44:39,717 -No, thanks. -Okay. 819 00:44:41,638 --> 00:44:44,472 I'm sorry, maybe I'm still a little fuzzy on this, 820 00:44:44,516 --> 00:44:48,267 but if you're David and Webber, 821 00:44:48,311 --> 00:44:50,561 then who have I been talking to online? 822 00:44:50,605 --> 00:44:51,979 That I don't know. 823 00:44:52,023 --> 00:44:53,731 So you don't have a six-year-old 824 00:44:53,775 --> 00:44:55,066 with muscular dystrophy 825 00:44:55,110 --> 00:44:59,612 and you're not a baker in Tulsa? 826 00:44:59,656 --> 00:45:02,448 No. I'm an investment banker. 827 00:45:02,492 --> 00:45:06,536 I can't bake and I don't have kids. 828 00:45:06,579 --> 00:45:09,038 I don't get it. Then what does this have to do with you? 829 00:45:09,082 --> 00:45:11,457 That's why I'm here. That's what I'm trying to figure out. 830 00:45:14,295 --> 00:45:16,087 This is my wife. 831 00:45:16,131 --> 00:45:18,131 Laurel. 832 00:45:18,174 --> 00:45:20,675 She had lung cancer. Never smoked a day in her life. 833 00:45:21,845 --> 00:45:24,303 I'm so sorry. 834 00:45:24,347 --> 00:45:26,180 It happened all too quick. 835 00:45:26,224 --> 00:45:28,015 The chemo, it was really hard on her. 836 00:45:28,059 --> 00:45:30,393 -Even though we had help. -Help? 837 00:45:30,437 --> 00:45:32,979 Friends, family, you know, in-home care. 838 00:45:33,022 --> 00:45:34,856 [Mira] Really? 839 00:45:34,899 --> 00:45:36,733 You know, she worked for the city. 840 00:45:36,776 --> 00:45:40,278 She had great insurance, too, it just wasn't enough. 841 00:45:40,321 --> 00:45:42,488 And I knew she'd gone online for support. 842 00:45:42,532 --> 00:45:45,825 I was okay with that at first. She was happy again. 843 00:45:45,869 --> 00:45:47,660 I thought she'd made some good friends that gave her diet tips 844 00:45:47,704 --> 00:45:50,037 to help her feel less nauseous, a little more energetic. 845 00:45:50,081 --> 00:45:52,331 But what I didn't realize until last month was 846 00:45:52,375 --> 00:45:54,375 that she'd stopped going to chemo. 847 00:45:54,419 --> 00:45:55,918 She even stopped seeing her doctor. 848 00:45:55,962 --> 00:45:58,421 Why? Wha... Why would she do that? 849 00:45:58,465 --> 00:46:02,258 Honestly, I think someone online convinced her not to. 850 00:46:02,302 --> 00:46:04,510 And now I'm wondering if that person pretending to be me 851 00:46:04,554 --> 00:46:06,637 in that forum had something to do with it. 852 00:46:08,099 --> 00:46:11,267 [chuckles] I-I don't know. 853 00:46:11,311 --> 00:46:14,437 I mean, maybe David, he just looks like you. 854 00:46:14,481 --> 00:46:15,688 Maybe this is all a misunderstanding-- 855 00:46:15,732 --> 00:46:17,607 No, no, no, no, no, no, no. 856 00:46:17,650 --> 00:46:19,150 Mira... 857 00:46:20,195 --> 00:46:22,320 take a look at this. 858 00:46:22,363 --> 00:46:24,781 The guy in this picture and the guy in this picture. 859 00:46:27,285 --> 00:46:30,995 But... I've seen pictures of his son. 860 00:46:33,291 --> 00:46:34,707 This kid? 861 00:46:38,797 --> 00:46:40,713 Uh, maybe they are photoshopped. 862 00:46:42,509 --> 00:46:44,717 Come on. Think about it. 863 00:46:44,761 --> 00:46:47,678 Have you ever seen a picture of your David with his kid? 864 00:46:47,722 --> 00:46:49,096 I mean, what parent doesn't have a picture of them 865 00:46:49,140 --> 00:46:51,974 with their kid together? No one. 866 00:46:52,018 --> 00:46:54,519 Look. I don't know who this person is. 867 00:46:54,562 --> 00:46:56,062 I don't know what kind of game he's playing, 868 00:46:56,105 --> 00:46:58,689 but I will not... 869 00:46:58,733 --> 00:47:01,317 I will not let him do this to anyone else. 870 00:47:02,487 --> 00:47:03,694 I won't. 871 00:47:05,615 --> 00:47:07,782 She was my everything. 872 00:47:10,537 --> 00:47:12,537 I'm sorry. I gotta go. 873 00:47:12,580 --> 00:47:13,788 [sighs] 874 00:47:20,338 --> 00:47:21,754 Oh... Ho... 875 00:47:21,798 --> 00:47:23,714 Oh! You okay? 876 00:47:23,758 --> 00:47:25,925 [Mira] Yeah. 877 00:47:25,969 --> 00:47:28,094 I thought I was feeling better, but I guess maybe I'm not. 878 00:47:28,137 --> 00:47:30,054 It's okay. Watch your step. 879 00:47:33,184 --> 00:47:35,017 Take your time. 880 00:47:35,061 --> 00:47:36,769 [Webber] Easy does it. [Mira] Thank you. 881 00:47:36,813 --> 00:47:39,689 [dramatic music] 882 00:47:46,573 --> 00:47:49,365 [Webber] Well, thanks for meeting me. 883 00:47:49,409 --> 00:47:50,616 [Mira] Yeah. 884 00:47:52,745 --> 00:47:54,787 [Webber] It will be all right. Everything's gonna be okay. 885 00:47:54,831 --> 00:47:57,248 [Mira] Thanks. [Webber] Drive safe. 886 00:48:00,879 --> 00:48:03,838 [music continues] 887 00:48:14,809 --> 00:48:16,601 [doorbell rings] 888 00:48:16,644 --> 00:48:18,269 Just a minute! 889 00:48:24,319 --> 00:48:26,027 Oh. Hi, Gwen. 890 00:48:26,070 --> 00:48:29,739 -Is Mira home? -No, she's at a meeting. 891 00:48:29,782 --> 00:48:31,365 A meeting? 892 00:48:31,409 --> 00:48:33,993 She didn't tell me about any meetings. 893 00:48:34,037 --> 00:48:36,454 Uh, well, I have some designs for her to approve, 894 00:48:36,497 --> 00:48:38,372 so I'll just set these down. 895 00:48:38,416 --> 00:48:40,625 I can take 'em. 896 00:48:40,668 --> 00:48:44,211 You know, I've been meaning to talk with you. 897 00:48:44,255 --> 00:48:46,213 Would you mind giving me a minute? 898 00:48:52,889 --> 00:48:54,639 Talk to me about what? 899 00:48:56,601 --> 00:48:58,434 Mira and Todd are very special people. 900 00:48:58,478 --> 00:49:00,645 -I agree. -Kind, generous. 901 00:49:00,688 --> 00:49:03,481 They see the best in people, even people who are unworthy. 902 00:49:03,524 --> 00:49:04,690 Are you implying something? 903 00:49:04,734 --> 00:49:06,817 Unlike my friends, 904 00:49:06,861 --> 00:49:09,528 I don't see the best in people, I see them for who they are. 905 00:49:09,572 --> 00:49:12,323 Hm. What does that mean exactly? 906 00:49:12,367 --> 00:49:14,825 I know what you're up to. 907 00:49:14,869 --> 00:49:17,912 How dare you walk in to my house and assume you know me? 908 00:49:17,956 --> 00:49:20,331 -Your house? -I'm sorry, it's Todd's house. 909 00:49:20,375 --> 00:49:23,292 Actually, that's who I wanna talk to you about. 910 00:49:23,336 --> 00:49:27,630 I saw you sniffing Todd's shirt in the laundry room. 911 00:49:27,674 --> 00:49:29,090 Now, I don't wanna have to tell Mira 912 00:49:29,133 --> 00:49:30,716 because you seem to be helping Max, 913 00:49:30,760 --> 00:49:32,802 but I want you to know, if you're planning 914 00:49:32,845 --> 00:49:36,222 on messing with this family, you're also messing with me. 915 00:49:36,265 --> 00:49:38,891 -Is that a threat? -It's a warning. 916 00:49:40,812 --> 00:49:43,771 [intense music] 917 00:49:49,195 --> 00:49:50,236 [grunts] 918 00:49:54,450 --> 00:49:56,117 Thanks for the warning. 919 00:50:26,065 --> 00:50:29,025 [birds chirping] 920 00:50:49,130 --> 00:50:52,089 [dramatic music] 921 00:51:23,414 --> 00:51:26,373 [music continues] 922 00:51:43,893 --> 00:51:45,851 [cell phone ringing] 923 00:51:47,355 --> 00:51:48,771 Oh, damn it. 924 00:51:50,066 --> 00:51:51,607 Todd. 925 00:51:51,651 --> 00:51:53,818 What's going on? 926 00:51:53,861 --> 00:51:55,945 I saw them at Lou's. 927 00:51:55,988 --> 00:51:57,446 I saw Mira and David! 928 00:51:57,490 --> 00:51:59,281 She met with him? 929 00:52:00,284 --> 00:52:01,325 Yeah. 930 00:52:03,204 --> 00:52:06,163 -I followed him. -Wait. Uh, wait, where are you? 931 00:52:07,083 --> 00:52:09,291 I-I-I don't know. 932 00:52:09,335 --> 00:52:13,754 Sierra... Some highway hotel. I don't know. 933 00:52:13,798 --> 00:52:15,714 So what are you gonna do? You're gonna confront him? 934 00:52:17,176 --> 00:52:19,635 Yeah. Maybe. 935 00:52:19,679 --> 00:52:22,555 Todd, go back to work. You have a kid to think about. 936 00:52:22,598 --> 00:52:23,931 We'll figure this out when I get home. 937 00:52:25,184 --> 00:52:26,559 You're right. 938 00:52:31,065 --> 00:52:32,898 I'll be home later. 939 00:52:35,695 --> 00:52:36,944 Damn it. 940 00:52:38,948 --> 00:52:41,907 [crickets chirping] 941 00:52:47,248 --> 00:52:48,247 [cell phone chimes] 942 00:52:50,626 --> 00:52:53,586 [instrumental music] 943 00:52:56,299 --> 00:52:57,798 [crutches rattling] 944 00:53:00,261 --> 00:53:03,012 Mom, you're awake. 945 00:53:03,055 --> 00:53:06,390 Hey. I am. 946 00:53:06,434 --> 00:53:07,975 Did you have a good time at physical therapy? 947 00:53:08,019 --> 00:53:09,602 Mm-hmm. 948 00:53:09,645 --> 00:53:11,896 -Now I'm really hungry. -I bet. 949 00:53:11,939 --> 00:53:13,397 Well, I have a plate for you over here. I think-- 950 00:53:13,441 --> 00:53:15,191 [Max] I've got it. 951 00:53:15,234 --> 00:53:17,026 Okay. 952 00:53:17,069 --> 00:53:19,528 -Is Todd here? -Uh, no. 953 00:53:19,572 --> 00:53:22,239 He texted he's gonna be a little late tonight. 954 00:53:22,283 --> 00:53:23,866 You really didn't have to cook. 955 00:53:23,910 --> 00:53:25,618 There's so much food in the freezer. 956 00:53:25,661 --> 00:53:29,246 No, no, I'm, I'm actually feeling a little bit better. 957 00:53:29,290 --> 00:53:31,457 And I wanna get back to doing what I love. 958 00:53:31,500 --> 00:53:34,084 Hm. 959 00:53:34,128 --> 00:53:37,379 [Mira sighs] Hey, buddy, there's carrots in this. 960 00:53:37,423 --> 00:53:39,715 I need you to give me three bites, okay? 961 00:53:39,759 --> 00:53:42,051 [Max] Okay. 962 00:53:42,094 --> 00:53:43,886 [Mira] Okay. Use your napkin, please. 963 00:53:43,930 --> 00:53:45,346 Thank you. 964 00:53:48,017 --> 00:53:51,227 Hey, are you not gonna stay for dinner? 965 00:53:51,270 --> 00:53:53,145 I think I'm actually gonna take your advice 966 00:53:53,189 --> 00:53:55,147 and go see a friend. 967 00:53:55,191 --> 00:53:57,107 Is it a first date? 968 00:53:57,151 --> 00:53:58,859 Old flame's in town. 969 00:53:58,903 --> 00:54:01,862 [laughing] 970 00:54:01,906 --> 00:54:04,365 Have fun! 971 00:54:04,408 --> 00:54:05,616 I will! 972 00:54:13,292 --> 00:54:16,210 [instrumental music] 973 00:54:49,036 --> 00:54:50,411 [knocking on door] 974 00:54:52,832 --> 00:54:55,082 [exhales] 975 00:54:55,126 --> 00:54:57,293 -[knocking on door] -Who is it? 976 00:55:06,470 --> 00:55:08,470 -Gwen? -Hello, Webber. 977 00:55:08,514 --> 00:55:10,514 -Heard you were in town. -Oh, my God. 978 00:55:10,558 --> 00:55:12,599 I haven't seen you since Laurel's funeral. 979 00:55:12,643 --> 00:55:13,851 Well, who told you I was staying here? 980 00:55:13,894 --> 00:55:16,478 My new client. Mira. 981 00:55:16,522 --> 00:55:18,105 Wait? What? Mira? 982 00:55:18,149 --> 00:55:19,982 -Hey, be careful. -Hm. 983 00:55:23,070 --> 00:55:24,320 Wow. 984 00:55:24,363 --> 00:55:27,239 Laurel was so beautiful 985 00:55:27,283 --> 00:55:29,491 even when she was dying. 986 00:55:29,535 --> 00:55:32,953 I gotta know why you were so sad when you lost her. 987 00:55:32,997 --> 00:55:35,914 She was my wife. Of course I was sad to lose her. 988 00:55:35,958 --> 00:55:38,042 How come you couldn't see a future with me? 989 00:55:38,085 --> 00:55:39,585 What? You... 990 00:55:39,628 --> 00:55:41,837 Gwen, you were her nurse. 991 00:55:44,717 --> 00:55:46,133 It's important for you to understand 992 00:55:46,177 --> 00:55:48,761 that I really did everything I could for her. 993 00:55:48,804 --> 00:55:50,596 But if someone doesn't wanna get better, 994 00:55:50,639 --> 00:55:52,848 there's just nothing you can do. 995 00:55:52,892 --> 00:55:57,019 Laurel, she didn't want it bad enough. 996 00:55:57,063 --> 00:55:59,021 She wavered on my homeopathic therapy. 997 00:55:59,065 --> 00:56:02,483 If she had just committed, then maybe, but... 998 00:56:02,526 --> 00:56:05,027 You, you told her to stop the treatment? 999 00:56:05,071 --> 00:56:08,197 She had stage-four cancer. 1000 00:56:08,240 --> 00:56:11,158 It already spread from her lungs to her bones, to her brain. 1001 00:56:11,202 --> 00:56:14,036 The chemo you had her on was just killing her faster. 1002 00:56:14,080 --> 00:56:16,955 Laurel's only chance at life was spontaneous remission. 1003 00:56:16,999 --> 00:56:19,124 She just wasn't strong enough, so she died. 1004 00:56:20,628 --> 00:56:23,587 But I made it painless. 1005 00:56:23,631 --> 00:56:27,383 Most importantly, I was there when it happened. 1006 00:56:27,426 --> 00:56:30,844 Mine was the last face she ever saw. 1007 00:56:36,519 --> 00:56:38,560 I was her angel of death. 1008 00:56:38,604 --> 00:56:40,312 You're crazy. 1009 00:56:42,566 --> 00:56:44,358 You're insane. I knew it was you. 1010 00:56:44,402 --> 00:56:45,651 It took me a minute to figure it out, 1011 00:56:45,694 --> 00:56:47,111 but I knew it was you. 1012 00:56:47,154 --> 00:56:49,029 I'm gonna kill you. 1013 00:56:49,073 --> 00:56:50,739 -[Gwen grunts] -[groans] 1014 00:56:53,411 --> 00:56:54,618 [Webber groans] 1015 00:56:56,497 --> 00:57:00,040 -Hurts, doesn't it? -[groaning] 1016 00:57:00,084 --> 00:57:02,334 You know, it wasn't my intention, but I guess 1017 00:57:02,378 --> 00:57:04,294 I'm your angel of death, too. 1018 00:57:09,635 --> 00:57:11,927 [groaning] You're not gonna get away with this. 1019 00:57:20,354 --> 00:57:22,146 What are you doing? 1020 00:57:36,454 --> 00:57:39,413 [dramatic music] 1021 00:57:58,684 --> 00:58:00,350 [engine starts] 1022 00:58:16,410 --> 00:58:18,744 [footsteps approaching] 1023 00:58:22,082 --> 00:58:24,500 [gasps] Oh, Todd, you scared me. 1024 00:58:24,543 --> 00:58:25,959 [door shuts] 1025 00:58:34,011 --> 00:58:35,719 Is she still asleep? 1026 00:58:35,763 --> 00:58:37,513 Have you been drinking? 1027 00:58:40,893 --> 00:58:44,186 Yeah, I've had... two beers. 1028 00:58:46,315 --> 00:58:48,273 You know, to take the edge off. 1029 00:58:52,321 --> 00:58:54,613 I need her to know what I saw. 1030 00:58:59,203 --> 00:59:01,828 I need to know why she's cheating on me. 1031 00:59:01,872 --> 00:59:03,747 Oh, Todd... 1032 00:59:04,291 --> 00:59:05,791 Honey... 1033 00:59:07,628 --> 00:59:09,044 -Gwen? -Come on. 1034 00:59:09,088 --> 00:59:11,338 We need to get you cleaned up. 1035 00:59:11,382 --> 00:59:13,549 We'll finish this conversation upstairs. 1036 00:59:16,136 --> 00:59:17,386 Come on. 1037 00:59:21,267 --> 00:59:22,849 Oh, watch your step. 1038 00:59:22,893 --> 00:59:25,269 Okay. You got it. 1039 00:59:32,027 --> 00:59:33,944 Let's get this off you. 1040 00:59:42,788 --> 00:59:44,371 Oh. Hey. 1041 00:59:49,378 --> 00:59:50,877 Whoa, whoa, what are you doing? 1042 00:59:50,921 --> 00:59:52,796 I'm helping you get ready for bed, silly. 1043 00:59:52,840 --> 00:59:55,132 I-I, I can, I can do that myself. 1044 00:59:55,175 --> 00:59:58,010 -Okay? -Okay. 1045 00:59:58,053 --> 01:00:01,096 I'm sorry. I didn't mean to push you away. 1046 01:00:02,266 --> 01:00:04,308 Mm, it's fine. 1047 01:00:04,351 --> 01:00:06,768 You're a man, I get it. 1048 01:00:06,812 --> 01:00:11,064 Men like a little independence to do things for themselves. 1049 01:00:11,108 --> 01:00:15,235 Well, yeah, when it comes to taking off my clothes, 1050 01:00:15,279 --> 01:00:17,070 I can do it. 1051 01:00:20,868 --> 01:00:25,078 Oh, Gwen, thank you very much. 1052 01:00:27,082 --> 01:00:28,415 Goodnight. 1053 01:00:30,169 --> 01:00:32,085 Do you ever get lonely? 1054 01:00:34,840 --> 01:00:37,257 What do you mean? 1055 01:00:37,301 --> 01:00:40,052 It just gets so lonely in that room. 1056 01:00:40,095 --> 01:00:42,721 All by myself, downstairs. 1057 01:00:42,765 --> 01:00:45,849 I'm... sorry to hear that. 1058 01:00:47,061 --> 01:00:48,602 Gwen, wh-what are you doing? 1059 01:00:48,646 --> 01:00:51,688 I hate the way she's treating you. 1060 01:00:51,732 --> 01:00:54,650 You are such a good guy. You deserve better than this. 1061 01:00:57,154 --> 01:00:59,404 Okay. Uh... 1062 01:00:59,448 --> 01:01:04,201 It has, it has been a-a really stressful day 1063 01:01:04,244 --> 01:01:06,203 and I think maybe... 1064 01:01:07,748 --> 01:01:10,916 it's time for you to get some sleep, too. 1065 01:01:10,959 --> 01:01:14,586 -I could use some rest. -Uh, downstairs. 1066 01:01:17,383 --> 01:01:18,423 Oh. 1067 01:01:20,344 --> 01:01:21,510 Okay. 1068 01:01:23,555 --> 01:01:26,973 Well, you know where I'll be if you want company. 1069 01:01:27,935 --> 01:01:30,894 [dramatic music] 1070 01:01:43,492 --> 01:01:46,034 [groaning] 1071 01:02:10,602 --> 01:02:11,893 Mom? 1072 01:02:11,937 --> 01:02:14,896 Shh. I'm here, honey. 1073 01:02:14,940 --> 01:02:16,815 There's nothing to worry about. 1074 01:02:30,164 --> 01:02:33,123 [intense music] 1075 01:02:46,680 --> 01:02:48,346 Good morning, Todd. 1076 01:02:48,390 --> 01:02:50,307 [yawns] 1077 01:02:50,350 --> 01:02:52,517 [Gwen] Are you okay? 1078 01:02:52,561 --> 01:02:55,437 Yeah. I feel like I got hit by a bus. 1079 01:02:55,481 --> 01:02:56,730 Oh, no. 1080 01:02:56,774 --> 01:02:58,648 [exhales] 1081 01:02:58,692 --> 01:03:01,026 I really need to talk to Mira. 1082 01:03:01,069 --> 01:03:03,570 Why don't you take yourself out to breakfast? 1083 01:03:03,614 --> 01:03:05,363 Have the morning off to think everything over. 1084 01:03:05,407 --> 01:03:06,865 I can handle Max. 1085 01:03:06,909 --> 01:03:07,908 And I'll tell Mira to call you 1086 01:03:07,951 --> 01:03:09,910 the second she wakes up. 1087 01:03:09,953 --> 01:03:13,914 Yeah, uh, yeah, th-th-that's a, that's a good idea. 1088 01:03:13,957 --> 01:03:15,457 Uh, I could use some time to myself. 1089 01:03:15,501 --> 01:03:16,833 -Thank you. -Yeah. 1090 01:03:18,378 --> 01:03:22,172 Oh, Todd, um, I just wanted to say 1091 01:03:22,216 --> 01:03:25,759 there's no hard feelings about last night. 1092 01:03:25,803 --> 01:03:28,804 -Okay. Good. -Yeah, you had a lot to drink. 1093 01:03:28,847 --> 01:03:30,931 And I'm not gonna tell Mira what you said. 1094 01:03:31,975 --> 01:03:34,100 What I said? 1095 01:03:34,144 --> 01:03:36,311 Oh, well, it's not that I wasn't flattered, 1096 01:03:36,355 --> 01:03:39,481 I, I was, but you're a married man, 1097 01:03:39,525 --> 01:03:42,234 and I believe in marriage and what it stands for. 1098 01:03:42,277 --> 01:03:45,153 I know you do, too. You just weren't thinking clearly. 1099 01:03:45,197 --> 01:03:47,823 Alcohol does that to people. 1100 01:03:47,866 --> 01:03:49,241 I thought that... 1101 01:03:52,120 --> 01:03:55,038 I apologize for anything inappropriate 1102 01:03:55,082 --> 01:03:56,498 that I may have said to you. 1103 01:03:56,542 --> 01:03:58,458 Oh, no. No, no worries. 1104 01:03:58,502 --> 01:04:00,919 It's already forgotten. 1105 01:04:00,963 --> 01:04:04,297 Yeah, we would make a great couple. 1106 01:04:04,341 --> 01:04:06,258 It just can't happen in this lifetime. 1107 01:04:06,301 --> 01:04:08,552 Mira's already got you. 1108 01:04:08,595 --> 01:04:09,970 Right. 1109 01:04:13,642 --> 01:04:16,017 -Uh, excuse me. -Have a good day. 1110 01:04:17,229 --> 01:04:19,271 [door opens] 1111 01:04:21,650 --> 01:04:22,899 [door shuts] 1112 01:04:39,334 --> 01:04:40,375 [coughs] 1113 01:04:43,297 --> 01:04:46,256 [dramatic music] 1114 01:05:10,616 --> 01:05:12,741 -[line ringing] -[Karen on voicemail] Hi. 1115 01:05:12,784 --> 01:05:15,535 You've reached Karen. Leave me a message. 1116 01:05:29,468 --> 01:05:32,093 [David on voicemail] Sorry. I got held up last night. 1117 01:05:32,137 --> 01:05:35,263 The little guy was up all night with something awful. 1118 01:05:35,307 --> 01:05:38,266 [coughs] 1119 01:05:38,310 --> 01:05:40,810 [Gwen] Little guy, I missed you so much. 1120 01:05:40,854 --> 01:05:42,604 Come on, little guy. 1121 01:05:42,648 --> 01:05:46,399 I got it, little guy. He's my little guy. 1122 01:05:46,443 --> 01:05:47,776 [David] The little guy was up all night 1123 01:05:47,819 --> 01:05:49,569 with something awful. 1124 01:05:51,239 --> 01:05:52,614 "Little guy." 1125 01:05:53,867 --> 01:05:56,826 [intense music] 1126 01:06:01,583 --> 01:06:02,958 [sighing] 1127 01:06:23,897 --> 01:06:26,856 [music continues] 1128 01:06:44,751 --> 01:06:46,918 This is crazy. I'm going crazy. 1129 01:06:53,176 --> 01:06:56,136 [dramatic music] 1130 01:07:22,873 --> 01:07:25,832 [music continues] 1131 01:07:40,807 --> 01:07:42,640 -[cell phone chimes] -[gasps] 1132 01:07:53,904 --> 01:07:55,862 [music continues] 1133 01:07:57,741 --> 01:07:59,657 Why would she keep these? 1134 01:08:05,665 --> 01:08:08,124 [engine revving] 1135 01:08:29,815 --> 01:08:32,774 [dramatic music] 1136 01:08:45,705 --> 01:08:47,831 Hey, how was school? 1137 01:08:47,874 --> 01:08:49,791 I did great. I got an A on my math test. 1138 01:08:49,835 --> 01:08:52,001 Oh, that's good. 1139 01:08:54,047 --> 01:08:56,965 -You're home early. -Oh, we texted you. 1140 01:08:57,008 --> 01:08:59,134 We just wanted to come check in on you before the appointment. 1141 01:08:59,177 --> 01:09:00,677 Oh. 1142 01:09:00,720 --> 01:09:02,428 What you doing? 1143 01:09:02,472 --> 01:09:05,682 Oh, I was just doing some work, some e-mails. 1144 01:09:05,725 --> 01:09:08,017 Oh, hey, careful on the stairs, Max. 1145 01:09:08,061 --> 01:09:11,062 Well, you shouldn't worry about that. 1146 01:09:11,106 --> 01:09:14,149 Honestly, I'm pretty surprised to see you up and about. 1147 01:09:14,192 --> 01:09:16,234 You were basically dead to the world this morning. 1148 01:09:16,278 --> 01:09:19,362 Mm. Yeah. I just got up, actually, just, just now. 1149 01:09:19,406 --> 01:09:22,323 Oh. Well, that means you need more rest. 1150 01:09:22,367 --> 01:09:24,159 -[laughs] -Why don't you go to the couch? 1151 01:09:24,202 --> 01:09:27,328 Make yourself comfy? I'll get you a fresh thermos. 1152 01:09:28,582 --> 01:09:29,831 Okay. 1153 01:10:04,242 --> 01:10:05,742 What you reading? 1154 01:10:07,579 --> 01:10:11,581 I'm just texting Karen about some work stuff. 1155 01:10:12,542 --> 01:10:14,459 That's odd. 1156 01:10:14,502 --> 01:10:16,211 Why's that? 1157 01:10:16,254 --> 01:10:17,754 No, no reason. 1158 01:10:17,797 --> 01:10:20,006 You really should be resting. 1159 01:10:20,050 --> 01:10:22,717 Yeah, mom. 1160 01:10:22,761 --> 01:10:25,929 I learned in school, your body heals better when sleeping. 1161 01:10:25,972 --> 01:10:27,972 -It's a fact. -You're right. 1162 01:10:28,016 --> 01:10:30,475 Your body also depends on water to survive, 1163 01:10:30,518 --> 01:10:32,435 so you should be drinking. 1164 01:10:34,564 --> 01:10:38,399 She's right. Your body's made up of 70 percent water. 1165 01:10:38,443 --> 01:10:41,110 How'd you get so smart? 1166 01:10:41,154 --> 01:10:42,737 [Gwen] Drink up. 1167 01:10:49,955 --> 01:10:51,663 Good. 1168 01:10:51,706 --> 01:10:53,623 All right. We'll see you after physical therapy. 1169 01:10:54,918 --> 01:10:57,502 Gwen? 1170 01:10:57,545 --> 01:11:00,755 Max can skip physical therapy today. 1171 01:11:00,799 --> 01:11:04,217 No, I can't. We're playing soccer today. 1172 01:11:04,261 --> 01:11:06,761 Mm, well, we could play soccer here at the house. 1173 01:11:06,805 --> 01:11:10,056 Mira, it's fine. Just relax. We'll see you later. 1174 01:11:10,100 --> 01:11:12,767 -Come on. -Bye, mom. Feel better. 1175 01:11:17,941 --> 01:11:19,315 [door opens] 1176 01:11:21,319 --> 01:11:22,735 [dramatic music] 1177 01:11:22,779 --> 01:11:24,028 [door shuts] 1178 01:11:54,311 --> 01:11:56,936 My name is Mira Lloyd, 1179 01:11:56,980 --> 01:11:58,980 and I'm making this video as evidence. 1180 01:12:00,400 --> 01:12:01,774 -[Todd on phone] Yeah? -Todd! 1181 01:12:01,818 --> 01:12:04,610 I've been trying to reach you. 1182 01:12:04,654 --> 01:12:06,988 -So it's true. -Is what true? 1183 01:12:07,032 --> 01:12:10,575 You and David. I saw the two of you together. 1184 01:12:10,618 --> 01:12:12,535 [Mira on phone] No, you are completely misreading. 1185 01:12:12,579 --> 01:12:16,789 [inhales] David is a friend and he is in danger. We all are. 1186 01:12:16,833 --> 01:12:18,499 I think I have proof. 1187 01:12:18,543 --> 01:12:21,002 -Proof of what? -It's Gwen. 1188 01:12:21,046 --> 01:12:23,254 I have pictures and I have a video on my phone 1189 01:12:23,298 --> 01:12:24,630 to show the police. 1190 01:12:24,674 --> 01:12:26,424 We have to get Max first. 1191 01:12:26,468 --> 01:12:28,676 -I... Wait. -What are you talking about? 1192 01:12:28,720 --> 01:12:31,471 -Mira! -I'll call you back. 1193 01:12:31,514 --> 01:12:34,390 -Hi. -What's going on? 1194 01:12:34,434 --> 01:12:35,475 [door shuts] 1195 01:12:35,518 --> 01:12:37,852 Uh, where's Max? 1196 01:12:37,896 --> 01:12:40,355 At physical therapy, of course. 1197 01:12:41,524 --> 01:12:44,108 Right, right. Yeah. 1198 01:12:44,152 --> 01:12:45,860 Where are you goin'? 1199 01:12:47,030 --> 01:12:50,114 Uh, I just, um... 1200 01:12:50,158 --> 01:12:52,992 brought this down for later. 1201 01:12:53,036 --> 01:12:56,704 Mira, you look a little feverish. 1202 01:12:56,748 --> 01:12:58,623 I think I should make you something. 1203 01:12:58,666 --> 01:12:59,999 Actually, you know what, I'm feeling much better. 1204 01:13:00,043 --> 01:13:02,251 Don't be silly. 1205 01:13:02,295 --> 01:13:04,170 You need something. 1206 01:13:06,508 --> 01:13:07,673 Ah... 1207 01:13:07,717 --> 01:13:09,050 What? 1208 01:13:09,094 --> 01:13:13,221 You have something on your cheek. 1209 01:13:14,974 --> 01:13:17,225 Oh. Oops. 1210 01:13:18,770 --> 01:13:21,145 So, Mira... 1211 01:13:21,189 --> 01:13:22,688 what'd you do today? 1212 01:13:25,110 --> 01:13:26,901 Nothing. I... 1213 01:13:30,615 --> 01:13:31,906 Mira! 1214 01:13:33,243 --> 01:13:35,827 Max isn't at physical therapy. 1215 01:13:35,870 --> 01:13:38,830 Where is he? 1216 01:13:38,873 --> 01:13:41,290 Leave this phone here and I'll take you right to him. 1217 01:13:41,334 --> 01:13:44,293 [dramatic music] 1218 01:14:13,700 --> 01:14:16,659 [music continues] 1219 01:14:40,101 --> 01:14:42,101 Please. 1220 01:14:42,145 --> 01:14:44,061 Just tell me, is Max okay? 1221 01:14:46,983 --> 01:14:49,734 I would never do anything to hurt Max. 1222 01:14:49,777 --> 01:14:51,736 He's my little guy. 1223 01:14:51,779 --> 01:14:53,154 [engine starts] 1224 01:15:08,171 --> 01:15:11,839 Tell me, why are you doing this? 1225 01:15:15,595 --> 01:15:18,888 You never valued the importance of a real home 1226 01:15:18,932 --> 01:15:21,057 in a woman's life, Mira. 1227 01:15:21,100 --> 01:15:24,143 Something of your own to take care of 1228 01:15:24,187 --> 01:15:26,854 people to love and love you back until the day you die. 1229 01:15:29,192 --> 01:15:31,275 Uh, uh, I don't understand. 1230 01:15:32,820 --> 01:15:34,737 Before I met Todd and Max, 1231 01:15:34,781 --> 01:15:37,365 I had nursed people all over the country. 1232 01:15:37,408 --> 01:15:39,617 But no matter where I went, 1233 01:15:39,661 --> 01:15:42,537 I just never felt at home. 1234 01:15:42,580 --> 01:15:44,664 I always felt like a visitor. 1235 01:15:44,707 --> 01:15:48,668 So I decided it was time for me to find my own family. 1236 01:15:48,711 --> 01:15:53,047 So you can imagine how thrilled I was when I met Max. 1237 01:15:53,091 --> 01:15:56,759 My sweet, darling boy who adores me 1238 01:15:56,803 --> 01:15:58,719 and also just couldn't run away if he tried. 1239 01:15:58,763 --> 01:16:01,347 -Please, Gwen-- -And Todd. 1240 01:16:01,391 --> 01:16:03,641 So caring and devoted. 1241 01:16:03,685 --> 01:16:06,686 He'd stick by his unfaithful and borderline involute wife 1242 01:16:06,729 --> 01:16:09,480 even when a far superior option has presented itself. 1243 01:16:09,524 --> 01:16:11,524 I have never been unfaithful. 1244 01:16:11,568 --> 01:16:13,526 Then why have you spent your nights chatting with some guy 1245 01:16:13,570 --> 01:16:15,152 who was clearly flirting with you? 1246 01:16:15,196 --> 01:16:16,696 I never flirted back. 1247 01:16:16,739 --> 01:16:19,782 But you also never told Todd. 1248 01:16:19,826 --> 01:16:21,909 Even when you went out to meet Webber, 1249 01:16:21,953 --> 01:16:23,869 you kept him in the dark. 1250 01:16:24,706 --> 01:16:26,289 Gwen... 1251 01:16:26,332 --> 01:16:28,874 What kind of wife and mother would do that? 1252 01:16:37,468 --> 01:16:40,428 [intense music] 1253 01:16:43,057 --> 01:16:44,557 Mira! 1254 01:16:44,601 --> 01:16:45,641 Max! 1255 01:16:46,936 --> 01:16:48,227 Mira! 1256 01:16:57,113 --> 01:16:58,779 [Mira on video] My name is Mira Lloyd. 1257 01:16:58,823 --> 01:17:02,742 And she's been drugging me for weeks. 1258 01:17:02,785 --> 01:17:06,162 So today I'm shooting a video evidence of Gwen's room 1259 01:17:06,205 --> 01:17:08,205 just in case something happens to me. 1260 01:17:18,509 --> 01:17:20,926 [birds chirping] 1261 01:17:33,191 --> 01:17:36,817 You just loved the extra attention. 1262 01:17:36,861 --> 01:17:40,613 I understand. I get why Todd said we're alike. 1263 01:17:40,657 --> 01:17:43,449 We're nothing alike. You hurt people. 1264 01:17:43,493 --> 01:17:46,494 No, wrong. I help people. 1265 01:17:46,537 --> 01:17:49,038 I take them away from their pain and loneliness. 1266 01:17:49,082 --> 01:17:51,999 You hurt Todd. You betrayed his trust, broke his heart. 1267 01:17:52,043 --> 01:17:54,377 -I would never do that. -You try to kill people. 1268 01:17:54,420 --> 01:17:55,753 Yeah, but I only actually kill the ones 1269 01:17:55,797 --> 01:17:57,755 that put my family at risk. 1270 01:17:57,799 --> 01:18:00,424 People like... 1271 01:18:00,468 --> 01:18:01,842 Dr. Keller... 1272 01:18:02,970 --> 01:18:05,680 Karen, Webber... 1273 01:18:05,723 --> 01:18:07,515 Wait... 1274 01:18:07,558 --> 01:18:09,684 No. You didn't. 1275 01:18:09,727 --> 01:18:13,020 I would sacrifice anything for my family, unlike you. 1276 01:18:15,817 --> 01:18:17,233 Max! 1277 01:18:18,778 --> 01:18:20,444 [yells] Max! 1278 01:18:20,488 --> 01:18:23,489 Max! Max! 1279 01:18:35,336 --> 01:18:36,836 Max? 1280 01:18:36,879 --> 01:18:39,714 [sobbing] Where is he? 1281 01:18:39,757 --> 01:18:41,173 Where is he? 1282 01:18:41,217 --> 01:18:44,218 [Gwen chuckles] 1283 01:18:44,262 --> 01:18:46,303 What did you do to him? 1284 01:18:46,347 --> 01:18:48,431 I only lied the second time. 1285 01:18:48,474 --> 01:18:50,641 Max is in physical therapy, he's fine. 1286 01:18:50,685 --> 01:18:53,811 [sobbing] 1287 01:18:53,855 --> 01:18:58,232 Did you actually think I would drag my Max into this? 1288 01:18:58,276 --> 01:19:00,609 That I would be the one to steal his innocence? 1289 01:19:00,653 --> 01:19:03,487 -You're a monster! -You're one to talk. 1290 01:19:03,531 --> 01:19:07,032 I'm the one that's been here taking care of Todd and Max. 1291 01:19:07,076 --> 01:19:09,577 And I plan on continuing to do so. 1292 01:19:09,620 --> 01:19:11,454 So what? 1293 01:19:11,497 --> 01:19:13,831 What, are you, you're gonna kill me, too? 1294 01:19:13,875 --> 01:19:15,916 I mean, I was gonna help you die honorably, 1295 01:19:15,960 --> 01:19:18,169 but then you had to go behind my back, so... 1296 01:19:19,422 --> 01:19:22,089 Do you hear what you're saying? 1297 01:19:22,133 --> 01:19:25,676 Do you really think that Todd and Max aren't gonna notice 1298 01:19:25,720 --> 01:19:27,678 that I'm gone? 1299 01:19:27,722 --> 01:19:30,389 That they're not gonna figure out what you did to Webber? 1300 01:19:30,433 --> 01:19:33,225 Oh, no, what you did to Webber 1301 01:19:33,269 --> 01:19:36,937 after a lovers' spat in a motel. 1302 01:19:36,981 --> 01:19:39,774 See, the knife I used to sever his gut 1303 01:19:39,817 --> 01:19:41,984 is covered in your fingerprints. 1304 01:19:42,028 --> 01:19:44,111 The blood I drew from you was all over the crime scene, 1305 01:19:44,155 --> 01:19:46,906 and, yup, you are the last person 1306 01:19:46,949 --> 01:19:49,366 to have been seen with him at the cafe. 1307 01:19:49,410 --> 01:19:51,410 Oh, also, you were so worried that Cathy, 1308 01:19:51,454 --> 01:19:53,037 that dumb waitress, was gonna say something, 1309 01:19:53,080 --> 01:19:55,831 so you kinda killed her, too. 1310 01:19:55,875 --> 01:19:58,459 Please tell me that you didn't do that. 1311 01:19:58,503 --> 01:20:00,377 I didn't. 1312 01:20:00,421 --> 01:20:02,922 I just thought you'd been sleeping a lot. 1313 01:20:02,965 --> 01:20:05,174 You were acting strange. 1314 01:20:05,218 --> 01:20:07,218 I kept telling you to go to the doctor, 1315 01:20:07,261 --> 01:20:09,804 and you wouldn't listen to me. 1316 01:20:09,847 --> 01:20:13,599 And then, today, both you and your car were gone. 1317 01:20:15,186 --> 01:20:18,103 You left Max at physical therapy 1318 01:20:18,147 --> 01:20:20,856 all alone, without a ride, 1319 01:20:20,900 --> 01:20:23,901 like the negligent mother you are. 1320 01:20:27,323 --> 01:20:29,281 See, the police are gonna come later today or maybe tomorrow 1321 01:20:29,325 --> 01:20:30,991 and that's what I plan on telling them. 1322 01:20:31,035 --> 01:20:32,952 And then somebody is gonna clock your car 1323 01:20:32,995 --> 01:20:34,245 at the end of that driveway, and then 1324 01:20:34,288 --> 01:20:36,038 they'll just figure out the rest. 1325 01:20:36,082 --> 01:20:39,250 -Figure out how insane you are? -No. 1326 01:20:39,293 --> 01:20:41,085 Mira, stay with me. 1327 01:20:41,128 --> 01:20:45,130 That you stole my keys and you holed yourself up here. 1328 01:20:45,174 --> 01:20:48,175 But then you were so overcome with guilt and shame... 1329 01:20:50,429 --> 01:20:53,472 that you used the last of poor Ida's pills... 1330 01:20:54,809 --> 01:20:56,809 and you took your own life. 1331 01:20:56,853 --> 01:20:58,811 Please don't do this. 1332 01:21:00,022 --> 01:21:02,356 Think about Max. 1333 01:21:02,400 --> 01:21:03,774 You don't wanna do this to Max. 1334 01:21:03,818 --> 01:21:05,901 You don't wanna take his mother from him. 1335 01:21:05,945 --> 01:21:09,321 I am not taking anything from Max. 1336 01:21:09,365 --> 01:21:12,324 -I am gonna be his mother now. -It doesn't work that way. 1337 01:21:12,368 --> 01:21:15,828 Mira, come on. Admit it. 1338 01:21:15,872 --> 01:21:17,746 Even before I moved in, 1339 01:21:17,790 --> 01:21:21,417 you hated being stuck in that house with Max. 1340 01:21:21,460 --> 01:21:24,295 All you wanted was just to go back to work with Karen. 1341 01:21:24,338 --> 01:21:26,297 -That's not true! -Mira... 1342 01:21:26,340 --> 01:21:29,592 I am just helping you be honest with yourself 1343 01:21:29,635 --> 01:21:31,802 and realize that the life that you had 1344 01:21:31,846 --> 01:21:33,846 is not the life you wanted. 1345 01:21:35,850 --> 01:21:39,351 I am giving you your freedom 1346 01:21:39,395 --> 01:21:42,563 just like I did with Laurel and Ida. 1347 01:21:45,318 --> 01:21:47,776 [grunting] 1348 01:21:50,323 --> 01:21:52,823 [screaming] 1349 01:22:00,958 --> 01:22:03,918 Stop struggling. 1350 01:22:03,961 --> 01:22:06,378 Do the right thing for Todd and Max for once! 1351 01:22:06,422 --> 01:22:07,421 I am! 1352 01:22:07,465 --> 01:22:08,714 [grunts] 1353 01:22:10,676 --> 01:22:12,718 [grunting] 1354 01:22:14,138 --> 01:22:17,014 [Mira whimpering] 1355 01:22:17,058 --> 01:22:19,808 Stop struggling! 1356 01:22:19,852 --> 01:22:21,727 [choking] 1357 01:22:21,771 --> 01:22:24,730 [intense music] 1358 01:22:26,359 --> 01:22:27,775 [grunting] 1359 01:22:56,931 --> 01:22:58,847 [sobbing] 1360 01:23:03,020 --> 01:23:04,520 [engine starts] 1361 01:23:04,563 --> 01:23:07,481 [instrumental music] 1362 01:23:24,041 --> 01:23:26,375 Someone's feeling much better. 1363 01:23:26,419 --> 01:23:29,378 Oh, yeah, I'm back to my old self again. 1364 01:23:30,965 --> 01:23:33,007 That's good because I missed you a lot. 1365 01:23:33,050 --> 01:23:35,175 I didn't like the sleepy mom too much. 1366 01:23:35,219 --> 01:23:38,053 -I love you. -I love you, too. 1367 01:23:38,097 --> 01:23:42,641 Well, I love both of you. Bring it in! Family hug. 1368 01:23:42,685 --> 01:23:45,561 -This is the best. -Watch this. 1369 01:23:49,233 --> 01:23:51,900 Hey, you're looking much better, buddy. 1370 01:23:51,944 --> 01:23:54,945 That physical therapy is really helping. 1371 01:23:54,989 --> 01:23:57,448 Now that we know that he doesn't have muscular dystrophy, 1372 01:23:57,491 --> 01:23:58,824 the therapists can start working on building up 1373 01:23:58,868 --> 01:23:59,950 the muscles in his legs. 1374 01:23:59,994 --> 01:24:01,744 Todd, 1375 01:24:01,787 --> 01:24:03,996 Max has muscular dystrophy. 1376 01:24:04,040 --> 01:24:06,206 No, honey. 1377 01:24:06,250 --> 01:24:08,834 You heard the doctors, he doesn't have it. 1378 01:24:08,878 --> 01:24:11,378 He just has a muscle disorder, he'll grow out of it. 1379 01:24:11,422 --> 01:24:13,172 No. 1380 01:24:13,215 --> 01:24:16,759 Max has muscular dystrophy. 1381 01:24:16,802 --> 01:24:19,887 Sweetie, he doesn't have it. 1382 01:24:19,930 --> 01:24:23,474 Yes, he does. 1383 01:24:23,517 --> 01:24:25,434 The doctors are wrong. 1384 01:24:25,478 --> 01:24:28,437 [dramatic music] 1385 01:24:29,565 --> 01:24:31,815 Okay, uh... 1386 01:24:34,153 --> 01:24:36,737 Uh... 1387 01:24:36,781 --> 01:24:40,115 [Todd] Okay. Hey, buddy, let's, uh... 1388 01:24:40,159 --> 01:24:41,825 Let's, you and me, go for a walk. 1389 01:24:41,869 --> 01:24:43,786 [Max] All right. Cool. 1390 01:24:55,174 --> 01:24:58,133 [dramatic music] 94475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.